1
00:00:00,600 --> 00:00:02,600
.پنجشنبه، 6:28 صبح{\an5}
2
00:00:12,540 --> 00:00:14,110
.صبحبخیر
3
00:00:16,550 --> 00:00:17,690
ساعت چنده؟
4
00:00:17,710 --> 00:00:20,130
.ساعت 6:28 صبح
5
00:00:20,150 --> 00:00:23,630
،باید خواب باشی
.اما خوشحالم که نیستی
6
00:00:23,650 --> 00:00:29,380
نتایج پاتولوژی و اِمآرآی بعده
...عملت بالأخره اومدن، و
7
00:00:30,530 --> 00:00:31,680
.خیلیخوبن
8
00:00:32,590 --> 00:00:33,930
.خیلیخوب
9
00:00:35,800 --> 00:00:38,829
اینکه تومور رشد نمیکنه
واسهی تأثیر تغییریهوئی بود؟
10
00:00:38,830 --> 00:00:40,060
.آره
11
00:00:41,600 --> 00:00:44,720
.جراحی موفقیتآمیز بود
12
00:00:44,740 --> 00:00:47,320
.تنها چیزیکه الان لازم داری استراحته
13
00:00:47,340 --> 00:00:49,690
.و شیمیدرمانی و پرتودرمانی
14
00:00:52,980 --> 00:00:55,240
کُله شب اینجا بودی؟
15
00:00:56,250 --> 00:00:59,330
.روی یهصندلی توی آزمایشگاه خوابیدم
16
00:00:59,990 --> 00:01:01,700
خب، باید بری خونه
.و بری بخوابی
17
00:01:01,720 --> 00:01:03,800
.نمیتونم برم خونه
18
00:01:03,830 --> 00:01:07,370
شیفتِکاری بعدیم 31
.دقیقهی دیگه شروع میشه
19
00:01:10,400 --> 00:01:12,340
.جراحی موفقیتآمیز بود
20
00:01:12,364 --> 00:01:19,061
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
21
00:01:19,085 --> 00:01:22,135
میشه امروز باهم صحبت کنیم؟]
[.خواهش میکنم
22
00:01:22,159 --> 00:01:23,670
.[پیام حذف شد]
23
00:01:58,110 --> 00:02:00,360
.جراحی موفقیتآمیز بود
24
00:02:00,380 --> 00:02:03,360
تنها چیزیکه دکتر گلسمن
.الان لازم داره استراحته
25
00:02:03,390 --> 00:02:04,460
.چه خبر معرکهای
26
00:02:04,500 --> 00:02:06,830
.و شیمیدرمانی و پرتودرمانی
27
00:02:06,860 --> 00:02:07,900
حالت چطوره؟
28
00:02:07,920 --> 00:02:09,630
.نیازی بهاستراحت ندارم
29
00:02:09,660 --> 00:02:12,000
روی یهصندلی راحت
.تختخوابم بُرد
30
00:02:12,030 --> 00:02:14,440
چهخوب. یکی بهبرنامهی
آنکالی گند زده
31
00:02:14,470 --> 00:02:16,310
و اورژانس کمبودِ
.نیرو داره
32
00:02:16,330 --> 00:02:18,410
دوتا داوطلب میخوام
.که جاشرو پُر کنن
33
00:02:20,940 --> 00:02:23,380
خبر خوب اینه که من
.دیگه ور دلتون نیستم
34
00:02:23,410 --> 00:02:25,650
خبر بد اینه که یهشیفتِ
.کاری 36 ساعتهست
35
00:02:25,670 --> 00:02:28,550
این سیاستِ ساعتِکاری
.تغییرپذیر مسخرهست
36
00:02:28,580 --> 00:02:30,390
حقوقمون همین الانشم
بهاندازهی کافی کم نیست؟
37
00:02:30,410 --> 00:02:32,760
.بهپول ربطی نداره
38
00:02:32,780 --> 00:02:36,530
آندروز معتقده که جراحها باید
توی بهترین حالتشون باشن
39
00:02:36,550 --> 00:02:37,860
.حتی وقتیکه خستهان
40
00:02:37,890 --> 00:02:40,100
تنها راهی یاد گرفتنش
.واسهی رزیدنتها، انجامشه
41
00:02:40,120 --> 00:02:41,970
باید جوری تمرین کنی که
.انگار داری بازی میکنی
42
00:02:41,990 --> 00:02:44,160
.و عمراً بشه بدون خواب انجامش داد
43
00:02:44,220 --> 00:02:46,740
میتونی هرموقع که خواستی
.با آندروز درمیون بذاری
44
00:02:46,760 --> 00:02:48,400
.یهعدد بین یک و پنج انتخاب کن
45
00:02:48,930 --> 00:02:50,400
.دو و نیم
46
00:02:51,470 --> 00:02:53,510
.یک -
...بینش نیست -
47
00:02:53,540 --> 00:02:54,940
.پنج -
.سه -
48
00:02:56,240 --> 00:02:57,450
.اوه، لعنت بهش
49
00:02:59,910 --> 00:03:01,720
.خبر خوب
50
00:03:01,740 --> 00:03:05,450
دکتر ملندز دیگه
.ور دلمون نیست
51
00:03:06,120 --> 00:03:08,490
.رزیدنتهای سال دومین
52
00:03:08,520 --> 00:03:10,820
موقعیتِمعرکهایه که ثابت کنین
53
00:03:10,860 --> 00:03:13,630
.دیگه پرستاربچه لازم ندارین
54
00:03:13,660 --> 00:03:15,370
کُلی کار و بار شخصی دارم
55
00:03:15,390 --> 00:03:18,540
،که باید امروز بهشون برسم
،پس آنکالم
56
00:03:18,560 --> 00:03:21,770
اما بهم زنگ نزنین مگر
،اینکه واقعاً لازم باشه
57
00:03:21,800 --> 00:03:23,710
.البته بهتره لازم نباشه
58
00:03:23,730 --> 00:03:26,080
توی تختِ یک یهسکتهی قلبی
.و توی دو یهشکستگی باز دارین
[.شکستگی باز: بیرون زدن دو انتهای استخوان شکسته از پوست]
59
00:03:26,100 --> 00:03:27,250
!میخوام اون حرومزاده رو بکشم
60
00:03:27,270 --> 00:03:28,550
!خودشُ مُرده بدونه
61
00:03:28,570 --> 00:03:31,950
و یهمَرد عصبانی مست
.درحال خونریزی توی تختِپنج
62
00:03:31,970 --> 00:03:34,260
!دستهاتونُ ازم بکشین
63
00:03:34,780 --> 00:03:36,380
دارین بهچی نگاه میکنین آخه؟
64
00:03:38,160 --> 00:03:45,123
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
65
00:03:45,147 --> 00:03:50,248
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
66
00:03:48,220 --> 00:03:49,959
بریدن و درآوردن ضایعاتِ آندومتریال
[.آندومتریال: غددی در بیرون از آندومتر و عضله رحم]
67
00:03:49,960 --> 00:03:51,240
.احتمالاً فقط یهساعت طول بکشه
68
00:03:51,260 --> 00:03:53,910
از طریق یهبرش ناف
.عملرو انجام میدیم
69
00:03:53,930 --> 00:03:56,240
حتی نمیتونین جای
.زخمرو ببینین
70
00:03:56,270 --> 00:03:58,480
چطور میتونین از طریق
همچین برش کوچیکی عمل کنین؟
71
00:03:58,560 --> 00:04:00,440
یهروش جدید با استفاده
از یهورودی واحده
72
00:04:00,460 --> 00:04:02,850
که به بخشهائی واسهی
.دوربین و ابزار ما تقسیم شده
73
00:04:02,870 --> 00:04:04,530
جدید؟ -
.واسهی بقیه -
74
00:04:04,560 --> 00:04:06,120
.نگران نباش
.واسهی من جدید نیست
75
00:04:06,140 --> 00:04:09,350
مطمئنم که این باعث برطرف شدن
.درد و مشکلاتِ ناباروریت میشه
76
00:04:09,950 --> 00:04:12,690
.ممنونم، از همهتون
77
00:04:13,520 --> 00:04:17,000
مادر شدن تنها چیزیه
.که همیشه میخواستم
78
00:04:17,020 --> 00:04:18,260
،توی اولین قرارمون
79
00:04:18,290 --> 00:04:21,030
اسمی که واسهی بچه
.انتخاب کرده بود رو بهم گفت
80
00:04:21,060 --> 00:04:22,520
.ما 17 سالمون بود
81
00:04:22,540 --> 00:04:24,500
.خب مام بشنویم
82
00:04:24,530 --> 00:04:28,360
جکسون واسهی پسر
.و کامرون واسهی دختر
83
00:04:28,480 --> 00:04:30,700
.خیلیم خوب. خوشم اومد
84
00:04:30,720 --> 00:04:32,340
.منهم
85
00:04:32,370 --> 00:04:36,840
و تو قراره خیلی زود
.یهمادر محشر بشی
86
00:04:39,240 --> 00:04:40,520
.بیایین آمادهاش کنیم
87
00:04:43,080 --> 00:04:46,660
فکر میکردم فقط واسهی
،این بود که خیلی خوشگله
88
00:04:46,680 --> 00:04:48,890
،یهمدتی همینجوری بود
89
00:04:48,920 --> 00:04:53,440
.اما بعدش از اینکه اون رفت، ادامه داشت
90
00:04:54,720 --> 00:04:56,670
فکر میکنین بهم ویاگرا خورونده؟
91
00:04:56,690 --> 00:04:58,440
.البته. ممکنه این اتفاق افتاده باشه
92
00:04:58,460 --> 00:05:01,640
یا ممکنه بهخاطر الکل، مارجوآنا
،یا مالی قبلش بوده باشه
93
00:05:01,660 --> 00:05:04,900
موادمخدر زیادی ممکنه
.باعث نعوظ دائمی بشن
94
00:05:04,940 --> 00:05:07,050
مخصوصاً اون موادی که
.توی گاراژها آماده میشن
95
00:05:07,070 --> 00:05:08,650
اشکال نداره بهش دست بزنم؟
96
00:05:08,670 --> 00:05:10,000
.آه، باشه
97
00:05:13,010 --> 00:05:16,050
جسمغاری سختشده
.و غدهها سست شدن
98
00:05:16,080 --> 00:05:18,390
یعنی چی؟ داره چی میگه؟
99
00:05:18,410 --> 00:05:19,930
.بیشتر از چهارساعت شده
100
00:05:19,950 --> 00:05:22,480
نمیخوای که بافت
.شروع بهمُردن بکنه
101
00:05:22,510 --> 00:05:25,810
بافتمردگی؟ داری میگی
که... ممکنه آلتمرو از دست بدم؟
102
00:05:25,830 --> 00:05:29,530
ممکنه، اما همچین نمیشه
.چون قراره دست بجنبونیم
103
00:05:29,560 --> 00:05:31,240
میخوای باهاش چه
غلطتی بکنی؟
104
00:05:31,260 --> 00:05:34,320
باید خون سیاهرگیرو بیرون بکشیم
.تا جریان خون دوباره برقرار شه
