1 00:00:01,020 --> 00:00:02,850 Previously, on The Good Doctor... 2 00:00:02,890 --> 00:00:05,260 Can we just hold each other for a little bit? 3 00:00:08,660 --> 00:00:09,960 Deal with your crap 4 00:00:09,990 --> 00:00:11,830 before this is who you really become. 5 00:00:14,530 --> 00:00:17,170 I'm sorry for making you meet me after hours like this. 6 00:00:17,200 --> 00:00:18,670 I'm always available for my patients. 7 00:00:18,700 --> 00:00:20,070 Come on in. 8 00:00:20,100 --> 00:00:22,070 Your dad's been diagnosed with pancreatic cancer. 9 00:00:22,110 --> 00:00:24,140 You're not like other people. 10 00:00:24,170 --> 00:00:27,380 You're like a spoiled, little baby. 11 00:00:50,670 --> 00:00:52,400 Shaun? 12 00:00:52,440 --> 00:00:54,240 You okay? 13 00:00:54,270 --> 00:00:57,340 We have to be at the airport at 7:00 a.m. 14 00:00:57,370 --> 00:01:00,010 I think when you're taking the first flight out of Casper, 15 00:01:00,040 --> 00:01:01,686 you don't need to be there 90 minutes early. 16 00:01:01,710 --> 00:01:03,010 Mm. 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,880 Or maybe you do. 18 00:01:11,290 --> 00:01:13,460 You want to talk about last night? 19 00:01:15,430 --> 00:01:16,760 I think we should. 20 00:01:20,100 --> 00:01:21,870 Why? 21 00:01:21,900 --> 00:01:24,830 Because you were in a pretty bad place, 22 00:01:24,870 --> 00:01:26,700 which is totally understanda... 23 00:01:26,740 --> 00:01:28,540 I feel better now. 24 00:01:28,570 --> 00:01:30,440 Thank you. 25 00:01:35,750 --> 00:01:37,650 I'm glad I could help you. 26 00:01:39,580 --> 00:01:42,050 But I also think 27 00:01:42,090 --> 00:01:44,550 we shouldn't tell anyone I stayed here all night. 28 00:01:44,590 --> 00:01:45,920 People might get the wrong idea. 29 00:01:47,620 --> 00:01:48,690 Okay. 30 00:02:13,350 --> 00:02:14,550 We slept together. 31 00:02:25,700 --> 00:02:27,630 Did you use protection? 32 00:02:27,660 --> 00:02:31,840 N-No. We did not have sex. We just slept. 33 00:02:33,200 --> 00:02:34,200 Together. 34 00:02:35,100 --> 00:02:36,170 Held each other. 35 00:02:36,210 --> 00:02:37,740 I was upset, and Lea comforted me. 36 00:02:41,810 --> 00:02:45,720 Lying in bed with her, 37 00:02:45,750 --> 00:02:47,180 it felt... 38 00:02:49,850 --> 00:02:51,990 Different than it does with Carly. 39 00:02:52,960 --> 00:02:55,560 Well, maybe that's why you invited Lea 40 00:02:55,590 --> 00:02:57,690 instead of Carly in the first place? 41 00:02:57,730 --> 00:02:59,260 Mm. 42 00:02:59,300 --> 00:03:00,930 Lea and I are just friends. 43 00:03:00,960 --> 00:03:02,770 Yeah, she's made that very clear. 44 00:03:04,170 --> 00:03:06,000 Sometimes you learn more about someone 45 00:03:06,040 --> 00:03:09,210 by what they do than what they say. 46 00:03:09,240 --> 00:03:10,846 Of course, who the hell knows what she wants. 47 00:03:10,870 --> 00:03:12,510 But more importantly, what do you want? 48 00:03:16,310 --> 00:03:17,310 I don't know. 49 00:03:19,520 --> 00:03:20,980 Well, you better figure it out soon. 50 00:03:22,190 --> 00:03:26,060 Sex or no sex, the wheels are in motion. 51 00:03:26,090 --> 00:03:28,690 And someone's about to get run over. 52 00:03:30,860 --> 00:03:32,230 They had Mallomars. 53 00:03:32,260 --> 00:03:33,500 Let's roll. 54 00:03:53,350 --> 00:03:55,050 Respiratory tech to 3 East. 55 00:03:55,080 --> 00:03:56,550 Respiratory tech to 3 East. 56 00:03:56,590 --> 00:03:58,460 Shaun, y-you're back already? 57 00:03:58,490 --> 00:04:01,020 Why wouldn't I be? I like being here. 58 00:04:01,060 --> 00:04:02,190 Shaun. 59 00:04:04,390 --> 00:04:06,730 I'm really sorry to hear about your father. 60 00:04:06,760 --> 00:04:07,800 How are you doing? 61 00:04:07,830 --> 00:04:09,000 He died. 62 00:04:09,030 --> 00:04:11,570 And the seat was very uncomfortable on the flight, 63 00:04:11,600 --> 00:04:12,800 so I couldn't sleep. 64 00:04:12,840 --> 00:04:14,800 And they only had the salty peanuts 65 00:04:14,840 --> 00:04:16,370 and not the pretzels I like. 66 00:04:18,210 --> 00:04:19,840 Yeah. Life sucks. 67 00:04:20,980 --> 00:04:22,710 We need a doctor! 68 00:04:25,980 --> 00:04:28,220 We were mountain biking. 69 00:04:28,250 --> 00:04:30,090 She fell down a rocky slide. 70 00:04:30,120 --> 00:04:31,460 Her leg... 71 00:04:34,320 --> 00:04:36,660 We'll need an X-ray and an MRI. 72 00:04:36,690 --> 00:04:37,936 Let's also get you something stronger 73 00:04:37,960 --> 00:04:39,830 than this ice pack for the pain. N-No. 74 00:04:39,860 --> 00:04:42,400 Uh, they gave me Vicodin when I had my wisdom teeth pulled. 75 00:04:42,430 --> 00:04:43,600 I was sick for two days. 76 00:04:43,630 --> 00:04:45,270 We have other painkillers... 77 00:04:45,300 --> 00:04:47,000 Really, I'm fine. 78 00:04:47,040 --> 00:04:49,270 Look, I made it through childbirth without drugs. 79 00:04:49,310 --> 00:04:50,570 I can make it through this. 80 00:04:50,610 --> 00:04:52,680 That hurts less than childbirth? 81 00:05:00,020 --> 00:05:01,080 Tender and bloated. 82 00:05:01,120 --> 00:05:03,650 We should get you admitted, get an X-ray. 83 00:05:03,690 --> 00:05:05,820 That's all right. All I need are laxatives. 84 00:05:05,860 --> 00:05:08,060 Intestinal blockage could be fatal if we don't treat it. 85 00:05:10,330 --> 00:05:11,400 Please. 86 00:05:11,430 --> 00:05:13,860 I'm unemployed, and I don't have insurance right now. 87 00:05:17,270 --> 00:05:18,570 How about this... 88 00:05:18,600 --> 00:05:22,110 We skip the X-ray, give you the meds. 89 00:05:22,140 --> 00:05:24,670 But in exchange, you agree to stay here 90 00:05:24,710 --> 00:05:26,040 till you've had a bowel movement, 91 00:05:26,080 --> 00:05:27,210 and we have peace of mind. 92 00:05:29,910 --> 00:05:30,910 Deal. 93 00:05:38,350 --> 00:05:39,490 Shaun, you're back. 94 00:05:39,520 --> 00:05:41,990 Hello, Carly. It's good to see you. I missed you. 95 00:05:42,030 --> 00:05:43,590 Morgan and I have a patient 96 00:05:43,630 --> 00:05:45,830 with a comminuted leg fracture. 