1 00:00:00,981 --> 00:00:02,598 ...آنچه در "دکترخوب" گذشت 2 00:00:02,645 --> 00:00:04,153 چقدر می‌تونه سخت باشه 3 00:00:04,184 --> 00:00:06,456 که عینِ یه آدم عادی برخورد کنی؟ 4 00:00:06,481 --> 00:00:07,747 !نه 5 00:00:07,749 --> 00:00:09,508 !دست از ناز کردنِ اون خرگوش احمق بردار 6 00:00:09,533 --> 00:00:11,408 .دیگه برنمی‌گردیم خونه 7 00:00:11,486 --> 00:00:13,086 ،همدیگه‌رو داریم .و همین کافیه 8 00:00:13,088 --> 00:00:16,522 .برادرم جلوی چشمام رفت بهشت 9 00:00:18,225 --> 00:00:19,959 .هیچوقت فراموش نکن، تو اون باهوشه‌ای 10 00:00:19,961 --> 00:00:22,161 .و من بهت افتخار می‌کنم، شاون 11 00:00:27,636 --> 00:00:28,902 بابا؟ 12 00:00:34,108 --> 00:00:35,763 !هی 13 00:00:36,874 --> 00:00:38,111 !هی، منم دلم برات تنگ شده بود 14 00:00:38,113 --> 00:00:39,974 .اوه، پنی، بیا 15 00:00:40,248 --> 00:00:41,927 .بمون 16 00:00:42,160 --> 00:00:44,394 .هی، بابا 17 00:00:44,419 --> 00:00:46,552 .متأسفم خیلی زوده. تازه رسیدم 18 00:00:46,554 --> 00:00:48,521 .درواقع، یکم دیر کردی 19 00:00:48,523 --> 00:00:49,789 .پنج هفته 20 00:00:49,791 --> 00:00:51,863 .می‌دونم.می‌دونم 21 00:00:52,928 --> 00:00:56,754 .متأسفم - داستانش مفصله، خوب؟ - 22 00:00:56,998 --> 00:00:58,865 اما چطور...بود؟ 23 00:00:58,867 --> 00:01:01,000 .خاکسپاری مامانت بود 24 00:01:04,204 --> 00:01:05,672 ...بابا، من 25 00:01:15,282 --> 00:01:16,516 .باشه 26 00:01:16,518 --> 00:01:18,785 .خوب، آم، شماره‌مو که داری 27 00:01:18,787 --> 00:01:21,239 .فقط اگه جواب بدی 28 00:01:28,763 --> 00:01:30,229 بابا؟ 29 00:01:30,231 --> 00:01:31,831 !بابا؟ 30 00:01:31,833 --> 00:01:33,433 !بابا 31 00:01:33,435 --> 00:01:35,435 هی، هی! هی... خوبی؟ 32 00:01:35,437 --> 00:01:37,136 !خوبی؟نمی‌تونی نفس بکشی؟ 33 00:01:37,138 --> 00:01:39,430 .نه؟ نه. باشه. میرم کمک خبرکنم 34 00:01:41,209 --> 00:01:42,675 !آره،911؟ بابام غش کرده 35 00:01:42,677 --> 00:01:44,310 ،اون... اون نمی‌تونه نفس بکشه !لطفاً عجله کنین 36 00:01:44,312 --> 00:01:45,550 !فقط طاقت بیار، بابا 37 00:01:52,988 --> 00:01:54,620 !صبح‌بخیر، همگی 38 00:01:54,622 --> 00:01:56,456 درست به موقع، چی، اینجا خوابیدی 39 00:01:56,458 --> 00:01:59,225 یا تلپورت کردی؟ 40 00:01:59,227 --> 00:02:01,661 .تلپورت کردم 41 00:02:03,398 --> 00:02:05,765 سوألات بی‌معنی ،معمولاً به معنی طعنه‌ان 42 00:02:05,767 --> 00:02:08,434 که فهمیدم آدما معمولاً .با طعنه جوابش میدن 43 00:02:08,436 --> 00:02:09,502 .خوب اومد 44 00:02:09,504 --> 00:02:12,305 اورژانس یه مشورت روی کیسِ .یه مردِمسنِ 66 ساله می‌خواد 45 00:02:12,307 --> 00:02:14,574 ،که از شوکِ‌شدیدِ آنافیلاکسی غش کرده 46 00:02:14,576 --> 00:02:16,609 .که آپنه شرایط‌ رو حادتر کرده 47 00:02:16,611 --> 00:02:18,144 .پسرش تازه از تایلند برگشته بوده 48 00:02:18,146 --> 00:02:20,279 که تقریباً بلافاصله، به پدرش .واکنش آلرژیک دست می‌ده 49 00:02:22,584 --> 00:02:24,083 ...بیمار به چندتا چیز آلرژی داره 50 00:02:24,085 --> 00:02:25,485 ...گرده، کپک، صدف 51 00:02:25,487 --> 00:02:27,553 اما خبری از آلرژن‌های .مربوطه‌شون توی آزمایشات نبود 52 00:02:27,555 --> 00:02:30,003 چرا داریم روی یه کیسِ آلرژی مشورتِ‌جراحی می‌کنیم؟ 53 00:02:30,028 --> 00:02:31,501 خوب، همچینکاری نمی‌کنیم. داریم درموردِ 54 00:02:31,526 --> 00:02:33,726 دل‌دردِ شدیدی که الان .داره، مشورت می‌کنیم 55 00:02:36,831 --> 00:02:39,231 .همونطور که ممکنه شنیده باشین 56 00:02:39,334 --> 00:02:42,723 .آقای ویلکز، سلام، من دکتر نیل ملندزم 57 00:02:42,904 --> 00:02:44,737 .شنیدم یکم دل‌درد داشتین 58 00:03:09,408 --> 00:03:14,408 ::. مترجـم:غـزل .:: « Violet » 59 00:03:14,958 --> 00:03:18,958 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WWW.TakMovie.CO 60 00:03:20,195 --> 00:03:21,761 ...واقعاً یارو بدجور درد داشت 61 00:03:21,763 --> 00:03:23,161 .ده میلی‌گرم مورفین بُرد 62 00:03:23,186 --> 00:03:25,097 نتایجِ‌ازمایشات افزایش لیپاز، آمیلاز 63 00:03:25,099 --> 00:03:26,999 . و آنزیم‌های پانکراس‌رو نشون می‌دن 64 00:03:27,001 --> 00:03:28,234 .پانکراس بزرگ شده 65 00:03:28,236 --> 00:03:30,636 ،می‌تونه پانکراتیت باشه .شایدم الکلیسم 66 00:03:30,638 --> 00:03:32,138 پسرش گفته بوی الکل‌رو ساعت 6 صبح 67 00:03:32,140 --> 00:03:33,306 .از پدرش، استشمام کرده 68 00:03:33,308 --> 00:03:35,274 و شوکِ آنافیلاکسی با تشدیدِ 69 00:03:35,276 --> 00:03:37,076 .حملاتِ‌پانکراتیت همراهه 70 00:03:37,078 --> 00:03:38,477 .پس، حدس میزنم همین باشه 71 00:03:40,581 --> 00:03:42,548 .یعنی تو کاملاً مخالفی 72 00:03:42,550 --> 00:03:44,317 نه که همه روزِتعطیلشون‌رو با مارتینی‌ که 73 00:03:44,319 --> 00:03:46,324 . پانکرانسشون‌رو نابود می‌کنه، شروع می‌کنن 74 00:03:46,379 --> 00:03:47,987 .بیناییت باید خیلی خفن‌تر ازمن باشه 75 00:03:47,989 --> 00:03:49,989 چونکه نمی‌تونم کُله پانکراس‌رو 76 00:03:49,991 --> 00:03:51,891 .بخاطرِ گاز‌روده‌ی بیش‌ازحد ببینم 77 00:03:54,328 --> 00:03:56,762 دستورِ یه سی‌تی اسکنِ‌ .شکمی‌رو میدیم تا بهتر ببینیمش 78 00:03:56,764 --> 00:03:58,331 .اینم از این 79 00:03:58,333 --> 00:03:59,889 مورفی کدوم گوریه؟ 80 00:03:59,890 --> 00:04:01,377 ،یه شکستگی‌ـه شدیدِ 81 00:04:01,399 --> 00:04:03,079 .اما فکر نمی‌کنم به پین نیازی داشته باشی 82 00:04:03,104 --> 00:04:04,971 استخوان‌های جوون ترجیحاً .خیلی بهتر بهبود پیدا می‌کنن 83 00:04:04,973 --> 00:04:08,774 استخوان‌های جوان؟این ماله کمیکِ مصوَر "پیشتازانِ‌فضا:پیدایش" نیست؟ 84 00:04:11,378 --> 00:04:13,980 .مطمئن نیستم 85 00:04:13,982 --> 00:04:15,414 .نه، شوخی کردم 86 00:04:15,416 --> 00:04:16,716 والدینت کجان؟ 87 00:04:16,718 --> 00:04:18,584 .توی راهن ،هردوشون توی شهر کار می‌کنن 88 00:04:18,586 --> 00:04:20,353 .پس خیلی طول می‌کشه تا برسن 89 00:04:20,355 --> 00:04:22,221 ،از طرفِ‌مدرسه رفته بودم سفرعلمی 90 00:04:22,223 --> 00:04:23,756 .و پام پیچ خورد 91 00:04:23,758 --> 00:04:26,526 صدالبته هم که درست جلوی .شلبی لومر پیچ خورد 92 00:04:26,528 --> 00:04:27,927 ،حداقل اونقدرا بد بود که 93 00:04:27,929 --> 00:04:30,163 .یکم برام دلسوزی کنه 94 00:04:33,300 --> 00:04:34,867 انتظار داشتم این بخاطرِ یه 95 00:04:34,869 --> 00:04:36,636 .تصادفِ جدی‌ترایجاد شده باشه 96 00:04:36,638 --> 00:04:37,770 .نه فقط یه افتادن ساده بودم 97 00:04:37,772 --> 00:04:38,938 .زیادی از اینکارا می‌کنم 98 00:04:38,940 --> 00:04:41,440 .چی میشه گفت؟ دست‌وپا چلفتی‌ام 99 00:04:41,442 --> 00:04:43,476 .آره. حالا انگشتم‌رو دنبال کن 100 00:04:49,951 --> 00:04:51,317 ...