1 00:00:03,604 --> 00:00:04,672 (CHUCKLING) 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,307 Okay. (SQUEALS) 3 00:00:11,445 --> 00:00:12,446 SHAUN: Okay. 4 00:00:14,448 --> 00:00:15,616 (CARLY SQUEALS) 5 00:00:16,350 --> 00:00:19,019 (BOTH SCREAMING) 6 00:00:24,758 --> 00:00:26,694 This is terrifying. 7 00:00:31,732 --> 00:00:33,301 And very fun. 8 00:00:35,903 --> 00:00:37,638 (BOTH SCREAMING) 9 00:00:45,679 --> 00:00:47,081 (INAUDIBLE) 10 00:01:10,871 --> 00:01:11,905 (KISSING) 11 00:01:17,945 --> 00:01:19,680 Are you ready to try lying down? 12 00:01:19,713 --> 00:01:22,850 Because I am ready, Shaun. I am very ready. 13 00:01:22,883 --> 00:01:24,285 Carly. 14 00:01:26,019 --> 00:01:29,190 Six hundred thread count, microfiber sheets. 15 00:01:29,223 --> 00:01:32,360 A shredded memory foam pillow. 16 00:01:32,393 --> 00:01:36,897 A 40-watt A19 incandescent bulb. 17 00:01:47,308 --> 00:01:48,376 (CLEARS THROAT) 18 00:01:48,409 --> 00:01:49,943 (SHUDDERING BREATHS) 19 00:02:06,994 --> 00:02:08,562 I'm sorry. 20 00:02:25,078 --> 00:02:26,880 You didn't return my calls this weekend. 21 00:02:26,914 --> 00:02:29,149 After a ride up Skyline Boulevard, 22 00:02:29,183 --> 00:02:33,254 60 minutes of Muay Thai and a 15-year reserve Scotch, 23 00:02:34,455 --> 00:02:36,089 I had a moment of clarity. 24 00:02:37,458 --> 00:02:39,493 What you said about my objectivity in the Fields case 25 00:02:39,527 --> 00:02:41,262 wasn't about me. 26 00:02:41,295 --> 00:02:42,330 You were in pain. 27 00:02:43,697 --> 00:02:46,267 I was taking responsibility. 28 00:02:46,300 --> 00:02:48,302 And asking you to take your share. 29 00:02:48,336 --> 00:02:50,338 It was a good surgical plan. 30 00:02:53,641 --> 00:02:57,945 You need to accept that, despite being a gifted surgeon, 31 00:02:58,446 --> 00:03:01,014 you are fallible. 32 00:03:01,048 --> 00:03:03,317 I think I should run my procedures by Glassman 33 00:03:03,351 --> 00:03:04,452 from now on. 34 00:03:06,019 --> 00:03:08,389 Audrey, we need some checks and balances. 35 00:03:10,358 --> 00:03:12,360 I am checked and balanced. 36 00:03:18,332 --> 00:03:20,834 And I'm the chief of this department. 37 00:03:22,836 --> 00:03:25,306 You will continue to run your medical decisions past me. 38 00:03:39,953 --> 00:03:41,322 DR. ANDREWS: Browne, you're with Melendez today. 39 00:03:41,355 --> 00:03:44,258 Murphy and Park, meet me in the ER observation unit in 20. 40 00:03:44,292 --> 00:03:46,694 I thought I was on ER consults with Park today. 41 00:03:46,727 --> 00:03:48,529 If I'm being bumped because I took off the other day, 42 00:03:48,562 --> 00:03:51,031 Dr. Browne was every bit... First lead surgery. 43 00:03:53,334 --> 00:03:55,569 Thank you. Scheduled for tomorrow. 44 00:03:55,603 --> 00:03:57,605 Study the images and prep your patient. 45 00:03:59,540 --> 00:04:01,809 Yes. (CHUCKLES) I rock. I rock. 46 00:04:01,842 --> 00:04:03,711 The surgery gods know it. I know it. 47 00:04:03,744 --> 00:04:06,046 And apparently, so do es Andrews. 48 00:04:06,079 --> 00:04:09,417 Boasting doesn't have the same impact when you're picked last. 49 00:04:09,450 --> 00:04:12,252 He was obviously waiting for the right case to come along. 50 00:04:12,286 --> 00:04:13,287 No. 51 00:04:14,888 --> 00:04:16,290 You're kidding me. 52 00:04:17,358 --> 00:04:19,993 This is much better than my first surgery. 53 00:04:20,027 --> 00:04:22,563 Damn right. A med student could do an appy. 54 00:04:22,596 --> 00:04:25,566 The carotid endarterectomy takes serious finesse. 55 00:04:25,599 --> 00:04:26,934 Fair to say it's really a fifth-year procedure, 56 00:04:26,967 --> 00:04:29,737 but I don't have time to sit around debating semantics. 57 00:04:29,770 --> 00:04:33,807 I have the Holy Grail of resident surgeries to prep for. 58 00:04:38,078 --> 00:04:41,715 The tumor was found on my left lung at my medical fitness exam. 59 00:04:42,916 --> 00:04:44,051 Tricky spot. 60 00:04:44,084 --> 00:04:45,353 Curable, 61 00:04:45,386 --> 00:04:47,888 but tough to remove without taking the entire lung. 62 00:04:49,289 --> 00:04:50,691 That's what they said. 63 00:04:50,724 --> 00:04:52,159 And you didn't like that answer. 64 00:04:53,327 --> 00:04:54,595 I need my lung. 65 00:04:55,563 --> 00:04:56,897 I'm going to the moon. 66 00:05:01,301 --> 00:05:03,337 (THEME MUSIC PLAYING) 67 00:05:11,645 --> 00:05:15,315 DR. ANDREWS: When did the chest pain start? Around 9:00 this morning. 68 00:05:15,349 --> 00:05:18,586 I'm gonna look at your heart. This gel may be a little cold. 69 00:05:18,619 --> 00:05:22,055 You see a cardiologist. Did you use the nitro he prescribed? 70 00:05:22,089 --> 00:05:24,992 It usually relieves the angina, but not this time. 71 00:05:28,028 --> 00:05:32,933 Are you the same Rosalind Elion who just published a study 72 00:05:32,966 --> 00:05:35,436 on IDH2 inhibitors in myeloid leukemia 73 00:05:35,469 --> 00:05:37,304 in the Journal of Pediatric Oncology? 74 00:05:37,337 --> 00:05:38,639 Yeah. 75 00:05:38,672 --> 00:05:39,807 SHAUN: Wow. 76 00:05:39,840 --> 00:05:41,208 You're famous. 77 00:05:43,877 --> 00:05:45,946 I used an IDH2 on a kid with AML. 78 00:05:45,979 --> 00:05:47,648 He's doing great. Oh. 79 00:05:47,681 --> 00:05:49,850 Your study has revolutionized leukemia treatment. 