97 00:05:45,860 --> 00:05:48,900 We need a rush on a C.B.C. and coagulation panel. 98 00:05:50,670 --> 00:05:52,200 Shaun, I'm sorry about your Dad. 99 00:05:53,840 --> 00:05:56,510 Why didn't you return any of my calls or texts? 100 00:05:57,370 --> 00:05:59,740 I was very busy. 101 00:06:01,180 --> 00:06:02,880 You had time to text me. 102 00:06:04,510 --> 00:06:05,880 I wasn't sure what to say. 103 00:06:07,420 --> 00:06:11,320 Shaun, I know that you don't always understand people's feelings. 104 00:06:13,020 --> 00:06:14,560 But a part of you had to understand 105 00:06:14,590 --> 00:06:16,190 that ignoring me would be hurtful. 106 00:06:19,430 --> 00:06:21,300 I'm not sure what to say now. 107 00:06:27,600 --> 00:06:29,770 My patient is getting an MRI. 108 00:06:29,810 --> 00:06:31,980 I need to get back to them. 109 00:06:35,780 --> 00:06:37,380 Are you going to take the samples? 110 00:06:52,130 --> 00:06:53,130 Hey. 111 00:06:55,530 --> 00:06:56,530 PTSD. 112 00:06:57,630 --> 00:06:59,570 It's an interesting topic. 113 00:06:59,600 --> 00:07:02,270 Just organizing some notes for a potential case report. 114 00:07:02,310 --> 00:07:03,910 Nice. Look forward to reading it. 115 00:07:07,780 --> 00:07:09,550 I started seeing a therapist. 116 00:07:13,080 --> 00:07:14,080 Good. 117 00:07:15,590 --> 00:07:16,790 I hope you find it helpful. 118 00:07:16,820 --> 00:07:17,820 Mm. 119 00:07:19,560 --> 00:07:22,690 She thinks I, uh... I might have PTSD. 120 00:07:22,730 --> 00:07:24,990 Sounds a bit excessive. 121 00:07:25,030 --> 00:07:27,030 You've definitely dealt with some childhood trauma. 122 00:07:28,430 --> 00:07:29,470 You think she's right? 123 00:07:29,500 --> 00:07:32,000 I think doctors make the worst patients. 124 00:07:32,040 --> 00:07:33,340 Mm. 125 00:07:33,370 --> 00:07:36,110 The best patients are the ones who ask a lot of questions. 126 00:07:36,140 --> 00:07:38,070 And keep an open mind. 127 00:07:49,820 --> 00:07:50,890 We gave him the laxatives, 128 00:07:50,920 --> 00:07:52,420 and right away, he tried to leave. 129 00:07:52,460 --> 00:07:53,766 Ended up passing out and vomiting. 130 00:07:53,790 --> 00:07:55,166 I'm fine. I can take care of this at home. 131 00:07:55,190 --> 00:07:56,660 We need to get him to Radiology. 132 00:07:56,690 --> 00:07:58,330 We need an abdominal CT stat. 133 00:07:58,360 --> 00:08:00,960 No. You can't keep me... Can't keep me against my will. 134 00:08:01,000 --> 00:08:02,470 Wherever you need to be, it can wait. 135 00:08:02,500 --> 00:08:03,630 You need help now. 136 00:08:03,670 --> 00:08:05,170 What are you transporting? 137 00:08:05,200 --> 00:08:07,470 Painful constipation, nervous agitation, 138 00:08:07,500 --> 00:08:09,170 refusing scans... 139 00:08:09,210 --> 00:08:10,670 You're obviously packing drugs. 140 00:08:10,710 --> 00:08:13,310 The balloons have either created a complete obstruction 141 00:08:13,340 --> 00:08:15,440 or one of them burst. 142 00:08:15,480 --> 00:08:17,080 Please, I just want to go home. 143 00:08:17,950 --> 00:08:20,480 Luca, we're doctors, not cops. 144 00:08:20,520 --> 00:08:22,350 He definitely sounds like a cop. 145 00:08:23,550 --> 00:08:25,660 We won't call the police, I promise. 146 00:08:25,690 --> 00:08:27,960 Whatever is wrong, let us help you. 147 00:08:34,200 --> 00:08:35,930 How's Carly? 148 00:08:35,970 --> 00:08:37,670 She wasn't upset about you ghosting her 149 00:08:37,700 --> 00:08:38,846 while you were with Lea in Wyoming? 150 00:08:38,870 --> 00:08:41,240 She said it was hurtful. 151 00:08:42,110 --> 00:08:43,470 You got off easy. 152 00:08:43,510 --> 00:08:45,886 Is this your weird way of breaking up with Carly to get with Lea? 153 00:08:45,910 --> 00:08:47,540 I don't want to break up with Carly. 154 00:08:47,580 --> 00:08:49,210 But you do want to get with Lea. 155 00:08:49,250 --> 00:08:50,550 I didn't say that. 156 00:08:50,580 --> 00:08:51,820 Not out loud. 157 00:08:53,550 --> 00:08:55,520 And you're making a big mistake. 158 00:08:55,550 --> 00:08:57,690 Carly's smart. Pretty. 159 00:08:57,720 --> 00:08:59,866 And the fact that she's willing to dea I with all your stuff 160 00:08:59,890 --> 00:09:01,636 means you should be thanking whatever God you pray to 161 00:09:01,660 --> 00:09:02,830 that you ever met her. 162 00:09:03,660 --> 00:09:07,360 While Lea is... Well, a flake. 163 00:09:07,400 --> 00:09:10,000 She's not a flake. 164 00:09:10,930 --> 00:09:12,340 She showed up on your doorstep 165 00:09:12,370 --> 00:09:13,900 without even giving you a heads-up 166 00:09:13,940 --> 00:09:15,400 that she was coming back to San Jose. 167 00:09:15,440 --> 00:09:18,410 Then she needed to move out, but then she moves in. 168 00:09:18,440 --> 00:09:19,610 Not to mention the whole 169 00:09:19,640 --> 00:09:21,386 "Let's get drunk on tequila and I'll teach you how to kiss, 170 00:09:21,410 --> 00:09:23,010 "but I just want to be friends" nonsense. 171 00:09:25,250 --> 00:09:29,120 She's... not a flake. 172 00:09:31,620 --> 00:09:33,790 There is traumatic avulsion of the ligaments. 173 00:09:34,960 --> 00:09:36,690 She's going to need surgery. 174 00:09:42,400 --> 00:09:45,400 We hammer a long rod through the medullary canal 175 00:09:45,430 --> 00:09:47,046 to hold the two ends of the break together. 176 00:09:47,070 --> 00:09:48,910 It's a broken leg. 177 00:09:48,940 --> 00:09:52,580 Can't you just put a cast on it or something? 178 00:09:52,610 --> 00:09:54,690 Obviously, you'll be asleep. You won't feel anything. 179 00:09:56,980 --> 00:09:58,210 I lied. 180 00:09:59,050 --> 00:10:01,480 About the Vicodin making me sick. 181 00:10:03,690 --> 00:10:05,350 My husband doesn't know. 182 00:10:06,690 --> 00:10:08,360 I'm an opioid addict. 