1 00:00:02,691 --> 00:00:03,792 Previously on The Good Doctor ... 2 00:00:03,927 --> 00:00:05,527 I want to do another embryo transfer ASAP. 3 00:00:05,661 --> 00:00:07,030 You have some lettuce. 4 00:00:07,163 --> 00:00:08,397 -Oh. -No, no, no. Here. 5 00:00:14,204 --> 00:00:16,872 Dr. Glassman, it would be hard to lose my father 6 00:00:17,007 --> 00:00:18,874 just as I am about to become one. 7 00:00:19,808 --> 00:00:21,744 Do the scan for me. 8 00:00:27,483 --> 00:00:29,152 Please hold still. 9 00:00:30,320 --> 00:00:31,388 I'm breathing. 10 00:00:31,520 --> 00:00:33,189 You moved your head. 11 00:00:33,323 --> 00:00:35,491 Shaun, go away and let the technician do his job. 12 00:00:35,624 --> 00:00:37,227 I sent him out for coffee. 13 00:00:37,360 --> 00:00:40,529 I am now scanning the location of your prior tumor. 14 00:00:42,899 --> 00:00:46,236 Did you decline maintenance chemotherapy? 15 00:00:46,369 --> 00:00:48,238 It's hard to hold still while I'm talking. 16 00:00:48,371 --> 00:00:51,740 Dr. Blaize recommended six cycles of temozolomide. 17 00:00:51,874 --> 00:00:52,943 The slight benefit of that stuff 18 00:00:53,076 --> 00:00:54,177 wasn't worth the constant nausea. 19 00:00:54,311 --> 00:00:55,878 The benefit is statistically-- 20 00:00:56,012 --> 00:00:57,180 Shaun, I made my choice. 21 00:00:59,581 --> 00:01:00,649 You chose wrong. 22 00:01:04,753 --> 00:01:06,890 There's a spot on your brain. 23 00:01:19,069 --> 00:01:21,438 There's the right ovary. And that looks like the-- 24 00:01:21,570 --> 00:01:23,206 Corpus luteum. 25 00:01:23,340 --> 00:01:26,675 The endometrium is smooth and around 13 millimeters, 26 00:01:26,809 --> 00:01:28,811 which means my uterine infection is cleared. 27 00:01:28,945 --> 00:01:32,481 Carrying the pregnancy to term should be a lot easier this time. 28 00:01:32,614 --> 00:01:34,417 Your transfer is on my schedule for tomorrow evening. 29 00:01:34,550 --> 00:01:36,052 Fantastic. 30 00:01:36,186 --> 00:01:39,222 And you have two high-grade embryos available. 31 00:01:40,789 --> 00:01:43,093 Do you want a boy or a girl? 32 00:01:49,798 --> 00:01:51,533 You don't have to decide now. 33 00:01:51,667 --> 00:01:52,936 Just let me know before the embryo transfer. 34 00:01:58,975 --> 00:02:01,044 Seven and a half hours. 35 00:02:01,177 --> 00:02:02,479 Uninterrupted? 36 00:02:02,611 --> 00:02:04,014 Didn't even have to wake up to use the bathroom. 37 00:02:05,348 --> 00:02:06,316 So? 38 00:02:07,017 --> 00:02:08,351 Six hours, 45 minutes. 39 00:02:08,485 --> 00:02:11,454 Oh, winner, winner, pancakes for dinner. 40 00:02:11,587 --> 00:02:13,289 I really thought I had it in the bag. 41 00:02:13,423 --> 00:02:14,857 How'd you do, Danny? 42 00:02:14,991 --> 00:02:16,026 How much sleep you get? Over or under? 43 00:02:16,525 --> 00:02:17,593 No clue. 44 00:02:24,633 --> 00:02:25,435 Hold up. 45 00:02:28,871 --> 00:02:30,672 -Morning, all. -Morning. 46 00:02:30,806 --> 00:02:31,874 Dr. Allen. 47 00:02:32,008 --> 00:02:34,144 Good morning, Dr. Kalu. 48 00:02:34,277 --> 00:02:35,979 Park is doing a hip arthroscopy today. 49 00:02:36,112 --> 00:02:37,313 I'd like to scrub in. 50 00:02:37,447 --> 00:02:39,548 Sorry, I'm already assigned to Park. 51 00:02:39,681 --> 00:02:41,317 I'm thinking about specializing in ortho, 52 00:02:41,451 --> 00:02:42,851 so how about a trade? 53 00:02:42,986 --> 00:02:44,020 How about no? 54 00:02:45,654 --> 00:02:46,990 Sorry I asked. 55 00:02:48,824 --> 00:02:50,160 Go, team. 56 00:02:54,130 --> 00:02:56,799 Brady Sullivan. Oil rig worker. Metal sheet hit him. 57 00:02:56,933 --> 00:02:58,535 Severe chest and pelvic injuries. 58 00:02:58,667 --> 00:03:00,003 O2 sats are critical. 59 00:03:00,136 --> 00:03:01,837 Brady, I'm Dr. Andrews. 60 00:03:01,971 --> 00:03:03,206 He's non-responsive. Sluggish pupils. 61 00:03:03,339 --> 00:03:04,340 There's major hemorrhage. 62 00:03:04,474 --> 00:03:06,009 GCS six, no head trauma. 63 00:03:06,142 --> 00:03:08,411 Three-inch right-sided sucking chest wound. Collapsed lung. 64 00:03:08,545 --> 00:03:10,046 That's from the support hook. 65 00:03:10,180 --> 00:03:12,348 The metal sheet he was welding caused another injury. 66 00:03:14,716 --> 00:03:15,884 How deep does this go? 67 00:03:16,019 --> 00:03:17,653 Down to the spinal column. 68 00:03:17,786 --> 00:03:18,887 He's nearly cut in half. 69 00:03:35,538 --> 00:03:36,805 It's scar tissue from the radiation. 70 00:03:36,940 --> 00:03:38,441 Could be, but the FA value-- 71 00:03:38,575 --> 00:03:41,010 Is more consistent with a glioblastoma recurrence. 72 00:03:41,144 --> 00:03:42,212 That's right, and the path 73 00:03:42,345 --> 00:03:44,447 of the radiation they blasted me with, 74 00:03:44,581 --> 00:03:46,615 that Swiss cheese look, textbook necrosis. 75 00:03:46,748 --> 00:03:49,419 The irregular shape implies a multifocal cancerous lesion. 76 00:03:49,552 --> 00:03:50,619 I've been looking at brain scans 77 00:03:50,752 --> 00:03:51,988 since before electricity. 78 00:03:52,122 --> 00:03:53,323 I think I know what scar tissue looks like. 79 00:03:53,456 --> 00:03:54,591 You are not objective here. 80 00:03:54,723 --> 00:03:55,724 Oh, right, and you are? 81 00:03:55,858 --> 00:03:56,658 Neither of you are. 82 00:03:59,395 --> 00:04:01,264 If that lesion is cancer, 83 00:04:01,397 --> 00:04:03,266 a DNA spinal fluid analysis will confirm it. 84 00:04:03,732 --> 00:04:04,968 Yes. 85 00:04:05,734 --> 00:04:07,137 That is objective. 86 00:04:07,270 --> 00:04:09,805 I'll do a spinal tap and send it to the lab. 87 00:04:09,939 --> 00:04:11,141 Should have results in 24 hours. 88 00:04:13,076 --> 00:04:14,077 Fine. 89 00:04:15,545 --> 00:04:17,080 I'll set it up. 90 00:04:21,351 --> 00:04:22,986 O2 sat's 68. 91 00:04:23,119 --> 00:04:25,455 Chest tube's in, draining a lot of blood. 92 00:04:25,588 --> 00:04:27,423 Every time I clamp a bleeder, another one pops up. 93 00:04:27,557 --> 00:04:29,926 Dr. Lim? Where do you want us? 94 00:04:30,059 --> 00:04:31,094 We're busy with the chest trauma. 