1
00:00:00,906 --> 00:00:02,523
"{\a8}{\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs25}سابقًا في "الطبيب الجيّد
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,078
ما مدى صعوبة
3
00:00:04,109 --> 00:00:06,381
أن تتصرف مثل إنسان طبيعي؟
4
00:00:06,406 --> 00:00:07,672
!لا
5
00:00:07,674 --> 00:00:09,433
توقف عن تربيت هذا الأرنب الغبي
6
00:00:09,458 --> 00:00:11,333
لن نعود إلى المنزل مرة أخرى
7
00:00:11,411 --> 00:00:13,011
لدينا بعضنا البعض
وهذا كل ما نحتاجه
8
00:00:13,013 --> 00:00:16,447
أخي ذهب إلى الجنة
أمام عيني
9
00:00:18,150 --> 00:00:19,884
لا تنسى بأنك أنتَ الذكي
10
00:00:19,886 --> 00:00:22,086
(وأنا فخورٌ بك يا (شون
11
00:00:22,886 --> 00:00:24,086
@ArbWarez2 :تابعونا على تويتر
@ArbWarez :تابعونا على فيسبوك
12
00:00:27,561 --> 00:00:28,827
أبي؟
13
00:00:34,033 --> 00:00:35,688
مرحبًا
14
00:00:36,799 --> 00:00:38,036
اشتقت إليك، أيضًا
15
00:00:38,038 --> 00:00:39,899
(بيني) تعال
16
00:00:40,173 --> 00:00:41,852
توقف
17
00:00:42,085 --> 00:00:44,319
مرحبًا، أبي
18
00:00:44,344 --> 00:00:46,477
أعتذر بإن الوقت مبكرٌ جدًا
لقد وصلت للتو
19
00:00:46,479 --> 00:00:48,446
بالواقع أنت متأخر قليلًا
20
00:00:48,448 --> 00:00:49,714
خمسة أسابيع
21
00:00:49,716 --> 00:00:51,788
أعلم ذلك
22
00:00:52,853 --> 00:00:56,679
أنا أسف، إنها قصة طويلة حسنًا؟
23
00:00:56,923 --> 00:00:58,790
لكن كيف كانت؟
24
00:00:58,792 --> 00:01:00,925
كانت جنازة أمك
25
00:01:04,129 --> 00:01:05,597
..أبي، أنا
26
00:01:15,207 --> 00:01:16,441
حسنًا
27
00:01:16,443 --> 00:01:18,710
حسنًا، رقم هاتفي لديك
28
00:01:18,712 --> 00:01:21,164
سيعمل إن كنت سترد على الاتصالات
29
00:01:28,688 --> 00:01:30,154
أبي؟
30
00:01:30,156 --> 00:01:31,756
أبي؟
31
00:01:31,758 --> 00:01:33,358
أبي
32
00:01:33,360 --> 00:01:35,360
مهلًا، هل أنت بخير؟
33
00:01:35,362 --> 00:01:37,061
هل أنت بخير؟ أيمكنك التنفس؟
34
00:01:37,063 --> 00:01:39,355
لا؟ لا. حسنًا سأطلب المساعدة
35
00:01:41,134 --> 00:01:42,600
الطوارئ؟ والدي ينهار
36
00:01:42,602 --> 00:01:44,235
إنه لا يستطيع التنفس
أسرعوا أرجوكم
37
00:01:44,237 --> 00:01:45,475
تماسك فقط يا أبي
38
00:01:52,913 --> 00:01:54,545
صباح الخير جميعًا
39
00:01:54,547 --> 00:01:56,381
بالوقت تمامًا، ماذا فعلت؟
هل نمت هنا؟
40
00:01:56,383 --> 00:01:59,150
أو استخدمت جهاز تنقل آني؟
41
00:01:59,152 --> 00:02:01,586
لقد استخدمت جهاز تنقل آني
42
00:02:03,323 --> 00:02:05,690
الأسئلة التافهة تعني عادةً السخرية
43
00:02:05,692 --> 00:02:08,359
وقد وجدت بإن الأشخاص عادةً
ما يجيبوا عليها بسخرية
44
00:02:08,361 --> 00:02:09,427
هذا جيد
45
00:02:09,429 --> 00:02:12,230
تراما) تريد استشارتنا)
بشأن رجل عمره 66 عام
46
00:02:12,232 --> 00:02:14,499
والذي انهار نتيجة للحساسية الشديدة
47
00:02:14,501 --> 00:02:16,534
التي تسببت بصعوبة في التنفس
48
00:02:16,536 --> 00:02:18,069
ابنه كان قد عاد للتو من (تايلند)
49
00:02:18,071 --> 00:02:20,204
وعلى الفور تقريبًا
أصاب الأب رد فعل تحسسي
50
00:02:22,509 --> 00:02:24,008
..المريض لديه بعض الحساسية
51
00:02:24,010 --> 00:02:25,410
..من حبوب اللقاح، العفن، المحار
52
00:02:25,412 --> 00:02:27,478
ولكن لم يكن هناك
أي من مسببات الحساسية
53
00:02:27,480 --> 00:02:29,928
لماذا نقوم بإجراء استشارة جراحية
حول الحساسية؟
54
00:02:29,953 --> 00:02:31,426
حسنًا، نحن لا نقوم بالتشاور حول الحساسية
55
00:02:31,451 --> 00:02:33,651
بل حول آلام البطن الحادة التي لديه الآن
56
00:02:36,756 --> 00:02:39,156
بحسب ما سمعت
57
00:02:39,259 --> 00:02:42,648
(سيد (ويلكز)، مرحبًا أنا د. (ميلاندز
58
00:02:42,829 --> 00:02:44,662
سمعت بإنه لديك بعض آلام البطن
59
00:03:08,309 --> 00:03:19,823
{\an5}{\fs35}{\fnArabic Typesetting} الطبيب الجيّد
60
00:03:09,309 --> 00:03:14,823
فريق عرب واريز للترجمة
ArbWarez.Com
صفر فاصلة ثلاثة بالمئة :بعنوان | الخامسة الحلقة
61
00:03:15,309 --> 00:03:19,823
Rabi3 @rabi3o R O D Y @rod_abod
Latifa @l6fannn Mahmoud @m3bdn
2f u n تعديل التوقيت
62
00:03:20,120 --> 00:03:21,686
.. الرجل لديه ألم حاد
63
00:03:21,688 --> 00:03:23,086
اعطيته 10 ميليغرامات
من المورفين لتسكينه
64
00:03:23,111 --> 00:03:25,022
(نتائج التحليل تظهر ارتفاعاً في انزيم (ليباز
"أنزيم مهم في عملية العضم ومعالجة الدهون الغذائية ينتج في البنكرياس "
65
00:03:25,024 --> 00:03:26,924
وأنزيم (الأميليز) وأنزيمات البنكرياس
"أميلاز : أنزيم يفرز من البنكرياس يرتفع مستوى الانزيم أحيانا أثناء الفشل الكلوي و التهاب البنكرياس وغيرها "
66
00:03:26,926 --> 00:03:28,159
بنكرياس متضخم
67
00:03:28,161 --> 00:03:30,561
قد يكون التهاب بنكرياس
ربما بسبب استهلاك الكحول
68
00:03:30,563 --> 00:03:32,063
قال الابن بانه شم رائحة الكحول
من على والده
69
00:03:32,065 --> 00:03:33,231
في السادسة صباحاً
70
00:03:33,233 --> 00:03:37,001
ومن المعروف أن الحساسية المفرطة
قد تعجّل من التهاب البنكرياس
71
00:03:37,003 --> 00:03:38,402
أعتقد ان هذا هو السبب إذن
72
00:03:40,506 --> 00:03:42,473
أتعني أنك غير موافقٍ بتاتاً
73
00:03:42,475 --> 00:03:46,249
ليس بالضرورة كل شخص يبدأ يومه
بشراب (ميموزا) فإنه يقوم يضرب بنكرياسه
74
00:03:46,304 --> 00:03:47,912
يجب أن يكون بصرك أفضل من ذلك
75
00:03:47,914 --> 00:03:51,816
لأنني لا استطيع أن أرى البنكرياس كاملًا
بسبب الأمعاء المليئة بالغازات
76
00:03:54,253 --> 00:03:56,687
سنطلب تصوير أشعة مقطعية للبطن
لنحصل على رؤية أفضل
77
00:03:56,689 --> 00:03:58,256
ها أنت ذا
78
00:03:58,258 --> 00:03:59,814
أين (مورفي) بحق الجحيم؟
79
00:03:59,815 --> 00:04:01,302
إنه كسر شديد
80
00:04:01,324 --> 00:04:03,004
لكن لا أعتقد بإنك بحاجة إلى أوتاد تثبيت
81
00:04:03,029 --> 00:04:04,896
عظام الشباب
تشفى بشكلٍ جيد للغاية
82
00:04:04,898 --> 00:04:08,699
عظام الشباب"؟"
أليست رواية (ستار تريك: النشوء) المصورة؟
83
00:04:11,303 --> 00:04:13,905
لست متأكدًا
84
00:04:13,907 --> 00:04:15,339
لا، هذه كانت مزحة
85
00:04:15,341 --> 00:04:16,641
أين هم والديك؟
86
00:04:16,643 --> 00:04:18,509
إنهما قادمين
كلاهما يعملان في المدينة
87
00:04:18,511 --> 00:04:20,278
لذا إنها رحلة طويلة لهم
88
00:04:20,280 --> 00:04:22,146
كنت في رحلة مدرسية ميدانية
89
00:04:22,148 --> 00:04:23,681
وتعثرت قدمي
90
00:04:23,683 --> 00:04:26,451
وبالتأكيد، أمام (شيلبي لومار) تمامًا
91
00:04:26,453 --> 00:04:27,852