یکم نیستاگموس داری 101 00:04:51,319 --> 00:04:53,452 .و حرکتِ غیرارادیِ چشم 102 00:04:53,454 --> 00:04:55,555 الان این یعنی چی؟ 103 00:04:55,557 --> 00:04:57,423 وقتیکه افتادی، به سرت ضربه خورد؟ 104 00:04:57,425 --> 00:04:58,558 .نه 105 00:04:58,560 --> 00:05:00,059 چی، فکرمی‌کنی ضربه مغزی شدم؟ 106 00:05:00,061 --> 00:05:02,628 نیستاگموس می‌تونه نشونه‌ی .یه مشکلِ عصبی باشه 107 00:05:02,630 --> 00:05:03,566 .اوه 108 00:05:03,591 --> 00:05:06,160 خوب، پس این می‌تونه نمره‌ی بدی که .توی درسِ‌اجتماعی گرفتم‌رو توجیه کنه 109 00:05:07,635 --> 00:05:09,936 یه شوخی‌ـه دیگه بود،مگه نه؟ 110 00:05:09,938 --> 00:05:11,188 .اوهوم 111 00:05:12,073 --> 00:05:14,373 .دارم میرم برات یه دستور سی‌تی اسکنِ از سر بدم 112 00:05:14,375 --> 00:05:15,808 .برو دنبالش 113 00:05:18,979 --> 00:05:20,613 شاون، خواب‌آلود نشدی؟ 114 00:05:20,615 --> 00:05:22,048 .چرا - واقعاً؟ - 115 00:05:22,050 --> 00:05:23,549 منظورم اینه، واقعاً خوابت گرفته؟ 116 00:05:23,551 --> 00:05:24,884 .امروز به موقع رسیدم 117 00:05:24,886 --> 00:05:25,918 .پس، این خوبه 118 00:05:25,920 --> 00:05:28,254 .تلپورت کردم 119 00:05:32,760 --> 00:05:34,994 .فرمِ‌رادیولوژی، لطفاً 120 00:05:40,068 --> 00:05:41,817 ...شاون، اون پسر، درست مثله 121 00:05:41,819 --> 00:05:42,879 .استیو‌ـه 122 00:05:42,904 --> 00:05:44,303 .آره شبیه همن 123 00:05:44,305 --> 00:05:45,871 نسبتی داره؟ 124 00:05:45,873 --> 00:05:48,708 ،اسمش اوان گالیکوعه .پس فکر نمی‌کنم 125 00:05:51,078 --> 00:05:52,712 .واو. این فوق‌العاده‌ست 126 00:05:52,714 --> 00:05:54,146 .فقط تصادفی‌ـه 127 00:05:54,148 --> 00:05:56,349 .اون درست شبیه برادرت‌ـه 128 00:05:56,351 --> 00:05:57,383 .نه، نیست 129 00:05:57,385 --> 00:05:59,218 .موهاش کوتاه‌تره 130 00:05:59,220 --> 00:06:01,020 .من‌رو می‌ترسونه نمی‌ترسوندت؟ 131 00:06:01,022 --> 00:06:02,588 .نه 132 00:06:02,590 --> 00:06:05,658 ...مشکلی نیست اگه - .نه، استیو نیست. استیو مرده - 133 00:06:10,138 --> 00:06:12,632 .اینکه از "تلپورت استفاده کردم" شوخی بود 134 00:06:14,534 --> 00:06:16,736 .آره، اون... خوبه 135 00:06:25,379 --> 00:06:27,947 پس، به این‌خاطر که عاشق شده بودم 136 00:06:27,949 --> 00:06:30,182 .نتونستم به خاکسپاری مامان بیام 137 00:06:32,286 --> 00:06:33,986 .یکی دیگه از معلم‌های مدرسه بود 138 00:06:33,988 --> 00:06:35,920 .یه زنِ‌تایلندی 139 00:06:36,157 --> 00:06:37,523 ...و مهربون بود و 140 00:06:37,583 --> 00:06:40,786 ...و زیبا و دوست‌داشتنی 141 00:06:41,929 --> 00:06:44,489 .و خیلی، خیلی مریض 142 00:06:44,832 --> 00:06:47,366 .نقصِ‌قلبی مادرزادی داشت 143 00:06:52,906 --> 00:06:56,876 ببین، اگه نمی‌خوای بهم بگی توی 144 00:06:56,878 --> 00:06:58,444 .این 6 ماهِ گذشته بودی، پس نگو 145 00:06:58,446 --> 00:06:59,478 .کارته 146 00:06:59,480 --> 00:07:01,247 .اما دیگه عقله مارو زیر سوأل نبر 147 00:07:01,249 --> 00:07:02,682 .خوب، فقط نمی‌تونستم تنهاش بذارم 148 00:07:02,684 --> 00:07:04,116 نمی‌تونستی دودقیقه ولش کنی 149 00:07:04,118 --> 00:07:05,151 یه زنگ بزنی؟ 150 00:07:07,155 --> 00:07:08,888 بدموقع مزاحم شدیم؟ 151 00:07:08,890 --> 00:07:12,291 .نه بیا تو 152 00:07:16,596 --> 00:07:17,797 ،طبقِ سی‌تی اسکن 153 00:07:17,799 --> 00:07:19,432 .یه آسیب به پانکرانست وارد شده 154 00:07:19,434 --> 00:07:21,000 از کجا منشاء گرفته؟ 155 00:07:21,002 --> 00:07:21,967 .مطمئن نیستیم 156 00:07:21,969 --> 00:07:23,803 .بهمین خاطر لازمه از بافت نمونه برداری کنیم 157 00:07:23,805 --> 00:07:25,838 .ممکنه فقط یه کیستِ‌خوش خیم باشه 158 00:07:25,840 --> 00:07:26,823 یا...؟ 159 00:07:26,848 --> 00:07:28,162 ...یا 160 00:07:29,210 --> 00:07:32,207 می‌تونه سرطان باشه، مگه نه؟ 161 00:07:32,280 --> 00:07:33,913 .بزودی متوجه می‌شیم 162 00:07:50,990 --> 00:07:52,523 .زیادی طول نمی‌کشه 163 00:07:52,667 --> 00:07:54,600 .می‌دونم. قبلاً انجام دادم 164 00:07:54,602 --> 00:07:56,268 .یه بار دیگه لازمه تا بهم مدالِ‌پیشاهنگی بدن 165 00:08:00,640 --> 00:08:01,707 .بامزه بود 166 00:08:01,709 --> 00:08:03,476 ،سخته بدون نگاه کردن بهت بگم 167 00:08:03,478 --> 00:08:05,845 .اما حدس می‌زنم تیکه انداختی 168 00:08:05,847 --> 00:08:07,913 ،نه. من اوتیسم دارم 169 00:08:07,915 --> 00:08:11,217 .که فهمیدنِ کنایه‌های اجتماعی‌رو برام سخت می‌کنه 170 00:08:11,219 --> 00:08:12,418 .درکِ شوخی‌ها سخته 171 00:08:12,420 --> 00:08:15,020 .منم یه بچه با اوتیسم میشناختم، پیتر 172 00:08:15,022 --> 00:08:18,924 .یجورایی عجیب بود اما خیلیم مهربون بود 173 00:08:18,926 --> 00:08:20,459 میشناختی؟ 174 00:08:20,461 --> 00:08:22,294 دیگه نمیشناسیش؟ 175 00:08:22,296 --> 00:08:23,796 .مرد 176 00:08:23,798 --> 00:08:26,098 .ماشین بهش زد 177 00:08:26,100 --> 00:08:28,667 کسی که مرده باشه‌رو میشناسی؟ 178 00:08:28,669 --> 00:08:30,336 .برادرم 179 00:08:30,338 --> 00:08:31,504 .افتضاحه 180 00:08:35,075 --> 00:08:37,176 چرا قبلاً سی‌تی اسکن انجام داده بودی؟ 181 00:08:37,178 --> 00:08:39,512 ...والدینم چیزه آه 182 00:08:39,514 --> 00:08:41,580 به فوبیای مریض شدن چی می‌گن؟ 183 00:08:41,582 --> 00:08:43,315 هیپوکوندرایسیس؟ 184 00:08:43,317 --> 00:08:45,251 .آمم، نه، بدتر از اون 185 00:08:45,253 --> 00:08:47,953 .اون‌ها...نوسوفوبیا داشتن 186 00:08:47,955 --> 00:08:49,822 .از اسمش خوشم میاد 187 00:08:49,824 --> 00:08:52,725 درموردِ خانم گانِت چی فکر می‌کنی؟ 188 00:08:52,727 --> 00:08:53,926 .خوبه 189 00:08:53,928 --> 00:08:56,929 .فکر می‌کنم کالیپیجین‌ـه 190 00:08:56,931 --> 00:08:58,431 چیه؟ 191 00:08:58,433 --> 00:08:59,665 کالیپیجین؟ 192 00:08:59,667 --> 00:09:02,501 .یعنی "خوش‌پروپاچه‌ست"، شاون 193 00:09:02,503 --> 00:09:03,636 .آه 194 00:09:06,239 --> 00:09:07,907 .دیکشنری‌رو می‌خونی 195 00:09:07,909 --> 00:09:10,910 .کمک می‌کنه دامنه‌ی لغتم قوی شه 196 00:09:10,912 --> 00:09:13,612 پس، ازدواج کردی؟ 197 00:09:13,614 --> 00:09:15,915 دوست‌دختر؟ 198 00:09:15,917 --> 00:09:17,583 دوست‌پسر؟ 199 00:09:17,585 --> 00:09:18,984 ماهی‌استوایی؟ 200 00:09:21,188 --> 00:09:22,688 .از لیا خوشم میاد 201 00:09:22,690 --> 00:09:24,890 اوهو، و لیا کی باشه؟ 202 00:09:24,892 --> 00:09:26,125 .یه دوست 203 00:09:26,127 --> 00:09:28,127 یه دوست که باهاش قرار میذاری؟ 204 00:09:28,129 --> 00:09:30,229 یا یه دوست با مزایا؟ 205 00:09:30,231 --> 00:09:32,898 .گاهاً بهش باتری قرض میدم 206 00:09:32,900 --> 00:09:33,933 ...از این بحث خوشم میاد 207 00:09:38,405 --> 00:09:41,006 .