1 00:00:38,538 --> 00:00:41,040 Var snäll och gå runt. 2 00:00:45,378 --> 00:00:50,383 -Vad har hänt? -Inget. De förbereder för festen. 3 00:00:52,635 --> 00:00:55,805 -En årlig insamlingsgala. -Som ett tivoli? 4 00:00:55,972 --> 00:01:01,894 -Nej, det är en flott bal. -Är en sjukhuslobby flott? 5 00:01:02,061 --> 00:01:06,148 Inte ännu, men med belysning, dekorationer och alkohol. 6 00:01:06,315 --> 00:01:09,694 Så blir det en sjuklobby med ballonger och en bar. 7 00:01:09,861 --> 00:01:13,531 Det är för välgörenhet. Pengarna ska gå dit. 8 00:01:13,698 --> 00:01:16,701 Man ska spendera pengar för att tjäna pengar. 9 00:01:16,868 --> 00:01:23,165 -Jag gillar inte fester. -Alla måste närvara och donera. 10 00:01:23,332 --> 00:01:27,503 Det här är dr Alex Park, den siste från dr Coyle. 11 00:01:27,670 --> 00:01:33,259 Det här är Jared Kalu, Claire Browne och Shaun Murphy. 12 00:01:33,426 --> 00:01:35,303 Hur var Costa Rica? 13 00:01:35,469 --> 00:01:38,389 Grymma stränder, men aporna var hemska... 14 00:01:38,556 --> 00:01:41,475 -Hur gammal är ni? -45 år. 15 00:01:41,642 --> 00:01:44,145 Han är äldre än dr Melendez. 16 00:01:44,312 --> 00:01:49,775 Dr Murphy har autism så han kan ställa olämpliga frågor. 17 00:01:49,942 --> 00:01:53,279 Det är ingen fara. Jag blommade ut sent. 18 00:01:53,446 --> 00:01:56,282 Park är blygsam, vilket är olikt honom. 19 00:01:56,449 --> 00:01:58,993 Han har varit polis i 15 år. 20 00:02:00,453 --> 00:02:04,916 Nu när vi känner varandra... Det är Reznick och Brownes vecka. 21 00:02:05,082 --> 00:02:07,210 -Har ni gjort era val? -Absolut. 22 00:02:07,376 --> 00:02:09,504 Blir det karaoke? 23 00:02:09,670 --> 00:02:15,384 Och nu våra stjärnor. Från Moose Jaw, Saskatchewan! 24 00:02:16,427 --> 00:02:22,099 -Sluta, Spirit. De har inte tid. -Jag måste dokumentera det här. 25 00:02:22,266 --> 00:02:24,810 Jag kommer från Taipei i Taiwan. 26 00:02:24,977 --> 00:02:30,483 Rättelse! Från Taipei i Taiwan, en förort till Moose Jaw- 27 00:02:30,650 --> 00:02:33,861 -dr Audrey Lim! 28 00:02:34,028 --> 00:02:40,243 Och de som ska assistera är... två läkare som jag aldrig träffat. 29 00:02:40,409 --> 00:02:44,747 Hej, jag är dr Shaun Murphy från Casper i Wyoming. 30 00:02:44,914 --> 00:02:46,290 Och...? 31 00:02:46,457 --> 00:02:51,087 Dr Morgan Reznick från Mill Valley i Kalifornien. 32 00:02:51,254 --> 00:02:56,425 Nu räcker det, Spirit. Lägg undan mobilen annars tar jag den. 33 00:02:56,592 --> 00:03:03,057 Kostymerna stänger ner mig. Tack för ert stöd. Hej då! 34 00:03:03,224 --> 00:03:07,186 -Förlåt. Mina vänner vill veta allt. -Det är en stor dag. 35 00:03:07,353 --> 00:03:09,564 Spirit föddes med ectopia cordis. 36 00:03:09,730 --> 00:03:14,735 -Varför åtgärdades det inte direkt? -Hennes bröstkorg var för liten. 37 00:03:14,902 --> 00:03:20,741 -Men efter 14 års stadig tillväxt... -Är det dags att sätta det på plats. 38 00:03:37,800 --> 00:03:41,804 Det här är intressant. Jag kan se aortabågen. 39 00:03:41,971 --> 00:03:45,641 -Murphy! -Jag är van vid att folk är nyfikna. 40 00:03:45,808 --> 00:03:49,020 Du ser säkert fram emot att slippa det. 41 00:03:49,187 --> 00:03:52,440 Vad jag verkligen ser fram emot är folkmassor. 42 00:03:52,607 --> 00:03:58,070 -Gillar du folkmassor? -Jag har aldrig varit i en. 43 00:03:58,237 --> 00:04:02,033 Jag går inte i en vanlig skola och jag får knappt gå ut. 44 00:04:02,200 --> 00:04:04,702 En stöt kan få hjärtat att stanna. 45 00:04:04,869 --> 00:04:10,374 -Men du har ändå många vänner? -Ja, men vi kan inte göra nåt roligt. 46 00:04:10,541 --> 00:04:16,839 Om ni inte kan göra nåt roligt hur blev ni vänner? 47 00:04:17,006 --> 00:04:22,470 Jag gillar att prata och allt är på nätet ändå. 48 00:04:23,888 --> 00:04:27,225 Det första vi ska göra är att gå på en konsert. 49 00:04:27,391 --> 00:04:32,355 Ståplatser bland allt folk. Jag struntar i vilket bandet är. 50 00:04:32,522 --> 00:04:36,734 -Och jag ska krama alla. -Har du aldrig kramat nån? 51 00:04:36,901 --> 00:04:43,407 Pussar och high fives, men inga kramar. För riskabelt. 52 00:04:44,575 --> 00:04:48,204 Kramar får mig att känna mig fångad. 53 00:04:49,956 --> 00:04:54,001 Förlåt, vi är snart klara. Smärta övre högra kvadranten. 