1 00:00:01,168 --> 00:00:02,670 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:02,804 --> 00:00:05,740 Dalisay! I know I didn't show you enough respect, 3 00:00:05,874 --> 00:00:09,243 and I didn't make enough effort to see things from your point of view, 4 00:00:09,376 --> 00:00:10,645 but I want to change. 5 00:00:10,778 --> 00:00:12,179 How about dinner? 6 00:00:12,312 --> 00:00:14,281 You pick me up at 7:30, Saturday. 7 00:00:14,414 --> 00:00:16,216 We can try that Filipino place. 8 00:00:16,350 --> 00:00:19,954 I think maybe you and I could be gifts to each other. 9 00:00:20,087 --> 00:00:21,656 And we should be open to that. 10 00:00:21,789 --> 00:00:23,490 I have no idea what it looks like for us to move forward. 11 00:00:23,625 --> 00:00:25,025 We'll figure it out. 12 00:00:25,158 --> 00:00:26,961 It's a perfect practice run for when your own comes along. 13 00:00:27,094 --> 00:00:30,732 I'm going off my IVF meds. I'm not doing another cycle. 14 00:00:30,865 --> 00:00:33,668 Eden, she's what I've been waiting for. She's my daughter. 15 00:00:33,801 --> 00:00:36,136 I thought it was Dr. Glassman's cancer returning, 16 00:00:36,270 --> 00:00:39,841 but it is damage to Dr. Glassman's brain as a result of a mini-stroke. 17 00:00:39,974 --> 00:00:41,643 It is permanent. 18 00:00:41,776 --> 00:00:43,477 He shouldn't be doing surgery anymore. 19 00:00:46,146 --> 00:00:48,048 Ah. 20 00:00:48,181 --> 00:00:49,817 Two weeks to Peanut Day! 21 00:00:49,951 --> 00:00:51,553 Yes. 22 00:00:51,686 --> 00:00:54,054 So you're making lasagna for breakfast? 23 00:00:54,187 --> 00:00:55,790 It's going in the freezer. 24 00:00:55,924 --> 00:00:57,157 I've packed my hospital bag, 25 00:00:57,291 --> 00:00:58,392 written my Birth Plan, 26 00:00:58,526 --> 00:01:00,093 and soon all I'll have on my list 27 00:01:00,227 --> 00:01:02,664 is to do my nails and relax. 28 00:01:02,797 --> 00:01:05,533 73% of births happen before the due date, 29 00:01:05,667 --> 00:01:08,068 so you need to start relaxing immediately. 30 00:01:08,201 --> 00:01:10,705 'Cause if there's one thing you can cram, it's relaxation. 31 00:01:10,838 --> 00:01:12,072 Yes. 32 00:01:14,609 --> 00:01:16,711 Have you heard anything from Glassy? 33 00:01:18,145 --> 00:01:20,014 Hmm. Oh. No. 34 00:01:20,147 --> 00:01:21,683 He might be mad when he finds out 35 00:01:21,816 --> 00:01:23,718 you went to Lim with his brain scans. 36 00:01:23,851 --> 00:01:25,853 It was very important for his future, 37 00:01:25,987 --> 00:01:28,121 both medically and professionally. 38 00:01:28,255 --> 00:01:29,557 Well, it's not just the information. 39 00:01:29,691 --> 00:01:31,358 It's the whole behind-his-back thing. 40 00:01:31,491 --> 00:01:34,227 He wouldn't listen to me, so I had no choice. 41 00:01:34,361 --> 00:01:36,229 I think you did the right thing, but... 42 00:01:37,665 --> 00:01:38,733 just talk to him? 43 00:01:40,334 --> 00:01:42,036 -Okay. -Yeah. 44 00:01:53,581 --> 00:01:54,549 I've had a stroke. 45 00:01:56,249 --> 00:01:57,852 Yes. A small one. 46 00:02:02,189 --> 00:02:04,025 -I should probably give you some time. -Yeah, you should. 47 00:02:12,800 --> 00:02:14,602 He, uh, hit the brakes instead of the gas 48 00:02:14,736 --> 00:02:16,604 and thumped his head on the steering wheel. 49 00:02:16,738 --> 00:02:19,107 I'm a shoo-in for the Dumbest Patient of the Day. 50 00:02:19,239 --> 00:02:20,608 Oh, it's too early to hand that out. 51 00:02:20,742 --> 00:02:21,909 You want to hear about a dumb patient? 52 00:02:22,043 --> 00:02:24,344 Doctor says to her he's waiting for her X-ray. 53 00:02:24,478 --> 00:02:27,615 She says, "Well, that's weird. I never dated anybody named Ray." 54 00:02:27,749 --> 00:02:29,951 A little too early for that, too. 55 00:02:30,084 --> 00:02:31,318 The laceration's superficial. 56 00:02:31,451 --> 00:02:32,654 Couple stitches, and you're good to go. 57 00:02:32,787 --> 00:02:34,488 -Yay! -You sure? 58 00:02:34,622 --> 00:02:37,457 He hit his head pretty hard. Maybe you should run some tests? 59 00:02:37,592 --> 00:02:39,527 There's no sign of fracture, 60 00:02:39,661 --> 00:02:41,062 closed head injury, or brain bleed. 61 00:02:45,399 --> 00:02:46,433 Dr. Murphy? 62 00:02:50,571 --> 00:02:52,006 It's not about the accident. 63 00:02:52,140 --> 00:02:55,308 He's been behaving very strangely for the last six months. 64 00:02:55,442 --> 00:02:58,178 Oh. He's alert, responsive, engaging socially-- 65 00:02:58,311 --> 00:03:00,313 Which is nothing like him. 66 00:03:00,447 --> 00:03:03,918 His whole life, he's been... terrible. 67 00:03:04,052 --> 00:03:06,453 Constantly fired, been through four divorces, 68 00:03:06,587 --> 00:03:08,623 estranged from all of his kids, except me. 69 00:03:08,756 --> 00:03:11,224 He was always just... a dick. 70 00:03:12,160 --> 00:03:13,326 Then he changed. 71 00:03:13,460 --> 00:03:16,998 Now he's telling dad jokes, asks about my day. 72 00:03:17,131 --> 00:03:18,331 He gave me a birthday present. 73 00:03:20,068 --> 00:03:22,737 He is a different person. 74 00:03:22,870 --> 00:03:27,642 This does not sound to me like a medical issue. 75 00:03:27,775 --> 00:03:30,645 But I will order a brain MRI because it would be very interesting if it were! 76 00:03:46,359 --> 00:03:48,162 Are you mad at me 77 00:03:48,295 --> 00:03:49,463 for going to Dr. Lim 78 00:03:49,597 --> 00:03:50,665 with your brain scan? 79 00:03:51,899 --> 00:03:52,734 Yeah, a little bit. 80 00:03:54,602 --> 00:03:56,369 But maybe you saved my life, so... 81 00:03:57,471 --> 00:03:59,006 I didn't think you were, 82 00:03:59,140 --> 00:04:00,074 but Lea said you might be, 83 00:04:00,208 --> 00:04:01,209 so we were both right. 