1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,808 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:02,842 --> 00:00:04,973 I want to do another embryo transfer ASAP. 3 00:00:05,006 --> 00:00:06,846 You have some lettuce. 4 00:00:06,879 --> 00:00:08,544 - Oh. - No, no, no. Here. 5 00:00:13,919 --> 00:00:16,722 Dr. Glassman, it would be hard to lose my father 6 00:00:16,756 --> 00:00:18,590 just as I am about to become one. 7 00:00:19,558 --> 00:00:21,460 Do the scan for me. 8 00:00:27,199 --> 00:00:28,868 Please hold still. 9 00:00:30,035 --> 00:00:31,203 I'm breathing. 10 00:00:31,236 --> 00:00:33,005 You moved your head. 11 00:00:33,038 --> 00:00:35,274 Shaun, go away and let the technician do his job. 12 00:00:35,307 --> 00:00:37,042 I sent him out for coffee. 13 00:00:37,076 --> 00:00:40,245 I am now scanning the location of your prior tumor. 14 00:00:42,614 --> 00:00:46,051 Did you decline maintenance chemotherapy? 15 00:00:46,085 --> 00:00:48,053 It's hard to hold still while I'm talking. 16 00:00:48,087 --> 00:00:51,523 Dr. Blaize recommended six cycles of temozolomide. 17 00:00:51,556 --> 00:00:52,758 The slight benefit of that stuff 18 00:00:52,792 --> 00:00:53,959 wasn't worth the constant nausea. 19 00:00:53,993 --> 00:00:55,695 The benefit is statistically... 20 00:00:55,728 --> 00:00:57,201 Shaun, I made my choice. 21 00:00:59,298 --> 00:01:00,621 You chose wrong. 22 00:01:04,468 --> 00:01:06,638 There's a spot on your brain. 23 00:01:18,784 --> 00:01:21,253 There's the right ovary. And that looks like the... 24 00:01:21,286 --> 00:01:22,988 Corpus luteum. 25 00:01:23,022 --> 00:01:26,491 The endometrium is smooth and around 13 millimeters, 26 00:01:26,525 --> 00:01:28,627 which means my uterine infection is cleared. 27 00:01:28,660 --> 00:01:32,046 Carrying the pregnancy to term should be a lot easier this time. 28 00:01:32,079 --> 00:01:34,233 Your transfer is on my schedule for tomorrow evening. 29 00:01:34,266 --> 00:01:35,835 Fantastic. 30 00:01:35,868 --> 00:01:40,119 And you have two high-grade embryos available. 31 00:01:40,505 --> 00:01:42,808 Do you want a boy or a girl? 32 00:01:49,514 --> 00:01:51,350 You don't have to decide now. 33 00:01:51,383 --> 00:01:53,173 Just let me know before the embryo transfer. 34 00:01:58,690 --> 00:02:00,860 Seven and a half hours. 35 00:02:00,893 --> 00:02:02,294 Uninterrupted? 36 00:02:02,327 --> 00:02:03,829 Didn't even have to wake up to use the bathroom. 37 00:02:05,064 --> 00:02:06,065 So? 38 00:02:06,732 --> 00:02:08,167 Six hours, 45 minutes. 39 00:02:08,199 --> 00:02:11,270 Oh, winner, winner, pancakes for dinner. 40 00:02:11,303 --> 00:02:13,105 I really thought I had it in the bag. 41 00:02:13,138 --> 00:02:14,673 How'd you do, Danny? 42 00:02:14,706 --> 00:02:16,482 How much sleep you get? Over or under? 43 00:02:16,507 --> 00:02:17,575 No clue. 44 00:02:24,349 --> 00:02:25,349 Hold up. 45 00:02:28,587 --> 00:02:30,489 - Morning, all. - Morning. 46 00:02:30,522 --> 00:02:31,656 Dr. Allen. 47 00:02:31,690 --> 00:02:33,959 Good morning, Dr. Kalu. 48 00:02:33,993 --> 00:02:35,795 Park is doing a hip arthroscopy today. 49 00:02:35,828 --> 00:02:37,129 I'd like to scrub in. 50 00:02:37,162 --> 00:02:39,364 Sorry, I'm already assigned to Park. 51 00:02:39,398 --> 00:02:41,133 I'm thinking about specializing in ortho, 52 00:02:41,166 --> 00:02:42,667 so how about a trade? 53 00:02:42,701 --> 00:02:43,735 How about no? 54 00:02:45,370 --> 00:02:46,772 Sorry I asked. 55 00:02:48,540 --> 00:02:49,875 Go, team. 56 00:02:53,846 --> 00:02:56,581 Brady Sullivan. Oil rig worker. Metal sheet hit him. 57 00:02:56,614 --> 00:02:58,350 Severe chest and pelvic injuries. 58 00:02:58,383 --> 00:02:59,819 O2 sats are critical. 59 00:02:59,852 --> 00:03:01,653 Brady, I'm Dr. Andrews. 60 00:03:01,686 --> 00:03:03,022 He's non-responsive. Sluggish pupils. 61 00:03:03,055 --> 00:03:04,156 There's major hemorrhage. 62 00:03:04,189 --> 00:03:05,724 GCS six, no head trauma. 63 00:03:05,757 --> 00:03:08,227 Three-inch right-sided sucking chest wound. Collapsed lung. 64 00:03:08,260 --> 00:03:09,862 That's from the support hook. 65 00:03:09,895 --> 00:03:12,378 The metal sheet he was welding caused another injury. 66 00:03:14,433 --> 00:03:15,700 How deep does this go? 67 00:03:15,734 --> 00:03:17,436 Down to the spinal column. 68 00:03:17,469 --> 00:03:18,842 He's nearly cut in half. 69 00:03:26,116 --> 00:03:34,116 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 70 00:03:35,254 --> 00:03:36,621 It's scar tissue from the radiation. 71 00:03:36,655 --> 00:03:38,223 Could be, but the FA value... 72 00:03:38,257 --> 00:03:40,792 Is more consistent with a glioblastoma recurrence. 73 00:03:40,826 --> 00:03:43,288 That's right, and the path of the radiation 74 00:03:43,312 --> 00:03:44,263 they blasted me with, 75 00:03:44,296 --> 00:03:46,431 that Swiss cheese look, textbook necrosis. 76 00:03:46,465 --> 00:03:49,234 The irregular shape implies a multifocal cancerous lesion. 77 00:03:49,268 --> 00:03:50,435 I've been looking at brain scans 78 00:03:50,469 --> 00:03:51,803 since before electricity. 79 00:03:51,837 --> 00:03:53,138 I think I know what scar tissue looks like. 80 00:03:53,172 --> 00:03:54,406 You are not objective here. 81 00:03:54,439 --> 00:03:55,574 Oh, right, and you are? 82 00:03:55,607 --> 00:03:56,607 Neither of you are. 83 00:03:59,111 --> 00:04:01,080 If that lesion is cancer, 84 00:04:01,113 --> 00:04:03,582 a DNA spinal fluid analysis will confirm it. 85 00:04:03,607 --> 00:04:04,842 Yes. 86 00:04:05,450 --> 00:04:06,952 That is objective. 87 00:04:06,986 --> 00:04:09,621 I'll do a spinal tap and send it to the lab. 88 00:04:09,654 --> 00:04:11,562 Should have results in 24 hours. 89 00:04:13,197 --> 00:04:14,231 Fine. 90 00:04:15,260 --> 00:04:16,996 I'll set it up. 91 00:04:21,033 --> 00:04:22,801 O2 sat's 68. 92 00:04:22,834 --> 00:04:25,270 Chest tube's in, draining a lot of blood. 93 00:04:25,304 --> 00:04:27,239 Every time I clamp a bleeder, another one pops up. 94 00:04:27,272 --> 00:04:29,741 Dr. Lim? Where do you want us? 95 00:04:29,774 --> 00:04:30,910 We're busy with the chest trauma. 