95 00:04:31,227 --> 00:04:32,061 I need you guys on the pelvic injury. 96 00:04:32,728 --> 00:04:34,097 How do we remove it? 97 00:04:34,230 --> 00:04:35,932 You don't. It's the only reason he didn't bleed out. 98 00:04:36,065 --> 00:04:37,433 I need you four to figure out a plan 99 00:04:37,567 --> 00:04:39,169 to reattach his lower half. 100 00:04:39,302 --> 00:04:41,437 Read every journal. Study every case report. 101 00:04:41,571 --> 00:04:43,106 Check all the international surgery registries. 102 00:04:43,239 --> 00:04:44,207 Look everywhere. 103 00:04:44,340 --> 00:04:45,475 PA ruptured. Gotta move him. 104 00:04:45,608 --> 00:04:46,842 OR one, now. 105 00:04:56,286 --> 00:04:58,054 - Give me the baby. - No, no, no, no, no, no. 106 00:04:58,188 --> 00:04:59,656 I'm here for Jazz. 107 00:04:59,788 --> 00:05:01,291 -Just hand her to me. -I don't know you. 108 00:05:01,424 --> 00:05:03,526 I don't know you. I don't know you. 109 00:05:03,660 --> 00:05:05,995 -Sir, please. -Hold on, let me talk to him. 110 00:05:06,129 --> 00:05:08,431 I'm a doctor here. I can help you. 111 00:05:08,565 --> 00:05:12,202 I don't need a doctor. I need Jazz. 112 00:05:12,335 --> 00:05:15,071 Jazz. Is Jazz the mother? 113 00:05:15,205 --> 00:05:16,772 Yes. 114 00:05:16,906 --> 00:05:18,141 You're trying to help the baby? 115 00:05:19,676 --> 00:05:21,277 Jazz... Jazz passed out 116 00:05:21,411 --> 00:05:23,680 and then the, uh... the flashing lights took her. 117 00:05:23,812 --> 00:05:25,415 An ambulance? 118 00:05:25,548 --> 00:05:26,882 There's an encampment over on Elm. 119 00:05:27,016 --> 00:05:28,051 Is that where you and Jazz were? 120 00:05:30,153 --> 00:05:31,621 Then she's a patient here. 121 00:05:34,224 --> 00:05:37,360 They didn't see the baby in her tent. 122 00:05:37,493 --> 00:05:40,196 She didn't sound good. She... she needs her mama. 123 00:05:42,198 --> 00:05:44,234 You did the right thing bringing her here. 124 00:05:46,002 --> 00:05:47,170 Can I examine her? 125 00:05:49,973 --> 00:05:51,040 Uh... 126 00:05:52,508 --> 00:05:55,378 and you'll... you'll find... you'll find Jazz? 127 00:05:56,479 --> 00:05:57,714 I promise. 128 00:06:07,156 --> 00:06:09,926 We have a code pink. The baby's in heart failure. 129 00:06:10,059 --> 00:06:11,261 You may have saved her life. 130 00:06:15,465 --> 00:06:16,699 Found another tear in the pulmonary artery. 131 00:06:16,832 --> 00:06:18,268 A big one. 132 00:06:18,401 --> 00:06:19,902 Every major artery in this lung is damaged. 133 00:06:20,036 --> 00:06:22,705 His body needs to divert every resource it has 134 00:06:22,838 --> 00:06:24,806 to his vital organs. 135 00:06:24,941 --> 00:06:27,210 We should amputate his lower half. 136 00:06:27,343 --> 00:06:29,379 - We're not there yet. - It's barely hanging on. 137 00:06:29,512 --> 00:06:31,547 But it is. We're gonna try to save it. 138 00:06:31,681 --> 00:06:32,915 It's a big job to hand the residents. 139 00:06:33,049 --> 00:06:34,117 Good thing I hire the best. 140 00:06:37,086 --> 00:06:39,222 This vessel's too damaged to repair. 141 00:06:40,223 --> 00:06:41,391 I need to clamp the trunk. 142 00:06:44,360 --> 00:06:46,629 Start the clock on lung ischemia. 143 00:06:54,070 --> 00:06:55,071 I think we should sack 144 00:06:55,204 --> 00:06:57,873 the upper segmental pulmonary artery. 145 00:06:58,007 --> 00:06:59,808 That would mean he'd lose his upper lung lobe. 146 00:06:59,942 --> 00:07:01,411 He has a physical job. 147 00:07:01,544 --> 00:07:02,844 If we end up amputating, 148 00:07:02,979 --> 00:07:04,614 he's not gonna be working oil rigs. 149 00:07:04,747 --> 00:07:06,082 But he could be playing wheelchair basketball. 150 00:07:06,215 --> 00:07:08,284 PTFE graft on his artery could save his lung. 151 00:07:10,286 --> 00:07:11,254 Okay. 152 00:07:19,595 --> 00:07:21,431 Central line is in. 153 00:07:21,564 --> 00:07:23,266 Pushing milrinone to increase cardiac output. 154 00:07:23,399 --> 00:07:24,967 Severely decreased heart function, 155 00:07:25,101 --> 00:07:26,269 but her chambers look normal. 156 00:07:26,402 --> 00:07:27,970 Increasing high flow oxygen. 157 00:07:28,104 --> 00:07:30,006 - BP is improving a little. -Found it. 158 00:07:30,139 --> 00:07:31,674 In her posterior chest, there's a critical-- 159 00:07:31,808 --> 00:07:32,975 Narrowing of her aorta. 160 00:07:35,778 --> 00:07:37,447 Her eye spacing is approximately 161 00:07:37,580 --> 00:07:39,848 six millimeters wider than the upper limit of normal. 162 00:07:39,982 --> 00:07:41,084 She also has slightly low-set ears 163 00:07:41,217 --> 00:07:42,884 and her hands are swollen. 164 00:07:47,290 --> 00:07:48,691 She has Turner syndrome. 165 00:07:54,163 --> 00:07:56,199 If we don't get that narrowing fixed in the next few days, 166 00:07:56,332 --> 00:07:57,300 she'll die. 167 00:07:59,202 --> 00:08:01,170 It won't be easy to access, but I need an angio 168 00:08:01,304 --> 00:08:03,005 for a better view. 169 00:08:03,139 --> 00:08:04,974 I'll locate the mother and get consent. 170 00:08:11,614 --> 00:08:13,349 Brady's pelvis is broken 171 00:08:13,483 --> 00:08:14,851 and separated from the spinal column. 172 00:08:14,984 --> 00:08:16,819 So to reattach his lower half, 173 00:08:16,953 --> 00:08:19,288 we need to repair the pelvis, plus all the damaged organs, 174 00:08:19,422 --> 00:08:21,557 plus the major vascular injuries, 175 00:08:21,691 --> 00:08:23,493 and then find a way to ensure it all heals. 176 00:08:25,495 --> 00:08:28,664 Are we even doing the right thing by trying to fix this? 177 00:08:28,798 --> 00:08:30,266 You want to give up before we even start? 178 00:08:30,400 --> 00:08:32,034 I've just never read anything 179 00:08:32,168 --> 00:08:33,636 supporting reattaching this kind of injury. 180 00:08:33,770 --> 00:08:34,871 Could kill him. 181 00:08:35,004 --> 00:08:36,105 Amputation is the safest thing to do. 182 00:08:36,239 --> 00:08:37,573 Lim already knows about that option. 183 00:08:37,707 --> 00:08:39,308 -Our job is to find a better one. -No, our job-- 184 00:08:39,442 --> 00:08:41,711 Danny's right. We need to divide and conquer. 