80 00:05:50,551 --> 00:05:51,619 It's an honor to meet you. 81 00:05:51,652 --> 00:05:53,253 That's kind of you to say. 82 00:05:53,286 --> 00:05:55,656 Noticing anteroapical wall motion abnormalities. 83 00:05:55,689 --> 00:05:57,425 Is your chest pain worsening? Yes. 84 00:05:57,458 --> 00:05:58,626 How did you... 85 00:05:58,659 --> 00:06:00,293 DR. ANDREWS: She's having a heart attack. 86 00:06:00,327 --> 00:06:02,129 Contact her family, then meet us in surgery. 87 00:06:02,162 --> 00:06:03,831 She needs a triple bypass. 88 00:06:10,070 --> 00:06:12,172 CLAIRE: The moon? DR. MELENDEZ: The moon. 89 00:06:12,540 --> 00:06:13,774 In 2020. 90 00:06:13,807 --> 00:06:15,876 It's a private venture partnership with NASA. 91 00:06:17,044 --> 00:06:19,279 Floating in an expanse of uninhabitable emptiness, 92 00:06:19,312 --> 00:06:21,982 200,000 miles from the nearest Starbucks. 93 00:06:22,015 --> 00:06:23,584 Not for me. 94 00:06:25,018 --> 00:06:27,254 You never wanted to be an astronaut when you were a kid? 95 00:06:28,221 --> 00:06:29,957 Had enough challenges here on Earth. 96 00:06:29,990 --> 00:06:31,191 Did you? 97 00:06:31,224 --> 00:06:33,360 I was a Trekker. (LAUGHS) 98 00:06:33,393 --> 00:06:35,228 All my friends had Spock ears. 99 00:06:35,262 --> 00:06:36,597 I was all about McCoy. 100 00:06:38,999 --> 00:06:40,267 There's our tumor. 101 00:06:41,602 --> 00:06:43,236 It's embedded in the hilum. 102 00:06:43,871 --> 00:06:46,406 NASA doctor was right. 103 00:06:46,440 --> 00:06:48,341 We'd have to take the entire lung to get it out. 104 00:06:48,375 --> 00:06:49,910 Not necessarily. 105 00:06:49,943 --> 00:06:51,712 The tumor's growing into the upper lobe. 106 00:06:51,745 --> 00:06:53,847 If we can remove it from the main bronchus, 107 00:06:53,881 --> 00:06:55,048 we can get a clean margin. 108 00:06:55,082 --> 00:06:56,950 The rest of the lung can stay. 109 00:06:59,453 --> 00:07:00,554 No go. 110 00:07:00,588 --> 00:07:02,222 You'd have 80% of... 111 00:07:02,255 --> 00:07:04,357 If treatment reduces my lung volume at all, 112 00:07:04,391 --> 00:07:05,659 I'll be unfit for space travel. 113 00:07:05,693 --> 00:07:07,227 The mass is too deep. 114 00:07:07,260 --> 00:07:09,997 Major blood vessels, your airway, esophagus 115 00:07:10,030 --> 00:07:11,665 and heart are right there. 116 00:07:11,699 --> 00:07:14,067 The next opinion you get will be the same. 117 00:07:14,101 --> 00:07:15,335 Or worse. 118 00:07:15,368 --> 00:07:17,270 Thank you for your time. 119 00:07:37,725 --> 00:07:39,092 (GASPS) 120 00:07:42,062 --> 00:07:43,997 (BREATHES HEAVILY) 121 00:07:56,677 --> 00:07:58,211 DR. ANDREWS: What do you see at the apex? 122 00:07:58,245 --> 00:08:00,948 SHAUN: I see profusion, abnormalities. 123 00:08:01,782 --> 00:08:05,252 Her LAD and PD are completely occluded. 124 00:08:05,285 --> 00:08:07,420 DR. PARK: She listed her husband as her medical proxy. 125 00:08:07,454 --> 00:08:09,322 DR. ANDREWS: You'll need to update him as soon as he gets here. 126 00:08:09,356 --> 00:08:12,092 The entire left side of her heart is compromised. 127 00:08:12,125 --> 00:08:13,326 He's not coming. (SIGHS) 128 00:08:13,360 --> 00:08:15,495 They've been divorced for two years. 129 00:08:15,529 --> 00:08:17,731 He hasn't spoken to her in almost that long. 130 00:08:17,765 --> 00:08:21,134 Murphy, anastomose the internal mammary to the LAD. 131 00:08:21,168 --> 00:08:22,603 Let's see if we can give her heart a blood supply. 132 00:08:22,636 --> 00:08:24,672 DR. PARK: I tracked down her sister in Santa Cruz, 133 00:08:24,705 --> 00:08:26,807 she hasn't seen Rosalind in years either. 134 00:08:26,840 --> 00:08:28,341 That's a lot of legwork for a surgeon. 135 00:08:28,375 --> 00:08:29,509 No social worker available? 136 00:08:29,543 --> 00:08:32,245 SHAUN: It's good that you didn't find anyone. 137 00:08:32,279 --> 00:08:35,949 Family members are the least qualified people in the room 138 00:08:35,983 --> 00:08:37,217 to make medical decisions. 139 00:08:38,686 --> 00:08:40,453 Judging by the state of her myocardium, 140 00:08:40,487 --> 00:08:41,655 there's only one choice anyway. 141 00:08:43,390 --> 00:08:44,892 She needs a new heart. 142 00:08:54,635 --> 00:08:58,138 I think it's possible to spare her upper lobe using a surgical robot. 143 00:08:58,171 --> 00:09:00,173 Wren Braxton came to see me. 144 00:09:00,207 --> 00:09:01,942 You're her second opinion? 145 00:09:01,975 --> 00:09:04,377 Or fourth or whatever she's up to? 146 00:09:04,411 --> 00:09:07,280 I'm surprised you didn't offer the robotic option. 147 00:09:07,314 --> 00:09:10,317 It's the type of surgery I usually send your way. 148 00:09:10,350 --> 00:09:12,319 I didn't offer it because with the robot, 149 00:09:12,352 --> 00:09:13,987 if I'd nicked her pulmonary artery, 150 00:09:14,021 --> 00:09:15,555 she'd likely bleed out before I get a chance 151 00:09:15,589 --> 00:09:16,990 to open her up to control it. 152 00:09:17,024 --> 00:09:18,659 She's just gonna keep looking until someone gives her 153 00:09:18,692 --> 00:09:21,228 the answer she wants. And then what? 154 00:09:21,261 --> 00:09:23,196 What do you think her odds of survival are 155 00:09:23,230 --> 00:09:25,165 if some hack tries to cut the tumor out 156 00:09:25,198 --> 00:09:26,834 leaving the lungs intact? 157 00:09:26,867 --> 00:09:28,836 Roughly zero. I agree. 158 00:09:28,869 --> 00:09:30,570 And with you, with the robot? 