1 00:00:00,280 --> 00:00:37,765 "{\a8}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs25}سابقًا في "الطبيب الجيّد 2 00:00:02,046 --> 00:00:05,398 أنا جارتك إذن، كنت ألعب (أنتشاردت) وفرغت البطاريات 3 00:00:05,438 --> 00:00:06,811 هل يمكنني استعارة بعض البطاريات الكبيرة؟ 4 00:00:06,836 --> 00:00:08,036 يبدو الأمر سخيفًا أليس كذلك؟ 5 00:00:08,038 --> 00:00:09,971 بأننا نخفي أمر... علاقتنا 6 00:00:09,973 --> 00:00:12,140 ليس لدينا علاقة فيما بيننا 7 00:00:12,142 --> 00:00:13,608 لدينا الجنس فقط 8 00:00:13,610 --> 00:00:15,476 أنت متأخر - لا، الحافلة متأخرة - 9 00:00:15,478 --> 00:00:16,844 ..لم أقم بأي شيء خاطئ، الحافلة 10 00:00:16,846 --> 00:00:18,313 هذا سيكون عظيمًا 11 00:00:18,315 --> 00:00:20,214 إذًا أنت تتعامل معه مثل أي شخصٍ آخر؟ 12 00:00:20,216 --> 00:00:21,516 ألديك أي فكرة عن عدد المرضى 13 00:00:21,518 --> 00:00:22,784 الذي أرعبهم بشدة اليوم؟ 14 00:00:22,786 --> 00:00:23,885 إذن علمه 15 00:00:23,887 --> 00:00:25,520 أنا أعلّمكما أنتما الاثنان بأنه لا ينتمي إلى هنا 16 00:00:25,522 --> 00:00:27,655 لقد سمعت بأنك سمحت لـ(شون) 17 00:00:27,657 --> 00:00:28,890 بالعودة إلى قسم الجراحة 18 00:00:28,892 --> 00:00:30,525 أنك تعتقد بأنه بإعطائه المزيد من السُلطة 19 00:00:30,527 --> 00:00:31,893 فإنه سيخفق في أداء شيءٍ ما 20 00:00:31,895 --> 00:00:33,328 ..على أية حال، إذا نجح 21 00:00:33,330 --> 00:00:34,629 ..أنا الرجل الذي سانده فقط 22 00:00:34,631 --> 00:00:37,765 ..إذا فشل، فأنا الرئيس 23 00:00:39,631 --> 00:00:45,765 @ArbWarez2 :تابعونا على تويتر @ArbWarez :تابعونا على فيسبوك 24 00:01:13,870 --> 00:01:16,535 أهلًا، لقد بحثت في كل مكان 25 00:01:17,261 --> 00:01:19,340 ...حسنا، أنا هنا الآن، وسوف 26 00:01:21,011 --> 00:01:23,945 .نستمر بالبحث حتى تجده 27 00:01:23,947 --> 00:01:26,948 لماذا الأثاث في منتصف الغرفة؟ 28 00:01:26,950 --> 00:01:28,016 أعلم بأني أحضرته 29 00:01:28,018 --> 00:01:30,952 لقد قمت بإعداد قائمة هناك نجمة عند مفك البراغي 30 00:01:30,954 --> 00:01:33,287 انظر لقد تم التحقق 31 00:01:33,289 --> 00:01:34,756 تم التحقق 32 00:01:45,135 --> 00:01:47,135 ربما رميته خارجًا مع الصحيفة 33 00:01:47,137 --> 00:01:48,336 التي استخدمتها في تغليف الأطباق 34 00:01:48,338 --> 00:01:49,837 لقد غلفتهم ببلاستيك التغليف 35 00:01:49,839 --> 00:01:51,782 إنه أكثر آمانًا، ويمكنك الرؤية من خلاله. 36 00:01:51,807 --> 00:01:52,827 بالتأكيد فعلت ذلك 37 00:01:52,852 --> 00:01:55,510 شون) هناك محل خردوات) في أول الشارع 38 00:01:55,512 --> 00:01:56,577 يمكنك شراء واحدٍ جديد 39 00:01:56,579 --> 00:01:58,146 أنا لا أريد مفك براغي جديد 40 00:01:58,148 --> 00:01:59,447 أريد مفكي 41 00:01:59,449 --> 00:02:00,815 توقف 42 00:02:04,720 --> 00:02:06,554 نحن في منتصف .. أنا أسف 43 00:02:06,556 --> 00:02:09,157 لم يكن يجب أن أصرخ وجهك، فقط 44 00:02:09,159 --> 00:02:11,559 دعنا نهدأ للحظة اجلس لو سمحت 45 00:02:13,996 --> 00:02:16,330 أتعلم ماذا؟ 46 00:02:16,332 --> 00:02:20,186 يمكننا استخدام هذه حاليًا 47 00:02:22,972 --> 00:02:24,138 لا يمكنني البقاء هنا 48 00:02:24,140 --> 00:02:25,139 بالتأكيد يمكنك البقاء 49 00:02:25,141 --> 00:02:26,841 ستكون الأمور بخير - لا يمكنني البقاء هنا - 50 00:02:26,843 --> 00:02:29,010 غسالة الأطباق لا تجفف 51 00:02:29,012 --> 00:02:30,978 مُصرف مياه الحمام يحوي شعر أحدهم 52 00:02:30,980 --> 00:02:34,082 و دُرج الثلاجة يخرج من مكانه 53 00:02:34,084 --> 00:02:36,918 افترض بإنك استخدمت هذا لإصلاحه 54 00:02:38,520 --> 00:02:39,620 لقد نسيت 55 00:02:39,622 --> 00:02:41,022 بالتأكيد نسيت 56 00:02:41,024 --> 00:02:42,090 هذا مفهوم 57 00:02:42,092 --> 00:02:44,158 أنت تعمل كثيرًا 58 00:02:44,160 --> 00:02:46,828 أنت مرهق وتتعرض للكثير من الضغوطات 59 00:02:46,830 --> 00:02:48,196 هناك مشرف في هذا المبنى 60 00:02:48,198 --> 00:02:50,898 يمكنك استدعاءه في أي وقت 61 00:02:50,900 --> 00:02:53,234 فقط أعد قائمة بالأشياء التي تريد إصلاحها 62 00:02:53,236 --> 00:02:54,769 لاحقًا (شون)، لاحقًا 63 00:02:54,771 --> 00:02:56,471 (لاحقًا (شون 64 00:02:57,026 --> 00:02:58,425 إذهب إلى السرير الآن 65 00:02:58,487 --> 00:03:00,441 إذهب إلى السرير 66 00:03:11,787 --> 00:03:14,388 عمرها 36 عام في الأسبوع 22 من الحمل 67 00:03:14,390 --> 00:03:15,756 تم فحصها بالأمواج فوق الصوتية في أسبوعها الـ 16 68 00:03:15,758 --> 00:03:17,592 وتم اكتشاف ورم في عجزِ الجنين 69 00:03:17,594 --> 00:03:19,327 الأم لديها متلازمة أضداد الفوسفوليبيد 70 00:03:17,594 --> 00:03:21,327 هو خلل بجهاز المناعة ينتج عنه تخثر بالدم وتكون جلطات نتيجة وجود أجسام مناعية مضادة لمضادات الدهون الفوسفوية في الدم 71 00:03:19,329 --> 00:03:21,829 القيام بجراحة يحمل مخاطرة كبيرة - الحمل أيضًا يحمل مخاطرة كبيرة - 72 00:03:21,831 --> 00:03:24,165 لقد أجهضت ثلاث مرات 73 00:03:24,167 --> 00:03:25,967 نحتاج للقيام برنين مغناطيسي وتصوير بالأمواج فوق الصوتية 74 00:03:25,992 --> 00:03:28,425 لقياس معدل نمو الورم 75 00:03:29,047 --> 00:03:31,772 تأخر الباص لا يفسر ظهورك مرهقًا 76 00:03:31,774 --> 00:03:33,341 بعد استراحة لمدة 12 ساعة 77 00:03:33,343 --> 00:03:35,076 جميعنا مرهقون 78 00:03:35,078 --> 00:03:36,844 مناوبتنا الأخيرة استمرت 36 ساعة 79 00:03:36,846 --> 00:03:39,247 لست مهتمًا بمناقشة جدولة المناوبات معك 80 00:03:39,249 --> 00:03:42,683 بل أشعر بالفضول لماذا انتِ دائمًا تشعرين بالحاجة للدفاع عنه 81 00:03:42,685 --> 00:03:45,019 حسنًا لأننا في نفس الفريق 82 00:03:45,021 --> 00:03:46,087 نعم 83 00:03:46,089 --> 00:03:48,222 لكنم جميعا لديكم ربع فرصة 84 00:03:48,224 --> 00:03:49,657 وعندما ينتهي مخيّم التدريب هذا 85 00:03:49,659 --> 00:03:51,526 سيكون هناك واحد فقط بينكم 86 00:03:59,057 --> 00:04:00,650 طول الورم على الجنين 87 00:04:00,675 --> 00:04:02,889 هو 21.5 سم 88 00:04:04,305 --> 00:04:06,839 ...