185 00:08:42,879 --> 00:08:44,080 I will work on organ damage. 186 00:08:44,213 --> 00:08:45,681 I'll focus on public fractures. 187 00:08:45,815 --> 00:08:48,184 I need intraoperative imaging to build a 3D model. 188 00:08:48,317 --> 00:08:49,585 Oh, well, I'll go with you. 189 00:08:49,719 --> 00:08:52,121 I need to see the full extent of the vascular injuries. 190 00:08:52,255 --> 00:08:54,357 That leaves you to figure out how these repairs heal. 191 00:08:56,058 --> 00:08:57,927 I'll see what I can find. 192 00:09:02,832 --> 00:09:05,101 -This is the baby's mom? -We think so. 193 00:09:05,234 --> 00:09:06,335 She was brought in a few hours ago 194 00:09:06,469 --> 00:09:07,703 from a homeless encampment 195 00:09:07,837 --> 00:09:09,405 with a delayed postpartum infection. 196 00:09:10,573 --> 00:09:11,874 She's septic. 197 00:09:13,476 --> 00:09:15,278 They're optimistic she'll pull through. 198 00:09:16,846 --> 00:09:18,781 Soon, let's hope. 199 00:09:18,916 --> 00:09:21,384 We've got some big decisions to make for her baby. 200 00:09:31,694 --> 00:09:32,995 Her name's Jasmine West. 201 00:09:33,129 --> 00:09:35,765 She's homeless and has bipolar disorder. 202 00:09:35,899 --> 00:09:38,401 County records show the baby was born seven weeks ago. 203 00:09:38,534 --> 00:09:42,004 No dad in the picture, no other family. 204 00:09:42,138 --> 00:09:46,108 And this was all she had on her when EMS brought her in. 205 00:09:46,242 --> 00:09:47,310 We need your consent 206 00:09:47,443 --> 00:09:49,512 for the baby's diagnostic angiogram. 207 00:09:49,645 --> 00:09:51,614 Sure. 208 00:09:51,747 --> 00:09:54,016 The baby's Turner syndrome makes every procedure, 209 00:09:54,150 --> 00:09:56,252 even a diagnostic test, a little riskier. 210 00:09:57,553 --> 00:09:59,422 Well, this is your area of expertise. 211 00:10:12,268 --> 00:10:14,470 Her baby's name is Eden. 212 00:10:18,274 --> 00:10:20,543 Pretty close to the upper lung bifurcation. 213 00:10:20,676 --> 00:10:22,411 I reinforced it with sealant. 214 00:10:22,545 --> 00:10:24,280 With a synthetic wrap? 215 00:10:24,413 --> 00:10:26,015 Are you questioning my surgical skills? 216 00:10:26,148 --> 00:10:27,550 Are you getting defensive? 217 00:10:31,153 --> 00:10:33,022 Okay. We're done. 218 00:10:33,155 --> 00:10:34,323 Let's test it. 219 00:10:42,498 --> 00:10:43,633 Good job. 220 00:11:00,216 --> 00:11:02,218 Cardiac function stable. You're good to go. 221 00:11:02,351 --> 00:11:04,687 Inserting the catheter. 222 00:11:04,820 --> 00:11:08,457 What a cute little girl. Little girls are cute. 223 00:11:08,591 --> 00:11:10,793 -Mine would be really cute. -Yeah, she'd be adorable. 224 00:11:10,928 --> 00:11:12,061 A boy could be adorable too. 225 00:11:13,529 --> 00:11:14,497 Are you trying to pick your embryo? 226 00:11:15,364 --> 00:11:16,632 I'm leaning towards a girl. 227 00:11:16,766 --> 00:11:18,501 I have a playbook to work from. 228 00:11:18,634 --> 00:11:20,102 My playbook didn't help me much. 229 00:11:20,236 --> 00:11:21,671 A lot of my issues with Kellan came 230 00:11:21,804 --> 00:11:23,272 from me trying to stop him 231 00:11:23,406 --> 00:11:25,141 from making the mistakes I made. 232 00:11:25,274 --> 00:11:26,509 If I'd had a daughter, maybe I wouldn't have 233 00:11:26,642 --> 00:11:27,777 dumped all my baggage on her. 234 00:11:28,644 --> 00:11:29,947 You should choose a girl. 235 00:11:30,813 --> 00:11:32,715 But you're having a boy. 236 00:11:32,848 --> 00:11:34,350 We didn't get to choose. 237 00:11:34,483 --> 00:11:35,851 In all long-term health metrics, 238 00:11:35,986 --> 00:11:37,887 females are more likely to outperform males, 239 00:11:38,021 --> 00:11:39,755 although they'll probably make less money. 240 00:11:39,889 --> 00:11:41,424 The narrowing is longer than it measured on echo. 241 00:11:45,528 --> 00:11:47,496 We should resect the narrowed segment 242 00:11:47,630 --> 00:11:50,099 and do an aortic anastomosis. 243 00:11:50,232 --> 00:11:51,902 Huge surgery for a baby. 244 00:11:52,035 --> 00:11:53,904 It's the only definitive treatment. 245 00:11:54,037 --> 00:11:55,738 Very definitive if she dies on the table. 246 00:11:55,871 --> 00:11:57,406 Balloon dilation is safer. 247 00:11:57,540 --> 00:12:00,077 We can do a bigger procedure in a few years when Eden can tolerate it. 248 00:12:00,209 --> 00:12:02,545 Her heart failure could relapse between surgeries. 249 00:12:07,850 --> 00:12:09,819 Your two-step approach is safer, 250 00:12:09,953 --> 00:12:11,454 but only if the baby gets daily medication 251 00:12:11,587 --> 00:12:13,255 and regular follow-up care. 252 00:12:13,389 --> 00:12:15,124 That's a lot to ask of a homeless mom. 253 00:12:19,528 --> 00:12:22,264 I'll page CPS and get consent. 254 00:12:22,398 --> 00:12:23,666 You two practice the surgery. 255 00:12:23,799 --> 00:12:24,634 A lot. 256 00:12:28,437 --> 00:12:31,607 His pelvis looks like a jigsaw puzzle with a 100 missing pieces. 257 00:12:32,675 --> 00:12:34,410 Jared may be right. 258 00:12:36,113 --> 00:12:37,780 You're taking his side. 259 00:12:37,914 --> 00:12:39,248 I'm not taking anyone's side. 260 00:12:39,382 --> 00:12:41,150 -Scans don't lie. -Okay. 261 00:12:43,219 --> 00:12:45,588 I'm not sure if you're mad at him or me, 262 00:12:45,721 --> 00:12:47,590 but we all need to get along. 263 00:12:50,760 --> 00:12:51,995 Well, you two seemed to be getting along 264 00:12:52,129 --> 00:12:53,496 pretty well at the taco truck the other night. 265 00:12:55,398 --> 00:12:56,766 That was nothing. 266 00:12:56,900 --> 00:12:57,934 Mm-hmm. 267 00:12:58,068 --> 00:12:59,502 You're spying on me? 268 00:13:00,369 --> 00:13:02,039 I was getting a taco. 269 00:13:02,171 --> 00:13:05,108 This green-eyed monster thing is not a good look for you. 270 00:13:05,241 --> 00:13:06,609 I'm not jealous. 271 00:13:06,742 --> 00:13:08,744 But you're right. 272 00:13:08,878 --> 00:13:11,614 We're supposed to be a team. He's just not a good fit. 273 00:13:11,747 --> 00:13:13,249 Let's just focus on the patient. 