على الأقل كان ذلك جميلٌ جدًا
92
00:04:27,854 --> 00:04:30,088
فقد حصلت على بعض التعاطف
بسبب ذلك
93
00:04:33,225 --> 00:04:36,561
أتوقع بإن ذلك كان
بسبب حادث أكثر خطورة
94
00:04:36,563 --> 00:04:37,695
لا، مجرد رحلة
95
00:04:37,697 --> 00:04:38,863
أقوم بذلك كثيرًا
96
00:04:38,865 --> 00:04:41,365
ماذا يمكنني القول؟
أنا أخرق
97
00:04:41,367 --> 00:04:43,401
نعم، الآن اتبع أصبعي
98
00:04:49,876 --> 00:04:51,242
..لديك بعض الرأرأة
99
00:04:51,244 --> 00:04:53,377
وهي حركة متذبذبة للعين لا إرادية
100
00:04:53,379 --> 00:04:55,480
إذًا، ما يعني ذلك؟
101
00:04:55,482 --> 00:04:57,348
عندمت سقطت، هل أصبت رأسك؟
102
00:04:57,350 --> 00:04:58,483
لا
103
00:04:58,485 --> 00:04:59,984
ماذا، أتظن بإن دماغي تضرر؟
104
00:04:59,986 --> 00:05:02,553
الرأرأة يمكن أن تكون إشارة
لمشكلة عصبية
105
00:05:02,555 --> 00:05:03,491
عــر ب و ا ر يــز
106
00:05:03,516 --> 00:05:06,085
هذا قد يفسر حصولي على علامة
متدنية بالدراسات الاجتماعية
107
00:05:07,560 --> 00:05:09,861
إنها مزحة أخرى، أليس كذلك؟
108
00:05:11,998 --> 00:05:14,298
سأذهب لأطلب
تصوير أشعة مقطعية لك
109
00:05:14,300 --> 00:05:15,733
قم بذلك
110
00:05:18,904 --> 00:05:20,538
شون) هل نلت قسطًا من النوم؟)
111
00:05:20,540 --> 00:05:21,973
نعم -
حقًّا -
112
00:05:21,975 --> 00:05:23,474
أقصد، هل حقًّا
نلت قسطًا من النوم؟
113
00:05:23,476 --> 00:05:24,809
لقد كنت هنا في الوقت المحدد
114
00:05:24,811 --> 00:05:25,843
حسنًا، هذا جيد
115
00:05:25,845 --> 00:05:28,179
لقد استخدمت جهاز التنقل الآني
116
00:05:32,685 --> 00:05:34,919
نموذج طلب أشعة، لو سمحتِ
117
00:05:39,993 --> 00:05:41,742
شون)، هذا الفتى يبدو مثل)
118
00:05:41,744 --> 00:05:42,804
(ستيف)
119
00:05:42,829 --> 00:05:44,228
نعم إنه كذلك
120
00:05:44,230 --> 00:05:45,796
هل هناك قرابة؟
121
00:05:45,798 --> 00:05:48,633
(اسمه (إيفان غاليكو
لذا لا أظن ذلك
122
00:05:51,003 --> 00:05:52,637
هذا غريب
123
00:05:52,639 --> 00:05:54,071
مجرد صدفة
124
00:05:54,073 --> 00:05:56,274
إنه يبدو تمامًا مثل أخيك
125
00:05:56,276 --> 00:05:57,308
لا، هو ليس كذلك
126
00:05:57,310 --> 00:05:59,143
شعره أقصر
127
00:05:59,145 --> 00:06:00,945
إن ذلك يزعجني، ألم يزعجك؟
128
00:06:00,947 --> 00:06:02,513
لا
129
00:06:02,515 --> 00:06:05,583
...لا بأس، بأن -
لا، إنه ليس (ستيف)، (ستيف) ميت -
130
00:06:10,063 --> 00:06:12,557
"لقد استخدمت جهاز التنقل الآني"
لقد كانت مزحة
131
00:06:14,459 --> 00:06:16,661
نعم ذلك.. ذلك جيد
132
00:06:25,304 --> 00:06:27,872
لذا لم أتمكن من القدوم
إلى جنازة أمي
133
00:06:27,874 --> 00:06:30,107
لأني وقعت في الحب
134
00:06:32,211 --> 00:06:33,911
كانت معلمة أخرى في المدرسة
135
00:06:33,913 --> 00:06:35,845
امرأة تايلندية
136
00:06:36,082 --> 00:06:37,448
..لقد كانت طيبة و
137
00:06:37,508 --> 00:06:40,711
...وجميلة وعطوفة
138
00:06:41,854 --> 00:06:44,414
ومريضة جدًا جدًا
139
00:06:44,757 --> 00:06:47,291
كانت تعاني من خلل خلقي
في القلب
140
00:06:52,831 --> 00:06:56,801
انظر إذا كنت لا تريد أن تخبرني
أين كنت
141
00:06:56,803 --> 00:06:58,369
خلال الشهور الستة الماضية، فلا تخبرني
142
00:06:58,371 --> 00:06:59,403
هذا شأنك
143
00:06:59,405 --> 00:07:01,172
لكن لا تهين ذكائي
144
00:07:01,174 --> 00:07:02,607
أنا فقط لم أتمكن من تركها
145
00:07:02,609 --> 00:07:05,076
لا يمكنك تركها لمدة خمس دقائق
وتقوم باتصال هاتفي؟
146
00:07:07,080 --> 00:07:08,813
أهذا وقت غير مناسب؟
147
00:07:08,815 --> 00:07:12,216
لا، تفضل
148
00:07:16,521 --> 00:07:17,722
وفقًا لتصوير الأشعة المقطعية
149
00:07:17,724 --> 00:07:19,357
لديك آفة على البنكرياس
150
00:07:19,359 --> 00:07:20,925
حسنًا ماذا يمكن أن تكون
هذه الآفة؟
151
00:07:20,927 --> 00:07:21,892
لست متأكدًا
152
00:07:21,894 --> 00:07:23,728
لهذا نحتاج لأخذ خزعة منها
153
00:07:23,730 --> 00:07:25,763
يمكن أن تكون مجرد تكيس حميد
154
00:07:25,765 --> 00:07:26,748
...أو؟
155
00:07:26,773 --> 00:07:28,087
...أو
156
00:07:29,135 --> 00:07:32,132
يمكن أن يكون سرطان، أليس كذلك؟
157
00:07:32,205 --> 00:07:33,838
سنعرف قريبًا ذلك
158
00:07:50,915 --> 00:07:52,448
هذا لن يستغرق وقتًا طويلًا
159
00:07:52,592 --> 00:07:54,525
أعرف، لقد قمت بذلك مرتين
160
00:07:54,527 --> 00:07:56,193
مرةً أخرى وسأحصل على شارة الكشافة
161
00:08:00,565 --> 00:08:01,632
ذلك كان مضحكًا
162
00:08:01,634 --> 00:08:03,401
من الصعب قول ذلك
دون النظر إليك
163
00:08:03,403 --> 00:08:05,770
ولكن أظن بإن هذه كانت سخرية
164
00:08:05,772 --> 00:08:07,838
لا، فأنا مصاب بالتوحد
165
00:08:07,840 --> 00:08:11,142
مما يجعل من الصعب عليّ
فهم التلمحيات الاجتماعية
166
00:08:11,144 --> 00:08:12,343
المزاح أمرٌ مختلف
167
00:08:12,345 --> 00:08:14,945
(كنت أعرف طفلًا مصاب بالتوحد (بيتر
168
00:08:14,947 --> 00:08:18,849
لقد كان غريب الأطوار
لكن لطيفٌ جدًا
169
00:08:18,851 --> 00:08:20,384
كنت تعرف؟
170
00:08:20,386 --> 00:08:22,219
أنت لا تعرفه بعد الآن؟
171
00:08:22,221 --> 00:08:23,721
إنه ميت
172
00:08:23,723 --> 00:08:26,023
صدمته سيارة
173
00:08:26,025 --> 00:08:28,592
أتعرف أي شخصٍ قد مات؟
174
00:08:28,594 --> 00:08:30,261
أخي
175
00:08:30,263 --> 00:08:31,429
إنه أمر سيء
176
00:08:35,000 --> 00:08:37,101
لماذا قمت بالأشعة المقطعية
في المرات الأخرى؟
177
00:08:37,103 --> 00:08:39,437
..والدي لديهم
178
00:08:39,439 --> 00:08:41,505
ما الكلمة التي تعني
الخوف من المرض؟
179
00:08:41,507 --> 00:08:43,240
اضطراب توهم المرض؟
180
00:08:43,242 --> 00:08:45,176
لا أسوأ من ذلك
181
00:08:45,178 --> 00:08:47,878
لديهم رهاب المرض؟
182
00:08:47,880 --> 00:08:49,747
أحب هذه الكلمة
183
00:08:49,749 --> 00:08:52,650
ما رأيك في الآنسة (غانيت)؟
184
00:08:52,652 --> 00:08:53,851
إنها لطيفة
185
00:08:53,853 --> 00:08:56,854
إظن بإنها (كالابيجيان)؟
186
00:08:56,856 --> 00:08:58,356
إنها ماذا؟
187
00:08:58,358 --> 00:08:59,590
كالابيجيان)؟)
188
00:08:59,592 --> 00:09:02,426
(إنها تعني بإنها تملك أرداف متناسقة (شون
189
00:09:02,428 --> 00:09:03,561
عـــرب و ا ر يــز
190
00:09:06,164 --> 00:09:07,832
يبدو انك تقرأ في القاموس
191
00:09:07,834 --> 00:09:10,835
ما تفتقر إليه في سير الأحداث
تعوضه في مفردات اللغة
192
00:09:10,837 --> 00:09:13,537
إذًا، هل أنت متزوج؟
193
00:09:13,539 --> 00:09:15,840