159 00:09:31,271 --> 00:09:32,272 Still lousy. 160 00:09:33,340 --> 00:09:35,242 You can do this. 161 00:09:35,275 --> 00:09:37,477 You're overestimating the risk and I know why. 162 00:09:37,510 --> 00:09:39,647 And you're doing exactly what you did last time. 163 00:09:39,680 --> 00:09:41,649 Assuming that I can do anything. 164 00:09:41,682 --> 00:09:43,550 So everyone else is biased except for you. 165 00:09:43,583 --> 00:09:46,019 The one who just had a patient die on him. 166 00:09:47,087 --> 00:09:48,588 If it's had any effect, 167 00:09:48,622 --> 00:09:50,257 it's to make my judgement more acute. 168 00:09:50,290 --> 00:09:52,425 I won't risk having Wren leave here 169 00:09:52,459 --> 00:09:54,127 the same way that Patty Fields did. 170 00:09:55,929 --> 00:09:58,866 People risk things to make their dreams come true. 171 00:10:00,367 --> 00:10:02,302 If you don't want to help her, I'll do it myself. 172 00:10:10,778 --> 00:10:12,545 DR. PARK: The intra-aortic balloon pump 173 00:10:12,579 --> 00:10:15,248 will support your heart until we find a donor. 174 00:10:16,149 --> 00:10:17,584 And when might that be? 175 00:10:17,617 --> 00:10:21,188 SHAUN: A heart is the most difficult organ to procure. 176 00:10:21,221 --> 00:10:23,791 But since yours is so badly damaged, 177 00:10:23,824 --> 00:10:25,625 you are very high on the list. 178 00:10:27,494 --> 00:10:30,698 I suppose that's a good thing? Not really. 179 00:10:30,731 --> 00:10:32,499 We're doing everything we can. 180 00:10:33,100 --> 00:10:34,434 Thank you. 181 00:10:34,467 --> 00:10:35,869 DR. PARK: Is there anyone you want us to call? 182 00:10:35,903 --> 00:10:37,004 Yes. 183 00:10:39,539 --> 00:10:40,741 My lab assistant. 184 00:10:42,109 --> 00:10:47,114 The next few days are crucial to my monoclonal antibody study. 185 00:10:47,147 --> 00:10:49,783 Hannah needs to stay with the cultures around the clock. 186 00:10:53,586 --> 00:10:58,959 I don't want five years of work to go to waste. 187 00:10:58,992 --> 00:11:03,196 Can I ask why you listed your ex-husband as your medical proxy? 188 00:11:04,865 --> 00:11:06,633 I had to name someone. 189 00:11:06,666 --> 00:11:10,303 Leo is the only person I ever discussed my medical wishes with. 190 00:11:10,337 --> 00:11:13,306 Now, if you don't mind, I have a lot of work to do 191 00:11:13,340 --> 00:11:15,709 which, as you've indicated, 192 00:11:15,743 --> 00:11:18,211 I may not have a lot of time to do it. 193 00:11:35,963 --> 00:11:37,297 How are you, Shaun? 194 00:11:40,167 --> 00:11:41,869 These are STAT cardiac labs. 195 00:11:41,902 --> 00:11:42,970 I have to go. 196 00:11:43,003 --> 00:11:45,072 I hope you're not embarrassed about last night. 197 00:11:47,474 --> 00:11:49,142 I want to have sex with you. 198 00:11:51,611 --> 00:11:53,213 That's nice. 199 00:11:53,246 --> 00:11:55,148 I think about it very often. 200 00:11:56,750 --> 00:12:00,120 Even when I'm supposed to focus on more pressing matters. 201 00:12:00,153 --> 00:12:01,521 Like, 15 minutes ago, 202 00:12:01,554 --> 00:12:03,656 when I was filling out that lab requisition, 203 00:12:03,690 --> 00:12:06,026 I almost forgot to add a BNP. 204 00:12:06,059 --> 00:12:08,395 That's good. No, it's not. 205 00:12:08,428 --> 00:12:10,363 We need a BNP to monitor 206 00:12:10,397 --> 00:12:12,833 her cardiac function on the balloon pump. 207 00:12:12,866 --> 00:12:14,567 I've been thinking about you, too. 208 00:12:14,601 --> 00:12:17,004 Sometimes when I shouldn't. That's bad. 209 00:12:17,037 --> 00:12:18,105 Not really. 210 00:12:19,339 --> 00:12:21,641 I've been doing some research. 211 00:12:21,674 --> 00:12:26,379 I came across this therapy psychologists use to treat phobias. 212 00:12:26,413 --> 00:12:29,516 And apparently, it works in people with autism, too. 213 00:12:30,717 --> 00:12:34,221 If you're game, we could try tonight. 214 00:12:35,956 --> 00:12:36,957 I'm game. 215 00:12:43,864 --> 00:12:46,333 DR. REZNICK: I need a different first surgery. 216 00:12:46,366 --> 00:12:47,634 Is there a problem with your patient? 217 00:12:47,667 --> 00:12:50,703 The plaque dissection is too advanced for a third-year resident. 218 00:12:56,709 --> 00:12:59,346 I was nervous as hell for my first surgery. 219 00:12:59,379 --> 00:13:01,348 And it was only a tonsillectomy. 220 00:13:01,381 --> 00:13:04,417 I could take out a pair of tonsils blindfolded, it's not nerves. 221 00:13:04,451 --> 00:13:06,119 This is more like a fifth-year procedure. 222 00:13:06,153 --> 00:13:08,188 You're setting me up to fail. 223 00:13:08,221 --> 00:13:09,957 This is why I picked you. 224 00:13:09,990 --> 00:13:13,293 You come to me scared and you couch it in arrogance. 225 00:13:15,128 --> 00:13:17,097 It's rare that a resident has what you have. 226 00:13:17,130 --> 00:13:20,133 The aggressiveness, the work ethic and talent 227 00:13:20,167 --> 00:13:21,401 to be a leader. 228 00:13:22,502 --> 00:13:23,904 I'm not setting you up to fail, 229 00:13:23,937 --> 00:13:25,772 I'm setting you up to shine. 230 00:13:27,975 --> 00:13:29,776 Or am I wrong about you? 231 00:13:31,945 --> 00:13:33,246 No, sir. (CHUCKLES) 232 00:13:44,925 --> 00:13:46,359 (BREATHING HEAVILY) 233 00:13:49,796 --> 00:13:53,166 I want you to do my surgery. The one Dr. Lim suggested. 234 00:13:55,368 --> 00:13:57,971 It was Dr. Lim's idea. She's an excellent surgeon. 