1
00:00:02,750 --> 00:00:06,352
همسایهام کنی و دوستدخترش
.همیشه میرن شهربازی
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,588
وسایل تفریحی واقعاً
،باحال بودن، کلیر
3
00:00:08,590 --> 00:00:11,024
گرچه که خیلی سریع
توی هوا پرتابت میکنن
4
00:00:11,026 --> 00:00:13,326
بدون یهکمربند ایمنی با سه
.نقطهی اتکای درستحسابی
5
00:00:13,328 --> 00:00:15,828
سیصددلاری که خرج کردم
.ارزششرو داشت
6
00:00:15,830 --> 00:00:17,664
کدوم جشنوارهای اینقدر
برای آدم آب میخوره؟
7
00:00:17,666 --> 00:00:19,766
.فقط جشنواره نبود
8
00:00:19,768 --> 00:00:23,002
دوستدختر کنی میخواست
،که بعدش بره یهفیلم ببینه
9
00:00:23,004 --> 00:00:24,971
اما من فقط ویرایش دوم کتابِ
10
00:00:24,973 --> 00:00:27,040
"اطلس عروقدرمانی"
.چایکوفرو گرفتم
11
00:00:27,042 --> 00:00:28,408
.پس تصمیم گرفتم که نرم
12
00:00:28,410 --> 00:00:29,642
و تو هزینههای همهرو پرداخت کردی؟
13
00:00:29,644 --> 00:00:31,244
.مجبور بودم
.شرطرو باختم
14
00:00:31,246 --> 00:00:33,479
.ویزیتهارو باید بهتأخیر بندازیم
.یهموردی پیش اومده
15
00:00:33,481 --> 00:00:35,114
...هانتر دِنوبل، 38ساله
16
00:00:35,116 --> 00:00:37,617
امروز صبح اومد اورژانس و
.از درد شدید گردن مینالید
17
00:00:37,619 --> 00:00:39,519
.عکسبرداری آنترولیستزیس نشون داد
[آنترولیستزیس: جابهجائی رو بهجلوی مهره]
18
00:00:39,521 --> 00:00:41,754
یهمُهرهی جابهجا شده... 38 سالگی
برای همچین چیزی یکم جوونه، نه؟
19
00:00:41,756 --> 00:00:44,390
مگر اینکه سابقهای از
.آسیبِستون فقرات باشه
20
00:00:44,392 --> 00:00:45,591
.هست
21
00:00:45,593 --> 00:00:47,894
هانتر توی یهتصادفِ
موتورسیکلت دهسالِ پیش
22
00:00:47,896 --> 00:00:49,662
هفتتا مهره توی گردن
.و کمرشرو شکسته
23
00:00:49,664 --> 00:00:51,161
...یکی از اولین بیمارهامه
24
00:00:51,266 --> 00:00:53,900
بهفلج کاملِ از قفسهی
.سینه بهپائین مبتلا شده
25
00:00:53,902 --> 00:00:56,269
،یهچند ماهِ قبل...
.فقط درد گردن
26
00:00:56,271 --> 00:00:58,504
ایبوپروفن معمولاً
.شدتشرو کم میکنه
27
00:00:58,506 --> 00:00:59,973
هر روز؟
28
00:00:59,975 --> 00:01:02,575
.آه، آره، کمابیش
29
00:01:02,577 --> 00:01:04,210
.اونقدرا بد نیست
30
00:01:04,212 --> 00:01:05,511
.دیشب اوضاع عوض شد
31
00:01:05,513 --> 00:01:07,013
،اصلاً نمیتونست گردنشرو تکون بده
32
00:01:07,015 --> 00:01:08,715
.و مُسکن اثری نداشت
33
00:01:08,717 --> 00:01:11,751
،پس میخواست تحملش کنه
.اما من کشوندمش اینجا
34
00:01:11,753 --> 00:01:12,986
.آره، از تو بعید نیست
35
00:01:12,988 --> 00:01:14,320
احساسش میکنی؟
36
00:01:14,322 --> 00:01:15,388
.آره
37
00:01:15,390 --> 00:01:16,689
و اینرو؟ -
.اوهوم -
38
00:01:16,691 --> 00:01:18,524
.توی شرکت شریک شدم
39
00:01:18,526 --> 00:01:20,426
.دوستندارم مرخصی بگیرم
40
00:01:20,428 --> 00:01:21,894
،و بیا قبولش کنیم
41
00:01:21,896 --> 00:01:24,397
بهاندازهی پنج عُمر شب توی
.اتاقهای بیمارستان سپری کردم
42
00:01:24,399 --> 00:01:26,165
.جای بحث نداره
43
00:01:26,167 --> 00:01:28,201
.دستهام رو فشار بده
44
00:01:29,436 --> 00:01:31,537
هیچ مورمور شدن یا
ضعف توی بازوهات نداری؟
45
00:01:31,539 --> 00:01:32,872
.نه
46
00:01:32,874 --> 00:01:35,608
رادیوگرافی چیزی شبیه یهمُهرهی
...جابهجا شدهرو نشون داد
47
00:01:35,610 --> 00:01:38,878
که یعنی...؟
48
00:01:38,880 --> 00:01:40,413
...جایگذاری مصنوعی مُهره
49
00:01:40,415 --> 00:01:44,517
عمل امروز، حداقل تا
.صبح مرخص میشه
50
00:01:44,519 --> 00:01:46,586
باهاش ازدواج کردی؟
51
00:01:48,922 --> 00:01:51,958
.آره، سهسال پیش توی کانکون
.دوستداشتنی بود
کانکون: شهری در منتهیالیه شرقی کشور]
[.مکزیک و در شبه جزیره یوکاتان و ایالت کینتانا رو
52
00:01:51,960 --> 00:01:54,360
حتی باوجود اینکه
توی صندلي چرخداره؟
53
00:01:54,362 --> 00:01:55,895
.شاون -
.اوه، جای نگرانی نیست -
54
00:01:55,897 --> 00:01:57,830
.دائماً اینرو میشنوم
55
00:01:57,832 --> 00:02:00,166
،البته هیچوقت نمیتونه پاشنهبلند بپوشه
.اما بهجای پارک فکر کن
56
00:02:02,170 --> 00:02:03,469
چه اتفاقی افتاد؟
57
00:02:03,471 --> 00:02:05,238
.درد زد توی پاهام
58
00:02:05,240 --> 00:02:07,473
پاهات؟ -
.آره -
59
00:02:07,475 --> 00:02:09,876
از قفسهی سینه به پائین
.دهساله هیچی حس نکردم
60
00:02:09,878 --> 00:02:11,644
چه خبره آخه؟
61
00:02:15,223 --> 00:02:21,057
::. Violet مترجـم: غـزل .::
62
00:02:21,394 --> 00:02:25,594
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
63
00:02:25,914 --> 00:02:31,514
« اولین سایت پیشبینیِ ورزشی با آپشنهای بینظیر »
::. BPersia.Win | بیپرشیا .::
64
00:02:31,876 --> 00:02:36,876
::. ساب دیال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .::
« SubDL.TV »
:ما را در تلگرام نیز دنبال کنید
T.Me/SubDL_TV
65
00:02:37,206 --> 00:02:41,739
« لذت دانلود زیرنویس و یادگیری مترجمی »
:: Telegram ID: @AbG_Sub ::
66
00:02:57,659 --> 00:02:59,358
.مامان
67
00:03:00,495 --> 00:03:02,462
.خب، اینم از دخترم
68
00:03:06,300 --> 00:03:07,934
.نمیخوام ببینمت
69
00:03:07,936 --> 00:03:09,769
.اما سالهاست ندیدمت
70
00:03:09,771 --> 00:03:11,270
.ازم فرار نکن
71
00:03:11,272 --> 00:03:13,573
میتونیم صحبت کنیم؟ -
،از اونجائی که نمیخوام ببینمت -
72
00:03:13,575 --> 00:03:16,109
بهدنبالش اینهم میاد که
.نمیخوام چیزی ازت بشنوم
73
00:03:17,978 --> 00:03:19,779
.فقط اومدم تا آنتیبیوتیک بگیرم
74
00:03:19,781 --> 00:03:21,614
.جراحم جمعهها کار نمیکنه
75
00:03:21,616 --> 00:03:23,649
.خوبه
76
00:03:23,651 --> 00:03:25,451
.متأسفم، خوب نیست
77
00:03:25,453 --> 00:03:27,587
.این ایمپلنت بدونشک عفونت کرده
78
00:03:27,589 --> 00:03:29,455
گرچه فقط این عفونت کرده، درسته؟
79
00:03:29,457 --> 00:03:30,923
،آره. توی این لحظه
80
00:03:30,925 --> 00:03:34,393
لیفت باسن، آبدومینوپلاستی، لیپو
[.لیفت باسن: بالاکشیدن باسن]
[.آبدومینوپلاستی: کوچک کردن و نزدیک کردن شکم بهحالت ایدهآل]
81
00:03:34,395 --> 00:03:36,896
.و آگمنتیشن سینه سالم بهنظر میان
[.آگمنتیشن سینه: بزرگکردن سینه]
82
00:03:38,432 --> 00:03:40,199
اما لازمه این یکیرو حذف
کنم و ناحیهرو تمیز کنم
83
00:03:40,201 --> 00:03:41,467
.قبل از اینکه باکتر پخش شه
84
00:03:41,469 --> 00:03:43,236
خب، میتونین عوضش کنین؟
85
00:03:43,238 --> 00:03:44,871
همینکه عفونت رفع شد و
86
00:03:44,873 --> 00:03:46,439
.یهچندماه بهبود پیدا کردین
87
00:03:46,441 --> 00:03:49,175