183 00:10:10,460 --> 00:10:11,900 I've been clean for 10 years, 184 00:10:11,930 --> 00:10:13,800 but one dose could send me right back. 185 00:10:13,830 --> 00:10:16,430 Do whatever you need to do to fix my leg, 186 00:10:16,470 --> 00:10:18,940 but you can't use any narcotics. 187 00:10:28,110 --> 00:10:29,810 Not even an epidural? 188 00:10:29,850 --> 00:10:31,756 Strongest thing she'll let us give her is Tylenol. 189 00:10:31,780 --> 00:10:34,220 Ketamine? What about Ketamine? 190 00:10:34,250 --> 00:10:37,620 It's non-narcotic and can create a dissociative effect. 191 00:10:37,650 --> 00:10:39,560 It's mind altering and potentially addictive. 192 00:10:41,790 --> 00:10:43,830 Hypnosis has been shown to be effective. 193 00:10:43,860 --> 00:10:46,630 Only when used in conjunction with narcotics. 194 00:10:46,660 --> 00:10:49,000 Studies say playing the patient's favorite music 195 00:10:49,030 --> 00:10:51,230 can help manage pain in certain surgeries. 196 00:10:51,270 --> 00:10:53,940 Yeah, we hammer a nine-inch rod through her tibia, 197 00:10:53,970 --> 00:10:55,376 but she's okay because she's listening 198 00:10:55,400 --> 00:10:56,840 to the soundtrack from Hamilton. 199 00:10:56,870 --> 00:11:00,380 I said "certain surgeries." 200 00:11:00,410 --> 00:11:01,810 Okay. That's the answer. 201 00:11:02,510 --> 00:11:03,550 Music? 202 00:11:03,580 --> 00:11:05,450 A different surgery. 203 00:11:05,480 --> 00:11:07,380 Some other way of putting her leg back together. 204 00:11:09,550 --> 00:11:10,750 An external fixation. 205 00:11:13,120 --> 00:11:15,560 We put two pins through the proximal tibia. 206 00:11:15,590 --> 00:11:18,090 Another two in the distal end of the bone beyond the fractures. 207 00:11:18,130 --> 00:11:19,860 Healing will take much longer, 208 00:11:19,900 --> 00:11:21,100 and there's an increased risk 209 00:11:21,130 --> 00:11:23,100 of infection and permanent deformity and... 210 00:11:23,130 --> 00:11:26,140 And small pins are much less painful than a huge nail. 211 00:11:28,340 --> 00:11:29,510 I'll get her prepped. 212 00:11:41,520 --> 00:11:42,890 I got laid off. 213 00:11:44,350 --> 00:11:47,190 I needed money, and this was just a one-time thing. 214 00:11:47,220 --> 00:11:49,790 But it was a mistake. It was a stupid mistake. 215 00:11:52,630 --> 00:11:54,230 This works best if you don't talk. 216 00:11:59,740 --> 00:12:03,170 Our plan is to attach a metal frame with pins into your leg. 217 00:12:03,210 --> 00:12:05,140 It'll stabilize the fractures, 218 00:12:05,170 --> 00:12:07,710 and we can do it without narcotic anesthesia. 219 00:12:07,740 --> 00:12:11,080 I know she's worried about an allergic reaction, 220 00:12:11,110 --> 00:12:13,180 but aren't there any other drugs you can use? 221 00:12:18,620 --> 00:12:20,260 Given your wife's medical history, 222 00:12:20,290 --> 00:12:21,460 this is the best strategy. 223 00:12:23,190 --> 00:12:25,360 Don't worry, sweetie. 224 00:12:25,390 --> 00:12:27,430 Remember... I'm strong like Wonder Woman. 225 00:12:33,900 --> 00:12:35,440 There's over 50 latex balloons 226 00:12:35,470 --> 00:12:37,110 lodged near the ileocecal junction. 227 00:12:37,140 --> 00:12:38,770 They'll need to be surgically removed. 228 00:12:38,810 --> 00:12:40,740 And we need to alert San Jose Vice/Narcotics. 229 00:12:40,780 --> 00:12:42,050 No. 230 00:12:42,080 --> 00:12:43,456 The only reason he agreed to treatment 231 00:12:43,480 --> 00:12:44,886 is because we promised we wouldn't do that. 232 00:12:44,910 --> 00:12:46,920 I didn't promise that. Neither did Dr. Melendez. 233 00:12:46,950 --> 00:12:48,220 We don't call the police 234 00:12:48,250 --> 00:12:50,250 on overdose victims or addicts. 235 00:12:50,290 --> 00:12:51,790 He's got probably two kilos 236 00:12:51,820 --> 00:12:53,790 of what I'm sure is heroin in his gut. 237 00:12:53,820 --> 00:12:55,620 He's not an addict. He's a dealer. 238 00:12:57,830 --> 00:12:59,260 I know you feel for this guy. 239 00:12:59,300 --> 00:13:01,130 But hospital policy is clear. 240 00:13:09,270 --> 00:13:11,740 Take a few more of those deep breaths for us. 241 00:13:11,770 --> 00:13:13,740 Just two more to go. 242 00:13:15,440 --> 00:13:18,150 Kerry, we need you to somehow keep your leg still. 243 00:13:22,950 --> 00:13:24,990 B.P. is 190/110. 244 00:13:25,020 --> 00:13:26,620 Push I.V. beta blockers. 245 00:13:26,660 --> 00:13:27,836 Wait, no! No, they're not narcotics. 246 00:13:27,860 --> 00:13:30,141 We just need to give you something to reduce the pressure. 247 00:13:34,960 --> 00:13:36,870 Back to 150/80. 248 00:13:36,900 --> 00:13:39,170 Kerry, how are we doing? Better. 249 00:13:39,200 --> 00:13:42,470 We'll get this last one in, and you'll be good to go. 250 00:13:46,340 --> 00:13:48,310 No. You promised me. 251 00:13:48,340 --> 00:13:51,250 Yeah. You value honesty and morality over all else. 252 00:13:51,280 --> 00:13:53,950 If you leave this hospital now, you will die. 253 00:13:53,980 --> 00:13:55,820 I'll take my chances. 254 00:13:55,850 --> 00:13:58,850 You know what'll happen when one those balloons bursts? 255 00:13:58,890 --> 00:14:01,720 You'll start feeling weak, get cold. 256 00:14:01,760 --> 00:14:04,060 Soon you'll have secretions filling your lungs and airway. 257 00:14:04,090 --> 00:14:07,300 You'll try to scream for help, but nothing will come out. 258 00:14:13,640 --> 00:14:15,240 Can you get the release paperwork? 259 00:14:19,310 --> 00:14:20,640 I'll be back in a few minutes. 260 00:14:21,840 --> 00:14:24,880 Luca, I understand where you're coming from. 261 00:14:24,910 --> 00:14:26,080 You're a doctor. 262 00:14:26,120 --> 00:14:28,350 Last job I had, I was a busboy. 