لديك صديقة؟
194
00:09:15,842 --> 00:09:17,508
صديق؟
195
00:09:17,510 --> 00:09:18,909
سمكة استوائية؟
196
00:09:21,113 --> 00:09:22,613
(تعجبني (ليا
197
00:09:22,615 --> 00:09:24,815
ومن هي (ليا)؟
198
00:09:24,817 --> 00:09:26,050
ليا) إنها صديقة)
199
00:09:26,052 --> 00:09:28,052
صديقة تواعدها؟
200
00:09:28,054 --> 00:09:30,154
صديقة مع فوائد؟
201
00:09:30,156 --> 00:09:32,823
أقرضها البطاريات أحيانًا
202
00:09:32,825 --> 00:09:33,858
أحب إلى أين يسير هذا الحديث
203
00:09:38,330 --> 00:09:40,931
حسنًا استمر
204
00:09:40,933 --> 00:09:43,234
لأنك إذا لم تستمر، أنا سأفعل
205
00:09:43,236 --> 00:09:44,869
إنها مهارة من مهاراتي
206
00:09:44,871 --> 00:09:47,071
..التحدث باستمرار، الجميع ينزعج من هذا
207
00:09:47,113 --> 00:09:49,413
.(ميرفي) -
..ليس الجميع على مايبدو -
208
00:09:50,391 --> 00:09:51,999
أفراد عائلتي قد اعتادوا على
..الأمر الآن
209
00:09:52,785 --> 00:09:55,519
أصدقائي كثيري التحدث
...أيضًا لذا
210
00:09:55,521 --> 00:09:57,221
قمت بإجراء أشعة مقطعية للرأس
لمريض ذو يد مكسورة؟
211
00:09:57,223 --> 00:09:58,625
.أجل -
!عد إلى إجراء أشعة للبنكرياس -
212
00:09:58,650 --> 00:09:59,690
..إنه ليس أخرقًا
213
00:09:59,692 --> 00:10:02,293
لديه ورم دماغي خلف
الإذن الداخلية
214
00:10:04,529 --> 00:10:06,096
..لا عليك من البنكرياس
215
00:10:13,038 --> 00:10:15,105
السيد و السيدة (غاليكو)؟
216
00:10:15,107 --> 00:10:16,507
.مرحبًا -
.مرحبًا -
217
00:10:16,509 --> 00:10:17,808
.(أنا الطبيب (شون ميرفي
218
00:10:17,810 --> 00:10:18,976
..أنا من يعالج إبنكم
219
00:10:18,978 --> 00:10:20,044
حسنًا، كيف حاله؟
220
00:10:20,046 --> 00:10:21,412
لقد قيل لنا بأنه كسرٌ سيء
221
00:10:21,414 --> 00:10:23,080
ولكنه سيشفى بسهولة
222
00:10:23,082 --> 00:10:24,637
(أنني أعلم لماذا تعرقل (إيفان
223
00:10:24,684 --> 00:10:27,485
لديه ورم في العظم الصدغي
خلف إذنه اليسرى
224
00:10:27,487 --> 00:10:29,153
وهذا يؤثر على توازنه
225
00:10:29,155 --> 00:10:31,822
لقد رتبت لكم إستشارة
مع د.(نجيد) من قسم الأورام
226
00:10:31,824 --> 00:10:33,324
...وسوف تقوم هي بـ -
.كلا، لن يكون هذا ضروريًا -
227
00:10:33,326 --> 00:10:34,800
..أننا
228
00:10:34,927 --> 00:10:36,994
نعرف طبيب أورام
229
00:10:38,831 --> 00:10:41,779
تم تشخيص (إيفان) بالمرحلة
الرابعة من سرطان العظام
230
00:10:42,235 --> 00:10:44,235
لقد كان يشتكي من ألم في القدم
231
00:10:44,237 --> 00:10:48,105
وآخر ما كنا نتوقعه هو سرطان في العظام
232
00:10:48,107 --> 00:10:49,306
(الأطباء في مشفى (القديس فرانسيس التذكاري
233
00:10:49,308 --> 00:10:51,842
قالوا بأن لديه سنة واحدة فقط
234
00:10:54,880 --> 00:10:57,209
وكان هذا قبل 7 أشهر
235
00:10:57,627 --> 00:11:00,928
السرطان يفسر مدى سوء الكسر
الذي يعاني منه
236
00:11:00,953 --> 00:11:03,387
سيحتاج إلى مسامير لتثبيت
..العظم في يده
237
00:11:03,389 --> 00:11:04,688
هل يمكننا رؤيته؟
238
00:11:04,690 --> 00:11:07,091
أجل، إنه في الغرفة رقم 414
239
00:11:07,093 --> 00:11:08,859
د.(ميرفي)؟
240
00:11:11,263 --> 00:11:14,252
..إنه لا يعلم بشأن التشخيص
241
00:11:14,668 --> 00:11:18,304
..و نود إبقاء الأمر هكذا
242
00:11:28,999 --> 00:11:30,132
.إنه المريض
243
00:11:30,134 --> 00:11:32,001
أليس لديه الحق بأن
يعرف الحقيقة؟
244
00:11:32,003 --> 00:11:33,102
كلا
245
00:11:33,104 --> 00:11:35,338
..إنه قاصر.. لذلك، كلا ليس لديه الحق
246
00:11:35,340 --> 00:11:36,639
إيفان) ذكي جدًا)
247
00:11:36,641 --> 00:11:37,773
سيكون قادرًا على تحمل الحقيقة
248
00:11:37,775 --> 00:11:40,243
حسنًا يا (شون)، ربما الأمر لا
..يتعلق بـ(إيفان) فقط
249
00:11:40,245 --> 00:11:43,145
ربما يتعلق بوالديه أيضًا
250
00:11:43,147 --> 00:11:47,016
ربما من الصعب عليهم أن
يخبرون (إيفان) في هذا الوقت
251
00:11:47,018 --> 00:11:48,084
لا أعلم
252
00:11:48,086 --> 00:11:49,418
إنهم من لا يجب إخبارهم بالحقيقة
253
00:11:49,420 --> 00:11:51,020
(دعني أسألك هذا يا (شون
254
00:11:51,045 --> 00:11:54,033
(ما الخاطئ في السماح لـ(إيفان
255
00:11:54,058 --> 00:11:56,759
بالإستمتاع بما تبقى له من حياته؟
256
00:11:56,761 --> 00:11:58,494
إيفان) يود أن يعرف الحقيقة)
257
00:11:58,496 --> 00:11:59,695
وكيف تعلم ذلك؟
258
00:12:03,767 --> 00:12:07,336
(إذا كان هذا الفتى (ستيف
..إذا كان هذا الفتى شقيقك
259
00:12:07,338 --> 00:12:08,638
ألن يرغب بمعرفة الحقيقة؟
260
00:12:08,640 --> 00:12:10,006
هل هذا مايتعلق الأمر به؟
261
00:12:15,078 --> 00:12:17,480
أبي أحمقٌ جدًا
262
00:12:17,482 --> 00:12:18,681
..لقد وجدت هدية عيد ميلادي
263
00:12:18,683 --> 00:12:20,449
..في خزانتهم
في المكان ذاته الذي يخبئونها به كل مرة
264
00:12:20,451 --> 00:12:21,584
كنت على وشك أن أفتحها
265
00:12:21,586 --> 00:12:23,686
..حينها كشف أبي تلصصي و هلع
266
00:12:23,688 --> 00:12:26,856
إنني أكره تلك الأمور المُفاجئة المصطنعة
267
00:12:26,858 --> 00:12:29,859
إنها مدفعُ (أكوا بلاست) المائي
268
00:12:29,861 --> 00:12:32,161
كنت مع أمي عندما أشترتها لك
269
00:12:32,163 --> 00:12:33,462
(شكرًا لك يا (شون
270
00:12:33,464 --> 00:12:35,431
..صراحتك منعشة
271
00:12:38,869 --> 00:12:42,238
..أجل، سيرغب بمعرفة الحقيقة
272
00:12:42,240 --> 00:12:44,840
ليس هنالك مايمكننا فعله
بشأن هذا الأمر
273
00:12:44,842 --> 00:12:46,776
إنه قرارهم وليس قرارك
274
00:12:46,778 --> 00:12:48,244
إنه إبنهم
275
00:13:03,761 --> 00:13:04,927
كلير) أحتاج إليكِ)
276
00:13:06,863 --> 00:13:08,464
بالطبع، ما الأمر؟
277
00:13:10,016 --> 00:13:12,251
..أحتاج شخصًا ليكذب بدلًا مني
278
00:13:12,307 --> 00:13:14,349
..حسنًا
279
00:13:15,223 --> 00:13:16,956
..أشعر بالإطراء
280
00:13:23,581 --> 00:13:26,115
هنالك شيء ما يجب أن
أخبر والدي به
281
00:13:26,117 --> 00:13:29,118
لم ننقله بعد
إنه في الغرفة رقم 326
282
00:13:31,895 --> 00:13:34,218
هل لديك سؤال طبي لي؟
283
00:13:35,360 --> 00:13:36,792
هل أبي يحتضر؟
284
00:13:36,794 --> 00:13:38,127
لا نعلم ذلك حتى الآن
285
00:13:38,129 --> 00:13:40,129
الخزعة ستخبرنا بالمزيد
286
00:13:40,131 --> 00:13:41,263
حسنًا
287
00:13:45,702 --> 00:13:47,503
إن أبي شخصٌ جيد
288
00:13:49,773 --> 00:13:53,055
ولكننا لم نتفق أبدًا
289
00:13:53,878 --> 00:13:57,170
كانت والدتي هي من
أستطيع التحدث إليه
290
00:13:57,415 --> 00:13:59,491
والأمر ينطبق عليه أيضًا
291
00:14:00,084 --> 00:14:03,584
