1 00:00:00,977 --> 00:00:02,758 Previously, on "The Good Doctor"... 2 00:00:02,846 --> 00:00:05,661 Message received from Mom. 3 00:00:05,817 --> 00:00:07,683 Hey, baby. I got your text. 4 00:00:07,793 --> 00:00:10,160 We're gonna celebrate. I'll see you soon. 5 00:00:10,248 --> 00:00:12,684 I'm so proud of you, baby! 6 00:00:14,538 --> 00:00:17,001 Here are flowers and chocolates. 7 00:00:17,098 --> 00:00:19,324 - Are you asking me out? - Yes. 8 00:00:19,466 --> 00:00:20,660 I would love to. 9 00:00:44,364 --> 00:00:47,457 Will we be doing this during all the commercials? 10 00:00:48,505 --> 00:00:50,140 It's possible. 11 00:00:51,203 --> 00:00:52,404 Hmm. 12 00:01:05,950 --> 00:01:07,707 Patient came in through the celebrity track. 13 00:01:07,832 --> 00:01:09,781 He was admitted through an entrance by the loading dock. 14 00:01:09,868 --> 00:01:11,614 You're not to mention his name even to your colleagues. 15 00:01:11,701 --> 00:01:12,846 What is his name? 16 00:01:12,934 --> 00:01:14,096 Mitchell Stewart. 17 00:01:14,184 --> 00:01:16,871 The conspiracy theorist? That's a celebrity now? 18 00:01:17,035 --> 00:01:19,124 A guy who thinks 9/11 was an inside job? 19 00:01:19,211 --> 00:01:20,291 He's an ass. 20 00:01:20,378 --> 00:01:22,590 He's an ass who needs liver surgery. 21 00:01:24,216 --> 00:01:25,731 Whoa, whoa. Hold it right there. 22 00:01:25,819 --> 00:01:28,707 Uhp! It's okay, Dex. They're on the list. 23 00:01:28,937 --> 00:01:32,453 Drs. Murphy, Park, Andrews. 24 00:01:32,557 --> 00:01:33,671 Mitchell Stewart. 25 00:01:33,777 --> 00:01:35,619 I don't blindly turn over my well-being, 26 00:01:35,707 --> 00:01:37,330 or anything else, to those in authority, 27 00:01:37,418 --> 00:01:39,559 so I ran background checks on all of you. 28 00:01:40,533 --> 00:01:42,965 Including Nurse Villanueva. 29 00:01:43,183 --> 00:01:46,385 Nurse Villanueva is not a person in authority. 30 00:01:46,473 --> 00:01:49,033 People can be gotten to, bribed, threatened. 31 00:01:49,121 --> 00:01:50,698 And don't bother trying to hook up that IV 32 00:01:50,785 --> 00:01:52,378 until I know what you want to pump into me. 33 00:01:52,465 --> 00:01:55,066 They're normal IV fluids, Mr. Stewart. Please. 34 00:01:55,199 --> 00:01:56,728 I'm sure you consider whatever you give me 35 00:01:56,815 --> 00:01:58,830 to be normal medical treatment, but we all know 36 00:01:58,918 --> 00:02:01,400 that doctors are pushers in the pay of the drug companies. 37 00:02:01,488 --> 00:02:04,002 The bag contains an isotonic crystalloid 38 00:02:04,090 --> 00:02:08,447 composed of 0.9% sodium chloride dissolved in sterile water. 39 00:02:08,535 --> 00:02:10,963 Also, given that we will soon be 40 00:02:11,051 --> 00:02:12,721 drugging you into unconsciousness 41 00:02:12,809 --> 00:02:14,479 and cutting into your body, 42 00:02:14,666 --> 00:02:16,793 don't you have to trust us a little? 43 00:02:18,856 --> 00:02:20,512 You must be the autistic guy. 44 00:02:20,676 --> 00:02:22,187 Good. No bull. 45 00:02:22,274 --> 00:02:23,755 Probably doesn't know what bull is. 46 00:02:23,956 --> 00:02:26,596 Bet your parents got one of those combination vaccinations. 47 00:02:26,684 --> 00:02:31,707 Not connected, because science does not support an autism link. 48 00:02:32,050 --> 00:02:33,190 Yeah, that's what they told you. 49 00:02:33,277 --> 00:02:36,037 Mr. Stewart, suppose we focus on what we'll be doing 50 00:02:36,125 --> 00:02:38,805 to halt the liver damage caused by your genetic condition. 