54 00:04:54,168 --> 00:04:57,088 -Det är gulsot. -Skyhögt bilirubin. 55 00:04:57,255 --> 00:05:00,383 Han har mått bra efter transplantationen. 56 00:05:00,550 --> 00:05:03,970 -Alla kontroller var bra. -Det kan vara tillfälligt. 57 00:05:04,136 --> 00:05:08,057 Vi ska öka hans immunhämmande och undersöka levern. 58 00:05:16,566 --> 00:05:19,527 Ni undersöker honom. Du hittar en ny lever. 59 00:05:19,694 --> 00:05:23,030 -Ska vi inte vänta på biopsin? -Jag vet svaret. 60 00:05:23,197 --> 00:05:28,286 -Han behöver en ny lever. -Det blir svårt. Han har blodgrupp 0. 61 00:05:28,452 --> 00:05:30,913 Det var tur att de hittade en. 62 00:05:31,080 --> 00:05:34,292 Han behöver mer tur för det är hans enda chans. 63 00:05:36,878 --> 00:05:42,175 Det är kört. Barbara Boxer fick barotrauma vid dykning på Cozumel- 64 00:05:42,341 --> 00:05:46,721 -så vi har ingen huvudtalare. 65 00:05:46,888 --> 00:05:50,892 -Är det roligt? -Jag har aldrig sett dig orolig. 66 00:05:51,058 --> 00:05:55,688 Barbara Boxer dyker knappast. Det är bara en ursäkt. 67 00:05:55,855 --> 00:05:59,859 -Hon skickade en bild från sjukhuset. -Bilder kan fejkas. 68 00:06:00,026 --> 00:06:02,361 -Vad gör ni? -En sökning. 69 00:06:02,528 --> 00:06:09,994 För att se om Kaliforniens senator nånsin har nämnt dykning. 70 00:06:10,161 --> 00:06:13,456 Det spelar ingen roll. Vi behöver en ersättare. 71 00:06:13,623 --> 00:06:17,460 -Ordna ett möte med Aiden Coulter. -Aiden Coulter? 72 00:06:17,627 --> 00:06:20,588 Jag satt bredvid honom på en basebollmatch. 73 00:06:20,755 --> 00:06:24,258 Jag minns att ni hånade motståndarna. 74 00:06:24,425 --> 00:06:30,598 Han spillde öl på er och ville köpa en ny jacka, men ni vägrade. 75 00:06:30,765 --> 00:06:34,852 Ordna bara ett möte. Jag tar hand om resten. 76 00:06:35,019 --> 00:06:39,815 -Okej, jag ska se vad jag kan göra. -Tack. 77 00:06:42,610 --> 00:06:44,695 Dyker Barbara Boxer? 78 00:06:51,244 --> 00:06:56,582 -Du har gjort leverbiopsier förut. -Det gör alltid ont. 79 00:06:56,749 --> 00:07:02,213 -Finns det inget annat sätt? -Genom halsen. Det är inte bättre. 80 00:07:02,380 --> 00:07:05,967 Vet du varför NBA-spelare bär hörlurar före matcher? 81 00:07:06,133 --> 00:07:08,928 Titta inte på honom. Du måste svara. 82 00:07:09,095 --> 00:07:13,766 -Varför bär NBA-spelare hörlurar? -Jag vet inte. 83 00:07:13,933 --> 00:07:16,602 -De gillar väl musik. -De behöver musik. 84 00:07:16,769 --> 00:07:22,567 Musik får dem att glömma allt och fokusera på det viktiga, matchen. 85 00:07:22,733 --> 00:07:26,612 -Vem är din favoritspelare? -Curry. 86 00:07:26,779 --> 00:07:30,241 Den här låten lyssnar han på före varenda match. 87 00:07:31,284 --> 00:07:34,453 -Hur vet du? -Han är även min favoritspelare. 88 00:07:34,620 --> 00:07:39,792 Jag vill att du blundar och bara fokuserar på den här. 89 00:07:42,795 --> 00:07:47,842 -Den är kall. -Om du fokuserar blir den varm. 90 00:07:48,009 --> 00:07:53,639 När det händer ska du nicka. Då känner du tryck och ett litet nyp. 91 00:07:53,806 --> 00:07:58,102 -Men om det... -Blunda bara och fokusera. 92 00:08:02,773 --> 00:08:05,568 Är du redo? 93 00:08:16,954 --> 00:08:21,083 -Om två minuter. -Hur visste du att han gillar basket? 94 00:08:21,250 --> 00:08:26,839 Hans skor. De ligger i ryggsäcken i hans rum. 95 00:08:28,216 --> 00:08:35,306 -Tittade du i hans ryggsäck? -Lindrigare än en rektalundersökning. 96 00:08:38,809 --> 00:08:45,816 -Okej, Spirit. Ligg stilla och vi... -...kommer be dig att hålla andan. 97 00:08:45,983 --> 00:08:48,486 Det stämmer! 98 00:08:50,738 --> 00:08:55,493 Ska du köpa eller hyra en smoking? Till insamlingsgalan. 99 00:08:55,660 --> 00:09:01,374 Jag har en ny kostym som jag köpte till min anställningsintervju. 100 00:09:01,541 --> 00:09:05,545 Det spelar ingen roll att den är ny. Den är ingen smoking. 101 00:09:05,711 --> 00:09:08,840 En uniform på jobbet lugnar patienterna. 102 00:09:09,006 --> 00:09:13,177 En uniform på en fest gör bara att man känner sig obekväm. 103 00:09:13,344 --> 00:09:16,389 Festen är jobb. Skaffa en smoking. 104 00:09:16,556 --> 00:09:21,102 Och inget billigt skräp. En måttbeställd för 2 000 dollar. 