پس، می‌دونی، ادامه بده 208 00:09:41,008 --> 00:09:43,309 .چونکه اگه تو ادامه ندی، من میدم 209 00:09:43,311 --> 00:09:44,944 یجور خصوصیتم‌ـه، می‌دونی؟ 210 00:09:44,946 --> 00:09:47,146 ...صحبتِ‌مداوم .همه‌رو آزار میده 211 00:09:47,188 --> 00:09:49,488 .مورفی - .خوب، حدس میزنم همه‌رو نه 212 00:09:49,513 --> 00:09:50,442 .هی 213 00:09:50,466 --> 00:09:52,074 ...خانواده‌ام دیگه الان بهم کاملاً عادت کردن 214 00:09:52,075 --> 00:09:52,858 .هی 215 00:09:52,860 --> 00:09:55,594 ...دوستامم حسابی پرحرفن، پس... 216 00:09:55,596 --> 00:09:57,296 برای یه شکستگی بازو دستورِ اسکنِ سر رو دادی؟ 217 00:09:57,298 --> 00:09:58,700 .آره - .برگرد به کیسِ‌پانکراس - 218 00:09:58,725 --> 00:09:59,765 .اون دست‌وپا چلفتی نیست 219 00:09:59,767 --> 00:10:02,368 یه تومورِ مغزی پشتِ .گوشِ داخلیش داره 220 00:10:04,604 --> 00:10:06,171 .پانکرانس‌رو بی‌خیال 221 00:10:13,113 --> 00:10:15,180 آقا و خانمِ گالیکو؟ 222 00:10:15,182 --> 00:10:16,582 .سلام - .سلام - 223 00:10:16,584 --> 00:10:17,883 .دکتر شاون مورفی‌ام 224 00:10:17,885 --> 00:10:19,051 .پسرتون‌رو معالجه می‌کنم 225 00:10:19,053 --> 00:10:20,119 خوب، حالش چطوره؟ 226 00:10:20,121 --> 00:10:21,487 ،بهمون گفته شده بود بدجور شکسته 227 00:10:21,489 --> 00:10:23,155 .اما راحت بهبود پیدا می‌کنه 228 00:10:23,157 --> 00:10:24,757 .می‌دونم چرا افتاده 229 00:10:24,759 --> 00:10:27,560 اون یه تومور توی استخوانِ‌گیجگاهی‌ـه .پشتِ گوشِ چپش داره 230 00:10:27,562 --> 00:10:29,228 .که تعادلش‌رو تحت تأثیر قرار میده 231 00:10:29,230 --> 00:10:31,897 ترتیبِ یه مشاوره با دکتر نیژد از انکولوژی‌رو دادم 232 00:10:31,899 --> 00:10:33,399 ...و اون قراره - .نه، لازم نیست 233 00:10:33,401 --> 00:10:34,875 ...ما 234 00:10:35,002 --> 00:10:37,069 .خودمون یه انکولوژیست داریم 235 00:10:38,906 --> 00:10:41,854 .برای اوان استئوسارکومِ سطح چهار تشخیص داده شده 236 00:10:42,310 --> 00:10:44,310 .از دردِساقِ پا شکایت می‌کرد 237 00:10:44,312 --> 00:10:48,180 آخرین چیزی که انتظار .داشتیم سرطانِ استخوان بود 238 00:10:48,182 --> 00:10:49,381 ،دکترهای اس‌اف‌ام 239 00:10:49,383 --> 00:10:51,917 .گفتن یه سال بیشتر وقت نداره 240 00:10:54,955 --> 00:10:57,284 .که به 7 ماه قبل برمی‌گرده 241 00:10:57,702 --> 00:11:01,003 ...استئوسارکوم شکستگی‌های شدیدش‌رو توضیح می‌ده 242 00:11:01,028 --> 00:11:03,462 .بهرصورت به پین توی بازوش نیاز داره 243 00:11:03,464 --> 00:11:04,763 آه، می‌تونیم ببینیمش؟ 244 00:11:04,765 --> 00:11:07,166 .بله. توی اتاق 414 هستش 245 00:11:07,168 --> 00:11:08,934 آه، دکتر مورفی؟ 246 00:11:11,338 --> 00:11:14,327 .درمورد این تشخیصش چیزی نمی‌دونه 247 00:11:14,743 --> 00:11:18,379 .ترجیح می‌دیم چیزی ندونه 248 00:11:28,878 --> 00:11:30,011 .اون بیمارـه 249 00:11:30,013 --> 00:11:31,880 حق نداره از حقیقت خبر داشته باشه؟ 250 00:11:31,882 --> 00:11:32,981 .خوب، نه 251 00:11:32,983 --> 00:11:35,217 .همینطورم اون یه بچه‌ست، پس، نه، حق نداره 252 00:11:35,219 --> 00:11:36,518 ...اوان خیلی باهوشه 253 00:11:36,520 --> 00:11:37,652 .می‌تونه هضمش کنه 254 00:11:37,654 --> 00:11:40,122 خوب، شاون، شاید این .فقط به ایوان مربوط نمیشه 255 00:11:40,124 --> 00:11:43,024 .شاید به والدینشم مربوطه 256 00:11:43,026 --> 00:11:46,895 شاید براشون خیلی سخته .که الان به اوان بگن 257 00:11:46,897 --> 00:11:47,963 .نمی‌دونم 258 00:11:47,965 --> 00:11:49,297 در اونصورت اون‌ها کسایین .که نباید بهشون گفت 259 00:11:49,299 --> 00:11:50,899 ...خوب، بذار این‌رو ازت بپرسم، شاون 260 00:11:50,924 --> 00:11:53,912 چه ایرادی داره به اوان اجازه داده بشه 261 00:11:53,937 --> 00:11:56,638 که تا جایی که می‌تونه از زندگیش لذت ببره؟ 262 00:11:56,640 --> 00:11:58,373 .اوان دلش می‌خواد حقیقت‌رو بدونه 263 00:11:58,375 --> 00:11:59,574 از کجا می‌دونی؟ 264 00:12:03,646 --> 00:12:07,215 ،اگه استیو بود ،اگه برادرت بود 265 00:12:07,217 --> 00:12:08,517 دلش می‌خواست حقیقت‌رو بدونه؟ 266 00:12:08,519 --> 00:12:09,885 این چیزی بود که ‌می‌خواست؟ 267 00:12:14,957 --> 00:12:17,359 .بابا واقعاً احمقه 268 00:12:17,361 --> 00:12:18,560 ...کادوی تولدم‌رو پیدا کردم 269 00:12:18,562 --> 00:12:20,328 ،توی کمدشون .درست جایی که همیشه قائمیش می‌کنن 270 00:12:20,330 --> 00:12:21,463 داشتم بازش می‌کردم 271 00:12:21,465 --> 00:12:23,565 وقتیکه بابا مچم‌رو .گرفت و از کوره در رفت 272 00:12:23,567 --> 00:12:26,735 .از همه‌ی اون سورپرایزهای الکی متنفرم 273 00:12:26,737 --> 00:12:29,738 .یه تفنگِ آبپاش‌ـه 274 00:12:29,740 --> 00:12:32,040 .وقتیکه خریدش با مامان بودم 275 00:12:32,042 --> 00:12:33,341 .مرسی، شاون 276 00:12:33,343 --> 00:12:35,310 !راستگوییت قابلِ تحسین‌ـه 277 00:12:38,748 --> 00:12:42,117 .آره، دلش می‌خواست حقیقت‌رو بدونه 278 00:12:42,119 --> 00:12:44,719 .خوب، کاری از دستمون برنمیاد 279 00:12:44,721 --> 00:12:46,655 .تصمیمش با تو نیست... با اوناست 280 00:12:46,657 --> 00:12:48,123 .پسرِ اوناست 281 00:13:03,640 --> 00:13:04,806 .چارلی، به کمکت احتیاج دارم 282 00:13:06,742 --> 00:13:08,343 حتماً، چیشده؟ 283 00:13:09,895 --> 00:13:12,130 .از یکی می‌خوام جام دروغ بگه 284 00:13:12,186 --> 00:13:14,228 ...باشه 285 00:13:15,102 --> 00:13:16,835 خواهش می‌کنم؟ 286 00:13:20,590 --> 00:13:22,665 هی، دکتر؟ 287 00:13:23,460 --> 00:13:25,994 .یه چیزی هست که می‌خوام به بابام بگم 288 00:13:25,996 --> 00:13:28,997 .هنوز منتقلش نکردیم .هنوز توی اتاقه، آه، 326 ـه 289 00:13:31,774 --> 00:13:34,097 ازم سوأل پزشکی داری؟ 290 00:13:35,239 --> 00:13:36,671 داره می‌میره؟ 291 00:13:36,673 --> 00:13:38,006 .هنوزم نمی‌دونیم 292 00:13:38,008 --> 00:13:40,008 .نمونه‌برداری بیشتر بهمون میگه 293 00:13:40,010 --> 00:13:41,142 .باشه 294 00:13:45,581 --> 00:13:47,382 .بابام آدمه خوبی‌ـه 295 00:13:49,652 --> 00:13:52,934 فقط هیچ‌وقت باهم نساختیم، می‌دونی؟ 296 00:13:53,757 --> 00:13:57,049 ...مامانم کسی بود که می‌تونستم باهاش حرف بزنم 297 00:13:57,294 --> 00:13:59,370 .اونم عین من بود 298 00:13:59,963 --> 00:14:03,463 ،پس، بدون اون 299 00:14:03,967 --> 00:14:06,234 .هردومون حسابی تو دردسرمیافتیم 300 00:14:12,108 --> 00:14:14,409 .اتاقِ 326 301 00:14:14,411 --> 00:14:15,911 .صحیح 302 00:14:23,186 --> 00:14:25,253 .دکتر مورفی گفت بیام یه نظر بدم 303 00:14:25,255 --> 00:14:29,512 .آمم، تو به یکم پین توی بازوت نیاز داری 304 00:14:29,537 --> 00:14:30,592 چرا؟ 305 00:14:30,594 --> 00:14:32,127 چی عوض شده؟ 