263 00:14:36,390 --> 00:14:37,930 I grew up in a trailer. 264 00:14:37,960 --> 00:14:39,160 A bunch of 'em, actually. 265 00:14:39,200 --> 00:14:41,760 My mother wasn't the type to save for a rainy day. 266 00:14:42,970 --> 00:14:44,330 But we never gave up. 267 00:14:45,400 --> 00:14:47,740 Even when you think you're alone, you're not. 268 00:14:47,770 --> 00:14:49,840 I want to help you. 269 00:14:49,870 --> 00:14:52,110 You just have to give me a little more time. 270 00:14:53,240 --> 00:14:54,240 One hour. 271 00:14:55,210 --> 00:14:57,350 If I can't figure out how to treat you 272 00:14:57,380 --> 00:14:59,450 and keep you out of jail, you can walk out the door. 273 00:15:03,750 --> 00:15:04,950 One hour. 274 00:15:04,990 --> 00:15:06,220 And then I'm gone. 275 00:15:14,760 --> 00:15:17,270 You'll have some discomfort for the next few weeks, 276 00:15:17,300 --> 00:15:20,570 but all you need right now is rest, and you should be able... 277 00:15:20,600 --> 00:15:21,700 Mommy! Hey. 278 00:15:21,740 --> 00:15:23,970 Oh, my gosh, that's so cool. 279 00:15:25,640 --> 00:15:28,310 Everyone says their spouse is the strongest person they know. 280 00:15:30,150 --> 00:15:31,580 But I have actual proof now. 281 00:15:32,880 --> 00:15:34,680 Told you. 282 00:15:34,720 --> 00:15:35,750 Wonder Woman. 283 00:15:37,820 --> 00:15:38,890 This is absurd. 284 00:15:38,920 --> 00:15:40,766 If this was a tumor, we'd take it out and toss it. 285 00:15:40,790 --> 00:15:42,306 This time, it just happens to be drugs. 286 00:15:42,330 --> 00:15:45,090 Yeah, because cancer is not a felony. 287 00:15:45,130 --> 00:15:47,076 You can't just toss out the drugs with the medical waste. 288 00:15:47,100 --> 00:15:50,470 He's not a gangster or a hardened criminal. 289 00:15:50,500 --> 00:15:53,140 He's just... He's just a scared guy trying to survive. 290 00:15:53,170 --> 00:15:54,976 You're assuming anything he's told you is true. 291 00:15:55,000 --> 00:15:56,240 And even if it is, 292 00:15:56,270 --> 00:15:58,440 not everyone who needs money becomes a drug mule. 293 00:15:58,470 --> 00:15:59,750 You can't imagine what it's like 294 00:15:59,780 --> 00:16:01,410 to grow up in that kind of poverty. 295 00:16:01,440 --> 00:16:03,780 Shouldn't you be judging this guy the harshest? 296 00:16:03,810 --> 00:16:05,810 You made it out just fine without breaking the law. 297 00:16:07,950 --> 00:16:09,620 That's not exactly true. 298 00:16:12,160 --> 00:16:13,990 My mother used to go on these trips. 299 00:16:14,020 --> 00:16:16,760 I would come home from school, and she'd be gone. 300 00:16:16,790 --> 00:16:19,360 Sometimes hours, sometimes days. 301 00:16:19,400 --> 00:16:21,200 I didn't have any money. 302 00:16:21,230 --> 00:16:24,270 So when I needed supplies and food from the store, 303 00:16:24,300 --> 00:16:27,370 I would sneak them away in a backpack. 304 00:16:27,400 --> 00:16:29,140 One day, the bag broke 305 00:16:29,170 --> 00:16:32,740 and all of the soup and oatmeal that I had stolen 306 00:16:32,780 --> 00:16:35,240 fell out right in front of a security guard. 307 00:16:36,610 --> 00:16:39,350 And she looked at me, 308 00:16:39,380 --> 00:16:41,920 at my face, at my clothes, 309 00:16:41,950 --> 00:16:43,196 and then she helped me pick them up 310 00:16:43,220 --> 00:16:45,790 and let me go with a warning. 311 00:16:45,820 --> 00:16:47,160 If she hadn't given me a break, 312 00:16:47,190 --> 00:16:49,960 I wouldn't be standing here, as a doctor, 313 00:16:49,990 --> 00:16:52,200 discussing this with you. 314 00:16:56,270 --> 00:16:58,500 Maybe there's a way to save Luca 315 00:16:58,530 --> 00:17:01,000 without ruining his life or breaking policy. 316 00:17:16,850 --> 00:17:18,820 Shaun. 317 00:17:18,850 --> 00:17:20,690 You need the elevator. Use the elevator. 318 00:17:39,110 --> 00:17:41,540 What am I doing wrong? 319 00:17:41,580 --> 00:17:44,680 I never know where I stand with you. 320 00:17:44,710 --> 00:17:46,720 One minute, we're sharing 321 00:17:46,750 --> 00:17:48,520 deep, personal fears with each other, 322 00:17:48,550 --> 00:17:49,890 and the next, you're running away 323 00:17:49,920 --> 00:17:51,620 because you can't stand to touch me. 324 00:17:55,420 --> 00:17:57,090 Be honest... 325 00:17:57,130 --> 00:17:59,260 Is there anything going on with Lea 326 00:17:59,300 --> 00:18:00,630 that you're not telling me? 327 00:18:05,670 --> 00:18:06,740 Say something, Shaun. 328 00:18:06,770 --> 00:18:08,270 It's different. 329 00:18:13,080 --> 00:18:17,980 I... like you, Carly. 330 00:18:19,820 --> 00:18:22,790 When I'm around you, 331 00:18:22,820 --> 00:18:26,390 I want to be impressive to you. 332 00:18:26,420 --> 00:18:30,460 I don't feel like I have to impress Lea like I do you. 333 00:18:43,240 --> 00:18:44,710 We will have to keep 334 00:18:44,740 --> 00:18:48,310 whatever medical waste we collect during your surgery in the lab for testing. 335 00:18:48,340 --> 00:18:50,150 But we will discharge you 336 00:18:50,180 --> 00:18:52,010 before the pathology report comes back. 337 00:18:53,150 --> 00:18:55,680 At which point we'll be obligated to alert the police. 338 00:18:56,690 --> 00:18:58,296 How do I know you're not gonna call the cops 339 00:18:58,320 --> 00:18:59,436 right after you put me to sleep? 340 00:18:59,460 --> 00:19:02,490 You'd be a moron not to trust Dr. Browne at this point. 341 00:19:02,530 --> 00:19:04,460 She's gone way beyond the call to save your ass. 342 00:19:06,800 --> 00:19:07,830 Okay. 343 00:19:07,860 --> 00:19:09,270 Say thank you. 344 00:19:12,370 --> 00:19:13,370 Thank you. 345 00:19:44,570 --> 00:19:46,970 Dr. Murphy. 346 00:19:47,000 --> 00:19:48,500 How about you head home for the night? 347 00:19:48,540 --> 00:19:50,670 We still need to monitor Kerry. 