235 00:13:58,005 --> 00:14:00,440 And my superior. And you think I'm an idiot. 236 00:14:01,841 --> 00:14:03,977 I am afraid of this surgery. 237 00:14:05,178 --> 00:14:07,380 And I'm afraid of going to the moon. 238 00:14:07,414 --> 00:14:09,816 But it's not about the moon, it's about the fear. 239 00:14:09,849 --> 00:14:11,218 It's about getting beyond that. 240 00:14:12,219 --> 00:14:13,686 That's how great things happen. 241 00:14:14,554 --> 00:14:16,423 How they've always happened. 242 00:14:16,456 --> 00:14:17,891 Because someone took a chance. 243 00:14:19,292 --> 00:14:20,660 From what I read about you, 244 00:14:20,693 --> 00:14:24,364 you're exactly the kind of person I need in my corner. 245 00:14:24,397 --> 00:14:27,467 Exactly the kind of person I would have thought would understand. 246 00:14:29,869 --> 00:14:31,905 Fear is also what keeps us alive. 247 00:14:35,375 --> 00:14:36,476 What do you think the odds are 248 00:14:36,509 --> 00:14:37,577 of you not coming back from the moon? 249 00:14:39,046 --> 00:14:42,149 The reason it's heroic, the reason it's exciting 250 00:14:42,182 --> 00:14:44,451 is because you don't know what to expect. 251 00:14:44,484 --> 00:14:46,853 You can't anticipate everything. 252 00:14:49,222 --> 00:14:50,991 One, two, maybe 5%. 253 00:14:51,024 --> 00:14:55,195 60%. This surgery, if I were doing it. 254 00:14:55,228 --> 00:14:58,598 There is a 60% chance that you die on the table. 255 00:15:03,136 --> 00:15:05,805 It's called exposure therapy. 256 00:15:05,838 --> 00:15:08,708 We'll lie down on the bed, side-by-side, fully clothed 257 00:15:08,741 --> 00:15:11,511 and not touching for 15 seconds. 258 00:15:11,544 --> 00:15:13,813 When this timer goes off, you'll go into the other room 259 00:15:13,846 --> 00:15:15,482 for a three-minute break. 260 00:15:15,515 --> 00:15:17,250 And then we'll go again for 20 seconds. 261 00:15:18,451 --> 00:15:21,488 Over time, we will progress to longer intervals 262 00:15:21,521 --> 00:15:23,856 and start to lie closer together. 263 00:15:25,092 --> 00:15:27,627 This seems like a good approach. 264 00:15:28,528 --> 00:15:30,730 (BREATHES DEEPLY) 265 00:15:30,763 --> 00:15:32,032 (CLEARS THROAT) 266 00:15:38,471 --> 00:15:39,973 Whenever you're ready. 267 00:16:18,678 --> 00:16:21,614 (SHAUN BREATHING HEAVILY) 268 00:16:27,587 --> 00:16:29,822 (BREATHING HEAVILY) 269 00:16:37,430 --> 00:16:39,799 Are you okay? What are you feeling? 270 00:16:39,832 --> 00:16:42,102 (STAMMERING) I don't know! 271 00:16:42,135 --> 00:16:46,339 I don't know. I don't know why it didn't work. 272 00:16:46,373 --> 00:16:47,774 It's okay, Shaun. We'll try again. 273 00:16:47,807 --> 00:16:49,476 No, no. 274 00:16:49,509 --> 00:16:51,344 No, no, I can't. 275 00:16:51,378 --> 00:16:52,679 We'll try for less time. 276 00:16:52,712 --> 00:16:54,514 I can't do this! 277 00:17:00,587 --> 00:17:01,721 Go. 278 00:17:02,922 --> 00:17:05,024 What? Go. 279 00:17:05,058 --> 00:17:06,226 Get out of here. 280 00:17:07,960 --> 00:17:10,230 We can watch the end... 281 00:17:10,263 --> 00:17:13,800 I got the sheets, the pillow, the dim lightbulb, 282 00:17:13,833 --> 00:17:15,902 I read 18 psych journals. 283 00:17:17,036 --> 00:17:18,838 And you give up after eight seconds? 284 00:17:22,075 --> 00:17:24,377 You're right, this isn't going to work. 285 00:17:31,918 --> 00:17:33,153 Go home. 286 00:17:49,836 --> 00:17:51,338 How are things with Carly? 287 00:17:51,371 --> 00:17:53,273 I lasted eight seconds. 288 00:17:54,274 --> 00:17:57,244 She kicked me out of her house. 289 00:17:59,546 --> 00:18:02,882 First time is difficult. I'm sure she didn't... 290 00:18:02,915 --> 00:18:04,851 We tried timed exposure therapy 291 00:18:04,884 --> 00:18:06,819 to get physically closer, but I... 292 00:18:07,854 --> 00:18:09,088 Couldn't do it. 293 00:18:09,589 --> 00:18:10,857 (CHUCKLES) 294 00:18:10,890 --> 00:18:12,292 So try something else. 295 00:18:14,461 --> 00:18:18,331 When I lie close to her, I feel diaphoretic. 296 00:18:18,365 --> 00:18:22,769 My heart rate is elevated and mouth gets dry. 297 00:18:22,802 --> 00:18:25,372 I don't know how to not feel that way. 298 00:18:26,473 --> 00:18:27,840 You want this, Shaun? 299 00:18:28,641 --> 00:18:29,909 Yes. 300 00:18:30,910 --> 00:18:32,245 Very much. 301 00:18:32,279 --> 00:18:33,880 Then rely on your strengths. 302 00:18:33,913 --> 00:18:35,548 Treat it like a surgical problem. 303 00:18:35,582 --> 00:18:37,417 Do your research. 304 00:18:37,450 --> 00:18:39,686 Carly came up with a solution, it didn't work. 305 00:18:39,719 --> 00:18:41,421 But that doesn't mean the next one won't. 306 00:18:43,923 --> 00:18:45,392 Give me some good news. 307 00:18:45,425 --> 00:18:46,926 I had a potential donor in San Diego, 308 00:18:46,959 --> 00:18:48,461 but the heart was just too damaged. 309 00:18:48,495 --> 00:18:50,263 I'm at the GE junction now. 310 00:18:54,467 --> 00:18:57,136 Now she has complete right-sided failure, too. 311 00:18:58,638 --> 00:19:00,373 It's time to discuss a DNR. 312 00:19:00,407 --> 00:19:02,575 She's got one day left in this world. 313 00:19:02,609 --> 00:19:04,277 Let's keep her comfortable. 314 00:19:10,149 --> 00:19:13,286 60%? That number is grossly exaggerated. 