84 00:04:01,341 --> 00:04:02,510 What are you going to do? 85 00:04:04,712 --> 00:04:05,680 About your job? 86 00:04:07,314 --> 00:04:08,281 I don't know, Shaun. 87 00:04:08,415 --> 00:04:10,752 I just found out I had a stroke. 88 00:04:10,885 --> 00:04:13,154 I-I'm still reeling a little bit. 89 00:04:14,321 --> 00:04:16,389 Maybe when I decide, 90 00:04:16,524 --> 00:04:17,725 I'll let you know. 91 00:04:20,895 --> 00:04:21,763 Okay. 92 00:04:26,834 --> 00:04:29,036 I hear it beating! 93 00:04:29,170 --> 00:04:30,605 Wow. Dr. Wolke has a heart? 94 00:04:30,738 --> 00:04:32,607 I wasn't sure myself, to be honest. 95 00:04:32,740 --> 00:04:34,441 I have one, too. 96 00:04:34,575 --> 00:04:35,408 Now, that, we all knew. 97 00:04:36,043 --> 00:04:36,778 Hey, Nico. 98 00:04:39,046 --> 00:04:40,882 The doctors are gonna take Olivia 99 00:04:41,015 --> 00:04:44,886 to get some ice cream and you to get some tests. 100 00:04:45,019 --> 00:04:47,121 Followed, of course, by some ice cream. 101 00:04:48,388 --> 00:04:49,624 -Thanks, Dr. Marcus. -Yeah. 102 00:04:51,559 --> 00:04:52,760 Get some ice cream. 103 00:05:00,701 --> 00:05:03,905 Nico's sarcoma has invaded his thigh and hip, here and here. 104 00:05:04,038 --> 00:05:06,274 But luckily, there's no signs of metastasis, 105 00:05:06,406 --> 00:05:09,644 which means we can debulk the tumor. 106 00:05:09,777 --> 00:05:10,812 How much time would that give him? 107 00:05:12,680 --> 00:05:14,515 Nine months, maybe even a year. 108 00:05:17,652 --> 00:05:18,753 We could take him to Salzburg. 109 00:05:20,453 --> 00:05:22,757 With Nico's illness and all his surgeries, 110 00:05:22,890 --> 00:05:24,491 he's never really had a great Christmas. 111 00:05:24,625 --> 00:05:27,895 He found this photo of the Salzburg Christmas Market in Austria. 112 00:05:28,029 --> 00:05:29,130 He talks about it all the time. 113 00:05:30,631 --> 00:05:32,465 This surgery could just get us there. 114 00:05:33,466 --> 00:05:34,969 Not "just." 115 00:05:35,102 --> 00:05:36,771 Th-There's always medical advances. 116 00:05:37,805 --> 00:05:39,907 We have to be realistic, Seb. 117 00:05:40,041 --> 00:05:42,043 And you have to keep a positive attitude. 118 00:05:44,579 --> 00:05:45,780 This is good news. 119 00:05:46,614 --> 00:05:48,282 Some final pre-op testing, 120 00:05:48,415 --> 00:05:49,784 and Nico can have his surgery tomorrow. 121 00:05:53,087 --> 00:05:54,655 Come on. Be reasonable, please. 122 00:05:54,789 --> 00:05:58,593 You've been fed, changed, swaddled. 123 00:05:58,726 --> 00:06:00,995 I have walked. I have rocked. 124 00:06:01,128 --> 00:06:03,430 I have bounced. 125 00:06:03,564 --> 00:06:06,701 I've worn you on my front, on my back, on my hip. 126 00:06:08,002 --> 00:06:09,804 Shh. 127 00:06:09,937 --> 00:06:12,139 Please, Eden. You have to go to sleep. 128 00:06:12,273 --> 00:06:14,008 Shh. 129 00:06:14,141 --> 00:06:17,311 Be reasonable, please. Shh. 130 00:06:20,348 --> 00:06:21,883 Okay, okay, okay, okay. 131 00:06:50,544 --> 00:06:52,380 So... you gonna tell me or not? 132 00:06:52,513 --> 00:06:54,414 -Hmm? -Where are we going tomorrow? 133 00:06:54,548 --> 00:06:55,516 Oh, it's a surprise. 134 00:06:55,650 --> 00:06:56,751 Hmm. 135 00:06:57,985 --> 00:06:59,287 As in, you have no idea. 136 00:07:00,955 --> 00:07:03,024 It's been harder than I thought. 137 00:07:03,157 --> 00:07:04,992 All right? A movie's too predictable, 138 00:07:05,126 --> 00:07:06,594 an escape room is too dorky, 139 00:07:06,727 --> 00:07:09,230 and, well, dinner at my place is out. 140 00:07:11,532 --> 00:07:12,600 I'll pick something. 141 00:07:12,733 --> 00:07:14,268 No, see, I don't want you to deal with this. 142 00:07:14,402 --> 00:07:16,003 It's supposed to be fun, Danny, 143 00:07:16,137 --> 00:07:18,205 which it will be, once we get over this first hump. 144 00:07:18,339 --> 00:07:20,174 So let me do it, okay? 145 00:07:20,308 --> 00:07:21,609 And, yes, I said "hump," 146 00:07:21,742 --> 00:07:23,678 which I regret saying for multiple reasons. 147 00:07:32,053 --> 00:07:33,120 His daughter was right. 148 00:07:36,991 --> 00:07:40,194 I will take ace inhibitors, aspirin, statins 149 00:07:40,328 --> 00:07:43,197 to help reduce the likelihood of future stroke 150 00:07:43,331 --> 00:07:44,932 to near absolute zero. 151 00:07:45,066 --> 00:07:47,068 I will reduce my workload by 25%. 152 00:07:47,201 --> 00:07:49,303 Any operation over six hours, 153 00:07:49,437 --> 00:07:51,471 I will have a backup in the OR. 154 00:07:51,605 --> 00:07:53,341 I will even eat more broccoli. 155 00:07:55,109 --> 00:07:57,178 I'm not really comfortable with you 156 00:07:57,311 --> 00:07:58,512 doing any surgery right now, 157 00:07:58,646 --> 00:08:00,114 not until we've determined 158 00:08:00,247 --> 00:08:03,451 the full extent of any potential impairment. 159 00:08:03,584 --> 00:08:05,019 Do I look impaired to you? 160 00:08:05,152 --> 00:08:07,421 No, but I think we should run a few tests. 161 00:08:07,555 --> 00:08:11,726 Do you see any evidence at all that my work has suffered? 162 00:08:11,859 --> 00:08:13,327 You are a brain surgeon. 163 00:08:13,461 --> 00:08:16,197 The margin of acceptable error is miniscule. 164 00:08:16,330 --> 00:08:19,300 I have a pretty good idea of how precise I need to be. 165 00:08:19,433 --> 00:08:20,634 I'm not comfortable with subjecting 166 00:08:20,768 --> 00:08:22,003 any patient to that risk. 167 00:08:23,671 --> 00:08:25,339 Most of the patients that I take on, 168 00:08:26,774 --> 00:08:28,976 other surgeons won't even touch. 