وقطر الورم 89 00:04:10,155 --> 00:04:12,221 هو 10.6 سم 90 00:04:12,348 --> 00:04:14,443 يعادل نصف حجم الجنين 91 00:04:14,784 --> 00:04:16,184 الورم ينمو 92 00:04:16,404 --> 00:04:19,954 إنه ليس سرطان لكنه يمنع إمدادت الدم 93 00:04:19,956 --> 00:04:22,023 والتي من شأنها إضعاف القلب 94 00:04:22,025 --> 00:04:24,959 أنا آسف، لكن لا يوجد أي فرصة لنجاته 95 00:04:24,961 --> 00:04:26,894 لفترة أطول 96 00:04:26,896 --> 00:04:29,430 الحل الأسلم هو الإجهاض 97 00:04:33,135 --> 00:04:35,536 "لو كنّا مهتمي بالـ "الحل الأسلم 98 00:04:35,538 --> 00:04:37,905 ما كنا سنحاول مرة تغيير رأيينا لمرة ثالثة 99 00:04:37,907 --> 00:04:39,307 (أرجوك د. (ميلاندز 100 00:04:39,309 --> 00:04:41,175 نحن بحاجة إلى أيٍّ ما ينقذ طفلنا 101 00:04:41,177 --> 00:04:43,211 د. (رايت) أخبرنا بإنك قد قمت بجراحة لجنين 102 00:04:43,213 --> 00:04:44,979 لإزالة مثل هذا النوع من الورم من قبل 103 00:04:44,981 --> 00:04:46,914 وبدون الورم سيكون طفلنا بصحة تامة 104 00:04:48,550 --> 00:04:50,585 لديكِ متلازمة أضداد الفوسفوليبيد 105 00:04:50,587 --> 00:04:53,154 يجعل الجراحة لمدة طويلة خطيرةً للغاية 106 00:04:53,156 --> 00:04:54,689 هناك فرصة كبيرة لتجلط الدم 107 00:04:54,691 --> 00:04:56,591 والتي يمكن أن يكون لها عواقب وخيمة بالنسبة لك 108 00:04:56,593 --> 00:04:58,059 سوف نقبل بتلك المخاطرة 109 00:04:58,061 --> 00:04:59,894 إنقاذ الطفل لن يكون شيئًا جيدّا 110 00:04:59,896 --> 00:05:01,262 إذا ما فقدنا الأم خلال العملية 111 00:05:01,264 --> 00:05:03,598 لقد تعرضت لثلاث إجهاضات 112 00:05:03,600 --> 00:05:06,067 إذا حدث لي ذلك مرةً أخرى فربما قد أموت 113 00:05:06,069 --> 00:05:07,835 (بارب) - إنها حقيقة - 114 00:05:07,837 --> 00:05:09,971 لا ليست كذلك 115 00:05:09,973 --> 00:05:12,240 أنت أقوى امرأة قد قابلتها 116 00:05:12,242 --> 00:05:13,441 سنتخطى ذلك 117 00:05:13,443 --> 00:05:15,676 سنتخطى ذلك وسنحاول مرةً أخرى 118 00:05:15,678 --> 00:05:18,112 يمكننا علاج التخثر قبل القيام بالجراحة 119 00:05:18,114 --> 00:05:20,514 عبر حقن الهيبارين غير المجزأ في الدم 120 00:05:18,114 --> 00:05:21,514 "الهيبارين هو مضاد للتخثر يتكون طبيعيًا داخل الجسد" 121 00:05:27,390 --> 00:05:29,957 لا تعارضني أبدًا أمام المريض مرةً أخرى 122 00:05:29,959 --> 00:05:31,425 لم أعارضك 123 00:05:31,427 --> 00:05:33,461 إني متفق مع تقييمك للمخاطر 124 00:05:33,463 --> 00:05:35,062 أنا اقترحت طريقة للتخفيف منهم 125 00:05:35,064 --> 00:05:36,530 ليس أمام المريض 126 00:05:36,532 --> 00:05:38,432 إننا لسنا أمام المريضة الآن 127 00:05:38,434 --> 00:05:42,136 أنا كنت قد قرأت عن تقنية جديدة 128 00:05:42,138 --> 00:05:45,072 مخطط صدى القلب عبر المريء 129 00:05:45,074 --> 00:05:46,641 إذا كان هناك مشكلة قلبية 130 00:05:46,643 --> 00:05:48,376 فإنه سيعطينا إنذارًا مبكرًا 131 00:05:52,382 --> 00:05:54,548 سنقوم بإحضارها في اسرع وقت ممكن 132 00:05:58,003 --> 00:06:03,976 {\an5}{\fs35}{\fnArabic Typesetting} الطبيب الجيّد 133 00:05:58,633 --> 00:06:03,976 فريق عرب واريز للترجمة ArbWarez.Com أنابيب :بعنوان | الرابعة الحلقة 134 00:06:04,633 --> 00:06:08,976 Rabi3 @rabi3o Eman @Eman_a91 Latifa @l6fannn Mahmoud @m3bdn 135 00:06:09,585 --> 00:06:11,319 أريد (جي إل) في التخدير 136 00:06:11,344 --> 00:06:13,194 ومشرف التمريض في قسم حديثي الولادة 137 00:06:13,219 --> 00:06:14,969 أعلموه بأني أريده بكامل الجاهزية 138 00:06:17,073 --> 00:06:18,739 نعم؟ 139 00:06:18,741 --> 00:06:21,309 حسنًا، نحن مشغولين قليلًا هنا أيضًا 140 00:06:21,311 --> 00:06:24,029 حسنًا سأرسل شخصًا ما 141 00:06:24,547 --> 00:06:26,380 أنردوز) يغطي مكان (ليم) في قسم الطوارئ) 142 00:06:26,382 --> 00:06:27,915 لديه مريض بحاجة لإزالة دُمَّل 143 00:06:27,917 --> 00:06:30,117 جراح التجميل ألا يمكنه أن يزيل دُمَّل؟ 144 00:06:30,119 --> 00:06:32,353 جراح التجميل يمكنه ذلك رئيس قسم الجراحة لا يقوم بذلك 145 00:06:32,355 --> 00:06:34,021 (أنتِ و(مورفي 146 00:06:34,023 --> 00:06:35,733 ماذا؟ 147 00:06:35,842 --> 00:06:38,626 أفكارنا كانت التي أقنعتك بالقيام بالجراحة للجنين 148 00:06:38,628 --> 00:06:41,495 والآن تعاقبنا بالقيام بعمل (أندروز) الذي لا يرغب به؟ 149 00:06:41,497 --> 00:06:43,230 أنتِ لستِ معاقبة 150 00:06:43,232 --> 00:06:44,231 هو معاقب 151 00:06:44,233 --> 00:06:46,167 لأنه تأخر، مرةً أخرى 152 00:06:46,169 --> 00:06:48,235 لكني لا أثق بتركه وحيدًا مع المريض 153 00:06:48,237 --> 00:06:49,670 وبما أنكِ تحبين الدفاع عنه 154 00:06:49,672 --> 00:06:52,740 وكما يبدو أنكِ تعرفي ...طريقة التواصل معه 155 00:06:52,742 --> 00:06:53,941 عودا بسرعة 156 00:06:59,256 --> 00:07:01,148 أوليفيا هارتمان)؟) 157 00:07:01,150 --> 00:07:04,118 نعم سيدتي، أقصد طبيبة 158 00:07:04,120 --> 00:07:06,020 أنت في 18 من عمرك؟ 159 00:07:06,022 --> 00:07:08,022 نعم سيدتي - أين الدُمّل؟ - 160 00:07:08,024 --> 00:07:10,858 إنه.. إنه في الأسفل هناك 161 00:07:10,860 --> 00:07:12,126 أسفل، أين؟ 162 00:07:12,128 --> 00:07:15,129 شون)، إنه على شفريها) 163 00:07:15,131 --> 00:07:17,498 هل هو مؤلم؟ 164 00:07:17,500 --> 00:07:19,600 مثل محاولة ادخال كرة بولينغ 165 00:07:19,602 --> 00:07:22,269 حسنًا، الدمامل لا تؤلم بهذا القدر 166 00:07:22,271 --> 00:07:23,971 حسنًا هل نلقي نظرة؟ 167 00:07:25,174 --> 00:07:26,307 حسنًا 168 00:07:26,309 --> 00:07:28,075 فقط اقتربي للأسفل 169 00:07:28,077 --> 00:07:29,877 ضعي قدميكِ على الركبان 170 00:07:32,749 --> 00:07:34,281 أحسنتِ 171 00:07:35,951 --> 00:07:38,452 التورم واضح تمامًا 172 00:07:38,454 --> 00:07:41,222 الألم الشديد الذي لا يتناسب مع الإصابة الظاهرة 173 00:07:41,224 --> 00:07:43,591 الذي قد يعني بإنك تعاني من التهاب اللفافة: مرض أكل اللحم 174 00:07:43,593 --> 00:07:44,625 ماذا؟ 175 00:07:46,796 --> 00:07:49,663 سوف استخدم الهيبارين قبل الجراحة 176 00:07:49,665 --> 00:07:51,165 ومخطط صدى القلب عبر المريء 177 00:07:51,167 --> 00:07:52,466 لا يزال غير كافي 178 00:07:52,468 --> 00:07:54,268 خطر الإصابة بأزمة قلبية ...أو سكتة دماغية 179 00:07:54,270 --> 00:07:55,536 تم توضيح ذلك للمريضة 180 00:07:55,538 --> 00:07:57,204 المريضة لا زالت تريد الجراحة 181 00:07:57,206 --> 00:07:59,673 هي تريد ذلك؟ أم أنت تريد ذلك 182 00:08:02,054 --> 00:08:06,613 نعم، إنقاذ حياة جنين ستكون أخبار جيدة بالنسبة لي 183 00:08:06,883 --> 00:08:09,147 أي أسئلة أخرى؟ 184 00:08:09,352 --> 00:08:10,985 أو إهانات؟ 185 00:08:10,987 --> 00:08:12,920 استرخ، أنا لا أوجه إهانة لك 186 00:08:12,922 --> 00:08:15,014 بالتأكيد أنت تريد القيام بالجراحة 187 00:08:15,224 --> 00:08:16,490 لكن القيام بعمليات جراحية من هذا المستوى 188 00:08:16,492 --> 00:08:18,092 سيؤدي ببعض المرضى للموت 189 00:08:18,094 --> 00:08:20,194 مما سيؤدي إلى انخفاض نسبة نجاح قسمنا 190 00:08:20,196 --> 00:08:21,295 ومن ثم ينخفض تمويلنا 191 00:08:21,297 --> 00:08:23,464 ومن ثم لن تستطيع القيام بجراحات من هذا المستوى 192 00:08:23,466 --> 00:08:26,000 إذن إذا كان حكمك ...غائمًا بأي شكلٍ من الأشكال، فقط 193 00:08:26,002 --> 00:08:27,067 إنه ليس كذلك 194 00:08:28,970 --> 00:08:30,337 حسنًا 195 00:08:38,648 --> 00:08:40,448 أنا أسفة، أعلم بإن هذا مؤلم 196 00:08:40,450 --> 00:08:42,416 ولكني بحاجة فعلًا لإدخال المنظار 197 00:08:42,418 --> 00:08:44,051 للقيام بهذا الاختبار 198 00:08:44,053 --> 00:08:45,686 إذا كنتُ حقًا أعاني من الذي قال عنه 199 00:08:45,688 --> 00:08:47,087 ...