306 00:14:32,129 --> 00:14:34,362 خوب، بعداز دیدنِ ،گزارشِ‌رادیولوژی 307 00:14:34,364 --> 00:14:35,931 ،دیدیم که بدجور شکسته 308 00:14:35,933 --> 00:14:37,933 گفتیم بهتره جانبِ احتیاط رو بگیرم 309 00:14:37,935 --> 00:14:41,202 .تا از اثربخش بودن و ترمیمِ شکستگی مطمئن شیم 310 00:14:41,204 --> 00:14:43,338 می‌تونم بازم بیسبال بازی کنم؟ 311 00:14:43,340 --> 00:14:44,873 ،خوب، چرا که نه 312 00:14:44,875 --> 00:14:46,207 ،وقتیکه کاملاً خوب شد 313 00:14:46,209 --> 00:14:47,776 .بعد از یه چند جلسه‌ی فیزیوتراپی 314 00:14:47,778 --> 00:14:49,477 چقدر طول می‌کشه تا دوباره بتونم پرتاب‌کننده شم؟ 315 00:14:49,479 --> 00:14:51,313 .گفتنش سخته 316 00:14:57,226 --> 00:14:59,260 .از یکی می‌خواست جاش دروغ بگه 317 00:15:00,204 --> 00:15:03,212 .و تورو انتخاب کرد 318 00:15:03,860 --> 00:15:05,794 .پسرِمِرلی یه نصیحتِ‌شخصی می‌خواست 319 00:15:05,796 --> 00:15:06,962 .و تورو انتخاب کرد 320 00:15:06,964 --> 00:15:08,597 می‌دونم، درسته؟ 321 00:15:08,599 --> 00:15:11,479 .درموردِ یه چیزی داره به باباش دروغ میگه 322 00:15:12,069 --> 00:15:13,568 که اینطوره؟ چی؟ 323 00:15:13,570 --> 00:15:15,036 .نمی‌دونم 324 00:15:15,038 --> 00:15:16,504 نپرسیدی؟ 325 00:15:16,506 --> 00:15:19,918 .از لحاظِ پزشکی مرتبط نبود 326 00:15:20,110 --> 00:15:23,011 .می‌دونی اونقدرا سخت نیست که آدمیزاد باشی 327 00:15:23,013 --> 00:15:25,347 ،"فقط بهش بگو "راستش‌رو بگه 328 00:15:25,349 --> 00:15:27,716 ،"راستگویی بهترین سیاسته" 329 00:15:27,718 --> 00:15:30,251 ."دروغ یه سنگ توی قلبت میشه" 330 00:15:30,253 --> 00:15:31,686 کی آخری‌رو گفته؟ 331 00:15:31,688 --> 00:15:33,054 .خودم 332 00:15:33,056 --> 00:15:34,089 .من گفتمش 333 00:15:34,091 --> 00:15:34,990 .همم 334 00:15:37,694 --> 00:15:40,161 .و... گرفتمش 335 00:15:42,565 --> 00:15:43,771 .بهش شوک وارد شده 336 00:15:43,796 --> 00:15:44,799 بهم اپی میدی؟ - .دارم میارمش بیرون - 337 00:15:44,801 --> 00:15:46,701 .گلوش داره تنگ میشه !لوله‌رو دربیار - 338 00:15:59,782 --> 00:16:03,683 خوب، جریانِ دکتر براون چیه؟ 339 00:16:03,787 --> 00:16:05,933 اون لیاست، مگه نه؟ 340 00:16:07,334 --> 00:16:08,533 .چارلی همکارم‌ـه 341 00:16:08,558 --> 00:16:12,767 اوه، بی‌خیال، دیدم .چجوری بهش نگاه می‌کردی 342 00:16:12,863 --> 00:16:13,928 چجورِی؟ 343 00:16:16,198 --> 00:16:18,033 .فکر نمی‌کنم اونجوری نگاه کرده باشم 344 00:16:18,035 --> 00:16:21,202 باشه، پس چرا برای مشاوره خبرش کردی؟ 345 00:16:21,204 --> 00:16:22,902 ..آمم 346 00:16:23,674 --> 00:16:25,184 .باشه 347 00:16:25,731 --> 00:16:29,266 آره، اون توی صحبت کردن .با بقیه، بهتر از منه 348 00:16:29,323 --> 00:16:32,565 .واو. حداقل 50 تا فرق‌رو میتونم برات بگم 349 00:16:32,949 --> 00:16:35,213 .واقعاً توی دروغ گفتن بدی - .می‌دونم - 350 00:16:35,318 --> 00:16:37,585 .خیلی بده. یه مهارتِ‌مهمه اجتماعیه 351 00:16:39,755 --> 00:16:42,429 پس از کجا می‌دونی کی باید دروغ بگی؟ 352 00:16:42,592 --> 00:16:44,159 ،یوقتیایی آدما لازم دارن چیزایی 353 00:16:44,161 --> 00:16:45,126 .که می‌خوان‌رو بشنون 354 00:16:45,128 --> 00:16:46,628 ،اگه نداشتن 355 00:16:46,630 --> 00:16:48,463 راحت دروغ بگو و درموردش .احساسِ بدی نداشته باش 356 00:16:48,465 --> 00:16:49,931 ،چی میشه اگه بخوان واقعیت‌رو بدونن 357 00:16:49,933 --> 00:16:51,266 اما دونستنش بهشون صدمه بزنه؟ 358 00:16:54,804 --> 00:16:58,006 .یکی می‌تونه تحملش کنه، یکیم نه 359 00:16:58,008 --> 00:17:00,442 پس از کجا میفهمی کی می‌تونه و کی نه؟ 360 00:17:00,444 --> 00:17:01,643 .واقعیت‌رو بگو 361 00:17:01,645 --> 00:17:04,179 ،اگه بعدش دوست داشتن .از اونجا میفهمی 362 00:17:04,181 --> 00:17:05,447 اگه نداشته باشن؟ 363 00:17:05,449 --> 00:17:08,049 .بعدش دیگه بهرصورت مهم نیست 364 00:17:13,055 --> 00:17:14,389 .سرطان داری 365 00:17:19,096 --> 00:17:22,263 .اهوم، می‌دونم 366 00:17:31,039 --> 00:17:33,646 ،والدینم برای دردِپام بردنم دکتر 367 00:17:33,732 --> 00:17:35,098 ،بعد از کلی آزمایش 368 00:17:35,100 --> 00:17:36,266 ،با دکتر صحبت کردن 369 00:17:36,268 --> 00:17:38,535 .بعدش اومدن بیرون و گفتن که خوبم 370 00:17:38,537 --> 00:17:41,255 ."همین. فقط "خوب 371 00:17:41,640 --> 00:17:44,739 .بعد فرداش، برام یه پی‌اس4 خریدن 372 00:17:45,244 --> 00:17:47,511 ،پس درموردِ علائمم جستجوکردم 373 00:17:47,513 --> 00:17:49,880 تا اینکه به استئوسارکوم و یا 374 00:17:49,882 --> 00:17:51,223 .دردِ مفاصل رسیدم 375 00:17:51,450 --> 00:17:54,551 .بچه‌ها هم که به دردمفاصل مبتلا نمی‌شن 376 00:17:56,420 --> 00:18:00,123 .هی، مشکلی نیست 377 00:18:02,593 --> 00:18:04,027 .از مردن نمی‌ترسم 378 00:18:04,029 --> 00:18:05,562 جداً؟ 379 00:18:05,564 --> 00:18:07,564 خوب، منظورم اینه، اون بخش مردن اگه 380 00:18:07,566 --> 00:18:10,055 ...درد داشته باشه افتضاحه، اما 381 00:18:11,203 --> 00:18:13,470 .از بخشِ اصلیِ مردن نمی‌ترسم 382 00:18:13,472 --> 00:18:16,106 چونکه باور داری می‌ری بهشت؟ 383 00:18:16,108 --> 00:18:17,641 .چونکه باور ندارم 384 00:18:20,411 --> 00:18:21,912 ،اگه به بهشت باور داشتم 385 00:18:21,914 --> 00:18:23,413 ،بعدش باید خدارو باور میکردم 386 00:18:23,415 --> 00:18:25,882 .بعدشم باید باور میکردم که خدا مریضم کرده 387 00:18:25,884 --> 00:18:28,318 چقدر افتضاح می‌شد؟ 388 00:18:28,320 --> 00:18:31,870 فقط راحت‌تره که فکرکنم همه‌چی اتفاقی هستش 389 00:18:31,957 --> 00:18:33,948 ،و وقتیکه تموم شه 390 00:18:34,082 --> 00:18:36,042 ...فقط 391 00:18:38,830 --> 00:18:40,030 .تموم شده 392 00:18:44,435 --> 00:18:46,670 پس لیا چی؟ 393 00:18:46,672 --> 00:18:48,838 کجا همدیگه‌رو میبینین؟ 394 00:18:48,840 --> 00:18:50,407 .توی راهرو 395 00:18:54,545 --> 00:18:55,812 .داستانِ قشنگیه 396 00:18:55,814 --> 00:18:57,113 .آره 397 00:18:57,115 --> 00:18:58,848 .همسایه‌امه 398 00:18:58,850 --> 00:19:01,416 .چه نزدیک 399 00:19:01,620 --> 00:19:03,220 .یه واکنشِ آلرژیک دیگه داشت 400 00:19:03,222 --> 00:19:05,822 پانکراسه؟ - .مرلی ویلکز، آره 401 00:19:05,824 --> 00:19:08,325 و حمله‌ی دوم حتی شدیدتر .از حمله‌ی اولی بود 402 00:19:08,327 --> 00:19:10,427 همزمان با نمونه‌برداری از ،پانکراسِ آسیب‌دیده بود 403 00:19:10,429 --> 00:19:11,828 .که حالا مشخص شد که کیست بوده 404 00:19:11,830 --> 00:19:13,964 خوب، حالا می‌دونیم به هرچی .که توی اون کیسته آلرژی داره 405 00:19:13,966 --> 00:19:15,599 همینطورم می‌دونیم حمله‌ی بعدی 406 00:19:15,601 --> 00:19:17,701 .احتمالاً میکشدش - .خوب، اگه بعدی‌ای درکار باشه - 407 00:19:17,703 --> 00:19:18,868 ،بیایین یه چندتا آزمایش بگیریم 408 00:19:18,870 --> 00:19:20,370 .