96 00:04:30,943 --> 00:04:32,266 I need you guys on the pelvic injury. 97 00:04:32,444 --> 00:04:33,845 How do we remove it? 98 00:04:33,879 --> 00:04:35,747 You don't. It's the only reason he didn't bleed out. 99 00:04:35,780 --> 00:04:37,249 I need you four to figure out a plan 100 00:04:37,282 --> 00:04:38,984 to reattach his lower half. 101 00:04:39,018 --> 00:04:41,253 Read every journal. Study every case report. 102 00:04:41,286 --> 00:04:42,922 Check all the international surgery registries. 103 00:04:42,955 --> 00:04:44,023 Look everywhere. 104 00:04:44,056 --> 00:04:45,290 PA ruptured. Gotta move him. 105 00:04:45,324 --> 00:04:46,658 OR one, now. 106 00:04:56,001 --> 00:04:57,869 - Give me the baby. - No, no, no, no, no, no. 107 00:04:57,903 --> 00:04:59,471 I'm here for Jazz. 108 00:04:59,504 --> 00:05:01,106 - Just hand her to me. - I don't know you. 109 00:05:01,140 --> 00:05:03,342 I don't know you. I don't know you. 110 00:05:03,375 --> 00:05:05,810 - Sir, please. - Hold on, let me talk to him. 111 00:05:05,844 --> 00:05:08,213 I'm a doctor here. I can help you. 112 00:05:08,247 --> 00:05:12,017 I don't need a doctor. I need Jazz. 113 00:05:12,051 --> 00:05:14,886 Jazz. Is Jazz the mother? 114 00:05:14,920 --> 00:05:16,555 Yes. 115 00:05:16,588 --> 00:05:18,295 You're trying to help the baby? 116 00:05:19,391 --> 00:05:21,060 Jazz... Jazz passed out 117 00:05:21,093 --> 00:05:23,495 and then the, uh... the flashing lights took her. 118 00:05:23,528 --> 00:05:25,230 An ambulance? 119 00:05:25,264 --> 00:05:26,698 There's an encampment over on Elm. 120 00:05:26,731 --> 00:05:28,013 Is that where you and Jazz were? 121 00:05:29,868 --> 00:05:31,336 Then she's a patient here. 122 00:05:33,939 --> 00:05:36,772 They didn't see the baby in her tent. 123 00:05:37,209 --> 00:05:39,911 She didn't sound good. She... she needs her mama. 124 00:05:41,913 --> 00:05:43,949 You did the right thing bringing her here. 125 00:05:45,717 --> 00:05:47,366 Can I examine her? 126 00:05:49,688 --> 00:05:50,754 Uh... 127 00:05:52,191 --> 00:05:55,207 and you'll... you'll find... you'll find Jazz? 128 00:05:56,195 --> 00:05:57,528 I promise. 129 00:06:06,871 --> 00:06:09,741 We have a code pink. The baby's in heart failure. 130 00:06:09,774 --> 00:06:11,431 You may have saved her life. 131 00:06:15,147 --> 00:06:16,515 Found another tear in the pulmonary artery. 132 00:06:16,548 --> 00:06:18,083 A big one. 133 00:06:18,117 --> 00:06:19,718 Every major artery in this lung is damaged. 134 00:06:19,751 --> 00:06:22,521 His body needs to divert every resource it has 135 00:06:22,554 --> 00:06:24,589 to his vital organs. 136 00:06:24,623 --> 00:06:27,026 We should amputate his lower half. 137 00:06:27,059 --> 00:06:29,194 - We're not there yet. - It's barely hanging on. 138 00:06:29,228 --> 00:06:31,363 But it is. We're gonna try to save it. 139 00:06:31,396 --> 00:06:32,730 It's a big job to hand the residents. 140 00:06:32,764 --> 00:06:33,932 Good thing I hire the best. 141 00:06:36,801 --> 00:06:38,937 This vessel's too damaged to repair. 142 00:06:39,938 --> 00:06:41,503 I need to clamp the trunk. 143 00:06:44,076 --> 00:06:46,191 Start the clock on lung ischemia. 144 00:06:53,785 --> 00:06:54,886 I think we should sack 145 00:06:54,919 --> 00:06:57,311 the upper segmental pulmonary artery. 146 00:06:57,689 --> 00:06:59,624 That would mean he'd lose his upper lung lobe. 147 00:06:59,658 --> 00:07:01,226 He has a physical job. 148 00:07:01,260 --> 00:07:02,661 If we end up amputating, 149 00:07:02,694 --> 00:07:04,429 he's not gonna be working oil rigs. 150 00:07:04,463 --> 00:07:05,897 But he could be playing wheelchair basketball. 151 00:07:05,930 --> 00:07:08,447 PTFE graft on his artery could save his lung. 152 00:07:10,001 --> 00:07:11,203 Okay. 153 00:07:19,311 --> 00:07:21,246 Central line is in. 154 00:07:21,280 --> 00:07:23,082 Pushing milrinone to increase cardiac output. 155 00:07:23,115 --> 00:07:24,783 Severely decreased heart function, 156 00:07:24,816 --> 00:07:26,085 but her chambers look normal. 157 00:07:26,118 --> 00:07:27,786 Increasing high flow oxygen. 158 00:07:27,819 --> 00:07:29,194 BP is improving a little. 159 00:07:29,218 --> 00:07:31,490 Found it. In her posterior chest, there's a critical... 160 00:07:31,523 --> 00:07:32,971 Narrowing of her aorta. 161 00:07:35,494 --> 00:07:37,262 Her eye spacing is approximately 162 00:07:37,296 --> 00:07:39,664 six millimeters wider than the upper limit of normal. 163 00:07:39,698 --> 00:07:41,184 She also has slightly low-set ears 164 00:07:41,218 --> 00:07:42,856 and her hands are swollen. 165 00:07:47,004 --> 00:07:48,862 She has Turner syndrome. 166 00:07:53,878 --> 00:07:56,014 If we don't get that narrowing fixed in the next few days, 167 00:07:56,047 --> 00:07:57,329 she'll die. 168 00:07:58,917 --> 00:08:00,985 It won't be easy to access, but I need an angio 169 00:08:01,019 --> 00:08:02,821 for a better view. 170 00:08:02,854 --> 00:08:04,689 I'll locate the mother and get consent. 171 00:08:11,330 --> 00:08:13,165 Brady's pelvis is broken 172 00:08:13,198 --> 00:08:14,666 and separated from the spinal column. 173 00:08:14,699 --> 00:08:16,635 So to reattach his lower half, 174 00:08:16,668 --> 00:08:19,070 we need to repair the pelvis, plus all the damaged organs, 175 00:08:19,104 --> 00:08:21,373 plus the major vascular injuries, 176 00:08:21,406 --> 00:08:23,397 and then find a way to ensure it all heals. 177 00:08:25,210 --> 00:08:27,693 Are we even doing the right thing by trying to fix this? 178 00:08:28,513 --> 00:08:30,081 You want to give up before we even start? 179 00:08:30,115 --> 00:08:31,850 I've just never read anything 180 00:08:31,883 --> 00:08:33,418 supporting reattaching this kind of injury. 181 00:08:33,452 --> 00:08:34,686 Could kill him. 182 00:08:34,719 --> 00:08:35,920 Amputation is the safest thing to do. 183 00:08:35,954 --> 00:08:37,088 Lim already knows about that option. 184 00:08:37,122 --> 00:08:39,090 - Our job is to find a better one. - No, our job... 185 00:08:39,124 --> 00:08:41,748 Danny's right. We need to divide and conquer. 186 00:08:42,594 --> 00:08:43,895 I will work on organ damage. 