نمیخوام برای یهچندماه با
.نصفِصورت برم اینور اونور
88
00:03:49,177 --> 00:03:51,310
هیچکاری برای حفظ
ایمپلنت نمیتونین انجام بدین؟
89
00:03:51,312 --> 00:03:53,246
،نمیتونم هیچ تضمینی کنم
90
00:03:53,248 --> 00:03:55,681
اما اگه بتونم ایمپلنترو بدون
،خطر عفونتِمجدد عوض کنم
91
00:03:55,683 --> 00:03:56,816
.اینکار رو میکنم
92
00:03:56,818 --> 00:04:00,686
.باشه، دکتر
93
00:04:08,695 --> 00:04:12,665
،متنآهنگرو نفهمیدم
.اما صدای مامانترو دوست داشتم
94
00:04:12,667 --> 00:04:16,035
یهخوانندهی حرفهایه؟
95
00:04:16,037 --> 00:04:19,105
.خیلی چیزهاست
96
00:04:19,107 --> 00:04:21,040
.اِلا مامان خوب
97
00:04:21,042 --> 00:04:22,808
ماجرا چیه؟
98
00:04:22,810 --> 00:04:25,711
خیلی از آدمها با والدینشون
.مشکلاتی دارن، چیز جدیدی نیست
99
00:04:25,713 --> 00:04:28,915
.اما داستان هرکسی متفاوته
100
00:04:30,951 --> 00:04:32,785
ماجرا چیه؟
101
00:04:36,323 --> 00:04:37,723
،وقتیکه دبیرستانی بودم
102
00:04:37,725 --> 00:04:40,359
از بچهها توی محلهمون
.پرستاری میکردم
103
00:04:40,361 --> 00:04:42,361
میخواستم برای مدرسه یهلپتاب بخرم
104
00:04:42,363 --> 00:04:44,564
،مثل خیلی از دوستهام که داشتن
105
00:04:44,566 --> 00:04:47,867
.پس هزاردلار جمع کردم
106
00:04:47,869 --> 00:04:49,635
،یهروز اومدم خونه
107
00:04:49,637 --> 00:04:52,672
.و خبری از پول و مامانم نبود
108
00:04:52,674 --> 00:04:55,775
،و سهروز بعد
109
00:04:55,777 --> 00:04:58,277
از رینو برگشت
[.شهر رینو: در ایالت نوادا آمریکا]
110
00:04:58,279 --> 00:05:03,316
با یهلباس طرحدار و
.یهیارو بهاسم ریکی
111
00:05:04,518 --> 00:05:06,586
.هیچوقت لپتاب رو نگرفتم
112
00:05:12,960 --> 00:05:15,461
.مامانم پنکیک درست میکرد
113
00:05:15,463 --> 00:05:16,562
.خوب بودن
114
00:05:18,299 --> 00:05:20,866
آمم، اون چیه؟
115
00:05:25,505 --> 00:05:27,473
.هیچوقت همچین چیزی ندیدم
116
00:05:27,475 --> 00:05:29,375
.شاید یهتومور ستون فقراته
117
00:05:29,377 --> 00:05:31,844
آسیب اولیهی نخاع هانتر
118
00:05:31,846 --> 00:05:33,312
از تصادفِ موتورسیکلت
119
00:05:33,314 --> 00:05:35,715
که باعث فلجیش شده بود
،توی مُهرهی تییک بود
120
00:05:35,717 --> 00:05:38,651
اما اون قسمت الان تقریباً
.کاملاً طبیعی بهنظر میاد
121
00:05:38,653 --> 00:05:44,824
.درد کاذبِ هانتر واقعیه
122
00:05:47,160 --> 00:05:49,528
،استادِ سابقم
،سونیا کانگ
123
00:05:49,530 --> 00:05:51,330
رئیس برنامهریزی
رزیدنتیجراحی
124
00:05:51,332 --> 00:05:52,965
توی بیمارستان دنور
.مموریال هستش
125
00:05:52,967 --> 00:05:55,034
،اگه یهقرار ملاقات میخوای
.تماس میگیرم
126
00:05:55,036 --> 00:05:57,303
چرا؟
127
00:05:57,305 --> 00:05:59,605
بعد از امسال به
.یهشغل نیاز داری
128
00:05:59,607 --> 00:06:02,108
فقط داری سعی
،میکنی رو مخم راه بری
129
00:06:02,110 --> 00:06:03,276
یا واقعاً داری جدی میگی؟
130
00:06:03,278 --> 00:06:04,777
.فرصتش واقعیه
131
00:06:04,779 --> 00:06:07,046
.دارم سعی میکنم خوب باشم
132
00:06:07,048 --> 00:06:09,282
وقتیکه بهضررم نیست
.سعی میکنم خوب باشم
133
00:06:09,284 --> 00:06:11,517
و این بدونشک
،به ضررت نیست
134
00:06:11,519 --> 00:06:12,885
.از شَر رقابت خلاص میشی
135
00:06:12,887 --> 00:06:17,623
راسته، گرچه تو اول
.لیستِ خطراتم نیستی
136
00:06:17,625 --> 00:06:19,959
یهسودِ خیلی
.بزرگتر برای توئه
137
00:06:19,961 --> 00:06:22,061
.ببین، جنگیدم تا اینجا بمونم
138
00:06:22,063 --> 00:06:24,530
.هیچجا نمیرم
139
00:06:31,539 --> 00:06:34,173
،خیلی نادره
اما بعد از سالهای زیاد
140
00:06:34,175 --> 00:06:36,475
با یه آسیبِ نخاعی مثل
،تو این مشکل نیست
141
00:06:36,477 --> 00:06:38,311
.میتونه دوباره شروع به فعالیت کنه
142
00:06:38,313 --> 00:06:41,380
پس، این توده باعث درد هانتر شده؟
143
00:06:41,382 --> 00:06:42,481
.آره
144
00:06:42,483 --> 00:06:43,549
،اگه نخاع سالمه
145
00:06:43,551 --> 00:06:45,551
چرا من درد بیشتری
احساس نمیکنم؟
146
00:06:45,553 --> 00:06:47,553
توده داره به نخاع
،سالم فشار میاره
147
00:06:47,555 --> 00:06:48,721
.فقط میذاره درد بگذره
148
00:06:48,723 --> 00:06:50,356
هنوز باید بازم عکسبرداریهای
149
00:06:50,358 --> 00:06:52,458
پیشرفته برای بازنمائی
توده، انجام بدیم
150
00:06:52,460 --> 00:06:54,827
اما نسبتاً مطمئنم که اگه ما
151
00:06:54,829 --> 00:06:56,696
.برش داریم ممکنه شرایط تغییر کنه
152
00:06:59,232 --> 00:07:01,400
.ممکنه بتونی دوباره راه بری
153
00:07:09,401 --> 00:07:10,735
تونستیم عفونترو خارج کنیم
154
00:07:10,737 --> 00:07:13,584
.و یهایمپلنتِجدید جایگذاری کنیم
.خیلی خوشحالم
155
00:07:13,608 --> 00:07:14,608
فکر میکنی خوب بهنظر میاد؟
156
00:07:14,633 --> 00:07:18,129
عاشقشم، و قراره توی
.ساحل عالی بهنظر بیای
157
00:07:20,599 --> 00:07:21,899
وایلیا؟
158
00:07:23,169 --> 00:07:25,169
.برای ماهعسلمون اونجا رفتیم
159
00:07:25,171 --> 00:07:26,971
.ممنون
160
00:07:26,973 --> 00:07:28,172
.اوه
161
00:07:28,174 --> 00:07:30,141
.اون داره میبردت به هاوایی
.باید اونرو بقل کنی
162
00:07:31,010 --> 00:07:33,571
.اوه، خیلی خیالم راحت شد
163
00:07:34,665 --> 00:07:36,414
...مشتریانِ راضی
164
00:07:36,416 --> 00:07:39,417
بههمین خاطر جراحی زیبائی
.باحالترین تخصصه
165
00:07:39,762 --> 00:07:41,394
حالا، قراره تو رو بهدقت
.زیرنظر داشته باشیم
166
00:07:41,433 --> 00:07:42,666
یهخطری وجود داره
167
00:07:42,691 --> 00:07:44,558
عفونت ممکنه به ایمپلنتهای
.دیگه منتشر شده باشه
168
00:07:44,560 --> 00:07:47,175
.منرو درجریان بذار -
.بله، رئیس -
169
00:07:47,394 --> 00:07:49,528
.شیفتِ اول با من
170
00:07:51,126 --> 00:07:55,730
،همینکه سرپا شم
.هیچوقت دوباره نمیشینم
171
00:07:55,732 --> 00:07:58,433
.میخوام با کورا برقصم
172
00:07:58,435 --> 00:08:00,602
.رقاص معرکهایه
173
00:08:00,604 --> 00:08:01,803
.اوه، نه
174
00:08:01,805 --> 00:08:03,404
.خودم هُل میدم
175
00:08:03,406 --> 00:08:05,873
.توهین نباشه
.قانون منه
176
00:08:08,201 --> 00:08:10,188
.درسته
177
00:08:11,047 --> 00:08:12,513
،اما موثر باشه
178
00:08:12,515 --> 00:08:15,249
بعد یهمقدار خیلی زیاد فیزیوتراپی
179
00:08:15,251 --> 00:08:17,018
،ممکنه بتونی راه بری
180
00:08:17,020 --> 00:08:19,554
اما بهاین معنی نیست که
.رقاص خیلی خوبی میشی
181
00:08:19,556 --> 00:08:21,889
بعد از سالها تحلیل به
،خاطر حرکت ندادن پاهات
182
00:08:21,891 --> 00:08:23,391
.احتمالاً خیلی رقاص بدی بشی