ببینیم نشونه‌ای از انگل هست یا نه 409 00:19:20,372 --> 00:19:21,705 ...و یه ام‌آرای از کُله بدن 410 00:19:21,707 --> 00:19:23,039 ،اگه خوش‌شانس باشیم فقط دوتا کیست داره 411 00:19:23,041 --> 00:19:24,174 . و می‌تونه بره خونه 412 00:19:28,030 --> 00:19:29,897 داری دنبالِ راهِ فرار می‌گردی؟ 413 00:19:30,048 --> 00:19:31,514 امیدواری بتونی اوان‌رو نجات بدی؟ 414 00:19:31,516 --> 00:19:33,617 .همه اشتباه می‌کنن 415 00:19:33,619 --> 00:19:34,884 که یعنی هر پرونده‌ای توی بیمارستان‌رو 416 00:19:34,886 --> 00:19:36,519 .باید دوباره بررسی کنی 417 00:19:36,521 --> 00:19:41,658 .انکولوژیست تعدادِ 634 نوتروفیل‌رو، پایین گزارش کرده 418 00:19:41,660 --> 00:19:42,592 .پایین‌ـه 419 00:19:42,594 --> 00:19:43,660 .تقریباًپایین 420 00:19:43,685 --> 00:19:45,856 .هنوزم می‌تونم کلمه‌ی "پایین"رو اونجا ببینم 421 00:19:45,881 --> 00:19:47,348 .امم 422 00:19:50,835 --> 00:19:52,512 .فقط یه بچه‌ست 423 00:19:52,738 --> 00:19:55,667 می‌دونم چقدر سخته .فکر کنی قراره بمیره 424 00:19:55,841 --> 00:19:57,980 .باهاش مشکلی نداره 425 00:19:58,243 --> 00:19:59,843 .باورش سخته 426 00:19:59,845 --> 00:20:01,077 ...هممون می‌میریم 427 00:20:01,079 --> 00:20:03,313 .اگه قبولش کنیم، خوشحال‌تریم 428 00:20:03,315 --> 00:20:07,237 .شاید. اما با قبول کردنش، زنده نیستیم 429 00:20:07,886 --> 00:20:10,253 .چیری که زنده نگهمون میداره جنگیدن علیه مرگ‌ـه 430 00:20:16,995 --> 00:20:18,595 .باشه 431 00:20:20,197 --> 00:20:21,931 .یه مشکلی داریم... کرم‌کدوی سگ 432 00:20:21,933 --> 00:20:23,633 کرم‌کدوی سگ؟ 433 00:20:23,635 --> 00:20:24,801 کیست‌ها پر از کرم‌‌های نواری‌ان؟ 434 00:20:24,803 --> 00:20:26,336 کیست‌ها؟ بیشتر از یکی دوتان؟ 435 00:20:26,338 --> 00:20:28,038 - سه تا بیشتر؟ - چهار تا. 436 00:20:28,040 --> 00:20:29,406 اینی که توی مغزشه‌رو جا انداختی. 437 00:20:32,644 --> 00:20:34,444 دکتر گلسمن؟ 438 00:20:34,446 --> 00:20:35,679 بله؟ 439 00:20:35,681 --> 00:20:37,314 قبلاً جراح مغزواعصاب بودین، مگه نه؟ 440 00:20:37,316 --> 00:20:38,715 اینجور میگن ولا. 441 00:20:38,717 --> 00:20:40,016 میشه یه نگاه به این بندازین؟ 442 00:20:42,086 --> 00:20:43,253 به یکی نیاز دارم. 443 00:20:43,255 --> 00:20:44,487 کی‌رو توصیه میکنین؟ 444 00:20:44,489 --> 00:20:45,955 چی داری؟ 445 00:20:51,829 --> 00:20:53,430 واو، این عالیه. 446 00:20:56,100 --> 00:20:58,435 چطوری آخه کرم‌نواری توی مغزم گرفتم؟ 447 00:20:58,437 --> 00:21:00,403 .نظری ندارم، اما الان وضع اینه 448 00:21:00,405 --> 00:21:02,672 .تخمش‌رو ممکنه از گرگ‌ها یا کایوت‌ها گرفته باشی 449 00:21:02,674 --> 00:21:04,641 با گرگ‌ها یا کایوت‌ها گشتی؟ 450 00:21:04,643 --> 00:21:05,942 ...توی حومه‌ی شهر زندگی می‌کنم 451 00:21:05,944 --> 00:21:07,344 .حتی یه دامداریم نداریم 452 00:21:07,346 --> 00:21:09,913 ممکنه این کیست‌هارو .برای مدتِ‌طولانی‌ای داشته باشی 453 00:21:09,915 --> 00:21:11,214 ،وقتیکه یکیشون می‌ترکن 454 00:21:11,216 --> 00:21:13,383 .باعث اولین واکنشِ‌آلرژی میشن 455 00:21:13,385 --> 00:21:15,285 خوب، چرا ترکیده؟ 456 00:21:15,287 --> 00:21:16,820 چرا ترکیده؟ 457 00:21:16,822 --> 00:21:20,323 .یه حرکت ناگهانی، ضربه، خم شدن یا تحتِ‌فشارقرار گرفتن 458 00:21:20,325 --> 00:21:21,358 یه بغل؟ 459 00:21:21,360 --> 00:21:22,825 .ممکنه 460 00:21:24,296 --> 00:21:26,363 اما سر دومین حمله .توی اصلاً نبودی 461 00:21:28,532 --> 00:21:31,000 من در حینِ نمونه برداری، باعث شدم 462 00:21:31,002 --> 00:21:32,435 .کیست بترکه 463 00:21:32,437 --> 00:21:35,105 همینطور که میبینی، واکنش‌های آلرژی هربار 464 00:21:35,107 --> 00:21:36,172 .بدتر میشن 465 00:21:36,174 --> 00:21:37,741 .پس سومین حمله، خیلی بد هستش 466 00:21:37,743 --> 00:21:39,242 ...ممکنه 467 00:21:39,244 --> 00:21:40,343 .افتضاح باشه 468 00:21:40,345 --> 00:21:42,312 پس از لحاظِ جراحی باید تمومِ کیست‌هارو 469 00:21:42,314 --> 00:21:44,481 .صحیح‌وسالم خارج کنیم 470 00:21:44,483 --> 00:21:46,716 دکترگلسمن یکی از جراح‌های برجسته‌ی 471 00:21:46,718 --> 00:21:47,784 .مغزو اعصابِ ایالت هستن 472 00:21:47,786 --> 00:21:49,152 .بابت داشتنشون خیلی خوش‌شانسین 473 00:21:49,154 --> 00:21:53,189 و دکتر کالو خیلی سریع .یه خودشیرینِ ماهر میشه 474 00:21:53,191 --> 00:21:56,292 .کیستِ‌جمجمه ای، یه مشکله بزرگ‌ـه 475 00:21:56,294 --> 00:21:58,795 .مجبوریم از بالای جمجمه‌تون، خارجش کنیم 476 00:21:58,797 --> 00:22:00,864 مغزم‌رو حفر می‌کنین؟ 477 00:22:00,866 --> 00:22:02,332 .خوب، آره، یجورایی 478 00:22:02,334 --> 00:22:03,366 .با سالین 479 00:22:03,368 --> 00:22:05,101 ،ازش برای برداشتنِ آهسته‌ی کیست استفاده می‌کنیم 480 00:22:05,103 --> 00:22:07,370 .وبعدش، آه، یهو میاد بیرون 481 00:22:07,372 --> 00:22:08,605 .یجورایی مثلِ بدنیا آوردنِ بچه‌ست 482 00:22:08,607 --> 00:22:11,241 .می‌دونی، بدنیا آوردن بچه بی‌دردسر نیست 483 00:22:11,243 --> 00:22:14,265 .و بعدش به بقیه‌ی کیست‌ها میرسیم 484 00:22:14,446 --> 00:22:16,713 .هی، ازت خوب مراقبت می‌کنیم 485 00:23:10,160 --> 00:23:12,646 486 00:23:21,980 --> 00:23:24,080 .اوان سرطان نداره 487 00:23:28,883 --> 00:23:31,172 488 00:23:31,235 --> 00:23:32,770 489 00:23:32,825 --> 00:23:34,457 490 00:23:34,497 --> 00:23:35,796 491 00:23:35,798 --> 00:23:37,365 492 00:23:37,367 --> 00:23:38,833 493 00:23:38,835 --> 00:23:40,434 494 00:23:40,436 --> 00:23:42,169 495 00:23:42,171 --> 00:23:44,138 !ممکنه سرطان نباشه 496 00:23:46,276 --> 00:23:47,975 .نگاهش کن...دوباره به موقع اومد 497 00:23:47,977 --> 00:23:49,644 .ممکنه سرطان نباشه 498 00:23:49,646 --> 00:23:51,779 اون بازو شکسته‌هه؟ - .آره - 499 00:23:51,781 --> 00:23:54,355 گفتی که براش سطحِ‌چهارِ .از استئوسارکوم تشخیص دادن 500 00:23:54,380 --> 00:23:57,199 ،برای اوان 8 ماه پیش تشخیص سرماخوردگی دادن 501 00:23:57,224 --> 00:23:58,777 اما علائمش درواقع بیشتر به 502 00:23:58,802 --> 00:24:00,068 ،ويروس اپستين بار می‌خورد 503 00:24:00,070 --> 00:24:02,104 ،که به هیستوسیتوزیسِ‌سلول لانگرهانس مرتبط بود 504 00:24:02,106 --> 00:24:03,639 که باعثِ ضایعات استئولیتیک توی استخوان‌های 505 00:24:03,641 --> 00:24:05,040 .درازِ اندام‌های فوقانی، شده بود 506 00:24:05,042 --> 00:24:06,775 که اون ضایعات ممکنه اشتباهاً 507 00:24:06,777 --> 00:24:07,976 .بعنوانِ علائمِ استئوسارکوم تشخیص داده شه 508 00:24:07,978 --> 00:24:09,421 .بله - تومورِ مغزش چی پس؟ - 509 00:24:09,446 --> 00:24:12,094 .