187 00:08:43,928 --> 00:08:45,497 I'll focus on public fractures. 188 00:08:45,530 --> 00:08:47,999 I need intraoperative imaging to build a 3D model. 189 00:08:48,032 --> 00:08:49,401 Oh, well, I'll go with you. 190 00:08:49,434 --> 00:08:51,936 I need to see the full extent of the vascular injuries. 191 00:08:51,970 --> 00:08:54,469 That leaves you to figure out how these repairs heal. 192 00:08:55,774 --> 00:08:57,642 I'll see what I can find. 193 00:09:02,547 --> 00:09:04,916 - This is the baby's mom? - We think so. 194 00:09:04,949 --> 00:09:06,117 She was brought in a few hours ago 195 00:09:06,151 --> 00:09:07,519 from a homeless encampment 196 00:09:07,552 --> 00:09:09,359 with a delayed postpartum infection. 197 00:09:10,289 --> 00:09:11,690 She's septic. 198 00:09:13,397 --> 00:09:15,232 They're optimistic she'll pull through. 199 00:09:16,480 --> 00:09:18,516 Soon, let's hope. 200 00:09:18,630 --> 00:09:21,233 We've got some big decisions to make for her baby. 201 00:09:31,495 --> 00:09:32,896 Her name's Jasmine West. 202 00:09:32,929 --> 00:09:35,665 She's homeless and has bipolar disorder. 203 00:09:35,699 --> 00:09:38,302 County records show the baby was born seven weeks ago. 204 00:09:38,335 --> 00:09:41,905 No dad in the picture, no other family. 205 00:09:41,938 --> 00:09:46,009 And this was all she had on her when EMS brought her in. 206 00:09:46,042 --> 00:09:47,210 We need your consent 207 00:09:47,243 --> 00:09:49,413 for the baby's diagnostic angiogram. 208 00:09:49,446 --> 00:09:50,945 Sure. 209 00:09:51,548 --> 00:09:53,917 The baby's Turner syndrome makes every procedure, 210 00:09:53,950 --> 00:09:56,700 even a diagnostic test, a little riskier. 211 00:09:57,354 --> 00:10:00,121 Well, this is your area of expertise. 212 00:10:12,068 --> 00:10:14,270 Her baby's name is Eden. 213 00:10:18,074 --> 00:10:20,444 Pretty close to the upper lung bifurcation. 214 00:10:20,477 --> 00:10:22,278 I reinforced it with sealant. 215 00:10:22,312 --> 00:10:24,180 With a synthetic wrap? 216 00:10:24,213 --> 00:10:25,915 Are you questioning my surgical skills? 217 00:10:25,949 --> 00:10:27,451 Are you getting defensive? 218 00:10:30,954 --> 00:10:32,922 Okay. We're done. 219 00:10:32,956 --> 00:10:34,196 Let's test it. 220 00:10:42,298 --> 00:10:43,433 Good job. 221 00:11:00,016 --> 00:11:02,118 Cardiac function stable. You're good to go. 222 00:11:02,151 --> 00:11:04,185 Inserting the catheter. 223 00:11:04,621 --> 00:11:08,324 What a cute little girl. Little girls are cute. 224 00:11:08,358 --> 00:11:10,660 - Mine would be really cute. - Yeah, she'd be adorable. 225 00:11:10,694 --> 00:11:12,485 A boy could be adorable too. 226 00:11:13,329 --> 00:11:14,612 Are you trying to pick your embryo? 227 00:11:15,131 --> 00:11:16,500 I'm leaning towards a girl. 228 00:11:16,533 --> 00:11:18,402 I have a playbook to work from. 229 00:11:18,435 --> 00:11:20,003 My playbook didn't help me much. 230 00:11:20,036 --> 00:11:21,571 A lot of my issues with Kellan came 231 00:11:21,605 --> 00:11:23,172 from me trying to stop him 232 00:11:23,206 --> 00:11:25,008 from making the mistakes I made. 233 00:11:25,041 --> 00:11:26,342 If I'd had a daughter, maybe I wouldn't have 234 00:11:26,376 --> 00:11:28,000 dumped all my baggage on her. 235 00:11:28,445 --> 00:11:30,044 You should choose a girl. 236 00:11:30,614 --> 00:11:32,616 But you're having a boy. 237 00:11:32,649 --> 00:11:34,250 We didn't get to choose. 238 00:11:34,283 --> 00:11:35,752 In all long-term health metrics, 239 00:11:35,785 --> 00:11:37,787 females are more likely to outperform males, 240 00:11:37,821 --> 00:11:39,656 although they'll probably make less money. 241 00:11:39,689 --> 00:11:41,764 The narrowing is longer than it measured on echo. 242 00:11:45,328 --> 00:11:47,363 We should resect the narrowed segment 243 00:11:47,397 --> 00:11:49,999 and do an aortic anastomosis. 244 00:11:50,033 --> 00:11:51,801 Huge surgery for a baby. 245 00:11:51,835 --> 00:11:53,803 It's the only definitive treatment. 246 00:11:53,837 --> 00:11:55,639 Very definitive if she dies on the table. 247 00:11:55,672 --> 00:11:57,140 Balloon dilation is safer. 248 00:11:57,173 --> 00:11:59,943 We can do a bigger procedure in a few years when Eden can tolerate it. 249 00:11:59,976 --> 00:12:02,868 Her heart failure could relapse between surgeries. 250 00:12:07,651 --> 00:12:09,719 Your two-step approach is safer, 251 00:12:09,753 --> 00:12:11,354 but only if the baby gets daily medication 252 00:12:11,387 --> 00:12:13,156 and regular follow-up care. 253 00:12:13,189 --> 00:12:15,297 That's a lot to ask of a homeless mom. 254 00:12:19,328 --> 00:12:22,165 I'll page CPS and get consent. 255 00:12:22,198 --> 00:12:23,567 You two practice the surgery. 256 00:12:23,600 --> 00:12:24,765 A lot. 257 00:12:28,237 --> 00:12:32,078 His pelvis looks like a jigsaw puzzle with a 100 missing pieces. 258 00:12:32,595 --> 00:12:34,363 Jared may be right. 259 00:12:35,912 --> 00:12:37,681 You're taking his side. 260 00:12:37,714 --> 00:12:39,148 I'm not taking anyone's side. 261 00:12:39,182 --> 00:12:41,615 - Scans don't lie. - Okay. 262 00:12:43,019 --> 00:12:45,489 I'm not sure if you're mad at him or me, 263 00:12:45,522 --> 00:12:47,830 but we all need to get along. 264 00:12:50,560 --> 00:12:51,895 Well, you two seemed to be getting along 265 00:12:51,928 --> 00:12:53,794 pretty well at the taco truck the other night. 266 00:12:55,198 --> 00:12:56,666 That was nothing. 267 00:12:56,700 --> 00:12:57,834 Mm-hmm. 268 00:12:58,100 --> 00:12:59,535 You're spying on me? 269 00:13:00,136 --> 00:13:01,677 I was getting a taco. 270 00:13:01,702 --> 00:13:04,739 This green-eyed monster thing is not a good look for you. 271 00:13:05,041 --> 00:13:06,510 I'm not jealous. 272 00:13:06,543 --> 00:13:08,612 But you're right. 273 00:13:08,645 --> 00:13:11,515 We're supposed to be a team. He's just not a good fit. 274 00:13:11,548 --> 00:13:13,272 Let's just focus on the patient. 275 00:13:14,718 --> 00:13:15,718 Fine. 276 00:13:19,388 --> 00:13:22,626 Can't see how we're gonna repair all of that arterial damage. 