51 00:02:38,982 --> 00:02:40,829 Idiopathic portal hypertension can cause... 52 00:02:40,917 --> 00:02:43,184 My liver is damaged, but that's not the cause. 53 00:02:43,324 --> 00:02:44,594 I've been poisoned. 54 00:02:52,798 --> 00:02:55,829 *THE GOOD DOCTOR* Season 03 Episode 04 55 00:02:55,916 --> 00:02:58,047 *THE GOOD DOCTOR* Episodw Title: "Take My Hand" 56 00:02:58,252 --> 00:03:01,258 Sync corrections by srjanapala 57 00:03:01,475 --> 00:03:03,757 His internist heard the same theory. 58 00:03:04,133 --> 00:03:05,868 Tox screen came back negative. 59 00:03:06,068 --> 00:03:08,780 And KCNN3 genetic testing confirmed the cause 60 00:03:08,868 --> 00:03:10,660 of his idiopathic portal hypertension. 61 00:03:10,747 --> 00:03:12,863 He inherited it from his mother. 62 00:03:13,144 --> 00:03:15,047 Worth running that tox screen again? 63 00:03:15,938 --> 00:03:17,492 The guy has a web show where he claims 64 00:03:17,579 --> 00:03:20,459 the parents of children who died in school shootings are "crisis actors." 65 00:03:20,593 --> 00:03:21,944 He's earned some enemies. 66 00:03:22,032 --> 00:03:23,467 Once we start doubting the tests, 67 00:03:23,555 --> 00:03:24,827 then you can't trust anything 68 00:03:24,915 --> 00:03:26,163 and there's no point in anything. 69 00:03:26,250 --> 00:03:28,264 We know our patient needs liver shunt surgery. 70 00:03:28,352 --> 00:03:29,513 We're doing the surgery. 71 00:03:29,731 --> 00:03:31,030 You were late. 72 00:03:31,156 --> 00:03:32,420 Your mom keeping you up? 73 00:03:32,508 --> 00:03:34,547 Singing at night again? 74 00:03:34,832 --> 00:03:36,114 No. 75 00:03:36,568 --> 00:03:37,844 She's been quiet. 76 00:03:39,642 --> 00:03:40,860 Ms. Barstow, 77 00:03:41,047 --> 00:03:42,960 I'm Dr. Browne. This is Dr. Reznick. 78 00:03:43,047 --> 00:03:44,420 What seems to be the trouble? 79 00:03:44,508 --> 00:03:45,797 Nothing much, really. 80 00:03:45,885 --> 00:03:48,756 I feel silly for coming here, but Jonas insisted. 81 00:03:48,844 --> 00:03:50,366 Because you aren't getting any better. 82 00:03:50,454 --> 00:03:52,295 Lily likes to downplay her problems. 83 00:03:52,383 --> 00:03:54,258 She's the rock, and I'm the wimp. 84 00:03:54,352 --> 00:03:56,073 Ah, fuss, fuss, fuss. 85 00:03:56,305 --> 00:03:59,037 I've just been a little off food for a few days. 86 00:03:59,125 --> 00:04:00,386 You also have a fever. 87 00:04:00,474 --> 00:04:02,156 Most likely, it's an infection. 88 00:04:06,642 --> 00:04:08,256 Oh, my God! Lily! 89 00:04:08,939 --> 00:04:10,754 Sir, please step back. Lay back for me. 90 00:04:11,011 --> 00:04:12,455 We're gonna do an ultrasound. 91 00:04:17,937 --> 00:04:20,578 Her pulse is up. Blood pressure's up, too. 92 00:04:21,502 --> 00:04:22,734 Uh... 93 00:04:23,111 --> 00:04:24,967 Her appendix is ruptured. 94 00:04:26,099 --> 00:04:27,380 Oh, my God. 95 00:04:27,468 --> 00:04:29,812 Page anesthesia stat! We're taking her to the O.R. 96 00:04:31,087 --> 00:04:32,544 We need pre-op lab results. 97 00:04:32,632 --> 00:04:33,740 Patient name? 98 00:04:33,828 --> 00:04:36,523 Oh, we can't tell you. 99 00:04:38,660 --> 00:04:41,914 Celebrity track. You'll find the results under the ID number. 100 00:04:43,537 --> 00:04:46,703 Politics, arts, business? 101 00:04:47,177 --> 00:04:48,513 Is it the President? 102 00:04:48,601 --> 00:04:49,859 I'll give you a hint. 103 00:04:50,155 --> 00:04:51,429 He's less popular. 