سلول‌های لانگرهانس می‌تونن توی جمجمه‌هم آشکار شن 510 00:24:13,217 --> 00:24:14,616 ،بجای حکمِ اعدام 511 00:24:14,618 --> 00:24:15,884 می‌تونه مبتلا به چیزی باشه که راحت 512 00:24:15,886 --> 00:24:17,019 با پردنيزون درمان میشه؟ 513 00:24:17,021 --> 00:24:20,389 بعدش، به یه نمونه‌برداری از مغز .استخوان نیاز داریم تا مطئن شیم 514 00:24:20,391 --> 00:24:21,690 .حدس می‌زنم رو این پرونده حسابی فکر کردی 515 00:24:21,692 --> 00:24:22,824 .اونم خیلی طولانی مدت 516 00:24:22,826 --> 00:24:24,126 .خوب، باید یه نمونه‌برداری از بافت باشه 517 00:24:24,128 --> 00:24:25,394 گزارش پاتولوژی چی می‌گفت؟ 518 00:24:25,396 --> 00:24:26,762 .بله دوتا نمونه‌برداری انجام شده 519 00:24:26,764 --> 00:24:29,634 .هردوشون برای استئوسارکوم مثبت بودن 520 00:24:30,367 --> 00:24:33,313 ...مورفی - .می‌تونن اشتباهاً مثبت شده باشن - 521 00:24:33,337 --> 00:24:34,803 می‌دونی چقدر احتمالِ اینکه 522 00:24:34,805 --> 00:24:35,904 دوتا مثبت اشتباه باشن وجود داره؟ 523 00:24:35,906 --> 00:24:37,072 .0.3% 524 00:24:37,074 --> 00:24:38,674 که می‌تونیم راحت .به "صفر" رندش کنیم 525 00:24:38,676 --> 00:24:40,108 ...ممکنه 526 00:24:40,110 --> 00:24:42,277 آره، اما به این معنیه که به والدینِ یه کودکِ درحال مرگ بگم 527 00:24:42,279 --> 00:24:44,401 ،که شانسی وجود داره .وقتیکه واقعاً نیست 528 00:24:45,658 --> 00:24:47,324 .یه دوش بگیر و آماده‌ی معاینات شو 529 00:24:53,623 --> 00:24:55,257 .واو 530 00:24:55,259 --> 00:24:57,526 .خلاق و رویایی - .بله - 531 00:24:57,528 --> 00:24:58,794 چقدر احتمال داره درست بگی؟ 532 00:24:58,796 --> 00:24:59,895 .0.3% 533 00:24:59,897 --> 00:25:01,163 .یک به 330 534 00:25:01,165 --> 00:25:03,799 .یک به 333 535 00:25:03,801 --> 00:25:05,400 واقعاً فکر می‌کنی ارزش داره 536 00:25:05,402 --> 00:25:07,035 والدین اوان‌رو توی همچین دردسری بندازیم؟ 537 00:25:07,037 --> 00:25:08,236 .صددرصد 538 00:25:08,238 --> 00:25:10,505 ،اگه اینکارو 333 مرتبه انجام داده بودیم 539 00:25:10,507 --> 00:25:12,908 امید الکی به 334 آدم میدادیم 540 00:25:12,910 --> 00:25:14,376 ،برای تقریباً یه ساعت 541 00:25:14,378 --> 00:25:15,644 .و یه زندگی‌رو نجات داده بودیم 542 00:25:15,646 --> 00:25:17,997 نمیارزه؟ 543 00:25:18,022 --> 00:25:19,681 بهرصورت دکتر ملندز نمیذاره 544 00:25:19,683 --> 00:25:21,249 .برای آزمایش رضایت بگیرم 545 00:25:21,251 --> 00:25:24,119 چی میشه اگه بهشون نگم که دارم چیکار میکنم؟ 546 00:25:24,121 --> 00:25:26,355 ...نقصِ آشکارای اصول اخلاقی این راهِ حلته؟ 547 00:25:26,357 --> 00:25:27,489 .آره 548 00:25:27,491 --> 00:25:29,124 چطوری باید انجامش بدم؟ 549 00:25:33,931 --> 00:25:35,964 ،خوب، آه 550 00:25:35,966 --> 00:25:38,533 .انجامش میدی و بعدش به هیچکی نمی‌گی 551 00:25:38,535 --> 00:25:40,035 ...هیچکس. اگه کسی پرسید 552 00:25:40,037 --> 00:25:42,537 پزشک‌معالج متوجه تعداد کمِ گلبول‌های قرمز شده 553 00:25:42,539 --> 00:25:43,705 ...و لازمه علتش‌رو بفهمه 554 00:25:43,707 --> 00:25:46,375 .همین... چیز مهمی نیست 555 00:25:47,378 --> 00:25:48,610 .همم 556 00:25:58,421 --> 00:26:01,623 فروشگاهِ ویلکز توی سانتا کلارای 17 رو میشناسی؟ 557 00:26:01,625 --> 00:26:04,760 .تقریباً 60 سال قدمت داره 558 00:26:04,762 --> 00:26:07,863 ،پدربزرگم توی 1958 بناش کرد 559 00:26:07,865 --> 00:26:10,465 .و به من‌و زنم توی 1982 رسید 560 00:26:10,467 --> 00:26:11,800 ،اما زنم مریض شد 561 00:26:11,802 --> 00:26:14,002 ،و با کوین صحبت کردم که بچرخوندش 562 00:26:14,004 --> 00:26:16,638 .فقط... رد کرد 563 00:26:18,441 --> 00:26:19,775 برای اون، اونجا فقط یجا 564 00:26:19,777 --> 00:26:21,877 .برای فروش کاهو و دستمال توالت بود 565 00:26:25,005 --> 00:26:28,436 پدرم صاحبِ شرکت توسعه‌ی .املاک و مستغلات توی انگلستانه 566 00:26:29,920 --> 00:26:31,219 فکر می‌کردم آدم مناسبی 567 00:26:31,221 --> 00:26:32,888 .برای اداره‌ی دفترش باشم 568 00:26:32,890 --> 00:26:35,323 می‌خواستی توی "شغل درمانی" باشی، همم؟ 569 00:26:35,325 --> 00:26:38,060 .می‌خواستم توی شغل خودم باشم 570 00:26:38,062 --> 00:26:40,529 ،به این ربط نداره که چقدر ریسکش زیاده 571 00:26:40,531 --> 00:26:42,431 .مهمه که ماله خودته 572 00:26:45,501 --> 00:26:46,868 .که اینطور 573 00:26:53,242 --> 00:26:56,111 .وقتیکه کوچیک بود، جدانشدنی بودیم 574 00:26:58,682 --> 00:27:03,285 آه، دوست داشت بیاد .برای "کار" مغازه 575 00:27:06,256 --> 00:27:08,223 ...حتی براش یه پیش‌بندِ کوچولو درست کرده بودم 576 00:27:08,225 --> 00:27:10,414 .که اسمشم روش بود 577 00:27:10,705 --> 00:27:13,094 ...ولی بازم، می‌دونی، بچه‌ها 578 00:27:13,864 --> 00:27:15,205 .بزرگ میشن 579 00:27:16,233 --> 00:27:19,353 فقط خوشحالم که .به مامانش نزدیک موند 580 00:27:20,147 --> 00:27:23,541 .می‌تونست باهاش حرف بزنه، هرچی بگه بهش 581 00:27:24,675 --> 00:27:27,229 .همونطورم که من می‌تونستم 582 00:27:27,511 --> 00:27:29,666 ...و وقتیکه رفت 583 00:27:35,055 --> 00:27:37,375 .هردوشون‌رو از دست دادم... 584 00:27:38,097 --> 00:27:40,130 .بنظر میاد الان برگشته 585 00:27:40,217 --> 00:27:43,759 تنها چیزی که می‌دونم اینه که .وقتی بهش نیاز داشتم، ولم کرد 586 00:27:46,063 --> 00:27:49,191 ،خوب، می‌دونی، یه خردمندگفته 587 00:27:49,833 --> 00:27:52,285 ."نگه داشتنِ کینه یه سنگِ توی قلبت" 588 00:27:59,475 --> 00:28:00,675 اون برای چیه؟ 589 00:28:00,677 --> 00:28:03,912 بی‌حسی موضعی برای .نمونه‌برداری از مغزاستخوان 590 00:28:03,914 --> 00:28:06,649 چرا به نمونه‌برداری از مغز استخوان نیاز دارم؟ 591 00:28:07,651 --> 00:28:09,618 پزشکِ‌معالج‌ام کاهشِ تعدادِ گلبول‌های قرمز رو مشاهده کرده 592 00:28:09,620 --> 00:28:12,052 ...و می‌خواد علت‌رو بفهمه 593 00:28:12,289 --> 00:28:13,623 .چیز مهمی نیست 594 00:28:13,928 --> 00:28:15,227 چیز مهمی نیست؟ 595 00:28:15,292 --> 00:28:16,763 داری دروغ می‌گی؟ 596 00:28:16,860 --> 00:28:18,840 جریان چیه؟ 597 00:28:18,929 --> 00:28:21,163 ،قبلاً بهم گفتی مرحله‌ی نهایی سرطان دارم 598 00:28:21,165 --> 00:28:22,731 دیگه از این بدتر چی می‌تونه باشه؟ 599 00:28:27,870 --> 00:28:29,171 .ممکنه نداشته باشی 600 00:28:31,474 --> 00:28:33,108 ...ممکنه استئوسارکوم نباشه 601 00:28:33,110 --> 00:28:35,756 ،ممکنه هیستوسیتوزیسِ‌سلول لانگرهانس باشه 602 00:28:35,813 --> 00:28:37,537 .که قابل درمان‌ـه 603 00:28:37,648 --> 00:28:38,670 قابل درمان؟ 604 00:28:38,695 --> 00:28:40,864 یعنی که، ممکنه نمیرم؟ 605 00:28:40,951 --> 00:28:42,551 ...بهمین خاطر لازمه نمونه برداری کنم 606 00:28:42,553 --> 00:28:43,785 .