277 00:13:24,093 --> 00:13:25,261 What if we don't? 278 00:13:27,736 --> 00:13:29,079 They could bypass it. 279 00:13:30,580 --> 00:13:31,815 All of it. 280 00:13:35,639 --> 00:13:37,907 This paper by Dr. Alice Chen features 281 00:13:37,941 --> 00:13:40,577 interesting data on tumor treating fields, for GBM tumors. 282 00:13:40,610 --> 00:13:42,245 I'm trying to enjoy my tuna melt. 283 00:13:42,278 --> 00:13:44,413 Dr. Chen is starting a new study soon. 284 00:13:44,446 --> 00:13:45,722 You should call her. 285 00:13:45,755 --> 00:13:48,317 I'm not gonna spend the day chasing down cancer treatments 286 00:13:48,351 --> 00:13:50,987 because I don't have cancer. 287 00:13:51,020 --> 00:13:53,823 Okay, there is a higher probability of cancer relapse 288 00:13:53,857 --> 00:13:55,458 because you refused maintenance chemotherapy. 289 00:13:55,491 --> 00:13:56,760 I'm not gonna talk about this. 290 00:13:56,793 --> 00:13:59,495 Recurrent GBM causes much worse symptoms than temozolomide. 291 00:13:59,529 --> 00:14:01,164 That's the decision I made. 292 00:14:01,197 --> 00:14:04,734 I'm going crazy. There are three crib sets I like. 293 00:14:04,768 --> 00:14:06,603 I just can't decide. 294 00:14:06,636 --> 00:14:09,105 Could you guys go to the store after work tonight 295 00:14:09,138 --> 00:14:10,954 and pick your fave? 296 00:14:13,476 --> 00:14:14,644 Okay. 297 00:14:17,313 --> 00:14:19,797 I have to go practice the baby's surgery. 298 00:14:20,383 --> 00:14:22,686 I will see you after work. 299 00:14:25,347 --> 00:14:26,615 Oh, my God! 300 00:14:28,792 --> 00:14:30,026 Should I be worried? 301 00:14:30,059 --> 00:14:31,767 About me? No. 302 00:14:42,571 --> 00:14:43,707 We're going to kill him 303 00:14:43,740 --> 00:14:45,508 trying to save the lobe of his lung. 304 00:14:45,541 --> 00:14:48,344 Removing it still leaves him with 4/5ths capacity. 305 00:14:48,377 --> 00:14:50,647 When there's a chance you might lose half your body, 306 00:14:50,680 --> 00:14:52,413 everything you have left matters. 307 00:14:56,999 --> 00:14:59,169 I need lobectomy instruments. 308 00:15:01,190 --> 00:15:03,392 This is my OR, my department. 309 00:15:03,426 --> 00:15:04,994 My hospital. 310 00:15:05,028 --> 00:15:07,163 And when a doctor's judgment is compromised, 311 00:15:07,196 --> 00:15:10,967 it's my responsibility to step in and protect our patients. 312 00:15:11,000 --> 00:15:13,737 In what possible way am I compromised? 313 00:15:16,192 --> 00:15:19,562 Are you implying that my time in a wheelchair is affecting my objectivity? 314 00:15:20,877 --> 00:15:22,359 How could it not? 315 00:15:25,381 --> 00:15:26,780 This is my patient. 316 00:15:27,684 --> 00:15:29,185 And I'm your boss. 317 00:15:38,227 --> 00:15:41,170 You can either do this with me, or I'll find someone who will. 318 00:15:46,970 --> 00:15:48,144 Deaver retractor. 319 00:16:02,513 --> 00:16:04,650 After they fix the colon, Lim can use 320 00:16:04,683 --> 00:16:06,918 some preserved bowel to create a new bladder 321 00:16:06,952 --> 00:16:08,386 like these Korean surgeons did. 322 00:16:08,419 --> 00:16:10,756 That would work perfectly with what I found. 323 00:16:10,789 --> 00:16:12,824 We can bypass all of the artery injuries 324 00:16:12,858 --> 00:16:14,559 through two Dacron conduits 325 00:16:14,592 --> 00:16:16,027 directly to his lower extremities. 326 00:16:16,061 --> 00:16:18,363 And the improved blood flow would help with my idea 327 00:16:18,396 --> 00:16:19,931 with his pelvis. 328 00:16:19,965 --> 00:16:21,767 So skin flaps, 329 00:16:21,800 --> 00:16:24,069 Dacron artery bypass, neo-bladder, 330 00:16:24,102 --> 00:16:27,086 bowel repair with biomaterials, and... 331 00:16:28,774 --> 00:16:33,011 a badass, Wolverine-like adamantium skeleton. 332 00:16:33,044 --> 00:16:35,013 It's experimental, but it's pretty damn cool. 333 00:16:35,046 --> 00:16:37,763 Now, how do we make sure all this heals? 334 00:16:38,616 --> 00:16:40,285 There's one study in Canada. 335 00:16:40,318 --> 00:16:41,887 A cocktail of recumbent growth hormones 336 00:16:41,920 --> 00:16:43,755 and pentoxifylline showed a threefold increase 337 00:16:43,789 --> 00:16:45,688 in traumatic wound healing rates. 338 00:16:46,430 --> 00:16:47,831 That's great. 339 00:16:48,459 --> 00:16:50,061 There's only four patients, 340 00:16:50,095 --> 00:16:51,944 and none of them had the same injuries as Brady. 341 00:16:52,630 --> 00:16:53,865 So no one got cut in half 342 00:16:53,899 --> 00:16:55,533 with a metal sheet on an oil rig? 343 00:16:55,566 --> 00:16:57,869 Great, I guess we just toss that study out. 344 00:16:57,903 --> 00:17:00,369 I'm just saying, I wish we had something better. 345 00:17:01,006 --> 00:17:03,908 I'll happily take a threefold increase. 346 00:17:03,942 --> 00:17:05,643 This is a workable plan. 347 00:17:05,677 --> 00:17:07,460 Good, because Lim wants an update. 348 00:17:16,287 --> 00:17:17,822 Some promising ideas, 349 00:17:17,856 --> 00:17:19,930 but there's a lot of frail tissue to heal. 350 00:17:21,760 --> 00:17:23,494 I found a study using growth hormones 351 00:17:23,528 --> 00:17:25,230 to accelerate the healing. 352 00:17:25,263 --> 00:17:27,229 Interesting. Would that work here? 353 00:17:28,867 --> 00:17:30,936 There was a threefold plan that we had... 354 00:17:30,969 --> 00:17:33,004 Well, hang on, I want to hear from the guy who did the research. 355 00:17:36,474 --> 00:17:38,476 I'm not confident it would. 356 00:17:38,509 --> 00:17:40,478 You guys said you had a workable plan. 357 00:17:40,511 --> 00:17:42,080 - It can work. - Jared's being overly cautious. 358 00:17:42,113 --> 00:17:43,949 If you close the pelvis without good vascular support, 359 00:17:43,982 --> 00:17:45,516 all these repairs will get necrotic. 360 00:17:45,550 --> 00:17:46,649 We will have good support. 361 00:17:46,673 --> 00:17:47,919 The Dacron conduit to restore blood flow... 362 00:17:47,953 --> 00:17:49,287 Not normal flow and not quick enough. 363 00:17:49,320 --> 00:17:50,521 Oh, dude, you've been doom and gloom from the start. 364 00:17:50,555 --> 00:17:52,004 - I've been... - Enough. 