104 00:04:58,133 --> 00:04:59,851 Well, that's disappointing. 105 00:05:10,671 --> 00:05:12,538 Once we get this cleaned up, we need to figure out 106 00:05:12,625 --> 00:05:14,525 why her brain isn't getting the right distress signals. 107 00:05:14,612 --> 00:05:16,468 How should we go about that, Dr. Browne? 108 00:05:23,380 --> 00:05:26,445 We do an fMRI. Stimulate her and see how her brain reacts. 109 00:05:26,610 --> 00:05:29,757 Sorry. You asked Claire, but I have lunch plans. 110 00:05:37,734 --> 00:05:39,143 I have a question. 111 00:05:39,453 --> 00:05:41,333 Well, hopefully, it's a quick one. 112 00:05:41,421 --> 00:05:43,458 I've cleared my schedule for the rest of the day. 113 00:05:43,546 --> 00:05:45,815 Debbie and I are going to City Hall 114 00:05:46,072 --> 00:05:47,522 to get married. 115 00:05:53,616 --> 00:05:55,092 Not gonna make a big fuss out of it. 116 00:05:55,179 --> 00:05:58,453 You know, get dressed up, turn it into a big event. 117 00:05:58,715 --> 00:06:03,437 After all, we are not kids anymore. 118 00:06:06,192 --> 00:06:08,812 This is where you say "Congratulations." 119 00:06:10,454 --> 00:06:11,607 Congratulations. 120 00:06:11,710 --> 00:06:12,890 Thank you. 121 00:06:13,718 --> 00:06:15,492 Do you and Debbie hold hands? 122 00:06:15,632 --> 00:06:16,747 Yeah. Why? 123 00:06:16,835 --> 00:06:18,154 Is that what Carly wants to do? 124 00:06:18,242 --> 00:06:19,296 Yes. 125 00:06:19,406 --> 00:06:21,404 She tried twice. 126 00:06:21,492 --> 00:06:23,812 Have you tried to explain why it's difficult for you? 127 00:06:24,018 --> 00:06:25,132 No. 128 00:06:25,593 --> 00:06:27,515 Well, I... I'd start with that. 129 00:06:28,406 --> 00:06:31,771 How can this be important? 130 00:06:31,859 --> 00:06:33,630 It's a little thing. 131 00:06:33,765 --> 00:06:37,287 Carly and I are compatible on so many big things, 132 00:06:37,375 --> 00:06:39,365 children, geographic preferences, 133 00:06:39,453 --> 00:06:41,263 work priorities, the use of headphones, 134 00:06:41,351 --> 00:06:43,224 potential color schemes for our home... 135 00:06:43,312 --> 00:06:44,429 You have a checklist? 136 00:06:44,738 --> 00:06:46,007 Yes. 137 00:06:46,740 --> 00:06:49,140 Carly and I are still learning about each other. 138 00:06:49,243 --> 00:06:51,046 It's not like you and Debbie. 139 00:06:51,429 --> 00:06:53,219 You already know these things, 140 00:06:53,307 --> 00:06:54,889 or you wouldn't be getting married. 141 00:07:02,330 --> 00:07:03,498 Four? 142 00:07:06,097 --> 00:07:07,265 Five? 143 00:07:08,570 --> 00:07:10,294 I'm feeling some pain. 144 00:07:10,382 --> 00:07:11,450 We can stop. 145 00:07:11,546 --> 00:07:13,312 We're not getting anything. 146 00:07:14,258 --> 00:07:16,437 She's fine. We need feedback. 147 00:07:22,290 --> 00:07:23,796 Eight. 148 00:07:26,096 --> 00:07:27,382 Nine. 149 00:07:28,104 --> 00:07:29,867 Claire, she's not feeling pain. 150 00:07:30,093 --> 00:07:31,992 The only activity is in the parietal. 151 00:07:32,164 --> 00:07:35,474 Nothing in the limbic, nothing in the anterior cingulate cortex. 152 00:07:35,562 --> 00:07:36,732 She's feeling touch. 153 00:07:36,820 --> 00:07:38,552 - But why did she just say... - My guess? 154 00:07:38,640 --> 00:07:41,429 Because she's never felt pain. 155 00:07:42,184 --> 00:07:44,085 She doesn't know what it is. 156 00:07:55,421 --> 00:07:57,065 Sleep apnea. 