169 00:08:29,110 --> 00:08:33,781 Without me, the likelihood that they will die is 100%. 170 00:08:36,584 --> 00:08:38,486 I am not questioning your value. 171 00:08:38,652 --> 00:08:41,255 I'm just asking that you wait 172 00:08:41,389 --> 00:08:42,957 until there is no doubt. 173 00:08:45,860 --> 00:08:47,962 There's no such thing as "no doubt." 174 00:08:51,465 --> 00:08:52,700 Aaron, I-- 175 00:08:52,833 --> 00:08:54,635 I cannot have you operating right now. 176 00:08:55,469 --> 00:08:56,537 I'm sorry. 177 00:08:57,438 --> 00:08:58,672 Then you will have to fire me. 178 00:09:01,609 --> 00:09:03,344 And I will sue you. 179 00:09:11,685 --> 00:09:13,687 You know, I'm thinking of cooking up 180 00:09:13,821 --> 00:09:17,058 a batch of the world-famous Poulet a la Andrews tonight. 181 00:09:17,191 --> 00:09:18,159 I'm in. 182 00:09:18,292 --> 00:09:19,393 Hmm. 183 00:09:21,328 --> 00:09:24,698 But I want to give you a courtesy heads up. 184 00:09:24,832 --> 00:09:26,100 The nurses are gonna send out 185 00:09:26,233 --> 00:09:28,202 an official e-mail about a unionization drive. 186 00:09:29,837 --> 00:09:31,105 I just increased the nursing budget. 187 00:09:31,238 --> 00:09:32,440 More than a year ago. 188 00:09:32,573 --> 00:09:34,842 And it mostly went to temps or traveling nurses. 189 00:09:34,975 --> 00:09:37,211 Not mostly. I can show you the numbers. 190 00:09:37,344 --> 00:09:39,580 Point is, we're underpaid, underappreciated. 191 00:09:39,713 --> 00:09:41,348 A union could protect us. 192 00:09:41,482 --> 00:09:44,085 Sorry to interrupt. Got Nico's pre-op testing back. 193 00:09:45,352 --> 00:09:46,854 His chemo hit his bone marrow hard. 194 00:09:48,155 --> 00:09:49,590 Platelets only 22k? 195 00:09:51,225 --> 00:09:52,726 He can't have the surgery. 196 00:09:59,233 --> 00:10:01,570 You have a large malignant hemangiopericytoma 197 00:10:01,702 --> 00:10:03,270 compressing your frontal lobes. 198 00:10:05,339 --> 00:10:06,508 -Malignant? -Yes. 199 00:10:07,308 --> 00:10:08,375 But it's operable. 200 00:10:08,510 --> 00:10:10,211 Which is good, because if left untreated, 201 00:10:10,344 --> 00:10:13,047 this would likely kill you within a year. 202 00:10:13,180 --> 00:10:16,050 -Okay. -You were right. 203 00:10:16,183 --> 00:10:18,786 The tumor is probably why your father stopped being 204 00:10:18,919 --> 00:10:20,555 "a dick" a few months ago. 205 00:10:22,723 --> 00:10:23,558 Sorry, Dad. 206 00:10:26,093 --> 00:10:27,895 It's all right. 207 00:10:28,028 --> 00:10:29,463 I knew our relationship had improved. 208 00:10:29,598 --> 00:10:31,966 I just didn't know it was because of this. 209 00:10:33,868 --> 00:10:37,271 So, if you remove it, could that change my personality back? 210 00:10:37,404 --> 00:10:38,873 Most likely. 211 00:10:44,411 --> 00:10:46,080 Thank you, Doctor. I'm gonna pass on the surgery. 212 00:10:57,057 --> 00:10:59,493 If you want to bench our top surgeon, 213 00:10:59,628 --> 00:11:01,996 you're gonna need more than one indeterminate scan. 214 00:11:02,129 --> 00:11:05,132 Are you worried about losing our top surgeon or our top earner? 215 00:11:05,266 --> 00:11:07,602 Why does everyone think wanting to keep this hospital solvent 216 00:11:07,735 --> 00:11:09,303 is something to be embarrassed about? 217 00:11:09,436 --> 00:11:11,405 You want to open up the door to another takeover? 218 00:11:11,540 --> 00:11:13,374 I just want to be clear about our agenda. 219 00:11:13,508 --> 00:11:15,309 Well, then, let me clarify. 220 00:11:15,442 --> 00:11:17,244 Yes, I'm worried about losing our top earner, 221 00:11:17,378 --> 00:11:19,480 but I'm more worried about Theo Singh, 222 00:11:19,614 --> 00:11:22,049 the 27-year-old newlywed with the pilocytic astrocytoma. 223 00:11:22,183 --> 00:11:24,151 We can refer him to Dr. Cachoa at General. 224 00:11:24,285 --> 00:11:26,287 Theo's tumor is compressing his brain stem. 225 00:11:26,420 --> 00:11:28,055 Cachoa probably won't even take him. 226 00:11:28,189 --> 00:11:30,191 I can deal with that. And you're doing it again. 227 00:11:31,458 --> 00:11:33,628 My department, my call. 228 00:11:35,296 --> 00:11:37,164 Once litigation is threatened, it becomes my call. 229 00:11:38,600 --> 00:11:40,334 Glassman refused cognitive testing, 230 00:11:40,467 --> 00:11:41,969 and until I have more information, 231 00:11:42,102 --> 00:11:43,137 I'm not letting him into the OR. 232 00:11:46,106 --> 00:11:48,709 So he does all of his surgeries as planned, 233 00:11:48,842 --> 00:11:50,444 but with a backstop. 234 00:11:50,579 --> 00:11:52,913 You assign another surgeon on all of his cases 235 00:11:53,047 --> 00:11:54,215 and not just the OR. 236 00:11:54,348 --> 00:11:55,482 And he'll be happy with that? 237 00:11:55,617 --> 00:11:56,884 It's a compromise. 238 00:11:57,017 --> 00:11:58,687 Nobody's ever completely happy. 239 00:11:58,852 --> 00:12:00,754 -I know I'm not. -Neither am I. 240 00:12:00,888 --> 00:12:02,856 The hallmark of a successful negotiation. 241 00:12:08,162 --> 00:12:09,664 I forgot you were coming. 242 00:12:09,797 --> 00:12:13,668 That's odd, given how you read my text ten minutes ago, but... 243 00:12:13,801 --> 00:12:16,170 Beautiful, healthy baby. Beautiful and healthy mom. 244 00:12:17,905 --> 00:12:20,241 So it looks like things are going great. 245 00:12:20,374 --> 00:12:21,175 Definitely. 246 00:12:22,910 --> 00:12:24,078 Is she eating well? 247 00:12:24,211 --> 00:12:26,347 -Like a horse. Shh, shh. -Nice. 248 00:12:26,480 --> 00:12:27,815 -Sleeping? -Like a baby. 249 00:12:29,718 --> 00:12:33,187 I underestimated diaper demand, but everything else is... 250 00:12:33,320 --> 00:12:34,388 perfect. 