که مطمئن شم 607 00:28:43,787 --> 00:28:45,387 والدینم می‌دونن؟ 608 00:28:45,389 --> 00:28:48,606 امم...بهم گفته شده .بهشون امید الکی ندم 609 00:28:49,359 --> 00:28:52,816 .پس بیا قبل از اینکه برگردن انجامش بدیم 610 00:28:53,530 --> 00:28:55,316 .به یه طرف بچرخ 611 00:29:05,824 --> 00:29:08,076 مدال پیشاهنگی برای نمونه‌بردای هست؟ 612 00:29:09,146 --> 00:29:10,627 .فکر کنم یکی همین الان شوخی کرد 613 00:29:14,329 --> 00:29:15,383 .سلام 614 00:29:15,385 --> 00:29:17,252 داری چیکار می‌کنی؟ - .مسکن - 615 00:29:17,254 --> 00:29:19,571 .بازوم درد می‌کنه 616 00:29:19,836 --> 00:29:20,956 اینکه چرا به ناحیه‌ی 617 00:29:20,958 --> 00:29:23,158 .پایین کمرت تزریق کردم‌رو توضیح نمیده 618 00:29:27,630 --> 00:29:29,297 .بسیارخوب. آره، سلام 619 00:29:29,299 --> 00:29:32,849 فکر می‌کنم تشخیصِ .اوان برای سرطان اشتباه بوده 620 00:29:33,604 --> 00:29:36,738 فکر می‌کنم چیزیه که باعث آسیب استخوانی شده 621 00:29:36,740 --> 00:29:38,206 .و شبیه استئوسارکوم به نظر میاد 622 00:29:38,208 --> 00:29:40,208 ...شانسِ کمی هستش،0.3%، اما من 623 00:29:40,210 --> 00:29:43,188 تو... به اوان گفتی که سرطان داره؟ 624 00:29:43,981 --> 00:29:45,647 ...و الان داری به اون... و ما میگی 625 00:29:45,649 --> 00:29:46,581 که نداره؟ 626 00:29:46,583 --> 00:29:47,916 .میگم که ممکنه نداشته باشه 627 00:29:47,918 --> 00:29:49,918 .بهمین خاطر نیاز به این نمونه‌برداری داشتم 628 00:29:49,920 --> 00:29:51,887 .گفتش هرچی که دارم ممکنه قابل درمان باشه 629 00:29:51,889 --> 00:29:54,055 دیوونه‌ای؟ - .نه. دیوونه نیستم 630 00:29:54,057 --> 00:29:55,123 .فکر می‌کردم خوشحال میشین 631 00:29:55,125 --> 00:29:56,491 ...ارتباطِ چشمگیری بین 632 00:29:56,493 --> 00:29:58,159 ...هیستوسیتوزیسِ‌سلول لانگرهانس و 633 00:29:58,161 --> 00:30:00,061 !برو! گمشو بیرون 634 00:30:02,256 --> 00:30:03,890 .بذار برات یکم آب بیارم 635 00:30:09,316 --> 00:30:10,472 !اوه، خدای من - ...دست‌هات رو بگیر اینجا - 636 00:30:10,474 --> 00:30:12,073 !عالیه، رفیق، درست همونجا 637 00:30:12,144 --> 00:30:13,822 !دستگاهِ تنفسی، فوراً 638 00:30:20,046 --> 00:30:21,879 ،یه آمبولی بزرگ داشت 639 00:30:21,881 --> 00:30:23,915 .که به احتمال زیاد از شکستگیش بوده 640 00:30:23,917 --> 00:30:25,450 توی محلِ انشعابِ 641 00:30:25,452 --> 00:30:26,985 .سرخرگ ششی، مکانشه 642 00:30:26,987 --> 00:30:28,519 .نزدیک بود شوک همودینامیک رخ بده 643 00:30:28,521 --> 00:30:29,787 .آره، شوخی نیست 644 00:30:29,789 --> 00:30:31,389 .دوست‌دارم توی جراحی شرکت کنم 645 00:30:31,391 --> 00:30:32,690 .حتی بهش فکر نکن 646 00:30:32,692 --> 00:30:35,103 .باشه. دوست دارم توی جراحی شرکت کنم 647 00:30:35,695 --> 00:30:37,161 .واضحاً خیلی به این کیس نزدیکی 648 00:30:37,163 --> 00:30:39,364 .فکر نمیکنم اونقدرا نزدیک باشم 649 00:30:39,366 --> 00:30:40,865 مورفی، به والدین دروغ گفتی 650 00:30:40,867 --> 00:30:42,734 فقط برای اینکه بتونی .ایده‌ی احمقانه‌ات رو اثبات کنی 651 00:30:42,736 --> 00:30:44,511 .زیادی نزدیکی 652 00:30:46,418 --> 00:30:48,084 .آمبولی ریویی، ضدعفونی کن 653 00:30:55,582 --> 00:30:57,382 باید از شر آمبولی قبل از اینکه . ایست قلبی کنه، خلاص شیک 654 00:30:57,384 --> 00:30:59,171 .قلبش به ندرت خون پمپاژ می‌کنه 655 00:30:59,196 --> 00:31:00,664 ...می‌تونم سرخرگِ ریوی‌رو حس کنم 656 00:31:00,689 --> 00:31:03,019 !فقط لازمه بندش بیارم...ایناهاش 657 00:31:03,044 --> 00:31:04,022 .گرفتمش 658 00:31:04,024 --> 00:31:05,456 .چاقو - .چاقو - 659 00:31:05,458 --> 00:31:06,924 .نوارِقلب فشار توی بطنِ‌راست رو نشون میده 660 00:31:06,926 --> 00:31:08,026 .بیشتر از این نمی‌تونه دووم بیاره 661 00:31:08,028 --> 00:31:09,703 ،می‌دونم، اما اگه سریعع‌تر حرکت کنم 662 00:31:09,728 --> 00:31:12,130 ممکنه سرخرگِ‌اصلیِ‌چپ‌رو .ببرم و باعث مرگش شم 663 00:31:17,304 --> 00:31:19,771 .عبارتِ "چیز مهمی نیست" یه راه نشونم داد 664 00:31:19,773 --> 00:31:21,873 .واقعاً باید یادبگیری چجوری دروغ بگی، شاون 665 00:31:23,817 --> 00:31:25,351 توی دردسر افتادم؟ 666 00:31:25,478 --> 00:31:26,910 .آره 667 00:31:28,014 --> 00:31:30,029 .مگر اینکه درست گفته باشی 668 00:31:30,183 --> 00:31:32,050 .اگه اشتباه گفته باشم، نباید عصبانی بشن 669 00:31:32,052 --> 00:31:34,326 .می‌دونن که احتمالش کمه 670 00:31:36,389 --> 00:31:38,443 ...امیدالکی، شاون 671 00:31:38,658 --> 00:31:40,481 .فقط خیلی ظالمانه‌ست 672 00:31:56,710 --> 00:31:58,612 .هی 673 00:31:59,112 --> 00:32:01,245 باهات صحبت کرد؟ 674 00:32:01,923 --> 00:32:03,790 باهاش صحبت کردی؟ 675 00:32:03,917 --> 00:32:05,550 .نمی‌دونم چی بهش بگم 676 00:32:10,860 --> 00:32:12,494 پدرت‌رو دوست داری، مگه نه؟ 677 00:32:12,559 --> 00:32:13,991 .آره، بدونِ‌شک 678 00:32:13,993 --> 00:32:16,260 درسته. خوب، اون قراره .برای جراحی مغز بره اون تو 679 00:32:16,262 --> 00:32:18,255 .کلی خطر وجود داره 680 00:32:18,308 --> 00:32:19,474 ،این دروغ هرچی هست 681 00:32:19,499 --> 00:32:20,598 می‌تونی بقیه‌ی زندگیت‌رو با اینکه 682 00:32:20,600 --> 00:32:22,166 بهش نگفتی، سرکنی؟ 683 00:32:34,780 --> 00:32:37,419 .دوست‌دخترم... مریض نبود 684 00:32:38,485 --> 00:32:40,450 .خوب؟ ترکم کرد 685 00:32:40,620 --> 00:32:41,986 ...با دوتا بچه ازدواج کرد 686 00:32:41,988 --> 00:32:44,114 .قصد اینم نداره ترکشون کنه 687 00:32:44,457 --> 00:32:45,623 .من...احمق بودم 688 00:32:45,625 --> 00:32:48,107 ،قلبت شکسته مشکل اینجاست؟ 689 00:32:48,132 --> 00:32:49,899 .نه... نه، بابا 690 00:32:49,963 --> 00:32:51,043 ...مشکل اینجاست 691 00:32:52,098 --> 00:32:53,464 برای اینکه فکر می‌کردم فروشگاه برازنده‌ام 692 00:32:53,466 --> 00:32:57,059 .نیست، به تایلند فرار نکردم 693 00:32:58,772 --> 00:33:00,872 ترسیده بودم که نتونم هیچ‌وقت 694 00:33:00,874 --> 00:33:02,981 ...جات‌رو بگیرم 695 00:33:04,744 --> 00:33:06,936 .و بعدش بهم ثابت شد که اشتباه نمی‌کردم 696 00:33:23,163 --> 00:33:25,096 .سرخرگِ‌ششی چپ بازه 697 00:33:25,098 --> 00:33:26,230 .فورسپسِ‌حلقه‌ای 698 00:33:28,394 --> 00:33:30,235 .فورسپسِ‌حلقه‌ای 699 00:33:32,659 --> 00:33:33,938 .بجنب 700 00:33:36,708 --> 00:33:38,009 .گرفتمش 701 00:33:41,347 --> 00:33:43,181 .نوارقلب طبیعی‌ـه 702 00:33:43,206 --> 00:33:45,483 .حالش خوبه. عالی بود 703 00:33:45,508 --> 00:33:47,584 بسیارخوب، سرخرگِ ششی چپ‌رو شت‌وشو بدین 704 00:33:47,643 --> 00:33:49,615 .و ببندینش - .باشه - 705 00:33:55,962 --> 00:33:58,725 ...امم... دکتر ملندز 706 00:33:58,865 --> 00:34:00,598 .یه نگاه به این بندازین 707 00:34:28,727 --> 00:34:31,874 .