315 00:19:13,320 --> 00:19:15,054 I spent an hour convincing my patient 316 00:19:15,087 --> 00:19:16,155 I'm not trying to kill her. 317 00:19:16,189 --> 00:19:18,925 She came to me, I gave her my surgical opinion. 318 00:19:18,958 --> 00:19:20,593 I could fire you for this. 319 00:19:20,627 --> 00:19:22,229 Because I contradicted your opinion 320 00:19:22,262 --> 00:19:23,796 after you contradicted my opinion? 321 00:19:23,830 --> 00:19:26,599 I gave her an option you were too afraid to present. 322 00:19:26,633 --> 00:19:28,935 No, you proposed a potentially deadly surgery 323 00:19:28,968 --> 00:19:31,504 to a woman who is desperate for any option, no matter how crazy. 324 00:19:31,538 --> 00:19:33,506 You don't have the authority. Authority? 325 00:19:33,540 --> 00:19:35,107 I thought we were talking about the patient. 326 00:19:35,141 --> 00:19:36,809 It was unprofessional, disrespectful. 327 00:19:36,843 --> 00:19:39,011 If anyone showed a lack of respect... 328 00:19:39,045 --> 00:19:41,381 Doctors, my office. 329 00:19:49,222 --> 00:19:51,891 I wouldn't want to be kept alive on life support. 330 00:19:53,526 --> 00:19:56,696 Not if there was no hope for recovery. 331 00:19:56,729 --> 00:19:58,331 There wouldn't be. 332 00:19:59,165 --> 00:20:01,000 As your heart failure worsens, 333 00:20:01,033 --> 00:20:04,304 you may get short of breath from fluid buildup. 334 00:20:04,337 --> 00:20:08,007 We can use diuretics and vasodilators to help control that. 335 00:20:08,040 --> 00:20:10,109 I recommend both of those. 336 00:20:10,142 --> 00:20:11,844 Of course, yes. 337 00:20:11,878 --> 00:20:13,513 If that doesn't help, 338 00:20:13,546 --> 00:20:17,183 we could insert a catheter in your chest to drain the fluid. 339 00:20:17,216 --> 00:20:18,818 The procedure does risk a lung puncture 340 00:20:18,851 --> 00:20:21,120 which would worsen your symptoms. 341 00:20:21,153 --> 00:20:24,023 You should give us every option to keep you breathing easy. 342 00:20:25,425 --> 00:20:27,460 And we'll be on call all night to make sure 343 00:20:27,494 --> 00:20:28,661 you're as comfortable as possible. 344 00:20:29,362 --> 00:20:30,697 Thank you. 345 00:20:33,566 --> 00:20:36,803 I went through this with my mom when she was dying of leukemia. 346 00:20:36,836 --> 00:20:38,538 I'm so sorry. 347 00:20:39,772 --> 00:20:40,907 Was it recent? 348 00:20:41,741 --> 00:20:43,276 I was 10. 349 00:20:44,076 --> 00:20:45,578 (BREATHES DEEPLY) 350 00:20:46,779 --> 00:20:48,915 I remember feeling so helpless. 351 00:20:50,750 --> 00:20:52,752 You should reach out to Leo. 352 00:20:52,785 --> 00:20:55,187 (SCOFFS) It's too late. 353 00:20:55,755 --> 00:20:57,457 I don't believe that. 354 00:21:04,096 --> 00:21:08,267 There were things between my wife and I 355 00:21:08,301 --> 00:21:10,570 that I thought we could never get past. 356 00:21:12,138 --> 00:21:13,973 But last Christmas, 357 00:21:16,609 --> 00:21:18,044 we almost lost our son. 358 00:21:19,579 --> 00:21:21,247 And when I reached out, 359 00:21:21,914 --> 00:21:23,316 Mia was there. 360 00:21:25,051 --> 00:21:26,218 Leo 361 00:21:28,421 --> 00:21:29,722 always made me feel pressured 362 00:21:29,756 --> 00:21:31,958 to choose between my research and him. 363 00:21:34,527 --> 00:21:36,796 Eventually, I realized he was right. 364 00:21:39,065 --> 00:21:41,968 So I chose to go where I was needed the most. 365 00:21:43,302 --> 00:21:45,405 To call him now would be 366 00:21:45,438 --> 00:21:47,774 hypocritical and... 367 00:21:48,741 --> 00:21:50,176 Unfair. 368 00:21:53,346 --> 00:21:56,483 It took a lot of time 369 00:21:56,516 --> 00:22:00,186 and dedication to push our understanding of leukemia 370 00:22:00,219 --> 00:22:01,921 as far as you did. 371 00:22:01,954 --> 00:22:05,358 I'm glad I have treatment options for my patients. 372 00:22:06,693 --> 00:22:08,428 You made a good choice. 373 00:22:16,168 --> 00:22:17,804 Sorry to keep you waiting. 374 00:22:17,837 --> 00:22:20,840 I assume that some of this is professional, 375 00:22:20,873 --> 00:22:23,676 the other 90% is personal. 376 00:22:23,710 --> 00:22:24,811 Am I right? 377 00:22:24,844 --> 00:22:26,579 It's a very difficult case. 378 00:22:26,613 --> 00:22:28,781 We're both just overly invested. 379 00:22:28,815 --> 00:22:31,384 Actually, I'd love for you to weigh in on this one. 380 00:22:32,785 --> 00:22:35,121 Dr. Lim, are you confident in the surgical plan? 381 00:22:37,089 --> 00:22:38,525 Good luck. Thank you. 382 00:22:38,558 --> 00:22:39,892 You didn't even look at the case. 383 00:22:40,860 --> 00:22:42,061 The pulmonary... 384 00:22:42,094 --> 00:22:44,363 Dr. Lim is my Chief of Surgery. I trust her judgement. 385 00:22:45,832 --> 00:22:47,033 I'm sorry things got out of hand. 386 00:22:47,066 --> 00:22:48,300 It won't happen again. 387 00:22:48,334 --> 00:22:49,636 It better not happen again. 388 00:22:49,669 --> 00:22:52,572 If you two can't control your interpersonal squabblings, 389 00:22:52,605 --> 00:22:55,207 I'm gonna have to lose one of you, at least. 390 00:23:06,085 --> 00:23:09,188 We need an endoscopy suite to fetch the spoon out of this guy's stomach. 391 00:23:10,022 --> 00:23:11,057 Cool. 392 00:23:11,090 --> 00:23:12,692 How's the intimacy research going? 393 00:23:12,725 --> 00:23:16,128 Dr. Elion has had a very successful life 394 00:23:16,162 --> 00:23:19,065 without a relationship. So can I. 395 00:23:19,098 --> 00:23:21,233 Success and happiness aren't the same thing. 