251 00:12:34,522 --> 00:12:37,157 Shh. It's okay. 252 00:12:37,291 --> 00:12:39,760 When Kellan was fussy, we'd put his car seat 253 00:12:39,893 --> 00:12:41,095 on top of the washing machine. 254 00:12:41,228 --> 00:12:43,497 The vibrations knocked him right out. 255 00:12:43,632 --> 00:12:45,199 Well, this isn't like her. 256 00:12:46,000 --> 00:12:47,067 Okay. Shh. 257 00:12:48,335 --> 00:12:50,037 You mind? 258 00:12:53,240 --> 00:12:55,209 Ah. All right. 259 00:12:57,746 --> 00:12:59,079 Oh, I've missed this. 260 00:13:00,548 --> 00:13:02,584 What? 261 00:13:05,252 --> 00:13:06,220 See? Like a baby. 262 00:13:08,422 --> 00:13:09,223 What? 263 00:13:13,360 --> 00:13:15,396 My patient is refusing the hemangiopericytoma 264 00:13:15,530 --> 00:13:16,964 resection surgery that will save his life. 265 00:13:17,097 --> 00:13:19,133 I want you to talk him into it. 266 00:13:19,266 --> 00:13:20,968 That's not how this works, Shaun. 267 00:13:21,101 --> 00:13:22,202 It should be. 268 00:13:22,336 --> 00:13:24,238 You are more persuasive than I am. 269 00:13:26,240 --> 00:13:27,941 Ask Glassman. 270 00:13:28,075 --> 00:13:30,978 He's removed more anterior fossa tumors than anyone on the West Coast. 271 00:13:31,111 --> 00:13:33,648 But Dr. Glassman should not be doing any surgery until-- 272 00:13:33,782 --> 00:13:36,785 I agree, but I was overruled. 273 00:13:36,917 --> 00:13:38,952 If you want someone to change your patient's mind, 274 00:13:39,086 --> 00:13:40,120 Glassman's your best shot. 275 00:13:43,090 --> 00:13:44,158 You are persuasive. 276 00:13:48,962 --> 00:13:52,801 Nico's body isn't making the blood cells and platelets he needs. 277 00:13:52,933 --> 00:13:55,969 There's, uh-- There's got to be a way to get his counts up. 278 00:13:56,103 --> 00:13:57,137 With Nico so sick... 279 00:14:00,140 --> 00:14:02,343 it may be time to consider palliative care. 280 00:14:03,778 --> 00:14:05,979 -No. -Let's hear the doctor out. 281 00:14:06,113 --> 00:14:08,415 No, I'm not giving up on him. Neither should you. 282 00:14:08,550 --> 00:14:09,283 And neither should they. 283 00:14:11,118 --> 00:14:12,353 Nico's been through so much. 284 00:14:13,320 --> 00:14:14,288 You think I don't know that? 285 00:14:16,090 --> 00:14:17,925 I'm trying to save his life. 286 00:14:22,530 --> 00:14:24,666 Dr. Park will pull the team together 287 00:14:24,799 --> 00:14:26,967 and see if there's a solution that works for everyone. 288 00:14:28,770 --> 00:14:29,571 Thank you. 289 00:14:29,704 --> 00:14:30,805 So much. 290 00:14:36,043 --> 00:14:37,712 He doesn't want his tumor removed, 291 00:14:37,846 --> 00:14:39,514 so I don't know what there is to discuss. 292 00:14:39,647 --> 00:14:41,949 Given the tumor's impact on his frontal lobes, 293 00:14:42,082 --> 00:14:44,051 he might not be competent to make that decision. 294 00:14:44,184 --> 00:14:46,387 And you don't think I'm competent to be a doctor, so... 295 00:14:46,521 --> 00:14:48,122 Oh, no. Just to be a neurosurgeon. 296 00:14:48,255 --> 00:14:51,325 The surgery should give Kurt about 20 more years. 297 00:14:51,458 --> 00:14:54,829 Let's recap, 20 more years as a bad father 298 00:14:54,962 --> 00:14:57,297 versus one year as a good father. 299 00:14:57,431 --> 00:14:59,233 There is no medical justification-- 300 00:14:59,366 --> 00:15:00,602 Yes, there is, Shaun. Yes, there is. 301 00:15:00,735 --> 00:15:03,505 There's an emotional one! There's an emotional issue! 302 00:15:03,638 --> 00:15:07,040 Your voice is getting louder, and your face is flushed. Are you upset? 303 00:15:07,174 --> 00:15:08,543 You should have come to me with the scan. 304 00:15:08,676 --> 00:15:10,645 You don't go to Lim. You don't show it to Lim. 305 00:15:10,779 --> 00:15:13,280 You said you were only a little mad at me. 306 00:15:13,414 --> 00:15:15,683 Y-You ratted me out to the head of the department 307 00:15:15,817 --> 00:15:18,185 when I specifically asked you not to do that! 308 00:15:18,318 --> 00:15:20,354 Yes, I did that because you did not believe me-- 309 00:15:20,487 --> 00:15:21,723 Well, then, you come to me! 310 00:15:21,856 --> 00:15:24,559 You try to convince me. Again and again and again! 311 00:15:24,692 --> 00:15:26,360 Don't you think you owe me that? 312 00:15:26,493 --> 00:15:28,696 That's four times. I tried a lot more than that. 313 00:15:35,302 --> 00:15:36,871 What do you want from me? 314 00:15:37,004 --> 00:15:38,305 You want me to go with you to see if he's competent? Is that it? 315 00:15:38,439 --> 00:15:40,575 Okay. Fine. Let's go. 316 00:15:44,679 --> 00:15:45,914 Hey. 317 00:15:46,046 --> 00:15:47,816 Did Dr. Park find anything? 318 00:15:48,817 --> 00:15:50,518 Not yet. 319 00:15:50,652 --> 00:15:52,252 I just wanted to see how you guys are doing. 320 00:15:54,254 --> 00:15:55,489 Seb's with the kids. 321 00:15:55,623 --> 00:15:57,792 I, um, needed a little break. 322 00:16:09,470 --> 00:16:13,373 Seb and I used to talk about how every day was a-- 323 00:16:13,508 --> 00:16:14,408 A beautiful day. 324 00:16:16,477 --> 00:16:17,411 I remember. 325 00:16:24,719 --> 00:16:26,453 Do you understand what will happen 326 00:16:26,588 --> 00:16:28,121 if you don't have the operation? 327 00:16:28,255 --> 00:16:30,792 Yes. I'll be dead within a year. 328 00:16:30,925 --> 00:16:33,427 And why is that preferable to surgery? 329 00:16:35,630 --> 00:16:36,664 Hailey was right about me. 330 00:16:36,798 --> 00:16:39,868 I was a terrible person, a terrible father. 