105
00:05:34,380 --> 00:05:36,860
یهنیشگون کوچیک احساس
.میکنی و بعدشم یکم فشار
106
00:05:36,880 --> 00:05:37,890
داره دروغ میگه؟
107
00:05:37,900 --> 00:05:39,030
.مطمئن نیستم
108
00:05:40,140 --> 00:05:42,910
!یا خوده خدا، درد داره
109
00:05:42,940 --> 00:05:44,350
!واو
110
00:05:51,080 --> 00:05:53,730
رفتم بیرون یهقدمی بزنم تا
، تونم یهلحظه آرامش داشته باشم
111
00:05:53,750 --> 00:05:55,540
و وقتی اومدم
.خونه وضع این بود
112
00:05:56,550 --> 00:05:57,830
مشکل چیه؟
113
00:05:57,850 --> 00:05:59,860
دهنش مشخصاً اونقدر
.بزرگ بوده که بره توش
114
00:05:59,890 --> 00:06:02,380
.احتمالاً عضلهی فکش رگ به رگ شده
115
00:06:02,420 --> 00:06:05,200
عضله گرفته و باعثِ
.قفلشدن فک شده
116
00:06:05,230 --> 00:06:07,700
پس بهش یهمسکن بده و دعا کن
.با یهمکآیور درست شه
117
00:06:07,720 --> 00:06:09,700
.سعی کردم
.تکون نمیخوره
118
00:06:09,840 --> 00:06:11,620
...و گفت درد میکنه مادر به خـ
119
00:06:11,640 --> 00:06:12,640
.اینز
120
00:06:12,670 --> 00:06:14,160
.این چیزیه که اون گفته
121
00:06:14,180 --> 00:06:17,419
،گیرهی بایتبلاک رو گذاشتم
...اما نمیدونم
122
00:06:17,420 --> 00:06:18,520
.به لیم زنگ بزن
123
00:06:22,850 --> 00:06:25,720
قراره استقلالمون رو
.ثابت کنیم
124
00:06:25,750 --> 00:06:28,030
دوباره با مکآیور
.امتحان میکنم
125
00:06:28,050 --> 00:06:30,260
نمیخوای که
.فکشرو جِر بدی
126
00:06:30,290 --> 00:06:32,600
اگه اون گیرهی بایتبلاک
،لیز بخوره و دهنشرو ببنده
127
00:06:32,620 --> 00:06:35,830
شیشه میشکنه و
.وارده ششهاش میشه
128
00:06:35,860 --> 00:06:38,340
.میتونم بیهوشش کنم
129
00:06:38,360 --> 00:06:41,340
بعدش میتونم اگه مجبور
.شم، فکشرو جابهجا کنم
130
00:06:41,360 --> 00:06:43,510
بدونشک نمیتونیم بدون
.زنگ زدن بهلیم اینکار رو بکنیم
131
00:06:44,000 --> 00:06:45,330
.درسته
132
00:06:48,840 --> 00:06:52,220
امیدوارم مزاحم
.چیز مهمی نشیم
133
00:06:52,240 --> 00:06:54,750
نگران نباش. یا خوابیده
.یا داره لباس میشوره
134
00:06:54,880 --> 00:06:57,090
توی زندگیش چیز
.جالبی درکار نیست
135
00:06:57,280 --> 00:06:58,760
.مقصر نیستم
136
00:06:58,780 --> 00:07:01,096
چیزی علیه آموزشگاهِرانندگی
ترافیک دارین، خانم؟
137
00:07:01,120 --> 00:07:03,700
عالیجناب، مدعیعلیه واسهی
.آموزشگاهِرانندگی واجد شرایط نیست
138
00:07:03,720 --> 00:07:06,970
این سومین حرکتِتخلفش
.توی سال گذشتهست
139
00:07:06,990 --> 00:07:08,970
تخلفِ موردِ ادعا، خیلی
.متشکر ازتون
140
00:07:08,990 --> 00:07:13,120
باسرعتِ 100 مایل درساعت با موتور
سفر کردن؟ آرزوی مرگ دارین؟
141
00:07:13,220 --> 00:07:14,810
ابداً سرعتم
.دوربر 100 نبوده
142
00:07:14,830 --> 00:07:16,670
پس چهقدر میروندین؟
143
00:07:16,700 --> 00:07:17,800
.چه سؤال عالیای
144
00:07:17,860 --> 00:07:20,200
سؤالی که بهتون اطمینان میدم
افسری که برگهی جریمهام رو نوشتن
145
00:07:20,220 --> 00:07:21,420
.نمیتونن جواب بدن
146
00:07:21,440 --> 00:07:23,150
قانوننامهی وسایل نقلیهی
ایالتِ کالیفرنیا حکم میکنه
147
00:07:23,170 --> 00:07:26,220
که تموم دستگاههای سرعتسنج
...لیدار باید سنجش بشن
148
00:07:26,240 --> 00:07:27,556
...حداقل یهبار...
149
00:07:27,580 --> 00:07:28,920
.شرمنده، باید جواب بدم
150
00:07:28,950 --> 00:07:30,890
.نه، باید خاموشش کنی
151
00:07:30,910 --> 00:07:33,470
عالیجناب، من یهجراح تروما
،توی بیمارستانِ سنت بوناونتورهام
152
00:07:33,500 --> 00:07:35,290
...و آنکال هستم، پس
153
00:07:35,320 --> 00:07:36,340
.پنج دقیقه
154
00:07:36,420 --> 00:07:39,230
دادگاه به پنج دقیقه
.بعد موکول میشه
155
00:07:39,250 --> 00:07:40,630
.فکر کنم واضح گفتم
156
00:07:40,660 --> 00:07:42,936
واسهی کمک توی مورادی دردسترسم
.که نمیتونین تنهائی از پسش بربیائین
157
00:07:42,960 --> 00:07:45,630
.همچین موردی شاملش نمیشه
158
00:07:45,660 --> 00:07:50,150
فکر میکنم که موقعیت ایجاب
...میکنه بیهوشش کنیم و
159
00:07:50,170 --> 00:07:52,880
و فکشرو جا بهجا کنین؟
.مار که نیست
160
00:07:52,900 --> 00:07:54,320
پس باید چیکار کنیم؟
161
00:07:54,380 --> 00:07:56,570
بهم اثبات کنین که بهاندازهای که
.فکر میکنم توانائی دارین
162
00:07:57,040 --> 00:07:58,770
.اصلاً منطقی نیست
163
00:07:58,790 --> 00:08:01,040
ما تنها بیمارستان
توی کرانهی باختریایم
164
00:08:01,050 --> 00:08:03,600
که حکم شورای اعتبار بخشی
فارقالتحصیلان پزشکی واسهی
165
00:08:03,630 --> 00:08:06,110
شیفتِکاری حداکثر 24
.ساعترو قبول نکردیم
166
00:08:06,130 --> 00:08:08,640
تحقیقاتِمتعددی تأثیراتِ
منفیای که فقدانِ خواب
167
00:08:08,670 --> 00:08:11,010
روی افکار حیاتی
،میذارهرو نشون داده
168
00:08:11,040 --> 00:08:12,950
که میتونه باعث شه
رزیدنتها اشتباهاتی کنن
169
00:08:12,970 --> 00:08:16,550
،که نه فقط به بیمارها آسیب میزنه
.بلکه باعث هدررفتن پول میشه
170
00:08:17,410 --> 00:08:19,390
.تکلیفترو انجام دادی
171
00:08:19,410 --> 00:08:22,090
آمم، این چیزیه که خیلی
.وقته بهش فکر میکردم
172
00:08:22,110 --> 00:08:24,220
دراصل توی دانشکدهی پزشکی
.درموردش یهمقاله نوشتم
173
00:08:24,250 --> 00:08:28,100
،خب، دکتر براون
.منهم بهش فکر کردم
174
00:08:28,120 --> 00:08:31,200
درحقیقت، وقتیکه دستورالعملهای جدید ،شورای
،اعتبار بخشی فارقالتحصیلان پزشکی منتشر شد
175
00:08:31,220 --> 00:08:34,300
به تحقیقاتِسراسریای ملحق شدم که یه
.برنامهی ساعتِکار تغییرپذیر رو تحلیل میکرد
176
00:08:34,330 --> 00:08:38,070
مشخص شد که تا وقتیکه یهبرنامهی
،هفتگی حداکثر 80 ساعت رعایت بشه
177
00:08:38,100 --> 00:08:41,010
نتایج بیمار و نمراتِ
رضایت رزیدنت بهتر
178
00:08:41,030 --> 00:08:43,740
از بیمارستانهائی با یه
.برنامهی حداکثر روزانهان
179
00:08:43,770 --> 00:08:45,400
پس این بحثمون درموردِ اینکه آیا
180
00:08:45,420 --> 00:08:48,720
سیاستِاحمقانهی جدیدم "منطقی
.هست" یا نه بهجائی نمیرسه
181
00:08:48,780 --> 00:08:49,780
...نه، من نگفتم
182
00:08:49,820 --> 00:08:52,040
و میدونم که بهت گفتم
بیشتر جسور باشی
183
00:08:53,220 --> 00:08:55,420
اما باید از اینم مطمئن شی دست از
184
00:08:55,460 --> 00:08:58,750
قضاوتِمعمول عالیت طی
.تلاش واسهاش، برنمیداری
185
00:09:06,440 --> 00:09:08,270
...چه -
.ببخشید. آره، سلام، شرمنده -
186
00:09:08,290 --> 00:09:10,000
.من برگشتم -
.چه عالی -
187
00:09:10,090 --> 00:09:12,070
تا وقتیکه پروندهتون
.اعلام بشه، بشینین
188
00:09:12,100 --> 00:09:13,370
.اوه، پروندهام اعلام شده
189
00:09:13,400 --> 00:09:15,410
گفتین میتونم یهوقفهی
.پنج دقیقهای داشته باشم
190
00:09:15,430 --> 00:09:17,180
.دادگاه پنجدقیقه وقفه داشت
191
00:09:17,200 --> 00:09:19,400
وقفهی شما قراره
.نسبتاً زیادتر باشه
192
00:09:23,510 --> 00:09:24,640
.ادامه بدین
193
00:09:26,610 --> 00:09:28,690
یهبرش با تیغ
،شماره 11 ایجاد کن
194
00:09:28,710 --> 00:09:30,080
.و من سوزن ورسرو وارد میکنم
سوزن ورس: استفاده برای دمیدن هوا]
[.بداخل شکم طی جراحی لاپاراسکوپی
195
00:09:33,650 --> 00:09:35,840
.باهاش کنار میاد
.نگران نباش
196
00:09:35,860 --> 00:09:38,750
آندروز هراز چندگاهی
.روی مخ میره
197
00:09:39,560 --> 00:09:42,530
من نگفتم احمقه. فقط گفتم
.سیاستِجدیدش منطقی نیست
198
00:09:44,800 --> 00:09:46,370
.دمیدن هوا کامل شد
199
00:09:46,400 --> 00:09:47,760
.واسهی ورودی چندگانه آمادهست
200
00:09:50,800 --> 00:09:52,710
،گفتی منطقی نیست
201
00:09:52,740 --> 00:09:54,960
و اون توضیح داد که
.بهنظرش منطقیه
202
00:09:54,990 --> 00:09:55,990
مشکل چیه؟