105 00:09:21,269 --> 00:09:24,689 Du kommer träffa rika. De hjälper inte en slusk... 106 00:09:24,856 --> 00:09:26,274 Jag är ingen slusk. 107 00:09:26,440 --> 00:09:32,071 Mina kläder är aldrig skrynkliga och det är för stort. 108 00:09:34,073 --> 00:09:40,454 Hennes hjärta är 53 procent större än vid förra undersökningen. 109 00:09:40,621 --> 00:09:46,252 -Den var för sex månader sen. -Det passar inte. För stort. 110 00:09:46,419 --> 00:09:48,629 Biopsin visar akut avstötning. 111 00:09:48,796 --> 00:09:53,176 -Vi ger immunhämmande, men... -Jag har hittat en lever. 112 00:09:53,342 --> 00:09:57,930 -Är du säker? Vi kollade registret. -Jag hittade den på nätet. 113 00:09:58,097 --> 00:10:02,768 Han skulle donera tidigare, men patienten hann avlida. 114 00:10:02,935 --> 00:10:07,982 Jag lyckades få tag på honom och han vill fortfarande donera. 115 00:10:08,149 --> 00:10:11,986 -Det är fantastiskt. Bra jobbat. -Vad är haken? 116 00:10:12,153 --> 00:10:16,032 Han vill bli donator, men finns inte i registret? 117 00:10:17,074 --> 00:10:23,873 Han är inte med i registret för att han sitter i fängelse för mord. 118 00:10:24,040 --> 00:10:27,585 Eller...sju mord. 119 00:10:33,216 --> 00:10:37,386 Boris Tirayan tillhör ryska maffian och är dömd för sju mord. 120 00:10:37,553 --> 00:10:43,768 Som nu vill gottgöra sig. Han skulle donera men patienten dog. 121 00:10:43,935 --> 00:10:48,314 -Nu är det möjligt. -Finns det lagar som förhindrar det? 122 00:10:48,481 --> 00:10:52,026 Nej, men risken är stor. Tänk om han överfaller nån. 123 00:10:52,193 --> 00:10:56,572 Han vaktas av fängelsevakter och hålls avskild från alla. 124 00:10:56,739 --> 00:11:01,827 Alla förtjänar en andra chans. Låt honom göra nåt anständigt. 125 00:11:01,994 --> 00:11:07,083 -Vi är inte skyldiga en mördare nåt. -Han har en skuld till samhället. 126 00:11:07,250 --> 00:11:10,461 Som han ska betala med ett organ? 127 00:11:10,628 --> 00:11:16,676 Riskerar vi inte att förvandla våra fängelser till en organbutik? 128 00:11:16,843 --> 00:11:19,846 En risk som kan rädda ett barn. 129 00:11:20,012 --> 00:11:23,641 Det kommer aldrig hända. Hans plan är att rymma. 130 00:11:23,808 --> 00:11:29,397 -Du vet inte hans skäl. -Han är en lögnaktig sociopat. 131 00:11:29,564 --> 00:11:33,526 Exemplariskt uppförande i nio år, undervisar fångar... 132 00:11:33,693 --> 00:11:37,738 Han vill vinna förtroende och så fort han gör det... 133 00:11:37,905 --> 00:11:42,952 -Vi fick ett godkännande. -Nån kommer att råka illa ut. 134 00:11:43,119 --> 00:11:49,584 Det är värt risken. Den som inte håller med kan kliva åt sidan. 135 00:11:52,795 --> 00:11:57,049 När du fick din mens orsakade östrogenet lunghypertoni. 136 00:11:57,216 --> 00:12:03,973 -Med ditt onormala kärlsystem... -Ditt hjärta har blivit för stort. 137 00:12:04,140 --> 00:12:08,853 Vi ska övervaka ditt blodtryck så att du växer, men inte hjärtat. 138 00:12:09,020 --> 00:12:13,441 -När du är 18 år kan vi... -Nej, jag tänker inte vänta mer. 139 00:12:13,608 --> 00:12:16,819 -Det kommer gå bra, Spirit. -Nej! 140 00:12:16,986 --> 00:12:21,324 Jag är trött på att sitta inne. Jag är trött på den här! 141 00:12:23,576 --> 00:12:28,414 Inga fler sms eller samtal. Jag vill bli rörd, mamma. 142 00:12:30,791 --> 00:12:33,419 Jag vill bli puttad. 143 00:12:33,586 --> 00:12:37,548 Jag vill bli slagen. Jag bryr mig inte. Snälla... 144 00:12:39,926 --> 00:12:44,305 Snälla... Jag vill göra operationen nu. 145 00:12:51,187 --> 00:12:57,985 -Jag behöver den. -Jag är ledsen. Det går inte. 146 00:13:04,325 --> 00:13:08,621 -Ta bort alla möbler och tavlor. -Möblerna också? 147 00:13:08,788 --> 00:13:14,502 -Vakterna får inte sitta ner. -Han kommer att vara fastspänd. 148 00:13:14,669 --> 00:13:19,048 Det är vår plan, men vi måste vara förberedda på hans plan. 149 00:13:19,215 --> 00:13:24,929 Ta bort persienner, gardinstänger, krokar, nitar och öljetter. 150 00:13:25,096 --> 00:13:27,431 Vad ska han göra med en öljett? 151 00:13:27,598 --> 00:13:30,977 Fila den och hugga dig i halsen, göra en nyckel- 152 00:13:31,143 --> 00:13:35,314 -eller stoppa den i ett uttag och starta en brand. 