331 00:16:41,769 --> 00:16:43,538 Never played with her. I hardly talked to her. 332 00:16:43,671 --> 00:16:44,706 I can't even remember holding her hand. 333 00:16:48,141 --> 00:16:49,511 The Wizard of Oz. 334 00:16:52,079 --> 00:16:54,348 I was five, terrified of the flying monkeys, 335 00:16:54,481 --> 00:16:55,449 but when I reached for your hand... 336 00:16:56,116 --> 00:16:57,351 I pulled it away. 337 00:16:59,353 --> 00:17:00,220 I never tried to again. 338 00:17:02,790 --> 00:17:03,858 I don't want to go back. 339 00:17:11,498 --> 00:17:13,066 I don't want to lose this. 340 00:17:14,334 --> 00:17:15,469 I don't want to lose you. 341 00:17:21,341 --> 00:17:22,677 The brain is a funny thing. 342 00:17:22,810 --> 00:17:25,547 It wants to do the things that makes it feel good, 343 00:17:25,680 --> 00:17:26,881 get that dopamine hit. 344 00:17:27,015 --> 00:17:30,585 In fact, it actually can reshape itself 345 00:17:30,718 --> 00:17:34,556 as it continues to try to experience those good feelings. 346 00:17:34,689 --> 00:17:36,891 So you're saying I m-might... 347 00:17:38,425 --> 00:17:39,159 be able to stay this way? 348 00:17:42,062 --> 00:17:44,498 Maybe. 349 00:17:44,632 --> 00:17:48,703 You work hard to be the best version of the person you want to be. 350 00:17:48,836 --> 00:17:49,704 I've had that fight. 351 00:17:50,838 --> 00:17:53,675 You should listen to Dr. Glassman. 352 00:17:55,610 --> 00:17:57,579 And he has removed more anterior fossa tumors 353 00:17:57,712 --> 00:17:59,747 than anyone on the West Coast. 354 00:18:02,050 --> 00:18:04,451 Hey, I have faith in you, Dad. 355 00:18:04,586 --> 00:18:06,521 You can do the work. You could stay a good man. 356 00:18:09,891 --> 00:18:10,892 Whew. 357 00:18:12,594 --> 00:18:14,562 Well, uh, like the patient said, 358 00:18:15,663 --> 00:18:16,931 "I didn't want brain surgery, 359 00:18:17,065 --> 00:18:18,866 but the doctor changed my mind." 360 00:18:22,003 --> 00:18:24,371 That... was a dad joke? 361 00:18:25,039 --> 00:18:26,074 And a "yes." 362 00:18:26,206 --> 00:18:27,575 If you do the surgery. 363 00:18:30,712 --> 00:18:33,548 I've heard that you, uh, know your way around a fossa tumor. 364 00:18:36,818 --> 00:18:37,585 As you wish. 365 00:18:48,630 --> 00:18:50,832 -So, what are we doing here? -You don't remember? 366 00:18:53,735 --> 00:18:55,103 A bicoronal subfrontal craniotomy. 367 00:18:55,235 --> 00:18:57,572 -And? -Possible orbital osteotomies. 368 00:18:58,706 --> 00:18:59,707 Drill. 369 00:18:59,841 --> 00:19:02,810 We would place a lumbar drain first. 370 00:19:02,944 --> 00:19:06,146 Before incision, yes. I thought I'd focus on the surgery. 371 00:19:07,715 --> 00:19:09,951 Be careful of the sutura coronalis. 372 00:19:10,084 --> 00:19:11,753 Why? Does the patient have one of those? 373 00:19:11,886 --> 00:19:13,955 All higher primates do. If you don't remember-- 374 00:19:14,088 --> 00:19:16,156 That was a joke. In the OR, we call that a joke. 375 00:19:16,724 --> 00:19:17,692 Hmm. 376 00:19:19,627 --> 00:19:20,828 Popping the top. 377 00:19:29,137 --> 00:19:30,972 -And let's get under the lobes. -Wait. 378 00:19:32,272 --> 00:19:33,675 That is not the next step. It's-- 379 00:19:33,808 --> 00:19:36,978 Assessing and ligating the anterior third. 380 00:19:37,111 --> 00:19:39,514 I thought I'd do that after I get a better view. 381 00:19:40,648 --> 00:19:41,616 That... 382 00:19:42,449 --> 00:19:44,484 is an acceptable option. 383 00:19:44,619 --> 00:19:45,620 Wonderful. 384 00:19:47,487 --> 00:19:49,023 But you must remember to-- 385 00:19:49,157 --> 00:19:50,792 Shaun, no more talking while I'm doing this procedure. 386 00:19:50,925 --> 00:19:52,325 This is my patient, so I should be able to-- 387 00:19:52,459 --> 00:19:53,561 Shaun, I'm asking you to leave. 388 00:19:53,695 --> 00:19:55,029 I will be quiet, but if another-- 389 00:19:55,163 --> 00:19:56,798 One of us is going to leave, Shaun. 390 00:19:56,931 --> 00:19:58,866 It's not gonna be the one doing the surgery. 391 00:20:10,111 --> 00:20:11,112 Let's get after it. 392 00:20:14,281 --> 00:20:15,783 We'd start with blood transfusions, 393 00:20:15,917 --> 00:20:17,250 plus a cocktail of five medications 394 00:20:17,384 --> 00:20:18,986 to ramp up production of blood cells. 395 00:20:19,120 --> 00:20:21,155 That should get Nico through the operation. 396 00:20:21,288 --> 00:20:22,489 A few weeks later, we'd follow up 397 00:20:22,623 --> 00:20:24,257 with a stem-cell transplantation from one of you. 398 00:20:26,293 --> 00:20:27,662 What could the side effects be? 399 00:20:27,795 --> 00:20:29,897 Elevated risk of infection and bleeds from the surgery 400 00:20:30,031 --> 00:20:32,299 and possible toxicity from drug interactions. 401 00:20:35,136 --> 00:20:36,269 You know the alternative. 402 00:20:37,538 --> 00:20:38,673 He'd be gone in just a few months. 403 00:20:41,876 --> 00:20:43,711 If you were in our place, what would you do? 404 00:20:50,317 --> 00:20:51,251 I'd do the surgery. 405 00:20:56,389 --> 00:20:57,692 -Okay. -Thank you. 406 00:20:59,560 --> 00:21:00,561 Thank you. 407 00:21:01,629 --> 00:21:02,864 We'll prep Nico for surgery. 408 00:21:06,734 --> 00:21:07,869 Okay. 409 00:21:09,871 --> 00:21:11,873 If this works, it'll be a real win-win 410 00:21:12,006 --> 00:21:14,709 because one day I do plan to do laundry again. 411 00:21:31,424 --> 00:21:33,628 All right, Eden. 412 00:21:33,761 --> 00:21:36,764 I'm just gonna sit down for one sec. 413 00:21:48,441 --> 00:21:49,544 No! No. 414 00:21:54,715 --> 00:21:55,750 That'll stay just between us. 415 00:22:05,693 --> 00:22:06,828 I want Shaun off the case. 416 00:22:08,229 --> 00:22:09,462 It's his patient. 