157 00:07:57,733 --> 00:07:58,978 What? 158 00:07:59,456 --> 00:08:02,612 That poor guy over there, I think he's got sleep apnea. 159 00:08:02,885 --> 00:08:04,628 Maybe he's just tired. 160 00:08:05,260 --> 00:08:09,446 It's... It's one of the most important days of his life, and he can't stay awake. 161 00:08:09,823 --> 00:08:12,548 Maybe you could... You could tell him that there are treatments. 162 00:08:12,636 --> 00:08:13,682 Me? 163 00:08:13,770 --> 00:08:16,024 Otherwise, he's gonna keep his wife awake snoring 164 00:08:16,112 --> 00:08:17,391 for the rest of his life. 165 00:08:17,479 --> 00:08:19,253 It's gonna destroy their marriage. 166 00:08:20,120 --> 00:08:21,724 You seem very sure about that. 167 00:08:23,229 --> 00:08:26,469 There's literally no greater torture 168 00:08:26,557 --> 00:08:28,596 than not getting a good night's sleep. 169 00:08:29,112 --> 00:08:31,033 All right, first of all, I don't think you mean 170 00:08:31,120 --> 00:08:32,456 literally no greater torture. 171 00:08:32,746 --> 00:08:34,348 Oh, no. It's true. 172 00:08:35,157 --> 00:08:37,094 Once when I was in the Merchant Marine... 173 00:08:37,182 --> 00:08:38,565 Merchant Marines? 174 00:08:38,759 --> 00:08:40,609 It's... It's "Marine." No "S." 175 00:08:40,697 --> 00:08:42,555 - You were in the Merchant Marines? - Mm-hmm. 176 00:08:42,643 --> 00:08:44,781 And we were stationed off the Azores, 177 00:08:44,868 --> 00:08:47,450 and every night, we were driven crazy 178 00:08:47,537 --> 00:08:51,088 by these loud, just, like, strangled sounds. 179 00:08:51,176 --> 00:08:54,417 Turns out it was just a bunch of cagarro birds. 180 00:08:55,665 --> 00:08:58,293 We were literally hearing the sound 181 00:08:58,381 --> 00:09:01,104 of Daffy Duck drowning. 182 00:09:04,974 --> 00:09:06,253 'Course, that was nothing 183 00:09:06,364 --> 00:09:09,635 compared to what happened in Valparaiso. 184 00:09:11,240 --> 00:09:12,651 Are you okay? 185 00:09:14,760 --> 00:09:16,089 Sorry. 186 00:09:16,737 --> 00:09:19,048 It's just, I... I'm not feeling so good. 187 00:09:19,174 --> 00:09:20,714 You're not feeling well? 188 00:09:22,227 --> 00:09:23,510 I can't do this. 189 00:09:24,095 --> 00:09:25,196 What? 190 00:09:26,627 --> 00:09:27,941 Is that it? 191 00:09:28,310 --> 00:09:29,657 Are we finished? 192 00:09:29,745 --> 00:09:31,331 Yeah, we're gonna get you out. 193 00:09:31,668 --> 00:09:34,276 Uh, just a couple more questions. 194 00:09:35,807 --> 00:09:39,510 Your mother died age 66 of a heart attack. 195 00:09:39,820 --> 00:09:42,073 Were you there when that happened? 196 00:09:43,307 --> 00:09:45,542 Yes. I called the ambulance. 197 00:09:45,754 --> 00:09:47,549 She died while we were waiting. 198 00:09:47,819 --> 00:09:50,479 Check the anterior cingulate cortex. 199 00:09:52,346 --> 00:09:55,425 Physical pain and emotional pain are processed 200 00:09:55,513 --> 00:09:57,010 through the same areas. 201 00:09:57,944 --> 00:09:59,047 Nothing. 202 00:09:59,159 --> 00:10:01,445 But we don't know how she feels about her mother. 203 00:10:01,533 --> 00:10:04,331 It's your mother. When she goes, there is a vacuum. 204 00:10:06,115 --> 00:10:07,667 What about your husband? 205 00:10:08,065 --> 00:10:10,251 Has he had any problems lately? 206 00:10:10,339 --> 00:10:13,159 He had a cancer scare about a year ago. 207 00:10:14,167 --> 00:10:17,350 Slight activity here, but it's pretty weak. 208 00:10:17,460 --> 00:10:19,213 You want to argue that she doesn't like 209 00:10:19,301 --> 00:10:20,924 her mother and her husband? 