153 00:13:35,481 --> 00:13:39,527 Jag har sett knivar av toalettpapper, tvål och salt- 154 00:13:39,694 --> 00:13:42,697 -som kunnat amputera en tjockis lårben. 155 00:13:51,330 --> 00:13:54,750 Behövde han säga att han var tjock? 156 00:13:56,335 --> 00:14:01,465 Jag har tänkt. Ska vi gå på insamlingsgalan ihop? 157 00:14:01,632 --> 00:14:08,890 -Vi måste inte ta med en dejt. -Nej, men vi kan om vi vill. 158 00:14:09,932 --> 00:14:13,311 Alla vet att vi dejtar, men ändå... 159 00:14:13,477 --> 00:14:19,233 Det är ett bra tillfälle att visa att vi har ett förhållande. 160 00:14:20,359 --> 00:14:25,072 -Du vill kanske inte? -Nej, det är en bra idé. 161 00:14:25,239 --> 00:14:30,786 -Är du säker? Vi måste inte. -Låt oss göra det. 162 00:14:36,167 --> 00:14:37,543 Kom. 163 00:14:38,878 --> 00:14:41,589 -Vad är det? -Det är ingen fara. 164 00:14:41,756 --> 00:14:45,468 Jag vill inte ha en mördares lever. Den är ond. 165 00:14:45,635 --> 00:14:49,972 Det finns ingen god eller ond lever. Det är bara ett organ. 166 00:14:50,139 --> 00:14:55,061 Det är ditt enda val, Eric. Utan transplantationen så dör du. 167 00:14:55,228 --> 00:14:58,564 Jag vill inte ha honom i mig för alltid. 168 00:14:58,731 --> 00:15:02,985 Jag struntar i vad ni säger. Det är min kropp! 169 00:15:07,448 --> 00:15:11,202 Det är löjligt. Personligheten sitter inte i organen. 170 00:15:11,369 --> 00:15:15,289 Det är även irrelevant. Det är föräldrarna som bestämmer. 171 00:15:15,456 --> 00:15:19,836 Om han inte samarbetar slösar vi en lever som kan rädda ett liv. 172 00:15:20,002 --> 00:15:23,673 Glöm Tirayan. Jag har en donator med blodgrupp A... 173 00:15:23,840 --> 00:15:27,426 Hans kropp tolererar inte en annan blodgrupp. 174 00:15:27,593 --> 00:15:34,433 Vårt enda alternativ är att transplantera Tirayans lever. 175 00:15:37,436 --> 00:15:39,814 Säg till att vi behöver fler bälten. 176 00:15:41,941 --> 00:15:46,487 Dr Clinton Ford i Alberta har utvecklat ett nytt material. 177 00:15:46,654 --> 00:15:52,410 -Det kan skapa en större bröstkorg. -Ett konstgjort bröstben. 178 00:15:52,577 --> 00:15:57,456 -Som växer med patienten. -Operationen är irreversibel. 179 00:15:57,623 --> 00:16:01,794 Om den inte lyckas kan vi inte flytta tillbaka hjärtat. 180 00:16:01,961 --> 00:16:05,923 -Den ger henne ett liv. -Hon har ett liv och klarar sig... 181 00:16:06,090 --> 00:16:10,428 ...om hon undviker folkmassor, kramar och att ramla. 182 00:16:10,595 --> 00:16:13,598 Du är autistisk, men du måste förstå- 183 00:16:13,764 --> 00:16:18,144 -att när en patient kastar sin mobil så är hon inte nöjd. 184 00:16:18,311 --> 00:16:21,731 -Gör det inte personligt. -Hans omdöme är påverkat. 185 00:16:21,898 --> 00:16:27,862 -Jag såg att hon var upprörd. -Men du förstod inte varför. 186 00:16:28,029 --> 00:16:30,990 Du är mycket tävlingslysten. 187 00:16:31,157 --> 00:16:36,662 Försöker du övertyga dr Lim eller påverka mitt självförtroende? 188 00:16:36,829 --> 00:16:39,540 Jag försöker hjälpa dig och patienten. 189 00:16:39,707 --> 00:16:43,336 Hon vill umgås med folk och du måste lära dig det. 190 00:16:44,545 --> 00:16:48,591 En resorberbar platta är experimentellt och riskabelt- 191 00:16:48,758 --> 00:16:52,720 -men enligt min bedömning så är det värt det. 192 00:16:54,138 --> 00:16:57,642 Se till att hon är införstådd och gör henne redo. 193 00:17:01,979 --> 00:17:06,442 Varför jag? Jag är inte känd och vet inget om medicin. 194 00:17:06,609 --> 00:17:12,114 Att vara huvudtalare är mycket begärt för en jacka. 195 00:17:15,868 --> 00:17:19,080 Du växte upp i San Jose och valde San Jose State- 196 00:17:19,247 --> 00:17:22,959 -trots att du kom in på både Princeton och MIT. 197 00:17:23,125 --> 00:17:28,214 Och du har ert huvudkontor här trots löften om skattelättnader. 198 00:17:28,381 --> 00:17:33,219 -Och det var hans favoritjacka. -Han sa att han inte gillade den. 199 00:17:33,386 --> 00:17:37,139 -Han var artig. -Så du har aldrig varit på en match. 200 00:17:38,516 --> 00:17:41,686 Du har läst på, men inte tillräckligt. 201 00:17:41,853 --> 00:17:47,900 -Jag älskar staden, men hatar tal. -Så berätta en historia istället. 202 00:17:48,067 --> 00:17:53,281 Som den du berättade efter musikalen om Paris katakomber. 