417 00:22:09,597 --> 00:22:10,765 I don't want to crack a man's skull open 418 00:22:10,898 --> 00:22:12,266 while standing next to someone 419 00:22:12,399 --> 00:22:14,068 who's waiting for me to screw up. 420 00:22:14,202 --> 00:22:17,638 I want a team I can trust 100% and who will trust me. 421 00:22:20,641 --> 00:22:22,475 -Shaun's off the case. -Thank you. 422 00:22:22,610 --> 00:22:23,778 And I'll be assisting. 423 00:22:29,349 --> 00:22:30,450 Welcome aboard. 424 00:22:43,430 --> 00:22:44,565 This is nice. 425 00:22:47,935 --> 00:22:49,103 Are you talking about the chicken? 426 00:22:49,237 --> 00:22:51,205 Not exclusively. 427 00:22:54,342 --> 00:22:57,812 I just hope it doesn't get messed up by things at work. 428 00:22:59,479 --> 00:23:00,815 The unionization drive. 429 00:23:04,919 --> 00:23:07,655 What if I could squeeze the board? 430 00:23:07,788 --> 00:23:11,424 Get them to sign off on some real and meaningful improvements. 431 00:23:11,559 --> 00:23:12,727 You might not even need a union. 432 00:23:14,095 --> 00:23:15,830 Those would have to be some pretty big concessions. 433 00:23:18,032 --> 00:23:18,833 Okay. 434 00:23:20,668 --> 00:23:23,971 How about a 5% raise, 435 00:23:24,105 --> 00:23:27,608 1-to-4 cap on nurse-to-patient ratios. 436 00:23:27,742 --> 00:23:30,544 Might even be able to get a Chief Nursing Officer on the board. 437 00:23:32,680 --> 00:23:34,682 That's pretty interesting. 438 00:23:36,817 --> 00:23:38,853 I have no idea if anyone else would go for it. 439 00:23:42,390 --> 00:23:43,524 Any chance you could find out? 440 00:23:45,693 --> 00:23:47,395 Well, there's a big difference how hard I can push 441 00:23:47,528 --> 00:23:49,230 for a proposal that might work versus one that will. 442 00:23:52,533 --> 00:23:53,868 I could float it to a couple people. 443 00:23:54,802 --> 00:23:55,770 Yeah? 444 00:23:55,903 --> 00:23:56,871 Yeah. 445 00:23:59,907 --> 00:24:00,942 Dessert? 446 00:24:01,075 --> 00:24:01,876 Yes. 447 00:24:06,714 --> 00:24:09,383 As soon as the surgery's over, the case is yours again. 448 00:24:10,918 --> 00:24:14,689 I will watch from the gallery. 449 00:24:14,822 --> 00:24:17,091 No need. I'll have a much better view from the floor. 450 00:24:17,224 --> 00:24:20,294 The video feed on the monitors is excellent. 451 00:24:20,428 --> 00:24:22,530 And it couldn't hurt to have more backup. 452 00:24:23,564 --> 00:24:25,099 Actually, it could, Shaun. 453 00:24:26,634 --> 00:24:28,169 I was wrong, sending you to Glassman. 454 00:24:29,603 --> 00:24:32,606 He's pretty upset right now, and if you push it, 455 00:24:32,740 --> 00:24:34,008 it could really hurt your relationship. 456 00:24:34,141 --> 00:24:37,244 But if a doctor is making mistakes-- 457 00:24:37,378 --> 00:24:39,046 You don't have to be the one to catch them, 458 00:24:39,180 --> 00:24:40,281 not when others can. 459 00:24:42,817 --> 00:24:44,785 Not when the doctor is your dad. 460 00:24:52,426 --> 00:24:54,829 There we go. There we go. 461 00:25:00,935 --> 00:25:03,938 Come on. I have a few left. 462 00:25:04,071 --> 00:25:05,673 It's okay. Don't worry. 463 00:25:05,806 --> 00:25:07,108 Okay. 464 00:25:07,241 --> 00:25:09,643 Oh, no, no, no, no, no. No! 465 00:25:11,078 --> 00:25:12,279 I knew I was running out! I knew it. 466 00:25:12,413 --> 00:25:15,149 What kind of mom runs out of diapers? 467 00:25:15,282 --> 00:25:17,318 Morgan? 468 00:25:23,157 --> 00:25:25,526 Eden, if you're alone, open the door! 469 00:25:35,836 --> 00:25:37,838 -I can't do this. -Yes, you can. 470 00:25:37,972 --> 00:25:39,508 I'm failing at everything. 471 00:25:48,015 --> 00:25:50,718 You know, when Kellan was three months, 472 00:25:50,851 --> 00:25:53,387 Mia had to go out of town. 473 00:25:53,522 --> 00:25:58,192 It was my first time alone with him, and he was teething. 474 00:25:58,325 --> 00:26:01,562 It was 4:00 in the morning, and neither of us had slept. 475 00:26:01,695 --> 00:26:03,164 And suddenly... 476 00:26:03,297 --> 00:26:04,832 Hmm. 477 00:26:04,965 --> 00:26:06,767 I knew exactly how to fix everything. 478 00:26:08,469 --> 00:26:11,906 One, or both, of us was going out that window. 479 00:26:16,310 --> 00:26:17,411 No one went out the window. 480 00:26:18,646 --> 00:26:19,847 We both fell asleep. 481 00:26:21,516 --> 00:26:23,851 Of the many times I've heard about your failures, 482 00:26:23,984 --> 00:26:25,586 none has ever made me happier. 483 00:26:25,719 --> 00:26:29,223 You're not failing. You're just, uh... muddling through. 484 00:26:30,458 --> 00:26:31,892 I am not a muddler. 485 00:26:32,026 --> 00:26:33,194 Mm. Every parent is. 486 00:26:35,096 --> 00:26:37,231 Key is to not lose your mind while you're muddling. 487 00:26:38,732 --> 00:26:40,101 What? 488 00:26:43,505 --> 00:26:45,106 I've freed up the lateral aspect. 489 00:26:45,239 --> 00:26:46,440 Cauterizing. 490 00:26:49,176 --> 00:26:50,244 We're ready to take out the tumor. 491 00:26:51,145 --> 00:26:52,413 Dr. Kalu, you want the honor? 492 00:26:54,081 --> 00:26:55,116 Thank you, Doctor. 493 00:27:03,558 --> 00:27:04,725 There's mets all over his liver. 494 00:27:07,895 --> 00:27:10,931 Can we resect the most involved segments? 495 00:27:11,065 --> 00:27:12,633 It's too widespread. 496 00:27:14,835 --> 00:27:16,370 So... what do we do? 497 00:27:19,608 --> 00:27:22,243 We close him up and tell the family. 498 00:27:34,955 --> 00:27:36,090 Start the timer. 499 00:27:47,968 --> 00:27:49,670 Place the lumbar drain, please. 