183
00:08:27,129 --> 00:08:29,263
میدونی بدترین بخش چیه؟
184
00:08:29,265 --> 00:08:30,798
.بودن توی صندلی چرخدار نیست
185
00:08:30,800 --> 00:08:33,001
.اینه که مَردم اول صندلیرو میبینن
186
00:08:33,003 --> 00:08:34,569
.منرو نمیبینن
187
00:08:34,571 --> 00:08:36,771
میدونی دارم درمورد
.چی حرف میزنم
188
00:08:36,773 --> 00:08:39,207
چرا باید بدونم داری
درمورد چی حرف میزنی؟
189
00:08:39,209 --> 00:08:41,175
.برادر زنم ناتوانی داره
190
00:08:41,177 --> 00:08:42,577
.همینطور معاونم
191
00:08:42,579 --> 00:08:45,046
استخدامکردن افراد با
.ناتوانائیهارو یهالویت کردم
192
00:08:45,048 --> 00:08:46,347
...بذار حدس بزنم
193
00:08:46,349 --> 00:08:47,582
،وقتیکه اول شروع کردی اینجا کار کنی
194
00:08:47,584 --> 00:08:49,484
.هیچکس باورت نداشت -
.منُ نمیشناختن -
195
00:08:49,486 --> 00:08:52,153
نمیدونستن که من
.قراره جراح خوبی بشم
196
00:08:52,155 --> 00:08:53,821
.نه
197
00:08:55,624 --> 00:08:57,525
.تو متفاوت بودی
198
00:08:57,527 --> 00:08:59,260
بهت قول میدم که هردکتر دیگهای
199
00:08:59,262 --> 00:09:01,262
.با یهسطح اولیهی احترام شروع کرده
200
00:09:01,264 --> 00:09:03,164
.مشخص بودهه که کارآمد هستن
201
00:09:05,401 --> 00:09:08,736
ما وقت و انرژی خودمونرو هدر میدیم
.تا اثبات کنیم که ماهم تعلق داریم
202
00:09:17,313 --> 00:09:18,379
.من خوبم
203
00:09:18,381 --> 00:09:20,448
.فقط داره دقیق بررسی میکنه، عزیزم
204
00:09:20,450 --> 00:09:22,617
.سهبار همهجا رو بررسی کردی
205
00:09:22,619 --> 00:09:24,786
عفونتهای اولیه اغلب
.شبیه لکهها هستن
206
00:09:24,788 --> 00:09:26,554
.باید بادقت بود
207
00:09:26,556 --> 00:09:28,656
این درد میگیره؟
208
00:09:30,060 --> 00:09:31,459
.شاید یکم
209
00:09:31,461 --> 00:09:32,827
مشکل چیه؟
210
00:09:32,829 --> 00:09:34,228
،یا ممکنه هیچی نباشه
211
00:09:34,230 --> 00:09:37,432
،یا ممکنه کاربانکل باشه
.نشونهی اولیهی عفونت
[.کاربانکل: نوعی عفونتِ باکتریائی]
212
00:09:37,434 --> 00:09:40,968
دکتر اندروز لازمه که
.یهنگاه به این بندازه
213
00:09:46,075 --> 00:09:48,776
این واریکوسل داره دمای
،بیضهرو افزایش میده
واریکوسل: اتساع و پیچ خوردگی]
[.غیرطبیعی شبکه وریدی بالای بیضهها
214
00:09:48,778 --> 00:09:50,912
و باعث میشه تعداد
.اسپرمهات کم باشه
215
00:09:50,914 --> 00:09:53,948
،توی جراحی، بیضههارو باز میکنم
واریکوسلرو بند میارم
216
00:09:53,950 --> 00:09:55,983
و تعداد اسپرمهات رو چند
.هفته دوباره بررسی میکنم
217
00:09:55,985 --> 00:09:57,185
،بصورت موضعی انجام میشه
218
00:09:57,187 --> 00:10:00,188
،پس خبری از خطر بیهوشی نیست
.از دستدادن حداقل خون
219
00:10:00,190 --> 00:10:02,223
خطر کاهش تستوسترون
،و ناتوانی جنسی هست
220
00:10:02,225 --> 00:10:04,459
اما زمان بهبود معمولاً
.حداکثر یههفتهست
221
00:10:08,464 --> 00:10:10,832
پس میتونم بچه داشته باشم، فقط
ممکنه نتونم بچه درست کنم؟
222
00:10:10,834 --> 00:10:12,800
.همونطور که گفتم، خطر کمیه
223
00:10:12,802 --> 00:10:15,036
فقط بهش اشاره کردم چون
.ملزمم که بهت اطلاع بدم
224
00:10:15,038 --> 00:10:17,638
خب، تو ملزمی که بهم اطلاع
.بدی چون یهخطری وجود داره
225
00:10:17,640 --> 00:10:20,641
،یهاشکال بعیده
.اما، آره، این اتفاق میوفته
226
00:10:20,643 --> 00:10:21,976
.سرپائیه
227
00:10:21,978 --> 00:10:23,978
.همینجا توی دفتر انجامش میدم
228
00:10:23,980 --> 00:10:28,116
چیزیکه اینجا میبینم یه
.فرصت برای درستکردن یهمشکله
229
00:10:28,118 --> 00:10:30,017
و من یهفرصت برای درست
.کردن یهمشکل جدید میبینم
230
00:10:32,689 --> 00:10:34,522
.من... متأسفم، باید برم
.یهبیمار دارم
231
00:10:37,794 --> 00:10:39,627
.ببین، کُلی مَرد با این مشکل دیدم
232
00:10:39,629 --> 00:10:41,662
،البته که میان چون بچه میخوان
233
00:10:41,664 --> 00:10:44,432
اما من فکر میکنم چیزیکه واقعاً میخوان
.اینه دوباره حرفی برای گفتن داشته باشن
234
00:10:44,434 --> 00:10:46,868
.و این چیز خوبیه
235
00:10:48,437 --> 00:10:49,470
.ممنون
236
00:10:52,574 --> 00:10:55,276
.یهمننژیومای آراکنوئید ستونمهرههاست
مننژیومای آراکنوئید: نوعی تومور درون مننژ]
[.ستونمهرهها و روی غشاء آراکنوئید
237
00:10:55,278 --> 00:10:57,645
قبلاً همچین موردی دیده بودی؟
238
00:10:57,647 --> 00:10:58,980
.خیلی کوچکتر
239
00:10:58,982 --> 00:11:00,615
معمولاً اینقدر بزرگ نمیشن
240
00:11:00,617 --> 00:11:01,816
چون درد و ضعف سریعاً
241
00:11:01,818 --> 00:11:04,185
.بیمار رو به اورژانس میاره
242
00:11:04,187 --> 00:11:05,953
،اما توی این مورد، بدون درد
243
00:11:05,955 --> 00:11:07,755
بدون معاینهی اورژانس تا
.وقتیکه اینقدر بزرگ شه
244
00:11:07,757 --> 00:11:09,257
و دور نخاع محکم پیچیده
245
00:11:09,259 --> 00:11:10,558
.و با سختشامه ترکیب شده
246
00:11:10,560 --> 00:11:12,760
میتونیم با یهلیزر فیبری
تکهتکه بیرون بیاریمش؟
247
00:11:12,762 --> 00:11:15,797
.نه، فکر نمیکنم
248
00:11:15,799 --> 00:11:19,634
از رشدکردن متوقف شده
.و توی این موقعیت مونده
249
00:11:19,636 --> 00:11:22,170
اما فکر میکنم میتونیم درامتداد
250
00:11:22,172 --> 00:11:23,871
سطح ساب آراکنوئید بُرش بدیم
251
00:11:23,873 --> 00:11:25,540
تا بزرگترین بخش توی تیدو
252
00:11:25,542 --> 00:11:26,908
.و یهباره بَرش داریم
253
00:11:26,910 --> 00:11:29,243
.این حجم توده هستش
254
00:11:29,245 --> 00:11:31,679
.آمم، نه. هرمهای مغزیه
255
00:11:31,681 --> 00:11:35,695
.نه. حجم توده هستش
256
00:11:35,735 --> 00:11:40,121
هرمها بیشتر مرکزی هستن
.و رنگ اشتباهه
257
00:11:40,123 --> 00:11:42,290
.حق با مورفیه
258
00:11:42,292 --> 00:11:45,893
رابط بهطور نزدیک به
.ساقهی مغز چسبیده
259
00:11:48,030 --> 00:11:49,363
کی متوجهاش شد؟
260
00:11:49,365 --> 00:11:51,566
.جارد
261
00:11:51,568 --> 00:11:52,867
.کارت خوب بود
262
00:11:52,869 --> 00:11:54,535
بیشتر رزیدنتهای سال
.اولی متوجهاش نمیشدن
263
00:11:54,537 --> 00:11:56,270
،روی سطح خیلی کوچیکه
264
00:11:56,272 --> 00:11:58,873
اما میتونم برآمدگیشرو
.زیرپوست احساس کنم
265
00:11:58,875 --> 00:12:00,408
برای درست شدنش
چهکاری لازمه بکنیم؟
266
00:12:01,945 --> 00:12:04,612
لازمه همهی ایمپلنتهارو دربیاریم
267
00:12:04,614 --> 00:12:07,114
همینطور بعضی از
.بافتهای سالم زیرینُ
268
00:12:07,116 --> 00:12:10,852
متأسفانه، باعثِ جای زخمهای
.دائمی مشخصی میشه
269
00:12:10,854 --> 00:12:12,720
...نه، نه، نه
.نمیتونی همچین کاری کنی
270