هل هذا يعني أنكم ستقطعون 200 00:08:47,089 --> 00:08:49,990 لا، لا، كما قلت، الخُرَاج 201 00:08:49,992 --> 00:08:51,358 على الأرجح هو نتيجة 202 00:08:51,360 --> 00:08:53,561 لعدوى الكلاميديا الغير معالجة 203 00:08:51,360 --> 00:08:53,561 داء المُتَدَثِّرات (الكلاميديا) وهو مرض منقول جنسيًا بسبب نوع من المتدثرات يدعى بالمتدثرة الحثرية 204 00:08:53,563 --> 00:08:54,762 سنقوم بمعالجة الخُرَاج 205 00:08:54,764 --> 00:08:56,030 ومنحكِ المضادات الحيوية 206 00:08:56,032 --> 00:08:58,232 وستكوني بخير 207 00:08:58,234 --> 00:08:59,733 208 00:08:59,735 --> 00:09:01,502 أنا أسفة 209 00:09:01,504 --> 00:09:03,237 الغدد الدهليزية الكبيرة (غدد بارثولين) هي زوجٌ من الغدد التي توجد خلف فتحة الـمهبل قليلاً وعلى جانبيها الأيمن والأيسر 210 00:09:01,504 --> 00:09:03,237 غدة بارثولين ملتهبة 211 00:09:03,239 --> 00:09:05,239 مما يدفع العضلة الإِسْكِيَّةُ الكَهْفِيَّة 212 00:09:05,241 --> 00:09:07,007 للتشنج والضغط على العصب الشفري 213 00:09:07,009 --> 00:09:08,976 تحتاجين إلى النظر بزاوية أعلى 214 00:09:08,978 --> 00:09:10,277 أيمكنني المحاولة؟ 215 00:09:10,279 --> 00:09:11,879 أظن أنه من الأفضل أن أقوم أنا بذلك 216 00:09:13,882 --> 00:09:15,583 217 00:09:17,924 --> 00:09:19,890 حسنًا، حسنًا، لا بأس 218 00:09:25,894 --> 00:09:28,496 أيمكننا الإتصال بوالديكٍ ؟ ..لنعلمهما 219 00:09:28,498 --> 00:09:29,930 لا 220 00:09:29,932 --> 00:09:32,166 عمري 18 أنا بالغة 221 00:09:32,168 --> 00:09:34,001 البالغون أيضاً يحتاجون للدعم العاطفي 222 00:09:34,003 --> 00:09:36,070 شخص يوصلهم للمنزل بعد العملية 223 00:09:36,072 --> 00:09:37,738 سأستغل سيارة أجرة 224 00:09:37,740 --> 00:09:39,139 لدي المال 225 00:09:39,141 --> 00:09:40,708 لا يوجد شي لتشعري بالحرج منه 226 00:09:40,710 --> 00:09:45,045 25% من طلاب الجامعات يصابون بأمراض منقولة جنسياً قبل التخرج 227 00:09:45,047 --> 00:09:46,947 لا أشعر بالإحراج 228 00:09:46,949 --> 00:09:48,716 و أعلم كل شيء يخص الأمراض المنقولة جنسياً 229 00:09:48,718 --> 00:09:50,818 أعمل فحوصات كل 30 يوم 230 00:09:50,820 --> 00:09:55,289 لايوجد نخر على المهبل أو عنق الرحم 231 00:09:55,291 --> 00:09:56,857 وصلت لهناك بالفعل ؟ 232 00:09:56,859 --> 00:10:00,027 نعم، إنها ليست بكتيريا آكلة اللحم بالتأكيد 233 00:10:00,029 --> 00:10:01,662 كنت مخطئاً- الحمد لله- 234 00:10:01,664 --> 00:10:04,431 تحتاجين لعملية إستنزاف .خُراج غدة البارثولين 235 00:10:04,433 --> 00:10:07,001 لماذا تخضعين لفحص الأمراض المنقولة جنسياً كل 30 يوم ؟ 236 00:10:07,166 --> 00:10:09,833 يجب عليّ ذلك من أجل العمل 237 00:10:11,606 --> 00:10:13,207 أعمل بالأفلام الإباحية 238 00:10:15,277 --> 00:10:17,613 الحبل السُّري 19 إنش 239 00:10:17,713 --> 00:10:20,781 مما يسمح لنا بإخراج الجنين عن طريق العملية القيصرية 240 00:10:20,806 --> 00:10:24,144 ونضعه في حضن إمه بينما أستئصل الورم 241 00:10:24,387 --> 00:10:25,886 الجزء الصعب 242 00:10:25,888 --> 00:10:28,397 إعادة الجنين بعد العملية 243 00:10:28,791 --> 00:10:31,382 لا يمكننا إجهاد جدار الرحم 244 00:10:31,571 --> 00:10:34,405 ويجب أن نكون متأكدين من أن كل خيط مشدود بما يكفي 245 00:10:34,430 --> 00:10:39,228 ليتحمل ركلات وحركات حنين عمره أربعة أشهر 246 00:10:39,535 --> 00:10:40,568 لديك بعض الوقت ؟ 247 00:10:41,041 --> 00:10:42,570 ألا يمكن تأجيله ؟ 248 00:10:42,642 --> 00:10:43,737 لا 249 00:10:53,149 --> 00:10:55,015 لا أريد فعل ذلك 250 00:10:57,419 --> 00:10:58,852 هل تحدثت مع زوجتك ؟ 251 00:10:58,854 --> 00:11:01,755 نعم، لكنها لاتفكر بعقلانية 252 00:11:01,757 --> 00:11:04,124 سمعتها، هي تفضل الموت على فقدان هذا الطفل 253 00:11:04,126 --> 00:11:06,393 أعتذر، لكن لايحق للزوج رفض 254 00:11:06,395 --> 00:11:07,995 القرارات الطبية للزوجة 255 00:11:10,666 --> 00:11:13,033 الزوج لا يستطيع منعك من إجراء العملية للزوجته 256 00:11:13,035 --> 00:11:16,136 لكن الأب بإمكانه منعك عن عملها لطفله 257 00:11:26,944 --> 00:11:29,649 أي نوع من الإباحيات ؟ 258 00:11:30,392 --> 00:11:32,203 آسفة 259 00:11:32,228 --> 00:11:34,495 كنت مشغولة بعمل الفحوصات و الأشعة 260 00:11:34,497 --> 00:11:35,529 التي تحتاجها للعملية 261 00:11:35,531 --> 00:11:37,297 ونسيت أن أطلب سيرتها الذاتية 262 00:11:37,299 --> 00:11:39,100 كل ما قصدته، هل هي تمثل حقاً 263 00:11:39,125 --> 00:11:40,758 ...مثل الأشياء التي تتضمن قصة أو 264 00:11:40,783 --> 00:11:42,483 هل لازالوا يصنعون الأفلام الإباحية المصورة ؟ 265 00:11:42,562 --> 00:11:45,061 أحياناً 266 00:11:45,223 --> 00:11:47,423 تشاهد الأفلام الإباحية ؟ 267 00:11:47,567 --> 00:11:49,100 لماذا لا يشاهدها ؟ 268 00:11:49,102 --> 00:11:50,313 لا أعلم، إنه فقط يبدو- إنه شاب- 269 00:11:50,338 --> 00:11:52,138 كل الشباب يشاهدون الأفلام الإباحية 270 00:11:52,405 --> 00:11:53,871 هل أنهيتم من مريضة (أندرو) ؟ 271 00:11:53,873 --> 00:11:55,206 لا لم يكن دمل 272 00:11:55,208 --> 00:11:57,074 كان خُراج كبير في غدة البارثولين 273 00:11:57,076 --> 00:11:58,476 الذي يضغط على العصب الشفري 274 00:11:58,478 --> 00:12:00,645 وكما يبدو سيثير إهتمام رئيس قسم الجراحة 275 00:12:00,647 --> 00:12:02,246 سنقوم بمساعدة (أندرو) عندما يجري عملية الإستنزاف 276 00:12:02,248 --> 00:12:03,247 أول شيء في الصباح 277 00:12:03,249 --> 00:12:05,283 فكرنا أن نراجع الأمر معك 278 00:12:05,285 --> 00:12:07,184 عودوا للمنزل، وناموا 279 00:12:07,186 --> 00:12:09,587 لا تلعبوا بألعاب الفيديو أو أي شيء يبقيكم مستيقظين 280 00:12:09,589 --> 00:12:10,922 لا أعتقد أنها ألعاب الفيديو 281 00:12:10,924 --> 00:12:12,657 يمكنك الإنصراف أيضاً كان يوماً حافلاً 282 00:12:12,659 --> 00:12:14,825 ..لكن ماذا عن- تم وضع عملية الجنين بالإنتظار- 283 00:12:14,827 --> 00:12:16,594 ماذا ؟ لماذا ؟ 284 00:12:16,596 --> 00:12:17,929 إذهب للمنزل 285 00:12:23,102 --> 00:12:25,369 بمجرد إخراج الجنين من الرحم 286 00:12:25,371 --> 00:12:27,004 يمكنه مقاضاتنا بإعتباره أصبح إبنه 287 00:12:27,006 --> 00:12:28,806 هذا سخيف 288 00:12:28,808 --> 00:12:30,474 هناك العديد من القضايا السابقة 289 00:12:30,476 --> 00:12:32,376 وهذا يضمن حق الأم في الاختيار 290 00:12:32,378 --> 00:12:34,011 إنه جسدها، إنها المتحكمه به 291 00:12:34,013 --> 00:12:36,247 أنا كلياً مرتاح في المضي قدماً لإجراء العملية 292 00:12:36,249 --> 00:12:37,315 وأنا كذلك 293 00:12:37,317 --> 00:12:38,816 أنا لم أكن متطمن من قبل وبالتأكيد ليس الآن أيضاً 294 00:12:38,818 --> 00:12:40,851 آسفة، حتى وأنا متأكدة من 295 00:12:40,853 --> 00:12:42,820 عدم وجود أي مسؤولية تتعلق بموافقة الوالدين، لست مطمئنه أيضاً 296 00:12:43,568 --> 00:12:46,257 حسناً، الشيء الوحيد الذي أعتقد أننا نتفق عليه 297 00:12:46,259 --> 00:12:49,026 هو أن الأم لديها الصلاحية للقيام بأي شيء 298 00:12:49,028 --> 00:12:51,095 و إذا لم تجري العملية 299 00:12:51,097 --> 00:12:53,230 لإستئصال الورم 300 00:12:53,232 --> 00:12:54,799 فإن الجنين مع وجود ورم ضخم 301 00:12:54,801 --> 00:12:57,301 سيموت داخل مريضة بمتلازمة الغدد الصماء بالمناعة الذاتية 302 00:12:57,303 --> 00:12:59,070 وعندها ستموت الأم أيضاً، صحيح ؟ 