396 00:23:21,267 --> 00:23:24,704 You need to decide what will make you happy in the end. 397 00:23:24,737 --> 00:23:27,206 I don't know if it's being a great surgeon 398 00:23:27,239 --> 00:23:28,875 or being close to Carly. 399 00:23:28,908 --> 00:23:31,644 But I'm better at surgery than I am with her. 400 00:23:31,678 --> 00:23:34,346 Dr. Elion is wrong, you don't have to choose. 401 00:23:34,380 --> 00:23:35,982 I fly to Phoenix every other weekend 402 00:23:36,015 --> 00:23:37,984 to spend time with Mia and Kellan. 403 00:23:38,017 --> 00:23:39,686 Then you won't be great at either. 404 00:23:42,522 --> 00:23:44,757 I think Dr. Elion is afraid. 405 00:23:47,359 --> 00:23:49,261 I think it was never about the journals 406 00:23:49,295 --> 00:23:51,397 and the lives she could save. 407 00:23:51,430 --> 00:23:53,733 I think she's always been afraid. 408 00:23:53,766 --> 00:23:57,336 Afraid she might lose Leo just like she lost her mother. 409 00:23:57,369 --> 00:23:58,705 And you, 410 00:23:58,738 --> 00:24:02,709 you lost the person you loved the most when your brother died. 411 00:24:02,742 --> 00:24:05,077 Your elevated heart rate, sweaty palms 412 00:24:05,111 --> 00:24:07,880 are not about your sensory issues, Shaun. 413 00:24:07,914 --> 00:24:09,582 It's what we all feel. 414 00:24:10,416 --> 00:24:11,651 Fear. 415 00:24:14,453 --> 00:24:18,224 Why would anyone want to feel afraid? 416 00:24:21,293 --> 00:24:24,797 Because the thought of ending up alone is scarier. 417 00:24:31,938 --> 00:24:35,074 I don't think Dr. Elion refuses to call Leo 418 00:24:35,107 --> 00:24:36,776 because it is hypocritical. 419 00:24:37,810 --> 00:24:40,346 I think she's afraid he won't come. 420 00:24:40,379 --> 00:24:42,314 Can you handle the spoon? Yes. 421 00:24:42,348 --> 00:24:43,716 (INHALES DEEPLY) 422 00:24:43,750 --> 00:24:45,017 Okay. (SIGHS) 423 00:24:51,357 --> 00:24:53,425 Good morning, Dr. Glassman. Morning. 424 00:24:53,459 --> 00:24:56,596 Which shoulder would you like to hurt for the next 24 hours? 425 00:24:56,629 --> 00:24:58,364 I'm not here for a vaccine. 426 00:24:58,998 --> 00:25:00,567 Okay. 427 00:25:00,600 --> 00:25:03,603 Wrist and thumb joint pain. I need cortisone shots. 428 00:25:03,636 --> 00:25:05,037 Surgery is in two hours. 429 00:25:08,507 --> 00:25:10,309 Can I ask you something? 430 00:25:10,342 --> 00:25:12,979 If a patient, say, a violinist 431 00:25:13,012 --> 00:25:15,147 who concertize three or four times a week 432 00:25:15,181 --> 00:25:17,116 were to come to you with achy joints, 433 00:25:17,149 --> 00:25:18,785 would you give him a cortisone shot 434 00:25:18,818 --> 00:25:20,186 or tell him to lay off for a while? 435 00:25:21,453 --> 00:25:22,855 Better question. 436 00:25:22,889 --> 00:25:25,257 If he or she came to you with achy joints 437 00:25:25,291 --> 00:25:28,194 and pretended they needed a vaccination, 438 00:25:28,227 --> 00:25:29,729 what would you do then? 439 00:25:32,464 --> 00:25:33,465 It's... 440 00:25:34,466 --> 00:25:37,369 It's because I wanted you to know and no one else. 441 00:25:47,814 --> 00:25:49,982 I saw a rheumatologist last month. 442 00:25:51,984 --> 00:25:53,720 I have rheumatoid arthritis. 443 00:25:57,857 --> 00:25:59,025 Wow. 444 00:25:59,058 --> 00:26:00,426 I'm sorry to hear that. 445 00:26:04,563 --> 00:26:07,166 My... My mom had it, too. 446 00:26:07,199 --> 00:26:10,202 It destroyed her wrist and finger joints. 447 00:26:14,841 --> 00:26:16,743 DR. LIM: Maybe I should leave Saint Bonaventure. 448 00:26:17,677 --> 00:26:19,378 Berkeley's Chief is retiring this year. 449 00:26:19,411 --> 00:26:20,713 I could apply to replace him. 450 00:26:20,747 --> 00:26:23,049 We are entitled to have differing opinions. 451 00:26:23,082 --> 00:26:25,284 We can argue... Apparently we can't. 452 00:26:29,822 --> 00:26:30,957 I love you. 453 00:26:40,933 --> 00:26:43,703 I want our relationship to work. 454 00:26:45,037 --> 00:26:47,573 And I want to be Chief. 455 00:26:47,606 --> 00:26:50,542 If we can't find a way to work together with me as your boss, 456 00:26:51,711 --> 00:26:53,746 then something has to change. 457 00:26:57,616 --> 00:26:59,952 Looks like you caught it early. 458 00:26:59,986 --> 00:27:04,390 Without any noticeable erosion of the joints. That's good. 459 00:27:04,423 --> 00:27:05,858 What's your DMARD dose? 460 00:27:05,892 --> 00:27:07,126 Twenty milligrams, 461 00:27:07,159 --> 00:27:09,428 but Dr. Baxter just started it. (INHALES DEEPLY) 462 00:27:13,132 --> 00:27:14,566 (SMACKS LIPS) Okay. 463 00:27:16,268 --> 00:27:18,470 You're gonna have to postpone 464 00:27:18,504 --> 00:27:20,139 your first lead surgery for awhile. 465 00:27:20,172 --> 00:27:21,741 See how you respond. 466 00:27:21,774 --> 00:27:24,043 I'd have to explain why to Andrews and Lim. 467 00:27:24,076 --> 00:27:25,211 As you should. 468 00:27:25,244 --> 00:27:28,447 Cortisone shot is just a temporary fix. 469 00:27:28,480 --> 00:27:31,117 Do you know what the chances are the DMARD can maintain 470 00:27:31,150 --> 00:27:35,587 the dexterity you need to perform an operation in the long run? 45%. 471 00:27:35,621 --> 00:27:37,623 It'll change the way they see me. 472 00:27:37,656 --> 00:27:41,327 Yeah, you have a condition, a medical condition. 