1 00:00:00,600 --> 00:00:02,286 سابقاً في " الطبيب الجيّد " 2 00:00:02,288 --> 00:00:05,189 العوده للعيش في كاليفورنيا و الانتقال للعيش معك 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,848 لقد كان الامر اكثر صعوبه مما توقعت 4 00:00:07,850 --> 00:00:10,250 هيرشي كانت تعني كل شيء بالنسبه لي شون 5 00:00:10,252 --> 00:00:12,953 لقد اخذت اكبر فرصه بحياتي بالعوده لهناك 6 00:00:12,955 --> 00:00:14,688 وبعد ذلك فشلت 7 00:00:14,690 --> 00:00:16,056 التحفيز العميق للدماغ 8 00:00:16,058 --> 00:00:17,624 يستخدم لعلاج مرض فقدان الشهيه 9 00:00:17,626 --> 00:00:20,561 تريدين اجراء جراحه للدماغ لمشكله نفسيه ؟ 10 00:00:20,563 --> 00:00:23,063 عمليه تحفيز الدماغ غير معتمده من قبل اداره الاغذيه لمرض فقدان الشهيه 11 00:00:23,065 --> 00:00:24,164 انه ليس خيار متاح 12 00:00:24,166 --> 00:00:26,600 زوجتي قررت عدم اجراح جراحه الصمام 13 00:00:26,602 --> 00:00:28,669 على الاقل حتى تجرب علاج التحفيز العميق للدماغ 14 00:00:28,671 --> 00:00:30,104 لن تكوني جزء من تلك الجراحه 15 00:00:30,106 --> 00:00:31,638 او اي من الجراحات التي اقوم بها 16 00:00:31,640 --> 00:00:34,108 لقد ذهبتي من خلفي مباشره للمريض 17 00:00:35,410 --> 00:00:38,078 انت تطردني من فريقك ؟ 18 00:00:39,848 --> 00:00:45,786 19 00:00:45,788 --> 00:00:50,457 20 00:00:50,459 --> 00:00:51,855 21 00:00:51,857 --> 00:00:53,213 22 00:00:53,215 --> 00:00:56,196 انه رقيق جداً 23 00:00:56,198 --> 00:00:57,731 اجل 24 00:00:57,733 --> 00:00:59,299 25 00:00:59,301 --> 00:01:02,970 26 00:01:02,972 --> 00:01:06,006 27 00:01:06,008 --> 00:01:09,276 القطط ذكيه و حرّه 28 00:01:10,053 --> 00:01:11,962 لا اعتقد ان اول حيوان اليف ساحضره 29 00:01:11,964 --> 00:01:13,847 يجب ان يكون شيء اعاني من حساسيه تجاهه 30 00:01:15,683 --> 00:01:17,017 31 00:01:18,353 --> 00:01:19,720 32 00:01:19,722 --> 00:01:24,158 هل تعلمي ان ان الثعابين لا تسحق فرائسها ؟ 33 00:01:24,160 --> 00:01:27,528 انها تحفز الشرايين وتؤدي لانهيار الدوره الدمويه 34 00:01:27,530 --> 00:01:28,762 35 00:01:28,764 --> 00:01:33,200 36 00:01:33,202 --> 00:01:36,703 37 00:01:36,705 --> 00:01:38,472 انه يشبه هوبرت 38 00:01:38,474 --> 00:01:45,279 درجه الهيدروجين يجب ان تكون بنسبه من 7.1 الى 7.3 39 00:01:45,281 --> 00:01:48,615 ويجب ان نضع ثلاثه قطرات من الكلور 40 00:01:48,617 --> 00:01:50,817 لمعادله مفعول الماء 41 00:01:54,189 --> 00:01:55,422 لا تقلق هوبرت 42 00:01:55,424 --> 00:01:57,925 والدك يبدي حبه بطريقه مختلفه 43 00:01:59,360 --> 00:02:02,329 44 00:02:04,032 --> 00:02:06,166 لا 45 00:02:06,168 --> 00:02:07,901 لا تاتين لشهر و ثم تعتقدي 46 00:02:07,903 --> 00:02:09,903 ان شراء فطيره سيجعل الامور على ما يرام ؟ 47 00:02:09,905 --> 00:02:12,039 انها من مخبز المزارعين 48 00:02:12,041 --> 00:02:13,373 - اها - اها 49 00:02:13,375 --> 00:02:14,741 حسناً . سلميها لي 50 00:02:14,743 --> 00:02:16,176 - ادخليها هيا 51 00:02:16,178 --> 00:02:18,645 - مرحباً - شكراً لقدومك 52 00:02:19,160 --> 00:02:20,359 كيف حالها ؟ 53 00:02:23,151 --> 00:02:26,119 لماذا لم تخبريني ان وضعك اصبح سيئاً جداً ؟ 54 00:02:26,121 --> 00:02:28,121 - كنت سأتي - انتِ مشغوله 55 00:02:28,123 --> 00:02:30,657 - ساجد دائماً وقت من اجلك . كاي 56 00:02:30,659 --> 00:02:32,526 جيد لانك لن تغادري 57 00:02:32,528 --> 00:02:35,095 حتى ننهي نحن الثلاثه زجاجه ميرلوت 58 00:02:35,097 --> 00:02:36,630 هل اتصلت بالطبيب 59 00:02:36,632 --> 00:02:38,865 الذي يجرب علاج جديد لسرطان المبيض ؟ 60 00:02:38,867 --> 00:02:41,702 قال الطبيب المسؤول عني انه ليس لدي علامات الورم الصحيحه 61 00:02:41,704 --> 00:02:43,470 اذن يجب ان تعودي للمستشفى 62 00:02:43,472 --> 00:02:49,243 فريق الاطباء الخاص بي وضعوني بدار رعايه الاسبوع الماضي 63 00:02:49,245 --> 00:02:51,044 64 00:02:51,046 --> 00:02:52,346 هل تحتاجي للمورفين ؟ 65 00:02:52,348 --> 00:02:53,847 لا . سوف اتحملها 66 00:02:53,849 --> 00:02:56,917 فقط اعطها دقيقه لتزول لوحدها 67 00:02:56,919 --> 00:02:58,352 اطباءها استمروا برفع الجرعه 68 00:02:58,354 --> 00:03:00,721 لكن لم يعد ذلك يساعد 69 00:03:00,723 --> 00:03:02,856 - لا شيء يساعد 70 00:03:05,260 --> 00:03:06,827 71 00:03:08,730 --> 00:03:11,732 72 00:03:11,734 --> 00:03:19,285 الطبيب الجيد : الموسم الثاني الحلقه السابعه ترجمة : أحمد أبوبكر 73 00:03:19,287 --> 00:03:22,776 74 00:03:25,113 --> 00:03:27,107 مرحباً 75 00:03:27,783 --> 00:03:29,950 تم تشخيص صديقتي بالكُليه 76 00:03:29,952 --> 00:03:32,653 بدرجه رابعه من سرطان المبيض منذ عام 77 00:03:32,655 --> 00:03:35,756 خضعت لسته دورات من العلاج الكربوني 78 00:03:35,758 --> 00:03:38,558 بدون اجراء اي جراحه لازاله الورم لان المرض قد انتشر 79 00:03:38,560 --> 00:03:41,928 لذلك اوقفوا العلاج الكيماوي عندما توقفت عن الاستجابه 80 00:03:41,930 --> 00:03:45,198 على الاغلب باقي لها شهر 81 00:03:45,200 --> 00:03:47,167 انا اسف جداً لسماع ذلك كلير 82 00:03:47,169 --> 00:03:48,435 وانا كذلك 83 00:03:48,437 --> 00:03:50,370 واتوقع انك لستِ هنا للبحث عن التعاطف 84 00:03:50,372 --> 00:03:52,606 لقد راجعت فحوصاتها وهي غير قابله للعلاج 85 00:03:52,608 --> 00:03:55,208 لكن هنالك افه نقيليه تمتد من حجابها الحاجز 86 00:03:55,210 --> 00:03:57,744 تسبب لها الم كبير 87 00:03:57,746 --> 00:04:00,347 وقد استبعد جراحها ازالتها 88 00:04:00,349 --> 00:04:01,982 بسبب تعقيد الاوعيه الدمويه 89 00:04:01,984 --> 00:04:06,086 لكني اعتقد باستخدام المنظار ممكن ذلك 90 00:04:06,088 --> 00:04:08,655 صعب لكنه ممكن 91 00:04:12,026 --> 00:04:13,694 اعرف انك مستاء مني 92 00:04:13,696 --> 00:04:17,074 لكنها صديقتي و هي تتألم 93 00:04:17,800 --> 00:04:20,033 احتاج لمساعدتك 94 00:04:20,035 --> 00:04:21,768 سالقي نظره عليها اليوم 95 00:04:21,770 --> 00:04:23,872 شكراً لك 96 00:04:24,673 --> 00:04:26,206 نحتاج لجراح هنا 97 00:04:26,208 --> 00:04:27,441 وقع على الدرج في موقع البناء 98 00:04:27,443 --> 00:04:28,642 وهو يحمل مسدس المسامير 99 00:04:28,644 --> 00:04:30,744 جهزوا تصوير الاشعه السينيه . ايه اصابات اخرى ؟ 