303 00:12:59,072 --> 00:13:01,439 إذاً لا نفعل أي شيء ويموتان كلاهما 304 00:13:01,441 --> 00:13:03,474 أو بإمكاننا فعل شيء 305 00:13:03,476 --> 00:13:06,533 معقد قانونياً وأخلاقياً 306 00:13:06,679 --> 00:13:08,112 وربما يعيشان كلاهما 307 00:13:22,828 --> 00:13:24,228 وافق المجلس على العملية 308 00:13:25,609 --> 00:13:27,108 شكراً لك 309 00:13:27,133 --> 00:13:29,892 باربرا) أرجوكِ)- مارك) توقف)- 310 00:13:33,339 --> 00:13:34,972 ..إذا تحبني 311 00:13:34,974 --> 00:13:36,007 لا 312 00:13:36,009 --> 00:13:38,075 لا، لاتقولي هذا- لا، إنها الحقيقة- 313 00:13:38,077 --> 00:13:40,144 إذا تحبيني حقاً 314 00:13:40,146 --> 00:13:42,246 أنا أحاول حمايتكِ لأنني أحبكِ 315 00:13:42,248 --> 00:13:45,416 لا أحتاج إلى حمايتك 316 00:13:47,653 --> 00:13:50,134 أحتاج إلى دعمك 317 00:13:50,256 --> 00:13:52,890 سنجهزك أول شيء في الصباح 318 00:13:52,892 --> 00:13:54,992 حاولا أخذ قسط من النوم 319 00:13:54,994 --> 00:13:56,894 شكراً لك 320 00:14:09,042 --> 00:14:10,941 لازلت لا أصدق الأمر 321 00:14:13,992 --> 00:14:16,974 أن فتاة جامعية تبلغ 18 تقوم بالأفلام الإباحية ؟ 322 00:14:17,417 --> 00:14:19,350 إنها ليست من ذلك النوع 323 00:14:19,352 --> 00:14:21,520 وكيف تعرفين نوعها؟ قابلتها للتو 324 00:14:21,545 --> 00:14:24,413 وقمتِ بفحص طبي واحد في حوضها 325 00:14:26,291 --> 00:14:28,693 ماذا ؟ 326 00:14:28,695 --> 00:14:29,760 لا شيء 327 00:14:29,762 --> 00:14:31,295 لا، هيا 328 00:14:31,297 --> 00:14:32,897 أخبريني لماذا أنا مخطئ ؟ 329 00:14:36,001 --> 00:14:39,236 تطوعت في ملجأ للمراهقين الهاربين 330 00:14:39,238 --> 00:14:40,805 عندما كنتُ في الثانوية 331 00:14:40,807 --> 00:14:42,940 وتسنى لي التعرف على الكثير من الذين يعملون في مجال الجنس 332 00:14:42,942 --> 00:14:44,408 ليس كلهم متشابهين 333 00:14:44,410 --> 00:14:50,478 334 00:14:50,650 --> 00:14:52,642 الصفات 335 00:14:53,862 --> 00:14:55,797 لا أصدق ذلك 336 00:14:55,822 --> 00:14:57,755 تعتقدين أني أكذب ؟- لا- 337 00:14:57,757 --> 00:14:59,924 لا، أعتقد أنكِ إنفتحتي لي 338 00:14:59,926 --> 00:15:02,393 وشاركتني بشيء شخصي 339 00:15:02,395 --> 00:15:04,528 كانت لخدمة المجتمع في الثانوية 340 00:15:04,530 --> 00:15:05,696 ليست بالأمر المهم 341 00:15:05,698 --> 00:15:06,997 لا، إنه أمر مهم 342 00:15:06,999 --> 00:15:08,532 إنه ضخم 343 00:15:08,534 --> 00:15:10,501 أشعر أنني أتعرف عليكِ- أخرس- 344 00:15:10,503 --> 00:15:12,169 بالواقع يبدو مثل إختراق شجرة جو الهند 345 00:15:12,171 --> 00:15:13,270 بواسطة منجل، لكن 346 00:15:13,272 --> 00:15:14,405 أحمق" صحيح" 347 00:15:14,407 --> 00:15:16,607 أحمق للغاية 348 00:15:16,609 --> 00:15:18,606 يعطيكِ شعور جيد، أليس كذلك؟ 349 00:15:18,988 --> 00:15:20,588 عليك فعل ذلك أكثر 350 00:15:20,966 --> 00:15:26,840 ماذا عن أن تتوقف عن القلق بشأن مالا أفعله 351 00:15:27,120 --> 00:15:29,353 وتستمتع بما سأفعل ؟ 352 00:15:37,330 --> 00:15:41,009 أتعتقد أنها تفكر بمنطقية ؟ 353 00:15:41,467 --> 00:15:44,468 أتريدين التحدث عن العمل الآن ؟ 354 00:15:44,470 --> 00:15:46,670 هي هددت بالإنتحار 355 00:15:46,672 --> 00:15:48,672 إنها ليست إنتحارية 356 00:15:48,674 --> 00:15:51,509 انها ... انها مجرد يائسة بأن تنجب طفل 357 00:15:51,511 --> 00:15:52,843 على الأغلب هذه فرصتها الأخيرة 358 00:15:52,845 --> 00:15:54,745 يمكنها أن تتبنى 359 00:15:54,747 --> 00:15:57,378 إنه ليس نفس الشيء- حقاً ؟- 360 00:15:57,583 --> 00:15:59,183 لا تعتقدين أن هناك فرق ؟ 361 00:15:59,185 --> 00:16:00,484 لا، لا أعتقد ذلك 362 00:16:00,486 --> 00:16:03,387 حمل جنين في أحشائك لتسعة أشهر 363 00:16:03,389 --> 00:16:05,990 ألا تعتقدين أن ذلك يخلق علاقة فريدة من نوعها ؟ 364 00:16:05,992 --> 00:16:08,325 أعتقد أن كل علاقة فريدة من نوعها 365 00:16:08,327 --> 00:16:10,394 نعم، بالطبع 366 00:16:10,396 --> 00:16:11,729 ماذا تقولين ؟ 367 00:16:11,731 --> 00:16:14,165 أنا أعتقد أنها أنانية 368 00:16:14,167 --> 00:16:15,699 أعني أن تضع نفسها فيالكثير من المعاناة 369 00:16:15,701 --> 00:16:17,902 أن تعرض زوجها للكثير من المعاناة 370 00:16:17,904 --> 00:16:19,637 حتى تتمكن من خوض تجربة 371 00:16:19,639 --> 00:16:22,006 بينما يوجد طرق أخرى 372 00:16:22,008 --> 00:16:23,841 نعم، حسناً 373 00:16:23,843 --> 00:16:26,610 لكن، تريدين أطفال صحيح ؟ 374 00:16:26,612 --> 00:16:28,112 تكلمنا بهذا الموضوع من قبل 375 00:16:28,114 --> 00:16:30,214 نعم، أريد أطفال 376 00:16:30,216 --> 00:16:31,682 لكن أطفالنا 377 00:16:31,684 --> 00:16:33,184 مثل، أن تحملين 378 00:16:33,186 --> 00:16:34,885 نعم 379 00:16:36,521 --> 00:16:38,422 لكن ماذا لو لم يحدث هذا ؟ 380 00:16:38,424 --> 00:16:41,225 ماذا لو لم أستطع الحمل ؟ 381 00:16:41,227 --> 00:16:44,328 أو إذا قررت أنني لا أريد ؟ 382 00:16:44,330 --> 00:16:46,096 و أنني أريد التبني عوضاً عنه ؟ 383 00:16:46,098 --> 00:16:48,666 هل يوجد شيء لم تخبريني به ؟ 384 00:16:48,668 --> 00:16:50,201 بالواقع يوجد 385 00:16:51,503 --> 00:16:53,103 عندما كنا بالإجتماع 386 00:16:53,105 --> 00:16:55,072 لا تقل لأفكاري "سخيفة" أبداً 387 00:16:55,074 --> 00:16:56,607 بحقكِ، أتكلم بجدية 388 00:16:56,609 --> 00:16:58,375 و أنا أيضاً 389 00:17:00,212 --> 00:17:01,537 حسناً 390 00:17:01,681 --> 00:17:03,948 أنتِ محقة، أنا آسف لن أكرر ذلك 391 00:17:27,372 --> 00:17:28,539 يا إلهي، أخفتني 392 00:17:28,541 --> 00:17:30,441 ماذا تقرأ ؟- لاشيء- 393 00:17:30,443 --> 00:17:31,976 أيمكنني قرائته ؟- لا- 394 00:17:31,978 --> 00:17:33,651 لماذ ؟- لأن- 395 00:17:33,815 --> 00:17:34,845 لماذا ؟ 396 00:17:34,847 --> 00:17:36,614 لأن 397 00:17:36,616 --> 00:17:39,315 لماذا ؟ 398 00:17:39,823 --> 00:17:42,801 لأنه لا يوجد شيء لقرائته 399 00:17:42,889 --> 00:17:44,521 مجرد صور 400 00:17:44,523 --> 00:17:45,723 من أين حصلت عليه ؟ 401 00:17:45,725 --> 00:17:47,291 (كولي مايرز) 402 00:17:47,293 --> 00:17:48,959 لدى والدها الكثير في خزانته 403 00:17:48,961 --> 00:17:51,161 إنه لا يلاحظ حتى، لو أخذت القليل منهم 404 00:17:51,163 --> 00:17:53,063 إنها جميلة 405 00:17:53,065 --> 00:17:54,665 بالتأكيد هي كذلك 406 00:17:55,935 --> 00:17:57,668 حان وقت النوم 407 00:17:57,670 --> 00:17:58,836 هذا يعني إطفاء النور 408 00:18:16,145 --> 00:18:17,600 فاتتني محطتي 409 00:18:17,795 --> 00:18:20,024 فاتتني محطتي 410 00:18:20,026 --> 00:18:21,678 (ليلوند بليس) 411 00:18:21,703 --> 00:18:23,670 (أحتاج إلى النزول في (ليلوند بليس 412 00:18:23,763 --> 00:18:25,396 حسناً، ربما كان عليك أن تنتبه 413 00:18:25,398 --> 00:18:28,180 (عندما توقفت في (ليلوند بليس 414 00:18:28,401 --> 00:18:30,200 المحطة القادمة ستكون أبعد 415 00:18:30,202 --> 00:18:31,727 ..