274 00:13:14,918 --> 00:13:15,685 Fine. 275 00:13:19,588 --> 00:13:20,957 Can't see how we're gonna repair 276 00:13:21,091 --> 00:13:22,625 all of that arterial damage. 277 00:13:24,293 --> 00:13:25,461 What if we don't? 278 00:13:27,630 --> 00:13:28,664 They could bypass it. 279 00:13:30,566 --> 00:13:31,634 All of it. 280 00:13:35,838 --> 00:13:38,008 This paper by Dr. Alice Chen features 281 00:13:38,141 --> 00:13:39,241 interesting data on tumor treating fields 282 00:13:39,375 --> 00:13:40,676 for GBM tumors. 283 00:13:40,810 --> 00:13:42,344 I'm trying to enjoy my tuna melt. 284 00:13:42,478 --> 00:13:44,513 Dr. Chen is starting a new study soon. 285 00:13:44,647 --> 00:13:46,049 You should call her. 286 00:13:46,183 --> 00:13:48,417 I'm not gonna spend the day chasing down cancer treatments 287 00:13:48,551 --> 00:13:51,088 because I don't have cancer. 288 00:13:51,220 --> 00:13:53,957 Okay, there is a higher probability of cancer relapse 289 00:13:54,091 --> 00:13:55,558 because you refused maintenance chemotherapy. 290 00:13:55,691 --> 00:13:56,859 I'm not gonna talk about this. 291 00:13:56,993 --> 00:13:58,227 Recurrent GBM causes much worse symptoms 292 00:13:58,360 --> 00:13:59,628 than temozolomide. 293 00:13:59,762 --> 00:14:01,297 That's the decision I made. 294 00:14:01,430 --> 00:14:04,834 I'm going crazy. There are three crib sets I like. 295 00:14:04,968 --> 00:14:06,702 I just can't decide. 296 00:14:06,836 --> 00:14:09,206 Could you guys go to the store after work tonight 297 00:14:09,338 --> 00:14:10,673 and pick your fave? 298 00:14:13,676 --> 00:14:14,744 Okay. 299 00:14:17,513 --> 00:14:19,582 I have to go practice the baby's surgery. 300 00:14:20,583 --> 00:14:22,685 I will see you after work. 301 00:14:25,287 --> 00:14:26,322 Oh, my God! 302 00:14:28,992 --> 00:14:30,127 Should I be worried? 303 00:14:30,259 --> 00:14:31,560 About me? No. 304 00:14:42,772 --> 00:14:43,806 We're going to kill him 305 00:14:43,940 --> 00:14:45,608 trying to save the lobe of his lung. 306 00:14:45,741 --> 00:14:48,444 Removing it still leaves him with 4/5ths capacity. 307 00:14:48,577 --> 00:14:50,746 When there's a chance you might lose half your body, 308 00:14:50,880 --> 00:14:52,414 everything you have left matters. 309 00:14:57,486 --> 00:14:58,721 I need lobectomy instruments. 310 00:15:01,390 --> 00:15:03,526 This is my OR, my department. 311 00:15:03,659 --> 00:15:05,095 My hospital. 312 00:15:05,228 --> 00:15:07,264 And when a doctor's judgment is compromised, 313 00:15:07,396 --> 00:15:11,067 it's my responsibility to step in and protect our patients. 314 00:15:11,201 --> 00:15:13,736 In what possible way am I compromised? 315 00:15:16,438 --> 00:15:19,742 Are you implying that my time in a wheelchair is affecting my objectivity? 316 00:15:21,077 --> 00:15:22,311 How could it not? 317 00:15:25,581 --> 00:15:26,782 This is my patient. 318 00:15:27,883 --> 00:15:29,351 And I'm your boss. 319 00:15:38,427 --> 00:15:41,131 You can either do this with me, or I'll find someone who will. 320 00:15:47,170 --> 00:15:48,004 Deaver retractor. 321 00:16:02,751 --> 00:16:04,787 After they fix the colon, Lim can use 322 00:16:04,921 --> 00:16:07,090 some preserved bowel to create a new bladder 323 00:16:07,224 --> 00:16:08,524 like these Korean surgeons did. 324 00:16:08,657 --> 00:16:10,894 That would work perfectly with what I found. 325 00:16:11,027 --> 00:16:12,963 We can bypass all of the artery injuries 326 00:16:13,096 --> 00:16:14,697 through two Dacron conduits 327 00:16:14,830 --> 00:16:16,166 directly to his lower extremities. 328 00:16:16,299 --> 00:16:18,500 And the improved blood flow would help with my idea 329 00:16:18,634 --> 00:16:20,103 with his pelvis. 330 00:16:20,237 --> 00:16:21,938 So skin flaps, 331 00:16:22,072 --> 00:16:24,207 Dacron artery bypass, neo-bladder, 332 00:16:24,341 --> 00:16:26,842 bowel repair with biomaterials, and... 333 00:16:29,012 --> 00:16:33,149 a badass, Wolverine-like adamantium skeleton. 334 00:16:33,283 --> 00:16:35,151 It's experimental, but it's pretty damn cool. 335 00:16:35,285 --> 00:16:37,220 Now, how do we make sure all this heals? 336 00:16:38,854 --> 00:16:40,422 There's one study in Canada. 337 00:16:40,556 --> 00:16:42,025 A cocktail of recumbent growth hormones 338 00:16:42,158 --> 00:16:43,894 and pentoxifylline showed a threefold increase 339 00:16:44,027 --> 00:16:45,228 in traumatic wound healing rates. 340 00:16:46,462 --> 00:16:47,830 That's great. 341 00:16:48,697 --> 00:16:50,200 There's only four patients, 342 00:16:50,333 --> 00:16:51,667 and none of them had the same injuries as Brady. 343 00:16:52,868 --> 00:16:54,004 So no one got cut in half 344 00:16:54,137 --> 00:16:55,671 with a metal sheet on an oil rig? 345 00:16:55,804 --> 00:16:58,008 Great, I guess we just toss that study out. 346 00:16:58,141 --> 00:17:00,076 I'm just saying, I wish we had something better. 347 00:17:01,244 --> 00:17:04,047 I'll happily take a threefold increase. 348 00:17:04,180 --> 00:17:05,814 This is a workable plan. 349 00:17:05,949 --> 00:17:07,217 Good, because Lim wants an update. 350 00:17:16,525 --> 00:17:17,961 Some promising ideas, 351 00:17:18,094 --> 00:17:19,896 but there's a lot of frail tissue to heal. 352 00:17:21,998 --> 00:17:23,666 I found a study using growth hormones 353 00:17:23,799 --> 00:17:25,368 to accelerate the healing. 354 00:17:25,501 --> 00:17:27,037 Interesting. Would that work here? 355 00:17:29,105 --> 00:17:31,074 There was a threefold plan that we had-- 356 00:17:31,207 --> 00:17:33,143 Well, hang on, I want to hear from the guy who did the research. 357 00:17:36,712 --> 00:17:38,614 I'm not confident it would. 358 00:17:38,747 --> 00:17:40,616 You guys said you had a workable plan. 359 00:17:40,749 --> 00:17:42,218 It can work. Jared's being overly cautious. 360 00:17:42,352 --> 00:17:44,087 If you close the pelvis without good vascular support, 361 00:17:44,220 --> 00:17:45,888 all these repairs will get necrotic. 