100 00:04:30,746 --> 00:04:33,213 لا فقط ازيليها وقومي بالاسعافات الاوليه 101 00:04:33,215 --> 00:04:34,748 - اي الم ؟ - لا 102 00:04:34,750 --> 00:04:36,398 حسناً عند الثلاثه 103 00:04:36,400 --> 00:04:38,552 1.2.3 104 00:04:38,554 --> 00:04:40,187 105 00:04:40,189 --> 00:04:49,763 106 00:04:49,765 --> 00:04:59,339 107 00:04:59,341 --> 00:05:07,047 108 00:05:08,483 --> 00:05:09,983 لنجري لك الاسعافات الاوليه 109 00:05:09,985 --> 00:05:11,318 110 00:05:11,320 --> 00:05:12,753 كان بامكاننا فعل ذلك مجاناً بالبيت 111 00:05:12,755 --> 00:05:14,287 باستخدام اي مقبض حديد لدينا 112 00:05:14,289 --> 00:05:15,622 انت لا تدفع مقابل معداتنا 113 00:05:15,624 --> 00:05:17,758 انت تدفع لي لاخبرك بانه محظوظ 114 00:05:17,760 --> 00:05:19,326 - انها سطحيّه 115 00:05:19,328 --> 00:05:20,460 ضغط دمه ينخفض 116 00:05:20,462 --> 00:05:21,862 117 00:05:21,864 --> 00:05:24,297 - اتشعر بالدوار ؟ - بالتخبط قليلاً 118 00:05:24,299 --> 00:05:26,199 حسناً شيئاً ما يحصل 119 00:05:26,201 --> 00:05:27,801 لنلفه جانباً 120 00:05:30,004 --> 00:05:31,738 ما مشكله اخي ؟ 121 00:05:31,740 --> 00:05:34,174 ارى جرح ثقب في خاصرته 122 00:05:34,176 --> 00:05:35,776 هنالك مسمار في بطنه ايضاً 123 00:05:35,778 --> 00:05:37,310 لنأخذه الى غرفه الجراحه 124 00:05:37,312 --> 00:05:43,283 125 00:05:43,285 --> 00:05:44,851 126 00:05:44,853 --> 00:05:45,886 127 00:05:45,888 --> 00:05:47,087 كم درجه سوء الالم ؟ 128 00:05:47,089 --> 00:05:48,822 ربما 6 129 00:05:48,824 --> 00:05:50,457 انها تكذب 130 00:05:50,459 --> 00:05:52,092 انها تخفيه جيداً 131 00:05:52,094 --> 00:05:54,060 لكنها تعاني من الالم طيله اليوم 132 00:05:54,062 --> 00:05:55,562 لكن كلير قالت ان خياراتك لا تنتهي 133 00:05:55,564 --> 00:05:57,597 حتى يقول دكتور ميلنديز ذلك 134 00:05:59,704 --> 00:06:01,638 اذا . هل انا كذلك ؟ 135 00:06:01,663 --> 00:06:04,330 اعتقد اننا نستطيع فعل شيء يسهّل الامور عليكِ 136 00:06:06,233 --> 00:06:07,800 متى ؟ 137 00:06:07,802 --> 00:06:09,669 سنقوم بذلك انا و بارك اليوم 138 00:06:11,939 --> 00:06:13,339 ماذا بشأن كلير ؟ 139 00:06:13,341 --> 00:06:14,841 لقد اتيت لهنا بسببها 140 00:06:14,843 --> 00:06:16,442 دكتور بارك ممتاز 141 00:06:16,444 --> 00:06:18,144 انتِ بايدي امينه جداً 142 00:06:19,313 --> 00:06:23,216 عندما اطبائي استسلموا كلير لم تفقد الامل 143 00:06:23,218 --> 00:06:26,453 انا اثق بها . لن اقوم بهذه الجراحه بدونها 144 00:06:28,889 --> 00:06:32,325 دكتور بارك و دكتور براون سيجهزوكِ للجراحه 145 00:06:32,327 --> 00:06:42,135 146 00:06:42,137 --> 00:06:44,103 147 00:06:44,105 --> 00:06:52,612 148 00:06:52,614 --> 00:07:01,154 149 00:07:01,156 --> 00:07:02,622 الان جرّب مره اخرى 150 00:07:02,624 --> 00:07:03,890 ارني 151 00:07:03,892 --> 00:07:05,959 للامام . للامام 152 00:07:05,961 --> 00:07:07,427 للامام . اجل 153 00:07:07,429 --> 00:07:09,496 كدت 154 00:07:10,665 --> 00:07:12,265 155 00:07:12,267 --> 00:07:14,400 و اعده للخلف 156 00:07:14,402 --> 00:07:15,535 هذا جيد 157 00:07:15,537 --> 00:07:16,636 شكراً لك 158 00:07:19,573 --> 00:07:21,774 المسمار مزق الكليه تماماً 159 00:07:21,776 --> 00:07:23,345 ونقير الكليه ايضاً 160 00:07:23,347 --> 00:07:24,744 كماشه 4 161 00:07:28,749 --> 00:07:30,617 162 00:07:30,619 --> 00:07:32,919 هذا لا ينع مشبك الاوعيه الكلويه 163 00:07:32,921 --> 00:07:34,520 سيضطر للعيش بدونها 164 00:07:36,957 --> 00:07:38,091 لنرى الكليه الاخرى 165 00:07:38,093 --> 00:07:40,159 ولنتأكد انها نظيفه كلياً 166 00:07:42,796 --> 00:07:45,765 الغده الكظريه منخفضه 167 00:07:46,867 --> 00:07:48,901 لن تجدوا الكليه اليسرى هناك 168 00:07:48,903 --> 00:07:50,570 اتتوقع ان نجدها على اليمين ؟ 169 00:07:50,572 --> 00:07:52,805 لا السبب الاكثر احتمالاً 170 00:07:52,807 --> 00:07:56,409 كون الغده الكظريه منخفضه . انه منحنى كلوي احادي 171 00:07:56,411 --> 00:08:03,883 172 00:08:03,885 --> 00:08:06,085 لقد وُلد بكليه واحده 173 00:08:06,087 --> 00:08:10,723 174 00:08:10,725 --> 00:08:13,393 175 00:08:13,395 --> 00:08:19,532 176 00:08:19,534 --> 00:08:21,134 هل هذا الوريد الاجوف ؟ 177 00:08:21,136 --> 00:08:22,702 هنالك الكثير من الورم هناك 178 00:08:22,704 --> 00:08:24,337 من الصعب معرفه اي شيء 179 00:08:24,339 --> 00:08:28,975 احتاج لان احرر ذلك الجزء بدون خدش الوريد 180 00:08:29,826 --> 00:08:33,913 بارك اسحب تلك الشظيه بحذر شديد 181 00:08:33,915 --> 00:08:35,048 حسناً 182 00:08:35,050 --> 00:08:37,334 حسناً كلير اريد منك تغطيه 183 00:08:38,910 --> 00:08:40,887 بالضبط 184 00:08:40,889 --> 00:08:42,922 غزا الورم جدار الوعاء الدموي 185 00:08:42,924 --> 00:08:44,424 186 00:08:44,426 --> 00:08:54,033 187 00:08:54,035 --> 00:08:56,202 اعتقد انك وصلت اليه 188 00:08:56,204 --> 00:09:01,974 189 00:09:01,976 --> 00:09:05,011 لماذا لا يوجد نسيج ورم اخترق الحجاب الحاجز ؟ 190 00:09:07,081 --> 00:09:08,314 191 00:09:08,316 --> 00:09:09,682 التصوير المقطعي اظهر 192 00:09:09,684 --> 00:09:12,752 الجزء الذي ازلناه كان يبعد الحجاب الحاجز للاعلى 193 00:09:12,754 --> 00:09:14,887 يظهر لنا كأن الصدر مصاب 194 00:09:16,123 --> 00:09:18,324 اذا كان السرطان فقط في بطنها 195 00:09:18,326 --> 00:09:21,094 يمكن ان تكون مرشحه لاجراء العلاج الكيماوي الصدري 196 00:09:21,096 --> 00:09:22,361 علاج ؟ 197 00:09:22,363 --> 00:09:24,263 ليس فقط ازاله المها ؟ 