210 00:10:24,174 --> 00:10:25,748 Wow. Sh... 211 00:10:25,901 --> 00:10:28,203 She's like... A superhero. 212 00:10:28,291 --> 00:10:30,307 Nothing can really hurt her. 213 00:10:44,481 --> 00:10:45,883 Is everything okay? 214 00:10:46,751 --> 00:10:48,552 Your right hand is red. 215 00:10:49,274 --> 00:10:50,776 Starting to swell. 216 00:10:52,028 --> 00:10:53,487 What does that mean? 217 00:10:53,841 --> 00:10:55,206 Infection. 218 00:10:59,174 --> 00:11:01,258 Hello. Your surgery went well. 219 00:11:01,346 --> 00:11:03,252 If there are no delayed complications, 220 00:11:03,339 --> 00:11:05,503 you should be discharged in a few days. 221 00:11:05,902 --> 00:11:06,936 Hey! 222 00:11:08,060 --> 00:11:10,078 That's great, but what about the big picture? 223 00:11:10,166 --> 00:11:12,651 Once I'm out of here, I'll go back to being poisoned. 224 00:11:13,432 --> 00:11:16,733 You make many statements that have been proven wrong. 225 00:11:16,953 --> 00:11:18,753 Do you really believe them? 226 00:11:20,356 --> 00:11:23,440 You want to untangle what's real and what's for show? 227 00:11:23,868 --> 00:11:25,436 Now you're talking. 228 00:11:27,501 --> 00:11:28,753 Okay. 229 00:11:34,369 --> 00:11:37,878 Do you think vaccination damage is being covered up? 230 00:11:37,979 --> 00:11:39,370 Yes. 231 00:11:39,893 --> 00:11:45,279 Do you think the parents of children killed in school shootings 232 00:11:45,367 --> 00:11:46,902 are "crisis actors"? 233 00:11:47,583 --> 00:11:50,344 I can't answer for individuals, but I do believe 234 00:11:50,432 --> 00:11:53,415 there's a force in this country that wants to scam our people 235 00:11:53,503 --> 00:11:55,284 into laying down their arms. 236 00:11:57,424 --> 00:12:01,353 But I no longer think there's a pedo-slave-ring 237 00:12:01,441 --> 00:12:02,925 in a basement under that pizza joint. 238 00:12:03,012 --> 00:12:05,378 That was a wrong call. 239 00:12:05,497 --> 00:12:08,717 What did you do when you realized you'd made an error? 240 00:12:09,031 --> 00:12:10,078 Nothing. 241 00:12:10,206 --> 00:12:12,120 No apologies, no admissions. 242 00:12:12,253 --> 00:12:14,057 The second you say you were wrong, 243 00:12:14,145 --> 00:12:16,661 they'll make it seem like everything you know is wrong. 244 00:12:16,813 --> 00:12:19,034 You can't give them that ammunition. 245 00:12:19,348 --> 00:12:23,766 Then you're not really offering the truth. 246 00:12:24,135 --> 00:12:26,819 Maybe if people saw you admit you were wrong, 247 00:12:26,907 --> 00:12:28,487 maybe they'd believe you more. 248 00:12:28,925 --> 00:12:31,674 No. There is no middle ground. 249 00:12:31,901 --> 00:12:34,057 Compromise is a scam. 250 00:12:34,776 --> 00:12:37,971 When only one side can get what it wants, 251 00:12:38,648 --> 00:12:40,307 make sure it's yours. 252 00:12:47,672 --> 00:12:49,996 We have to surgically remove all infected tissue. 253 00:12:50,083 --> 00:12:51,900 Immediately. Stop it from spreading. 254 00:12:51,988 --> 00:12:54,457 We discovered that Lily can't feel pain, 255 00:12:54,550 --> 00:12:56,549 which is why the appendicitis went untreated, 256 00:12:56,637 --> 00:12:58,301 causing a widespread infection. 257 00:12:58,395 --> 00:13:00,949 I can't feel pain? That makes no sense. 