473 00:27:41,360 --> 00:27:42,628 They'll expect less from me. 474 00:27:42,661 --> 00:27:45,064 They'll be looking for me to fail. 475 00:27:45,097 --> 00:27:47,867 Th-That's why I'm confiding in you instead of them. 476 00:27:49,869 --> 00:27:51,503 You advocated for Shaun when everybody else 477 00:27:51,537 --> 00:27:52,772 thought he couldn't be a surgeon. 478 00:27:52,805 --> 00:27:55,808 I'm sorry, you're comparing arthritis to autism? 479 00:27:55,842 --> 00:27:58,544 I'm comparing people's assumptions, people's prejudices. 480 00:28:00,179 --> 00:28:02,849 I'm asking for a chance to prove myself. 481 00:28:07,353 --> 00:28:09,789 In the surgery today, you're gonna have to create 482 00:28:09,822 --> 00:28:12,624 a plane as thin as paper 483 00:28:12,658 --> 00:28:15,527 between two delicate layers of tissue 484 00:28:15,561 --> 00:28:17,964 without disrupting the major blood flow to the brain. 485 00:28:17,997 --> 00:28:21,968 If you miss by one-tenth, one-tenth of a millimeter, 486 00:28:22,001 --> 00:28:25,905 the patient will suffer permanent brain damage or worse. 487 00:28:32,678 --> 00:28:36,715 Right now, it's a matter of pain, not function. 488 00:28:36,749 --> 00:28:39,685 You think I would put a patient's life at risk? 489 00:28:39,718 --> 00:28:40,719 That's insulting. 490 00:28:42,889 --> 00:28:44,023 I'm sorry. 491 00:28:47,626 --> 00:28:50,930 Without the pain, I can do this. 492 00:28:52,564 --> 00:28:53,900 You believed in Shaun. 493 00:28:55,567 --> 00:28:57,736 I need someone to believe in me, too. 494 00:29:03,275 --> 00:29:04,543 Okay. 495 00:29:07,579 --> 00:29:09,715 Leo Adan? That's me. 496 00:29:11,617 --> 00:29:12,751 I'm Alex Park. 497 00:29:13,352 --> 00:29:14,921 I'm Rosalind's doctor. 498 00:29:16,588 --> 00:29:18,257 She's dying. 499 00:29:18,290 --> 00:29:19,625 She wants to see you. 500 00:29:21,293 --> 00:29:23,996 Then why didn't she call me? Why did she send you? 501 00:29:24,030 --> 00:29:25,564 She doesn't know I'm here. 502 00:29:27,867 --> 00:29:30,970 Even when we were married, I never topped her to-do list. 503 00:29:31,003 --> 00:29:32,704 DR. PARK: She wasn't cheating on you. 504 00:29:32,738 --> 00:29:35,574 She wasn't doing anything except saving lives. 505 00:29:35,607 --> 00:29:37,476 She deserves to be cut a little slack. 506 00:29:38,410 --> 00:29:40,179 Yeah. 507 00:29:40,212 --> 00:29:42,748 She was saving the whole damn world. She's a saint. 508 00:29:42,781 --> 00:29:45,251 I made partner, she wasn't there, everybody understood. 509 00:29:45,284 --> 00:29:47,854 My mother died, she wasn't there, everybody understood. 510 00:29:47,887 --> 00:29:49,255 Well, I didn't. 511 00:29:51,657 --> 00:29:54,693 Look, maybe I was a selfish jerk for wanting my wife to be around 512 00:29:54,726 --> 00:29:56,595 but I did. 513 00:29:56,628 --> 00:29:58,764 She didn't send you. 514 00:29:58,797 --> 00:30:00,766 Good for her. 515 00:30:00,799 --> 00:30:02,969 She's not a hypocrite. At least that hasn't changed. 516 00:30:14,113 --> 00:30:15,714 CLAIRE: Assistant port is secured. 517 00:30:15,747 --> 00:30:18,017 Load the forceps and electrocautery. 518 00:30:29,095 --> 00:30:31,797 My Chief's doing a difficult surgery. 519 00:30:31,830 --> 00:30:33,265 I'm here to help in any way I can. 520 00:30:39,838 --> 00:30:41,507 Instruments are ready. 521 00:30:56,655 --> 00:30:59,058 Time of initial incision, 11:32. 522 00:31:06,532 --> 00:31:07,666 DR. PARK: How is she? 523 00:31:07,699 --> 00:31:09,035 She's really short of breath. 524 00:31:09,068 --> 00:31:11,803 I gave her vasodilators and diuretics, but she's not settling. 525 00:31:11,837 --> 00:31:13,305 (BREATHING HEAVILY) 526 00:31:15,942 --> 00:31:18,344 She has bilateral pulmonary edema. 527 00:31:18,377 --> 00:31:21,013 She needs 40 milligrams of furosemide. 528 00:31:21,047 --> 00:31:22,949 I'll push two lorazepam, too. 529 00:31:22,982 --> 00:31:26,085 (PANTING AND STUTTERING) I can't catch my breath. 530 00:31:27,653 --> 00:31:29,188 You've got fluid in your chest. 531 00:31:29,221 --> 00:31:31,790 This medication should help ease your breathing. 532 00:31:31,823 --> 00:31:35,161 She should be improving, but she's not. 533 00:31:35,194 --> 00:31:37,563 Maybe we should insert a drain. 534 00:31:40,366 --> 00:31:43,835 Shaun, this isn't about the fluid, she's scared. 535 00:31:43,869 --> 00:31:47,039 Rosalind, I know this is frightening, 536 00:31:47,073 --> 00:31:48,540 but you are not alone. 537 00:31:48,574 --> 00:31:50,909 I'm here and I am not going anywhere. 538 00:31:51,777 --> 00:31:53,279 As long as you need me. 539 00:31:53,912 --> 00:31:56,215 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 540 00:31:56,248 --> 00:31:58,017 (SHUDDERING BREATHING) 541 00:32:08,961 --> 00:32:10,229 Leo... 542 00:32:15,434 --> 00:32:16,702 (BEEPING STOPS) 543 00:32:37,056 --> 00:32:38,657 DR. LIM: I see the base of the tumor. 544 00:32:40,492 --> 00:32:43,195 There's a lot of bleeding, teasing off the pulmonary vein. 545 00:32:43,229 --> 00:32:45,731 Put a bipolar electrocautery instrument on the right arm. 546 00:32:45,764 --> 00:32:47,899 It's way more friable than it looks. 547 00:32:47,933 --> 00:32:49,401 The tumor's invaded the vessel wall. 548 00:32:50,602 --> 00:32:52,471 We need to load more hemostatic matrix. 549 00:32:55,741 --> 00:32:58,810 If I keep going, I'll end up with a bleed I can't control. 