198 00:09:26,400 --> 00:09:28,267 من الممكن ان نكون قادرين على اعطاءها المزيد من الوقت 199 00:09:31,338 --> 00:09:33,372 200 00:09:34,882 --> 00:09:36,195 - تسمى جراجه العلاج الكيماوي في الصدر 201 00:09:36,197 --> 00:09:38,011 سازيل اكبر كميه ممكن من الورم 202 00:09:38,036 --> 00:09:39,774 ثم سنغمر بطنك 203 00:09:39,776 --> 00:09:42,172 بكيماوي لمده 90 دقيقه 204 00:09:42,582 --> 00:09:44,915 هذا من الممكن ان يعطيكِ سته اشهر اخرى 205 00:09:46,318 --> 00:09:48,319 لكنها خطيره جداً 206 00:09:48,321 --> 00:09:52,356 انها عمليه كبرى و جسدك ضعيف 207 00:09:52,358 --> 00:09:54,244 من الممكن ان تموتي خلال العمليه 208 00:09:57,262 --> 00:10:00,965 اريد المزيد من الوقت 209 00:10:00,967 --> 00:10:02,826 لكن المها قابل للسيطره اخيراً 210 00:10:02,828 --> 00:10:06,464 انا خائف من ان لا يحالفنا الحظ مره اخرى 211 00:10:08,961 --> 00:10:12,029 المقامره باسابيعك الاخيره 212 00:10:12,031 --> 00:10:16,767 ترعبني ايضاً . لكن هذا ليس حظ 213 00:10:16,769 --> 00:10:20,238 على الرغم من كل تحديات سرطانك اثبت دكتور ميلنديز 214 00:10:20,240 --> 00:10:24,542 بانه يمكنه التحرك بامان بداخل بطنك 215 00:10:26,311 --> 00:10:29,247 اعتقد ان الامر يستحق ان تضعي ثقك به مجدداً 216 00:10:36,488 --> 00:10:37,522 حسناً 217 00:10:40,158 --> 00:10:42,927 سنبدء بالتصوير المقطعي 218 00:10:42,929 --> 00:10:44,762 حتى نتمكن من تخطيط نهجنا 219 00:10:44,764 --> 00:10:53,371 220 00:10:53,373 --> 00:10:56,240 لديه تجلط وريدي واسع 221 00:10:56,242 --> 00:10:57,642 هنالك جزء واضح يمكننا استخدامه 222 00:10:57,644 --> 00:10:59,210 من اجل طعم غسيل الكلى 223 00:10:59,212 --> 00:11:03,447 انه قصير لكن يمكننا توصيله للشريان الع=ضدي 224 00:11:03,449 --> 00:11:05,550 225 00:11:07,920 --> 00:11:10,088 - مرحباً ليا 226 00:11:10,090 --> 00:11:11,589 انا اسف لكن لا يمكنني الحديث حالياً 227 00:11:11,591 --> 00:11:13,573 هنالك مشكله بهيوبرت 228 00:11:14,894 --> 00:11:17,328 حسناً 229 00:11:17,330 --> 00:11:19,897 درجه الهيدروجين 7.2 بالضبط 230 00:11:19,899 --> 00:11:22,600 درجه الحراره 73 كل شيء ممتاز 231 00:11:22,602 --> 00:11:23,634 ممتاز 232 00:11:23,636 --> 00:11:24,735 يبدوا انه يشعر بالملل 233 00:11:25,971 --> 00:11:27,271 ملل ؟ 234 00:11:27,273 --> 00:11:29,774 لا يمكن ان يشعر بالملل 235 00:11:29,776 --> 00:11:31,142 انه سمكه 236 00:11:31,144 --> 00:11:34,011 انه فقط عائم هناك لا شيء يفعل شيء 237 00:11:34,013 --> 00:11:35,813 لقد ظننت انك بالعمل اليوم 238 00:11:35,815 --> 00:11:37,315 كنت اعمل . بالمنزل 239 00:11:37,317 --> 00:11:39,917 الان انا اماطل مع هوبرت 240 00:11:39,919 --> 00:11:41,285 يجب ان تعملي 241 00:11:41,287 --> 00:11:43,821 هل يمكنك احضار واحده من تلك القلاع الصغيره ؟ 242 00:11:43,823 --> 00:11:45,323 243 00:11:45,325 --> 00:11:47,148 حسناً 244 00:11:47,827 --> 00:11:49,594 لا اعرف من الحيوان الاليف 245 00:11:49,596 --> 00:11:51,596 انت او السمكه 246 00:11:51,598 --> 00:11:53,863 نعم . ما زلت هنا 247 00:11:54,567 --> 00:11:56,067 248 00:11:56,069 --> 00:11:57,902 كلمنا اذا حصل اي تغيير 249 00:11:57,904 --> 00:11:59,904 - بسبب نوع نسيجه 250 00:11:59,906 --> 00:12:03,007 لا يتوقعوا منظمه زراعه الاعضاء ايجاد اي متطابق بالوقت المناسب 251 00:12:03,009 --> 00:12:04,742 نحتاج لايجاد متبرع حي 252 00:12:07,813 --> 00:12:09,547 لقد قمت بعمل رائع اليوم 253 00:12:12,150 --> 00:12:15,620 اتريد جائزه و كاس عصير مع ذلك ؟ 254 00:12:15,622 --> 00:12:17,455 255 00:12:17,457 --> 00:12:19,323 لقد ابقيتني منتظرا لساعات بالنهايه 256 00:12:19,325 --> 00:12:20,691 الان على الاقل لدي شيء اقوم به 257 00:12:20,693 --> 00:12:22,126 السرطان يبقيك منتظراً 258 00:12:22,128 --> 00:12:24,895 - اجل - نحن مستعدون لك 259 00:12:24,897 --> 00:12:27,298 - ها انت ذا - تستطيع ان تحتفظ به 260 00:12:27,300 --> 00:12:29,800 شكراً لك 261 00:12:29,802 --> 00:12:31,035 مع السلامه 262 00:12:32,738 --> 00:12:34,705 هذه القصه لن تنتهي بشكل جيد . اليس كذلك ؟ 263 00:12:34,707 --> 00:12:35,947 264 00:12:36,609 --> 00:12:38,609 اتعرفي ان اليويو موجود 265 00:12:38,611 --> 00:12:40,811 منذ 1400 عام منذ الصين القديمه 266 00:12:40,813 --> 00:12:42,113 انظري لذلك 267 00:12:42,115 --> 00:12:44,982 268 00:12:44,984 --> 00:12:47,184 انت لستَ مريضي الوحيد 269 00:12:47,186 --> 00:12:50,755 تذكر و تنفيذ هذه الحيل 270 00:12:50,757 --> 00:12:52,890 يساعد ذاكرتي التسلسليه 271 00:12:52,892 --> 00:12:55,359 ليحمي دماغي من اشعاعاتك 272 00:12:55,361 --> 00:12:57,395 مع هذا العلاج المستهدف الجديد يمكنني التركيز بشكل افضل 273 00:12:57,397 --> 00:13:00,564 على طرق الاشياء التي اريدها من راسك 274 00:13:00,566 --> 00:13:03,134 بالطبع اضع قائمه امنيات صغيره 275 00:13:03,136 --> 00:13:05,169 حول اشياء اخرى اريد التخلص منها 276 00:13:05,171 --> 00:13:07,171 277 00:13:13,211 --> 00:13:14,612 انا قلقه 278 00:13:14,614 --> 00:13:17,748 سواءاً كان ذلك غداً او بعد بعضه اشهر من الان 279 00:13:17,750 --> 00:13:20,051 داش سوف يخسرني 280 00:13:20,053 --> 00:13:22,053 وسوف يتدمر 281 00:13:22,055 --> 00:13:25,038 انه مذهل . زوج محب 282 00:13:27,759 --> 00:13:29,927 اريدك ان ترتبطي به 283 00:13:29,929 --> 00:13:32,263 ماذا ؟ 284 00:13:32,265 --> 00:13:33,564 انتما متفقان 285 00:13:33,566 --> 00:13:35,800 بينكما توافق 286 00:13:35,802 --> 00:13:37,635 لا . نحن اصدقاء 287 00:13:37,637 --> 00:13:39,537 اذا كان داش سيمضي بحياته 288 00:13:39,539 --> 00:13:41,405 سيحتاج لشيء يعيش لاجله 289 00:13:41,407 --> 00:13:43,674 اعتقد ربما تكوني انتِ 290 00:13:43,676 --> 00:13:45,176 291 00:13:45,178 --> 00:13:46,777 يجب ان نبدء الان 292 00:13:53,051 --> 00:13:54,485 حسناً 293 00:13:54,487 --> 00:13:56,387 294 00:13:56,389 --> 00:13:59,390 295 00:13:59,392 --> 00:14:01,192 لا تقل اي كلمه 296 00:14:01,194 --> 00:14:02,993 الامر لا يخصني 297 00:14:02,995 --> 00:14:05,996 298 00:14:05,998 --> 00:14:08,432 - يبدو ان داش شخص لطيف - اخرس 299 00:14:10,769 --> 00:14:13,038 - بينكما توافق - عظيم 300 00:14:13,063 --> 00:14:14,863 فقط نريد منك ان توقّع على استمارات الموافقه 301 00:14:16,508 --> 00:14:19,610 التبرّع ينطوي على عده مخاطر 302 00:14:19,612 --> 00:14:22,947 يتضمن جلطات الدم . و العدوى و النزيف 303 00:14:22,949 --> 00:14:26,016 انهيار الرئه و ربما الموت 304 00:14:26,018 --> 00:14:27,985 وهنالك ايضاً مخاطر بالحياه على المدى البعيد 305 00:14:27,987 --> 00:14:30,888 مثل ارتفاع ضغط الدم التي من الممكن ان تسبب نوبه قلبيه 306 00:14:30,890 --> 00:14:32,957 واعتلال الكليه بسبب نقص البروتين 307 00:14:32,959 --> 00:14:34,558 التي من الممكن ان تضعف كليتك المتبقيه 308 00:14:34,560 --> 00:14:37,294 الذي من الممكن ان يجعلك بحاجه لمتبرع لاجراء زراعه لك ايضاً 309 00:14:40,499 --> 00:14:41,565 هذا طلب كبير 310 00:14:41,567 --> 00:14:43,334 نعم انه كذلك 311 00:14:48,106 --> 00:14:51,008 انا موافق على التوقيع على الاستماره بشرط واحد 312 00:14:52,511 --> 00:14:54,278 لن ابيعك العمل 313 00:14:54,280 --> 00:14:55,880 314 00:14:55,882 --> 00:14:57,681 لقد اخبرتك 10 مرات 315 00:14:57,683 --> 00:14:59,817 لن اقبل بعرضك 316 00:14:59,819 --> 00:15:02,119 اما ان تبيعني حصتك او تشتري حصتي بنفس السعر 317 00:15:02,121 --> 00:15:03,254 تعرف انني لا استطيع تحمّل نفقه ذلك 318 00:15:03,256 --> 00:15:04,755 لا اتسطيع تحمّل نفقه اي شيء 319 00:15:04,757 --> 00:15:06,323 انظر . اعرف ان والدي تركك مسؤولا 320 00:15:06,325 --> 00:15:08,793 لكن كل اموالي مربوطه بالعمل 321 00:15:08,795 --> 00:15:10,127 لقد حصلتُ على فرصه استثمار 322 00:15:10,129 --> 00:15:12,196 حصلت على شيء متحمس بشأنه 323 00:15:12,198 --> 00:15:14,999 ابي جعلني بمركز مسؤول لانه عندما صعبت الامور 324 00:15:15,001 --> 00:15:17,067 حملت اغراضك و غادرت للكليه 325 00:15:17,069 --> 00:15:20,104 - الان تريد ان تدفع - نحن الاثنان سندفع 326 00:15:20,106 --> 00:15:22,606 الصفقه التي تفاوضت عليها رائعه 327 00:15:22,608 --> 00:15:24,508 لا تهمني روعه الصفقه 328 00:15:24,510 --> 00:15:27,545 - احب ما اقوم به - وانا احب كليتي 329 00:15:27,547 --> 00:15:29,980 يبدوا ان كلينا يجب ان نقوم بتضحيات 330 00:15:32,584 --> 00:15:33,918 لن ابيع 331 00:15:33,920 --> 00:15:39,123 332 00:15:39,125 --> 00:15:41,107 333 00:15:45,402 --> 00:15:46,769 كايلا عادت لغرفتها 334 00:15:46,771 --> 00:15:47,970 لقد انهينا تحضيرها 335 00:15:47,972 --> 00:15:51,040 وكل شيء يدعم خطتنا للعمليه 336 00:15:51,042 --> 00:15:54,478 هل لديك اي سؤال عن جراحتها ؟ 337 00:15:55,013 --> 00:15:56,689 338 00:15:58,283 --> 00:16:02,945 هل كايل قال اي شيء عن . 339 00:16:03,922 --> 00:16:05,531 عنا ؟ 340 00:16:06,524 --> 00:16:08,057 341 00:16:08,059 --> 00:16:09,992 يا الهي . انا اسف 342 00:16:09,994 --> 00:16:11,694 لقد قلت لها ان لا تفعل ذلك 343 00:16:11,696 --> 00:16:13,329 اعني انه 344 00:16:13,331 --> 00:16:14,964 انه جنون كما تعلم ؟ 345 00:16:14,966 --> 00:16:18,267 هذا مهين قليلاً 346 00:16:18,269 --> 00:16:20,269 347 00:16:20,271 --> 00:16:22,004 انا امزح 348 00:16:22,006 --> 00:16:23,005 هذا جنون 349 00:16:23,007 --> 00:16:24,173 350 00:16:24,175 --> 00:16:26,275 فقط كما تعرفي 351 00:16:26,277 --> 00:16:28,578 انسي انها ذكرت ذلك 352 00:16:29,680 --> 00:16:31,047 هل هي ستفعل 353 00:16:31,049 --> 00:16:32,915 اعني لقد رفضنا نحن الاثنان 354 00:16:32,917 --> 00:16:34,283 ما الذي ستفعله 355 00:16:34,285 --> 00:16:36,052 انت متزوج منها منذ 8 سنين 356 00:16:36,054 --> 00:16:38,481 ما زلت تسال هذا السؤال 357 00:16:39,123 --> 00:16:42,325 لدينا خيار اخر 358 00:16:44,094 --> 00:16:45,328 لديكم كنيسه هنا صحيح ؟ 359 00:16:45,330 --> 00:16:47,763 360 00:16:47,765 --> 00:16:49,365 انه يستغل الوضع 361 00:16:49,367 --> 00:16:51,667 نعم . انه يحق له ذلك 362 00:16:53,036 --> 00:16:54,570 الا تظن ان التبرع بالاعضاء 363 00:16:54,572 --> 00:16:56,572 يجب ان يكون نابع عن الايثار ؟ 364 00:16:56,574 --> 00:16:58,107 يمكن ان يكون كذلك 365 00:16:58,109 --> 00:17:00,042 اغلب المتبرعين يقومون بذلك 366 00:17:00,044 --> 00:17:02,511 ليجعلوا حياتهم اكثر اهميه 367 00:17:02,513 --> 00:17:03,946 والربع يقوم بذلك 368 00:17:03,948 --> 00:17:06,282 لتخفيف الشعور بالذنب بسبب خطأ فعلوه بالماضي 369 00:17:06,284 --> 00:17:10,052 افتداء لكن ليس مقابل المال 370 00:17:10,054 --> 00:17:12,255 اذن الن تاخذي فرصه للمضي قدماً 371 00:17:12,257 --> 00:17:13,623 على حساب شخص اخر ؟ 372 00:17:13,625 --> 00:17:16,192 انا منافسه لست تاجره اعضاء 373 00:17:16,194 --> 00:17:17,727 اريد كليه ل ارماندو 374 00:17:17,729 --> 00:17:20,263 و انا بحاجه اليها دون التطرق للدراما العائليه 375 00:17:20,265 --> 00:17:21,797 ولذلك لدي اطباء متدربين 376 00:17:21,799 --> 00:17:23,866 لذلك جدوا طريقه للحصول عليها 377 00:17:27,104 --> 00:17:29,972 هذا الانبوب سيسمح لنا بمراقبه قلبط 378 00:17:29,974 --> 00:17:31,641 خلال جراحه غداً 379 00:17:31,643 --> 00:17:33,943 هل فكرتي باقتراحي ؟ 380 00:17:35,212 --> 00:17:38,681 لقد كنت اكثر تركيزا بالتفكير بجراحتك 381 00:17:38,683 --> 00:17:40,549 من اغراء زوجك 382 00:17:40,551 --> 00:17:42,451 جواب مثالي 383 00:17:42,453 --> 00:17:43,819 لقد غلتني 384 00:17:43,821 --> 00:17:47,189 لن اواعد زوح صديقتي المصابه بالسرطان 385 00:17:47,191 --> 00:17:48,624 لان لدي التزام 386 00:17:48,626 --> 00:17:50,226 لقد كنتِ تبتعدين عن الرجال 387 00:17:50,228 --> 00:17:51,627 منذ ان عرفتك 388 00:17:51,629 --> 00:17:52,728 اجل 389 00:17:52,730 --> 00:17:54,997 سوف اجد الوقت المناسب عندما يكون لدي وقت 390 00:17:54,999 --> 00:17:57,600 لن يكون هنالك وقت مناسب ابداً 391 00:17:57,602 --> 00:17:59,702 انتِ خائفه من ان تتاذي 392 00:18:02,205 --> 00:18:04,573 اعرف مدى قصر الحياه 393 00:18:04,575 --> 00:18:07,209 لا اريدك ان تفتقدي اجمل جزء بها 394 00:18:07,211 --> 00:18:08,544 كل شيء انتهى 395 00:18:08,546 --> 00:18:10,513 ماذا ادين لك به لجلسه العلاج ؟ 