00:12:12,722 --> 00:12:14,388
.ظاهرم بدتر از قبلاً میشه
271
00:12:14,390 --> 00:12:16,591
متوجه نمیشم. قسمتهای
،مشکلدار رو از صورتش برداشتین
272
00:12:16,593 --> 00:12:19,427
...و درست شد
.خوب بهنظر میاد، عفونتی نیست
273
00:12:19,429 --> 00:12:21,128
بیایین فقط همونکار
.رو با بقیهاش بکنیم
274
00:12:21,130 --> 00:12:22,897
.اونقدر ساده نیست
275
00:12:22,899 --> 00:12:24,899
وقتیکه عفونترو از
،گونهی اِما برداشتیم
276
00:12:24,901 --> 00:12:27,602
تصور این بود که
.بافتِموضعی هستش
277
00:12:27,604 --> 00:12:30,371
اگه فقط عفونترو از
،ناحیهی جدید برداریم
278
00:12:30,373 --> 00:12:32,106
.ممکنه دوباره پخش شه
279
00:12:33,976 --> 00:12:35,643
.اینکار رو نمیکنم
280
00:12:35,645 --> 00:12:38,279
،وقتیکه عفونت پخش شه
.اغلب خیلی سریع حرکت میکنه
281
00:12:38,281 --> 00:12:39,547
...چیزیکه دکتر اندروز داره میگه
282
00:12:39,549 --> 00:12:42,884
.میفهمم داره چی میگه
283
00:12:42,886 --> 00:12:45,887
.من پنجاه سالمه
284
00:12:45,889 --> 00:12:49,724
وقتیکه رفتم دخترم رو
،توی ميشيگان بذاریم
285
00:12:49,726 --> 00:12:52,426
،به اون بار توی خیابون لیبرتی رفتیم
286
00:12:52,428 --> 00:12:54,695
.جائیکه اولینبار همرو دیدیم
287
00:12:54,697 --> 00:12:58,065
خودمرو دیدم که اونجا نشسته
...بودم 25 سال پیش
288
00:12:58,067 --> 00:13:01,903
.جوون، بااعتماد بهنفس و پر از انرژی
289
00:13:04,206 --> 00:13:05,806
بعدش یهبچهرو بزرگ میکنی و
290
00:13:05,808 --> 00:13:12,179
.مراقبِ همسرتی، یهخونه زندگی
291
00:13:15,918 --> 00:13:18,686
ارتباط با چیزیکه بودی
.رو از دست میدی
292
00:13:21,723 --> 00:13:23,824
تو... گفتی یهعفونت
بوده، درسته؟
293
00:13:23,826 --> 00:13:25,660
.مثل باکتریهای گلو یا همچین چیزی
294
00:13:25,662 --> 00:13:28,629
.آنتیبیوتیکها برای همین چیزهان
295
00:13:28,631 --> 00:13:30,431
نمیتونیم فقط از
آنتیبیویک استفاده کنیم؟
296
00:13:33,235 --> 00:13:37,004
،میتونیم سخت تلاش کنیم
،آنتیبیوتیکهای گستردهاثر
آنتیبیوتیکهای گستردهاثر: عمل بر روی]
[ .طیف گستردهای از باکتریهای بیماریزا
297
00:13:37,006 --> 00:13:38,906
.اما واقعاً نمیخوام اینکار رو بکنم
298
00:13:38,908 --> 00:13:40,641
.ممکنه بدنت عفونی شه
299
00:13:40,643 --> 00:13:41,842
.ممکنه بمیری
300
00:13:47,650 --> 00:13:51,619
.اثر میکنه
.باید بکنه
301
00:13:54,656 --> 00:13:56,424
.ساقهی مغز پیچیدهست
302
00:13:56,426 --> 00:13:59,160
حتی بهترین دستگاههای عکسبرداری
.ما نمیتونن یهعکس کامل تهیه کنن
303
00:13:59,162 --> 00:14:02,496
پس، بعدش همینجوری کیست
رو داخل بدنش ول میکنین؟
304
00:14:02,498 --> 00:14:04,498
،بهجز درد
.به هانتر آسیب نمیزنه
305
00:14:04,500 --> 00:14:06,167
الان ثابت شده و
.دیگه رشد نمیکنه
306
00:14:06,169 --> 00:14:07,735
اما درد چی؟
307
00:14:07,737 --> 00:14:13,441
یهعصب ایمپلنتشدهی بازدارنده
.کاملاً درد رو از بین میبره
308
00:14:13,443 --> 00:14:15,776
.اما نمیتونم راه برم
309
00:14:15,778 --> 00:14:18,579
.نه
310
00:14:25,088 --> 00:14:27,822
برداشتن توده از ساقهی
مغز دقیقاً چقدر خطرناکه؟
311
00:14:27,824 --> 00:14:29,323
تموم چیزهائی که تپیدن قلبت و
312
00:14:29,325 --> 00:14:30,791
نفس کشیدنترو ادامه
.میده، درست اونجاست
313
00:14:30,793 --> 00:14:33,828
.بازدارندهی عصب یهعمل یهروزست
314
00:14:33,830 --> 00:14:36,030
امشب بدوندرد
.توی تختت میخوابی
315
00:14:36,032 --> 00:14:37,231
.درصد از این موضوع بهم بگو
316
00:14:37,233 --> 00:14:38,666
.اینکار رو باخودت نکن
317
00:14:38,668 --> 00:14:40,201
.دوست ندارم اینجور اعدادی بدم
318
00:14:40,203 --> 00:14:41,402
،براساس جمعیت هستن
319
00:14:41,404 --> 00:14:42,870
.و احتمال دقیق تو نشون نمیدن
320
00:14:42,872 --> 00:14:44,405
.میدونم آمار و ارقام چطوریه
321
00:14:44,407 --> 00:14:46,507
،اما یهرقمی وجود داره
.و وابستهست
322
00:14:49,111 --> 00:14:52,210
پونزدهدرصد احتمال این وجود
.داره که جراحی بکشدت
323
00:14:59,046 --> 00:15:02,282
لحظهای که قبول کردم دیگه
.نمیتونم دوباره راه برمرو یادمه
324
00:15:03,615 --> 00:15:06,619
موقعی که دکتر ملندز بهم
.بعد از تصادف گفت، نبود
325
00:15:07,943 --> 00:15:11,427
یهچندماهِ بعد بود وقتیکه
توی توانبخشی بودم و
326
00:15:11,458 --> 00:15:14,727
سعی داشتم توی
.استندینگ فریم بلند شم
[.استندینگ فریم: یکی از تجهیزاتِ توانبخشی]
327
00:15:15,529 --> 00:15:17,095
از پنجره به بیرون نگاه کردم
328
00:15:17,131 --> 00:15:19,165
و کُلی آدمهائی بودن که همین
.جوری زندگیشون رو میکردن
329
00:15:21,341 --> 00:15:24,270
سعی داشتم چیزیرو درست
،کنم که نمیتونستم تغییر بدم
330
00:15:25,076 --> 00:15:27,684
.و زندگی بدون من ادامه داشت
331
00:15:30,277 --> 00:15:32,738
.پس شروعکردم به دوباره زندگیکردن
332
00:15:38,217 --> 00:15:40,488
اما حالا یهچیزی هست
.که میتونم انجام بدم
333
00:15:44,042 --> 00:15:46,112
...هانتر
334
00:15:49,244 --> 00:15:51,562
.میخوام با دکتر ملندز صحبت کنم
335
00:15:55,649 --> 00:15:57,083
.نه
336
00:15:57,085 --> 00:15:59,018
.خواهش میکنم
337
00:15:59,020 --> 00:16:01,087
.فقط برو دکتر ملندز رو گیر بیار
338
00:16:15,837 --> 00:16:17,503
کنجکاوی؟
339
00:16:17,505 --> 00:16:19,805
که چرا اعتبارشرو بهتو دادم؟
340
00:16:19,807 --> 00:16:21,841
حدس میزنم فکر
،میکردی یهتلهست
341
00:16:21,843 --> 00:16:23,142
که اندروز فکر کرده اشتباه کردی
342
00:16:23,144 --> 00:16:24,643
.و سعی کردی بندازیش گردن من
343
00:16:24,645 --> 00:16:26,359
.خیلی بدبینانهست
344
00:16:27,312 --> 00:16:30,316
گزینهی دیگه اینه که
،داشتی خوب رفتار میکردی
345
00:16:30,318 --> 00:16:32,051
.که خیلی بعید بهنظر میرسه
346
00:16:32,053 --> 00:16:34,920
.یهاحتمال سوم وجود داره
347
00:16:34,922 --> 00:16:36,789
.دارم یهموضوعیرو ثابت میکنم
348
00:16:36,791 --> 00:16:39,358
،وقتیکه احترامشون رو از دست دادی
،مهم نیست چیکار کنی
349
00:16:39,360 --> 00:16:40,893
مهم نیست چندتا
،پیروزی بهدست بیاری
350
00:16:40,895 --> 00:16:42,862
.هیچوقت اون احترام برنمیگرده
351
00:16:42,864 --> 00:16:44,430
.بازی ازقبل تموم شده
352
00:16:44,432 --> 00:16:46,711
.باختی
353
00:16:47,135 --> 00:16:48,873
کسی ازت خوشش میاد؟
354
00:16:48,951 --> 00:16:50,636
.خودم
355
00:16:50,638 --> 00:16:52,404
.نتایجرو گرفتم
356
00:16:57,311 --> 00:16:59,411
میدونم این برای اولین
،دورهی مصرف آنتیبیوتیکشه
357
00:16:59,413 --> 00:17:01,480
.اما هیچ پیشرفتی نمیبینم
358
00:17:01,482 --> 00:17:03,739