203 00:17:56,075 --> 00:17:59,412 -Jag hade fel. -Din framgång är inspirerande. 204 00:17:59,579 --> 00:18:02,665 Liksom din lojalitet mot staden. 205 00:18:02,832 --> 00:18:07,420 -Dessutom är du ung, mycket rolig... -Jag ställer upp. 206 00:18:07,587 --> 00:18:14,010 Jag hade faktiskt redan bestämt mig, men jag ville se din strategi. 207 00:18:14,177 --> 00:18:17,638 -Så hur var den? -Mycket effektiv. 208 00:18:49,754 --> 00:18:55,134 Oroa er inte. Han är en exemplarisk fånge som undervisar andra fångar. 209 00:19:07,522 --> 00:19:12,485 -Har du nytta av en kokainnagel? -Jag gör smycken. Till pärlor. 210 00:19:12,652 --> 00:19:16,280 Cancer eller leversjukdom i familjen? 211 00:19:16,447 --> 00:19:19,575 Jag har svarat på det. Ni har min journal. 212 00:19:19,742 --> 00:19:23,538 -Vi gör en ny undersökning. -Det står inget om familjen. 213 00:19:23,704 --> 00:19:25,873 -Lever de? -De är döda för mig. 214 00:19:26,040 --> 00:19:31,128 Om du försöker dra ut på det så skickar vi tillbaka dig direkt. 215 00:19:31,295 --> 00:19:34,757 Jag har inte haft nån kontakt sen jag var 15 år. 216 00:19:34,924 --> 00:19:40,513 Sist var mina föräldrar friska nog att spöa mig varenda dag. 217 00:19:41,848 --> 00:19:44,767 -Några fler frågor? -Varför gör ni det? 218 00:19:44,934 --> 00:19:48,980 Jag gillar kanske söta sköterskor. Varför bryr ni er? 219 00:19:49,146 --> 00:19:52,108 Det gör vi inte. Bara du lyssnar på oss. 220 00:19:52,275 --> 00:19:57,321 Oroa dig inte. Jag är bra på att lyda order. 221 00:20:04,996 --> 00:20:08,624 Ledamot Burns måste vara nöjd med sitt ansiktslyft. 222 00:20:08,791 --> 00:20:13,504 -Han köpte ett bord till. -Jag vill behaga. Det vet du. 223 00:20:13,671 --> 00:20:17,216 Jag ska operera så ut med det bara. 224 00:20:18,759 --> 00:20:24,056 Du och Isabel verkar lyckliga och har en bra balans i livet. 225 00:20:24,223 --> 00:20:26,934 Du smickrar mig, men ut med det bara. 226 00:20:28,060 --> 00:20:31,564 Jag träffade Aiden Coulter och uppfattade en gnista. 227 00:20:31,731 --> 00:20:36,027 Okej, nu kommer vi nånstans. Operationen kan vänta lite. 228 00:20:36,194 --> 00:20:40,865 Är det oprofessionellt av mig att utforska det närmare? 229 00:20:41,032 --> 00:20:48,039 Han är en potentiell donator och yngre...ganska mycket. 230 00:20:51,417 --> 00:20:55,505 -Det var kanske bara inbillning. -Det tvivlar jag på. 231 00:20:55,671 --> 00:21:00,635 Du är attraktiv och intressant. Det fanns säkert en gnista. 232 00:21:00,801 --> 00:21:04,430 Men du kan inte dejta en donator som Coulter. Tyvärr. 233 00:21:04,597 --> 00:21:08,851 -Det finns ingen policy. -Men hur skulle det se ut? 234 00:21:09,018 --> 00:21:13,523 Folk kan tro att du använde sex för att få en stor donation. 235 00:21:14,565 --> 00:21:18,861 Jag vet att det är dubbelmoral, men så ser världen ut. 236 00:21:19,028 --> 00:21:24,909 -Nej! Jag vill inte ha den! -Gav ni inte honom lugnande? 237 00:21:25,076 --> 00:21:28,120 Han är för uppspelt. Jag ger midazolam nu. 238 00:21:28,287 --> 00:21:33,334 Kommer du ihåg vad dr Park sa om att fokusera, Eric? 239 00:21:33,501 --> 00:21:35,878 -Vill du ha hörlurarna? -Nej! 240 00:21:36,045 --> 00:21:41,092 Sluta, Eric! Titta på mig! Rör dig inte. 241 00:21:57,066 --> 00:22:01,821 -Ni har alltid fina kläder. -Tack... 242 00:22:01,988 --> 00:22:04,740 -Du menar när jag inte opererar? -Ja. 243 00:22:04,907 --> 00:22:08,703 Gör det att folk tror att ni är en bättre läkare? 244 00:22:10,371 --> 00:22:16,210 Somliga. Andra tycker säkert att jag är arrogant eller gay. 245 00:22:16,377 --> 00:22:21,757 -Ser man bra ut, mår man bra. -Hjälper det er att få vänner? 246 00:22:23,301 --> 00:22:30,516 -Att må bra hjälper med allt. -Vet ni var jag kan köpa en smoking? 247 00:22:30,683 --> 00:22:34,937 -Jag kan betala 2 000 dollar. -Okej. 248 00:22:35,104 --> 00:22:38,858 Dr Resnick sa att om folk ska hjälpa min karriär- 249 00:22:39,025 --> 00:22:43,279 -måste jag ha en smoking för 2 000 dollar på insamlingsgalan. 250 00:22:43,446 --> 00:22:47,950 -Har du pratat med Glassman? -Nej, jag fattar egna beslut nu. 251 00:22:50,578 --> 00:22:56,918 Murphy. Folk hjälper din karriär för att du är en duktig kirurg. 