500 00:28:02,116 --> 00:28:03,317 Hey. 501 00:28:04,385 --> 00:28:06,320 -Tough day? -Yeah, it was. 502 00:28:06,453 --> 00:28:09,023 When I was arguing with the board and fighting with Lim and... 503 00:28:12,259 --> 00:28:14,195 I just found out I got to tell a kid's parents 504 00:28:14,328 --> 00:28:16,263 that a surgery I recommended failed 505 00:28:16,397 --> 00:28:19,534 and their boy has a month to live. So... 506 00:28:19,668 --> 00:28:21,335 that tipped it a bit beyond "tough." 507 00:28:23,871 --> 00:28:24,905 I'll come back later. 508 00:28:25,039 --> 00:28:26,373 No. Look. I'm sorry. I'm okay. 509 00:28:27,441 --> 00:28:28,943 What's up? 510 00:28:29,076 --> 00:28:31,212 -This may not be the time. -No. It's fine. 511 00:28:35,082 --> 00:28:37,552 I floated your idea to a few nurses. 512 00:28:39,119 --> 00:28:41,855 They don't trust perks that can be taken away at will. 513 00:28:41,989 --> 00:28:44,725 They want a union. I'm sorry. 514 00:28:45,759 --> 00:28:47,161 Which nurses? 515 00:28:49,096 --> 00:28:50,464 -Their names? -Yeah. 516 00:28:50,599 --> 00:28:52,333 You're asking me to inform on my co-workers? 517 00:28:52,466 --> 00:28:53,901 I just need to know how serious this is. 518 00:28:54,034 --> 00:28:55,102 Are we talking influential people 519 00:28:55,236 --> 00:28:57,071 or some disgruntled part-timers? 520 00:29:15,956 --> 00:29:17,559 No! 521 00:29:17,692 --> 00:29:19,159 You need to use a Penfield dissector 522 00:29:19,293 --> 00:29:20,928 to avoid lacerating the sagittal sinus. 523 00:29:21,061 --> 00:29:24,765 - Dr. Murphy! - I'm using the blunt end of the drill bit instead. 524 00:29:27,501 --> 00:29:29,803 Okay. Carry on. 525 00:29:29,937 --> 00:29:33,407 Well, thank you. Speak again, Dr. Murphy, and I'll have you removed. 526 00:29:40,548 --> 00:29:43,050 I heard you were here, and I said, "Impossible, 527 00:29:43,183 --> 00:29:44,418 because Lea and I talked about 528 00:29:44,552 --> 00:29:47,888 how this is her very precious and finite me-time." 529 00:29:48,022 --> 00:29:49,557 Tonight's the big date with Perez, right? 530 00:29:49,691 --> 00:29:50,759 -Mm-hmm. -What are you gonna do? 531 00:29:50,891 --> 00:29:52,226 I have no idea. 532 00:29:52,359 --> 00:29:54,061 I thought of this Italian place, 533 00:29:54,194 --> 00:29:56,330 but then I remembered they have house wine on the tables 534 00:29:56,463 --> 00:29:58,432 and figured that might trigger a relapse. 535 00:29:58,566 --> 00:30:01,636 And then I thought of indoor skydiving, but what if he gets hurt? 536 00:30:01,770 --> 00:30:04,438 -So I-- -You're really overthinking this. 537 00:30:04,572 --> 00:30:06,741 I thought maybe he wasn't ready to date, 538 00:30:06,874 --> 00:30:09,143 but now I'm thinking I'm not. 539 00:30:09,276 --> 00:30:12,313 Maybe you're not, but you're really gonna regret it 540 00:30:12,446 --> 00:30:14,749 if you don't give it a shot. 541 00:30:14,882 --> 00:30:16,817 Take him to the Batumi Grill, order the khachapuri. 542 00:30:18,085 --> 00:30:19,887 Now my Slanket is waiting. 543 00:30:22,691 --> 00:30:24,124 Khachapuri. Okay. 544 00:30:26,226 --> 00:30:27,529 -You're giving up? -That's not what we-- 545 00:30:27,662 --> 00:30:29,463 You can't do this to us, to him. 546 00:30:29,597 --> 00:30:31,231 I'm so sorry, Sebastian. 547 00:30:31,365 --> 00:30:33,635 You can't promise that you have a cure for my boy and then abandon us. 548 00:30:33,768 --> 00:30:35,836 -There's nothing we can do. -So find another surgery. 549 00:30:35,969 --> 00:30:38,606 We need to focus on improving the quality of the time Nico has left. 550 00:30:38,740 --> 00:30:41,509 Do not tell me where to focus. He's my son. 551 00:30:41,643 --> 00:30:44,011 I don't-- I don't-- I don't want quality time. 552 00:30:44,144 --> 00:30:45,479 -All I want is my boy. -Seb. 553 00:30:45,613 --> 00:30:47,682 -I'm talking to him. -You're being selfish. 554 00:30:50,150 --> 00:30:52,986 Forcing any more operations will only cause Nico more pain, 555 00:30:53,120 --> 00:30:55,523 and you and Talia and Olivia 556 00:30:55,657 --> 00:30:57,024 will have terrible memories of his last days. 557 00:30:57,157 --> 00:30:58,992 I don't care about memories. 558 00:30:59,860 --> 00:31:00,861 You should. 559 00:31:02,329 --> 00:31:04,599 Because soon they are all you'll have. 560 00:31:08,570 --> 00:31:10,104 Hey. 561 00:31:10,237 --> 00:31:11,972 You wouldn't let me give up before. 562 00:31:13,140 --> 00:31:14,308 And you were right. 563 00:31:18,445 --> 00:31:19,346 But now it's time. 564 00:31:31,458 --> 00:31:32,993 Dads are supposed to fight for their kids. 565 00:31:34,228 --> 00:31:35,329 So you fight... 566 00:31:37,431 --> 00:31:40,167 to give your son as many beautiful days as you can. 567 00:32:19,006 --> 00:32:20,073 You need a rest? 568 00:32:21,041 --> 00:32:22,744 No. Just stretching. 569 00:32:26,681 --> 00:32:27,414 Okay. 570 00:32:30,785 --> 00:32:32,620 And there is our houseguest. 571 00:32:36,891 --> 00:32:38,593 Having overstayed his welcome. 572 00:32:41,896 --> 00:32:44,699 - There's a lot of bleeding. - Vascular clips. 573 00:32:44,833 --> 00:32:46,835 Must be a tear in the anterior cerebrals. 574 00:32:48,469 --> 00:32:50,337 No, it's from the dural feeders. 575 00:32:50,471 --> 00:32:51,906 Hmm. As expected. 576 00:32:56,443 --> 00:32:58,312 - And there we are. - Hmm. 577 00:32:58,445 --> 00:33:00,113 Oh, the bleeding's stopped. 578 00:33:01,114 --> 00:33:02,115 Nice. 579 00:33:17,064 --> 00:33:19,032 No! 580 00:33:19,166 --> 00:33:22,002 Dr. Glassman, please tell us what the next step is. 581 00:33:22,135 --> 00:33:23,270 You hesitated. 