.نوتروفیلهاش خیلی بالاست
359
00:17:05,671 --> 00:17:08,371
برای نُهساعت تحتِ
،بیهوشی هستی
360
00:17:08,373 --> 00:17:09,973
و لازمه که مطمئن شم که
بدنت برای تحمل استرس
361
00:17:09,975 --> 00:17:11,174
بهاندازهی کافی سالم هست
362
00:17:11,176 --> 00:17:13,343
بهش میگی که
اینکار رو نکنه، لطفاً؟
363
00:17:14,545 --> 00:17:15,779
اهمیت نمیدی به چی فکر میکنم؟
364
00:17:15,781 --> 00:17:17,280
من اونی هستم که
.توی صندلی چرخداره
365
00:17:17,282 --> 00:17:18,482
.اصلاً نمیدونی چه حسی داره
366
00:17:18,484 --> 00:17:20,317
.من پیشتم
367
00:17:20,319 --> 00:17:22,052
کی از پلهها تو رو بالا میبره؟
368
00:17:22,054 --> 00:17:24,087
کی میبردت ساحل تا بتونی
369
00:17:24,089 --> 00:17:25,589
پاهاترو توی آب بذاری؟
370
00:17:25,591 --> 00:17:27,324
خب، اینطوری دیگه مجبور
.نیستی اینکارهارو بکنی
371
00:17:27,326 --> 00:17:28,992
پس فقط میخوای
زندگیای که داریرو
372
00:17:28,994 --> 00:17:30,293
بهخاطر زندگیای که
داشتی، بهخطر بندازی؟
373
00:17:30,295 --> 00:17:31,828
.کورا
374
00:17:33,865 --> 00:17:36,500
،زندگی معرکهای داریم
375
00:17:36,502 --> 00:17:38,435
...اما میخوام دوباره راه برم
376
00:17:38,437 --> 00:17:40,604
.و میخوام راهرفتنم رو ببینی
377
00:17:43,541 --> 00:17:45,742
قرارنیست یهجا بشینم
.و مُردنترو تماشا کنم
378
00:17:45,744 --> 00:17:48,411
اگه میخوای خودخواهانه
،زندگیترو بندازی دور
379
00:17:48,413 --> 00:17:50,547
.خودت اینکار رو انجام میدی
380
00:17:53,217 --> 00:17:55,585
واسهی خودمون دارم
.اینکار رو میکنم
381
00:17:55,587 --> 00:17:58,388
نه، داری واسهی خودت
.اینکار رو میکنی
382
00:18:09,301 --> 00:18:11,668
.برمیگرده
383
00:18:15,374 --> 00:18:16,506
.دکتر تولز به زنانزایمان، لطفاً
384
00:18:16,508 --> 00:18:18,041
.دکتر تولز به زنانزایمان
385
00:18:18,043 --> 00:18:20,477
هی. آه، پیجی دارم؟
386
00:18:25,616 --> 00:18:28,552
سرم شلوغه، و دوست ندارم
.با اومدن اینجا وقتم تلف شه
387
00:18:28,554 --> 00:18:30,687
...آره، میدونم ازم متنفری -
.ازت متنفر نیستم -
388
00:18:30,689 --> 00:18:32,455
.دیدن تو برام مفید نیست
389
00:18:32,457 --> 00:18:35,592
باشه، وایسا... خب، من فقط
.لازمه بهت بگم که مریض بودم
390
00:18:39,463 --> 00:18:41,631
.من مریضم
391
00:18:41,633 --> 00:18:43,500
.میدونم، اینرو سالها بهم میگفتی
392
00:18:43,502 --> 00:18:45,702
.حق با تو بود
393
00:18:45,704 --> 00:18:47,637
.کمک گرفتم
394
00:18:47,639 --> 00:18:49,673
برام داروهای تثبیتکننده
.خُلق تجویز کردن
395
00:18:49,675 --> 00:18:51,975
.حالا بهترم
396
00:18:51,977 --> 00:18:54,044
یعنی، گاهاً داروها باعث
.میشن احساس یکنواختی کنم
397
00:18:54,046 --> 00:18:56,546
میدونی، بدون بلندی
.همهچی یکنواخته
398
00:18:56,548 --> 00:18:57,914
.همینطور بدون پستی
399
00:18:57,916 --> 00:18:59,783
.ارزششرو داشت
400
00:18:59,785 --> 00:19:02,719
میخوام تلاش کنم
.دوباره مامانت باشم
401
00:19:04,822 --> 00:19:08,158
یعنی، شاید بتونیم فقط
یکم بیشتر حرف بزنیم؟
402
00:19:10,695 --> 00:19:12,395
.بهش فکر میکنم
403
00:19:12,397 --> 00:19:14,297
.خب، اینهارو بگیر
404
00:19:14,299 --> 00:19:16,666
.به آب نیاز دارن وگرنه میمیرن
405
00:19:16,668 --> 00:19:19,870
.شمارهام روی کارته
406
00:19:33,118 --> 00:19:34,851
فکر میکنم الان مسابقهی
.دوچرخهسواری رو بُردم
407
00:19:34,853 --> 00:19:36,019
.جراحی طولانیایه
408
00:19:36,021 --> 00:19:38,388
.فشار زیادی بهقلبت وارد میکنه
409
00:19:40,926 --> 00:19:44,728
توانائی سیستم قلب
.و عروقت عالیه
410
00:19:44,730 --> 00:19:47,330
411
00:19:52,803 --> 00:19:54,237
متوجهاش شدی، درسته؟
412
00:19:54,239 --> 00:19:56,273
متوجه چی؟
413
00:19:56,275 --> 00:19:58,475
که چرا اینقدر شدید
.این جراحیرو میخوام
414
00:19:58,477 --> 00:20:01,344
،به درمان اوتیسم چنگ میزدی
مگه نه؟
415
00:20:01,346 --> 00:20:03,647
.درمانی برای اوتیسم وجود نداره
416
00:20:03,649 --> 00:20:08,485
خب، هفتهی گذشته منهم فکر
.نمیکردم جراحیای باشه که بهم کمک کنه
417
00:20:12,924 --> 00:20:15,992
این جراحی تضمینی نیست
.که بهت کمک کنه راه بری
418
00:20:15,994 --> 00:20:17,861
چرا روی از دستدادن یکی
که همینطور که هستی رو
419
00:20:17,863 --> 00:20:20,797
قبول داره، ریسک میکنی؟
420
00:20:20,799 --> 00:20:23,233
.ممکنه یکی دیگهرو پیدا نکنی
421
00:20:23,235 --> 00:20:26,236
دلایل خیلی زیادی وجود داره که
یکی باهام ازدواج کنه، میدونی؟
422
00:20:27,672 --> 00:20:29,306
مطمئنم دلایل خیلی زیادی هم
.وجود داره که یکی با تو ازدواج کنه
423
00:20:29,308 --> 00:20:33,143
آره. من مرتبم، حافظهی
،فضائی-بصری عالیای دارم
424
00:20:33,145 --> 00:20:36,746
و لیا میگه که من خیلی
.روراست و مُنصف هستم
425
00:20:38,383 --> 00:20:42,752
بهگمونم کورا دوستم
...داره چون باارادهام
426
00:20:42,754 --> 00:20:46,056
،خیلی باهوشم
427
00:20:46,058 --> 00:20:48,258
،مقید به کمککردن به بقیهام
428
00:20:48,260 --> 00:20:50,860
،و از همه مهمتر
.احتمالاً چون صبورم
429
00:20:50,862 --> 00:20:54,297
همیشه این ویژگیهارو داشتی؟
430
00:20:56,133 --> 00:20:58,868
این ویژگیهارو قبل از اینکه توی
صندلی چرخدار باشی، داشتی؟
431
00:21:02,139 --> 00:21:04,708
...اوتیسمت بهت کمک کرده
.منظور اینه
432
00:21:05,011 --> 00:21:07,043
داری میگی این صندلی
.منرو آدم بهتری کرده
433
00:21:09,647 --> 00:21:12,882
فرقش اینه که الان از
دستدادن این صندلی
434
00:21:12,884 --> 00:21:16,786
باعث نمیشه اون درسهائی
.که بهم داد رو فراموش کنم
435
00:21:24,062 --> 00:21:26,496
.آنتیبیوتیکها اثر نمیکنن
436
00:21:26,498 --> 00:21:31,267
گفتم اگه اثرنکردن بعدش
.جراحیرو انجام میدیم
437
00:21:32,703 --> 00:21:35,438
.نه
438
00:21:37,942 --> 00:21:39,743
.اگه الان وارد عمل نشیم میمیره
439
00:21:42,546 --> 00:21:46,683
عزیزم، لازمه به حرف
.دکترها گوش بدیم
440
00:21:48,953 --> 00:21:51,621
.ازت میخوام بهم اعتماد کنی
441
00:21:51,623 --> 00:21:56,593
نمیتونم دوباره شبیه
.چیزیکه بوده، باشم
442
00:21:56,595 --> 00:21:59,462
.راهی نداری
443
00:22:06,138 --> 00:22:07,904
.یهراهِ دیگه میخواد
444
00:22:07,906 --> 00:22:09,806
.میمیره
445
00:22:09,808 --> 00:22:12,182
.اینرو بهش گفتم
446
00:22:27,514 --> 00:22:31,415
گاهاً سخته که واقعاً
.از اون درها بیای بیرون
447
00:22:36,381 --> 00:22:38,548
،وقتیکه بچه بودم
448
00:22:38,550 --> 00:22:41,350
خواهر کوچیک موقع بالارفتن
...از یهدرخت یهحادثه داشت