لذا لو كنت مكانك 416 00:19:18,649 --> 00:19:20,049 (شون) 417 00:19:20,097 --> 00:19:22,130 هل أنت بخير؟ 418 00:19:22,196 --> 00:19:23,542 أجل 419 00:19:23,612 --> 00:19:25,512 هل تنتظر أحدًا؟ 420 00:19:25,537 --> 00:19:27,370 لا 421 00:19:30,842 --> 00:19:33,267 أنا سيئة بالاتجاهات أيضًا 422 00:19:33,486 --> 00:19:36,946 في كل مرة أخرج من محطة المترو أمشي لثلاث مباني 423 00:19:36,948 --> 00:19:40,260 قبل أن أدرك بأني أذهب للاتجاه الخاطئ 424 00:19:40,652 --> 00:19:43,275 أنت محظوظ لأنك استطعت الوصول لصالة التمرين 425 00:19:43,421 --> 00:19:45,455 أود الذهاب عندما لا تكون مزدحمة 426 00:19:45,457 --> 00:19:48,024 لكن من الصعب علي أن أتشجع بعد العمل 427 00:19:48,026 --> 00:19:49,292 .. أغلب الأحيان أكون 428 00:19:49,294 --> 00:19:51,821 رائحتك منتنة 429 00:19:52,263 --> 00:19:53,819 أعلم، أنا مقرفة 430 00:19:53,898 --> 00:19:56,069 لكنني لا استطيع الاستحمام هناك 431 00:19:56,167 --> 00:19:58,709 أخاف من فطريات الأقدام 432 00:19:58,870 --> 00:20:01,170 مهلا، طالما نحن نتصارح هكذا 433 00:20:01,172 --> 00:20:02,905 أنت سيئ كـجار 434 00:20:02,907 --> 00:20:04,932 أولا، استعدت مني بطارياتك 435 00:20:05,043 --> 00:20:07,043 وبعدها ايقظتني في منتصف الليل 436 00:20:07,045 --> 00:20:09,512 تتخبط بكل مكان وتطرق على الأنابيب 437 00:20:09,514 --> 00:20:10,813 ما الذي كان يجري؟ 438 00:20:10,815 --> 00:20:12,581 كانت الحنفية تنقّط 439 00:20:12,698 --> 00:20:14,517 لم استطع النوم، لذا حاولت اصلاحه 440 00:20:14,519 --> 00:20:16,252 وبعدها لم استطع ايجاد المفك 441 00:20:16,254 --> 00:20:17,687 مما جعلني متوتراً 442 00:20:17,689 --> 00:20:19,455 أيقظتني لانك كنت قلقاً 443 00:20:19,457 --> 00:20:20,890 بشأن مفك؟ 444 00:20:20,892 --> 00:20:23,493 أجل، كنت قلقاً للغاية 445 00:20:23,948 --> 00:20:26,499 أنت مضحك 446 00:20:26,698 --> 00:20:29,432 أنا مُنتنة، وأنت قلق 447 00:20:29,569 --> 00:20:32,530 دائما ما تقول ما يخطر ببالك حرفياً 448 00:20:32,704 --> 00:20:35,238 بعكس غالبية الشباب 449 00:20:36,272 --> 00:20:38,182 هذا لطيف 450 00:20:47,418 --> 00:20:49,446 طابت ليلتك 451 00:20:49,621 --> 00:20:52,188 ولا تصلح أي حنفية هذه الليلة 452 00:20:52,223 --> 00:20:53,389 (تلك وظيفة (أرمين 453 00:21:12,719 --> 00:21:15,988 هذه قائمة بالإصلاحات التي أريدها في شقتي 454 00:21:16,147 --> 00:21:17,914 رقم 33 455 00:21:17,916 --> 00:21:19,816 ما هي مشكلتك بحق الجحيم؟ 456 00:21:20,236 --> 00:21:21,718 المعذرة، مرحباً 457 00:21:21,720 --> 00:21:24,275 اسمي (شون مورفي) سعدت بلقائك 458 00:21:24,433 --> 00:21:28,806 لا، لست سعيداً بمقابلتي في الساعة 12:40 صباحاً 459 00:21:28,893 --> 00:21:30,600 أجل 460 00:21:30,662 --> 00:21:32,428 د.(غلاسمان) قال أن بامكاني 461 00:21:32,430 --> 00:21:34,108 مكالمتك في أي وقتٍ أحتاج فيه لاصلاح شيء ما 462 00:21:34,210 --> 00:21:35,507 من هو د.(غلاسمان) بحق الجحيم؟ 463 00:21:35,532 --> 00:21:38,500 (هو رئيس مستشفى (القديس بونافنتورا (في (سان خوسيه 464 00:21:38,525 --> 00:21:40,091 أنا جرّاح مقيم هناك 465 00:21:40,116 --> 00:21:43,038 حسناً، لا يهمني إن كنت (القديس بونافنتورا) بنفسه 466 00:21:43,208 --> 00:21:46,909 في ما عدا كان هناك حريق أو فيضان أنا لا أعمل إلى من التاسعة حتى الخامسة 467 00:21:46,911 --> 00:21:48,554 468 00:21:48,713 --> 00:21:50,813 سأحاول أن أعود غداً بين هذه الأوقات 469 00:21:50,815 --> 00:21:54,450 لقد أيقظتني من الأساس أعطني قائمتك اللعينة 470 00:21:58,056 --> 00:21:59,643 هذا ذنبي 471 00:21:59,758 --> 00:22:03,092 كان يجب أن أعلم بأنك سوف تنفذ كلامي حرفياً 472 00:22:03,094 --> 00:22:04,660 لا عليك 473 00:22:05,481 --> 00:22:08,231 في الواقع، أتعلم يا (شون)؟ إنها ليست غلطتي 474 00:22:08,385 --> 00:22:10,785 إنها مسؤوليتك، أنت ذكي 475 00:22:10,835 --> 00:22:12,869 عليك أن تكون قادراً على استخدام الحس السليم 476 00:22:12,871 --> 00:22:14,337 عندما يقول لك أحد شيئاً 477 00:22:14,339 --> 00:22:16,539 عليك أن تحاول فهم ما يقصده حقاً 478 00:22:16,541 --> 00:22:20,676 وعندما لا تسير الأمور كما أنت متوقع 479 00:22:20,678 --> 00:22:22,445 تخطّاها 480 00:22:27,452 --> 00:22:31,079 هناك أمر يدعى إخصائي الدعم الشخصي 481 00:22:31,196 --> 00:22:32,855 أظن أنه كمساعد للسلامة في البيت 482 00:22:32,857 --> 00:22:34,023 لا، شكراً لك 483 00:22:34,025 --> 00:22:35,458 استطيع الاعتناء بنفسي 484 00:22:35,460 --> 00:22:37,460 الجميع يحتاج لمساعدة صغيرة بين الحين والآخر 485 00:22:37,462 --> 00:22:40,062 أفكر في أن أطلب منهم أن يرسلوا لي أحداً منهم 486 00:22:40,064 --> 00:22:42,064 لقد عشت لوحدي لمدة طويلة 487 00:22:42,066 --> 00:22:44,267 (في بلدة (كاسبر) في (وايومنغ 488 00:22:44,269 --> 00:22:45,935 (الجميع كان يهتم بك في (كاسبر 489 00:22:45,937 --> 00:22:47,637 (الجميع يهتم بالجميع في (كاسبر 490 00:22:47,639 --> 00:22:49,438 لكن هذه (سان خوسيه) مدينة كبيرة 491 00:22:49,440 --> 00:22:52,408 والإقامة فيها تتطلب الكثير .. أكثر من ممارسة الطب 492 00:22:52,410 --> 00:22:53,576 لست بحاجة لمساعد 493 00:22:53,578 --> 00:22:54,644 (نحن نتحدث وحسب (شون 494 00:22:54,646 --> 00:22:56,708 لست بحاجة لمساعد - حسناً، حسناً - 495 00:22:56,733 --> 00:22:58,559 حسناً 496 00:22:58,734 --> 00:23:00,669 حسناً - حسناً - 497 00:23:02,005 --> 00:23:04,487 سنتناقش بذلك في وقت آخر 498 00:23:06,076 --> 00:23:09,178 لنستمتع بفطورنا، حسناً؟ 499 00:23:17,201 --> 00:23:19,259 (سيد (ألان 500 00:23:19,673 --> 00:23:21,871 أحاول اقناعها بان تنقذ حياتها 501 00:23:21,873 --> 00:23:23,840 لا أريد المراهنة على حياة زوجتي 502 00:23:23,841 --> 00:23:25,703 لكنها تريد ذلك 503 00:23:25,877 --> 00:23:27,076 سنقوم بتجهيزها الآن 504 00:23:27,078 --> 00:23:29,546 وستدخل إلى غرفة العمليات خلال ساعات 505 00:23:30,014 --> 00:23:31,714 أنا أتفهم لمَ هي مستميتة لذلك 506 00:23:31,716 --> 00:23:33,601 لكني لم أفهم لمَ أنت كذلك 507 00:23:34,586 --> 00:23:36,465 إن ماتت، يكون هذا ذنبك 508 00:23:36,688 --> 00:23:38,855 وماذا إن عاشت؟ 509 00:23:40,591 --> 00:23:42,574 سيكون لديك زوجة وطفل يحتاجونك 510 00:23:42,627 --> 00:23:45,051 وأنت مستمرٌ في إخراجها من حياتك 511 00:23:45,396 --> 00:23:47,235 أنا لست مستميتاً 512 00:23:47,365 --> 00:23:49,118 أنا واثق 513 00:23:49,334 --> 00:23:51,167 مما يجب أن يجعلك بحال أفضل 514 00:24:01,675 --> 00:24:03,341 انقباض 515 00:24:03,414 --> 00:24:04,780 سأحدث الشِق 516 00:24:04,782 --> 00:24:07,344 وبعدها أريد منك أن تبدأ "بالذي يدعى "قسطرة 517 00:24:07,785 --> 00:24:10,034 (عمل جيد في الفحص الحوضي يا د.