582 00:33:23,403 --> 00:33:25,339 You need to say what comes next in the surgery. 583 00:33:25,472 --> 00:33:27,842 Somebody please call security. Shaun, you are out of line. 584 00:33:27,976 --> 00:33:28,910 Answer. 585 00:33:31,946 --> 00:33:32,680 Please. 586 00:33:50,130 --> 00:33:51,031 It's, um... 587 00:34:14,756 --> 00:34:16,356 We need to decompress the optic nerve. 588 00:34:16,490 --> 00:34:17,491 Rhoton dissectors. 589 00:34:36,945 --> 00:34:37,812 Hey. 590 00:34:40,715 --> 00:34:42,382 The patient's in recovery. 591 00:34:47,055 --> 00:34:48,923 Your surgical plan was flawless. 592 00:34:56,330 --> 00:34:57,532 Alison Borden. 593 00:34:58,733 --> 00:35:00,535 34-year-old mother of two. 594 00:35:01,603 --> 00:35:02,704 My first solo surgery. 595 00:35:05,573 --> 00:35:07,542 Frontal AVM. It was a walk in the park. 596 00:35:07,675 --> 00:35:09,343 I was pumped. I was flying. 597 00:35:12,513 --> 00:35:15,917 And then... her feeding artery tore... 598 00:35:17,484 --> 00:35:18,620 and I couldn't stop the bleeding. 599 00:35:21,889 --> 00:35:23,992 Bipolaring, clipping, suturing. 600 00:35:25,860 --> 00:35:27,562 We thought we were gonna lose her. 601 00:35:31,065 --> 00:35:33,467 And I couldn't get this image out of my mind 602 00:35:34,869 --> 00:35:36,938 of her kids coming home from school 603 00:35:37,071 --> 00:35:41,576 and seeing their father just sitting there, you know? 604 00:35:47,115 --> 00:35:52,252 Finally, I stuck a neuro-patty on a muscle patch graft. 605 00:35:52,386 --> 00:35:53,588 That did it. It held. 606 00:35:56,124 --> 00:35:58,793 And when I walked out of that OR, 607 00:35:58,926 --> 00:36:01,495 I thought, "I am never going back in there again." 608 00:36:07,869 --> 00:36:09,671 Then I saw Alison in recovery. 609 00:36:09,804 --> 00:36:11,773 Husband, kids. All smiles. 610 00:36:12,907 --> 00:36:13,908 She gave me a big hug. 611 00:36:18,245 --> 00:36:19,614 Despite my raging ego... 612 00:36:22,650 --> 00:36:23,885 I've tried-- I've always tried 613 00:36:25,653 --> 00:36:27,055 to make it about the patients. 614 00:36:29,824 --> 00:36:31,291 To do what's best for them. 615 00:36:39,567 --> 00:36:41,803 I never thought that would mean putting down my knife. 616 00:37:00,121 --> 00:37:01,889 The surgery went very well. 617 00:37:02,023 --> 00:37:04,257 We were able to completely remove your tumor. 618 00:37:05,993 --> 00:37:08,495 Hey. Dad. How are you feeling? 619 00:37:11,364 --> 00:37:12,332 Well, my head kind of hurts. 620 00:37:13,134 --> 00:37:14,569 I bet. 621 00:37:29,550 --> 00:37:30,685 I gave you that locket. 622 00:37:32,385 --> 00:37:33,386 Yeah. 623 00:37:34,387 --> 00:37:35,690 For my last birthday. 624 00:37:37,058 --> 00:37:38,092 Yeah. 625 00:37:40,194 --> 00:37:41,929 Yeah, that seems like a long time ago. 626 00:38:14,595 --> 00:38:16,363 Okay. I know. I know. 627 00:38:18,833 --> 00:38:20,067 Okay. 628 00:38:20,201 --> 00:38:23,070 Hey, Siri. Play "Deceptacon" by Le Tigre. 629 00:38:33,413 --> 00:38:34,148 You like this? 630 00:38:35,448 --> 00:38:36,751 You like dancing with me? 631 00:38:38,786 --> 00:38:41,189 Well, I love dancing with you. 632 00:38:43,958 --> 00:38:46,127 Your mommy loves dancing with you. 633 00:39:03,678 --> 00:39:05,513 Boo. 634 00:39:05,646 --> 00:39:06,948 -You look great. -Thank you. 635 00:39:07,081 --> 00:39:08,282 -So do you. -Thank you. 636 00:39:09,784 --> 00:39:12,153 So, where we heading? 637 00:39:12,286 --> 00:39:15,089 It's a Georgian place. Lea swears by their khachapuri. 638 00:39:15,223 --> 00:39:16,090 Oh, that sounds amazing. 639 00:39:17,258 --> 00:39:18,826 I have no idea what that is. 640 00:39:18,960 --> 00:39:21,329 I had to look it up. It's cheese bread. 641 00:39:21,461 --> 00:39:22,462 -Oh, okay. -Yeah. 642 00:39:59,100 --> 00:40:00,400 Sorry about earlier. 643 00:40:01,535 --> 00:40:02,837 Not your finest moment. 644 00:40:04,839 --> 00:40:06,040 This, on the other hand... 645 00:40:07,241 --> 00:40:08,075 Amazing. 646 00:40:13,514 --> 00:40:14,715 Wow. 647 00:40:17,351 --> 00:40:18,552 Hey. Do you think maybe... 648 00:40:19,687 --> 00:40:20,922 We can do dinner another night. 649 00:40:32,767 --> 00:40:34,635 I like the suit. 650 00:40:34,769 --> 00:40:38,906 Oh! Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 651 00:40:39,040 --> 00:40:42,576 No, like, I really like the suit. 652 00:40:42,710 --> 00:40:45,246 Maybe it could, uh, come home tonight? 653 00:40:45,379 --> 00:40:47,915 Ho, ho... ho. 654 00:41:03,564 --> 00:41:04,899 It's a beautiful day. 655 00:41:11,872 --> 00:41:13,473 Kurt and Hailey held hands. 656 00:41:17,278 --> 00:41:19,547 It must be hard to accept you are compromised, 657 00:41:19,680 --> 00:41:20,915 but you did not hurt a patient, 658 00:41:21,048 --> 00:41:22,650 so now you understand why I did it, 659 00:41:22,783 --> 00:41:24,285 and you can't be mad at me. 660 00:41:24,418 --> 00:41:27,288 You didn't have to do it that way, okay? 661 00:41:27,421 --> 00:41:30,124 You were right. You didn't have to do it that way. 662 00:41:30,257 --> 00:41:32,660 -But if I was right, then-- -You humiliated me in public. 663 00:41:32,793 --> 00:41:36,864 In my operating room, in front of my colleagues. 664 00:41:36,998 --> 00:41:39,834 Do you have any idea how much that hurt, coming from you? 665 00:41:48,809 --> 00:41:49,944 I don't know what to do. 666 00:41:53,381 --> 00:41:54,615 You could just leave me alone. 667 00:42:01,622 --> 00:42:03,057 Hello? Lea? 668 00:42:03,190 --> 00:42:04,658 The Peanut's coming early. 669 00:42:09,830 --> 00:42:11,665 The Peanut is coming!