396 00:18:10,515 --> 00:18:11,681 واعدي زوجي 397 00:18:11,683 --> 00:18:13,883 اتعرفي كيف يبدوا غباء هذا الامر 398 00:18:13,885 --> 00:18:16,419 اريد احد ان يهتم بالرجل الذي احبه 399 00:18:16,421 --> 00:18:19,021 - اهذا يبدوا غبياً - نعم كثيراً لكن 400 00:18:20,824 --> 00:18:22,224 ارجوكِ 401 00:18:22,226 --> 00:18:23,793 ارجوك . من فضل انسي هذا الامر 402 00:18:25,095 --> 00:18:28,507 سانسى الامر لو واعدتيه لمره واحده 403 00:18:29,266 --> 00:18:30,766 عشاء واحد . هذا كل شيء 404 00:18:30,768 --> 00:18:33,936 لكن موعد حقيقي . ليس فنجان من لاتيه فقط 405 00:18:33,938 --> 00:18:37,840 اريد موعد حقيقي . مقبلات . طبق رئيسي . نبيذ 406 00:18:37,842 --> 00:18:40,309 - انا اعمل على الطلب - لا نبيذ . لكن شموع 407 00:18:40,311 --> 00:18:42,378 - اريد شموع 408 00:18:42,380 --> 00:18:44,080 موعد واحد . ولن اذكر اي شيء 409 00:18:44,082 --> 00:18:45,815 عن هذا الامر مره اخرى 410 00:18:48,652 --> 00:18:50,753 جريمه فيدراليه مبادله عضو بشري 411 00:18:50,755 --> 00:18:51,787 باي شيء له قيمه 412 00:18:51,789 --> 00:18:53,456 انا لا ابيع سانتياغو اي شيء 413 00:18:53,458 --> 00:18:55,257 سوف تتحصل على الاموال من طرف ثالث 414 00:18:55,259 --> 00:18:56,692 مقابل كليتك 415 00:18:56,694 --> 00:19:00,629 انه يتلقى الاموال من طرف ثالث لعمله 416 00:19:00,631 --> 00:19:01,964 كما هو عمل اخيه 417 00:19:01,966 --> 00:19:03,566 يجب ان يحبه بشكل كافي ل 418 00:19:03,568 --> 00:19:05,000 انا احبه بشكل كافي لاعطيه كليه 419 00:19:05,002 --> 00:19:06,602 يجب ان يحبني بشكل كافي ليقبل العرض 420 00:19:06,604 --> 00:19:08,304 الذي من الممكن ان يحسّن حياتي ايضاً 421 00:19:08,306 --> 00:19:10,539 اعني انه طلب اقل قيمه بكثي من جهاز حيوي 422 00:19:10,541 --> 00:19:12,375 لا يسمح لك بطلب اي شيء 423 00:19:12,377 --> 00:19:13,442 اتقولي ذلك لو وافق 424 00:19:13,444 --> 00:19:14,744 بانك لن تقومي بالجراحه ؟ 425 00:19:14,746 --> 00:19:16,112 - هو غير موافق - سيوافق 426 00:19:16,114 --> 00:19:17,646 كل شيء بالحياه معاملات 427 00:19:17,648 --> 00:19:19,882 في هذه الحاله لدي كل النفوذ 428 00:19:19,884 --> 00:19:23,018 - نفوذ ؟ - انه ما لدي وهم يحتاجون اليه 429 00:19:23,020 --> 00:19:25,588 انه كيف تحول صفقه لمصلحتك . 430 00:19:25,590 --> 00:19:28,424 انتم يا اصدقاء ليس لديكم اي ميزه او بطاقات للعبها 431 00:19:28,426 --> 00:19:30,326 نعم لدينا 432 00:19:30,328 --> 00:19:33,362 انا لا اصدقك انك مستعد لتدع اخاك يموت 433 00:19:33,364 --> 00:19:35,664 المفاوض الجيد لا يخدع 434 00:19:35,666 --> 00:19:37,867 اذا انسحبت من تهديد تفقد كل مصداقيتك 435 00:19:37,869 --> 00:19:40,202 و سنتياغو يعرف انني مفاوض جيد 436 00:19:40,204 --> 00:19:41,937 اذن هو لن يموت 437 00:19:41,939 --> 00:19:44,440 على وجه التحديد لانني ساسمح له بذلك . 438 00:19:48,612 --> 00:19:50,546 سوف اتحدث مع اخيك 439 00:19:50,548 --> 00:19:52,248 حسناً 440 00:19:52,250 --> 00:19:55,217 441 00:19:55,219 --> 00:19:57,553 442 00:19:57,555 --> 00:20:05,594 443 00:20:05,596 --> 00:20:13,602 444 00:20:13,604 --> 00:20:17,072 لمتى يجب ان نبقى ؟ 445 00:20:17,074 --> 00:20:20,176 لقد قالت عشاء . لذلك افترض انه حتى ننهي طعامنا 446 00:20:20,178 --> 00:20:21,410 حسناً 447 00:20:23,513 --> 00:20:25,347 - اتحلّي ؟ - اتريد اي منها ؟ 448 00:20:25,349 --> 00:20:26,749 - لا فعلاً - اعتقد اننا على ما يرام 449 00:20:26,751 --> 00:20:28,751 - حسناً - اجل 450 00:20:28,753 --> 00:20:31,387 451 00:20:31,389 --> 00:20:38,060 452 00:20:38,062 --> 00:20:44,733 453 00:20:44,735 --> 00:20:46,602 انظر للساعه القديمه 454 00:20:46,604 --> 00:20:48,604 انه نفس التي كان في ميلين 455 00:20:48,606 --> 00:20:50,005 في الجامعه 456 00:20:50,007 --> 00:20:51,340 ادل 457 00:20:54,678 --> 00:20:56,712 اتذكري عندما ذهبنا مره في موعد مزدوج ؟ 458 00:20:57,881 --> 00:20:59,982 لقد رتبت لي موعد مع استاذك للانجليزي 459 00:20:59,984 --> 00:21:02,084 اجل . لقد قالت كاي انها فكره سيئه 460 00:21:02,086 --> 00:21:04,787 انا فقط اتذكر حديثه 461 00:21:04,789 --> 00:21:07,623 عن تاثير درايدن في ادب القرن الثامن عشر 462 00:21:07,625 --> 00:21:09,325 اذا لم تات اعتقد انني كنت 463 00:21:09,327 --> 00:21:11,260 - ساطعنه بشوكه 464 00:21:11,262 --> 00:21:13,095 كانت " كاي " دائماً تعرف الافضل 465 00:21:13,097 --> 00:21:16,665 لقد دبرت لي 3 مواعدات غراميه من قبل 466 00:21:16,667 --> 00:21:18,834 - ثم استسلمت - الى الان 467 00:21:20,971 --> 00:21:24,240 468 00:21:24,242 --> 00:21:26,175 469 00:21:26,177 --> 00:21:30,145 470 00:21:34,084 --> 00:21:37,486 يجب عليك ان تبيع العمل 471 00:21:37,488 --> 00:21:39,156 المعذره 472 00:21:39,757 --> 00:21:42,024 لتعيش 473 00:21:42,026 --> 00:21:46,428 ويمكنك ان تاخذ العائدت و تبدء بعمل جديد 474 00:21:46,430 --> 00:21:49,164 بدون وجود اخيك كشريك 475 00:21:49,166 --> 00:21:51,800 انها صفقه جيده 476 00:21:51,802 --> 00:21:55,237 شركه بينتيز للبناء انها ارث والدي 477 00:21:55,239 --> 00:21:57,072 لقد بناها من لا شيء 478 00:21:57,074 --> 00:22:00,442 لقد كان ملتزماً و مجتهداً صاحب شرف 479 00:22:00,444 --> 00:22:02,763 لقد توقع نفس الشيء منا 480 00:22:03,847 --> 00:22:08,484 والدي كان صعب الارضاء 481 00:22:10,320 --> 00:22:13,322 لقد عملت بجد لاكون شخص يفخر به والدي 482 00:22:13,324 --> 00:22:16,392 وانا الشخص الذي وثق به ليكون المسؤول 483 00:22:16,394 --> 00:22:18,994 افضل الموت على ان اخذله 484 00:22:20,297 --> 00:22:25,134 485 00:22:25,136 --> 00:22:26,835 هل ذلك يدايقك ؟ 486 00:22:26,837 --> 00:22:28,470 اجل قليلاً 487 00:22:28,472 --> 00:22:34,977 488 00:22:34,979 --> 00:22:36,579 التطعم يفشل 489 00:22:40,650 --> 00:22:41,917 490 00:22:41,919 --> 00:22:45,087 491 00:22:45,089 --> 00:22:47,623 ما الذي يحدث ؟ 492 00:22:49,962 --> 00:22:52,323 غرس الهيبارين . لديه تجلّط 493 00:22:52,325 --> 00:22:54,732 قسطره الانبوب سيحدث بها تجلّط مثل التطعيم 494 00:22:55,546 --> 00:22:58,514 هذا يقلل من نفوذه 495 00:22:58,516 --> 00:23:02,284 يجب ان يجعل هذا سانتياغو يقبل عرض اخيه 496 00:23:02,286 --> 00:23:04,686 سانتياغو لماذا هو ؟ 