203
00:09:56,000 --> 00:09:58,630
مشکل اینه که مَردها به
،زنها میگن جسور باشن
204
00:09:58,660 --> 00:10:01,620
،همینکه جسور میشیم
.واسهاش بهمون سرکوفت میزنن
205
00:10:01,650 --> 00:10:03,420
.ما میشیم اون عوضیه
206
00:10:03,450 --> 00:10:05,596
.تو بهش نگفتی احمق
.اونهم بهت نگفت عوضی
207
00:10:05,620 --> 00:10:07,020
.توی روش نگفت
208
00:10:08,580 --> 00:10:11,800
فقط پیشنهاد داد که
.کلماتشرو محتاطانهتر انتخاب کنه
209
00:10:11,820 --> 00:10:15,300
پس، زنها باید جسور
باشن اما بااحتیاط؟
210
00:10:15,330 --> 00:10:17,940
وقتیکه داری با رئیست حرف میزنی
.آره. همه باید بااحتیاط باشن
211
00:10:17,960 --> 00:10:20,840
،اگه بحثتون تموم شد
.این رئیس بهکمک نیاز داره
212
00:10:25,910 --> 00:10:26,980
اونُ میبینی؟
213
00:10:28,340 --> 00:10:30,420
روی تخمدانش
.ضایعات هستن
214
00:10:30,440 --> 00:10:32,450
روی عکسبرداریها
.قابل دیدن نبود
215
00:10:32,480 --> 00:10:33,780
.کوچیکه
216
00:10:33,810 --> 00:10:36,150
میتونیم بدون آسیب رسوندن
...بهتخمدان خارجشون کنیم، اما
217
00:10:36,850 --> 00:10:38,180
.بازم هستن
218
00:10:38,850 --> 00:10:41,930
.رودهاش، مثانهاش، رحمش
219
00:10:41,950 --> 00:10:43,750
تعجب نداره اونقدر
.درد داشته
220
00:10:49,150 --> 00:10:50,839
با ضایعاتِ مجرایفلوپیوس
.شروع میکنیم
221
00:10:50,840 --> 00:10:52,580
.همینجوری یکییکی پیش میریم
222
00:10:52,620 --> 00:10:54,889
براون، ازت میخوام بری بیرون
.و شوهرشرو درجریان بذاری
223
00:10:54,890 --> 00:10:58,070
توضیح بده که آندومتریوز خیلی
.شدیدتر از چیزیه که فکر میکردیم
آندومتریوز: وجود غدد آندومتریال و استرومای]
[.رحم در بیرون از آندومتر و عضله رحم
224
00:10:58,090 --> 00:10:59,840
چرا من؟ چرا پارک نه؟
225
00:10:59,860 --> 00:11:01,806
چون فکر میکنم توی صحبت کردن
.با یهخویشاوند نگران بهتری
226
00:11:01,830 --> 00:11:03,540
مشکلی هست؟
227
00:11:03,560 --> 00:11:04,970
.نه
228
00:11:16,180 --> 00:11:17,410
.اون بافترو منقبض کن
229
00:11:18,350 --> 00:11:20,390
چرا امروز اینقدر حساس شده؟
230
00:11:20,410 --> 00:11:22,190
.چمیدونم
231
00:11:22,220 --> 00:11:23,580
.فقط یکی از اون روزاست
[پریودی]
232
00:11:28,460 --> 00:11:29,930
منظورم یکی از
.اون" روزها نبود"
233
00:11:29,960 --> 00:11:31,500
فقط منظورم بود، بعضیوقتا
234
00:11:31,520 --> 00:11:33,870
آدم از دندهچپ
.بلند میشه
235
00:11:33,890 --> 00:11:36,770
دکتر براون کاملاً توضیح
.داد که چرا "حساس" شده
236
00:11:36,800 --> 00:11:38,340
،فراموش کردی
237
00:11:38,370 --> 00:11:40,670
یا اصلاً از اولش گوش نمیدادی؟
238
00:11:41,840 --> 00:11:43,120
ببخشید؟
239
00:11:47,540 --> 00:11:51,120
باید بحثرو جمع کنیم
.و روی عمل تمرکز کنیم
240
00:11:51,140 --> 00:11:52,210
.موافقم
241
00:11:54,910 --> 00:11:56,360
.میخوام ببینمش
242
00:11:56,380 --> 00:11:58,430
.متأسفم
.نمیتونی بری داخل اتاقعمل
243
00:11:58,450 --> 00:12:00,300
من... فقط از توی پنجره
.نگاه میکنم، خواهشاً
244
00:12:00,320 --> 00:12:01,960
.دنیل، بهم اعتماد کن
245
00:12:01,990 --> 00:12:04,100
دیدن همسر زیبات روی میز جراحی
246
00:12:04,120 --> 00:12:06,180
.از استرست کم نمیکنه
247
00:12:11,100 --> 00:12:13,980
.هی. همهچی تحتِکنترله
248
00:12:14,000 --> 00:12:15,650
تنها چیزیکه عوض شده اینه که
249
00:12:15,670 --> 00:12:17,150
.جراحی چقدر قراره طول بکشه
250
00:12:21,810 --> 00:12:24,090
.ببین، من... متأسفم
251
00:12:24,110 --> 00:12:25,990
من... من... قصد
.ندارم اذیت کنم
252
00:12:26,010 --> 00:12:27,920
.اذیت چیه
.فقط ترسیدی
253
00:12:27,950 --> 00:12:29,180
.منهم اگه جات بودم میترسیدم
254
00:12:30,580 --> 00:12:32,630
بهترین مراقبت ممکن
،رو دریافت میکنه
255
00:12:32,650 --> 00:12:35,670
،و همینکه کارمون تموم شد
.میاریمش پیشت
256
00:12:36,190 --> 00:12:37,590
.ممنون
257
00:12:37,960 --> 00:12:39,120
.باشه
258
00:12:40,860 --> 00:12:42,780
.تو... توی این موارد کارت درسته
259
00:12:42,804 --> 00:12:44,804
2:52ظهر{\an5}
.هفت ساعت و 52 دقیقه از شیفت گذشته
260
00:12:44,828 --> 00:12:46,706
.دکتر مونتو به اتاقعمل
261
00:12:53,670 --> 00:12:56,790
.دکتر مونتو به اتاقعمل
262
00:12:56,810 --> 00:12:58,390
نباید توی اورژانس باشی؟
263
00:12:58,410 --> 00:13:00,320
.لیا هی بهم زنگ میزنه
264
00:13:00,350 --> 00:13:05,200
میخواد درموردِ اینکه چرا بهش
.گفتم بههرشی برگرده صحبت کنه
265
00:13:05,300 --> 00:13:07,320
بهش گفتی برگرده هرشی؟
266
00:13:07,440 --> 00:13:10,980
فکر کردم مشکلرو
.حل میکنه، اما نه
267
00:13:11,080 --> 00:13:13,330
.نه. فقط بدترش کرده
268
00:13:13,360 --> 00:13:15,300
حالا میخواد بیشتر
،درموردش صحبت کنه
269
00:13:15,330 --> 00:13:17,210
.اما دیگه حرفی نمونده
270
00:13:18,230 --> 00:13:20,840
.اینطوری نمیشه، شاون
271
00:13:20,870 --> 00:13:23,750
نمیشه فقط یکی
.صحبت کنه
272
00:13:23,770 --> 00:13:25,350
.تو باید گوشهم بدی
273
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
.نمیخوام بهش گوش بدم
274
00:13:26,370 --> 00:13:28,080
.خیلی... سخته
275
00:13:28,140 --> 00:13:29,540
.خیلی سخته
276
00:13:29,620 --> 00:13:31,920
خب، روابط همیشه
.ساده نیستن
277
00:13:31,950 --> 00:13:33,660
.پیچیده و بهم ریخته میشن
278
00:13:33,680 --> 00:13:34,860
.دقیقاً
279
00:13:34,980 --> 00:13:37,150
بهخاطر همین نمیخوام
.رابطه داشته باشم
280
00:13:38,350 --> 00:13:40,360
.خب، این درست نیست
281
00:13:40,390 --> 00:13:43,340
دلیلی که تو اورژانسرو ترک کردی
و اومدی که باهام صحبت کنی
282
00:13:43,420 --> 00:13:45,030
.اینه که ما یهرابطهای داریم
283
00:13:45,060 --> 00:13:46,800
.و جفتمون ازش سود میبریم
284
00:13:48,900 --> 00:13:50,100
.لیا دوستته
285
00:13:50,140 --> 00:13:53,380
نمیتونی همینجوری دور خودت
286
00:13:53,400 --> 00:13:55,170
یهدیوار بکشی امیدوار باشی
.که هیچوقت آسیب نبینی
287
00:13:59,510 --> 00:14:03,210
باید دورش یهدیوار
.بکشیم تا آسیب نبینه
288
00:14:11,220 --> 00:14:12,560
.آروم باش، رفیق
289
00:14:12,590 --> 00:14:14,850
فقط گلوترو شل کن و
.از بینیت نفس بکش
290
00:14:16,990 --> 00:14:18,290
.انبرک
291
00:14:37,780 --> 00:14:39,760
!گرفتمش. ایول
292
00:14:39,780 --> 00:14:42,390
.حالا فکترو ببند
293
00:14:42,420 --> 00:14:44,860
.این یهکیسهی جراحیه
294
00:14:44,880 --> 00:14:47,030
.حتی یهتیغهم نمیتونه پارش کنه
295
00:14:47,050 --> 00:14:48,930
.یالا، میتونی انجامش بدی
296
00:14:48,960 --> 00:14:50,870
.با شمارهی سه
297
00:14:50,890 --> 00:14:52,270
...یک
298
00:14:52,290 --> 00:14:54,300
...دو
299
00:14:54,330 --> 00:14:55,770
.سه
300
00:14:57,160 --> 00:15:00,780
!اینز -
.چیه؟ داشت اسکولبازی درمیاورد -
301
00:15:00,800 --> 00:15:02,430
!حرف نباشه
302
00:15:05,810 --> 00:15:07,970
.این... معرکه بود
303
00:15:12,580 --> 00:15:14,960
میخوای یهصفحه بین
شامهی خارجی و لایهی
304
00:15:14,980 --> 00:15:17,730
عضلانی ایجاد کنی تا از
.پارهشدن مجرا جلوگیری کنه
305
00:15:19,050 --> 00:15:20,800
همهچی با شوهرش
خوب پیش رفت؟
306
00:15:20,820 --> 00:15:23,800
.آره. و، آه. عذر میخوام
307
00:15:23,820 --> 00:15:25,700
نباید تصمیمترو
.زیرسوأل میبردم
308
00:15:25,730 --> 00:15:27,140
.اشکالی نداره
309
00:15:27,160 --> 00:15:30,990
،دوتا ضایعهی فلوپیوس از بین رفتن
.و یکی دیگه مونده
310
00:15:31,000 --> 00:15:32,356
میخوای بعدیرو انجام بدی؟
311
00:15:32,380 --> 00:15:33,400
.البته
312
00:15:33,640 --> 00:15:34,880
.چه چشمگیر