550 00:33:04,950 --> 00:33:06,418 I need to take the lung. 551 00:33:10,222 --> 00:33:12,158 Prep her for an open thoracotomy. 552 00:33:18,664 --> 00:33:20,299 I need a prostatectomy kit. 553 00:33:22,201 --> 00:33:23,202 Now. 554 00:33:25,171 --> 00:33:27,773 Prostate cancers tend to grow along the surrounding nerves. 555 00:33:27,806 --> 00:33:29,575 Equipment's designed to dissect the tumor 556 00:33:29,608 --> 00:33:31,310 without injuring the nerves. 557 00:33:31,343 --> 00:33:33,779 Substitute arteries for nerves and you've got our situation. 558 00:33:41,387 --> 00:33:42,621 Load the hot shears. 559 00:33:47,559 --> 00:33:49,361 DR. REZNICK: Unclamp the proximal and distal end. 560 00:33:51,029 --> 00:33:52,531 DR. ANDREWS: You have good shunt flow. 561 00:33:53,865 --> 00:33:55,067 Loupes. 562 00:34:06,478 --> 00:34:07,879 Forceps and dissector. 563 00:34:18,190 --> 00:34:20,092 Is there a problem, Dr. Reznick? 564 00:34:23,095 --> 00:34:24,930 (BREATHES DEEPLY) 565 00:34:54,793 --> 00:34:56,128 (SIGHS) 566 00:34:57,963 --> 00:34:59,531 Nice work, Dr. Reznick. 567 00:35:00,266 --> 00:35:01,933 (SIGHS) 568 00:35:05,537 --> 00:35:06,805 (BREATHES DEEPLY) 569 00:35:14,746 --> 00:35:16,215 (BREATHES DEEPLY) 570 00:35:20,319 --> 00:35:21,820 Did you... 571 00:35:21,853 --> 00:35:23,389 We got it all. 572 00:35:24,790 --> 00:35:26,325 And you'll still need that flight suit. 573 00:35:26,958 --> 00:35:27,993 (LIGHT CHUCKLE) 574 00:35:28,694 --> 00:35:29,795 Thanks, Doc. 575 00:35:31,263 --> 00:35:33,765 He might have helped out a little, too. 576 00:35:33,799 --> 00:35:36,134 The tumor was more entangled in your arteries than it appeared 577 00:35:36,168 --> 00:35:40,306 but Dr. Melendez pulled off a remarkable win for us. 578 00:35:40,339 --> 00:35:43,442 This is the reason you still have two complete lungs. 579 00:35:48,847 --> 00:35:49,948 Sign it. 580 00:35:51,850 --> 00:35:53,084 Both of you. 581 00:35:56,988 --> 00:35:58,957 I'm going to leave it on the moon. 582 00:35:59,991 --> 00:36:00,992 (CHUCKLES) 583 00:36:04,330 --> 00:36:05,764 NURSE PETRINGA: She's very close. 584 00:36:33,992 --> 00:36:35,894 (FLATLINING) 585 00:36:44,870 --> 00:36:46,338 I'll pronounce her. 586 00:36:47,038 --> 00:36:48,507 I'd like to do it. 587 00:37:29,648 --> 00:37:30,949 (SOBS) Thank you. 588 00:37:45,564 --> 00:37:46,898 I hope it's not too late. 589 00:37:47,699 --> 00:37:49,368 It's fine. Come in. 590 00:38:00,145 --> 00:38:01,813 You were right. 591 00:38:03,248 --> 00:38:04,883 It was a crazy surgery. 592 00:38:04,916 --> 00:38:05,951 (CHUCKLES) 593 00:38:05,984 --> 00:38:07,919 Not as crazy as I thought. 594 00:38:09,321 --> 00:38:11,289 It wouldn't have even happened if it wasn't for you. 595 00:38:11,990 --> 00:38:14,159 You were right, too. 596 00:38:14,192 --> 00:38:17,429 I'm not objective when it comes to you. 597 00:38:17,463 --> 00:38:19,431 I blew off your concerns about the risks 598 00:38:19,465 --> 00:38:21,767 'cause I thought you'd lost your mojo. 599 00:38:21,800 --> 00:38:22,801 Great. 600 00:38:23,402 --> 00:38:24,470 We're both right. 601 00:38:25,404 --> 00:38:27,172 And we found a way to work together. 602 00:38:28,073 --> 00:38:29,941 And our patient's better off for it. 603 00:38:31,777 --> 00:38:34,846 Today. What about the next time? 604 00:38:36,782 --> 00:38:38,817 We won't make the same mistakes. 605 00:38:40,251 --> 00:38:42,287 I'm not sure they were mistakes. 606 00:38:44,255 --> 00:38:48,193 I think they might have just been our nature. 607 00:38:52,498 --> 00:38:55,066 I don't think I can give you 608 00:38:55,100 --> 00:38:57,536 the unconditional support you deserve from a partner 609 00:38:58,937 --> 00:39:01,373 and the objectivity you need from a Chief. 610 00:39:03,141 --> 00:39:04,476 And... 611 00:39:06,612 --> 00:39:08,680 I don't want to give up on my dream. 612 00:39:12,484 --> 00:39:13,885 I love you. 613 00:39:16,655 --> 00:39:18,023 But it's not enough. 614 00:39:22,293 --> 00:39:23,829 Good night, Neil. 615 00:39:39,811 --> 00:39:40,912 Dr. Reznick. 616 00:39:41,747 --> 00:39:43,381 Dr. Glassman. 617 00:39:43,415 --> 00:39:45,016 Thank you for your support. 618 00:39:46,217 --> 00:39:49,688 My pain is 90% better than it was. 619 00:39:50,221 --> 00:39:52,223 The shots helped. 620 00:39:52,257 --> 00:39:54,325 Well, you did a remarkable job. 621 00:40:06,171 --> 00:40:07,439 I'm fine. 622 00:40:09,074 --> 00:40:10,375 Congratulations. 623 00:40:25,957 --> 00:40:27,025 (KNOCKING ON DOOR) 624 00:40:33,198 --> 00:40:35,734 I did extensive further research 625 00:40:35,767 --> 00:40:37,969 on intimacy treatment for autism. 626 00:40:39,705 --> 00:40:40,739 And? 627 00:40:41,607 --> 00:40:44,075 And I found nothing. 628 00:40:45,544 --> 00:40:47,445 You were right. 629 00:40:47,479 --> 00:40:51,116 Exposure therapy is the most effective option. 630 00:40:51,149 --> 00:40:52,784 You're very smart and thorough. 631 00:40:54,553 --> 00:40:55,621 Thank you. 632 00:40:58,857 --> 00:41:00,559 I'd like to try again. 633 00:41:19,678 --> 00:41:21,680 (BREATHES DEEPLY) 634 00:41:31,356 --> 00:41:32,457 (TIMER BEEPING) 635 00:41:37,763 --> 00:41:39,430 It's time to take a break. 636 00:41:44,035 --> 00:41:45,336 I know. 637 00:41:49,841 --> 00:41:50,842 (SIGHS) 638 00:41:53,011 --> 00:41:54,980 This is terrifying. 639 00:42:00,018 --> 00:42:01,286 And 640 00:42:02,320 --> 00:42:03,655 very nice.