365 00:17:52,557 --> 00:17:53,992 Find a way to heal him. 366 00:17:54,025 --> 00:17:56,967 I don't care who it comes from, but I need it soon. 367 00:18:14,179 --> 00:18:16,987 The nurse said she's responding to the medication. 368 00:18:18,583 --> 00:18:21,519 How long will Eden be in the hospital after the surgery? 369 00:18:21,552 --> 00:18:23,121 Two weeks. 370 00:18:23,154 --> 00:18:25,690 Jasmine's on the wait list for long-term housing. 371 00:18:25,723 --> 00:18:27,248 She might have a place by then. 372 00:18:28,894 --> 00:18:31,001 Also, uh, 373 00:18:31,863 --> 00:18:34,199 is this safe if she keeps breastfeeding? 374 00:18:34,232 --> 00:18:35,673 The police found this in her tent. 375 00:18:36,734 --> 00:18:39,137 This is a bipolar mood stabilizer. 376 00:18:39,170 --> 00:18:40,344 It's safe. 377 00:18:41,006 --> 00:18:42,808 How long has she been taking this? 378 00:18:42,841 --> 00:18:44,475 She saw her psychiatrist for the first time in years 379 00:18:44,509 --> 00:18:45,977 about five weeks ago. 380 00:18:46,011 --> 00:18:48,980 She responded to it in the past. 381 00:18:49,014 --> 00:18:51,582 She had a follow-up scheduled with him tomorrow. 382 00:18:56,621 --> 00:18:59,190 There's another treatment option for Eden. 383 00:18:59,224 --> 00:19:01,993 I know, I know. It's disgusting. 384 00:19:02,027 --> 00:19:03,761 You're gonna think, "What are the percentages?" 385 00:19:03,795 --> 00:19:05,931 Trust me, you change his diapers 386 00:19:05,964 --> 00:19:07,398 and you are gonna bond with your son. 387 00:19:07,432 --> 00:19:09,000 Okay, here is the Angelic Dream Set. 388 00:19:09,034 --> 00:19:12,537 And be attentive to Lea. Be extra attentive. 389 00:19:12,570 --> 00:19:14,005 She's gonna be sleep-deprived. 390 00:19:14,039 --> 00:19:15,573 You are gonna be sleep-deprived. 391 00:19:15,606 --> 00:19:17,008 You're both gonna want to lose it. Don't. 392 00:19:17,042 --> 00:19:19,177 This mattress is very comfortable. 393 00:19:19,210 --> 00:19:21,779 This dark wood is a little bit funereal. 394 00:19:21,813 --> 00:19:24,215 The baby won't care about the color. 395 00:19:24,249 --> 00:19:26,952 It's all about first impressions. 396 00:19:26,985 --> 00:19:29,054 It's a newborn, you know? Clean slate. 397 00:19:29,087 --> 00:19:31,089 You want to surround it with beautiful things. 398 00:19:31,122 --> 00:19:32,790 A stuffed, soft... No, you don't want to do that. 399 00:19:32,824 --> 00:19:34,148 That's a hazard. 400 00:19:34,181 --> 00:19:35,861 But these spinny things... what do you call these? 401 00:19:35,894 --> 00:19:37,362 Mobiles, mobiles. 402 00:19:37,395 --> 00:19:39,030 You know, everywhere he looks, 403 00:19:39,064 --> 00:19:40,765 you want him to be interested, stimulated. 404 00:19:40,798 --> 00:19:42,600 Beautiful sounds. Beautiful music. 405 00:19:42,633 --> 00:19:44,435 Mozart. Joni Mitchell. 406 00:19:44,469 --> 00:19:46,604 If you want to talk about something 407 00:19:46,637 --> 00:19:47,873 other than selecting a crib, 408 00:19:47,906 --> 00:19:49,207 it should be brain cancer treatments. 409 00:19:49,240 --> 00:19:50,608 Oh my God! I don't want to think about that. 410 00:19:50,641 --> 00:19:51,809 I can't not think about it. 411 00:19:51,843 --> 00:19:54,645 In 12 hours, we will have results... 412 00:19:54,679 --> 00:19:56,147 - Exactly. - We should be prepared. 413 00:19:56,181 --> 00:20:00,341 Okay, Shaun, stop. Just... just stop for a second 414 00:20:01,913 --> 00:20:02,947 Sit down. 415 00:20:04,822 --> 00:20:05,857 Okay. 416 00:20:11,529 --> 00:20:13,145 If I have cancer, 417 00:20:16,767 --> 00:20:19,104 I'd be at stage four, right? 418 00:20:19,137 --> 00:20:21,739 There's no miracle cure for that. 419 00:20:21,772 --> 00:20:24,609 You still haven't called Dr. Chen in Cleveland. 420 00:20:24,642 --> 00:20:25,810 I read her paper. 421 00:20:25,843 --> 00:20:28,410 It doesn't work with recurrent GBM. 422 00:20:37,108 --> 00:20:40,339 How can you think about teddy bears when you might be dying? 423 00:20:41,960 --> 00:20:44,862 If you're right, Shaun, 424 00:20:44,896 --> 00:20:47,638 then I won't be here when your son is born. 425 00:20:48,666 --> 00:20:50,724 I won't be here to help you. 426 00:20:54,072 --> 00:20:56,207 We'll know when we know. 427 00:21:03,081 --> 00:21:04,738 I like the lighter wood. 428 00:21:06,684 --> 00:21:08,075 So do I. 429 00:21:13,084 --> 00:21:15,249 What else should I know about diapers? 430 00:21:27,953 --> 00:21:29,122 Lung lobe is out. 431 00:21:32,891 --> 00:21:35,028 These segmental vessels are damaged. 432 00:21:35,061 --> 00:21:36,929 Running 7-0 sutures should fix them. 433 00:21:36,962 --> 00:21:39,365 Why bother? The upper lobe is out. 434 00:21:39,398 --> 00:21:41,600 If we can get Perez's Dacron graft to work, 435 00:21:41,634 --> 00:21:42,901 we could use them to save his lower half. 436 00:21:42,935 --> 00:21:44,270 Very unlikely. 437 00:21:44,303 --> 00:21:45,738 The residents are working on it. 438 00:21:45,771 --> 00:21:47,629 And obviously not succeeding. 439 00:21:50,576 --> 00:21:51,644 First, I'm compromised, 440 00:21:51,677 --> 00:21:53,079 now you're slagging on the residents? 441 00:21:53,112 --> 00:21:55,214 Two are on probation, you let another one go, 442 00:21:55,248 --> 00:21:56,982 and her replacement is someone I fired. 443 00:21:57,016 --> 00:21:58,784 He's also the world's most experienced first-year, 444 00:21:58,817 --> 00:22:00,153 and he brings a new perspective to the mix. 445 00:22:00,186 --> 00:22:02,088 And training these guys is my job. 446 00:22:02,121 --> 00:22:04,290 Your job is to make my job easier. 447 00:22:04,323 --> 00:22:05,991 I thought it was to run a great surgical department. 448 00:22:06,025 --> 00:22:07,993 If you were doing that, I wouldn't have to think 449 00:22:08,027 --> 00:22:10,193 about that department as much as I have recently. 450 00:22:12,665 --> 00:22:14,030 Vessel loops. 451 00:22:25,311 --> 00:22:27,246 You changed the baby's surgery? 452 00:22:27,280 --> 00:22:29,482 We weren't giving Jasmine enough credit. 453 00:22:29,515 --> 00:22:31,016 She's done a lot to turn her life around 454 00:22:31,050 --> 00:22:32,285 since Eden was born. 455 00:22:32,318 --> 00:22:34,087 For seven weeks. 