362 00:17:46,022 --> 00:17:48,058 We will have good support. The Dacron conduit to restore blood flow-- 363 00:17:48,191 --> 00:17:49,458 Not normal flow and not quick enough. 364 00:17:49,591 --> 00:17:50,693 Oh, dude, you've been doom and gloom from the start. 365 00:17:50,826 --> 00:17:51,895 -I've been-- -Enough. 366 00:17:52,828 --> 00:17:54,130 Find a way to heal him. 367 00:17:54,264 --> 00:17:56,732 I don't care who it comes from, but I need it soon. 368 00:18:14,417 --> 00:18:16,920 The nurse said she's responding to the medication. 369 00:18:18,821 --> 00:18:21,657 How long will Eden be in the hospital after the surgery? 370 00:18:21,790 --> 00:18:23,259 Two weeks. 371 00:18:23,393 --> 00:18:25,828 Jasmine's on the wait list for long-term housing. 372 00:18:25,962 --> 00:18:27,097 She might have a place by then. 373 00:18:29,132 --> 00:18:30,934 Also, uh, 374 00:18:32,135 --> 00:18:34,337 is this safe if she keeps breastfeeding? 375 00:18:34,471 --> 00:18:35,637 The police found this in her tent. 376 00:18:36,973 --> 00:18:39,275 This is a bipolar mood stabilizer. 377 00:18:39,409 --> 00:18:40,176 It's safe. 378 00:18:41,277 --> 00:18:42,946 How long has she been taking this? 379 00:18:43,079 --> 00:18:44,613 She saw her psychiatrist for the first time in years 380 00:18:44,747 --> 00:18:46,116 about five weeks ago. 381 00:18:46,249 --> 00:18:49,119 She responded to it in the past. 382 00:18:49,252 --> 00:18:51,820 She had a follow-up scheduled with him tomorrow. 383 00:18:56,893 --> 00:18:59,329 There's another treatment option for Eden. 384 00:18:59,462 --> 00:19:02,132 I know, I know. It's disgusting. 385 00:19:02,265 --> 00:19:03,900 You're gonna think, "What are the percentages?" 386 00:19:04,034 --> 00:19:06,069 Trust me, you change his diapers 387 00:19:06,202 --> 00:19:07,536 and you are gonna bond with your son. 388 00:19:07,669 --> 00:19:09,139 Okay, here is the Angelic Dream Set. 389 00:19:09,272 --> 00:19:12,674 And be attentive to Lea. Be extra attentive. 390 00:19:12,808 --> 00:19:14,177 She's gonna be sleep-deprived. 391 00:19:14,310 --> 00:19:15,711 You are gonna be sleep-deprived. 392 00:19:15,844 --> 00:19:17,147 You're both gonna want to lose it. Don't. 393 00:19:17,280 --> 00:19:19,315 This mattress is very comfortable. 394 00:19:19,449 --> 00:19:21,918 This dark wood is a little bit funereal. 395 00:19:22,052 --> 00:19:24,354 The baby won't care about the color. 396 00:19:24,487 --> 00:19:27,123 It's all about first impressions. 397 00:19:27,257 --> 00:19:29,192 It's a newborn, you know? Clean slate. 398 00:19:29,325 --> 00:19:31,227 You want to surround it with beautiful things. 399 00:19:31,361 --> 00:19:32,929 A stuffed, soft-- No, you don't want to do that. 400 00:19:33,063 --> 00:19:34,497 That's a hazard. 401 00:19:34,630 --> 00:19:35,999 But these spinny things-- what do you call these? 402 00:19:36,132 --> 00:19:37,500 Mobiles, mobiles. 403 00:19:37,633 --> 00:19:39,169 You know, everywhere he looks, 404 00:19:39,302 --> 00:19:40,904 you want him to be interested, stimulated. 405 00:19:41,037 --> 00:19:42,738 Beautiful sounds. Beautiful music. 406 00:19:42,871 --> 00:19:44,573 Mozart. Joni Mitchell. 407 00:19:44,706 --> 00:19:46,775 If you want to talk about something 408 00:19:46,910 --> 00:19:48,011 other than selecting a crib, 409 00:19:48,144 --> 00:19:49,345 it should be brain cancer treatments. 410 00:19:49,479 --> 00:19:50,746 Oh my God! I don't want to think about that. 411 00:19:50,879 --> 00:19:51,948 I can't not think about it. 412 00:19:52,082 --> 00:19:54,817 In 12 hours, we will have results-- 413 00:19:54,951 --> 00:19:56,319 -Exactly. -We should be prepared. 414 00:19:56,453 --> 00:19:59,588 Okay, Shaun, stop. Just... just stop for a second 415 00:20:02,025 --> 00:20:03,026 Sit down. 416 00:20:05,061 --> 00:20:06,029 Okay. 417 00:20:11,800 --> 00:20:13,236 If I have cancer, 418 00:20:17,006 --> 00:20:19,242 I'd be at stage four, right? 419 00:20:19,375 --> 00:20:21,877 There's no miracle cure for that. 420 00:20:22,011 --> 00:20:24,746 You still haven't called Dr. Chen in Cleveland. 421 00:20:24,880 --> 00:20:25,949 I read her paper. 422 00:20:26,082 --> 00:20:27,683 It doesn't work with recurrent GBM. 423 00:20:37,393 --> 00:20:40,263 How can you think about teddy bears when you might be dying? 424 00:20:42,198 --> 00:20:45,034 If you're right, Shaun, 425 00:20:45,168 --> 00:20:47,636 then I won't be here when your son is born. 426 00:20:48,905 --> 00:20:50,772 I won't be here to help you. 427 00:20:54,310 --> 00:20:56,446 We'll know when we know. 428 00:21:03,353 --> 00:21:04,653 I like the lighter wood. 429 00:21:06,923 --> 00:21:08,124 So do I. 430 00:21:13,396 --> 00:21:15,098 What else should I know about diapers? 431 00:21:28,144 --> 00:21:29,245 Lung lobe is out. 432 00:21:33,082 --> 00:21:35,118 These segmental vessels are damaged. 433 00:21:35,251 --> 00:21:37,020 Running 7-0 sutures should fix them. 434 00:21:37,153 --> 00:21:39,455 Why bother? The upper lobe is out. 435 00:21:39,589 --> 00:21:41,690 If we can get Perez's Dacron graft to work, 436 00:21:41,823 --> 00:21:42,992 we could use them to save his lower half. 437 00:21:43,126 --> 00:21:44,360 Very unlikely. 438 00:21:44,494 --> 00:21:45,827 The residents are working on it. 439 00:21:45,962 --> 00:21:47,430 And obviously not succeeding. 440 00:21:50,766 --> 00:21:51,733 First, I'm compromised, 441 00:21:51,867 --> 00:21:53,403 now you're slagging on the residents? 442 00:21:53,536 --> 00:21:55,305 Two are on probation, you let another one go, 443 00:21:55,438 --> 00:21:57,073 and her replacement is someone I fired. 444 00:21:57,207 --> 00:21:58,874 He's also the world's most experienced first-year, 445 00:21:59,008 --> 00:22:00,310 and he brings a new perspective to the mix. 446 00:22:00,443 --> 00:22:02,178 And training these guys is my job. 447 00:22:02,312 --> 00:22:04,380 Your job is to make my job easier. 448 00:22:04,514 --> 00:22:06,115 I thought it was to run a great surgical department. 