348 00:19:50,710 --> 00:19:53,110 And it's easier for me to avoid Carly here 349 00:19:53,140 --> 00:19:55,110 than it is for me to avoid Lea at home. 350 00:19:55,140 --> 00:19:57,980 Okay, I'm only gonna respond to the first objection. 351 00:19:58,010 --> 00:19:59,180 You've had a long week, 352 00:19:59,210 --> 00:20:00,396 and it's important you get some rest. 353 00:20:00,420 --> 00:20:01,780 Morgan will take point. 354 00:20:04,220 --> 00:20:08,220 How did you know your wife was the right woman for you? 355 00:20:08,260 --> 00:20:09,430 Personal advice? 356 00:20:11,060 --> 00:20:13,060 I thought that was Dr. Glassman's domain. 357 00:20:14,200 --> 00:20:17,300 Dr. Glassman is divorced. 358 00:20:17,330 --> 00:20:19,230 He seems happy with his marriage now, 359 00:20:19,270 --> 00:20:21,740 but I have no way of knowing for sure. 360 00:20:21,770 --> 00:20:23,010 You're better than him. 361 00:20:24,210 --> 00:20:25,340 For this. 362 00:20:31,950 --> 00:20:34,880 I knew I wanted to be with Isabel the first time we spoke. 363 00:20:34,920 --> 00:20:36,520 Freshman-year biology class. 364 00:20:36,550 --> 00:20:39,590 And I have not wavered in that resolve in the 27 years since. 365 00:20:41,760 --> 00:20:43,060 But... 366 00:20:43,090 --> 00:20:44,730 How did you know? 367 00:20:46,960 --> 00:20:50,700 It was a feeling I had in the pit of my stomach 368 00:20:50,730 --> 00:20:52,170 every time I was around her. 369 00:20:52,200 --> 00:20:53,440 I felt... 370 00:20:53,470 --> 00:20:54,570 Nervous? 371 00:20:54,600 --> 00:20:55,800 Excited. 372 00:20:57,410 --> 00:20:59,380 It's a cliche, 373 00:20:59,410 --> 00:21:01,910 but my heart sped up every time I saw her. 374 00:21:01,940 --> 00:21:03,550 Still does. 375 00:21:03,580 --> 00:21:06,050 Not quite in the same way, but... 376 00:21:11,490 --> 00:21:13,730 Now, if you don't mind, I need to get home to that woman. 377 00:21:27,600 --> 00:21:29,300 Hey, you. 378 00:21:29,340 --> 00:21:30,940 How was the first day back? 379 00:21:30,970 --> 00:21:31,970 Confusing. 380 00:21:32,840 --> 00:21:35,110 Problem with a patient or Carly? 381 00:21:43,450 --> 00:21:45,550 If you don't want to talk about it, we can just hang. 382 00:21:45,590 --> 00:21:47,920 Let's just hang. 383 00:21:47,960 --> 00:21:50,060 Copy that. Commencing a hang. 384 00:22:16,720 --> 00:22:19,860 Um, Sh... Shaun? 385 00:22:19,890 --> 00:22:21,090 Hm. 386 00:22:22,390 --> 00:22:23,460 What's up? 387 00:22:23,490 --> 00:22:25,790 This will just take a few seconds. 388 00:22:40,680 --> 00:22:41,710 Hello? 389 00:22:41,740 --> 00:22:42,810 It didn't work. 390 00:22:42,850 --> 00:22:44,510 Kerry's leg is swelling up. 391 00:22:44,550 --> 00:22:46,550 I think she has compartment syndrome. 392 00:22:46,580 --> 00:22:48,080 You need to get back here. 393 00:22:55,920 --> 00:22:59,560 We'll have to do the surgery we've been trying to avoid. 394 00:22:59,600 --> 00:23:02,330 We'll first have to make multiple incisions to relieve the pressure 395 00:23:02,360 --> 00:23:05,570 and then replace the external frame with an internal nail. 396 00:23:05,600 --> 00:23:07,940 If we don't act soon, 397 00:23:07,970 --> 00:23:09,670 you could be facing an amputation. 398 00:23:11,440 --> 00:23:12,440 Okay. 399 00:23:13,510 --> 00:23:14,550 You'll need to be sedated. 400 00:23:14,580 --> 00:23:17,110 No. Look, I can take it. 401 00:23:17,150 --> 00:23:19,410 Kerry, you had a blood-pressure spike 402 00:23:19,450 --> 00:23:20,950 during the fixation procedure. 403 00:23:20,980 --> 00:23:22,320 Without anesthesia, 404 00:23:22,350 --> 00:23:23,950 you could have a hypertensive crisis, 405 00:23:23,990 --> 00:23:26,350 a risk of stroke, or heart attack. 406 00:23:27,620 --> 00:23:29,790 Post-op, we can help you manage the dosing. 407 00:23:29,830 --> 00:23:32,560 And if you relapse, we have counselors that... 408 00:23:32,600 --> 00:23:33,730 No. 409 00:23:37,630 --> 00:23:41,600 I remember waking up all those mornings cold and alone, 410 00:23:41,640 --> 00:23:44,970 wondering if I could ever be happy again, 411 00:23:45,010 --> 00:23:47,080 if I deserved to be happy. 412 00:23:48,980 --> 00:23:54,080 Any amount of pain is better than losing everything again. 413 00:23:54,120 --> 00:23:55,950 My husband, my daughter... 414 00:23:57,290 --> 00:24:00,590 How long can you keep secrets from the people you love 415 00:24:00,620 --> 00:24:02,760 before they stop being the people you love? 416 00:24:05,560 --> 00:24:07,430 Every relationship has secrets. 417 00:24:08,760 --> 00:24:11,130 This, it doesn't have to be one of them. 418 00:24:11,170 --> 00:24:13,570 Drug addiction is a disease. 419 00:24:13,600 --> 00:24:15,570 You have nothing to be ashamed of. 420 00:24:16,670 --> 00:24:18,970 It happens because of the choices you make. 421 00:24:20,980 --> 00:24:23,950 When you have lost everything, 422 00:24:23,980 --> 00:24:26,980 but you still manage to find someone 423 00:24:27,020 --> 00:24:29,750 who makes you want to get up and live another day, 424 00:24:29,790 --> 00:24:32,860 you do whatever you can to hold on to them, 425 00:24:34,290 --> 00:24:36,160 even if it means 426 00:24:36,190 --> 00:24:39,760 burying a piece of yourself in the process. 427 00:24:45,170 --> 00:24:47,400 If we can't convince her to change her mind, 428 00:24:48,640 --> 00:24:49,940 maybe her husband can. 429 00:24:49,970 --> 00:24:52,010 Impracticality isn't cause 430 00:24:52,040 --> 00:24:54,140 for breaking doctor-patient confidentiality. 431 00:24:54,180 --> 00:24:55,840 This isn't impractical. 432 00:24:55,880 --> 00:24:58,010 It's irrational and barbaric. 433 00:25:00,250 --> 00:25:03,220 We're not permitted to reveal any secrets to the husband. 434 00:25:04,620 --> 00:25:07,560 But we can tell him that. 435 00:25:16,970 --> 00:25:18,500 Last one. 436 00:25:23,540 --> 00:25:24,610 What's wrong? 