456 00:22:34,120 --> 00:22:35,333 And with this new treatment plan, 457 00:22:35,357 --> 00:22:37,262 she has to keep it up for seven years. 458 00:22:37,823 --> 00:22:39,389 A baby can change a person. 459 00:22:42,628 --> 00:22:44,489 Code pink, NICU bed three. 460 00:22:44,522 --> 00:22:45,764 That's Eden. 461 00:22:45,798 --> 00:22:47,900 Code pink, NICU bed three. 462 00:22:58,711 --> 00:23:00,913 Lim asked for my opinion. 463 00:23:07,553 --> 00:23:12,191 I met so many rich, entitled guys like you in college, 464 00:23:12,225 --> 00:23:14,193 and I couldn't stand them... 465 00:23:14,227 --> 00:23:15,884 even the ones I slept with. 466 00:23:17,563 --> 00:23:19,498 If you can't handle the hard work, 467 00:23:19,532 --> 00:23:22,034 just get in your Lamborghini and go home. 468 00:23:24,703 --> 00:23:26,071 Sherry Lewis. 469 00:23:31,444 --> 00:23:33,318 One of my last patients in Denver. 470 00:23:34,280 --> 00:23:36,081 Late-stage ovarian cancer. 471 00:23:36,115 --> 00:23:38,073 Treatment's pelvic exenteration. 472 00:23:38,584 --> 00:23:40,686 You remove everything. 473 00:23:40,719 --> 00:23:44,329 The bladder, colon, uterus, and vagina. 474 00:23:44,923 --> 00:23:46,759 Now, in success, 475 00:23:46,792 --> 00:23:49,362 the patient lives with colostomy and urostomy bags, 476 00:23:49,395 --> 00:23:51,878 severe menopause, and absolutely no sex life. 477 00:23:53,266 --> 00:23:55,840 Well, it's brutal but effective. 478 00:23:56,769 --> 00:23:57,870 Would have been. 479 00:24:00,105 --> 00:24:02,472 But I talked my attending out of it, 480 00:24:03,108 --> 00:24:05,678 in favor of an experimental surgery. 481 00:24:05,711 --> 00:24:07,213 A wide excision of all the tumors, 482 00:24:07,246 --> 00:24:09,915 then you reconstruct the entire pelvic floor with TRAM flaps. 483 00:24:09,948 --> 00:24:11,731 Incredibly advanced. 484 00:24:13,386 --> 00:24:15,475 The type of stuff you're talking about doing to Brady. 485 00:24:20,626 --> 00:24:22,295 Sherry, um... 486 00:24:26,732 --> 00:24:28,501 Sherry died on the table. 487 00:24:33,144 --> 00:24:34,879 And I left Denver. 488 00:24:50,989 --> 00:24:53,189 We take risks and people die. 489 00:24:55,027 --> 00:24:56,901 But if we play it safe, 490 00:24:59,465 --> 00:25:00,822 they die too. 491 00:25:04,370 --> 00:25:06,439 I'd rather regret fighting too hard for a patient 492 00:25:06,472 --> 00:25:08,341 than not hard enough. 493 00:25:26,625 --> 00:25:29,595 Why would your daughter shave your cat? 494 00:25:29,628 --> 00:25:33,799 Long story. Point being, don't get a cat. 495 00:25:33,832 --> 00:25:35,934 Kids are gonna tell you they're gonna clean the litter box. 496 00:25:35,968 --> 00:25:38,671 They're not gonna clean the litter box. Don't fall for that trap. 497 00:25:38,704 --> 00:25:41,039 You made a lot of mistakes. 498 00:25:41,073 --> 00:25:42,174 Yeah. 499 00:25:42,875 --> 00:25:45,043 It all boils down to 500 00:25:45,077 --> 00:25:46,979 Maddy's mom basically raised her 501 00:25:47,012 --> 00:25:49,282 while I focused on work. 502 00:25:49,315 --> 00:25:51,850 You were a surgeon. She was a real estate agent. 503 00:25:51,884 --> 00:25:53,286 I love surgery. 504 00:25:53,319 --> 00:25:55,187 I love poking around in people's brains. 505 00:25:55,220 --> 00:25:57,222 It's very exciting. 506 00:25:57,256 --> 00:25:59,858 And I get to save some lives while I'm at it. 507 00:25:59,892 --> 00:26:02,861 Saving lives is very exciting. 508 00:26:02,895 --> 00:26:05,063 So were Maddy's first steps, her first words, 509 00:26:05,097 --> 00:26:08,901 her first piano recital, or so I heard. 510 00:26:08,934 --> 00:26:10,869 Work over family, and that's what you get. 511 00:26:10,903 --> 00:26:13,061 You're not gonna make the same mistakes. 512 00:26:14,039 --> 00:26:15,641 I don't think I will. 513 00:26:15,674 --> 00:26:17,816 We are very different people. 514 00:26:22,681 --> 00:26:23,849 Are we? 515 00:26:29,588 --> 00:26:33,392 I have learned some very useful things from you. 516 00:26:33,598 --> 00:26:35,533 Well, right back at you. 517 00:26:42,465 --> 00:26:44,870 The baby needs surgery. 518 00:26:44,903 --> 00:26:46,439 The crib needs to be assembled. 519 00:26:46,472 --> 00:26:47,840 Go. 520 00:26:47,873 --> 00:26:49,442 But you chose work way too often. 521 00:26:49,475 --> 00:26:51,344 When should I prioritize family? 522 00:26:51,377 --> 00:26:52,911 When you have a sick baby 523 00:26:52,945 --> 00:26:56,646 and a piece of furniture, the sick baby wins every time. Go. 524 00:26:56,915 --> 00:26:58,317 I got this. 525 00:27:10,329 --> 00:27:11,530 Serial debridement. 526 00:27:11,564 --> 00:27:13,899 Helps healing a little, but... 527 00:27:13,932 --> 00:27:16,234 it increases infection risk a lot. 528 00:27:16,268 --> 00:27:17,458 Well, then I'm tapped out. 529 00:27:18,404 --> 00:27:19,472 Me too. 530 00:27:21,106 --> 00:27:22,941 I guess we should tell Lim. 531 00:27:23,909 --> 00:27:25,310 Lamborghinis. 532 00:27:26,979 --> 00:27:28,386 Lamborghinis. 533 00:27:29,582 --> 00:27:31,717 Now, most sports cars use pressurized combustion 534 00:27:31,750 --> 00:27:33,552 to achieve that kind of performance, but not Lambos. 535 00:27:33,586 --> 00:27:34,720 No, no, no, no. 536 00:27:34,753 --> 00:27:36,121 To reduce engine wear, they use vacuums 537 00:27:36,154 --> 00:27:37,756 to pour gas into the pistons. 538 00:27:37,790 --> 00:27:39,558 Now, Brady's organs won't heal 539 00:27:39,592 --> 00:27:41,032 because we can't get enough flow to them, 540 00:27:41,065 --> 00:27:42,661 but if you force more blood 541 00:27:42,695 --> 00:27:44,497 into the area, well, then we cause lethally high 542 00:27:44,530 --> 00:27:47,766 abdominal compartment pressure. So... 543 00:27:47,800 --> 00:27:50,736 Let's pull in the blood passively by creating a vacuum 544 00:27:50,769 --> 00:27:52,952 using internal suction devices. 545 00:27:56,809 --> 00:28:00,248 A low pressure system with low tissue stress is better for healing. 546 00:28:00,591 --> 00:28:01,592 That's... 547 00:28:02,981 --> 00:28:04,589 That's a brilliant idea. 548 00:28:05,017 --> 00:28:06,485 But it won't work. 549 00:28:06,519 --> 00:28:08,676 Not without blood coming into the right areas. 