..لذا، من دونها
292
00:14:04,088 --> 00:14:06,355
كلانا عديم الفائدة
293
00:14:12,229 --> 00:14:14,530
الغرفة رقم 326
294
00:14:14,532 --> 00:14:16,032
أجل
295
00:14:23,307 --> 00:14:25,374
د.(ميرفي) قد استدعاني
..لتقديم رأي آخر
296
00:14:25,376 --> 00:14:29,633
ستحتاج إلى مسامير لتثبيت
العظم في ذراعك
297
00:14:29,658 --> 00:14:30,713
لماذا؟
298
00:14:30,715 --> 00:14:32,248
ما الذي تغير؟
299
00:14:32,250 --> 00:14:34,483
بعد فحصنا لصور الأشعة
300
00:14:34,485 --> 00:14:36,052
ونظرًا لمدى سوء الكسر
301
00:14:36,054 --> 00:14:38,054
فإننا نرى بأنها الخطة الأفضل
302
00:14:38,056 --> 00:14:41,323
للتأكد من فعالية إلتئام
الكسر بشكل تام
303
00:14:41,325 --> 00:14:43,459
هل سيكون بمقدوري أن
ألعب البيسبول مرة أخرى؟
304
00:14:43,461 --> 00:14:44,994
لا أرى مانعًا
305
00:14:44,996 --> 00:14:46,328
بمجرد إلتئام الكسر
306
00:14:46,330 --> 00:14:47,897
وبعد بعض العلاج الطبيعي
307
00:14:47,899 --> 00:14:49,598
متى سيمكنني العودة إلى
اللعب مرة أخرى؟
308
00:14:49,600 --> 00:14:51,434
من الصعب تحديد ذلك
309
00:14:57,347 --> 00:14:59,381
أراد أحدهم أن يكذب
من أجله
310
00:15:00,325 --> 00:15:03,333
وأختاركِ أنتِ
311
00:15:03,981 --> 00:15:05,915
إبن (ماريل) طلب نصيحة
..بأمر شخصي
312
00:15:05,917 --> 00:15:07,083
و أختارك أنت؟
313
00:15:07,085 --> 00:15:08,718
غريب، أليس كذلك؟
314
00:15:08,720 --> 00:15:11,600
إنه يكذب على والده بشأن
شيء ما
315
00:15:12,190 --> 00:15:13,689
ماذا؟
316
00:15:13,691 --> 00:15:15,157
لا أعلم
317
00:15:15,159 --> 00:15:16,625
لم تسأله؟
318
00:15:16,627 --> 00:15:20,039
لم يبدو لي بأنه أمرٌ
له علاقة بالطب
319
00:15:20,231 --> 00:15:23,132
ليس من الصعب أن تكون
كائنًا بشريًا
320
00:15:23,134 --> 00:15:25,468
فقط أخبره بأن يعترف
321
00:15:25,470 --> 00:15:27,837
و بأن الصراحة هي أفضل سياسة
322
00:15:27,839 --> 00:15:30,372
و أن الكذبة كالحجرة في القلب
323
00:15:30,374 --> 00:15:31,807
من قائل العبارة الأخيرة؟
324
00:15:31,809 --> 00:15:33,175
أنا
325
00:15:33,177 --> 00:15:34,210
لقد قمت بتأليفها
326
00:15:37,815 --> 00:15:40,282
ها هو
327
00:15:42,686 --> 00:15:43,892
أصيب بصدمة حساسية
328
00:15:43,917 --> 00:15:44,920
.أحضروا لي حقنة مهدئة -
..سأخرج الأجهزة-
329
00:15:44,922 --> 00:15:46,822
.حلقه ينقبض-
! أخرجوا الأنبوب -
330
00:15:59,903 --> 00:16:03,804
إذًا، ما الذي يجري مع
الطبيبة السمراء؟
331
00:16:03,908 --> 00:16:06,054
إنها (ليا) أليست كذلك؟
332
00:16:07,455 --> 00:16:08,654
كلير) زميلتي فقط)
333
00:16:08,679 --> 00:16:12,888
بحقك.. لقد رأيت كيف كنت تنظر إليها..
334
00:16:12,984 --> 00:16:14,049
كيف؟
335
00:16:16,319 --> 00:16:18,154
لا أظن بأنني أبدو هكذا
336
00:16:18,156 --> 00:16:21,323
حسنًا، إذًا لماذا
أحضرتها لتقدم إستشارة؟
337
00:16:23,795 --> 00:16:25,305
حسنًا
338
00:16:25,852 --> 00:16:29,387
إنها أفضل مني في التحدث
إلى الأشخاص
339
00:16:29,444 --> 00:16:32,686
لقد اكتشفت 50 كذبة في تلك العبارة
340
00:16:33,070 --> 00:16:35,334
.أنت حقًا سيء في الكذب -
.أعلم -
341
00:16:35,439 --> 00:16:37,706
هذا سيء، الكذب مهارة أجتماعية مهمة
342
00:16:39,876 --> 00:16:42,550
إذًا، كيف تعرف متى يحين
الوقت لتكذب؟
343
00:16:42,713 --> 00:16:44,280
عندما يحتاج الناس لمعرفة شيء ما
344
00:16:44,282 --> 00:16:45,247
فهم يحتاجون لمعرفته
345
00:16:45,249 --> 00:16:46,749
ولكن إن كانوا لا يحتاجون معرفته
346
00:16:46,751 --> 00:16:48,584
فأكذب عليهم و اشعر
بشعور جيد بشأن الأمر
347
00:16:48,586 --> 00:16:50,052
ماذا لو كانوا بحاجة لسماع الحقيقة
348
00:16:50,054 --> 00:16:51,387
ولكن الأمر سيجرحهم؟
349
00:16:54,925 --> 00:16:58,127
يستطيع البعض تحمل الأمر، و البعض لا يستطيع
350
00:16:58,129 --> 00:17:00,563
إذًا كيف تعرف من يستطيع
ومن لا يستطيع؟
351
00:17:00,565 --> 00:17:01,764
تخبرهم بالحقيقة
352
00:17:01,766 --> 00:17:04,300
إذا استمروا بالإعجاب بك
فستعلم حينها
353
00:17:04,302 --> 00:17:05,568
وإن لم يستمروا؟
354
00:17:05,570 --> 00:17:08,170
إذا حينها فالأمر لا يهم على أية حال
355
00:17:13,176 --> 00:17:14,510
لديك مرض السرطان
356
00:17:19,217 --> 00:17:22,384
أجل، أعلم ذلك
357
00:17:31,240 --> 00:17:33,847
والداي أخذوني للمشفى
بسبب ألم في الساق
358
00:17:33,933 --> 00:17:35,299
وبعد عدة فحوصات
359
00:17:35,301 --> 00:17:36,467
تحدثوا إلى الطبيب
360
00:17:36,469 --> 00:17:38,736
وأتوا بعدها و أخبروني بأني
على مايرام
361
00:17:38,738 --> 00:17:41,456
هذا فقط.. "على مايرام"
362
00:17:41,841 --> 00:17:44,940
في اليوم التالي اشتروا
لي بلايستيشن 4
363
00:17:45,445 --> 00:17:47,712
لذا قمت بالبحث عن الأعراض
التي اعاني منها
364
00:17:47,714 --> 00:17:50,081
و قلصت النتائج إلى
سرطان في العظام
365
00:17:50,083 --> 00:17:51,424
أو آلام النمو
366
00:17:51,651 --> 00:17:54,752
الأطفال لايحصلون على ألعاب
(جديدة لأنهم يعانون من (آلام النمو
367
00:17:56,621 --> 00:18:00,324
..لا بأس
368
00:18:02,794 --> 00:18:04,228
لستُ خائفًا من الموت
369
00:18:04,230 --> 00:18:05,763
حقًا؟
370
00:18:05,765 --> 00:18:07,765
أعني، جزء الموت سيكون سيئًا
371
00:18:07,767 --> 00:18:10,256
..إذا كان مؤلمًا ولكن
372
00:18:11,404 --> 00:18:13,671
أنا لستُ خائفًا من الموت نفسه
373
00:18:13,673 --> 00:18:16,307
لأنك تعتقد بأنك ذاهبٌ إلى الجنة؟
374
00:18:16,309 --> 00:18:17,842
العكس تمامًا
375
00:18:20,612 --> 00:18:22,113
إذا آمنت بوجود الجنة
376
00:18:22,115 --> 00:18:23,614
فيجب علي أن اؤمن بوجود الرب
377
00:18:23,616 --> 00:18:26,083
وحينها سيجب علي أن اؤمن
بأن الرب قد جعلني أمرض
378
00:18:26,085 --> 00:18:28,519
أليس هذا مضطربًا؟
379
00:18:28,521 --> 00:18:32,071
من الأسهل أن اظن بأن
..الأمر بأكمله عشوائي
380
00:18:32,158 --> 00:18:34,149
وعندما ينتهي
381
00:18:34,283 --> 00:18:36,243
سيكون
382
00:18:39,031 --> 00:18:40,231
..إنتهى فقط
383
00:18:44,636 --> 00:18:46,871
إذًا، ماذا عن (ليا)؟
384
00:18:46,873 --> 00:18:49,039
أين إلتقيتم؟
385
00:18:49,041 --> 00:18:50,608
في الرواق
386
00:18:54,746 --> 00:18:56,013
هذه قصة لطيفة
387
00:18:56,015 --> 00:18:57,314
أجل
388
00:18:57,316 --> 00:18:59,049
إنها جارتي
389
00:18:59,051 --> 00:19:01,617
هذا مناسب
390
00:19:01,821 --> 00:19:03,421
كانت لديه ردة فعل تحسسية أخرى
391
00:19:03,423 --> 00:19:06,023
مريض البنكرياس؟ -