(مورفي 518 00:24:10,059 --> 00:24:11,821 لم يكن ذلك سهلاً مع كل هذا التوّرم 519 00:24:11,823 --> 00:24:12,822 شكراً لك 520 00:24:12,824 --> 00:24:14,123 .. كيف علمت بمن قام 521 00:24:14,125 --> 00:24:15,725 لديّ طُرقي 522 00:24:15,727 --> 00:24:16,726 مثل بابانويل " سانتا كلوز " 523 00:24:16,728 --> 00:24:18,160 أنا أخبرته 524 00:24:18,162 --> 00:24:19,295 لا هدايا لك 525 00:24:19,297 --> 00:24:20,363 أدخل الأنبوب 526 00:24:23,296 --> 00:24:24,696 لكن ينتابني الفضول 527 00:24:24,769 --> 00:24:27,570 كيف أمكن لشخص لا يستطيع مصافحة زميله في العمل 528 00:24:27,572 --> 00:24:30,406 أن يقوم بفحص الحوض بأريحية؟ 529 00:24:30,408 --> 00:24:32,642 بعض الناس يصافحون بشدة، وهذا يؤلم 530 00:24:32,644 --> 00:24:35,310 ارسل هذه للمختبر لتحليل زراعة الدم 530 00:24:32,644 --> 00:24:35,310 اختبار زراعة الدم لمعرفة وجود إن كان يوجد كائنات الحية الدقيقة في الدم عادة ما يشير الى وجود عدوى 531 00:24:36,447 --> 00:24:39,115 إذن، أخمّن لا تفضّل الأحضان أيضاً 532 00:24:39,117 --> 00:24:41,517 لا أحب أن أُعصر 533 00:24:41,519 --> 00:24:43,519 حسناً، ماذا لو كان من أحد تستلطفه؟ 534 00:24:43,521 --> 00:24:45,121 أو أحد تحبه؟ 535 00:24:45,123 --> 00:24:46,989 هل كان لك حبيبة؟ 536 00:24:48,892 --> 00:24:51,560 كدت أن أقبّل فتاة، مرة 537 00:24:51,562 --> 00:24:52,762 حسناً، تعلم ما يقولون 538 00:24:52,764 --> 00:24:55,173 .. إن لم تنجح في المرة الأولى 539 00:24:55,413 --> 00:24:57,746 هل التحاول الاستهزاء بي، أو تشجيعي؟ 540 00:24:57,835 --> 00:24:59,535 أحاول التعرّف عليك 541 00:24:59,537 --> 00:25:02,805 لأعلم متى يجب أن أستهزء ومتى يجب أن أشجع 542 00:25:02,971 --> 00:25:05,398 متى يكون الوقت المناسب للاستهزاء بك؟ 543 00:25:11,683 --> 00:25:13,683 اضغطي بقوة أكثر على هذا الخَرَاج 544 00:25:13,685 --> 00:25:14,984 يجب أن يخرج الآن 545 00:25:14,986 --> 00:25:16,719 هناك خطب ما 546 00:25:16,721 --> 00:25:19,822 فُرّغت الغدّة، لكن التورّم لم يزل 547 00:25:19,824 --> 00:25:21,290 معدل النّبض، وضغط الدم مستقر 548 00:25:21,292 --> 00:25:23,375 هل لي بإضاءة أكثر، رجاءاً 549 00:25:24,963 --> 00:25:26,662 تبّاً - ما الأمر؟ - 550 00:25:26,664 --> 00:25:28,164 التوّرم لم يخّف 551 00:25:28,166 --> 00:25:30,366 هناك كتلة تحت الخَرَاج 552 00:25:30,368 --> 00:25:32,768 ولا تضغط فقط على العصب الفرجي 553 00:25:32,770 --> 00:25:33,903 إنها تجتاحه تماماً 554 00:25:33,905 --> 00:25:36,305 هذا سيئ - سيئ للغاية - 555 00:25:43,562 --> 00:25:46,390 هل انتهيتم ؟ 556 00:25:48,024 --> 00:25:50,792 تمكّنا من استخراج الخُرَاج 557 00:25:51,048 --> 00:25:52,865 أشعر بتحسن فعلاً 558 00:25:52,889 --> 00:25:54,498 هذا بسبب مسكن الآلام فحسب 559 00:25:54,538 --> 00:25:56,104 السبب وراء الألم الحاد 560 00:25:56,106 --> 00:25:57,773 لم يكن فقط بسبب الخُرَاج 561 00:25:57,775 --> 00:26:00,068 هناك ورم عضلي تحته 562 00:26:00,234 --> 00:26:01,967 ما يكون هذا؟ 563 00:26:02,024 --> 00:26:04,131 ورم ليفيّ 564 00:26:04,638 --> 00:26:08,784 ليس ورماً سرطانياً لكنه ملتفّ حول العصب 565 00:26:08,786 --> 00:26:10,252 علينا أن نزيل الورم 566 00:26:10,254 --> 00:26:13,922 لكن لعمل ذلك علينا أن نقطع العصب 567 00:26:14,880 --> 00:26:17,755 لن يكون بامكانك الاحساس بأعضائك الجنسية بعد ذلك 568 00:26:17,828 --> 00:26:19,661 آنا آسفة للغاية 569 00:26:20,754 --> 00:26:22,531 كنت أعلم 570 00:26:25,228 --> 00:26:26,528 الربّ يعاقبني 571 00:26:26,570 --> 00:26:28,237 لا، بالطبع ليس كذلك 572 00:26:28,239 --> 00:26:30,600 .. هذا نموّ عشوائي فحسب - هل أنتِ متدينة ؟ - 573 00:26:30,741 --> 00:26:32,037 أجل 574 00:26:32,129 --> 00:26:35,330 أو على الأقل كنت كذلك 575 00:26:37,013 --> 00:26:39,748 لم أفكر في الرّب منذ وقت طويل 576 00:26:39,750 --> 00:26:42,584 .. عدا، كوني هنا 577 00:26:42,586 --> 00:26:44,820 هل أنتِ متأكدة حيال عدم اتصالنا بوالديكِ؟ 578 00:26:44,822 --> 00:26:48,528 لا، لن يكون باستطاعتي تحمّل نظراتهم 579 00:26:49,579 --> 00:26:51,245 بالأخص والدي 580 00:26:51,809 --> 00:26:54,543 حسناً، لذلك يوجد الأبوين 581 00:26:54,865 --> 00:26:57,099 لكي لا تواجهي هذه الأشياء وحدكِ 582 00:26:57,677 --> 00:27:00,473 هل بامكانك أن تقولي لوالدكِ بأنك عاهرة؟ 583 00:27:01,278 --> 00:27:03,395 ارتكبتِ خطأً 584 00:27:03,774 --> 00:27:05,274 هذا كل شيء 585 00:27:11,181 --> 00:27:13,482 الأعضاء الحيوية للمريض؟ - مستقرة - 586 00:27:13,484 --> 00:27:14,916 الجنين؟ - مستقر - 587 00:27:14,918 --> 00:27:16,318 حسناً 588 00:27:16,320 --> 00:27:18,487 هل الجميع جاهزون؟ 589 00:27:18,489 --> 00:27:19,755 مشرط 590 00:27:32,235 --> 00:27:33,368 كمّاشة 591 00:27:47,450 --> 00:27:49,221 حسناً 592 00:27:49,386 --> 00:27:51,119 سأقوم بالشّق حتى الرّحم 593 00:27:55,993 --> 00:27:58,093 مخطط صدى القلب عبر المريء يظهر تقلص غير طبيعي في جدار القلب الداخلي 594 00:27:58,095 --> 00:27:59,928 (الضَّغْطُ الانْقِباضِيّ عند 90 ، أحضر الـ(سوان 594 00:27:58,095 --> 00:27:59,928 يشار إلى القسطرة الشريان الرئوي باسم قسطرة سوان-غانز، تكريماً لمخترعيها جيريمي سوان ووليام غانز. وتفيد قسطرة الشريان الرئوي في قياس ضغط الدم بالشريان الرئوي الرئيسي 595 00:27:59,930 --> 00:28:01,723 المجرى الوريدي مضطرب - إنها تعاني من نوبة قلبية - 596 00:28:01,725 --> 00:28:02,910 أريدك أن تغلق الشّق 597 00:28:02,935 --> 00:28:05,012 أقوم بذلك، أحتاج مِفك إبرة - أحضري منظار الفلوروسكوب إلى هنا - 597 00:28:02,935 --> 00:28:05,012 أداة تستطيع التقاط التصوير بالاشعة السينية 598 00:28:05,037 --> 00:28:07,102 سأعدّها للقسطرة عن طريق المِضَخَّةٌ البَالونِيَّة 599 00:28:10,055 --> 00:28:11,837 باربرا)؟) 600 00:28:12,743 --> 00:28:15,010 لقد واجهتنا تعقيدات أثناء العملية 601 00:28:15,012 --> 00:28:17,446 جلطة دموية سدّت شرياناً في قلبك 602 00:28:17,448 --> 00:28:19,258 استطعنا اخراجها في الوقت المناسب 603 00:28:19,321 --> 00:28:20,582 وطفلي؟ 604 00:28:20,584 --> 00:28:22,422 الجنين مستقر 605 00:28:23,087 --> 00:28:26,141 احتشاء القلب حدث قبل أن نقوم بفتح الرّحم 606 00:28:26,457 --> 00:28:28,457 لقد عدنا من حيث بدأنا إذن 607 00:28:29,005 --> 00:28:30,864 لقد أصبتِ بنوبة قلبية للتو 608 00:28:30,928 --> 00:28:32,027 لا يهمني 609 00:28:32,029 --> 00:28:33,695 لا يوجد أي خيار آخر الآن 610 00:28:33,697 --> 00:28:36,131 إن لم نقم بالاجهاض سيموت الجنين في رحمكِ 611 00:28:36,133 --> 00:28:38,633 والجلطات المسببة لذلك ستطغى على قلبكِ ودماغك 612 00:28:38,635 --> 00:28:40,802 لهذا السبب تحديداً يجب أن نحاول مرة أخرى 613 00:28:42,581 --> 00:28:44,393 ما الذي تقصده ؟ 614 00:28:44,503 --> 00:28:46,208 عليكم أن تزيلوا الورم 615 00:28:48,946 --> 00:28:51,275 لقد ترجّيتني بأن لا أقوم بالعملية قبل ذلك 616 00:28:51,462 --> 00:28:53,229 اعتقدت أني استطيع اقناعها بالعدول عن ذلك حينها 617 00:28:53,317 --> 00:28:55,447 الآن أعلم أني لا استطيع ذلك 618 00:28:56,019 --> 00:28:58,053 إمّا أن تقوم بها، أو انها ستموت 619 00:29:01,625 --> 00:29:03,125 قبل، أن تتم مُقاضاتنا 620 00:29:03,127 --> 00:29:04,893 نريد على الأقل أن يكون أحد منهم في صفّنا 621 00:29:04,895 --> 00:29:06,962 .. لكن الآن، وهما متحالفان 622 00:29:06,964 --> 00:29:09,231 هل بامكانهم مقاضاتنا لعدم اجرائنا للعملية؟ 