449 00:22:06,249 --> 00:22:08,084 If you were doing that, I wouldn't have to think 450 00:22:08,218 --> 00:22:10,053 about that department as much as I have recently. 451 00:22:12,854 --> 00:22:13,923 Vessel loops. 452 00:22:25,501 --> 00:22:27,337 You changed the baby's surgery? 453 00:22:27,470 --> 00:22:29,572 We weren't giving Jasmine enough credit. 454 00:22:29,706 --> 00:22:31,140 She's done a lot to turn her life around 455 00:22:31,274 --> 00:22:32,375 since Eden was born. 456 00:22:32,508 --> 00:22:34,210 For seven weeks. 457 00:22:34,344 --> 00:22:35,278 And with this new treatment plan, 458 00:22:35,411 --> 00:22:36,980 she has to keep it up for seven years. 459 00:22:38,014 --> 00:22:39,549 A baby can change a person. 460 00:22:42,919 --> 00:22:44,187 Code pink, NICU bed three. 461 00:22:44,320 --> 00:22:45,154 That's Eden. 462 00:22:45,989 --> 00:22:48,091 Code pink, NICU bed three. 463 00:22:58,901 --> 00:23:01,104 Lim asked for my opinion. 464 00:23:07,776 --> 00:23:12,282 I met so many rich, entitled guys like you in college, 465 00:23:12,415 --> 00:23:14,284 and I couldn't stand them-- 466 00:23:14,417 --> 00:23:15,385 even the ones I slept with. 467 00:23:17,754 --> 00:23:19,589 If you can't handle the hard work, 468 00:23:19,722 --> 00:23:22,225 just get in your Lamborghini and go home. 469 00:23:24,894 --> 00:23:26,229 Sherry Lewis. 470 00:23:31,634 --> 00:23:33,269 One of my last patients in Denver. 471 00:23:34,504 --> 00:23:36,205 Late-stage ovarian cancer. 472 00:23:36,339 --> 00:23:38,074 Treatment's pelvic exenteration. 473 00:23:38,775 --> 00:23:40,777 You remove everything. 474 00:23:40,943 --> 00:23:44,013 The bladder, colon, uterus, and vagina. 475 00:23:45,114 --> 00:23:46,848 Now, in success, 476 00:23:46,983 --> 00:23:49,452 the patient lives with colostomy and urostomy bags, 477 00:23:49,585 --> 00:23:51,654 severe menopause, and absolutely no sex life. 478 00:23:53,456 --> 00:23:55,325 Well, it's brutal but effective. 479 00:23:56,959 --> 00:23:58,027 Would have been. 480 00:24:00,296 --> 00:24:03,166 But I talked my attending out of it, 481 00:24:03,299 --> 00:24:05,768 in favor of an experimental surgery. 482 00:24:05,902 --> 00:24:07,337 A wide excision of all the tumors, 483 00:24:07,470 --> 00:24:10,006 then you reconstruct the entire pelvic floor with TRAM flaps. 484 00:24:10,139 --> 00:24:11,307 Incredibly advanced. 485 00:24:13,576 --> 00:24:15,478 The type of stuff you're talking about doing to Brady. 486 00:24:20,817 --> 00:24:22,485 Sherry, um... 487 00:24:26,923 --> 00:24:28,691 Sherry died on the table. 488 00:24:33,129 --> 00:24:34,863 And I left Denver. 489 00:24:51,180 --> 00:24:52,815 We take risks and people die. 490 00:24:55,251 --> 00:24:56,819 But if we play it safe, 491 00:24:59,389 --> 00:25:00,390 they die too. 492 00:25:04,560 --> 00:25:06,529 I'd rather regret fighting too hard for a patient 493 00:25:06,662 --> 00:25:08,331 than not hard enough. 494 00:25:26,816 --> 00:25:29,685 Why would your daughter shave your cat? 495 00:25:29,819 --> 00:25:33,890 Long story. Point being, don't get a cat. 496 00:25:34,023 --> 00:25:36,025 Kids are gonna tell you they're gonna clean the litter box. 497 00:25:36,159 --> 00:25:38,761 They're not gonna clean the litter box. Don't fall for that trap. 498 00:25:38,896 --> 00:25:41,164 You made a lot of mistakes. 499 00:25:41,297 --> 00:25:42,365 Yeah. 500 00:25:43,099 --> 00:25:45,134 It all boils down to 501 00:25:45,268 --> 00:25:47,069 Maddy's mom basically raised her 502 00:25:47,203 --> 00:25:49,372 while I focused on work. 503 00:25:49,505 --> 00:25:51,941 You were a surgeon. She was a real estate agent. 504 00:25:52,074 --> 00:25:53,376 I love surgery. 505 00:25:53,509 --> 00:25:55,278 I love poking around in people's brains. 506 00:25:55,411 --> 00:25:57,346 It's very exciting. 507 00:25:57,480 --> 00:25:59,949 And I get to save some lives while I'm at it. 508 00:26:00,082 --> 00:26:02,952 Saving lives is very exciting. 509 00:26:03,085 --> 00:26:05,154 So were Maddy's first steps, her first words, 510 00:26:05,288 --> 00:26:09,025 her first piano recital, or so I heard. 511 00:26:09,158 --> 00:26:10,960 Work over family, and that's what you get. 512 00:26:11,093 --> 00:26:12,862 You're not gonna make the same mistakes. 513 00:26:14,230 --> 00:26:15,731 I don't think I will. 514 00:26:15,865 --> 00:26:17,834 We are very different people. 515 00:26:22,872 --> 00:26:24,040 Are we? 516 00:26:29,779 --> 00:26:33,483 I have learned some very useful things from you. 517 00:26:33,616 --> 00:26:35,418 Well, right back at you. 518 00:26:42,425 --> 00:26:44,962 The baby needs surgery. 519 00:26:45,094 --> 00:26:46,562 The crib needs to be assembled. 520 00:26:46,696 --> 00:26:47,931 Go. 521 00:26:48,064 --> 00:26:49,532 But you chose work way too often. 522 00:26:49,665 --> 00:26:51,434 When should I prioritize family? 523 00:26:51,567 --> 00:26:53,035 When you have a sick baby 524 00:26:53,169 --> 00:26:56,439 and a piece of furniture, the sick baby wins every time. Go. 525 00:26:57,106 --> 00:26:58,441 I got this. 526 00:27:10,553 --> 00:27:11,621 Serial debridement. 527 00:27:11,754 --> 00:27:13,991 Helps healing a little, but... 528 00:27:14,123 --> 00:27:16,325 it increases infection risk a lot. 529 00:27:16,459 --> 00:27:17,527 Well, then I'm tapped out. 530 00:27:18,594 --> 00:27:19,462 Me too. 531 00:27:21,297 --> 00:27:23,132 I guess we should tell Lim. 532 00:27:24,100 --> 00:27:25,401 Lamborghinis. 533 00:27:27,169 --> 00:27:28,471 Lamborghinis. 534 00:27:29,772 --> 00:27:31,807 Now, most sports cars use pressurized combustion 535 00:27:31,942 --> 00:27:33,643 to achieve that kind of performance, but not Lambos. 536 00:27:33,776 --> 00:27:34,844 No, no, no, no. 537 00:27:34,978 --> 00:27:36,212 To reduce engine wear, they use vacuums 538 00:27:36,345 --> 00:27:37,847 to pour gas into the pistons. 