497 00:23:04,688 --> 00:23:06,288 انا مفاوض 498 00:23:06,290 --> 00:23:07,790 مع الاخ الخاطئ 499 00:23:07,792 --> 00:23:10,058 500 00:23:10,060 --> 00:23:11,717 لقد حصل تجلّط بالقسطره بالفعل 501 00:23:11,719 --> 00:23:13,162 ايما كان ستفعلوه 502 00:23:13,164 --> 00:23:15,330 يجب ان تفعلوه خلال اليومين القادمين 503 00:23:18,268 --> 00:23:20,736 نحن بحاجه لمتبرع حي 504 00:23:20,738 --> 00:23:22,137 اجل 505 00:23:22,139 --> 00:23:24,173 واحده من ضمن 100 الف فرصه للتطابق 506 00:23:24,175 --> 00:23:25,874 لكن افضل من التخطيط لجنازته 507 00:23:25,876 --> 00:23:28,177 اعتقد ان الاحتمالات افضل من ذلك 508 00:23:28,179 --> 00:23:29,812 نحن لسنا بحاجه لان نجد توافق 509 00:23:29,814 --> 00:23:31,880 نحن فقط بحاجه لفرد غير اناني من العائله 510 00:23:31,882 --> 00:23:34,283 لاحراج ارماندو لكي يقوم بفعل الصواب 511 00:23:39,189 --> 00:23:41,256 مساء الخير يا زميلتي 512 00:23:41,258 --> 00:23:43,158 مساء الخير زميلي 513 00:23:51,901 --> 00:23:53,469 هوبرت ميّت 514 00:23:53,471 --> 00:23:54,570 اجل 515 00:23:56,506 --> 00:23:57,573 516 00:23:57,575 --> 00:23:59,141 هذا غريب 517 00:23:59,143 --> 00:24:01,076 انا غير واثقه اذا كنتُ افرطت باطعامه 518 00:24:01,078 --> 00:24:03,879 او اذا عندما غيرت الماء لتنظيف الحصى 519 00:24:03,881 --> 00:24:06,882 لكن اجل بالتأكيد ميت 520 00:24:10,720 --> 00:24:13,288 نستطيع ان نحضر سمكه اخرى 521 00:24:13,290 --> 00:24:15,357 لا نحتاج لذلك 522 00:24:15,359 --> 00:24:19,061 هنالك الكثير من السمك بالبحر 523 00:24:19,063 --> 00:24:21,096 لقد قلت لا 524 00:24:21,098 --> 00:24:22,931 اردتِ حيوان اليف 525 00:24:22,933 --> 00:24:24,166 لقد حصلت على واحد 526 00:24:24,168 --> 00:24:25,701 لفتره قصيره 527 00:24:25,703 --> 00:24:26,902 ساذهب غدا و 528 00:24:26,904 --> 00:24:28,470 لا 529 00:24:28,472 --> 00:24:30,172 530 00:24:30,174 --> 00:24:40,182 531 00:24:40,184 --> 00:24:45,187 532 00:24:45,189 --> 00:24:47,523 - هل تبكين ؟ 533 00:24:51,895 --> 00:24:53,629 هل انتِ حزينه 534 00:24:56,266 --> 00:24:58,367 انا حزينه 535 00:24:58,369 --> 00:25:02,504 وانا غاضبه و محبطه و منزعجه 536 00:25:05,542 --> 00:25:07,910 يجب ان نحضر سمكه اخرى 537 00:25:07,912 --> 00:25:11,446 السمكه ليست المشكله 538 00:25:11,448 --> 00:25:13,415 انا 539 00:25:13,417 --> 00:25:15,417 مثيره للشفقه 540 00:25:15,419 --> 00:25:17,052 لقد عدت لهيرشي 541 00:25:17,054 --> 00:25:19,755 لانني لم اعتد اتحمّل حياتي 542 00:25:19,757 --> 00:25:24,092 اعتقدت انني بامكاني مساعده اخي العنيد 543 00:25:24,094 --> 00:25:25,727 لانقاذ المتجر 544 00:25:25,729 --> 00:25:29,928 لاكون جزء من شيء . كنت متحمسه حقاً 545 00:25:30,334 --> 00:25:32,935 وانتهى بنا الامر نغلقه مها للابد 546 00:25:32,937 --> 00:25:34,403 جنباً الى جنب مع علاقتنا 547 00:25:34,405 --> 00:25:36,872 لقد عدت الى هنا لاحوال تصليح حياتي 548 00:25:36,874 --> 00:25:38,373 كيف افعل ذلك 549 00:25:38,375 --> 00:25:40,576 اذا لم اكن حتى قادره على الاحتفاظ بسمكه على قيد الحياه ؟ 550 00:25:40,578 --> 00:25:48,350 551 00:25:48,352 --> 00:25:56,058 552 00:25:56,060 --> 00:26:03,799 553 00:26:03,801 --> 00:26:11,506 554 00:26:11,508 --> 00:26:13,308 ساتخطى ذلك 555 00:26:13,310 --> 00:26:17,212 556 00:26:17,214 --> 00:26:21,249 557 00:26:21,251 --> 00:26:29,958 558 00:26:29,960 --> 00:26:31,860 559 00:26:31,862 --> 00:26:34,096 560 00:26:35,565 --> 00:26:38,767 لا بأس ان تكوني خائفه 561 00:26:40,036 --> 00:26:42,437 كيف كان عشائك مع داش ؟ 562 00:26:44,941 --> 00:26:46,775 انسي ذلك 563 00:26:46,777 --> 00:26:48,810 كيف حالك 564 00:26:48,812 --> 00:26:50,746 اذا لم انجو من ذلك يجب عليك ان تعطي 565 00:26:50,748 --> 00:26:51,947 علاقتك مع داش فرصه حقيقيه 566 00:26:51,949 --> 00:26:54,082 كايل ارجوكِ توقفي 567 00:26:54,084 --> 00:26:56,718 عديني ان تفعلي ذلك 568 00:26:56,720 --> 00:26:58,053 لا 569 00:26:58,055 --> 00:27:00,689 لا يمكنك ان تضعي ذلك علي 570 00:27:00,691 --> 00:27:04,693 هذا صحيح . كلير لا تدير ظهرها لصديقه 571 00:27:04,695 --> 00:27:07,362 طالما لا يضع ذلك قلبها بخطر 572 00:27:08,931 --> 00:27:10,465 هذا ليس عادلاً 573 00:27:10,467 --> 00:27:13,435 - ما الذي تطلبيه - اطلب منكِ ان تثقي بحكمي 574 00:27:13,437 --> 00:27:15,270 - عنكما - لا . انتِ تحاولين الضغط علي 575 00:27:15,272 --> 00:27:16,838 على شيء لا اريد 576 00:27:16,840 --> 00:27:19,421 - كما تفعلين دائماً - انتِ تحتاجين للدفع 577 00:27:19,423 --> 00:27:21,877 لانك لا تعرفين الافضل لكِ 578 00:27:23,613 --> 00:27:28,450 لذلك السبب جررتني 579 00:27:28,452 --> 00:27:32,254 لاسبوع التعهد و بسبب ذلك تم طردي من كل سكن نسائي بالجامعه 580 00:27:32,256 --> 00:27:34,189 او الذهاب من خلفي 581 00:27:34,191 --> 00:27:36,058 لدعوه والدتي لتخرجي ؟ 582 00:27:36,060 --> 00:27:37,659 على الاقل حاولتِ 583 00:27:37,661 --> 00:27:38,960 وضعتِ شيء بخطر 584 00:27:38,962 --> 00:27:41,430 لا . اعطني استراحه 585 00:27:41,432 --> 00:27:43,732 لم يكن الامر بشأني . لا شيء منه 586 00:27:43,734 --> 00:27:46,868 يجب عليكِ دائماً ان تقومي بالاشياء على طريقتك 587 00:27:46,870 --> 00:27:49,538 انتِ مهووسه بالسيطره 588 00:27:49,540 --> 00:27:51,640 التي تعتقد ان لديها الحق لتملي على الجيمع 589 00:27:51,642 --> 00:27:53,408 كيف عليهم ان يعيشوا حياتهم 590 00:27:53,410 --> 00:27:55,777 591 00:27:57,413 --> 00:27:58,480 حان الوقت 592 00:27:58,482 --> 00:28:00,148 انا جاهزه 593 00:28:00,150 --> 00:28:02,884 594 00:28:02,886 --> 00:28:04,186 كايلا 595 00:28:04,188 --> 00:28:13,261 596 00:28:13,263 --> 00:28:14,763 597 00:28:14,765 --> 00:28:21,770 598 00:28:26,843 --> 00:28:31,680 انا واثقه بانك تعرّفت على ابن عمك الثاني رفائيل من اوكسنارد 599 00:28:31,682 --> 00:28:34,149 لقد اتى فور ان سمع بالخبر 600 00:28:34,151 --> 00:28:36,518 اما ان نكون محظوظين هنا وستبدوا كالاحمق 601 00:28:36,520 --> 00:28:39,454 او لا نكون محظوظين و ستبدوا كالاحمق لديه اخ ميت 602 00:28:39,456 --> 00:28:41,156 603 00:28:44,193 --> 00:28:47,095 لن يخاطر بحياته من اجل شركه مقاولات 604 00:28:49,365 --> 00:28:52,567 انه لا يخاطر بحياته من اجل الشركه 605 00:28:52,569 --> 00:28:54,569 انه يفعل ذلك من اجل والدك 606 00:28:57,507 --> 00:28:59,554 ما الذي جعلك تظن ذلك ؟ 