313
00:15:34,900 --> 00:15:36,850
پرستار فلورز، مشکلی با اینکه
314
00:15:36,870 --> 00:15:38,620
دکتر براون کار رو
بهعهده بگیره؟
315
00:15:38,650 --> 00:15:41,360
نه. فقط بهنظرم جالب اومد که
316
00:15:41,380 --> 00:15:45,210
بعد از اینکه عذرخواهی
.کرد، این فرصترو بهش دادین
317
00:15:46,840 --> 00:15:48,010
.میتونی بری بیرون
318
00:15:52,650 --> 00:15:55,260
.نه. میمونم
319
00:15:55,380 --> 00:15:57,370
.درخواست نکردم. بهت دستور دادم
.برو بیرون
320
00:15:57,390 --> 00:15:58,830
.نه. کار اشتباهی انجام ندادم
321
00:15:58,860 --> 00:16:01,020
داری سرپرستی این
.عملمرو دستکم میگیری
322
00:16:01,260 --> 00:16:03,150
با جواب دادن سؤالی که پرسیدی؟
323
00:16:03,170 --> 00:16:05,690
با نظراتِ نیشدار که
.قضاوتمرو زیرسؤال میبره
324
00:16:07,330 --> 00:16:09,350
،من موقعیتمرو ترک نمیکنم
325
00:16:09,370 --> 00:16:12,320
پس چطوره برگردیم سرکار؟
326
00:16:18,640 --> 00:16:21,660
تو، من و آندروز بعداً درموردِ
.این موضوع صحبت میکنیم
327
00:16:21,980 --> 00:16:23,880
.بیصبرانه منتظرم
328
00:16:46,640 --> 00:16:48,400
!سرم نمکی بیشتری لازمه الان
329
00:16:56,280 --> 00:16:58,480
.سلام، بابا
330
00:16:59,040 --> 00:17:01,913
4:37بعد از ظهر{\an8}
.9ساعت و 37دقیقه از شیفت گذشته
331
00:17:13,170 --> 00:17:14,970
غذا خوردی؟
332
00:17:15,600 --> 00:17:17,510
.نه هنوز
333
00:17:17,640 --> 00:17:20,780
بعد از اینکه تمومش
.کردم نهار میخورم
334
00:17:20,810 --> 00:17:23,220
.نهار؟ تقریباً ساعت 5 عصره
335
00:17:23,240 --> 00:17:24,690
.پس شام
336
00:17:24,710 --> 00:17:26,690
.ببین، من الان میرم
.گشنمه
337
00:17:26,710 --> 00:17:27,790
.نیم ساعت دیگه برمیگردم
338
00:17:27,810 --> 00:17:30,290
.هی، نعوظ آلتتون برگشته
339
00:17:33,790 --> 00:17:36,970
.درموردِ من صحبت نمیکنه
340
00:17:36,990 --> 00:17:40,940
سی روز حکم تعلیق و
.جریمهی 700 دلاری
341
00:17:40,960 --> 00:17:43,910
تموم مدارکرو به
.اتاق 306 ببر
342
00:17:43,930 --> 00:17:45,840
.آقای آلکس لئون
343
00:17:45,870 --> 00:17:48,980
امکان نداره، عالیجناب. صبورانه
.منتظر موندم
344
00:17:49,000 --> 00:17:50,260
.نوبتتون میشه
345
00:17:50,290 --> 00:17:52,820
کی؟ ساعتِ 4:59 دقیقه که بتونین
بهم بگین وقت تموم شده و مجبورم
346
00:17:52,840 --> 00:17:54,820
کنین برگردم تا دوباره
این روند تکرار شه؟
347
00:17:54,860 --> 00:17:57,066
خب، بهگمونم باید ببینیم
چی پیش میاد، مگه نه؟
348
00:17:57,090 --> 00:17:59,920
.نه، بشین سرجات، بچه
349
00:17:59,950 --> 00:18:03,660
عالیجناب، خیلی متأسفم که
تماس تلفنی دودقیقهایم
350
00:18:03,680 --> 00:18:05,480
اینقدر مصدع
،اوقات شده
351
00:18:05,520 --> 00:18:08,930
اما واسهی اینکه خودم از پروندهام
.باخبر شم امروز اینهمه راه اومدم اینجا
352
00:18:08,960 --> 00:18:10,970
.و دقیقاً میخوام اینکار رو انجام بدم
353
00:18:10,990 --> 00:18:12,340
.حالا
354
00:18:18,520 --> 00:18:21,030
میشه پروندهی
دکتر لیمرو بدین، لطفاً؟
355
00:18:21,310 --> 00:18:22,920
.ممنون
356
00:18:22,940 --> 00:18:24,576
،و قول میدم زیاد طول نکشه
357
00:18:24,600 --> 00:18:25,600
...همینکه شروع به توضیح کنم
358
00:18:25,624 --> 00:18:27,224
.مقصر
359
00:18:27,300 --> 00:18:30,860
جریمهی 1500 دلاری و
.تعلیق یهسال گواهینامه
360
00:18:30,880 --> 00:18:33,460
توی راهِ بیرون ناظم جلسه
.یهسری اوراقرو میده امضاء کنین
361
00:18:33,480 --> 00:18:34,540
.نمیتونین همچین کاری کنین
362
00:18:34,580 --> 00:18:36,930
یهکتاب ضخیم توی دفترم
.دارم که میگه خوبم میتونم
363
00:18:36,950 --> 00:18:39,130
.نه. اینجا آمریکاست
364
00:18:39,160 --> 00:18:42,280
من مالیات میدم، که از
.قضا حقوقت تأمین میشه
365
00:18:42,300 --> 00:18:43,970
.من بودم اینقدر پیش نمیرفتم -
.اوه، بدونشک پیش میرم -
366
00:18:43,990 --> 00:18:45,920
شدیداً توصیه میکنم
.یهکلمه دیگه نگی
367
00:18:46,000 --> 00:18:48,440
میتونی این حکمرو به
.یهقاضی دیگه درخواست بدی
368
00:18:48,470 --> 00:18:49,880
.من یهقاضی دیگه نمیخوام
369
00:18:49,900 --> 00:18:52,420
!میخوام این یکی کار کوفتیشرو بکنه
370
00:19:00,620 --> 00:19:02,490
.حواسمون به پیامهات هست
371
00:19:02,510 --> 00:19:03,880
.اگه لازم داشتی یهدادی چیزی بزن
372
00:19:10,040 --> 00:19:12,040
7:28شب{\an8}
.12ساعت و 28 دقیقه از شیفت گذشته
373
00:19:12,270 --> 00:19:14,120
قراره بمیره؟
374
00:19:14,140 --> 00:19:16,500
.فقط آروم باش
.همهچی تحتِکنترله
375
00:19:17,340 --> 00:19:19,720
.این "نه" نیست
376
00:19:19,750 --> 00:19:22,300
نتایج آزمایشگاهیترو بررسی
.میکنیم و برمیگردیم
377
00:19:28,720 --> 00:19:29,800
.ببخشید
378
00:19:29,820 --> 00:19:31,880
قبلاً نتایج آزمایشگاهیش
.رو بررسی کردیم
379
00:19:32,040 --> 00:19:34,300
نشونهای از غدهی بدخیم
،کمخونی داسی شکل
کمخونی داسیشکل: بیماری ژنتیکی نوعی اختلال]
[.خونی که با هموگلوبین معیوب شناخته میشود
380
00:19:34,330 --> 00:19:35,510
.لیمفوما یا سرطانخون نیست
[.لیمفوما: سرطان لنفوم]
381
00:19:35,530 --> 00:19:37,360
میدونم. فقط یهدقیقه
.وقت میخوام فکر کنم
382
00:19:37,380 --> 00:19:38,840
...فکر میکنم باید -
.نه -
383
00:19:38,860 --> 00:19:40,440
.به لیم زنگ نمیزنیم
384
00:19:40,470 --> 00:19:41,880
اون بار که زنگ زدیم
سرکوفت خوردیم
385
00:19:41,900 --> 00:19:43,470
و این موضوع مرگ
.و زندگی نیست
386
00:19:45,340 --> 00:19:47,150
میتونیم رقیقکنندهی فنیلافرین
387
00:19:47,170 --> 00:19:48,580
هر پنچ دقیقه تا یه
.ساعت تزریق کنیم
388
00:19:48,610 --> 00:19:51,320
.اینهمه تزریق آمپول واسه آلتش زیادیه
389
00:19:51,340 --> 00:19:52,810
.بهش لیدوکائین موضعی میدم
390
00:19:53,980 --> 00:19:55,960
خیلیخب، یه بیحس کنندۀ عصب
.بهش میزنم
391
00:19:55,980 --> 00:19:57,430
.شما پسرها چقدر سوسول هستین
392
00:19:57,450 --> 00:20:00,540
اون مقدار فنیلافرین باعث
.فشار خون شدیداً بالا می شه
393
00:20:00,580 --> 00:20:02,820
،"خیلیخب، دکتر "نه
نظر خودت چیه پس؟
394
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
.قبلاً باهاش مخالفت کردی
395
00:20:08,900 --> 00:20:10,500
.ما به "لیم" زنگ نمیزنیم
396
00:20:19,570 --> 00:20:20,960
بیدارین؟
397
00:20:23,110 --> 00:20:24,500
.آره
398
00:20:24,520 --> 00:20:28,290
اگه یه بیمار پریاپیسم ایسکمیک تکرار شونده داشته باشته
[پریاپیسم ایسکمیک: نعوظ دائم آلت مرد با جریان خون کم]
399
00:20:28,320 --> 00:20:29,666
،ولی هیچ علائمی از کمخونی داسیشکل
400
00:20:29,690 --> 00:20:31,390
...دیسکرازی خونی، یا هاجکین نداشته باشه
دیسکرازی: هرنوع عیب در گویچههای خون]
[یا نقص در عوامل انعقادی
[هاجکین: سرطان غدد لنفاوی]
401
00:20:31,420 --> 00:20:33,930
چرا داری از من میپرسی؟
.من جراح مغزم
402
00:20:33,950 --> 00:20:36,730
کارِ من با این بالاهاست
.نه اون پائینها
403
00:20:36,760 --> 00:20:39,070
...چون مورگان بهم اجازه نمیده از چیز بپرسم
404
00:20:39,090 --> 00:20:41,400
دکتر گلسمن، چرا اصرار دارین
405
00:20:41,430 --> 00:20:43,210
که توصیۀ پزشکی دکتر "کو" رو
نادیده بگیرین؟
406
00:20:43,230 --> 00:20:44,510
.اینطور نیست
407
00:20:44,530 --> 00:20:47,280
واقعاً؟ یعنی بهتون توصیه کرده روی
تخت آیسییو مشاورۀ پزشکی بدین؟
408
00:20:47,300 --> 00:20:49,210
.من ازش نخواسته بودم بیاد اینجا
409
00:20:49,240 --> 00:20:50,400
.بخوابین
410
00:20:50,430 --> 00:20:52,886
پس فکر کردی 14 ساعته دارم
...سعی میکنم چیکار کنم و
411
00:20:52,910 --> 00:20:53,950
الآن ساعت چنده؟
412
00:20:53,970 --> 00:20:55,550
8:17.