.(أجل، (ماريل ويلكس -
392
00:19:06,025 --> 00:19:08,526
النوبة الثانية كانت أشد
خطرًا من النوبة الأولى
393
00:19:08,528 --> 00:19:10,628
مع تحليل الخزعة ظهر أن
الخلايا البنكرياسية المستخرجة
394
00:19:10,630 --> 00:19:12,029
كانت جزءًا من كيس خراج
395
00:19:12,031 --> 00:19:14,165
حسنًا، الآن أصبحنا نعلم بأنه
لديه حساسية من أيًا كان يحتويه كيس الخراج ذاك
396
00:19:14,167 --> 00:19:15,800
ونعلم أيضًا أن إنفجار كيس
الخراج القادم
397
00:19:15,802 --> 00:19:17,902
.سيقتله على الأرجح -
.إذا كان هناك كيسٌ آخر -
398
00:19:17,904 --> 00:19:19,069
لنقم ببعض الفحوصات
399
00:19:19,071 --> 00:19:20,571
لنرى إذا ما كان هنالك
دليل بوجود أي طفيليات
400
00:19:20,573 --> 00:19:21,906
وقوموا بتصوير رنين مغنطيسي لكامل جسمه
401
00:19:21,908 --> 00:19:24,375
إن كنا محظوظين سيكون لديه
كيسان فقط وسيستطيع الذهاب إلى البيت
402
00:19:28,231 --> 00:19:30,098
هل تبحث عن ثغرات؟
403
00:19:30,249 --> 00:19:31,715
على أمل انقاذ (إيفان)؟
404
00:19:31,717 --> 00:19:33,818
الجميع يرتكب الأخطاء
405
00:19:33,820 --> 00:19:36,720
مما يعني أن عليك أن تتحقق مرة أخرى
من كل ملف في المستشفى
406
00:19:36,722 --> 00:19:41,859
اختصاصي الأورام أشار إلى أن
عدد خلايا الدم البيضاء (الخلايا المتعادلة) هو 634 كـمنخفض
407
00:19:41,861 --> 00:19:42,793
هذا منخفض
408
00:19:42,795 --> 00:19:43,861
منخفض بشكل طبيعي
409
00:19:43,886 --> 00:19:46,057
مازلت استطيع
سماع كلمة "منخفض" فيها
410
00:19:51,036 --> 00:19:52,713
إنه طفل فحسب
411
00:19:52,939 --> 00:19:55,868
أعلم مدى صعوبة أن تعتقد
بأنه يحتضر
412
00:19:56,042 --> 00:19:58,181
إنه متصالح مع الأمر
413
00:19:58,444 --> 00:20:00,044
أجد صعوبة في تصديق ذلك
414
00:20:00,046 --> 00:20:01,278
.. جميعنا سنموت
415
00:20:01,280 --> 00:20:03,514
إن تقبلنا ذلك، سنكون أسعد
416
00:20:03,516 --> 00:20:07,438
ربما، لكننا لسنا جيدين
بما يتعلق بالرضا
417
00:20:08,087 --> 00:20:10,454
مكافحة الموت هو ما يجعلنا على قيد الحياة
418
00:20:20,398 --> 00:20:22,132
حصلنا على تلميح.. المُشْوِكَة
" جنس من الديدان الشريطية "
419
00:20:22,134 --> 00:20:23,834
المُشْوِكَة؟
420
00:20:23,836 --> 00:20:25,002
تكيّساته مليئة بالديدان الشريطية؟
421
00:20:25,004 --> 00:20:26,537
تكيّسات؟ أهناك أكثر من واحدة؟
422
00:20:26,539 --> 00:20:28,239
ثلاثة؟ -
أربعة -
423
00:20:28,241 --> 00:20:29,607
اغفلنا واحدة في دماغه
424
00:20:32,845 --> 00:20:34,645
د.(غلاسمان)؟
425
00:20:34,647 --> 00:20:35,880
أجل؟
426
00:20:35,882 --> 00:20:37,515
كنتَ جرّاح أعصاب، صحيح؟
427
00:20:37,517 --> 00:20:38,916
كما كانوا يقولون
428
00:20:38,918 --> 00:20:40,217
هلّا أخذت هذا
429
00:20:42,287 --> 00:20:43,454
أريد واحدة
430
00:20:43,456 --> 00:20:44,688
ما الذي قد تستحسنه؟
431
00:20:44,690 --> 00:20:46,156
ما الذي لديك؟
432
00:20:52,030 --> 00:20:53,631
عجباً، هذا رائع
433
00:20:56,301 --> 00:20:58,636
كيف بحق الجحيم دخلت ديدان شريطية في رأسي؟
434
00:20:58,638 --> 00:21:00,604
ليس لدي فكرة، لكنها لديك
435
00:21:00,606 --> 00:21:02,873
قد تكون اصبت ببيوضها
من (القيوط) أو الذئاب
"القيوط: ذئاب السهول تعيش في السهول المفتوحة في شمال أمريكا "
436
00:21:02,875 --> 00:21:04,842
هل كنت تتجول بالقرب من القيوط أو الذئاب؟
437
00:21:04,844 --> 00:21:06,143
أعيش في الضواحي
438
00:21:06,145 --> 00:21:07,545
ليس لدينا حتى حديقة حيوانات أليفة
439
00:21:07,547 --> 00:21:10,114
لربما كانت لديك هذه التكيّسات
لفترة زمنية
440
00:21:10,116 --> 00:21:11,415
عندما انفجرت احداها
441
00:21:11,417 --> 00:21:13,584
هذا ما سبب أول رد فعل تحسسي
442
00:21:13,586 --> 00:21:15,486
ولم قد انفجرت؟
443
00:21:15,488 --> 00:21:17,021
لم انفجرت؟
444
00:21:17,023 --> 00:21:20,524
اي تحركات مفاجئة، تقلّب، التفاف، ضغط
445
00:21:20,526 --> 00:21:21,559
حضن؟
446
00:21:21,561 --> 00:21:23,026
قد يكون ذلك
447
00:21:24,497 --> 00:21:26,564
لكنك لم تسبب الانفجار الثاني
448
00:21:28,733 --> 00:21:31,201
انا ضغطت الكيس في بنكرياسك
449
00:21:31,203 --> 00:21:32,636
عندما كنت أقوم باخذ الخزعة
450
00:21:32,638 --> 00:21:35,306
كما ترى الحساسية تزداد سوءاً
451
00:21:35,308 --> 00:21:37,942
في كل مرة يحدث ذلك
لذا، المرة الثالثة ستكون سيئة
452
00:21:37,944 --> 00:21:39,443
.. ستكون
453
00:21:39,445 --> 00:21:40,544
ستكون سيئة للغاية
454
00:21:40,546 --> 00:21:44,682
لذلك، سنقوم بازالة كل التكيّسات
المصابة جراحياً
455
00:21:44,684 --> 00:21:47,985
د.(غلاسمان) واحد من أشهر جراحي الأعصاب
المشهود لهم في البلاد
456
00:21:47,987 --> 00:21:49,353
أنت محظوظ للغاية
457
00:21:49,355 --> 00:21:53,390
ود.(كالو) تحول بسرعة إلى
متملق بارع جداً
458
00:21:53,392 --> 00:21:56,493
التكيّسات التي في الدماغ
ذات أهمية بالغة
459
00:21:56,495 --> 00:21:58,996
سيكون علينا أن نزيل أعلى جمجمتك
460
00:21:58,998 --> 00:22:01,065
ستحفر في دماغي؟
461
00:22:01,067 --> 00:22:02,533
حسناً، أجل بكل تأكيد
462
00:22:02,535 --> 00:22:03,567
مع محلول ملحي
463
00:22:03,569 --> 00:22:05,302
سنستخدمه لازاحة الكيس بلطف
464
00:22:05,304 --> 00:22:07,571
وبعدها ، سيخرج فوراً
465
00:22:07,573 --> 00:22:08,806
كالولادة
466
00:22:08,808 --> 00:22:11,442
إن كانت الولادة بدون ألم كما تعلم
467
00:22:11,444 --> 00:22:14,466
وبعدها ننتقل للتكيّسات الأخرى
468
00:22:14,647 --> 00:22:16,914
سنعتني بك بشكل جيد
469
00:23:10,361 --> 00:23:12,847
" طفح جلدي خفيف "
470
00:23:20,801 --> 00:23:21,801
فيروس ابشتاين بار
471
00:23:22,181 --> 00:23:24,281
إيفان) ليس مصاباً بالسرطان)
472
00:23:38,996 --> 00:23:40,595
قد لا يكون سرطاناً
473
00:23:42,332 --> 00:23:44,299
قد لا يكون سرطاناً
474
00:23:46,437 --> 00:23:48,136
انظر لنفسك، على الموعد
للمرة الثانية على التوالي
475
00:23:48,138 --> 00:23:49,805
قد لا يكون سرطاناً
476
00:23:49,807 --> 00:23:51,940
صاحب الذراع المكسور؟ -
أجل -
477
00:23:51,942 --> 00:23:54,516
لقد قلت بأنه قد تم تشخيصه
بـساركومةٌ عَظْمِيَّة من النوع الرابع
" نوع من سرطان العظام "
478
00:23:54,541 --> 00:23:57,360
تم تشخيص (إيفان) بالزكام منذ ثمانية أشهر
479
00:23:57,385 --> 00:24:00,229
ولكن أعراضه كانت تناسب
أكثر اصابته بفيروس ابشتاين بار،
480
00:24:00,231 --> 00:24:02,265
مما يصلنا إلى خلية لانغرهانس
هي خلية مناعية تشكل جزء من النظام النسجي الشبكي"
"تحتوي على حبيبات كبيرة موجودة في العقد الليمفاوية
481
00:24:02,267 --> 00:24:03,800