607 00:29:00,244 --> 00:29:04,768 انه يفضّل الموت على ان يخذل والدكم 608 00:29:06,655 --> 00:29:08,956 انه يعتقد انه ذلك ما كان يريده والدنا ؟ 609 00:29:09,752 --> 00:29:11,853 610 00:29:11,855 --> 00:29:14,289 سانتي فعل كل شيء والدنا طلبه منا 611 00:29:14,291 --> 00:29:16,258 بذل جهد مضاعف . يفعل كل شيء اراده والدنا 612 00:29:16,260 --> 00:29:18,160 مرتين . لكن لا شيء 613 00:29:18,162 --> 00:29:20,295 كان جيد بشكل كافي بالنسبه لابينا 614 00:29:20,297 --> 00:29:22,197 لا يهم ما الذي نفعله . لقد كان دائما موجود فوق رؤوسنا 615 00:29:22,199 --> 00:29:24,800 ليخبرنا اننا نفعل الامور بشكل خاطئ 616 00:29:26,869 --> 00:29:29,417 اتعلم ما الذي اخبرني به و هو يموت ؟ 617 00:29:30,207 --> 00:29:31,807 اخبرني بانه ليس فخوراً بسانتي 618 00:29:31,809 --> 00:29:34,109 بكونه يتّبع خطاه 619 00:29:34,111 --> 00:29:36,411 بانه خائب الامل منه لكونه لا يتطور 620 00:29:40,149 --> 00:29:44,119 يجب عليك ان تخبر اخيك بذلك 621 00:29:44,121 --> 00:29:46,354 انها بطاقه جيده لك لتلعبها 622 00:29:46,356 --> 00:29:54,563 623 00:29:54,565 --> 00:29:56,264 لقد كان مخطئاً 624 00:29:56,266 --> 00:29:57,699 625 00:29:57,701 --> 00:30:00,569 انت اكثر شخص ولاءاً و اجتهاداً 626 00:30:00,571 --> 00:30:03,451 وصاحب مبدء عرفته بحياتي 627 00:30:03,974 --> 00:30:06,208 وتستحق احترام والدنا 628 00:30:06,210 --> 00:30:11,546 629 00:30:11,548 --> 00:30:15,116 ايها الاناني . افعى خبيثه 630 00:30:15,118 --> 00:30:17,586 ستقول اي شيء لتنال ما تريده 631 00:30:17,588 --> 00:30:19,387 حتى ولو كان باستعمال ذكرياتي عن والدي 632 00:30:19,389 --> 00:30:20,622 ذكرياتك عن والدنا 633 00:30:20,624 --> 00:30:22,858 لقد كان فظيعاً . انت تعرف ذلك 634 00:30:22,860 --> 00:30:24,359 اخرج من هنا 635 00:30:24,361 --> 00:30:26,628 - سانتي .انا لا احاول - اخرج 636 00:30:29,498 --> 00:30:34,102 637 00:30:36,172 --> 00:30:38,073 638 00:30:43,884 --> 00:30:45,885 639 00:30:51,766 --> 00:30:53,333 اعطني استمارات الموافقه 640 00:31:01,142 --> 00:31:03,710 641 00:31:07,982 --> 00:31:10,450 642 00:31:10,452 --> 00:31:15,389 والدي اخبرني انه يتمنى لو انني لم اولد 643 00:31:15,391 --> 00:31:17,624 وانني لم اكن استحق العناء 644 00:31:20,495 --> 00:31:26,199 ولكنني اعلم انني استحق ذلك 645 00:31:26,201 --> 00:31:31,790 لان اخي كان يعتني بي دائماً 646 00:31:35,143 --> 00:31:38,245 حتى عندما كان ذلك يجعل حياته اصعب 647 00:31:38,247 --> 00:31:42,983 648 00:31:42,985 --> 00:31:46,920 649 00:31:46,922 --> 00:31:49,222 650 00:31:49,224 --> 00:31:55,429 651 00:31:55,431 --> 00:31:58,799 652 00:31:58,801 --> 00:32:07,441 653 00:32:07,443 --> 00:32:16,083 654 00:32:16,085 --> 00:32:24,725 655 00:32:24,727 --> 00:32:26,678 مشبك 656 00:32:27,930 --> 00:32:30,515 ضعي الكليه بالاناء 657 00:32:31,533 --> 00:32:32,999 658 00:32:33,001 --> 00:32:34,401 دكتور مورفي 659 00:32:34,403 --> 00:32:36,002 كانت نتائج فحصك ايجابيه 660 00:32:36,004 --> 00:32:39,039 لمرض قامله السمك 661 00:32:39,041 --> 00:32:40,507 شكراً لكِ 662 00:32:44,011 --> 00:32:47,347 انها ليست لهذا المريض 663 00:32:47,349 --> 00:32:49,116 هل تحتاج للتعامل مع الامر ؟ 664 00:32:49,118 --> 00:32:51,051 لقد فات الاوان 665 00:32:51,053 --> 00:32:58,592 666 00:32:58,594 --> 00:33:01,461 667 00:33:01,463 --> 00:33:02,629 668 00:33:02,631 --> 00:33:04,564 669 00:33:30,691 --> 00:33:32,125 670 00:33:34,695 --> 00:33:37,164 671 00:33:41,269 --> 00:33:42,969 لديكِ مشكله امنيه 672 00:33:42,971 --> 00:33:45,205 سوف اخرج شارتي و مسدسي 673 00:33:45,207 --> 00:33:48,575 شخص ما سرق محفظتي من خزانتي 674 00:33:49,844 --> 00:33:51,144 هل انت واثق انك تركتها هناك ؟ 675 00:33:51,146 --> 00:33:53,313 نعم . انا متأكد 676 00:34:02,456 --> 00:34:04,191 لقد كنتَ خائفاً عليها من ان تسرق 677 00:34:04,193 --> 00:34:07,694 لذلك اعطيتني اياها قبل جلستك اليوم 678 00:34:07,696 --> 00:34:10,497 679 00:34:10,499 --> 00:34:12,265 خاصتي 680 00:34:12,267 --> 00:34:13,967 اسف 681 00:34:13,969 --> 00:34:15,703 غباء 682 00:34:16,371 --> 00:34:18,205 لن اكرر ذلك 683 00:34:28,349 --> 00:34:29,883 هل هي ؟ 684 00:34:29,885 --> 00:34:31,551 لقد ازلنا الكثر من الورم 685 00:34:31,553 --> 00:34:33,320 وانها تخضع للعلاج الكيماوي الان 686 00:34:33,322 --> 00:34:35,288 - حتى الان انها بخير 687 00:34:35,290 --> 00:34:37,624 حسناً 688 00:34:37,626 --> 00:34:39,593 - لارادت كايلا منك ان تأكل - اجل 689 00:34:39,595 --> 00:34:40,694 - اجل - بالطبع كانت لتريد ذلك 690 00:34:40,696 --> 00:34:42,162 لقد نست ان تطعم نفسها 691 00:34:42,164 --> 00:34:43,763 692 00:34:43,765 --> 00:34:45,398 693 00:34:45,400 --> 00:34:47,901 انا اكره فعلاً كل هذا الانتظار 694 00:34:47,903 --> 00:34:50,136 حسناً . اجلس فقط 695 00:34:50,138 --> 00:34:51,705 تنفّس 696 00:34:56,878 --> 00:34:59,289 لقد تعاملت كايلا مع الكثير 697 00:35:00,148 --> 00:35:03,250 القيء و الغثيان 698 00:35:03,252 --> 00:35:08,088 التعب و الكثير من الالم 699 00:35:09,523 --> 00:35:11,614 انا فقط اتتمنى ان تجعلني اقوم بشيء من اجلها 700 00:35:11,616 --> 00:35:13,960 لاجعل الامور اسهل 701 00:35:15,997 --> 00:35:17,497 702 00:35:17,499 --> 00:35:19,726 اريد حمايه زوجتي 703 00:35:20,903 --> 00:35:24,104 بدلاً من الجلوس هنا و الانتظار 704 00:35:24,106 --> 00:35:26,706 انتظرها لتموت 705 00:35:26,708 --> 00:35:28,008 706 00:35:30,378 --> 00:35:32,445 707 00:35:32,447 --> 00:35:34,981 708 00:35:34,983 --> 00:35:36,750 709 00:35:41,055 --> 00:35:42,355 داش انا اسف 710 00:35:42,357 --> 00:35:44,691 - يطلوب مني العوده