413
00:20:55,560 --> 00:20:57,300
چهارده ساعت و 47 دقیقه؟
414
00:20:57,580 --> 00:21:02,430
من مورفین بیشتر میخوام، لطفاً
.و یه زولپیدم
[رولپیدم: نوعی داروی خوابآور]
415
00:21:02,450 --> 00:21:03,940
میدونی که اجازهی استفاده از
.هیچکدومش رو ندارین
416
00:21:03,980 --> 00:21:06,960
خب، پس آخه خبر مرگم
چجوری بخوابم؟
417
00:21:07,000 --> 00:21:08,840
هردفعه به یه طرفی میچرخم
.انگار میخوام خفه شم
418
00:21:08,880 --> 00:21:12,840
پرستارهاتون هر نیمساعت یهبار
!میان تا مایعات بدنیام رو ببرن
419
00:21:12,860 --> 00:21:14,740
سعی کردین که روی پهلو بخوابین
با گذاشتن پالش بین پاهاتون
420
00:21:14,760 --> 00:21:16,076
خودتون رو تسکین بدین؟
421
00:21:16,100 --> 00:21:17,810
.البته، مشکل همینجاست
422
00:21:17,830 --> 00:21:19,800
.بلد نیستم چجوری از بالش استفاده کنم
423
00:21:20,100 --> 00:21:21,180
.این کارو امتحان کنین
424
00:21:21,210 --> 00:21:22,970
،و منم کلِ برقها رو خاموش میکنم
425
00:21:22,990 --> 00:21:25,380
.و دکتر مورفی هم تنهاتون میزاره
426
00:21:28,880 --> 00:21:30,680
."جراحی "ویـنتر
[نوعی جراحی برای برگرداندن جریان خون به آلت]
427
00:21:31,580 --> 00:21:35,600
راهحل این نیست ولی واسهتون زمان
.میخره تا یه راهحل قطعی پیدا کنین
428
00:21:37,290 --> 00:21:38,530
.ممنون
429
00:21:38,560 --> 00:21:39,830
.قابلی نداشت
430
00:21:41,660 --> 00:21:42,860
.شب بخیر، دکتر گلسمن
431
00:22:08,750 --> 00:22:11,790
انگار هر ضایعهای که درمیاریم،
.دوتا دیگه پیدا میکنیم
432
00:22:11,800 --> 00:22:12,800
ساعت چنده؟
433
00:22:12,810 --> 00:22:14,630
.ساعت 1:12 صبحه
434
00:22:14,650 --> 00:22:16,530
از بس دستشوئی دارم
.مثانهم هم داره میترکه
435
00:22:16,560 --> 00:22:18,136
،وقتی این یکی رو تموم کنم
.میرم یه استراحتی بکنم
436
00:22:18,160 --> 00:22:20,470
.وقتی نیستم، پارک، مسئولیتش با توئه
437
00:22:20,490 --> 00:22:22,226
با ضایعههایی که توی مثانه
،نشونت دادم، شروع کن
438
00:22:22,250 --> 00:22:25,010
...ولی مراقب باش
439
00:22:25,030 --> 00:22:26,400
.فشارش داره اُفت میکنه
440
00:22:28,770 --> 00:22:31,680
.داره خونریزی میکنه، نمیتونم چیزی ببینم
.باید آندوسکوپ رو دربیاریم
441
00:22:31,710 --> 00:22:33,650
.مجبوریم قفسه سینهش رو باز کنیم
442
00:22:33,670 --> 00:22:35,950
.به دستگاه تزریق دو واحد اضافه کردم
443
00:22:35,980 --> 00:22:37,920
.فشارخون شریانی هنوز روی 60 ه
444
00:22:37,940 --> 00:22:39,326
دارم با تمام سرعتی که
.میتونم انجامش میدم
445
00:22:39,350 --> 00:22:41,160
موضع رو با کلرهگزیدین ضدعفونی کن
.و زیادهروی نکن
446
00:22:41,180 --> 00:22:42,660
.داره از دست میره -
.الآن -
447
00:22:42,680 --> 00:22:43,820
.چاقوی جراحی
448
00:22:55,060 --> 00:22:57,170
.اه، خونریزی تحت کنترله
449
00:22:57,190 --> 00:22:58,240
مثانهش چی؟
450
00:22:58,260 --> 00:22:59,960
.ضایعات بههمه جای رحم رخنه کردن
451
00:23:01,700 --> 00:23:03,180
.حتی دیوارههای رحم رو هم درگیر کرده
452
00:23:06,370 --> 00:23:08,660
.باید مثانهش رو برداریم
453
00:23:10,270 --> 00:23:12,350
و براش یه کیسۀ "یوروستومی" بزاریم؟
[ایجاد کردن مجرایی روی شکم جهت خروج ادرار]
454
00:23:12,370 --> 00:23:13,820
.باید یه راه دیگهای هم باشه
455
00:23:13,840 --> 00:23:16,380
پرستار فلورز، اگه راه دیگهای داشتم
.حتماً مطرحش میکردم
456
00:23:27,090 --> 00:23:31,970
چطوره یهقسمتی از رودهش رو
برداریم، و مثانه رو بازسازی کنیم؟
457
00:23:31,990 --> 00:23:33,440
...این خیلی خطرناکتر از
458
00:23:33,460 --> 00:23:35,610
کاری کنیم یه زن 28 ساله
واسه بقیۀ عُمرش
459
00:23:35,630 --> 00:23:37,110
از طریق یه سوراخ
توی شکمش ادرار کنه؟
460
00:23:37,130 --> 00:23:38,810
فکر کنم ارزش ریسک
.بیشتری رو داشته باشه
461
00:23:38,830 --> 00:23:40,130
.ببین شوهرش رضایت میده یا نه
462
00:23:41,670 --> 00:23:44,450
باشه، الان میرم -
نه، پارک باید بره -
463
00:23:44,470 --> 00:23:46,840
و حین اینکه اون میره صحبت کنه، میخوام
همه بهغیر از جیال، دکتر بروان
464
00:23:46,850 --> 00:23:48,116
و پرستار فلورز
.از اتاقعمل برن بیرون
465
00:23:48,140 --> 00:23:49,300
.تو، حواست به علائم حیاتی بیمار باشه
466
00:23:49,320 --> 00:23:50,810
.شما دوتا، باید باهم حرف بزنیم
467
00:23:56,820 --> 00:23:59,300
چارهی دیگهای ندارم؟
468
00:23:59,320 --> 00:24:02,500
دلت میخواد یه آلت کاملاً
کارآمد داشته باشی؟
469
00:24:02,520 --> 00:24:05,540
...معلومه -
.پس نه -
470
00:24:05,560 --> 00:24:08,870
...آخه این حتی
.بزرگتر از قبلیه
471
00:24:08,900 --> 00:24:12,840
سوزنی که برای جراحی ویـنتر استفاده
میشه باید خیلی بزرگ و ضخیم باشه
472
00:24:12,870 --> 00:24:16,380
که بتونه یه سوراخ بزرگ ایجاد
.کنه تا جریان خون به آلت برگرده
473
00:24:16,410 --> 00:24:18,850
.بهت بیحس کنندۀ لیدوکائین تزریق میکنیم
.هیچی حس نمیکنی
474
00:24:18,870 --> 00:24:21,090
پس چرا همون دفعه اول
اینو تزریق نکردین؟
475
00:24:21,110 --> 00:24:22,790
.قبلاً ارزش ریسک نداشت
476
00:24:22,810 --> 00:24:25,480
اه، باور کن
.قبلاً هم ارزشش رو داشت
477
00:24:23,804 --> 00:24:25,275
[!لیا: میدونم ساعتِ 7 شیفت تموم شده، بهم زنگ بزن ]{\an8}
[پیام حذف شد]
478
00:24:26,450 --> 00:24:28,530
.درسته، الان برمیگردیم
479
00:24:28,550 --> 00:24:32,330
ولی... مگه نگفتین باید همینالآن
.اینکارو انجام بدین
480
00:24:32,350 --> 00:24:35,740
درسته. ولی باید یهلحظه با همکارم
.یه مشورتی داشته باشم
481
00:24:37,864 --> 00:24:39,864
2:13نیمهشب{\an5}
.20ساعت و 13 دقیقه از شیفت گذشته
482
00:24:40,730 --> 00:24:42,640
داری دور از چشم من
با "لیم" حرف میزنی؟
483
00:24:42,660 --> 00:24:43,880
.نه
484
00:24:43,900 --> 00:24:46,180
دروغ نگو. توی دروغ
.گفتن خوب نیستی
485
00:24:46,200 --> 00:24:48,010
.دیدم که پیامکش رو حذف کردی
486
00:24:48,040 --> 00:24:49,776
میدونستم گلسمن ایدۀ
.جراحی وینتر رو بهت نداده
487
00:24:49,800 --> 00:24:53,120
اون پیامک از طرف دکتر لیم نبود
.از طرف لیا بود
488
00:24:53,140 --> 00:24:56,090
اگه از طرف لیا بود، چرا اینقدر
سریع پاکش کردی؟
489
00:24:56,110 --> 00:25:00,390
بهنظر ِ کلیر نباید یه دوست خوب
،رو از خودم برونم
490
00:25:00,420 --> 00:25:03,740
...ولی وقتی بهش فکر میکنم
491
00:25:03,760 --> 00:25:05,980
.نمیخوام باهاش صحبت کنم
492
00:25:09,460 --> 00:25:11,640
.نباید به حرفشون گوش کنی
493
00:25:11,660 --> 00:25:13,330
.هیچکدومشون
494
00:25:14,700 --> 00:25:16,470
.لیا و کلیر باهات مهربونن
495
00:25:16,500 --> 00:25:21,380
.ولی... اونا دوستهات نیست
496
00:25:21,400 --> 00:25:25,080
،میخوان مراقبت باشن
.مثل یه حیوون خونگی بامزه
497
00:25:25,110 --> 00:25:28,440
اونا تو رو بهعنوان یه دکتر جدی میگیرن