252 00:22:57,084 --> 00:23:01,339 Jag kan skicka dig till min skräddare som tar 2 000 dollar- 253 00:23:01,506 --> 00:23:07,887 -men mitt råd är att hyra en. Be om hjälp. 200 dollar räcker. 254 00:23:15,394 --> 00:23:18,648 Jag vill att ni räknar ner från tio. 255 00:23:19,690 --> 00:23:25,029 Tio, nio, åtta... 256 00:23:27,532 --> 00:23:29,784 Det verkar som att du hade fel. 257 00:23:31,160 --> 00:23:35,623 Jag sa att han kommer göra allt för att få oss att sänka garden. 258 00:23:37,250 --> 00:23:39,961 Hans ögon svullnar. 259 00:23:44,590 --> 00:23:47,218 Även tungan. En allergisk reaktion. 260 00:23:47,385 --> 00:23:50,763 -Ge mig 0,5 mg adrenalin genast. -Jag tar det. 261 00:23:52,139 --> 00:23:55,309 -Klart. -Hypoxi. Vi måste intubera. 262 00:23:55,476 --> 00:23:58,646 -Intuberingsrör. -Nu! 263 00:24:13,286 --> 00:24:16,497 Du fick en allergisk reaktion av narkosen. 264 00:24:16,664 --> 00:24:19,542 Vi fick intubera och ge dig steroider. 265 00:24:24,755 --> 00:24:28,968 -Så ni gjorde det inte? -Vi kan inte operera utan narkos. 266 00:24:30,845 --> 00:24:36,017 Du gjorde allt du kunde. Föräldrarna är väldigt tacksamma. 267 00:24:36,184 --> 00:24:38,019 För vad du försökte göra. 268 00:24:39,937 --> 00:24:43,649 -Ni kan väl försöka igen? -Nej, tyvärr. 269 00:24:45,985 --> 00:24:48,112 Nej, ni måste försöka igen. 270 00:24:49,822 --> 00:24:52,575 Försöka igen? 271 00:24:52,742 --> 00:24:57,622 Ni måste försöka igen. Försök igen! Försök igen! 272 00:24:57,788 --> 00:25:02,001 -Lugna ner dig. -Försök igen! Försök igen! 273 00:25:13,846 --> 00:25:16,557 Samma gamla visa. 274 00:25:19,644 --> 00:25:22,355 Så har mitt liv alltid varit... 275 00:25:24,857 --> 00:25:28,653 Inget som jag... 276 00:25:38,621 --> 00:25:43,709 Han står överst på listan. Vi kollar alla register hela tiden. 277 00:25:46,295 --> 00:25:51,384 -Hur lång tid har vi? -Utan en lever, kanske en dag. 278 00:25:56,305 --> 00:26:02,311 -Vad köpte du? Hugo Boss? Armani? -Dr Andrews sa att jag ska hyra. 279 00:26:02,478 --> 00:26:07,900 -Och du tänker lyssna på honom? -Han är chefskirurg och kan kläder. 280 00:26:08,067 --> 00:26:12,154 Om Andrews hade en son skulle ha gå i en hyrd smoking? 281 00:26:13,531 --> 00:26:17,952 Han sa att man blir bedömd utifrån sin skicklighet. 282 00:26:18,119 --> 00:26:20,413 Det säger han till nån annans unge. 283 00:26:20,580 --> 00:26:26,836 Till sin egen eller nån han respekterar säger han sanningen. 284 00:26:32,884 --> 00:26:35,553 Respekterar du mig? 285 00:26:37,180 --> 00:26:43,561 Du är smart och har ett grymt minne, men nej. Inte direkt. 286 00:26:46,606 --> 00:26:48,024 Sug mediastinum. 287 00:26:53,654 --> 00:26:57,825 Du tänker mycket på kläder trots att du inte respekterar honom. 288 00:26:57,992 --> 00:27:00,244 Men jag gillar honom. 289 00:27:00,411 --> 00:27:04,916 Alla hatar fina kläder och att fjäska för höjdare. 290 00:27:05,082 --> 00:27:09,378 Men de gör det ändå. Du använder autism som en krycka. 291 00:27:09,545 --> 00:27:13,174 Om du gillade honom mer skulle han ha en blåtira. 292 00:27:16,177 --> 00:27:19,680 Kolla den sidan och att aortan inte är böjd. 293 00:27:23,184 --> 00:27:26,979 -Aortan är inte böjd. -Bra. Sanningens ögonblick. 294 00:27:30,149 --> 00:27:32,235 Sätt plattan på plats. 295 00:27:38,241 --> 00:27:41,035 Den passar perfekt. 296 00:27:47,750 --> 00:27:52,046 Vad fan? Vad har du gjort? 297 00:27:52,213 --> 00:27:55,424 -Jag känner ingenting. -Rör honom inte. 298 00:27:55,591 --> 00:27:59,428 -Om han inte kan kontrollera blåsan. -Det kan han. 299 00:27:59,595 --> 00:28:02,890 -Semestern är över. -Kolla hans handfängsel. 300 00:28:04,141 --> 00:28:07,562 -Du ska byta om. Sen åker vi. -Ta honom så här. 301 00:28:07,728 --> 00:28:10,731 Tre timmar i en skåpbil med det? 302 00:28:11,774 --> 00:28:14,318 Händerna! Händerna! 303 00:28:15,695 --> 00:28:19,782 -Släpp vapnet! -Skjut och han dör. 304 00:28:19,949 --> 00:28:23,786 Ingen ska skjuta nån. Ta det lugnt. Ge honom utrymme. 305 00:28:23,953 --> 00:28:27,039 Du gjorde nåt bra, Boris. Förstör det inte nu. 306 00:28:28,082 --> 00:28:33,713 Jag gjorde ingenting. Jag åstadkom ingenting! 307 00:28:33,880 --> 00:28:37,008 Vad som händer nu är helt upp till dig. 308 00:28:38,551 --> 00:28:41,429 Du har makt, men den är inte obegränsad. 