449
00:22:41,352 --> 00:22:43,526
...یهآسیبِ شدیدمغزی
450
00:22:43,722 --> 00:22:47,590
و هرروز صبح با آرزوی اینکه
بهتر بشه، بیدار میشدم
451
00:22:49,034 --> 00:22:50,916
.اما نشد
452
00:22:51,129 --> 00:22:53,065
...کُلی ازش مراقبت کردم
453
00:22:53,231 --> 00:22:55,916
،دندونهاش رو مسواک زدم
.موهاشرو شونه زدم، بهش غذا دادم
454
00:22:59,603 --> 00:23:02,494
هانتر اولین بیمارم
.بهعنوان متخصص بود
455
00:23:03,134 --> 00:23:05,341
و مجبور بودم برم و بهش بگم که
456
00:23:05,343 --> 00:23:07,425
،هیچکاری نتونستم براش بکنم
457
00:23:07,626 --> 00:23:09,960
.هیچکاری که بتونم درستش کنم
458
00:23:10,792 --> 00:23:13,199
و حالا هست؟
459
00:23:15,319 --> 00:23:17,557
.اما هیچ تضمینی نیست
460
00:23:17,573 --> 00:23:20,268
.هیچوقت تضمینی نیست
461
00:23:27,435 --> 00:23:30,279
متأسفم، اما نمیتونم
روی از دستدادن
462
00:23:30,281 --> 00:23:33,451
مَردی که عاشقش
.شدم، ریسک کنم
463
00:23:37,998 --> 00:23:41,033
.فقط نترسیدی که جراحی بکشدش
464
00:23:41,191 --> 00:23:43,425
.ترسیدی که ممکنه درست پیش بره
465
00:23:43,427 --> 00:23:47,195
فقط هانتر روی صندلی
.چرخدار رو میشناسی
466
00:23:47,197 --> 00:23:51,700
راهرفتن یهتغییر اساسی
...توی کسی که هستشه
467
00:23:51,702 --> 00:23:55,938
یهتغییر اساسی توی چیزیکه
.شما بهعنوان زوج هستینه
468
00:23:55,940 --> 00:23:57,606
نگرانی که مهم نیست
،چه اتفاقی بیوفته
469
00:23:57,608 --> 00:23:59,441
.قراره ازدستش میدی
470
00:24:02,879 --> 00:24:04,513
.هانتر ظاهراً زندگی معرکهای داره
471
00:24:04,515 --> 00:24:06,481
نمیدونم که من ریسک از
.دستدادنشرو میکردم یا نه
472
00:24:06,483 --> 00:24:09,251
اگه یهعملی بود که تو
،رو یهدکتر عالی میکرد
473
00:24:09,253 --> 00:24:13,755
،هیچوقت اشتباه نکنی، اما یه، میدونی
احتمال 5% داشت که تو رو بکشه، چی؟
474
00:24:13,757 --> 00:24:14,957
انجامش میدادی؟
475
00:24:14,959 --> 00:24:16,758
.مقایسهی عادلانهای نیست
476
00:24:16,760 --> 00:24:19,227
خب، گفتی هانتر همین
،طور که هست خوبه
477
00:24:19,229 --> 00:24:22,798
اما داریم درموردِ دادن یهچیز
.بیشتری بهش حرف میزنیم
478
00:24:22,800 --> 00:24:24,299
اگه 2% باشه چی؟
479
00:24:24,301 --> 00:24:27,402
.فکر نمیکنم رقمی برای من باشه
480
00:24:27,404 --> 00:24:28,737
.اوه، البته که یهرقمی هست
481
00:24:28,739 --> 00:24:30,505
...هربار که سوار ماشینت میشی
482
00:24:30,507 --> 00:24:31,707
اصلاً، هربار که از خونهات میری بیرون
483
00:24:31,709 --> 00:24:33,308
ریسک اینکه یهاتفاق بد
.بیوفتهرو بهجون میخری
484
00:24:33,310 --> 00:24:34,710
،اما بهرصورت انجامش میدی
485
00:24:34,712 --> 00:24:36,878
،میدونی، تا خودترو بهتر کنی
486
00:24:36,880 --> 00:24:38,814
،تا دنیا رو بهتر کنی
487
00:24:38,816 --> 00:24:39,915
.گاهاً فقط برای اینکه حال کنی
488
00:24:39,917 --> 00:24:42,250
.گاهاً برای اینکه بهجشنواره بری
489
00:24:42,252 --> 00:24:44,286
.کنی دوستت نیست
490
00:24:44,288 --> 00:24:45,821
.داره ازت استفاده میکنه
491
00:24:45,823 --> 00:24:48,924
.من... اینطور فکر نمیکنم
492
00:24:48,926 --> 00:24:50,158
.بهمون خوش میگذره
493
00:24:50,160 --> 00:24:51,693
،سوابق جنائی داره
494
00:24:51,695 --> 00:24:53,195
،بیشترش تخطی از قانونه
495
00:24:53,197 --> 00:24:55,197
اما یهچند مورد سرقت هست که
496
00:24:55,199 --> 00:24:57,699
.شکست خوردن
497
00:24:57,701 --> 00:25:00,936
وایسا، تو سابقهی
کنیرو بررسی کردی؟
498
00:25:00,938 --> 00:25:04,606
،خب، تو با صحبتکردن شروع میکنی
.من با جمعکردن مدرک شروع میکنم
499
00:25:06,042 --> 00:25:07,843
.برات میفرستمشون
500
00:25:22,559 --> 00:25:24,926
،طبق تجربهی من
فقط دو دلیل وجود داره که
501
00:25:24,928 --> 00:25:27,562
چرا یهفرد ازدواجکرده اینجور
.جراحیزیبائیرو داره
502
00:25:27,564 --> 00:25:30,032
.یا تو دوستش نداری یا اون
503
00:25:30,034 --> 00:25:32,734
.اِما دوستم داره
504
00:25:32,736 --> 00:25:35,904
.این چیزی بود که فهمیدم
505
00:25:37,006 --> 00:25:39,307
،آنتیبیوتیکها اثر نمیکنن
506
00:25:39,309 --> 00:25:41,777
پس همسرت داره میمیره
507
00:25:41,779 --> 00:25:43,578
مگر اینکه بری و قانعش کنی که
508
00:25:43,580 --> 00:25:45,681
به هیچکدوم از این جراحیهای
زیبائی نیاز نداره چون تو یههمسر
509
00:25:45,683 --> 00:25:48,450
.باوفا و عاشقپیشهای
510
00:25:57,193 --> 00:25:58,293
درد چطوره؟
511
00:26:02,331 --> 00:26:03,498
،میدونی
فکر میکنم هورمون آدرنالینی
512
00:26:03,500 --> 00:26:05,767
که از واقعاً انجام دادنش ترشح
.میشه داره کمک میکنه
513
00:26:05,769 --> 00:26:08,036
.بهخاطر اُکسیکدونه
514
00:26:08,038 --> 00:26:10,706
.خوبه
515
00:26:11,808 --> 00:26:12,908
.خوشحالم برگشتی
516
00:26:12,910 --> 00:26:15,777
.هیچوقت نرفتم
517
00:26:23,653 --> 00:26:26,154
نمیخوام بدون تو
.اینکار رو انجام بدم
518
00:26:26,156 --> 00:26:28,924
نمیخوام بدون تو هیچ
.کاری رو انجام بدم
519
00:26:28,926 --> 00:26:32,160
،اگه بتونی راه بری
520
00:26:32,162 --> 00:26:34,162
.فرق میکنی
521
00:26:36,032 --> 00:26:38,767
.دیگه بهم نیاز نداری
522
00:26:38,769 --> 00:26:40,469
فکر میکنی باهات ازدواج کردم
523
00:26:40,471 --> 00:26:42,437
چون با آویزون کردن لباسها
توی کُمدم مشکل داشتم؟
524
00:26:44,207 --> 00:26:46,274
.تو زنمی
525
00:26:46,276 --> 00:26:48,443
.همیشه بهت نیاز دارم
526
00:26:48,445 --> 00:26:50,241
،حتی اگه بتونم پرواز کنم
527
00:26:50,561 --> 00:26:54,030
کی قراره یادآوریم کنه که به
...مامانم روز تولدش زنگ بزنم
528
00:26:54,351 --> 00:26:57,083
یا اینکه نخدندون بکشم؟
.خدایا، از نخدندون کشیدن بیزارن
529
00:26:57,788 --> 00:27:00,322
کی قراره یادآوریم کنه
که آدم بهتری باشم؟
530
00:27:03,326 --> 00:27:05,794
کی قراره وقتی ترسیدم
دستهام رو بگیره؟
531
00:27:14,304 --> 00:27:16,605
.خوب بود
532
00:27:33,189 --> 00:27:35,557
.تو باید جراحیرو انجام بدی
533
00:27:42,832 --> 00:27:47,102
.قبلاً سرد بودی
534
00:27:47,104 --> 00:27:51,072
،از وقتیکه جراحی کردم
.ازم سیر نمیشی
535
00:27:51,074 --> 00:27:52,774
.بهدرد خورد
536
00:27:52,776 --> 00:27:54,442
.تو خوشحال باشی، من خوشحالم
537
00:27:54,444 --> 00:27:56,144
.دوستت دارم
.همیشه دوستت داشتم
538
00:27:56,146 --> 00:27:58,346
.همیشه خواهم داشت -
.دست از دوستداشتن من برداشتی -
539
00:27:58,348 --> 00:27:59,881
.نه. هیچوقت
540
00:27:59,883 --> 00:28:00,982
،اگه عاشقم بودی
541