.ولی نه بهعنوان یه مَرد
498
00:25:33,350 --> 00:25:35,490
.لیا منو بوسید
499
00:25:35,520 --> 00:25:37,820
.بعد از اینکه کارائوکی خوندیم
500
00:25:38,680 --> 00:25:41,160
شاون، اون یه بوسه
.از روی دلسوزی بوده
501
00:25:43,060 --> 00:25:45,500
.تو حتی لیا رو ندیدی
502
00:25:45,530 --> 00:25:46,660
.درسته
503
00:25:46,690 --> 00:25:48,840
ولی میدونم که اون یه دختر
،نوجوون نپخته هم نیست
504
00:25:48,860 --> 00:25:51,510
که این یعنی اگه اون بهچشم
،یه مرد واقعی بهت نگاه میکرد
505
00:25:51,530 --> 00:25:54,310
فقط به یه بوسۀ کوچیک
.خشکوخالی بسنده نمیکرد
506
00:26:05,850 --> 00:26:07,280
...فقط
507
00:26:14,760 --> 00:26:16,090
داری به چی نگاه میکنی؟
508
00:26:36,450 --> 00:26:37,600
.هی، شاون
509
00:26:41,850 --> 00:26:44,730
چه خبره؟ فکر کردم تا موقعی که به
.دادگاه احضار شم باید اون داخل بمونم
510
00:26:44,750 --> 00:26:47,470
قاضی به این نتیجه رسید که 9 ساعت
.واسه مجازات کافیه
511
00:26:47,490 --> 00:26:50,000
.اون کسیه که باید مجازات بشه
.باید ازش شکایت کنم
512
00:26:50,030 --> 00:26:53,070
کاری که باید بکنی، اینهکه
.یاد بگیری دهنت رو ببندی
513
00:26:56,150 --> 00:26:57,850
.شانس آوردی الان گشنهمه
514
00:26:59,160 --> 00:27:01,150
.این قضیه باید الآن تموم بشه
515
00:27:01,170 --> 00:27:03,080
.باید باهمدیگه کار کنیم
516
00:27:03,110 --> 00:27:04,260
.داریم همینکارو میکنیم
517
00:27:04,320 --> 00:27:06,216
همینجوری بود که ایدۀ بازسازی مثانه
.به ذهنمون رسید
518
00:27:06,240 --> 00:27:08,920
باید یه راهی باشه که بدون اینکه صلاحیتِ
.من رو زیر سؤال ببری، نظرت رو ارائه بدی
519
00:27:08,940 --> 00:27:10,820
تنها چیزی که صلاحیت شما
رو زیر سؤال میبره
520
00:27:10,850 --> 00:27:13,220
حرفهای فرضیتون راجعبه
.تنشِ قبلاز پریودی دکتر براونه
521
00:27:13,250 --> 00:27:15,790
چی؟ -
.ما اصلاً نگفتم تنش قبلاز پریودی داری -
522
00:27:15,820 --> 00:27:17,300
فقط از پارک پرسیدم که میدونه
523
00:27:17,320 --> 00:27:18,540
.چرا اینقدر امروز حساس شدی
524
00:27:18,550 --> 00:27:20,770
.من حساس نیستم! نقنقو هم نیستم
525
00:27:20,790 --> 00:27:21,790
...من هیچوقت نگفتم
526
00:27:21,800 --> 00:27:24,106
تو به من گفتی قضیه رو با اندروز درمیون بزارم
.فکر خودت بود
527
00:27:24,130 --> 00:27:25,440
.اگه کسی نقنقو باشه، اون شمائین
528
00:27:25,460 --> 00:27:27,110
.کافیه
529
00:27:27,130 --> 00:27:28,720
الان 12 ساعته که مشغول جراحیای هستین
530
00:27:28,780 --> 00:27:30,980
،که فکر میکردین یکساعت وقت میبره
واسه همین بهتره بگیم
531
00:27:31,000 --> 00:27:32,446
همهتون نسبت به بقیه
.روزها حساستر شدین
532
00:27:32,470 --> 00:27:34,360
.ولی باید خودتون رو کنترل کنین
533
00:27:35,140 --> 00:27:36,986
دکتر ملندز، شاید بهتره باشه
.یه استراحت کوتاهی داشته باشین
534
00:27:37,010 --> 00:27:39,020
یه شکلات انرژیزا و
.یکم آبمیوه بخورین
535
00:27:39,040 --> 00:27:40,120
...من نمیخوام که
536
00:27:40,140 --> 00:27:41,180
.بههرحال اینکارو بکنین
537
00:27:45,510 --> 00:27:48,290
،و وقتی ایشون برمیگرده
از همۀ کسانی که توی این اتاقعمل هستن
538
00:27:48,320 --> 00:27:51,010
انتظار دارم که نهایت اخلاق حرفهای
.رو از خودشون نشون بدن
539
00:27:53,190 --> 00:27:54,760
میشه لطفاً دوتا تاکوی
گوشت سینه بهم بدین؟
540
00:27:54,800 --> 00:27:56,360
.میدونی چیه؟ راستش سهتاش کنین
541
00:27:57,730 --> 00:27:59,470
.ممنون
542
00:27:59,490 --> 00:28:01,010
!تقصیر از توئه
543
00:28:02,700 --> 00:28:03,810
!تقصیر از اونه
544
00:28:03,830 --> 00:28:07,950
اصلاً همهش تقصیر این جلسۀ
.دادگاه جرائم رانندگیه
545
00:28:07,970 --> 00:28:09,980
.خیلیخب، خیلی بامزهبود، آقای پُر مدعا
546
00:28:10,010 --> 00:28:12,150
.راستش، باید یه چیزی رو بهت بگم
547
00:28:12,270 --> 00:28:14,120
دربارۀ دستگاههای سرعتسنج
.لیدار حق با تو بود
548
00:28:14,140 --> 00:28:17,990
،اگه موبایلت زنگ نخورده بود
.ممکن بود نتیجه پرونده بهنفعت تموم شه
549
00:28:19,550 --> 00:28:21,360
.دفعۀ بعد، موبایلم رو خاموش میکنم
550
00:28:21,380 --> 00:28:23,460
دفعۀ بعد؟
.دیگه تموم شد
551
00:28:23,490 --> 00:28:25,160
.پرونده بسته شد
552
00:28:25,190 --> 00:28:26,630
باید شروع کنی و روی
553
00:28:26,660 --> 00:28:28,270
.بالا بردن اعتبار رانندگیت کار کنی
554
00:28:28,290 --> 00:28:29,770
.صددرصد درخواست تجدیدنظر میدم
555
00:28:29,800 --> 00:28:31,940
.قاضیه از همون اول با من لج افتاده بود
556
00:28:31,960 --> 00:28:34,670
همیشۀ خدا این چیزا رو میبینم
.زنان صاحبِ قدرت از مردها بدترن
557
00:28:35,460 --> 00:28:36,810
.نظری ندارم
558
00:28:36,830 --> 00:28:38,890
سفارشتون حاضره
.تاکوی گوشتِ سینه
559
00:28:41,970 --> 00:28:43,140
.مرسی
560
00:28:45,140 --> 00:28:46,940
.اوه، مرسی
561
00:28:46,980 --> 00:28:47,980
یکی میخوای؟
562
00:28:48,080 --> 00:28:49,920
.خیلی دلم آبجو میخواد
.ولی نمیتونم بخورم
563
00:28:49,950 --> 00:28:53,260
.من تا 17 ساعت دیگه آنکال هستم
564
00:28:53,280 --> 00:28:54,790
هنوز آنکالی؟
565
00:28:55,840 --> 00:28:58,076
اگه اونموقعی که بازداشت بودی بهت احتیاج
پیدا میکردن، میخواستی چیکار کنی؟
566
00:28:58,100 --> 00:29:00,300
به مأمور بازداشتگاه
.اون یکیموبایل زاپاسه رو دادم
567
00:29:00,320 --> 00:29:02,520
بهنظرم بیدار کردن یه دکتر دیگه
.کار درستی نیومد
568
00:29:02,560 --> 00:29:04,620
و یا مخمصهای که
.توش افتادی رو لو بدی
569
00:29:04,760 --> 00:29:06,740
،دارم واسه ترفیع شغلی تلاش میکنم
570
00:29:06,760 --> 00:29:09,300
با خودم گفتم نیازی نیست به
،رئیسم بگم که بازداشت شدم
571
00:29:09,320 --> 00:29:10,830
.مگر اینکه واقعاً لازم بشه بگم
572
00:29:11,530 --> 00:29:12,770
.نه ضرری، نه آبروریزیای
573
00:29:27,850 --> 00:29:28,930
.شوهرش رضایت داد
574
00:29:28,950 --> 00:29:30,310
،هر موقع آماده بودین
.ما هم آمادهایم که شروع کنیم
575
00:29:32,890 --> 00:29:34,420
آماده شو برو توی اتاقعمل
.منم الان میام
576
00:29:39,860 --> 00:29:41,240
.اوه، میکُشمشون
577
00:29:41,280 --> 00:29:43,940
اوه، خدا -
اوه -
578
00:29:43,970 --> 00:29:45,500
شرمنده -
اشکالی نداره -
579
00:29:47,170 --> 00:29:48,180
چیه؟
580
00:29:48,380 --> 00:29:52,180
امروز صبح یه بیمار اومد اینجا
که پریاپیسم ایسکمیک داشت
581
00:29:52,210 --> 00:29:54,020
،فکر کردیم بخاطر مصرف مواد مخدره
582
00:29:54,040 --> 00:29:55,690
...بعد من متوجه افتادگی پا شدم
583
00:29:55,710 --> 00:29:56,780
.برو سر اصل مطلب
584
00:29:56,790 --> 00:29:59,220
ما یه آبسۀ اپیدورال پیدا کردیم
...که داره تا ران پیش میره
585
00:29:59,250 --> 00:30:01,130
.آمادهش کنین. یهربع دیگه اونجام