309 00:28:41,596 --> 00:28:44,932 Du kan inte rymma. Du kan inte bara gå härifrån. 310 00:28:45,099 --> 00:28:49,020 Men det finns eftergifter som kan göra ditt liv bättre. 311 00:28:49,187 --> 00:28:55,318 Så låt oss prata igenom det. Det är ingen brådska. 312 00:28:55,484 --> 00:29:00,573 Vad vill du, Boris? Vad vill du verkligen göra? 313 00:29:02,825 --> 00:29:05,286 Jag vill inte ha nån hjälp. 314 00:29:06,412 --> 00:29:13,169 Vad ni än kallar det... Livräddande insatser. Nej. Nej. 315 00:29:15,671 --> 00:29:17,798 Gör det inte. 316 00:29:20,134 --> 00:29:23,012 Lyssna inte på henne. Det är upp till dig. 317 00:29:24,055 --> 00:29:27,058 -Ja. -Nej, Boris! 318 00:29:39,862 --> 00:29:42,198 Skynda er! 319 00:29:43,866 --> 00:29:46,035 Melendez är på väg. 320 00:29:49,664 --> 00:29:51,874 Är ni redo? Tre, två, ett... 321 00:29:53,251 --> 00:29:55,920 Sök urologen och hjärtavdelningen. 322 00:29:56,087 --> 00:29:59,715 Han är död och donator. Vi ska ta hand om allt. 323 00:30:25,408 --> 00:30:29,495 Tack så mycket. Talet var perfekt och väldigt roligt. 324 00:30:29,662 --> 00:30:33,499 Varsågod. Jag fick en möjlighet att förändra mitt rykte. 325 00:30:33,666 --> 00:30:39,672 -Har du ett rykte? -Bara jobb. Nåt jag vill förändra. 326 00:30:39,839 --> 00:30:45,178 -Ditt rykte eller din livsstil? -Mindre stress och mer kul. 327 00:30:49,807 --> 00:30:53,436 Skulle du vilja spela golf nån gång? 328 00:30:53,603 --> 00:31:00,276 -På en riktig bana med gräs. -Absolut. 329 00:31:02,820 --> 00:31:08,534 -Vill du dansa? -Gärna. 330 00:31:12,663 --> 00:31:18,002 -Vi måste förbereda Eric genast. -Har ni hittat en ny donator? 331 00:31:18,169 --> 00:31:23,007 Det är faktiskt samma. Omständigheterna har förändrats. 332 00:31:24,050 --> 00:31:27,345 -Det är otroligt. -Nej, jag vill inte. 333 00:31:27,512 --> 00:31:34,143 Eric, när donatorn fick veta att han inte kunde hjälpa dig- 334 00:31:34,310 --> 00:31:36,479 -blev han väldigt ledsen. 335 00:31:36,646 --> 00:31:42,610 För han ville att du skulle leva mer än han ville leva själv. 336 00:31:44,070 --> 00:31:48,699 Han avslutade sitt liv för att du skulle få hans lever. 337 00:31:49,825 --> 00:31:53,663 Han visste att han hade gjort dåliga saker. 338 00:31:53,829 --> 00:32:00,211 Jag tror att det här var enda sättet som han kunde gottgöra det. 339 00:32:01,254 --> 00:32:03,756 Jag tycker att vi ska hjälpa honom. 340 00:32:05,174 --> 00:32:10,555 Tror du att du kan göra det? Hjälpa nån att göra nåt gott? 341 00:32:19,647 --> 00:32:21,023 Ja. 342 00:32:24,902 --> 00:32:30,324 Allt ser bra ut. Ta djupa andetag för att undvika lungkomplikationer- 343 00:32:30,491 --> 00:32:36,539 -och lyft inget tungt de kommande veckorna. 344 00:32:36,706 --> 00:32:39,917 -Jag... -Vad, älskling? 345 00:32:40,084 --> 00:32:42,879 Jag vill ha en kram. 346 00:33:14,452 --> 00:33:17,872 Wow! Du ser ut som en miljon dollar. 347 00:33:18,039 --> 00:33:23,044 Nej, den kostade 2 368 dollar. 348 00:33:23,211 --> 00:33:26,881 -Den var värd varenda öre. -En bra investering. 349 00:33:27,048 --> 00:33:31,719 -Det gör mig glad. Du förtjänar det. -Vad kostade din klänning? 350 00:33:34,347 --> 00:33:40,228 Jag minns inte. Och det är ingen passande fråga. 351 00:33:40,394 --> 00:33:45,024 -Varför inte? -Jag vet inte. 352 00:33:45,191 --> 00:33:49,403 -Det är bara inte det. -Okej. 353 00:33:51,155 --> 00:33:55,201 -Får jag bjuda på en drink? -Jag spyr av tequila. 354 00:33:55,368 --> 00:33:58,287 Okej... De har annat. 355 00:33:58,454 --> 00:34:02,792 -Ett glas vin eller en läsk? -Nej tack. 356 00:34:02,959 --> 00:34:08,339 Det är en delägare på en firma som jobbade pro bono för oss- 357 00:34:08,506 --> 00:34:10,591 -så jag måste tacka honom. 358 00:34:10,758 --> 00:34:13,719 Okej. Hej då. 359 00:34:19,934 --> 00:34:22,520 -Hej. -Hej. 360 00:34:34,866 --> 00:34:38,703 Där är du. Den är snygg. 361 00:34:38,870 --> 00:34:41,789 Du ser bra ut. Nu måste du utnyttja det. 362 00:34:41,956 --> 00:34:46,919 -Du har jobb att göra. Mingla. -Okej. 363 00:34:48,212 --> 00:34:53,384 Jag ser dig, dr Chen. Hon är personalansvarig på Mayo Clinic. 