437 00:25:24,640 --> 00:25:26,240 It's too adherent to the intestinal wall. 438 00:25:27,110 --> 00:25:29,340 Could use Potts Scissors to dissect it free. 439 00:25:32,210 --> 00:25:33,980 Let's give it a try. Nurse? 440 00:25:37,220 --> 00:25:39,450 Your idea. Only fair you do the honors. 441 00:25:58,070 --> 00:25:59,470 Check it for perforations. 442 00:26:02,310 --> 00:26:03,310 It's intact. 443 00:26:04,150 --> 00:26:05,910 Vitals are stable. 444 00:26:05,950 --> 00:26:07,680 Take the specimen container to the lab. 445 00:26:07,720 --> 00:26:09,120 Dr. Browne, you're leading closure. 446 00:26:18,560 --> 00:26:20,000 There's been some complications. 447 00:26:20,030 --> 00:26:22,230 We need to perform an additional surgery. 448 00:26:22,260 --> 00:26:23,300 What do you need to do? 449 00:26:23,330 --> 00:26:24,730 I can't tell you. 450 00:26:26,940 --> 00:26:28,870 I'm unable to go into further detail. 451 00:26:28,900 --> 00:26:30,740 It would violate your wife's confidentiality. 452 00:26:30,770 --> 00:26:32,140 Confidentiality? 453 00:26:33,140 --> 00:26:35,540 Haven't you been telling me everything? 454 00:26:35,580 --> 00:26:38,510 Again, I'm unable to go into further detail. 455 00:26:42,580 --> 00:26:44,190 Hey. Hey. 456 00:26:44,220 --> 00:26:45,290 What's going on? 457 00:26:45,320 --> 00:26:47,090 Why can't the doctors talk to me? 458 00:26:48,620 --> 00:26:51,430 Kerry, obviously, there's something going on you don't want me to know. 459 00:26:51,460 --> 00:26:52,590 Are you dying? 460 00:26:52,630 --> 00:26:56,200 No. No. It's... 461 00:26:56,230 --> 00:26:58,100 It's nothing like that. 462 00:27:00,340 --> 00:27:03,440 Hey. Then what? 463 00:27:04,940 --> 00:27:07,410 Whatever it is, I want to be able to help. 464 00:27:07,440 --> 00:27:08,540 Please. 465 00:27:13,950 --> 00:27:15,780 I'm an opioid addict. 466 00:27:15,820 --> 00:27:17,950 I've been clean for a decade, but... 467 00:27:21,160 --> 00:27:24,090 That's why I never take painkillers. 468 00:27:24,130 --> 00:27:26,290 And that's why I can't let them use anesthesia. 469 00:27:28,030 --> 00:27:29,530 Why didn't you ever tell me? 470 00:27:32,570 --> 00:27:35,000 You don't know the kind of person that I was. 471 00:27:36,710 --> 00:27:38,340 Who the drugs turned me into. 472 00:27:41,180 --> 00:27:42,710 I tried quitting so many times, 473 00:27:42,750 --> 00:27:44,510 but it never stuck. 474 00:27:44,550 --> 00:27:46,820 Until you. 475 00:27:46,850 --> 00:27:49,350 Meeting you saved me. 476 00:27:50,720 --> 00:27:51,850 But... 477 00:27:54,190 --> 00:27:56,830 ...if I relapse, I know I'll drive you away. 478 00:27:56,860 --> 00:27:58,660 Hey, hey. 479 00:28:00,600 --> 00:28:02,770 How could you ever think I'll stop loving you? 480 00:28:04,770 --> 00:28:07,740 The woman who knows the lyrics to every Boyz II Men song? 481 00:28:08,970 --> 00:28:10,210 The woman who rushes home 482 00:28:10,240 --> 00:28:12,370 to watch those stupid home-makeover shows live. 483 00:28:16,240 --> 00:28:17,810 The woman I'm raising our daughter with. 484 00:28:17,850 --> 00:28:20,050 The woman who will steal from you, 485 00:28:20,080 --> 00:28:22,680 the woman who will lie to you, 486 00:28:22,720 --> 00:28:24,350 who will hurt you... No. 487 00:28:24,390 --> 00:28:26,490 ...the woman you won't be able to trust. 488 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 No. 489 00:28:31,190 --> 00:28:33,660 Just do what the doctors tell you. 490 00:28:33,700 --> 00:28:35,460 Take the meds. 491 00:28:36,460 --> 00:28:38,570 I will be there for you. 492 00:28:38,600 --> 00:28:40,700 No matter what happens. 493 00:28:48,240 --> 00:28:49,710 I love you. 494 00:28:51,480 --> 00:28:53,050 And I know you mean that. 495 00:28:55,450 --> 00:28:57,590 But I'm not as strong as you think I am. 496 00:28:57,620 --> 00:28:59,290 Baby. I just can't. 497 00:29:00,220 --> 00:29:01,590 I'm so sorry. 498 00:29:11,970 --> 00:29:14,170 We'll start prepping you for surgery. 499 00:29:29,750 --> 00:29:31,890 I like your laugh. I like your smile. 500 00:29:31,920 --> 00:29:33,760 I don't usually look at eyes, 501 00:29:33,790 --> 00:29:35,420 but I think yours are pretty. 502 00:29:35,460 --> 00:29:36,760 I like your breasts. 503 00:29:38,130 --> 00:29:40,260 You can keep going if you want to. 504 00:29:40,300 --> 00:29:42,530 I like spending time with you. 505 00:29:42,560 --> 00:29:44,400 I like that you are kind. 506 00:29:44,430 --> 00:29:46,070 I like that you are patient. 507 00:29:46,100 --> 00:29:47,870 I like that you're my girlfriend. 508 00:29:49,170 --> 00:29:50,740 Are you going to break up with me? 509 00:29:50,770 --> 00:29:53,640 No, I am not planning on breaking up with you. 510 00:29:54,680 --> 00:29:55,740 We had a fight. 511 00:29:55,780 --> 00:29:57,680 Couples fight. 512 00:29:57,710 --> 00:29:58,710 But... 513 00:30:00,280 --> 00:30:01,620 I'm worried, Shaun. 514 00:30:03,890 --> 00:30:06,920 I'm flattered that you want to impress me, 515 00:30:06,960 --> 00:30:08,560 but that is not worth anything 516 00:30:08,590 --> 00:30:10,630 if you feel like you can't talk to me. 517 00:30:15,030 --> 00:30:16,630 Hm. You're right. 518 00:30:17,800 --> 00:30:19,900 I have to tell you. Everything. 519 00:30:32,280 --> 00:30:35,720 I got very upset 520 00:30:38,090 --> 00:30:39,520 in Wyoming. 521 00:30:43,360 --> 00:30:47,730 Lea came in to comfort me 522 00:30:49,560 --> 00:30:51,470 and we hugged 523 00:30:51,500 --> 00:30:53,340 and laid down on the bed, 524 00:30:54,870 --> 00:30:56,570 and we fell asleep hugging. 525 00:30:58,410 --> 00:31:00,110 That's everything that happened. 526 00:31:03,780 --> 00:31:07,320 We struggled with lying together for weeks. 