586
00:30:01,150 --> 00:30:02,330
چی؟
587
00:30:02,350 --> 00:30:04,830
.باید برم -
.نه -
588
00:30:04,850 --> 00:30:06,030
کسی داره میمیره؟
589
00:30:06,050 --> 00:30:07,520
.اگه بهموقع برسم، نمیمیره
590
00:30:10,360 --> 00:30:13,420
اوه، ام، میشه منو برسونی؟
591
00:30:21,420 --> 00:30:24,470
با باسیتراسین رقیق شده
.شتشو بده
592
00:30:24,890 --> 00:30:26,170
.مورگان، موضع رو شتشو بده
593
00:30:26,190 --> 00:30:29,410
.ببخشید، روز طولانیای داشتم
594
00:30:29,430 --> 00:30:33,010
و فقط 9 ساعت و نیم دیگه
.به تموم شدن شیفت باقی مونده
595
00:30:33,030 --> 00:30:35,540
.فقط 9 ساعت و 21 دقیقه
596
00:30:35,570 --> 00:30:38,580
براون راست میگه. این
.ساعاتِ کار تغییرپذیر خیلی بیخوده
597
00:30:38,610 --> 00:30:40,680
.آره، عیبهای خودش رو داره
598
00:30:40,710 --> 00:30:43,290
ولی اگه کار این آلت به
،شیفت بعدی کشیده میشد
599
00:30:43,310 --> 00:30:44,720
فکر میکردن یه چیزی
،رو از قلم انداختین
600
00:30:44,740 --> 00:30:47,360
و اینجوری میخواستن دوباره
.از اول بررسیهاشون رو انجام بدن
601
00:30:47,380 --> 00:30:48,820
این تأخیر ممکن بود
.باعث فلج شدنش بشه
602
00:30:48,950 --> 00:30:51,390
و یا شایدم عین ما
اینقدر خسته نبودن
603
00:30:51,420 --> 00:30:53,830
و زودتر از ما متوجه
.افتادگیِ پا میشدن
604
00:30:53,850 --> 00:30:55,700
.شماها کارتون درسته
605
00:30:55,720 --> 00:30:57,300
.و کمکم به کار سنگین عادت میکنین
606
00:30:57,320 --> 00:30:59,030
،و بعد از یهمدت
.دیگه اذیتتون نمیکنه
607
00:30:59,060 --> 00:31:00,140
.گفتنش واسه شما راحته
608
00:31:00,150 --> 00:31:02,700
شما آنکال بودین و کلِ روز
.توی خونهتون روی مبل لم داده بودین
609
00:31:09,420 --> 00:31:10,520
.به نکتۀ خوبی اشاره کردی
610
00:31:14,670 --> 00:31:16,620
.جایگذاری "ارتوتوپیک نئوبلادر" انجام شد
[جراحی بازسازی مثانه با استفاده از روده]
611
00:31:16,640 --> 00:31:18,850
بیاین قبل از اینکه تمومش کنیم
.مطئن شیم درست تخلیه میشه
612
00:31:18,880 --> 00:31:20,160
میزان جریانش
.خوب بهنظر میاد
613
00:31:20,180 --> 00:31:21,810
.وایسا، دوباره فشارش بده
614
00:31:23,850 --> 00:31:26,760
اون چیه؟ روی قاعدۀ رحم؟
615
00:31:27,150 --> 00:31:28,260
.بهنظر تیره میاد
616
00:31:28,290 --> 00:31:29,810
میشه رنگش کنی تا بهتر ببینم؟
617
00:31:39,530 --> 00:31:41,910
.یه تودهی پلیپلوئیدیه
618
00:31:41,940 --> 00:31:45,180
از شریان رحمی به شریان
.تخمدانی پیشروی میکنه
619
00:31:45,200 --> 00:31:47,980
تمام جریانهای خونی
.جانبی رو هم درگیر کرده
620
00:31:49,410 --> 00:31:51,400
.باید رحمش رو بهصورت کامل برداریم
621
00:31:53,780 --> 00:31:55,620
چطوره توده رو برداریم
622
00:31:55,640 --> 00:31:57,630
و یه ورید صافن از پا رو برای
بایپس بهش پیوند بزنیم؟
623
00:31:57,650 --> 00:32:00,740
.ریسک انسداد پیوند عروق خیلی بالاست
.شوک عفونی بهش دست میده
624
00:32:02,090 --> 00:32:05,450
آخرین چیزی که بهمون گفت این بود که
.رویای زندگیش اینه که مادر بشه
625
00:32:09,130 --> 00:32:11,670
...این ایدۀ خلاقانهایه، ولی
626
00:32:12,790 --> 00:32:14,710
.تصمیمش با ما نیست
627
00:32:14,730 --> 00:32:16,620
دستهام رو میشورم
.و میرم با شوهرش حرف میزنم
628
00:32:16,640 --> 00:32:18,400
.نه، من انجامش میدم
629
00:32:22,880 --> 00:32:25,420
نه، من... من... نمیتونم
.همچین تصمیمی واسه همسرم بگیرم
630
00:32:25,450 --> 00:32:27,020
.چرا، میتونی
631
00:32:27,050 --> 00:32:28,690
.قبلاً یهبار دیگه هم این کارو کردی
632
00:32:28,720 --> 00:32:30,330
.این فرق میکنه
633
00:32:30,350 --> 00:32:32,600
.ولی این چیزیه که جینا میخواد
634
00:32:32,620 --> 00:32:35,030
بخاطر همین اون خواسته
.تو تصمیمگیرندهش باشی
635
00:32:35,050 --> 00:32:37,870
نه. من... تصمیمگیرندهش نیستم
چون بهنظرش نباید به
636
00:32:37,890 --> 00:32:40,170
مامان و خواهراش زنگ میزد
637
00:32:40,200 --> 00:32:43,010
تا بخاطر یه جراحی جزئی
.از "مین" پرواز کنن بیان اینجا
638
00:32:43,030 --> 00:32:44,780
.ببینین، شما باید به اونا زنگ بزنین
639
00:32:44,900 --> 00:32:48,450
.نه، جینا تو رو انتخاب کرده
640
00:32:49,170 --> 00:32:53,710
،تو کسی هستی که اونو میشناسه
.کسی که کاملاً درکش میکنه
641
00:32:54,310 --> 00:32:56,050
اون ازمون میخواد چیکار کنیم؟
642
00:32:56,080 --> 00:32:57,710
.من... نمیدونم
643
00:32:59,310 --> 00:33:01,970
....منظورم اینهکه، چطور
...چطور یه مرد میتونه
644
00:33:04,650 --> 00:33:06,300
.تو رو خدا، فقط بهمن بگین چیکار کنم
645
00:33:06,320 --> 00:33:09,240
من دیروز باهاش آشنا شدم
.بهزور میشناسمش
646
00:33:09,260 --> 00:33:11,036
...پس میتونی واقعبین باشی. تو
.میتونی تصمیم درست رو بگیری
647
00:33:11,060 --> 00:33:12,796
.نه، جینا یهآدم واقعبین رو انتخاب نکرده
648
00:33:12,820 --> 00:33:14,706
.اون تو رو انتخاب کرده -
.تو رو خدا، فقط بهمن بگین چیکار کنم -
649
00:33:14,730 --> 00:33:16,900
.نمیتونم -
.باید اینکارو بکنین! چون من نمیخوام -
650
00:33:18,070 --> 00:33:19,570
.نمیتونم اینکارو باهاش بکنم
651
00:33:21,230 --> 00:33:23,700
...خواهش میکنم. فقط
.فقط بهم کمک کنین
652
00:33:24,740 --> 00:33:27,910
...هرچی که شما بگی.منم
.منم همونکارو میکنم
653
00:33:28,710 --> 00:33:30,210
.هرچی شما بگی
654
00:33:36,850 --> 00:33:38,730
شما نسبت به من احساس دلسوزی میکنین؟
655
00:33:38,750 --> 00:33:40,660
چرا؟
656
00:33:40,690 --> 00:33:44,420
مورگان میگه لیا بخاطر
اینکه دلش واسم میسوزه
657
00:33:44,460 --> 00:33:46,570
.باهام با مهربونی رفتار میکنه
658
00:33:46,590 --> 00:33:49,920
اونوقت مورگان نظری نداشت
که چرا خودش اینقدر باهات مهربونه؟
659
00:33:50,060 --> 00:33:52,640
،باهاش صادق بودم
.که بهتر از مهربون بودنه
660
00:33:53,540 --> 00:33:54,910
.این بافت لختهشده رو جدا کن
661
00:33:54,930 --> 00:33:56,200
.پَنس بایپولار
662
00:33:57,940 --> 00:33:59,650
بعضیاز زنها میان
با یه پسر دوست میشن
663
00:33:59,670 --> 00:34:02,380
و آخرش میبینی بهجای آدم عین
.حیوون خونگی باهاش رفتار میکنن
664
00:34:03,210 --> 00:34:05,590
مورگان درست میگه. بعضیاز زنها
اینکارو میکنن
665
00:34:05,610 --> 00:34:08,840
ولی تنها راهی که میتونی بفهمی لیا اینکارو
.میکنه یا نه، اینهکه باهاش حرف بزنی
666
00:34:09,080 --> 00:34:10,330
.محل زخم تمیزه
667
00:34:10,350 --> 00:34:12,470
هیچ علائم میکروسکوپی
.از عفونت دیده نمیشه
668
00:34:12,500 --> 00:34:13,900
اعصاب نخاعی آسیبی ندیدن؟
669
00:34:13,920 --> 00:34:16,270
.تا بههوش نیاد نمیتونیم بگیم
670
00:34:34,940 --> 00:34:37,450
چه تصمیمی گرفت؟
671
00:34:37,480 --> 00:34:39,450
.تصمیمی نگرفت
672
00:34:39,470 --> 00:34:41,320
.اون نتونست تصمیمی بگیره