الذي يسبب آفات عظمية
482
00:24:03,802 --> 00:24:05,201
في العظام الطويلة من الأطراف العلوية
483
00:24:05,203 --> 00:24:08,137
وهذه الآفات من الممكن أن تُشخصَ خطأً
على أنها سرطان العظام
484
00:24:08,139 --> 00:24:09,582
أجل -
ماذا عن الورم في دماغه ؟ -
485
00:24:09,607 --> 00:24:12,255
خلية لانغرهانس بامكانها
أن تكون في الجمجمة أيضاً
486
00:24:13,378 --> 00:24:17,176
بدلاً من حكم الاعدام عليه، قد يكون
مصاباً بشيء يعالج بسهولة بالبريدنيزون؟
" يستخدم لعلاج بعض الأمراض الالتهابية"
487
00:24:17,182 --> 00:24:20,550
بالتالي علينا أن
تختبر نخاع العظم للتأكد
488
00:24:20,552 --> 00:24:21,851
أعتقد بأنك اطلعت على ملفه
489
00:24:21,853 --> 00:24:22,985
لوقت طويل للغاية
490
00:24:22,987 --> 00:24:24,287
قد يكون هناك خزعة
491
00:24:24,289 --> 00:24:25,555
ما الذي ذكر في تقرير الأمراض؟
492
00:24:25,557 --> 00:24:26,923
أجل، كان هناك خزعتان
493
00:24:26,925 --> 00:24:29,795
واللتان كانتا تؤكد على وجود سرطان في العظام
494
00:24:30,528 --> 00:24:33,474
.. (مورفي) -
قد يكون ذلك تأكيد مزيفاً -
495
00:24:33,498 --> 00:24:36,065
هل لديك فكرة عن ندرة
حدوث تأكيدان مزيفان؟
496
00:24:36,067 --> 00:24:37,233
صفر فاصلة ثلاثة بالمئة
0.3%
497
00:24:37,235 --> 00:24:38,835
بامكانك قول بانه
أمر غير محتمل
498
00:24:38,837 --> 00:24:40,269
إنه محتمل
499
00:24:40,271 --> 00:24:44,562
أجل، لكن ذلك يعني أن تخبر
والدا طفل سيموت، بأن لديه أمل في حين ليس لديه ذلك
500
00:24:45,819 --> 00:24:47,485
استحم واستعد للجولات
501
00:24:53,784 --> 00:24:55,418
عجباً
502
00:24:55,420 --> 00:24:57,687
خيالي، وإبداعي -
أجل -
503
00:24:57,689 --> 00:24:58,955
ما مدى احتمال أن تكون على حق؟
504
00:24:58,957 --> 00:25:00,056
0.3%
505
00:25:00,058 --> 00:25:01,324
احتمال واحد من 330
506
00:25:01,326 --> 00:25:03,960
احتمال واحد من 333
507
00:25:03,962 --> 00:25:07,196
هل تعتقد حقاً أنه ذلك
يستحق أن تضع والدا (إيفان) بصورة الأمر؟
508
00:25:07,198 --> 00:25:08,397
بالطبع
509
00:25:08,399 --> 00:25:10,666
إن فعلنا ذلك 333 مرة
510
00:25:10,668 --> 00:25:13,069
سنكون قد منحنا أملاً مزيفا لـ332 شخصاً
511
00:25:13,071 --> 00:25:14,537
لأربع ساعات تقريباً
512
00:25:14,539 --> 00:25:15,805
وننقذ حياة شخص واحد
513
00:25:15,807 --> 00:25:18,158
أليس الأمر يستحق ذلك؟
514
00:25:18,183 --> 00:25:21,410
على أي حال، د.(ميلينديز) لن يسمح لي بأن
أقوم بأخذ الموافقة للفحص
515
00:25:21,412 --> 00:25:24,280
ماذا لو أني لا أخبرهم بما أفعل؟
516
00:25:24,282 --> 00:25:26,516
... انتهاك صارخ للأخلاقيات
هذا هو الحل؟
517
00:25:26,518 --> 00:25:27,650
أجل
518
00:25:27,652 --> 00:25:29,285
كيف أفعل ذلك؟
519
00:25:34,092 --> 00:25:36,125
حسناً
520
00:25:36,127 --> 00:25:38,694
تفعل ذلك وبعدا لا تخبر أحداً
521
00:25:38,696 --> 00:25:40,196
ولا أحد، وإن سأل أحد
522
00:25:40,198 --> 00:25:42,698
أخبره بأنك لاحظت انخفاضاً
في عدد كريات الدم الحمراء
523
00:25:42,700 --> 00:25:43,866
.. وعليك أن تعرف سبب ذلك
524
00:25:43,868 --> 00:25:46,536
هكذا فحسب، ليس بالأمر الجلل
525
00:25:58,582 --> 00:26:01,784
أتعرف بقالة (ويلكس) على شارع
سانتا كلارا) 17 ؟)
526
00:26:01,786 --> 00:26:04,921
لقد أسست منذ 60 عاماً تقريباً
527
00:26:04,923 --> 00:26:08,024
أجدادي افتتحوها في 1958
528
00:26:08,026 --> 00:26:10,626
وأنا وزوجتي تولينا ادارتها في 1982
529
00:26:10,628 --> 00:26:11,961
لكن عندما مرضت زوجتي
530
00:26:11,963 --> 00:26:14,163
بدأت باقناع (كيفين) بأن يتولى ادارتها
531
00:26:14,165 --> 00:26:16,799
وهو .. رحل فحسب
532
00:26:18,602 --> 00:26:22,038
بالنسبة إليه، كان مجرد مكان لبيع
الخس وورق المرحاض
533
00:26:25,166 --> 00:26:28,597
يرأس والدي شركة تطوير
عقارية في المملكة المتحدة
534
00:26:30,081 --> 00:26:33,049
اعتقد بأني سأكون الشخص المثالي
لانشاء فرع له في الولايات المتحدة
535
00:26:33,051 --> 00:26:35,484
وأنت أردت أن تمتهن
" المساعدة "
536
00:26:35,486 --> 00:26:38,221
أردت أن أكون في مهنتي أنا
537
00:26:38,223 --> 00:26:40,690
الأمر ليس بمقدار ضألة
أو كبر مشروعه
538
00:26:40,692 --> 00:26:42,592
الأمر يتعلق بأن تمارس شيئاً يخصّك
539
00:26:45,662 --> 00:26:47,029
أعتقد ذلك
540
00:26:53,403 --> 00:26:56,272
عندما كان صغيراً، كنا لا نفترق
541
00:26:58,843 --> 00:27:03,446
كان يحب أن يأتي للمخزن، للعمل
542
00:27:06,417 --> 00:27:10,575
حتى أنه كان لدي لافتة صغيرة لأجله
باسمه عليها
543
00:27:10,866 --> 00:27:13,255
لكن، كما تعلم، الأطفال
544
00:27:14,025 --> 00:27:15,366
تكبر
545
00:27:16,394 --> 00:27:19,514
أنا ممتن فقط لأنه بقي
على مقربة من والدته
546
00:27:20,308 --> 00:27:23,702
كان باستطاعته التكلم معها، واخبارها بكل شيء
547
00:27:24,836 --> 00:27:27,390
كما كنت أنا كذلك
548
00:27:27,672 --> 00:27:29,827
.. وعندما رحلت
549
00:27:35,216 --> 00:27:37,536
خسرت كلاهما
550
00:27:38,258 --> 00:27:40,291
يبدو أنه قد عاد الآن
551
00:27:40,378 --> 00:27:43,920
كل ما اعلمه بأنه
تخلى عنّي عندما احتجت إليه
552
00:27:46,224 --> 00:27:49,352
حسناً، انت تعلم
كما قال رجل حكيم مرة
553
00:27:49,994 --> 00:27:52,446
حمل الضغينة، كحجر في قلبك
554
00:27:59,636 --> 00:28:00,836
لم هذا؟
555
00:28:00,838 --> 00:28:04,073
مخدر موضعي لفحص نخاع العظم
556
00:28:04,075 --> 00:28:06,810
لم أحتاج فحص نخاع العظم؟
557
00:28:07,812 --> 00:28:09,779
زميلي شاهد انخفاضاً في عدد
كريات الدم الحمراء
558
00:28:09,781 --> 00:28:12,213
.. ويريد معرفة السبب
559
00:28:12,450 --> 00:28:13,784
ليس بالأمر الجلل
560
00:28:14,089 --> 00:28:15,388
ليس بالأمر الجلل؟
561
00:28:15,453 --> 00:28:16,924
أنت تكذب
562
00:28:17,021 --> 00:28:19,001
ما الذي يجري؟
563
00:28:19,090 --> 00:28:21,324
لقد اخبرتني من قبل
بأن لدي سرطان دائم
564
00:28:21,326 --> 00:28:22,892
ما هو أسوأ من ذلك؟
565
00:28:28,031 --> 00:28:29,332
قد لايكون لديك
566
00:28:31,635 --> 00:28:33,269
.. قد لا يكون لديك سرطان العظام
567
00:28:33,271 --> 00:28:35,917
قد يكون لديك مرض كثرة المنسجات لخلية لانغرهانس
568
00:28:35,974 --> 00:28:37,698
الذي يمكن معالجته
569
00:28:37,809 --> 00:28:38,831
يمكن معالجته؟
570
00:28:38,856 --> 00:28:41,025
يعني أني قد لا أموت؟
571
00:28:41,112 --> 00:28:42,712
لذلك أحتاج لـسحب
" نخاع العظم "
572
00:28:42,714 --> 00:28:43,946
لأتأكد
573
00:28:43,948 --> 00:28:45,448
هل يعلم والدي بذلك؟