623 00:29:09,233 --> 00:29:11,333 بإمكانهم المجادلة بأننا أهملنا رعايتها 624 00:29:11,335 --> 00:29:12,734 ولكننا لازلنا نرعاها 625 00:29:12,736 --> 00:29:13,969 ولكنها ليست الرعاية التي يرغبون بها 626 00:29:13,971 --> 00:29:15,908 ..وهذا خطؤك أنت 627 00:29:16,206 --> 00:29:18,840 لو لم تعطيها أملًا منذ البداية 628 00:29:18,842 --> 00:29:20,308 لربما كان بإمكاننا إقناعها 629 00:29:20,580 --> 00:29:22,472 كيف هو الألم حول موضع القطب؟ 630 00:29:22,513 --> 00:29:24,179 خمسة من عشرة 631 00:29:24,181 --> 00:29:25,514 .سأرفع مقدار جرعة مسكن الألم 632 00:29:25,516 --> 00:29:26,848 أي آلام صدرية؟ 633 00:29:26,850 --> 00:29:28,884 كلا، في الواقع اشعر بأن قلبي على مايرام 634 00:29:30,151 --> 00:29:32,003 جيد 635 00:29:37,317 --> 00:29:39,371 إن كان لاترغب بالتوقف فليس .هنالك مايمكننا فعله 636 00:29:39,396 --> 00:29:41,681 إذن سنرسلها إلى المنزل لتموت؟ - .إنه قرارها - 637 00:29:41,706 --> 00:29:43,098 بإمكاننا إخبارها بأننا سنمضي قدمًا 638 00:29:43,100 --> 00:29:44,132 بتلك الجراحة الجنينية 639 00:29:44,134 --> 00:29:46,601 ...وعندما تكون تحت التخدير - .سأدّعي بأنك لم تقل هذا أبدًا - 640 00:29:46,603 --> 00:29:48,270 إن كانت هذه هي الطريقة الوحيدة ...لإنقاذ حياتها 641 00:29:48,272 --> 00:29:49,738 هذا هو ما أتحدث عنه تمامًا 642 00:29:49,740 --> 00:29:51,940 ألن تكذب أبدًا لإقناع شخص إنتحاري 643 00:29:51,942 --> 00:29:53,041 بأن يبتعد عن الحافة؟ 644 00:29:53,043 --> 00:29:54,509 ...الكذب على المريض عن قصد 645 00:29:54,511 --> 00:29:56,966 ...بشأن عملية جراحية هامة - ...حسنًا، حسنًا - 646 00:29:57,255 --> 00:29:59,147 ..الكذب على المريض هو أمرٌ آخر 647 00:29:59,149 --> 00:30:00,882 أما تأدية عملية جراحية عليها ...بدون موافقتها 648 00:30:00,884 --> 00:30:03,507 .إنه عمل غير أخلاقي و غير قانوني - .وجنوني - 649 00:30:03,620 --> 00:30:04,991 ..أنني فقط 650 00:30:05,055 --> 00:30:06,455 .لا أريد فعل ذلك 651 00:30:12,162 --> 00:30:13,829 إنه ليس خيارنا الوحيد 652 00:30:13,956 --> 00:30:16,398 تودون مني أن أحاول إجراء العملية الجنينية مرة أخرى؟ 653 00:30:16,400 --> 00:30:17,999 فقط إذا كانت هذه الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياتها 654 00:30:18,001 --> 00:30:19,901 في المرة الأولى كانت هذه هي ...الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياتها 655 00:30:19,926 --> 00:30:21,184 ولكن إصابتها بذبحة القلبية ثانية 656 00:30:21,209 --> 00:30:23,103 بعد يوم واحد من إصابتها بالأولى ستقتلها 657 00:30:23,128 --> 00:30:24,339 ربما لا 658 00:30:24,341 --> 00:30:27,425 ...أعتذر على المقاطعة ولكنني 659 00:30:27,611 --> 00:30:29,668 لدي فكرة 660 00:30:29,880 --> 00:30:32,347 ماذا لو قتلناها قبل أن تقتل نفسها؟ 661 00:30:36,687 --> 00:30:39,387 سوف نوقف القلب وسنوصله بآلة محاكاة 662 00:30:39,389 --> 00:30:40,589 طوال مدة العملية 663 00:30:40,591 --> 00:30:41,823 لن تصابي بذبحة قلبية 664 00:30:41,825 --> 00:30:43,525 إن لم يكن قلبكِ ينبض من الأساس 665 00:30:43,527 --> 00:30:45,560 وهذا يزيل الخطر من العملية الجراحية 666 00:30:45,562 --> 00:30:47,796 ولكن أليست التجلطات تشكل خطرًا على دماغها أيضًا؟ 667 00:30:47,798 --> 00:30:50,065 هذه الطريقة لا تستبعد جميع المخاطر 668 00:30:50,067 --> 00:30:52,534 ولكنها تقلل من الخطر الأكبر 669 00:30:54,605 --> 00:30:56,037 شكرًا لك 670 00:30:56,767 --> 00:30:58,837 سنقوم بإجرائها في الصباح الباكر 671 00:31:29,091 --> 00:31:31,252 !لقد أصلحت الحوض الخاص بي 672 00:31:31,611 --> 00:31:33,074 هل تعرف ما الوقت الآن؟ 673 00:31:33,076 --> 00:31:34,609 !لقد أصلحت الحوض الخاص بي 674 00:31:34,611 --> 00:31:36,545 على الرحب و السعة، والآن إذهب بعيدًأ 675 00:31:36,547 --> 00:31:38,880 لكنها لم تكن جزءًا من القائمة 676 00:31:38,882 --> 00:31:40,715 إصلاح الصنبور لم يكن جزءًا من قائمتك 677 00:31:40,717 --> 00:31:42,591 لم يكن من المفترض بك لمسه 678 00:31:42,808 --> 00:31:46,513 بعد إصلاحي لكل شيء أيقظتني لإصلاحه 679 00:31:46,723 --> 00:31:48,823 ...وعندما أردت إصلاح شيء آخر 680 00:31:48,825 --> 00:31:51,527 لم يكن على القائمة لأنني أصلحته 681 00:31:51,676 --> 00:31:53,309 حسنًا، لم تصلحه كما ينبغي 682 00:31:53,397 --> 00:31:55,792 .لأنه كانت لاتزال قطرات تتساقط - .أردتها أن تتساقط - 683 00:31:55,866 --> 00:31:58,099 بالمعدل ذاته التي كانت تتساقط (به قطرات الماء في حوض مسكني في (كاسبر 684 00:31:58,101 --> 00:31:59,334 كانت تتساقط ببطئ 685 00:31:59,336 --> 00:32:00,969 و الآن يجب علي إصلاحها مجددًا 686 00:32:00,971 --> 00:32:02,592 هذا ليس عدلًا 687 00:32:02,760 --> 00:32:04,293 ...طفح الكيل 688 00:32:04,374 --> 00:32:05,840 في حال لم يعجبك الصنبور 689 00:32:05,842 --> 00:32:08,443 ..أو أي شيء آخر في الشقة فأنتقل منها 690 00:32:08,445 --> 00:32:11,780 إذا طرقت على هذا الباب مجددًا بعد الساعة الخامسة مساءً 691 00:32:11,934 --> 00:32:14,365 سألكمك حتى تسقط أسنانك 692 00:34:26,049 --> 00:34:27,915 !الأعصاب تشبه الأنابيب - ...شون)، هذا) - 693 00:34:27,917 --> 00:34:30,518 علينا أن نوصل العصب الفرجي ..لإستخراج الورم العضلي 694 00:34:30,520 --> 00:34:32,153 ولكن إذا أعدنا توصيل نهايات الأعصاب 695 00:34:32,155 --> 00:34:34,255 قطر هذا الورم 4 سنتيمترات 696 00:34:34,257 --> 00:34:36,223 وهذه مسافة كبيرة مابين نهايات الأعصاب 697 00:34:36,225 --> 00:34:37,458 الأعصاب لاتتمدد 698 00:34:37,460 --> 00:34:38,893 ..ليس علينا تمديدها 699 00:34:38,895 --> 00:34:41,429 يمكننا ربط نهايات أعصاب القاصية بالعصب الفرجي 700 00:34:41,431 --> 00:34:43,097 إلى العصب الجلدي البطني الفرغي 701 00:34:43,099 --> 00:34:45,066 من فخذها 702 00:34:47,029 --> 00:34:50,171 هل تفضلين أن تخسرين الإحساس في فخذكِ أم أعضاؤك الحساسة؟ 703 00:34:50,631 --> 00:34:52,440 الفخذ بالطبع 704 00:34:53,365 --> 00:34:55,271 هل هو محق؟ 705 00:34:55,359 --> 00:34:56,725 هل بإمكاننا فعل ذلك؟ 706 00:34:57,185 --> 00:34:58,946 لربما كان من الأفضل 707 00:34:58,948 --> 00:35:01,998 أن نناقش هذا الأمر بعد مقابلة المريض 708 00:35:02,303 --> 00:35:04,607 ولكن، نعم.. أعتقد بأنها من الممكن أن تنجح 709 00:35:09,792 --> 00:35:12,007 إقطع الغرز 710 00:35:15,298 --> 00:35:18,766 ..تم زرع العصب لنرى الآن إن كانت هذه الزراعة ناجحة 711 00:35:28,778 --> 00:35:31,579 ..الأقطاب الكهربائية في مكانها 712 00:35:31,581 --> 00:35:32,613 أرسل التيار 713 00:35:36,953 --> 00:35:37,952 مجددًا 714 00:35:39,088 --> 00:35:40,855 مجددًا 715 00:35:41,891 --> 00:35:43,190 مجددًا - ..