550 00:28:09,388 --> 00:28:11,095 I need your help with that. 551 00:28:12,858 --> 00:28:14,359 Where do you need the blood? 552 00:28:21,333 --> 00:28:23,268 It's what we proposed earlier, 553 00:28:23,301 --> 00:28:25,137 plus a healing plan that Jared... 554 00:28:25,170 --> 00:28:26,444 I can read. 555 00:28:29,341 --> 00:28:30,576 Good work. 556 00:28:34,179 --> 00:28:36,148 It's four experimental techniques 557 00:28:36,181 --> 00:28:39,585 rolled into an eight-hour surgery with lousy odds of success. 558 00:28:49,261 --> 00:28:50,760 Let's give it a try. 559 00:29:03,440 --> 00:29:05,875 Dacron conduits are connected to the aorta. 560 00:29:05,909 --> 00:29:08,478 Do the anastomosis sites look secure enough? 561 00:29:08,512 --> 00:29:10,314 Any weak spots in there will move that metal. 562 00:29:10,347 --> 00:29:11,848 He'll bleed out. 563 00:29:11,881 --> 00:29:13,049 They know. 564 00:29:14,083 --> 00:29:15,385 On three. 565 00:29:15,419 --> 00:29:18,522 One, two, three. 566 00:29:38,642 --> 00:29:39,943 We have hemostasis. 567 00:29:39,976 --> 00:29:42,111 And good blood flow through the conduits. 568 00:29:42,145 --> 00:29:43,880 Tissue's perfusing. 569 00:29:47,884 --> 00:29:50,920 Yes! Yes! 570 00:29:57,894 --> 00:30:00,163 Time to move on to the pelvic fractures. 571 00:30:02,599 --> 00:30:06,403 This is much more important than assembling a crib. 572 00:30:06,436 --> 00:30:08,204 But patients will always need surgery, 573 00:30:08,237 --> 00:30:10,474 and my family will always need attention. 574 00:30:10,507 --> 00:30:12,776 If there's no clear choice between a patient 575 00:30:12,809 --> 00:30:15,545 and your family, pick the one that's related to you. 576 00:30:16,032 --> 00:30:17,032 Hmm. 577 00:30:19,516 --> 00:30:21,885 Obviously, choose family when you can, 578 00:30:21,918 --> 00:30:24,721 but sacrifice is part of the job. 579 00:30:24,754 --> 00:30:26,756 That's a good point. 580 00:30:26,790 --> 00:30:28,392 But you are divorced. 581 00:30:28,425 --> 00:30:29,959 That is more sacrifice than I want. 582 00:30:29,993 --> 00:30:31,140 Fair. 583 00:30:32,462 --> 00:30:35,009 Eden's O2 sat just dropped a bit. 584 00:30:35,042 --> 00:30:36,600 I'm nowhere near her lungs. 585 00:30:55,952 --> 00:30:57,987 Turner syndrome causes leaky vessels. 586 00:30:58,021 --> 00:31:00,590 The stress on Eden's body is causing lymph fluid to build up. 587 00:31:00,624 --> 00:31:02,258 We can drain it with a chest tube. 588 00:31:02,291 --> 00:31:04,338 Her chest is so small, you'd risk a collapsed lung 589 00:31:04,362 --> 00:31:05,837 and pleural infection. 590 00:31:06,663 --> 00:31:09,132 I could clear the lung with diuretics. 591 00:31:09,165 --> 00:31:13,220 The risks and benefits of both treatments are nearly identical. 592 00:31:13,970 --> 00:31:15,839 But that also means it doesn't matter which one we choose, 593 00:31:15,872 --> 00:31:17,373 which makes the choice easy. 594 00:31:17,407 --> 00:31:19,776 I find inserting chest tubes particularly satisfying, 595 00:31:19,809 --> 00:31:21,645 so I will do that. 596 00:31:27,083 --> 00:31:30,403 The risks and benefits of a boy and a girl are nearly identical too. 597 00:31:32,188 --> 00:31:34,064 But girls kick ass. 598 00:31:41,681 --> 00:31:43,230 This implant's gonna be a tight fit 599 00:31:43,254 --> 00:31:45,168 around the cauda equina. 600 00:31:45,201 --> 00:31:47,637 The bioengineer's mapping algorithm 601 00:31:47,671 --> 00:31:50,173 was designed to optimize stability. 602 00:31:50,206 --> 00:31:51,808 Well, Brady's not an algorithm. 603 00:31:51,841 --> 00:31:53,635 His nerves are gonna run where they run. 604 00:31:54,878 --> 00:31:56,880 I'll set it in position. 605 00:31:58,615 --> 00:32:00,984 Nerve impingement. 606 00:32:01,017 --> 00:32:02,602 I'll expand the narrowing with a rod. 607 00:32:10,093 --> 00:32:12,228 Wait, there's an alternate algorithm that can fix that. 608 00:32:12,261 --> 00:32:14,898 Settle down, Dr. Allen. I got this. 609 00:32:14,931 --> 00:32:18,034 That's $100,000 worth of tech, and she's using a rod. 610 00:32:23,272 --> 00:32:25,458 Nerve activity flattening. 611 00:32:26,109 --> 00:32:29,963 One more minute. 612 00:32:45,829 --> 00:32:47,522 The old cantilever maneuver. 613 00:32:47,897 --> 00:32:49,098 Nice work. 614 00:32:49,132 --> 00:32:50,734 Can't beat the classics. 615 00:32:56,172 --> 00:32:59,659 Eden's surgery went well, so I was hoping Jasmine might... 616 00:33:12,381 --> 00:33:13,549 V-fib. 617 00:33:16,125 --> 00:33:18,178 Ran a code for an hour, but... 618 00:33:20,329 --> 00:33:22,182 she'd just been through too much. 619 00:33:28,004 --> 00:33:30,907 Vacuum devices are in position. 620 00:33:30,940 --> 00:33:33,109 Let's see if they work. 621 00:33:33,142 --> 00:33:35,654 Keep a close eye on his intra-abdominal pressure. 622 00:33:37,947 --> 00:33:39,324 We have vacuum. 623 00:33:40,349 --> 00:33:41,651 IA pressure's okay. 624 00:33:41,685 --> 00:33:43,687 Time for the tissue flaps. 625 00:33:43,720 --> 00:33:45,689 Looking good, Lambo. 626 00:33:47,991 --> 00:33:49,926 There's a small spike in IA pressure. 627 00:33:49,959 --> 00:33:52,328 Increasing vacuum suction. 628 00:33:52,361 --> 00:33:54,330 Still climbing. 629 00:33:57,333 --> 00:33:58,534 Pressure's compressing his organs. 630 00:34:00,369 --> 00:34:01,605 He's getting ischemic. 631 00:34:01,638 --> 00:34:03,348 I'm going up to 55. 632 00:34:09,979 --> 00:34:11,314 He's in shock. 633 00:34:12,749 --> 00:34:14,776 I did this. 634 00:34:15,350 --> 00:34:17,862 You didn't do anything. We're in this together. 635 00:34:22,357 --> 00:34:23,359 We need to amputate. 636 00:34:23,392 --> 00:34:24,794 Not yet. 637 00:34:24,828 --> 00:34:26,830 Audrey, pressure's too high. We're killing his organs. 638 00:34:26,863 --> 00:34:28,206 I think he's wrong. 639 00:34:29,765 --> 00:34:31,459 Then fight for your patient. 640 00:34:36,504 --> 00:34:38,241 We need to amputate. 641 00:34:41,577 --> 00:34:42,979 - Okay. - All right. 642 00:34:43,011 --> 00:34:44,413 We need a Liston amputation knife, 643 00:34:44,446 --> 00:34:46,382 a bone saw, and a set of 5 1/2-inch hemostats. 644 00:34:46,415 --> 00:34:48,393 He can handle 75. 