574
00:28:45,546 --> 00:28:48,766
لقد قيل لي بأن لا أرفع الآمال
575
00:28:49,516 --> 00:28:52,976
. إذاً فلنفعلها قبل أن يرجعِوا
576
00:28:53,686 --> 00:28:55,476
لف على جنبك
577
00:29:05,968 --> 00:29:08,228
هل هناك شارة كشّافة للسحب؟
يتم سحب نخاع العظم عن طريق النّضح
578
00:29:09,306 --> 00:29:10,786
أعتقد أن أحدهم ألقى نُكتة
579
00:29:14,486 --> 00:29:15,536
مرحباً
580
00:29:15,546 --> 00:29:17,406
ما الذي تفعله؟ -
مسكن -
581
00:29:17,406 --> 00:29:19,726
ذراعي تؤلمني
582
00:29:19,996 --> 00:29:21,116
هذا لن يفسر
583
00:29:21,116 --> 00:29:23,316
لماذا أحقن منطقة أسفل ظهرك
584
00:29:27,786 --> 00:29:29,456
حسناً, أجل مرحباً
585
00:29:29,456 --> 00:29:33,006
. أعتقد أن (ايفان) قد تم تشخيصه خطئاً بالسرطان
586
00:29:33,756 --> 00:29:36,896
أعتقد بأن لديه شيئاً يسبب آفات عظمية
587
00:29:36,896 --> 00:29:38,366
ويشبه سرطان العظم
588
00:29:38,366 --> 00:29:40,366
... إنها فرصة بسيطة بنسبة 0.3% لكن
589
00:29:40,366 --> 00:29:43,346
أنت أخبرت (ايفان) بأن لديه سرطان؟
590
00:29:44,136 --> 00:29:45,806
... والآن تُخبِرهُ وتخبرنا بأنه
591
00:29:45,806 --> 00:29:46,736
ليس لديه سرطان؟
592
00:29:46,736 --> 00:29:48,076
أنا أقول لكم بأنه ربما لايكون كذلك
593
00:29:48,076 --> 00:29:50,076
لهذا أريد القيام بالسحب
594
00:29:50,076 --> 00:29:52,046
إنهُ يقول بأن أيّاً يكن الذي أنا مصابٌ به
فقد يكون قابلاً للعلاج
595
00:29:52,046 --> 00:29:54,216
هل أنتَ مجنون؟ -
كلّا, أنا لستُ مجنوناً -
596
00:29:54,216 --> 00:29:55,276
ظننتُكم ستُسعدون
597
00:29:55,286 --> 00:29:56,646
هناك علاقة مهمة بين
598
00:29:56,646 --> 00:29:58,316
... كثرة المنسجات لخلايا لانغرهانز و
599
00:29:58,316 --> 00:30:00,216
إذهب, أخرج من هنا
600
00:30:02,416 --> 00:30:04,046
دعني أحضر لك بعض الماء
601
00:30:09,476 --> 00:30:10,626
يا إلهي -
... ضع يديك هنا -
602
00:30:10,626 --> 00:30:12,226
لابأس ياصاح, هنا
603
00:30:12,296 --> 00:30:13,976
جهاز التنفس, بسرعة
604
00:30:19,886 --> 00:30:21,716
لديه صمّة رئوية هائلة
605
00:30:21,716 --> 00:30:23,756
على الأرجح أنها بسبب الكسر
606
00:30:23,756 --> 00:30:25,286
إنه موجودة في تشعب
607
00:30:25,286 --> 00:30:26,826
. الشريان الرئوي
608
00:30:26,826 --> 00:30:28,356
دورته الدموية على وشك الإنهيار
609
00:30:28,356 --> 00:30:29,626
أجل, بلا مزاح
610
00:30:29,626 --> 00:30:31,226
أريد المساعدة
611
00:30:31,226 --> 00:30:32,526
لا مجال لذلك
612
00:30:32,526 --> 00:30:34,936
حسناً, أريد المساعدة
613
00:30:35,536 --> 00:30:36,996
. من الواضح أنكَ قريبٌ جداً من الحالة
614
00:30:36,996 --> 00:30:39,196
. أعتقد أني على قدرٍ مناسب من القرب
615
00:30:39,206 --> 00:30:40,706
مورفي) لقد كذبت على الوالدين)
616
00:30:40,706 --> 00:30:42,566
فقط في سبيل إثبات نظريتك السخيفة
617
00:30:42,576 --> 00:30:44,346
أنتَ قريبٌ جداً
618
00:30:46,256 --> 00:30:47,916
إنسداد أوعية دموية, إشتركي
619
00:30:55,416 --> 00:30:57,216
علينا أن نتخلص من الإنسداد قبل
أن يتوقف قلبه
620
00:30:57,216 --> 00:30:59,006
قلبه بالكاد يضخ الدم
621
00:30:59,036 --> 00:31:00,496
... أستطيع الإحساس بالشريان الرئوي
622
00:31:00,526 --> 00:31:02,856
أنا فقط بحاجة لإيجاد الإنسداد .. هاهو
623
00:31:02,876 --> 00:31:03,856
وجدته
624
00:31:03,856 --> 00:31:05,296
مبضع؟ -
مبضع -
625
00:31:05,296 --> 00:31:06,756
تخطيط القلب يظهر إجهاد في الجهة اليمنى من القلب
626
00:31:06,766 --> 00:31:07,866
. لن يستطيع أن يصمد أكثر
627
00:31:07,866 --> 00:31:09,536
أعلم, لكني إن تحركت بشكل أسرع
628
00:31:09,566 --> 00:31:11,966
فقد أقطع الشريان الرئيسي الأيسر وأتسبب بموت الصبي
629
00:31:17,136 --> 00:31:19,606
عبارة "ليس بالأمر الجلل" تخلّت عني
630
00:31:19,606 --> 00:31:21,706
(أنت حقاً بحاجة لأن تتعلم كيف تكذب يا (شون
631
00:31:23,656 --> 00:31:25,186
هل أنا واقعٌ في مشكلة؟
632
00:31:25,316 --> 00:31:26,746
أجل
633
00:31:27,846 --> 00:31:29,866
إلّا إن كنت مُحِقاً
634
00:31:30,016 --> 00:31:31,886
إن كنتُ مخطئاً, فلا يجب أن يكونوا منزعجين
635
00:31:31,886 --> 00:31:34,166
. إنهم يعرفون أنها أحتمالية ضعيفة
636
00:31:36,226 --> 00:31:38,276
.. (أمل زائف يا (شون
637
00:31:38,496 --> 00:31:40,316
إنها قسوة صريحة
638
00:31:56,546 --> 00:31:58,446
أهلاً
639
00:31:58,946 --> 00:32:01,086
هل تحدث إليك؟
640
00:32:01,756 --> 00:32:03,626
هل تحدثت إليه؟
641
00:32:03,756 --> 00:32:05,386
لا أعرف بماذا أخبره
642
00:32:10,696 --> 00:32:12,326
أنت تحب أباك, أليس كذلك؟
643
00:32:12,396 --> 00:32:13,826
أجل بالطبع
644
00:32:13,826 --> 00:32:16,096
. حسناً, إنه على وشك الخضوع لـ عملية في الدماغ
645
00:32:16,096 --> 00:32:18,096
هناك مخاطر هائلة
646
00:32:18,146 --> 00:32:19,306
أيّا تكن تلك الكذبة
647
00:32:19,336 --> 00:32:20,436
هل يمكنك أن تحيا بقية حياتك
648
00:32:20,436 --> 00:32:22,006
رغم معرفتك بأنك كتمتها عنه؟
649
00:32:34,616 --> 00:32:37,256
. خليلتي لم تكن مريضة
650
00:32:38,326 --> 00:32:40,286
حسناً؟ لقد تركتني
651
00:32:40,456 --> 00:32:41,826
... إنها متزوجة, ولديها طفلين
652
00:32:41,826 --> 00:32:43,946
وليس لديها أدنى نيّة لتركهم
653
00:32:44,296 --> 00:32:45,456
لقد كنتُ أحمقاً
654
00:32:45,466 --> 00:32:47,946
لقد حطّمتَ فؤادك, أهذه هي المشكلة هنا؟
655
00:32:47,966 --> 00:32:49,736
كلّا, كلّا يا أبي
656
00:32:49,796 --> 00:32:50,876
...المشكلة هي
657
00:32:51,936 --> 00:32:53,296
(لم أهرب لـ(تايلند
658
00:32:53,306 --> 00:32:56,896
لأني كنت أعتقد أن بِقالة "ويلكس" دون مستواي
659
00:32:58,606 --> 00:33:00,706
بل لأني كنتُ خائفاً من أني لن أتمكن أبداً
660
00:33:00,706 --> 00:33:02,816
من أن أحِلَّ محلك
661
00:33:04,576 --> 00:33:06,776
ومن ثم أثبت أني محق
662
00:33:22,996 --> 00:33:24,936
. دعوا الشريان الرئوي مفتوحاً
663
00:33:24,936 --> 00:33:26,066
المِلقط
664
00:33:28,226 --> 00:33:30,076
المِلقط
665
00:33:32,496 --> 00:33:33,776
هيّا
666
00:33:36,546 --> 00:33:37,846
وجدته
667
00:33:41,186 --> 00:33:43,016
تخطيط القلب منتظم
668
00:33:43,046 --> 00:33:45,316
إنه مستقر, عملٌ رائع
669
00:33:45,346 --> 00:33:47,416
حسناً, نظفوا الشريان الرئوي
670
00:33:47,476 --> 00:33:49,456
وخيّطوه -
حسناً -
671
00:33:55,796 --> 00:33:58,566
(د.(ميلنديز
672
00:33:58,706 --> 00:34:00,436
ألقِ نظرةً على هذا
673
00:34:28,566 --> 00:34:31,706