527 00:31:07,350 --> 00:31:09,720 And you... 528 00:31:09,750 --> 00:31:11,650 Did it in one night with Lea? 529 00:31:13,560 --> 00:31:14,560 Yes. 530 00:31:15,760 --> 00:31:19,660 But sh... She's a close friend, 531 00:31:19,690 --> 00:31:22,160 and she wanted to be there for me. 532 00:31:22,200 --> 00:31:24,230 Please, just stop talking. 533 00:31:26,130 --> 00:31:29,070 Shaun, I-I just... I need some space. 534 00:31:29,100 --> 00:31:30,540 I can't be around you right now. 535 00:31:44,720 --> 00:31:46,420 Shaun? 536 00:31:46,450 --> 00:31:47,960 I wanted to be honest. 537 00:31:47,990 --> 00:31:49,790 Carly said she wanted me to talk to her. 538 00:31:49,820 --> 00:31:51,566 Lea said not to tell what happened. Lea was right. 539 00:31:51,590 --> 00:31:52,890 Uh, take a breath. Sit down. 540 00:31:52,930 --> 00:31:55,800 I can't. I have surgery in a few minutes 541 00:31:55,830 --> 00:31:58,670 and I can't focus and... 542 00:31:58,700 --> 00:32:02,300 And I feel sick, and is everyone going to leave me? 543 00:32:02,340 --> 00:32:04,440 What? What? What are you talking about? 544 00:32:04,470 --> 00:32:05,710 My dad didn't want me. 545 00:32:06,610 --> 00:32:11,380 My mom chose him over me. 546 00:32:11,410 --> 00:32:13,050 Carly now hates me. 547 00:32:13,080 --> 00:32:14,296 Shaun. Shaun. Lea will get tired of me. 548 00:32:14,320 --> 00:32:15,750 Shaun. You'll get sick of me. 549 00:32:15,780 --> 00:32:16,990 I do everything wrong. What? 550 00:32:17,020 --> 00:32:18,926 Shaun, Shaun, look at me for a second. Everyone will go away! 551 00:32:18,950 --> 00:32:20,620 I make people upset! Hey, hey, Shaun! 552 00:32:20,660 --> 00:32:22,736 Oh, my God, Shaun! I make them angry! I make them hate me! 553 00:32:22,760 --> 00:32:24,890 Shaun, look at me, look at me, look at me right here. 554 00:32:24,930 --> 00:32:26,730 Right here. Look at me here. 555 00:32:26,760 --> 00:32:28,400 Don't ever say that about yourself. 556 00:32:28,430 --> 00:32:30,070 Don't ever say that! 557 00:32:30,100 --> 00:32:31,170 You hear me? 558 00:32:34,440 --> 00:32:35,700 You're gonna get through this. 559 00:32:35,740 --> 00:32:37,486 You're gonna go to surgery, and you're gonna get this done. 560 00:32:37,510 --> 00:32:38,570 How? How? 561 00:32:38,610 --> 00:32:40,280 Because you're an extraordinary doctor. 562 00:32:40,310 --> 00:32:41,580 That's how. 563 00:32:41,610 --> 00:32:44,310 And that's what you do. That's what you do. 564 00:32:44,350 --> 00:32:47,450 Hey, hey, hey, hey, hey. 565 00:32:49,050 --> 00:32:51,650 I could not be more proud of you. 566 00:32:53,220 --> 00:32:54,590 You hear that? 567 00:32:55,760 --> 00:32:57,490 And I could never get sick of you. 568 00:33:05,670 --> 00:33:08,000 You're not getting rid of me, pal, okay? 569 00:33:08,040 --> 00:33:10,970 I'm right here. 570 00:33:11,010 --> 00:33:13,380 Right... Right here. 571 00:33:14,140 --> 00:33:16,380 Okay? I got you. 572 00:33:20,320 --> 00:33:21,920 I'm going to be late to surgery. 573 00:33:21,950 --> 00:33:23,350 Can you let me go now? 574 00:33:23,390 --> 00:33:25,150 Yeah, okay. 575 00:33:26,720 --> 00:33:27,860 Okay. 576 00:33:27,890 --> 00:33:29,320 Okay. 577 00:33:39,270 --> 00:33:40,840 Numbing cream applied. 578 00:33:46,040 --> 00:33:47,380 Are you ready? 579 00:34:06,060 --> 00:34:08,730 We were able to remove all the balloons. 580 00:34:08,760 --> 00:34:11,230 So you should be out of here in 24 hours. 581 00:34:12,000 --> 00:34:14,700 It'll likely take another 48 hours 582 00:34:14,740 --> 00:34:16,140 to get the contents tested. 583 00:34:16,840 --> 00:34:18,440 The lab's very busy. 584 00:34:21,680 --> 00:34:23,380 I know I've been a pain in the ass. 585 00:34:25,210 --> 00:34:27,220 I've just gotten used to people screwing me over. 586 00:34:28,480 --> 00:34:30,850 You're the first person that's made me feel, 587 00:34:32,220 --> 00:34:33,890 I don't know, seen. 588 00:34:35,760 --> 00:34:38,890 Maybe one day, I'll find a way to pay it forward, right? 589 00:34:48,770 --> 00:34:50,370 Reamer's in the intramedullary canal. 590 00:34:50,410 --> 00:34:52,210 This will make space for inserting the nail. 591 00:34:53,310 --> 00:34:54,580 You're doing great, Kerry. 592 00:34:54,610 --> 00:34:56,010 Inserting into canal. 593 00:34:56,040 --> 00:34:57,780 - Here comes the nail. - You ready? 594 00:35:02,920 --> 00:35:04,950 B.P.'s spiking. Push beta blockers. 595 00:35:10,660 --> 00:35:12,290 Hang in there. 596 00:35:12,330 --> 00:35:14,600 220/170. 597 00:35:14,630 --> 00:35:16,330 She's having a tachyarrhythmia. 598 00:35:16,360 --> 00:35:17,880 Screw it. We have to push the fentanyl. 599 00:35:22,170 --> 00:35:23,240 Nurse, help Dr. Murphy. 600 00:35:23,270 --> 00:35:26,340 No. It's helping distract her. 601 00:35:26,370 --> 00:35:27,580 You sure, Dr. Murphy? 602 00:35:27,610 --> 00:35:29,240 Yes. Please hurry. 603 00:35:40,360 --> 00:35:43,830 It was a good day. 604 00:35:43,860 --> 00:35:46,590 It must be very gratifying, saving lives. 605 00:35:46,630 --> 00:35:49,100 Yeah, I think I might've done a little more than that today. 606 00:35:49,130 --> 00:35:52,530 I... I think I might have changed one. 607 00:35:55,840 --> 00:35:57,440 Last time we met, 608 00:35:57,470 --> 00:36:00,070 you mentioned that your mother 609 00:36:00,110 --> 00:36:02,840 would frequently berate you when you were young. 610 00:36:05,010 --> 00:36:07,620 What kind of things would she say? 611 00:36:09,420 --> 00:36:11,050 Do we have to get into that right now? 612 00:36:12,220 --> 00:36:14,790 Can't I just have a good day? 613 00:36:16,360 --> 00:36:18,290 You know, enjoy feeling okay for once? 614 00:36:18,330 --> 00:36:22,660 Claire, I believe you've fallen into destructive patterns 615 00:36:22,700 --> 00:36:27,570 precisely to avoid confronting your feelings about your mother, 616 00:36:27,600 --> 00:36:29,740 her death. 617 00:36:29,770 --> 00:36:31,970 Feelings that need to be confronted 618 00:36:32,010 --> 00:36:33,740 if you hope to get better. 