539 00:27:37,981 --> 00:27:39,649 Now, Brady's organs won't heal 540 00:27:39,782 --> 00:27:40,683 because we can't get enough flow to them, 541 00:27:40,816 --> 00:27:42,785 but if you force more blood 542 00:27:42,920 --> 00:27:44,620 into the area, well, then we cause lethally high 543 00:27:44,754 --> 00:27:47,857 abdominal compartment pressure. So... 544 00:27:47,991 --> 00:27:50,826 Let's pull in the blood passively by creating a vacuum 545 00:27:50,961 --> 00:27:52,495 using internal suction devices. 546 00:27:57,000 --> 00:27:59,903 A low pressure system with low tissue stress is better for healing. 547 00:28:00,536 --> 00:28:01,504 That's... 548 00:28:03,172 --> 00:28:04,206 That's a brilliant idea. 549 00:28:05,207 --> 00:28:06,576 But it won't work. 550 00:28:06,709 --> 00:28:08,544 Not without blood coming into the right areas. 551 00:28:09,579 --> 00:28:10,880 I need your help with that. 552 00:28:13,050 --> 00:28:14,550 Where do you need the blood? 553 00:28:21,524 --> 00:28:23,359 It's what we proposed earlier, 554 00:28:23,492 --> 00:28:25,227 plus a healing plan that Jared-- 555 00:28:25,361 --> 00:28:26,429 I can read. 556 00:28:29,532 --> 00:28:30,533 Good work. 557 00:28:34,370 --> 00:28:36,238 It's four experimental techniques 558 00:28:36,372 --> 00:28:39,542 rolled into an eight-hour surgery with lousy odds of success. 559 00:28:49,485 --> 00:28:50,553 Let's give it a try. 560 00:29:03,833 --> 00:29:06,135 Dacron conduits are connected to the aorta. 561 00:29:06,268 --> 00:29:08,738 Do the anastomosis sites look secure enough? 562 00:29:08,871 --> 00:29:10,573 Any weak spots in there will move that metal. 563 00:29:10,706 --> 00:29:12,109 He'll bleed out. 564 00:29:12,241 --> 00:29:13,409 They know. 565 00:29:14,477 --> 00:29:15,645 On three. 566 00:29:15,778 --> 00:29:18,881 One, two, three. 567 00:29:39,002 --> 00:29:40,469 We have hemostasis. 568 00:29:40,603 --> 00:29:42,371 And good blood flow through the conduits. 569 00:29:42,505 --> 00:29:44,206 Tissue's perfusing. 570 00:29:48,277 --> 00:29:51,180 Yes! Yes! 571 00:29:58,254 --> 00:30:00,523 Time to move on to the pelvic fractures. 572 00:30:02,959 --> 00:30:06,662 This is much more important than assembling a crib. 573 00:30:06,796 --> 00:30:08,464 But patients will always need surgery, 574 00:30:08,597 --> 00:30:10,733 and my family will always need attention. 575 00:30:10,866 --> 00:30:13,036 If there's no clear choice between a patient 576 00:30:13,170 --> 00:30:15,805 and your family, pick the one that's related to you. 577 00:30:15,939 --> 00:30:16,706 Hmm. 578 00:30:19,910 --> 00:30:22,145 Obviously, choose family when you can, 579 00:30:22,278 --> 00:30:24,981 but sacrifice is part of the job. 580 00:30:25,115 --> 00:30:27,017 That's a good point. 581 00:30:27,150 --> 00:30:28,651 But you are divorced. 582 00:30:28,784 --> 00:30:30,219 That is more sacrifice than I want. 583 00:30:30,352 --> 00:30:32,688 Fair. 584 00:30:32,822 --> 00:30:35,391 Eden's O2 sat just dropped a bit. 585 00:30:35,524 --> 00:30:36,659 I'm nowhere near her lungs. 586 00:30:56,312 --> 00:30:58,247 Turner syndrome causes leaky vessels. 587 00:30:58,380 --> 00:31:00,850 The stress on Eden's body is causing lymph fluid to build up. 588 00:31:00,984 --> 00:31:02,718 We can drain it with a chest tube. 589 00:31:02,852 --> 00:31:05,521 Her chest is so small, you'd risk a collapsed lung and pleural infection. 590 00:31:07,023 --> 00:31:09,391 I could clear the lung with diuretics. 591 00:31:09,525 --> 00:31:12,728 The risks and benefits of both treatments are nearly identical. 592 00:31:14,330 --> 00:31:16,099 But that also means it doesn't matter which one we choose, 593 00:31:16,233 --> 00:31:17,633 which makes the choice easy. 594 00:31:17,767 --> 00:31:20,036 I find inserting chest tubes particularly satisfying, 595 00:31:20,170 --> 00:31:21,604 so I will do that. 596 00:31:27,476 --> 00:31:30,579 The risks and benefits of a boy and a girl are nearly identical too. 597 00:31:32,548 --> 00:31:34,084 But girls kick ass. 598 00:31:42,391 --> 00:31:45,427 This implant's gonna be a tight fit around the cauda equina. 599 00:31:45,561 --> 00:31:47,898 The bioengineer's mapping algorithm 600 00:31:48,031 --> 00:31:50,432 was designed to optimize stability. 601 00:31:50,566 --> 00:31:52,068 Well, Brady's not an algorithm. 602 00:31:52,202 --> 00:31:53,569 His nerves are gonna run where they run. 603 00:31:55,238 --> 00:31:57,140 I'll set it in position. 604 00:31:58,975 --> 00:32:01,244 Nerve impingement. 605 00:32:01,410 --> 00:32:02,745 I'll expand the narrowing with a rod. 606 00:32:10,452 --> 00:32:12,488 Wait, there's an alternate algorithm that can fix that. 607 00:32:12,621 --> 00:32:15,158 Settle down, Dr. Allen. I got this. 608 00:32:15,292 --> 00:32:18,128 That's $100,000 worth of tech, and she's using a rod. 609 00:32:23,632 --> 00:32:25,634 Nerve activity flattening. 610 00:32:26,468 --> 00:32:29,772 One more minute. 611 00:32:46,189 --> 00:32:47,623 The old cantilever maneuver. 612 00:32:48,258 --> 00:32:49,358 Nice work. 613 00:32:49,491 --> 00:32:50,626 Can't beat the classics. 614 00:32:56,565 --> 00:32:59,802 Eden's surgery went well, so I was hoping Jasmine might-- 615 00:33:12,481 --> 00:33:13,649 V-fib. 616 00:33:16,485 --> 00:33:18,321 Ran a code for an hour, but... 617 00:33:20,689 --> 00:33:22,325 she'd just been through too much. 618 00:33:28,365 --> 00:33:31,167 Vacuum devices are in position. 619 00:33:31,301 --> 00:33:33,370 Let's see if they work. 620 00:33:33,502 --> 00:33:35,205 Keep a close eye on his intra-abdominal pressure. 621 00:33:38,308 --> 00:33:39,408 We have vacuum. 622 00:33:40,709 --> 00:33:41,945 IA pressure's okay. 623 00:33:42,078 --> 00:33:43,980 Time for the tissue flaps. 624 00:33:44,114 --> 00:33:46,049 Looking good, Lambo. 625 00:33:48,351 --> 00:33:50,186 There's a small spike in IA pressure. 626 00:33:50,320 --> 00:33:52,588 - Increasing vacuum suction. 627 00:33:52,721 --> 00:33:54,690 Still climbing. 628 00:33:57,693 --> 00:33:58,794 Pressure's compressing his organs. 629 00:34:00,729 --> 00:34:01,864 He's getting ischemic. 630 00:34:01,998 --> 00:34:03,033 I'm going up to 55. 