673
00:34:41,350 --> 00:34:46,090
اون، ام، اصرار داشت
.که من اینکارو بکنم
674
00:34:51,560 --> 00:34:53,500
،اون واقعاً دلش میخواست مادر بشه
675
00:34:53,530 --> 00:34:55,460
...واسه همین بهنظرم باید سعی کنیم که -
.نه -
676
00:34:57,470 --> 00:34:59,730
شوهرش بهم گفت
.که تصمیمگیری با منه
677
00:35:11,310 --> 00:35:13,950
.زندگیش بیشتر از یه رویا ارزش داره
678
00:35:15,670 --> 00:35:17,140
.رحمش رو کامل برمیداریم
679
00:35:26,260 --> 00:35:27,770
.حق با توئه
680
00:35:27,790 --> 00:35:29,270
.یالا
681
00:35:29,290 --> 00:35:30,810
الآن 22 ساعته که بیهوشه
682
00:35:30,820 --> 00:35:32,310
.ما بازم یهعالمه کار داریم
683
00:35:32,330 --> 00:35:34,050
.قیچی و انبرک
684
00:35:41,230 --> 00:35:43,600
.رباط رحمی رو جدا کن
685
00:35:46,990 --> 00:35:48,870
.ظرف بزرگ
686
00:35:53,750 --> 00:35:55,030
ساعت؟
687
00:35:55,060 --> 00:35:57,920
4:10
.26ساعت و 10 دقیقهست که زیر عمله
688
00:35:57,940 --> 00:36:00,540
خیلیخب، بیاین کارو تموم کنیم
.تا بتونیم بههوشش بیاریم
689
00:36:00,570 --> 00:36:02,280
.میرم به شوهرش بگم
690
00:36:02,310 --> 00:36:04,110
.نه، من اینکارو میکنم
691
00:36:06,410 --> 00:36:07,970
.دکتر بروان، شما کار رو تموم کنین
692
00:36:14,890 --> 00:36:16,660
.انگشتهات رو حرکت بده
693
00:36:22,660 --> 00:36:24,040
.هر 10 تا انگشت حرکت میکنن
694
00:36:24,060 --> 00:36:25,910
.حالت خوب میشه
695
00:36:26,130 --> 00:36:28,540
...و، اه، چیزم چی، چیزم
696
00:36:28,570 --> 00:36:30,170
.اونم خوب میشه
697
00:36:31,040 --> 00:36:32,300
.ممنون
698
00:36:32,340 --> 00:36:33,380
.اوه، از من تشکر نکن
699
00:36:33,410 --> 00:36:35,020
.این دوتا کساییاند نجاتت دادن
700
00:36:35,040 --> 00:36:37,050
...خودشون تنهایی
701
00:36:37,080 --> 00:36:38,110
.تقریباً
702
00:37:12,180 --> 00:37:13,940
چی شد؟
703
00:37:15,350 --> 00:37:18,070
ضایعات ایندومتریال بیشتر از
چیزی که توی عکسها دیدیم
704
00:37:18,090 --> 00:37:19,990
.تهاجمی بودن
705
00:37:20,020 --> 00:37:22,370
،برای اینکه همهشون رو برداریم
باید با استفاده از
706
00:37:22,400 --> 00:37:24,560
یه قسمتی از رودهت، یه
.مثانۀ جدید میساختیم
707
00:37:25,960 --> 00:37:27,690
.و مجبور شدیم رحِمت رو برداریم
708
00:37:34,970 --> 00:37:36,820
.عزیزم، خیلی متأسفم
709
00:37:43,780 --> 00:37:45,380
.همهچی درست میشه
710
00:37:50,250 --> 00:37:51,950
.خیلی دوستت دارم
711
00:37:53,020 --> 00:37:54,750
.منم دوستت دارم
712
00:38:04,360 --> 00:38:07,810
،حالا که بحران جراحی رو پشتسر گذاشتیم
713
00:38:07,830 --> 00:38:10,620
.وقتشه برگردیم سراغ رفتار غیرحرفهای
714
00:38:12,340 --> 00:38:15,460
،تنها سؤالی که من دارم
اینهکه مقصر دقیقاً کیه؟
715
00:38:19,840 --> 00:38:22,220
.اون یه جراحی 27 ساعته بود
716
00:38:22,250 --> 00:38:24,220
.لحظات پُر تَنشی بود
717
00:38:24,650 --> 00:38:26,470
ولی من از اینکه درنهایت
همه دستبهدست هم دادن
718
00:38:26,480 --> 00:38:28,270
.و مثل یه تیم کار کردن، خیلی خوشحالم
719
00:38:30,420 --> 00:38:34,019
مخصوصاً خیلی از این تحتتأثیر قرار گرفتم
که دکتر بروان
720
00:38:34,020 --> 00:38:37,630
.جسورانه تسلیم نشد و مُصر بود
721
00:38:37,650 --> 00:38:39,690
و منم به تصمیم نهایی شوهرِ بیمار
722
00:38:39,710 --> 00:38:41,330
در رابطهبا برداشتن رحم
.احترام گذاشتم
723
00:38:47,610 --> 00:38:49,770
چیزی هست که شما دوتا بخواین
باما درمیون بزارین؟
724
00:38:51,750 --> 00:38:54,110
.نه، چیزی نیست
725
00:38:58,650 --> 00:39:00,380
...خب، باید بگم
726
00:39:03,320 --> 00:39:08,740
من خیلی از پذیرا بودن دکتر ملندز
تحتتأثیر قرار گرفتم
727
00:39:08,760 --> 00:39:12,440
که نظر تمام افراد تیم رو
.گوش کردن
728
00:39:12,460 --> 00:39:14,410
صددرصد این چیزیه که
همهمون توی
729
00:39:14,430 --> 00:39:16,690
پرسنل پرستاری باید
.قدرش رو بدونیم
730
00:39:21,840 --> 00:39:23,040
.خیلی هم خوب
731
00:39:25,010 --> 00:39:27,850
.برین خونه، یهکم استراحت کنین
732
00:39:49,670 --> 00:39:51,650
.تو اینجایی
733
00:39:51,670 --> 00:39:53,350
.بله، اینجام
734
00:40:06,160 --> 00:40:08,780
.نباید بهت میگفتم که بری پیکارت
735
00:40:10,890 --> 00:40:14,330
اصلاً کار خوبی نبود آخه تو همیشه
.با من خوب رفتار کردی
736
00:40:17,460 --> 00:40:19,100
.تودوست خوبی واسم بودی
737
00:40:22,880 --> 00:40:26,140
،اگه میخوای حرف بزنی
.من گوش میکنم
738
00:40:31,440 --> 00:40:35,290
.حق با توئه، من دوست خوبی واست بودم
739
00:40:35,310 --> 00:40:37,650
.راستش، دوست فوقالعادهای بودم
740
00:40:37,680 --> 00:40:39,900
!ولی تو یه آشغال بهتمام معنا بودی
741
00:40:40,240 --> 00:40:42,930
مثلاً خیلی نگران این
بودی که من آزارت دادم؟
742
00:40:42,950 --> 00:40:44,430
آزاری که تو به من دادی چی میشه؟
743
00:40:44,460 --> 00:40:46,630
چیه؟ نکنه فکر کردی فقط
خودت احساسات داری؟
744
00:40:46,660 --> 00:40:48,750
فکر کردی فقط خودت به یهنفر
،احتیاج داری
745
00:40:48,760 --> 00:40:51,640
که قضاوتت نکنه، کاری نکنه
کاملاً احساس تنهایی کنی
746
00:40:51,660 --> 00:40:53,100
جوری که انگار واسهی
یه نفر هم توی دنیا
747
00:40:53,110 --> 00:40:54,510
هیچ اهمیتی نداره؟
748
00:40:54,530 --> 00:40:55,560
.خیلیخب، متأسفم
749
00:40:55,620 --> 00:40:56,770
!نه، نیستی
750
00:40:56,790 --> 00:40:58,240
تو... فقط الان ناراحتی
751
00:40:58,270 --> 00:40:59,590
و میخوای کاری کنی
.که من خفهخون بگیرم
752
00:40:59,610 --> 00:41:00,646
.که نگران نباش، خفه میشم
753
00:41:00,670 --> 00:41:02,320
فقط بعد از اینکه بهت بگم
754
00:41:02,340 --> 00:41:04,350
!که دوستی یهجور رابطۀ دوطرفهست، شاونی
755
00:41:04,380 --> 00:41:06,440
!یه رابطۀ دوطرفه، احمق کلهخر
756
00:41:10,650 --> 00:41:12,030
.گمونم اشتباه میکردم
757
00:41:12,050 --> 00:41:13,650
اون واقعاً به تو بهچشم یه مرد واقعی
.نگاه میکنه
758
00:41:30,670 --> 00:41:32,070
بیداری؟
759
00:41:35,240 --> 00:41:36,870
.سلام، بابایی
760
00:41:41,850 --> 00:41:43,180
مدی"؟"
761
00:41:47,950 --> 00:41:49,190
حالت چطوره؟
762
00:41:53,360 --> 00:41:54,960
.از دیدنت خوشحالم
763
00:41:56,960 --> 00:41:58,260
.تو مُردی
764
00:41:59,100 --> 00:42:00,530
فکر کردی خودم اینو نمیدونم؟
765
00:42:02,570 --> 00:42:03,770
منم مُردم؟
766
00:42:04,770 --> 00:42:08,900
.نه، دیوونه. فقط خستهای
767
00:42:08,924 --> 00:42:12,437
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
768
00:42:12,461 --> 00:42:18,493
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
769
00:42:18,517 --> 00:42:24,680
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*