645 00:34:49,252 --> 00:34:51,520 With that kind of pressure, he'll bleed out. 646 00:34:51,553 --> 00:34:52,856 Normally, yes. 647 00:34:52,888 --> 00:34:54,691 But the Dacron conduits Dr. Perez chose 648 00:34:54,723 --> 00:34:56,559 are more rigid than typical vessels. 649 00:34:56,591 --> 00:34:58,027 They'll hold up. 650 00:34:59,195 --> 00:35:00,447 Let's do it. 651 00:35:01,898 --> 00:35:05,660 I trust my residents, Marcus, and I need you to trust me. 652 00:35:14,811 --> 00:35:16,337 Let's go to 75. 653 00:35:36,620 --> 00:35:38,489 Brady's family are here. 654 00:35:42,026 --> 00:35:43,360 Is my husband... 655 00:35:43,393 --> 00:35:45,396 The surgery was a success. 656 00:35:45,829 --> 00:35:47,899 It will be a long recovery, but... 657 00:35:47,932 --> 00:35:48,932 Oh. 658 00:35:52,803 --> 00:35:55,706 Thank you for saving my dad. 659 00:35:59,676 --> 00:36:01,045 I'll take you to him. 660 00:36:05,682 --> 00:36:07,952 I should be dead on my feet, but I just feel... 661 00:36:08,652 --> 00:36:10,279 - Awesome? - Yeah. 662 00:36:17,161 --> 00:36:19,205 It's been 24 hours. 663 00:36:21,498 --> 00:36:22,633 Yeah. 664 00:36:29,473 --> 00:36:31,708 I just need a minute. 665 00:36:31,742 --> 00:36:34,762 A minute won't change the results. 666 00:36:35,712 --> 00:36:37,139 No, it won't. 667 00:36:50,394 --> 00:36:54,398 No cancerous DNA detected. 668 00:36:54,431 --> 00:36:55,899 I was wrong! 669 00:36:56,867 --> 00:36:58,169 Yes, you were. 670 00:37:06,110 --> 00:37:08,745 ♪ Everybody ♪ 671 00:37:08,779 --> 00:37:10,581 ♪ Yeah ♪ 672 00:37:10,614 --> 00:37:13,350 ♪ Rock your body, yeah ♪ 673 00:37:13,384 --> 00:37:14,986 ♪ Yeah ♪ 674 00:37:15,019 --> 00:37:17,921 ♪ Everybody ♪ 675 00:37:17,955 --> 00:37:20,524 ♪ Rock your body right ♪ 676 00:37:21,192 --> 00:37:22,326 What? 677 00:37:22,359 --> 00:37:25,896 ♪ Backstreet's back, all right ♪ 678 00:37:25,929 --> 00:37:27,664 I'm gonna keep up this same energy 679 00:37:27,698 --> 00:37:29,066 with some Whitney. 680 00:37:29,733 --> 00:37:30,901 You were right. 681 00:37:31,935 --> 00:37:33,070 You always are. 682 00:37:33,104 --> 00:37:34,363 You're learning. 683 00:37:35,939 --> 00:37:39,110 ♪ Oh, my God, we're back again ♪ 684 00:37:40,444 --> 00:37:43,889 You know, before when I was bitching about Jared, 685 00:37:44,982 --> 00:37:46,117 it's because... 686 00:37:46,984 --> 00:37:48,853 Well, I am a little jealous. 687 00:37:49,367 --> 00:37:50,367 A little? 688 00:37:51,122 --> 00:37:52,315 Okay. 689 00:37:53,657 --> 00:37:54,758 What you saw between Jared and I... 690 00:37:54,791 --> 00:37:56,927 It's none of my business. 691 00:37:56,960 --> 00:37:59,930 You deserve somebody who's ready to fully commit. 692 00:37:59,963 --> 00:38:01,307 Somebody who makes you happy. 693 00:38:03,267 --> 00:38:04,801 Whoever that may be. 694 00:38:06,170 --> 00:38:08,039 - ♪ Yeah ♪ - Danny! 695 00:38:08,072 --> 00:38:09,306 We need your boy band face for the chorus. 696 00:38:09,340 --> 00:38:11,608 - Come here. - Yeah, we need those abs. 697 00:38:11,642 --> 00:38:13,577 Get up here, baby! 698 00:38:13,610 --> 00:38:15,046 ♪ Am I everything you need ♪ 699 00:38:15,079 --> 00:38:16,980 ♪ You better rock your body now ♪ 700 00:38:17,014 --> 00:38:19,750 ♪ Everybody ♪ 701 00:38:19,783 --> 00:38:21,652 ♪ Yeah ♪ 702 00:38:21,685 --> 00:38:24,155 ♪ Rock your body ♪ 703 00:38:24,188 --> 00:38:25,956 ♪ Yeah ♪ 704 00:38:25,989 --> 00:38:28,625 ♪ Everybody ♪ 705 00:38:28,659 --> 00:38:31,728 ♪ Backstreet's back, all right ♪ 706 00:38:34,831 --> 00:38:36,667 The new surgical robot is operational, 707 00:38:36,700 --> 00:38:38,835 and I just landed the perfect nephrectomy 708 00:38:38,869 --> 00:38:40,271 for its inaugural run. 709 00:38:40,304 --> 00:38:41,438 Dibs. 710 00:38:41,472 --> 00:38:43,328 Ah, you did the last cool case. 711 00:38:43,362 --> 00:38:44,975 This one's going to Dr. Murphy. 712 00:38:46,610 --> 00:38:48,879 This is cool. 713 00:38:51,615 --> 00:38:53,284 Dr. Park should take it. 714 00:38:53,317 --> 00:38:55,528 I have to finish setting up our nursery. 715 00:39:07,464 --> 00:39:08,499 Hey. 716 00:39:11,668 --> 00:39:12,878 Good job today. 717 00:39:13,670 --> 00:39:14,871 Thanks. 718 00:39:18,075 --> 00:39:19,476 I've been under the microscope 719 00:39:19,510 --> 00:39:22,555 with the board lately, and I am stressed. 720 00:39:26,550 --> 00:39:29,186 Things were said that probably shouldn't have been. 721 00:39:33,090 --> 00:39:35,735 Things weren't said. You said them. 722 00:39:41,165 --> 00:39:44,452 If you don't trust me, fire me. 723 00:39:45,936 --> 00:39:48,873 And if you do, then stay out of my way. 724 00:40:07,358 --> 00:40:08,359 Hey. 725 00:40:09,526 --> 00:40:10,561 Dalisay? 726 00:40:11,262 --> 00:40:12,429 The baby's upset. 727 00:40:12,463 --> 00:40:13,564 Her heart? 728 00:40:13,597 --> 00:40:15,266 No, everything's fine there. 729 00:40:15,299 --> 00:40:17,668 I just... I think she needs some company. 730 00:40:17,701 --> 00:40:19,570 I'll get to her when I can, but I'm slammed. 731 00:40:30,931 --> 00:40:36,013 _ 732 00:40:36,040 --> 00:40:38,746 _ 733 00:40:44,961 --> 00:40:46,963 I'm here, Eden. 734 00:41:06,016 --> 00:41:07,868 You can open your eyes now. 735 00:41:09,953 --> 00:41:11,788 It's so sweet. 736 00:41:12,823 --> 00:41:14,358 The crib. 737 00:41:15,792 --> 00:41:17,060 The dresser. 738 00:41:17,093 --> 00:41:18,729 It's the Angelic Dream Set. 739 00:41:18,762 --> 00:41:20,096 The dark walnut was funereal, 740 00:41:20,130 --> 00:41:23,166 but it also came in natural pine. 741 00:41:23,200 --> 00:41:26,937 Oh, our little peanut is gonna love it. 742 00:41:28,144 --> 00:41:29,946 Oh. 743 00:41:31,942 --> 00:41:33,519 Whatcha got there? 744 00:41:34,945 --> 00:41:36,146 There are 745 00:41:36,780 --> 00:41:39,191 two screws missing. 746 00:41:40,150 --> 00:41:42,283 That is not good. 747 00:41:42,316 --> 00:41:45,021 No Biggie, Shaun. It's just a couple screws. 748 00:41:45,055 --> 00:41:48,868 No, that means Dr. Glassman missed a step. 749 00:41:53,230 --> 00:41:55,875 Dr. Glassman doesn't have brain cancer, 750 00:41:57,240 --> 00:41:59,461 but there is something wrong with his brain.