00:28:00,984 --> 00:28:02,617
.هیچوقت بهم خیانت نمیکردی
542
00:28:03,956 --> 00:28:10,892
.بری، لطفاً، دیگه دروغ نگو
543
00:28:11,632 --> 00:28:14,898
.هیچوقت خونه نبودی
.هیچوقت حرف نمیزدیم
544
00:28:15,032 --> 00:28:17,299
.هیچوقت پیشم نبودی
545
00:28:21,871 --> 00:28:23,605
.هیچوقت پای زن دیگهای درمیون نبوده
546
00:28:23,607 --> 00:28:27,175
.قمار میکردم... خیلی زیاد
547
00:28:27,177 --> 00:28:29,611
اینکار رو کردم چون از مَردی که
.تبدیل شده بودم خجالت میکشیدم
548
00:28:29,613 --> 00:28:31,513
،وقتیکه ازدواج کردیم
،بهت قول همهچی دادم
549
00:28:31,515 --> 00:28:34,382
و بهجاش بهت یه
.زندگی معمولی دادم
550
00:28:34,384 --> 00:28:39,521
،وقتیکه قمار میکردم
.بهم احساس یهبرندهرو میداد
551
00:28:41,034 --> 00:28:43,101
و خیلی شرمنده بودم که
،بذارم اونطوری منرو ببینی
552
00:28:43,103 --> 00:28:44,703
.پس ازت مخفی کردم
553
00:28:55,404 --> 00:28:57,539
.میخواد جراحیرو انجام بده
554
00:28:57,541 --> 00:28:59,574
.ممنون
555
00:29:06,738 --> 00:29:10,252
اَندروز یهاتاقعمل
.برای اِما نیوتن لازم داره
556
00:29:27,788 --> 00:29:33,692
،کلیر، تو زیبائی، باهوشی
.و توی شغلت خیلی خوبی
557
00:29:35,696 --> 00:29:36,830
.ممنون، شاون
558
00:29:36,864 --> 00:29:38,206
.حرفت خیلی قشنگ بود
559
00:29:38,231 --> 00:29:42,537
هیچوقت با یکی که
معلوله قرار میذاری؟
560
00:29:44,137 --> 00:29:46,305
.آره، حتماً
561
00:29:48,976 --> 00:29:51,812
میتونستی مَرد ایدهآلی
.رو انتخاب کنی، کلیر
562
00:29:51,899 --> 00:29:55,034
چرا باید بار اضافی بخوای؟
563
00:29:55,211 --> 00:29:58,003
همه با یهچیزی دارن
.سروکله میزنن
564
00:29:58,726 --> 00:30:03,908
فقط باید بقیهرو برای چیزی که
هستن دوست داشته باشیم
565
00:30:04,002 --> 00:30:06,496
و امیدوار باشیم اونها هم
مارو دوست داشته باشن
566
00:30:10,685 --> 00:30:12,251
اتاقعمل شمارهی یک
.برای هانتر آمادهست
567
00:30:16,193 --> 00:30:18,104
.یهدقیقهی دیگه میام
568
00:30:38,872 --> 00:30:41,107
پس، چی نظرترو عوض کرد؟
569
00:30:41,328 --> 00:30:42,627
.جارد
570
00:30:45,765 --> 00:30:48,066
.مورگان، تو دستیار اولمی
571
00:30:55,342 --> 00:30:57,476
.انتخاب کن
572
00:30:57,478 --> 00:30:59,411
.ممنون
573
00:31:07,221 --> 00:31:08,620
.تا همینجا میتونی بیای
574
00:31:08,622 --> 00:31:10,689
پرستار متیوز تو رو
.به سالن انتظار میبره
575
00:31:10,691 --> 00:31:12,157
.باشه
576
00:31:12,159 --> 00:31:14,793
میتونم، آه... ببوسمش؟
577
00:31:14,795 --> 00:31:17,128
.البته
578
00:31:27,875 --> 00:31:30,041
.نمیتونم اینکار رو بکنم
579
00:31:30,043 --> 00:31:32,244
.چرا، میتونی
580
00:31:32,246 --> 00:31:35,313
اینکاری هستش که توی
یهرابطه میکنی، درسته؟
581
00:31:35,315 --> 00:31:38,149
.ریسک میکنی، باهم
582
00:31:40,721 --> 00:31:43,355
.باشه
583
00:32:00,907 --> 00:32:03,742
یهنقص عضو بزرگ
.توی سینهی چپه
584
00:32:03,744 --> 00:32:05,610
اگه شش ساعتِ پیش
،جراحی میکردیم
585
00:32:05,612 --> 00:32:07,779
میتونستم بافتِ ماهیچهای
.زیرین بیشتریرو نجات بدم
586
00:32:07,781 --> 00:32:09,414
.متوجه افزایش ضربان قلبش شدم
587
00:32:09,416 --> 00:32:11,816
اونُ داری میبینی؟
588
00:32:11,818 --> 00:32:13,718
.حالا دارم میبینم
589
00:32:13,720 --> 00:32:15,120
محلهای جراحیش چطوره؟
590
00:32:15,122 --> 00:32:16,555
.هیچ خونریزیای نمیبینم
591
00:32:16,557 --> 00:32:17,689
مورگان طرفِ تو چی؟
592
00:32:17,691 --> 00:32:19,090
.همهچی اینجا خوب بهنظر میاد
593
00:32:19,092 --> 00:32:20,392
شاید بیهوشی کمه؟
594
00:32:20,394 --> 00:32:23,228
نه. نه، یهچیزی قطعاً
.داره اتفاق میوفته
595
00:32:23,230 --> 00:32:25,497
.حق با جارده
596
00:32:30,369 --> 00:32:31,736
.ساکشن، کلیر
597
00:32:31,738 --> 00:32:33,939
.بهم یهپنس 25 بده
598
00:32:33,941 --> 00:32:37,676
خیلیخب، مورفی، میخوام
دقیقاً از زیر پنسم ببُری
599
00:32:37,678 --> 00:32:39,744
.خیلی بادقت
600
00:32:43,016 --> 00:32:44,349
.ناحیه بُریده شد
601
00:32:44,351 --> 00:32:45,884
موتور ایجاد پتانسیل چطوره؟
602
00:32:45,886 --> 00:32:46,985
...سیگنالها دارن دریافت میشن
603
00:32:46,987 --> 00:32:48,653
.نخاع داره طبیعی عمل میکنه
604
00:32:53,426 --> 00:32:55,994
.توده کاملاً طنابِمغزیرو دربرگرفته
605
00:32:59,966 --> 00:33:01,366
.قلم فرومغناطیسیرو بده بهم
606
00:33:05,438 --> 00:33:08,440
نمیتونم لبهی دُمی
.رو از طنابِ زیری جدا کنم
607
00:33:08,442 --> 00:33:09,908
یهافتِ شدید توی
.پتانسیل دریافت شد
608
00:33:09,910 --> 00:33:12,077
به ساقهی مغزش
.داریم فشار میاریم
609
00:33:12,079 --> 00:33:13,812
فشارش چنده؟ -
.میانگین فشار سرخرگی 70 ـه -
610
00:33:13,814 --> 00:33:15,046
.الان چیزی دریافت نکردم
611
00:33:15,048 --> 00:33:17,082
مایعاتِ سُرمرو فشار بده. اون فشار
.سرخرگی میانگینرو بالای 90 نگه دار
612
00:33:17,084 --> 00:33:19,017
.به هانتر داره شوک عصبی وارد میشه
613
00:33:19,019 --> 00:33:20,452
.باید جراحیرو متوقف کنیم
614
00:33:20,454 --> 00:33:21,519
.تقریباً تمومه
.بیست ثانیه
615
00:33:21,521 --> 00:33:23,521
.فشار 60ـه
.وازوپرسورهارو تزریق کن
[.وازوپرسور: منقبضکنندهی عروق]
616
00:33:23,523 --> 00:33:25,690
.آخرین تکه دقیقاً اونجاست
617
00:33:25,692 --> 00:33:28,093
.احتمالاً ورمه
.صد میلیلیتر دگزامتازون تزریق کن
618
00:33:30,096 --> 00:33:31,229
.هنوز چیزی نیست
619
00:33:31,231 --> 00:33:32,731
.داره میمیره
620
00:33:32,733 --> 00:33:34,699
...یهسانتیمتر کوفتی بافته
621
00:33:37,604 --> 00:33:38,670
.آماده
622
00:33:39,740 --> 00:33:42,040
این دومین باریه که
.آمیودارون تزریق میشه
623
00:33:42,042 --> 00:33:43,274
.پاسخ نمیده
624
00:33:43,276 --> 00:33:45,010
.تودهی عفونی پخش شده
625
00:33:45,012 --> 00:33:46,211
.دارم قفسهی سینهاش رو باز میکنم
626
00:33:51,718 --> 00:33:53,585
.ده ژول. آماده
627
00:33:55,454 --> 00:33:56,655
.دوباره
628
00:33:56,657 --> 00:33:58,590
.آماده
629
00:33:59,759 --> 00:34:01,459
.ماساژ قلبیرو شروع میکنم
630
00:34:19,812 --> 00:34:23,014
.وقتِ گفتنشه
631
00:34:25,218 --> 00:34:28,215
.زمان مرگ، 10:23
632
00:34:42,115 --> 00:34:43,551
.چندتا متخصص باهات کار میکنن
633
00:34:43,592 --> 00:34:45,226
...اولیش نوروفیزیاتریسته
634
00:34:45,228 --> 00:34:47,228
.ممنون. ممنون
635
00:34:47,483 --> 00:34:49,697
.ممنون
.مدیون همهتونم
636
00:34:51,160 --> 00:34:53,301
از نظرت اشکالی نداره اگه
درمورد بقیهاش بعداً صحبت کنیم؟