364 00:34:53,551 --> 00:34:58,389 -Jag undrar vem hon kom med. -Jag vet inte. 365 00:34:59,724 --> 00:35:01,809 Mingla. 366 00:35:01,976 --> 00:35:06,647 -Folk kan inte förändras? -Han gjorde inte det. 367 00:35:08,399 --> 00:35:15,114 Han var en lejd mördare. Det var bara ännu ett mord. 368 00:35:15,281 --> 00:35:19,285 Du hjälpte honom att offra sitt liv för nån annan. 369 00:35:20,411 --> 00:35:25,082 Jag gillar inte vad du gjorde. Även om det visade... 370 00:35:25,249 --> 00:35:28,377 Han offrade inget. Han dog för länge sen. 371 00:35:28,544 --> 00:35:33,132 Hans gäng var säkert borta. I fängelset var han en nolla. 372 00:35:35,384 --> 00:35:40,598 Och nu är han en hjälte. För familjen, pressen och dig. 373 00:35:49,732 --> 00:35:55,488 Gulsoten förbättras. Ödemen försvinner. Det ser bra ut. 374 00:35:57,114 --> 00:36:00,576 En bra kväll. Ytterligare tre liv kunde räddas. 375 00:36:00,743 --> 00:36:03,120 Vet hans föräldrar vad han gjorde? 376 00:36:06,040 --> 00:36:11,170 Jag vill skicka ett kort. Jag vet att de är ledsna, men... 377 00:36:12,797 --> 00:36:16,634 Jag vill berätta att jag ska ta hand om hans lever. 378 00:36:19,595 --> 00:36:22,598 Jag tycker att det är en toppenidé. 379 00:36:39,073 --> 00:36:44,912 Wow! Det är imponerande. Lite som balen fast utan akne. 380 00:36:46,622 --> 00:36:51,919 En DJ som spelade på MGM Grand i förra veckan. Får jag lov? 381 00:36:54,964 --> 00:36:57,925 -Elegant. -Jag gör mitt bästa. 382 00:38:02,198 --> 00:38:05,910 Det är svårast i början. Sen går man vidare. 383 00:38:06,077 --> 00:38:10,998 -Du gjorde aldrig det. -Det är sant. Men du kan göra det. 384 00:38:13,501 --> 00:38:15,878 -Kanske. -Tack. 385 00:38:16,045 --> 00:38:20,007 Ska du sitta och tjura? Försök åtminstone. 386 00:38:21,676 --> 00:38:27,723 -Hur gör jag det? -Jag vet inte. Då hade jag gjort det. 387 00:38:27,890 --> 00:38:30,309 -Låt oss dansa. -Gärna det. 388 00:38:40,820 --> 00:38:45,116 Var inte blyga. Jag har en supermage. 389 00:38:46,826 --> 00:38:49,787 Du luktar gott, Jenny. Är det jordgubb? 390 00:38:49,954 --> 00:38:53,207 Det är mitt läppglans som jag köpte i köpcentret. 391 00:38:53,374 --> 00:38:57,712 -Vi kan gå tillsammans! -Det är en plan. 392 00:38:57,879 --> 00:39:01,340 -Vi tar en selfie. -Ja, det är en bra idé. 393 00:39:01,507 --> 00:39:05,428 -Kom närmare. -Säg omelett! 394 00:39:05,595 --> 00:39:08,514 -Ja! -Det var roligt. 395 00:39:20,568 --> 00:39:22,653 Okej. 396 00:39:25,740 --> 00:39:28,993 -Kommer du ihåg den här? -Borde jag det? 397 00:39:31,370 --> 00:39:35,625 -Kommer du verkligen inte ihåg? -Nej. 398 00:39:39,504 --> 00:39:45,801 -Vad är det? -Från vårt första nattskift. 399 00:39:47,678 --> 00:39:50,097 Vår första kyss? 400 00:39:53,809 --> 00:40:00,149 -Förlåt, det har varit en lång dag. -Ja... 401 00:40:00,316 --> 00:40:06,864 -Det betyder inget, Jared. -Jo, det gör det. 402 00:40:10,868 --> 00:40:16,040 Jag älskar dig, Claire. Men du har aldrig älskat mig. 403 00:40:16,207 --> 00:40:21,754 Jag trodde att det skulle förändras, men det kommer det inte. 404 00:40:27,927 --> 00:40:29,303 Adjö, Claire. 405 00:41:08,593 --> 00:41:14,056 Hej, jag är dr Shaun Murphy. Jag är ST-läkare här. 406 00:41:15,558 --> 00:41:20,855 -Dr Jake Levy, kirurgisk onkologi. -Toby Yang, patologi. 407 00:41:21,022 --> 00:41:23,566 May Curtis, ortopedi. 408 00:41:27,403 --> 00:41:30,198 -Okej... -Jag hade tydligen fel. 409 00:41:30,364 --> 00:41:35,286 Jag sa till dr Murphy att han kunde hyra en smoking. 410 00:41:35,453 --> 00:41:37,997 -Men han lyssnade inte. -Jag är ledsen. 411 00:41:38,164 --> 00:41:41,209 Var inte det. Ni är snygg. Är det Armani? 412 00:41:41,375 --> 00:41:46,589 -Ja, den kostade... -Vad ni än gav så var det värt det. 413 00:41:46,756 --> 00:41:50,384 -Hur går det med golfen, Jake? -Som vanligt. 414 00:41:50,551 --> 00:41:54,222 -Jag vet hur det är. -Spelar ni golf, Murphy? 415 00:41:54,388 --> 00:41:58,601 Jag har gjort det, men jag gillar det inte. 416 00:42:00,478 --> 00:42:02,104 Det gör ingen av oss. 417 00:42:02,271 --> 00:42:06,776 Du vet vad man säger: "Golf är en förstörd promenad." 418 00:42:08,110 --> 00:42:10,321 Ja... 419 00:43:00,663 --> 00:43:04,834 Text: Viktor Björkman www.sdimedia.com