لغرفه الجراحه - اجل . اجل 711 00:35:44,693 --> 00:35:49,130 712 00:35:50,232 --> 00:35:53,066 713 00:35:53,068 --> 00:35:55,219 ضخوا 60 مل من فورسيميد " مدر للبول يستخدم لعلاج فشل القلب " 714 00:35:56,538 --> 00:35:58,238 مؤشراتها 26 715 00:35:58,240 --> 00:35:59,973 لديها انهيار بالقلب 716 00:36:06,584 --> 00:36:07,684 الانبوب الثاني دخل بالصدر 717 00:36:07,686 --> 00:36:09,802 جميع مؤشراتها الحيويه تنخفض 718 00:36:09,834 --> 00:36:11,000 لا بد انه فشل بالقلب 719 00:36:11,002 --> 00:36:12,201 يجب ان نصدمها بالكهرباء 720 00:36:12,203 --> 00:36:13,669 كان مؤشر قلبها على ما يرام 721 00:36:13,671 --> 00:36:15,905 ربما تكون رده فعل التهابات سامه بسبب علاج الكيماوي 722 00:36:15,907 --> 00:36:17,673 لم تتحمله 723 00:36:17,675 --> 00:36:18,874 اوقف علاج الكيماوي 724 00:36:18,876 --> 00:36:24,714 725 00:36:24,716 --> 00:36:27,617 ماذا لو لم يكن السبب السوائل التي خرجت بسبب علاج الكيماوي ؟ 726 00:36:27,619 --> 00:36:29,518 ماذا لو كان الامر بسبب العلاج الكيماوي نفسه 727 00:36:31,088 --> 00:36:32,922 اضلاعها اتسعت 728 00:36:32,924 --> 00:36:34,523 لو كان الحجاب الحاجز مثقوب 729 00:36:34,525 --> 00:36:37,026 من الممكن ان يتسرب السائل الى الصدر و يضغط على قلبك 730 00:36:37,028 --> 00:36:39,462 الورم الذي ازلناه بالبارحه تمسك بحجابها الحاجز 731 00:36:39,464 --> 00:36:42,265 اذا اغلقنا الثقب من الممكن ان نتمكن من انهاء علاجها 732 00:36:44,468 --> 00:36:46,335 لنفتح جرحها مره اخرى 733 00:36:46,337 --> 00:36:53,542 734 00:37:02,719 --> 00:37:04,920 لقد انتظرت لاطمئن على حالك 735 00:37:07,724 --> 00:37:10,159 مؤشرات كليته بدأت بالتحسن 736 00:37:12,896 --> 00:37:14,630 اعدني لغرفتي دكتور 737 00:37:16,620 --> 00:37:22,265 ماني . شكراً على الكليه 738 00:37:23,440 --> 00:37:24,840 على الرحب 739 00:37:24,842 --> 00:37:26,075 فقط لا تاتي من اجل كليه اخرى 740 00:37:26,077 --> 00:37:27,895 بدون شيك كبير بيدك 741 00:37:28,680 --> 00:37:30,413 احمق 742 00:37:30,415 --> 00:37:40,456 743 00:37:40,458 --> 00:37:44,960 744 00:37:44,962 --> 00:37:47,430 745 00:37:47,432 --> 00:37:49,432 هذا جيد 746 00:37:49,434 --> 00:37:53,302 لقد اتيت على الموعد لنحتفل بتناول رقائق الثلج 747 00:37:53,304 --> 00:37:55,004 748 00:37:56,840 --> 00:37:58,741 - كاي انا اسفه - لا تاسفي 749 00:37:58,743 --> 00:38:00,910 لم تكوني مخطئه 750 00:38:00,912 --> 00:38:05,514 انا متلاعبه قليلاً 751 00:38:05,516 --> 00:38:06,851 لا 752 00:38:07,719 --> 00:38:09,251 لا . لقد كنتُ مخطئه 753 00:38:12,556 --> 00:38:14,256 انتِ لا تحاولي السيطره على كل شيء 754 00:38:14,258 --> 00:38:16,986 لانك تظنين انك تعرفين اشياء اكثر من الجميع 755 00:38:17,695 --> 00:38:20,490 تقومين بذلك لانك صديقه حنونه 756 00:38:22,300 --> 00:38:26,001 تركزين كل طاقتك 757 00:38:26,003 --> 00:38:29,457 لحمايتنا من الالم و المعاناه 758 00:38:32,009 --> 00:38:35,077 وذلك يجعلك لا تفكرين بنفسك 759 00:38:39,149 --> 00:38:40,583 ولكن يجب عليكِ ذلك 760 00:38:48,125 --> 00:38:50,893 انتِ تموتين كايلا 761 00:38:52,329 --> 00:38:53,763 اعرف ذلك 762 00:38:56,266 --> 00:38:57,777 انتِ تموتين 763 00:38:58,469 --> 00:39:01,904 وهذا ليس عادلاً 764 00:39:03,707 --> 00:39:07,143 وانه امر مؤلم و مخيف 765 00:39:07,145 --> 00:39:09,512 ويبدوا كانك وحيده بمواجهة ذلك 766 00:39:09,514 --> 00:39:12,047 - ارجوكِ تقوفي - ولكنك لستِ كذلك 767 00:39:15,318 --> 00:39:17,386 داش معكِ 768 00:39:19,423 --> 00:39:20,800 769 00:39:22,226 --> 00:39:24,260 وانا كذلك 770 00:39:28,165 --> 00:39:29,565 771 00:39:33,136 --> 00:39:35,337 772 00:39:35,339 --> 00:39:44,547 773 00:39:45,515 --> 00:39:48,484 774 00:39:50,754 --> 00:39:53,989 شكراً لك لكل شيء فعلته 775 00:39:53,991 --> 00:39:55,543 بالطبع 776 00:39:56,260 --> 00:40:00,196 لقد عنيتُ ما قلته لكايلا 777 00:40:00,198 --> 00:40:02,064 انت فعلاً افضل جراح موهوب 778 00:40:02,066 --> 00:40:03,365 عملت معه طيله حياتي 779 00:40:08,205 --> 00:40:10,139 لقد قمت بعمل جيد اليوم 780 00:40:11,434 --> 00:40:12,810 شكراً 781 00:40:13,544 --> 00:40:15,511 ساعود للعمل مع دكتور ليم بالصباح 782 00:40:15,513 --> 00:40:16,846 اذا كان ذلك ما تريده 783 00:40:21,485 --> 00:40:23,953 اجل . ربما هذا افضل 784 00:40:23,955 --> 00:40:33,629 785 00:40:33,631 --> 00:40:35,664 شون لا اريد سمكه اخرى 786 00:40:35,666 --> 00:40:37,867 - لا اريد سمكه اخرى - انا اريد 787 00:40:37,869 --> 00:40:39,635 سمكتنا الذهبيه ماتت 788 00:40:39,637 --> 00:40:42,671 نريد بديل لها 789 00:40:42,673 --> 00:40:44,974 سياسه العمل لدينا عندما تغادر سمكه المتجر 790 00:40:44,976 --> 00:40:47,176 مسؤوليتها تعود لمالكينها 791 00:40:47,178 --> 00:40:51,847 هوبرت كان لديه مرض قامله السمك 792 00:40:51,849 --> 00:40:56,118 طفيلي انتقل اليه من متجرك 793 00:40:59,155 --> 00:41:03,325 ليس لديك اي افضليه او بطاقات للعبها 794 00:41:04,528 --> 00:41:07,062 795 00:41:07,064 --> 00:41:11,934 796 00:41:11,936 --> 00:41:13,702 797 00:41:13,704 --> 00:41:15,337 اختر سمكه 798 00:41:15,339 --> 00:41:25,347 799 00:41:25,349 --> 00:41:27,950 انتِ لم تقتلي هوبرت 800 00:41:27,952 --> 00:41:31,353 لقد كان مريضاً 801 00:41:31,355 --> 00:41:33,088 سنجرب مره اخرى 802 00:41:35,058 --> 00:41:37,726 - شكراً لك شون 803 00:41:37,728 --> 00:41:39,228 804 00:41:39,230 --> 00:41:40,462 805 00:41:40,464 --> 00:41:43,599 رعايه سمكه لن يحل مشاكلي 806 00:41:43,601 --> 00:41:45,701 807 00:41:45,703 --> 00:41:49,738 - هذه لطيفه جداً 808 00:41:49,740 --> 00:41:50,906 809 00:41:50,908 --> 00:41:53,442 سمك البلاتيز سمك قوي جداً 810 00:41:53,444 --> 00:41:55,678 - من الصعب جداً قتله 811 00:41:55,680 --> 00:41:57,046 812 00:41:57,048 --> 00:41:59,381 813 00:41:59,383 --> 00:42:03,485 814 00:42:03,487 --> 00:42:06,188 815 00:42:06,190 --> 00:42:08,891 816 00:41:57,409 --> 00:42:05,413 ترجمة أحمد أبوبكر