631 00:34:10,340 --> 00:34:11,374 He's in shock. 632 00:34:13,143 --> 00:34:15,611 I did this. 633 00:34:15,744 --> 00:34:17,880 You didn't do anything. We're in this together. 634 00:34:22,718 --> 00:34:23,619 We need to amputate. 635 00:34:23,752 --> 00:34:25,055 Not yet. 636 00:34:25,188 --> 00:34:25,956 Audrey, pressure's too high. 637 00:34:26,089 --> 00:34:27,090 We're killing his organs. 638 00:34:27,223 --> 00:34:28,124 I think he's wrong. 639 00:34:30,126 --> 00:34:31,560 Then fight for your patient. 640 00:34:36,865 --> 00:34:38,600 We need to amputate. 641 00:34:41,938 --> 00:34:43,239 - Okay. - All right. 642 00:34:43,373 --> 00:34:44,707 We need a Liston amputation knife, 643 00:34:44,840 --> 00:34:46,642 a bone saw, and a set of 5 1/2-inch hemostats. 644 00:34:46,775 --> 00:34:49,511 He can handle 75. 645 00:34:49,645 --> 00:34:51,780 With that kind of pressure, he'll bleed out. 646 00:34:51,915 --> 00:34:53,116 Normally, yes. 647 00:34:53,249 --> 00:34:54,951 But the Dacron conduits Dr. Perez chose 648 00:34:55,085 --> 00:34:56,819 are more rigid than typical vessels. 649 00:34:56,953 --> 00:34:58,355 They'll hold up. 650 00:34:59,222 --> 00:34:59,990 Let's do it. 651 00:35:02,258 --> 00:35:05,929 I trust my residents, Marcus, and I need you to trust me. 652 00:35:15,205 --> 00:35:15,972 Let's go to 75. 653 00:35:36,792 --> 00:35:38,660 Brady's family are here. 654 00:35:42,232 --> 00:35:43,799 Is my husband-- 655 00:35:43,933 --> 00:35:45,001 The surgery was a success. 656 00:35:46,002 --> 00:35:47,971 It will be a long recovery, but-- 657 00:35:48,104 --> 00:35:49,005 Oh. 658 00:35:52,976 --> 00:35:55,878 Thank you for saving my dad. 659 00:35:59,848 --> 00:36:00,984 I'll take you to him. 660 00:36:05,854 --> 00:36:07,991 I should be dead on my feet, but I just feel-- 661 00:36:08,824 --> 00:36:10,160 -Awesome? -Yeah. 662 00:36:17,333 --> 00:36:19,002 It's been 24 hours. 663 00:36:21,670 --> 00:36:22,805 Yeah. 664 00:36:29,645 --> 00:36:31,780 I just need a minute. 665 00:36:31,915 --> 00:36:34,517 A minute won't change the results. 666 00:36:35,884 --> 00:36:37,020 No, it won't. 667 00:36:50,567 --> 00:36:54,504 No cancerous DNA detected. 668 00:36:54,636 --> 00:36:56,039 I was wrong! 669 00:36:57,040 --> 00:36:58,308 Yes, you were. 670 00:37:21,364 --> 00:37:22,664 What? 671 00:37:26,102 --> 00:37:27,736 I'm gonna keep up this same energy 672 00:37:27,870 --> 00:37:29,072 with some Whitney. 673 00:37:29,906 --> 00:37:31,074 You were right. 674 00:37:32,108 --> 00:37:33,143 You always are. 675 00:37:33,276 --> 00:37:34,277 You're learning. 676 00:37:40,649 --> 00:37:43,752 You know, before when I was bitching about Jared, 677 00:37:45,188 --> 00:37:46,089 it's because... 678 00:37:47,190 --> 00:37:48,491 Well, I am a little jealous. 679 00:37:49,392 --> 00:37:50,160 A little? 680 00:37:51,294 --> 00:37:53,729 Okay. 681 00:37:53,862 --> 00:37:54,830 What you saw between Jared and I-- 682 00:37:54,964 --> 00:37:57,000 It's none of my business. 683 00:37:57,133 --> 00:38:00,003 You deserve somebody who's ready to fully commit. 684 00:38:00,136 --> 00:38:01,271 Somebody who makes you happy. 685 00:38:03,439 --> 00:38:04,974 Whoever that may be. 686 00:38:06,342 --> 00:38:08,111 Danny! 687 00:38:08,244 --> 00:38:09,412 We need your boy band face for the chorus. 688 00:38:09,546 --> 00:38:11,680 -Come here. -Yeah, we need those abs. 689 00:38:11,813 --> 00:38:13,650 Get up here, baby! 690 00:38:35,004 --> 00:38:36,738 The new surgical robot is operational, 691 00:38:36,872 --> 00:38:38,908 and I just landed the perfect nephrectomy 692 00:38:39,042 --> 00:38:40,343 for its inaugural run. 693 00:38:40,476 --> 00:38:41,511 Dibs. 694 00:38:41,644 --> 00:38:43,079 Ah, you did the last cool case. 695 00:38:43,213 --> 00:38:45,148 This one's going to Dr. Murphy. 696 00:38:46,782 --> 00:38:49,052 This is cool. 697 00:38:51,787 --> 00:38:53,356 Dr. Park should take it. 698 00:38:53,489 --> 00:38:55,358 I have to finish setting up our nursery. 699 00:39:07,637 --> 00:39:08,671 Hey. 700 00:39:11,840 --> 00:39:12,675 Good job today. 701 00:39:13,842 --> 00:39:15,044 Thanks. 702 00:39:18,281 --> 00:39:19,549 I've been under the microscope 703 00:39:19,682 --> 00:39:22,185 with the board lately, and I am stressed. 704 00:39:26,723 --> 00:39:29,359 Things were said that probably shouldn't have been. 705 00:39:33,363 --> 00:39:35,565 Things weren't said. You said them. 706 00:39:41,337 --> 00:39:44,207 If you don't trust me, fire me. 707 00:39:46,109 --> 00:39:48,745 And if you do, then stay out of my way. 708 00:40:07,530 --> 00:40:08,498 Hey. 709 00:40:09,699 --> 00:40:10,733 Dalisay? 710 00:40:11,434 --> 00:40:12,502 The baby's upset. 711 00:40:12,635 --> 00:40:13,636 Her heart? 712 00:40:13,770 --> 00:40:15,338 No, everything's fine there. 713 00:40:15,471 --> 00:40:17,740 I just... I think she needs some company. 714 00:40:17,873 --> 00:40:19,642 I'll get to her when I can, but I'm slammed. 715 00:40:45,134 --> 00:40:47,036 I'm here, Eden. 716 00:41:06,189 --> 00:41:07,790 You can open your eyes now. 717 00:41:10,126 --> 00:41:11,961 It's so sweet. 718 00:41:12,995 --> 00:41:14,530 The crib. 719 00:41:15,965 --> 00:41:17,133 The dresser. 720 00:41:17,266 --> 00:41:18,801 It's the Angelic Dream Set. 721 00:41:18,935 --> 00:41:20,169 The dark walnut was funereal, 722 00:41:20,303 --> 00:41:23,272 but it also came in natural pine. 723 00:41:23,406 --> 00:41:27,110 Oh, our little peanut is gonna love it. 724 00:41:28,144 --> 00:41:29,946 Oh. 725 00:41:32,115 --> 00:41:33,383 Whatcha got there? 726 00:41:35,118 --> 00:41:36,285 There are 727 00:41:36,953 --> 00:41:39,155 two screws missing. 728 00:41:40,323 --> 00:41:42,158 That is not good. 729 00:41:42,291 --> 00:41:45,094 No Biggie, Shaun. It's just a couple screws. 730 00:41:45,228 --> 00:41:48,698 No, that means Dr. Glassman missed a step. 731 00:41:53,436 --> 00:41:55,838 Dr. Glassman doesn't have brain cancer, 732 00:41:57,507 --> 00:41:59,342 but there is something wrong with his brain.