(اعادة التدوير يا (شون
أمر مسؤول للغاية
674
00:34:32,806 --> 00:34:34,426
إنهُ كتاب
675
00:34:35,106 --> 00:34:36,406
أقدر ذلك
676
00:34:46,586 --> 00:34:47,916
(شكراً يا (شون
677
00:34:53,226 --> 00:34:54,276
مرحباً
678
00:34:59,366 --> 00:35:02,026
لقد سيطرنا على الإنسداد
679
00:35:02,136 --> 00:35:04,846
إنه في غرفه الإفاقة, وهو بخير
680
00:35:05,706 --> 00:35:07,206
لكن بينما كنا هناك
681
00:35:07,206 --> 00:35:09,106
وجدنا شيئاً آخر
682
00:35:09,106 --> 00:35:10,906
أضرار بأضلعه
683
00:35:14,276 --> 00:35:16,836
دليلٌ قاطع على سرطان العظم
684
00:35:17,476 --> 00:35:19,746
لقد إنتشر إلى تجويفه الصدري
685
00:35:22,246 --> 00:35:24,116
أنا آسف
686
00:35:32,896 --> 00:35:34,696
آسفٌ جداً
687
00:35:55,756 --> 00:35:58,826
. أعطي ذلك حمام محلول ملحي دافئ ولطيف
688
00:36:00,276 --> 00:36:02,166
ملقط ومِقص لطفاً
689
00:36:02,196 --> 00:36:04,406
ملقط ومِقص -
شكراً لكِ -
690
00:36:13,456 --> 00:36:14,686
أنظروا لهذا
691
00:36:14,686 --> 00:36:16,616
هذا مابنى الأهرامات
692
00:36:16,976 --> 00:36:18,986
ورسم الموناليزا
693
00:36:19,556 --> 00:36:22,166
وأخترع الإنترنت
694
00:36:23,676 --> 00:36:26,616
وهاهو دخيلنا
695
00:36:26,696 --> 00:36:28,826
كرة العصر يا (ديدير) رجاءاً
696
00:36:28,906 --> 00:36:29,996
كرة العصر"؟"
697
00:36:30,006 --> 00:36:32,096
تسميته له , وليس نحن
698
00:36:32,206 --> 00:36:35,966
المحلول الملحي ينتزع الكيس بلطف
699
00:36:36,416 --> 00:36:38,716
... ويستدرجه من مخبئه الصغير
700
00:36:38,746 --> 00:36:43,156
على أمل أن يخرج قطعة واحدة
حتى لا نتصل بالطوارئ
701
00:36:44,076 --> 00:36:45,866
هيّا, الآن
702
00:36:46,116 --> 00:36:48,156
علبه رجاءاً
703
00:36:48,376 --> 00:36:49,946
...هانحن ذا
704
00:36:50,026 --> 00:36:51,916
....و
705
00:36:52,416 --> 00:36:54,336
وأخرجته
706
00:36:54,656 --> 00:36:56,026
أخذته
707
00:36:56,966 --> 00:36:58,866
لديه عينا والده
708
00:36:58,866 --> 00:37:00,566
هذا كان رائعاً
709
00:37:00,566 --> 00:37:02,526
سقط واحد, وبقي ثلاثة
710
00:37:14,846 --> 00:37:17,346
أهلاً, هاهو ذا
711
00:37:17,346 --> 00:37:18,576
مرحباً, ياعزيزي
712
00:37:20,036 --> 00:37:21,666
ما الأمر؟
713
00:37:21,716 --> 00:37:22,786
لا شيء
714
00:37:22,856 --> 00:37:26,076
. نحنُ فقط سعداء لأنك أبليت بلاءاً حسناْ
715
00:37:27,996 --> 00:37:30,096
كان لديك مايسمى بالإنسداد
716
00:37:30,766 --> 00:37:32,896
. إنه يسد شرياناً في رئتيك
717
00:37:33,166 --> 00:37:35,196
لكن الأخبار الجيدة بأنهم سيطروا عليه
718
00:37:35,666 --> 00:37:38,156
وستكون بأتم حال
719
00:37:38,506 --> 00:37:39,606
...مع ذلك
720
00:37:39,606 --> 00:37:41,726
الأخبار سيئة بخصوص السرطان, أليس كذلك؟
721
00:37:41,746 --> 00:37:42,956
لا, لا, لا,لا
722
00:37:42,986 --> 00:37:44,976
.. الطبيب لم يكن يدري مالذي يتفوه به
723
00:37:44,976 --> 00:37:46,876
أبي, أنا أعلم كل شيء عن الأمر
724
00:37:46,876 --> 00:37:49,356
أعلم منذ زمنٍ طويل
725
00:37:51,286 --> 00:37:52,746
...حسنا, أنا
726
00:37:55,986 --> 00:37:58,486
أنا آسفٌ جداً
727
00:37:58,586 --> 00:38:00,336
لا بأس
728
00:38:13,376 --> 00:38:16,536
لأني لن أكون وحيداً
729
00:38:18,106 --> 00:38:20,186
جدتي ستكون هناك أيضاً
730
00:38:21,376 --> 00:38:23,386
(وعمتي (آرلين
731
00:38:25,156 --> 00:38:28,426
والعم (جيم) إذا ماعرف كيف يتوقف
عن إلقاء الشتائم
732
00:38:34,926 --> 00:38:36,556
سأجلب لك بعض الماء يارفيقي
733
00:38:47,436 --> 00:38:49,786
.. إذاً, فقد أخذت (بيني) في نزهه
734
00:38:49,846 --> 00:38:51,276
.فقط حول المنطقة
735
00:38:53,646 --> 00:38:56,416
لقد إشتريت لها عضّاضات جلديه
"هي عضاضات مصنوعة من جلود الحيوانات"
736
00:38:56,416 --> 00:38:58,346
...كما تعلم
737
00:38:59,586 --> 00:39:01,686
كـ تلك التي كانت أمي تحب إعطائها إياها
738
00:39:07,996 --> 00:39:09,816
إني أفتقدها يا أبي
739
00:39:39,226 --> 00:39:40,656
المكان خالٍ؟
740
00:39:46,936 --> 00:39:47,936
أجل
741
00:39:47,936 --> 00:39:49,716
شكراً لك
742
00:39:49,866 --> 00:39:51,496
كنتُ مخطئاً
743
00:39:51,686 --> 00:39:52,856
لقد حاولت
744
00:39:52,906 --> 00:39:54,306
لقد كنتُ مخطئاً
745
00:39:56,106 --> 00:39:57,536
والداك يكرهانني
746
00:39:57,556 --> 00:39:58,606
أعلم
747
00:39:58,606 --> 00:40:00,906
منحتكَ أملاً زائفاً -
أجل -
748
00:40:00,916 --> 00:40:03,616
لكن لوهلة, كان الأمر رائعاً جداً
749
00:40:06,646 --> 00:40:08,686
سأطلب منكَ معروفاً
750
00:40:11,186 --> 00:40:13,876
حسناً لن أتخلى عن حقي بتمني أمنية
751
00:40:13,956 --> 00:40:16,396
هل تمانع أن أقرأ عليك شيئاً؟
752
00:40:16,496 --> 00:40:18,246
ليس طويلاً
753
00:40:18,366 --> 00:40:20,136
هذا بوسعي القيام به
754
00:40:29,866 --> 00:40:31,666
أتيكوس) كان مُحِقاً)"
755
00:40:32,446 --> 00:40:35,016
" قال ذات مرة: لن تعرف الرجل فعلاً"
756
00:40:35,076 --> 00:40:38,416
"حتى ترتدي حذاءه وتتجول بهما"
757
00:40:38,616 --> 00:40:41,336
" مجرد الوقوف على شرفة المصح كان كافياً"
758
00:40:41,386 --> 00:40:42,786
كانت أضواء الشارع ضبابية
759
00:40:42,816 --> 00:40:44,756
"من المطر الغزير الذي كات يهطل حينها"
760
00:40:44,806 --> 00:40:47,846
"بينما كنتُ أشق طريقي نحو المنزل شعرت بأني عجوز"
761
00:41:10,126 --> 00:41:12,616
"بينما هو لم ينجز أيّاً من تلك الأشياء..."
762
00:41:12,716 --> 00:41:15,406
"كان (آكتوس) لطيفاً بحق"
763
00:41:15,786 --> 00:41:17,156
"يداه كانت أسفل ذقني"
764
00:41:17,156 --> 00:41:18,456
"رفع الغطاء"
765
00:41:18,456 --> 00:41:20,686
"وغطّاني به"
766
00:41:20,756 --> 00:41:23,616
"معظم الناس ينكشفون حين تراهم أخيراً"
767
00:41:24,096 --> 00:41:27,346
" (لقد أغلق النور وذهب لغرفة (جيم"
768
00:41:27,396 --> 00:41:29,096
"لقد بقي هناك طوال الليل"
769
00:41:29,136 --> 00:41:32,646
"وكان هناك حينما أستيقظ (جيم) في الصباح"
770
00:41:37,646 --> 00:41:39,716
يبدو كتاباً جيداً
771
00:41:39,886 --> 00:41:42,286
كنتُ سأستفيد من تنبيه بحرق الأحداث
772
00:41:48,986 --> 00:41:50,876
شكراً لك
773
00:42:00,826 --> 00:42:03,166
هذا كل شيء
774
00:42:13,826 --> 00:42:18,166
فريق عرب واريز للترجمة
ArbWarez.Com
@ArbWarez2 :تابعونا على تويتر
@ArbWarez :تابعونا على فيسبوك
775
00:42:18,166 --> 00:42:29,166
Rabi3 @rabi3o R O D Y @rod_abod
Latifa @l6fannn Mahmoud @m3bdn
2f u n تعديل التوقيت