637
00:34:54,027 --> 00:34:56,471
.فقط میخوام با همسرم بشینم
638
00:35:00,042 --> 00:35:01,910
.ممنون
639
00:35:03,383 --> 00:35:05,813
.هی. هی. هی
640
00:35:40,817 --> 00:35:43,952
یهزوج رو امروز دیدم که
.راهشونرو گم کردن
641
00:35:46,522 --> 00:35:48,760
،عاشق همدیگه بودن
642
00:35:50,872 --> 00:35:53,332
اما وقتیکه یادشون اومد
،چی واقعاً اهمیت داره
643
00:35:53,357 --> 00:35:55,319
.خیلی دیر بود
644
00:35:58,867 --> 00:36:01,431
نمیخوام ماهم
.مثل اونها بشیم
645
00:36:01,830 --> 00:36:05,572
میخوام کاملاً بهتو
.اختصاص داده بشم
646
00:36:07,728 --> 00:36:10,096
.منهم دوستت دارم
647
00:36:17,637 --> 00:36:20,815
یهجراحی هست که
،میتونم انجام بدم تا بارور شم
648
00:36:20,840 --> 00:36:23,375
.اما خطر ناتوانی جنسی داره
649
00:36:27,047 --> 00:36:28,514
میخوای چیکار کنی؟
650
00:36:28,516 --> 00:36:29,982
میخوام چیزیکه
،میخوای رو بهت بدم
651
00:36:29,984 --> 00:36:31,884
.چیزیکه میخوائیم، یهخانواده
652
00:36:33,186 --> 00:36:35,325
.ما یهخانوادهایم
653
00:36:35,723 --> 00:36:37,685
،آره، بچه میخوام
654
00:36:37,825 --> 00:36:40,132
و راههای زیادی برای
،انجامش هست
655
00:36:40,234 --> 00:36:42,268
.که باهم امتحان میکنیم
656
00:36:42,836 --> 00:36:46,632
اما دور هرچیزیکه زندگی جنسیمون
.رو بهخطر بندازه، خط میکشم
657
00:36:56,410 --> 00:36:57,968
،فقط یهشب درهفتهست
658
00:36:57,993 --> 00:37:01,313
اما فکر میکنم این ممکنه
رکورد بزرگِ من باشه، میدونی؟
659
00:37:01,517 --> 00:37:03,993
خب، تو همیشه
.صدای قشنگی داشتی
660
00:37:04,118 --> 00:37:06,685
خب، هرکسی یه
چیزی داره، درسته؟
661
00:37:06,687 --> 00:37:10,313
.اما صحبت درموردِ من کافیه
.میخوام درمورد تو بشنوم
662
00:37:10,558 --> 00:37:11,991
با مَردی قرار میذاری
663
00:37:11,993 --> 00:37:13,793
.میذاشتیم
664
00:37:13,868 --> 00:37:17,736
اینکه جوون و زیبا باشی، کُلی
.انتخابِ جلوی پات میذاره
665
00:37:17,738 --> 00:37:20,505
دنبال این نیستم که
.الان زندگیمرو پیچیده کنم
666
00:37:20,507 --> 00:37:22,017
667
00:37:22,105 --> 00:37:25,473
هنوز مراقبِ هر
،کسی اِلا خودتی
668
00:37:25,626 --> 00:37:27,837
.همونطور که مراقبِمن بودی
669
00:37:31,517 --> 00:37:34,785
.میدونی، به همه پُز میدم
670
00:37:34,787 --> 00:37:37,187
.دخترم... یهجراحه
671
00:37:37,189 --> 00:37:38,522
.رزیدنتِجراحی
672
00:37:38,524 --> 00:37:40,658
.درسته، شرمنده
673
00:37:40,660 --> 00:37:43,527
دوستش داشتی؟
674
00:37:43,529 --> 00:37:46,597
.آره
675
00:37:49,902 --> 00:37:51,101
کجا میمونی؟
676
00:37:51,103 --> 00:37:52,736
تو... یهمدت توی این شهری؟
677
00:37:52,738 --> 00:37:54,371
.آره
678
00:37:54,373 --> 00:37:56,607
.میخوام بهت نزدیکتر بشم
679
00:37:59,879 --> 00:38:03,981
.یهجا پیدا کردم
680
00:38:03,983 --> 00:38:05,749
،ازش خوشت میاد
681
00:38:05,751 --> 00:38:09,053
اما فقط لازمه یهمقدار
.پرداخت کنم رویهم رفته
682
00:38:12,224 --> 00:38:14,458
.بهت برمیگردونم
683
00:38:19,231 --> 00:38:20,664
چقدر لازم داری؟
684
00:38:20,666 --> 00:38:22,666
.دوهزار و پونصد دلار
685
00:38:22,668 --> 00:38:25,135
بهعلاوه باید اسباب بگیرم و
.میدونی، همهی این چیزها
686
00:38:25,137 --> 00:38:27,071
باخودم گفتم شاید بتونی
.کمکم کنی اون وسایلرو بچینم
687
00:38:27,073 --> 00:38:28,605
.همیشه توی اینکار خیلی خوب بودی
688
00:38:28,607 --> 00:38:31,141
.واقعاً ممنونم
.باور کن
689
00:39:02,041 --> 00:39:03,574
.آه، سلسیت نمیاد
690
00:39:03,576 --> 00:39:04,908
.باهام بهم زد
691
00:39:04,910 --> 00:39:06,844
.ازش مُتنفرم
692
00:39:06,846 --> 00:39:10,347
اما قرار نیست بذارم
.شبمون رو کوفت کنه
693
00:39:10,349 --> 00:39:12,016
.دوستها واسه همینن
694
00:39:12,018 --> 00:39:14,785
،هوای همدیگهرو دارن
.تو غم و شادیها
695
00:39:14,787 --> 00:39:17,855
راستی، بیست دلار
،توی کشوت پیدا کردم
696
00:39:17,857 --> 00:39:19,523
.پس غذای چینی گرفتم
697
00:39:19,525 --> 00:39:22,693
.ازم تشکر نکن -
.غذای چینی دوست ندارم -
698
00:39:22,695 --> 00:39:23,788
.حالا بیخیال
699
00:39:23,813 --> 00:39:26,764
باور کن، همه کونگ پوی
.ما جونگرو دوست دارن
700
00:39:31,270 --> 00:39:32,966
.بفرما
701
00:39:32,991 --> 00:39:35,005
حسابی واسه قضیهی
.سلسیت داغونم
702
00:39:35,030 --> 00:39:36,117
.بهم نمیخورد
703
00:39:36,142 --> 00:39:38,154
.گفتی از سلسیب مُتنفری
704
00:39:38,179 --> 00:39:40,077
.آره
...ازش مُتنفرم چون
705
00:39:40,079 --> 00:39:42,479
...نمیدونم
.یهجورائی عاشقشم
706
00:39:42,481 --> 00:39:44,515
.مزهاش افتضاحه
707
00:39:44,517 --> 00:39:47,217
.باشه، پس از غذای چینی مُتنفره
708
00:39:47,219 --> 00:39:49,019
.بهنفع من
709
00:39:49,021 --> 00:39:51,088
برنج خالی؟
710
00:39:53,926 --> 00:39:55,692
،اوه، آه، یه پلی استیشن دارم
711
00:39:55,694 --> 00:39:57,628
.و بهتلویزیونت اونجا وصلش کردم
712
00:39:57,630 --> 00:39:58,929
.و میتونیم یکم "مورتال کامبت" بازی کنیم
713
00:40:01,634 --> 00:40:03,167
.یالا
714
00:40:06,972 --> 00:40:10,407
بازی میکنیم یا نه؟
715
00:40:10,409 --> 00:40:12,142
.باحال بهنظر میاد
716
00:40:16,816 --> 00:40:18,482
.آره، بفرما
717
00:40:18,484 --> 00:40:21,952
.این برای تو
718
00:40:21,954 --> 00:40:24,521
.سمتِچپی اونجا توئی
719
00:40:24,523 --> 00:40:26,423
.باشه -
.آره -
720
00:40:26,425 --> 00:40:29,993
،چهارتا اسلحه داری
.اما بیدفاعی، پس بزن بریم
721
00:40:29,995 --> 00:40:32,529
.یهپنوموتوراکس بهت دادم
[.پنوموتوراکس: وجود هوا در حُفرهی جنب]
722
00:40:32,531 --> 00:40:34,584
آه، متوجه نشده بودم
.این بازی چقدر خونآلوده
723
00:40:34,609 --> 00:40:36,380
.اوه، یهخمپاره
.کارت ساختهست
724
00:40:36,422 --> 00:40:38,579
قبلاً اینرو بازی کرده بودی؟
725
00:40:38,604 --> 00:40:41,695
.شبیه شکستگی ستونفقراته
726
00:40:41,818 --> 00:40:43,918
آره، موافقم... اونجا
.یهشکستگی بزرگه
727
00:40:43,943 --> 00:40:45,375
.مُردی
728
00:40:45,769 --> 00:40:47,653
::. Violet مترجـم: غـزل .::
729
00:40:47,748 --> 00:40:49,015
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
730
00:40:49,361 --> 00:40:50,961
« اولین سایت پیشبینیِ ورزشی با آپشنهای بینظیر »
::. BPersia.Win | بیپرشیا .::
731
00:40:51,239 --> 00:40:52,239
::. ساب دیال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .::
« SubDL.TV »
:ما را در تلگرام نیز دنبال کنید
T.Me/SubDL_TV