حسنًا يا (ميرفي) لقد فهمنا ذلك - 716 00:35:43,192 --> 00:35:44,358 لقد نجحت فكرتك 717 00:35:44,360 --> 00:35:45,359 .عمل جيد، كلاكما 718 00:35:45,361 --> 00:35:47,634 .شكرًا - .شكرًا لك - 719 00:35:47,964 --> 00:35:51,966 أعتقد بأن (ميلينديز) لايخبركم بهذا بما يكفي 720 00:35:51,968 --> 00:35:54,135 ولكن كلاكما يقوم بعملٍ رائع 721 00:35:54,137 --> 00:35:57,704 وإذا أحتاج إحداكما إلى أي شي ..حتى للتحدث فقط 722 00:35:57,940 --> 00:36:00,081 فبابي مفتوحٌ دائمًا 723 00:36:00,349 --> 00:36:02,643 (خيط (فايكرل - .قادم - 724 00:36:02,711 --> 00:36:04,072 (خيط الـ(فايكرل 725 00:36:06,783 --> 00:36:08,749 إنها موصولة بآلة المحاكاة 726 00:36:09,851 --> 00:36:11,452 سأضع الملقط العرضي على الشريان الأورطي 727 00:36:17,627 --> 00:36:18,993 هل أنت مستعد؟ 728 00:36:20,562 --> 00:36:21,629 أفرغ القلب 729 00:36:21,631 --> 00:36:22,630 أقوم بذلك 730 00:36:30,849 --> 00:36:32,889 لنجهزها لعملية القيصرية 731 00:36:40,491 --> 00:36:42,491 (د.(آندروز 732 00:36:43,361 --> 00:36:45,037 الجراحة مضت على مايرام 733 00:36:45,119 --> 00:36:47,863 ولكنني لا أشعر بأي شيء هناك 734 00:36:47,865 --> 00:36:49,265 لأنك لاتزالين تحت تأثير الأدوية ...لذا فأنها 735 00:36:49,267 --> 00:36:50,866 ..ستأخذ مايقارب الـ6 شهور حتى سنة 736 00:36:50,868 --> 00:36:52,861 لكي تستعيد وظائفها الحيوية 737 00:36:53,004 --> 00:36:54,603 سيتطلب الأمر وقتًا حتى يستطيع دماغكٍ 738 00:36:54,605 --> 00:36:56,071 الإعتياد على ما فعلناه في تلك العملية 739 00:36:56,073 --> 00:36:58,407 ولكن العصب المزروع يعمل على أتم وجه 740 00:36:58,409 --> 00:36:59,842 ستكونين على مايرام 741 00:36:59,844 --> 00:37:01,076 شكرًا لك 742 00:37:01,562 --> 00:37:03,712 هل بإمكانكِ تقديم خدمة لي؟ 743 00:37:03,714 --> 00:37:04,847 بالطبع 744 00:37:07,050 --> 00:37:08,417 إتصلي بوالدي 745 00:37:08,897 --> 00:37:10,686 ..بالطبع 746 00:37:16,661 --> 00:37:17,924 مشرط 747 00:37:18,104 --> 00:37:19,596 مشرط 748 00:37:44,388 --> 00:37:45,952 أداة الكي 749 00:37:46,002 --> 00:37:47,721 أداة الكي 750 00:37:59,737 --> 00:38:01,370 كيف هي المحاكاة؟ 751 00:38:05,586 --> 00:38:08,331 د.(كولو)، هل أنت معنا؟ - .أجل - 752 00:38:08,440 --> 00:38:10,813 ضغط الوريد المركزي جيد 753 00:38:10,815 --> 00:38:12,522 مستوى الأوكسجين 200 754 00:38:12,616 --> 00:38:15,084 .هذا جيد - .أُصلح الآن العظم العجزي الجنيني - 755 00:38:15,086 --> 00:38:17,194 سأُرجع هذا الطفل إلى المكان الذي ينتمي إليه 756 00:38:18,007 --> 00:38:19,740 الطفل؟ 757 00:38:20,190 --> 00:38:22,424 هذه المرة الأولى التي لم تدعه بها بالجنين 758 00:38:23,566 --> 00:38:25,167 هذا مجرد تعبير 759 00:38:36,874 --> 00:38:38,107 لقد أخبرتك بذلك 760 00:38:38,288 --> 00:38:40,342 ..أجل، فعلتِ 761 00:38:40,609 --> 00:38:43,710 سيتوجب عليكٍ البقاء في السرير للأربعة الأشهر القادمة 762 00:38:43,848 --> 00:38:46,281 ولكن تشخيصكِ و إبنكِ ممتاز للغاية 763 00:38:46,979 --> 00:38:48,317 764 00:38:48,643 --> 00:38:50,753 أردنا أن تكون هذه مفاجأة 765 00:38:50,799 --> 00:38:52,698 766 00:38:52,860 --> 00:38:54,690 ..خطأ مبتدئين 767 00:38:58,663 --> 00:39:00,229 !أجل 768 00:39:00,231 --> 00:39:02,831 سنحتفل الليلة بالتأكيد 769 00:39:02,833 --> 00:39:05,034 (تبًا للنوم يا (مورفي 770 00:39:05,036 --> 00:39:06,735 أنت قادم معنا 771 00:39:06,737 --> 00:39:08,170 إلى أين أنتم ذاهبون؟ - .إلى الخارج - 772 00:39:08,172 --> 00:39:09,972 .سنذهب للشرب - .لستُ عطشًا - 773 00:39:09,974 --> 00:39:11,607 لاتكن أحمقًا 774 00:39:11,609 --> 00:39:13,175 ..لقد عنيت فقط 775 00:39:13,230 --> 00:39:14,743 هيا يا صاح 776 00:39:14,745 --> 00:39:17,423 لقد أنقذت للتوك الحياة الجنسية لفتاة في الثامنة عشر من عمرها 777 00:39:17,748 --> 00:39:19,081 وأنا أنقذت إثنتان 778 00:39:19,083 --> 00:39:20,516 .سوف نشرب 779 00:39:23,119 --> 00:39:24,253 (هيا يا (شون 780 00:39:26,877 --> 00:39:28,455 حسنًا 781 00:39:28,759 --> 00:39:30,666 .رائع 782 00:39:30,895 --> 00:39:34,029 783 00:39:39,807 --> 00:39:42,607 784 00:39:44,341 --> 00:39:45,711 حسنًا 785 00:39:45,736 --> 00:39:48,133 علي الذهاب إلى المنزل الآن 786 00:39:48,285 --> 00:39:50,051 سيكون الأمر على مايرام، لاتقلق 787 00:39:50,139 --> 00:39:51,505 لن نمكث طويلًا 788 00:39:53,455 --> 00:39:56,767 789 00:39:57,149 --> 00:40:02,789 790 00:40:17,273 --> 00:40:19,558 (مرحبًا يا (شون 791 00:40:20,177 --> 00:40:22,129 (مرحبًا (كولين 792 00:40:22,706 --> 00:40:25,740 لقد سمعت بأن (ستيف) أراك مجلة والدي 793 00:40:25,883 --> 00:40:27,516 هل أعجبتك؟ 794 00:40:30,257 --> 00:40:32,558 لاتقلق، لن أخبر أحدًا 795 00:40:34,891 --> 00:40:37,207 ..ليس هنالك مايدعو للخجل 796 00:40:37,461 --> 00:40:40,137 جميع الرجال يحبون تلك الأشياء 797 00:40:41,583 --> 00:40:43,449 هل تود معرفة سر خاص بي؟ 798 00:40:44,869 --> 00:40:46,301 أجدك وسيمًا حقًا 799 00:40:48,020 --> 00:40:49,605 رائحتكِ أشبه بعلكة الفاكهة 800 00:40:49,607 --> 00:40:51,773 أعلم، إنها رائحة مرطب الشفاه الخاص بي 801 00:40:54,812 --> 00:40:56,111 تعال إلى هنا 802 00:40:57,714 --> 00:40:59,833 تعال إلى هنا 803 00:41:02,786 --> 00:41:04,119 هل تعتقد بأنني جميلة؟ 804 00:41:06,089 --> 00:41:07,723 أنا معجبة بك أيضًا 805 00:41:11,795 --> 00:41:13,996 سأريك أشيائي إن أريتني أشياؤك 806 00:41:16,966 --> 00:41:19,290 ..هيا، أشعر بالفضول 807 00:41:19,904 --> 00:41:21,667 لابد بأنك تشعر بالفضول 808 00:41:22,112 --> 00:41:23,924 هل يمكنني الحصول على قبلة؟ 809 00:41:25,550 --> 00:41:27,606 ..أود أن أعلم كيف هو ذلك الشعور 810 00:41:28,168 --> 00:41:30,231 ...سأقبلك 811 00:41:30,318 --> 00:41:31,517 ..إذا أريتني 812 00:41:31,801 --> 00:41:33,028 أريكِ ماذا؟ 813 00:41:33,095 --> 00:41:35,095 .أنت تعلم ماذا.. إنزع بنطالك 814 00:41:35,152 --> 00:41:36,185 كلا 815 00:41:36,187 --> 00:41:37,991 (هيا يا (شون 816 00:41:38,083 --> 00:41:40,383 .كلا، علي الذهاب 817 00:41:42,211 --> 00:41:44,393 يا إلهي، لا اصدق بأنك كنت على وشك ..إظهار عصوك 818 00:41:44,395 --> 00:41:45,627 ..كلا، لم أكن سأفعل ذلك 819 00:41:45,629 --> 00:41:48,478 ..وكأنني سأقبل شخصًا غريب الأطوار مثلك 820 00:41:48,577 --> 00:41:51,041 .دعوه وشأنه... هيا 821 00:41:52,803 --> 00:41:56,064 822 00:41:56,106 --> 00:41:59,339 ..حسنًا يا رفاث، لنخبنا 823 00:41:59,455 --> 00:42:01,292 لأننا رائعون 824 00:42:01,347 --> 00:42:02,678 ..ولا حاجة لقول المزيد 825 00:42:02,779 --> 00:42:04,925 .نخبكم - .نخبكم - 826 00:42:05,203 --> 00:42:11,304 @ArbWarez2 :تابعونا على تويتر @ArbWarez :تابعونا على فيسبوك 827 00:42:11,600 --> 00:42:15,300 Rabi3 @rabi3o Eman @Eman_a91 Latifa @l6fannn Mahmoud @m3bdn