619 00:36:36,880 --> 00:36:37,880 Uh... 620 00:36:46,350 --> 00:36:48,020 Cardiac care nurse to E.R. 621 00:36:48,060 --> 00:36:49,120 Cardiac care nurse to E.R. 622 00:36:51,030 --> 00:36:53,360 They're reviewing the security video. 623 00:36:53,400 --> 00:36:56,600 Someone faked a seizure, staff responded, 624 00:36:56,630 --> 00:36:58,630 and another person broke into the storage locker. 625 00:37:00,800 --> 00:37:02,200 Do you think Luca... 626 00:37:02,240 --> 00:37:03,870 The only thing missing was his specimen. 627 00:37:04,770 --> 00:37:05,870 Is someone questioning him? 628 00:37:09,610 --> 00:37:10,680 Luca's gone. 629 00:37:14,420 --> 00:37:15,450 What will the police do? 630 00:37:15,480 --> 00:37:16,580 Nothing. 631 00:37:16,620 --> 00:37:18,326 All we have is a fake name and the knowledge 632 00:37:18,350 --> 00:37:20,760 that someone stole some balloons with unknown content. 633 00:37:23,190 --> 00:37:25,760 ♪ If I weigh in 634 00:37:27,190 --> 00:37:30,870 ♪ You'll give me a reason to say it 635 00:37:30,900 --> 00:37:32,530 She definitely is a Wonder Woman. 636 00:37:35,200 --> 00:37:36,900 You were right the first time. 637 00:37:37,940 --> 00:37:39,440 She's totally irrational. 638 00:37:39,470 --> 00:37:41,010 Needlessly endangered her life. 639 00:37:43,110 --> 00:37:45,180 But I understand why. 640 00:37:45,210 --> 00:37:48,780 ♪ To these motions 641 00:37:48,820 --> 00:37:54,090 ♪ Scattered with our words never spoken 642 00:37:56,120 --> 00:38:01,730 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 643 00:38:01,760 --> 00:38:04,770 ♪ Mm-mm-mm 644 00:38:04,800 --> 00:38:09,900 ♪ All the circles that we move in 645 00:38:09,940 --> 00:38:12,240 My mother used to say I'd end up like her... 646 00:38:14,140 --> 00:38:16,310 Putting my faith in the wrong people, 647 00:38:16,340 --> 00:38:17,810 getting taken advantage of. 648 00:38:20,520 --> 00:38:23,620 That no one would ever truly love me except her. 649 00:38:28,120 --> 00:38:29,690 There are worse qualities in this world 650 00:38:29,720 --> 00:38:31,460 than trying to see the best in people. 651 00:38:36,130 --> 00:38:37,530 If you're a good person, 652 00:38:39,700 --> 00:38:42,770 every now and again, you're gonna feel like an idiot. 653 00:38:42,800 --> 00:38:44,270 Today you were wrong. 654 00:38:46,910 --> 00:38:49,080 And I am still grateful that I work with you. 655 00:38:51,180 --> 00:38:53,150 ♪ Dreadful silence 656 00:38:53,180 --> 00:38:54,180 Thank you. 657 00:38:55,150 --> 00:38:59,920 ♪ Waiting for the moment to break it 658 00:39:02,190 --> 00:39:06,190 ♪ I've been slipping 659 00:39:06,230 --> 00:39:12,170 ♪ But I think that I'm gonna make it 660 00:39:13,640 --> 00:39:15,740 Have you had enough space yet? 661 00:39:17,200 --> 00:39:20,810 ♪ I lost you in the smoke 662 00:39:23,950 --> 00:39:27,920 ♪ And I've tried patience 663 00:39:27,950 --> 00:39:31,920 ♪ But we've just overgrown 664 00:39:31,950 --> 00:39:34,120 Shaun, do you remember the first time we met? 665 00:39:35,560 --> 00:39:39,390 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 666 00:39:39,430 --> 00:39:41,930 I was checking on a biopsy 667 00:39:41,960 --> 00:39:45,100 to see if the tumor margins were in the artery walls. 668 00:39:45,130 --> 00:39:47,030 Yeah. 669 00:39:47,070 --> 00:39:49,840 And you said if I didn't do it right then, 670 00:39:49,870 --> 00:39:51,740 you would toss a rock through my window. 671 00:39:53,040 --> 00:39:54,280 Yes. 672 00:39:55,510 --> 00:39:58,210 I thought it was cute how much you cared. 673 00:39:59,810 --> 00:40:02,620 And when you started working in Path, I realized, 674 00:40:04,120 --> 00:40:07,790 "This guy may be the most genuine person I have ever known." 675 00:40:12,530 --> 00:40:13,930 You told me the truth. 676 00:40:15,630 --> 00:40:17,000 That is a good thing. 677 00:40:19,300 --> 00:40:20,770 That's why I like you. 678 00:40:23,770 --> 00:40:25,640 That's why I don't want to lose what we have. 679 00:40:27,940 --> 00:40:29,980 ♪ Ooh-ooh-ooh 680 00:40:30,010 --> 00:40:31,580 You hurt me. 681 00:40:31,610 --> 00:40:35,220 ♪ Ooh-ooh 682 00:40:35,250 --> 00:40:38,590 And I worry something like that could happen again. 683 00:40:39,450 --> 00:40:42,090 ♪ That we move in 684 00:40:42,120 --> 00:40:44,730 ♪ Remind me of the love... 685 00:40:44,760 --> 00:40:47,500 I want to be with you, Shaun. 686 00:40:49,000 --> 00:40:50,730 But I don't know how this works 687 00:40:50,770 --> 00:40:53,170 if you're still living with Lea. 688 00:40:53,200 --> 00:40:56,470 ♪ Then why are we still suffering? 689 00:40:56,500 --> 00:40:57,740 You... 690 00:41:00,040 --> 00:41:03,010 Want me not to live with Lea? 691 00:41:04,010 --> 00:41:05,510 ♪ Ooh-ooh-ooh 692 00:41:07,210 --> 00:41:08,980 I know that's a lot to ask. 693 00:41:12,020 --> 00:41:13,660 And if it's too much... 694 00:41:16,690 --> 00:41:18,160 I understand. 695 00:41:18,190 --> 00:41:21,160 ♪ I thought love was true 696 00:41:21,200 --> 00:41:22,760 ♪ But loneliness won, too 697 00:41:22,800 --> 00:41:25,200 You don't have to answer right away. 698 00:41:25,230 --> 00:41:27,740 ♪ Love's been runnin' out 699 00:41:27,770 --> 00:41:29,640 Take some time. 700 00:41:29,670 --> 00:41:35,380 ♪ Maybe I'll find solitude without you 701 00:41:37,180 --> 00:41:42,620 ♪ All the circles that we move in 702 00:41:42,650 --> 00:41:48,290 ♪ Remind me of the love we've wasted 703 00:41:48,320 --> 00:41:53,390 ♪ If we're searching for the same thing 704 00:41:53,430 --> 00:41:54,430 Okay. 705 00:41:57,430 --> 00:41:58,670 Okay? 706 00:41:59,630 --> 00:42:03,400 I want to be with you. 707 00:42:03,440 --> 00:42:06,240 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 708 00:42:06,270 --> 00:42:07,680 I love you, Carly.