بازیافت... شاون، خیلی مسئولیت‌پذیری 708 00:34:32,966 --> 00:34:34,585 .یه کتابه 709 00:34:35,268 --> 00:34:36,567 .ممنون بابتش 710 00:34:46,746 --> 00:34:48,079 .مرسی، شاون 711 00:34:53,389 --> 00:34:54,444 .هی 712 00:34:59,525 --> 00:35:02,194 .آمبولیسم‌رو خارج کردیم 713 00:35:02,295 --> 00:35:05,014 .توی اتاق احیاءست و حالش خوبه 714 00:35:05,866 --> 00:35:07,365 ،اما وقتیکه اونجا بودیم 715 00:35:07,367 --> 00:35:09,267 .یه چیز دیگه‌رو متوجه شدیم 716 00:35:09,269 --> 00:35:11,068 .آسیب روی دنده‌اش 717 00:35:14,439 --> 00:35:16,996 .مدرکِ‌حتمی استئوسارکوم 718 00:35:17,644 --> 00:35:19,911 .به قفسه‌ی سینه‌اش هم پخش شده 719 00:35:22,414 --> 00:35:24,282 .متأسفم 720 00:35:33,055 --> 00:35:34,855 .خیلی متأسفم 721 00:35:55,818 --> 00:35:58,888 .بهش یه حمامِ‌گرمِ و نرم آب نمک بده 722 00:36:00,336 --> 00:36:02,228 .فورسپس و قیچی تیلور، لطفاً 723 00:36:02,252 --> 00:36:04,466 .فورسپس و قیچی - .ممنون - 724 00:36:13,511 --> 00:36:14,743 .نگاهش کن 725 00:36:14,745 --> 00:36:16,671 ،این چیزیه که اهرام‌رو ساخت 726 00:36:17,038 --> 00:36:19,046 ،نقاشی مونالیزا رو کشید 727 00:36:19,617 --> 00:36:22,225 .اینترنت‌رو اختراع کرد 728 00:36:23,738 --> 00:36:26,672 .و اینم از فضولمون 729 00:36:26,753 --> 00:36:28,887 .توپِ‌فشاری، دیدرا 730 00:36:28,960 --> 00:36:30,059 توپِ‌فشاری؟ 731 00:36:30,061 --> 00:36:32,158 .اسمیه که روش گذاشته 732 00:36:32,263 --> 00:36:36,023 آب‌نمک اروم کیست‌رو خارج می‌کنه 733 00:36:36,477 --> 00:36:38,778 و از اونجایی که یواشکی ...قائم شده میکشدش بیرون 734 00:36:38,803 --> 00:36:43,218 خوشبختانه توی یه بخشه .پس زیادی توی دردسر نمیافتیم 735 00:36:44,131 --> 00:36:45,929 ...بجنب، الان 736 00:36:46,177 --> 00:36:48,218 .سینی، لطفاً 737 00:36:48,433 --> 00:36:50,000 ...اینم از این 738 00:36:50,081 --> 00:36:51,976 ...و 739 00:36:52,470 --> 00:36:54,398 . و گرفتیش 740 00:36:54,719 --> 00:36:56,085 .گرفتیش 741 00:36:57,021 --> 00:36:58,921 .چشمای پدرش‌رو داره 742 00:36:58,923 --> 00:37:00,623 .شگفت‌انگیز بود 743 00:37:00,625 --> 00:37:02,581 ...کاره یکی تموم شد، سه تای دیگه مونده 744 00:37:14,906 --> 00:37:17,406 .هی. اینم از تو 745 00:37:17,408 --> 00:37:18,631 .سلام، عسلم 746 00:37:20,093 --> 00:37:21,726 مشکل چیه؟ 747 00:37:21,775 --> 00:37:22,841 .هیچی 748 00:37:22,914 --> 00:37:26,139 .فقط خوشحالیم که از پسش براومدی 749 00:37:28,051 --> 00:37:30,155 .یه چیزی به اسمِ آمبولیسم داشتی 750 00:37:30,821 --> 00:37:32,959 .یه سرخرگ توی ششت‌رو بند آورده بود 751 00:37:33,224 --> 00:37:35,256 .اما خبر خوب اینه که تونستن درش بیارن 752 00:37:35,726 --> 00:37:38,217 .و تو قراره خوب شی 753 00:37:38,562 --> 00:37:39,662 ...هنوزم 754 00:37:39,664 --> 00:37:41,784 سرطانه سرجاشه، ها؟ 755 00:37:41,809 --> 00:37:43,018 .نه، نه، نه، نه 756 00:37:43,043 --> 00:37:45,034 دکتره نمی‌دونست داره ...از چی حرف میزنه 757 00:37:45,036 --> 00:37:46,936 .بابا، همه‌چی رو درموردش می‌دونم 758 00:37:46,938 --> 00:37:49,410 .خیلی وقته می‌دونم 759 00:37:51,343 --> 00:37:52,800 ...خوب، من 760 00:37:56,046 --> 00:37:58,549 .خیلی متأسفم 761 00:37:58,649 --> 00:38:00,393 .مشکلی نیست 762 00:38:13,430 --> 00:38:16,598 .چونکه قرار نیست تنها باشم 763 00:38:18,168 --> 00:38:20,245 .مامان بزرگم قراره اونجا باشه 764 00:38:21,439 --> 00:38:23,440 .عمه آرلین 765 00:38:25,219 --> 00:38:28,487 عموجیم، شاید فهمیده باشه چجوری .بی‌خیال قسم‌خوردن بشه 766 00:38:34,986 --> 00:38:36,618 .برات یکم آب میارم، رفیق 767 00:38:47,498 --> 00:38:49,849 ...پس، پنی‌رو بردم یکم قدم بزنه 768 00:38:49,900 --> 00:38:51,333 .همون اطراف بلوک 769 00:38:53,703 --> 00:38:56,472 ،و براش یکم از اون پوست‌های خام برداشتم 770 00:38:56,474 --> 00:38:58,403 ...می‌دونی 771 00:38:59,643 --> 00:39:01,744 .از اون‌هایی که مامان دوست داشت بهش بده 772 00:39:08,051 --> 00:39:09,873 .دلم براش تنگ شده، بابا 773 00:39:39,283 --> 00:39:40,716 همه‌چی مرتبه؟ 774 00:39:46,991 --> 00:39:47,990 .آره 775 00:39:47,992 --> 00:39:49,774 .ممنون 776 00:39:49,926 --> 00:39:51,559 .مم، اشتباه می‌کردم 777 00:39:51,749 --> 00:39:52,914 .سعی‌تو کردی 778 00:39:52,963 --> 00:39:54,363 .اشتباه می‌کردم 779 00:39:56,166 --> 00:39:57,593 .والدینت ازم متنفرن 780 00:39:57,618 --> 00:39:58,667 .می‌دونم 781 00:39:58,669 --> 00:40:00,969 .بهت الکی امیددادم - .آره - 782 00:40:00,971 --> 00:40:03,672 .اما یه دقیقه اونجا، خیلی معرکه بود 783 00:40:06,709 --> 00:40:08,744 .ازت یه درخواست دارم 784 00:40:11,247 --> 00:40:13,935 .خوب، منکه لیست آرزوهام‌رو درست نکردم 785 00:40:14,016 --> 00:40:16,450 دوست داری برات یه چیزی بخونم؟ 786 00:40:16,554 --> 00:40:18,307 .طولانی نیست 787 00:40:18,422 --> 00:40:20,198 .آره که می‌تونم 788 00:40:29,920 --> 00:40:31,721 .آتیکوس راست می‌گفت 789 00:40:32,503 --> 00:40:35,070 یبار گفت واقعاً یه نفر رو تا وقتیکه 790 00:40:35,135 --> 00:40:38,478 .جاش نباشی، نمی‌شناسی 791 00:40:38,676 --> 00:40:41,392 .فقط ایستادن توی ایوانِ‌رادلی کافی بود 792 00:40:41,445 --> 00:40:42,845 چراغ‌های خیابون توی ریزشِ مطبوع 793 00:40:42,870 --> 00:40:44,813 .بارون ناواضح بودن 794 00:40:44,868 --> 00:40:47,906 همونطور که دنبال راه برگشتم به .خونه بودم، احساس کردم پیر شدم 795 00:41:10,185 --> 00:41:12,677 ،درحالی که هیچ‌کدوم از اون‌هارو انجام نداده بود... 796 00:41:12,778 --> 00:41:15,463 .آتیکوس، واقعاً خوب بود 797 00:41:15,846 --> 00:41:17,212 ،دست‌هاش زیر چونه‌ام بود 798 00:41:17,214 --> 00:41:18,514 ،پتو رو کشید 799 00:41:18,516 --> 00:41:20,742 .دورم تا کرد 800 00:41:20,818 --> 00:41:23,672 .بیشتر آدما،یکین واسه خودشون، تاوقتیکه بالأخره میبینشون 801 00:41:24,155 --> 00:41:27,406 چراغ‌هارو خاموش کرد .و به اتاقِ‌جم رفت 802 00:41:27,458 --> 00:41:29,151 ،تموم شب اونجا میمونه 803 00:41:29,193 --> 00:41:32,708 .و وقتیکه جم صبح بیدار میشه، اونجاست 804 00:41:37,701 --> 00:41:39,776 .بنظر میاد کتاب خوبیه 805 00:41:39,940 --> 00:41:42,349 .گرچه میشد لوش نداد 806 00:41:49,046 --> 00:41:50,939 .ممنون 807 00:42:00,886 --> 00:42:03,220 .همه‌اش همین بود 808 00:42:05,268 --> 00:42:10,268 ::. مترجـم:غـزل .:: « Violet » 809 00:42:10,818 --> 00:42:14,818 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WWW.TakMovie.CO 810 00:42:15,280 --> 00:42:19,280 « لذت دانلود زیرنویس و یادگیری مترجمی » :: Telegram ID: @AbG_Sub & @illusion_Sub