258 00:13:01,037 --> 00:13:02,900 Whatever stimulation your nerves receive, 259 00:13:02,988 --> 00:13:04,799 your brain doesn't acknowledge it as pain. 260 00:13:04,887 --> 00:13:06,207 No, I feel pain. 261 00:13:06,295 --> 00:13:07,575 Do you? Because I'm pinching you. 262 00:13:07,663 --> 00:13:08,738 I feel it. 263 00:13:08,826 --> 00:13:11,559 But you didn't jump or react. You felt it as a touch. 264 00:13:11,647 --> 00:13:14,442 Physical or emotional pain, it doesn't matter. 265 00:13:15,850 --> 00:13:17,863 Okay, let's go. O.R. 2. 266 00:13:21,435 --> 00:13:24,145 Stop hiding. 267 00:13:25,493 --> 00:13:27,270 I'm not hiding. I'm thinking. 268 00:13:27,358 --> 00:13:29,566 Well, I've done my thinking, and what I've come up with is, 269 00:13:29,653 --> 00:13:34,010 I deserve a better explanation than "I can't do this." 270 00:13:34,098 --> 00:13:37,785 Because that was humiliating. 271 00:13:43,167 --> 00:13:44,568 I'm sorry. 272 00:13:46,035 --> 00:13:47,053 You're sorry? 273 00:13:47,254 --> 00:13:48,354 What does that mean? 274 00:13:48,441 --> 00:13:50,456 Are we going back tomorrow? 275 00:13:50,668 --> 00:13:52,168 Never? What? 276 00:13:53,324 --> 00:13:56,051 You are the one that proposed to me. 277 00:13:56,315 --> 00:13:57,930 You're the one that told me 278 00:13:58,017 --> 00:14:00,385 how happy our being together makes you. 279 00:14:00,473 --> 00:14:02,802 It makes me happy. It does. 280 00:14:03,004 --> 00:14:06,049 But when I proposed to you, 281 00:14:06,145 --> 00:14:08,692 y-you even said, "I don't know you." 282 00:14:08,809 --> 00:14:11,309 Is... Is that what this is about? Because I was... 283 00:14:11,869 --> 00:14:13,784 Because I was in the Merchant Marine? 284 00:14:13,872 --> 00:14:16,135 I mean, yes, okay, I... I... I... 285 00:14:16,223 --> 00:14:19,485 It makes me wonder what else I don't know about you. 286 00:14:19,572 --> 00:14:22,098 But more importantly, it makes me realize 287 00:14:22,395 --> 00:14:23,869 you don't know anything about me. 288 00:14:23,957 --> 00:14:25,799 I am really annoying. 289 00:14:25,887 --> 00:14:27,403 I'm easily irritable. 290 00:14:27,491 --> 00:14:29,301 Like when people use the word "literally" 291 00:14:29,389 --> 00:14:30,923 about things that aren't literal. 292 00:14:31,011 --> 00:14:32,760 I am impossible to live with. 293 00:14:32,848 --> 00:14:34,153 Maybe literally. 294 00:14:35,579 --> 00:14:37,995 That's been made very clear to me in the past. 295 00:14:41,314 --> 00:14:43,849 I don't want to go two years and get divorced. 296 00:14:46,025 --> 00:14:47,699 Divorcing you would hurt. 297 00:14:52,448 --> 00:14:53,684 Thank you. 298 00:14:55,834 --> 00:14:57,613 But that's a bunch of crap. 299 00:14:57,701 --> 00:14:59,016 You know that, right? 300 00:14:59,104 --> 00:15:01,903 We have different personal styles. 301 00:15:02,023 --> 00:15:05,139 You like to examine things from every angle, 302 00:15:05,227 --> 00:15:07,342 and I... I like to take a leap 303 00:15:07,530 --> 00:15:09,746 into the dark every now and then. 304 00:15:12,667 --> 00:15:13,918 You're right. 305 00:15:15,310 --> 00:15:17,348 I am not a leaper. 306 00:15:19,065 --> 00:15:21,715 I am a toe-dipper. 307 00:15:22,305 --> 00:15:25,676 Takes me two hours to get into the ocean even when it's warm. 308 00:15:35,907 --> 00:15:38,145 I know that you're good for me. 309 00:15:39,486 --> 00:15:42,442 And I know that I'm good for you, Aaron. 310 00:15:43,073 --> 00:15:44,387 Since meeting me, 311 00:15:44,551 --> 00:15:46,723 you've jumped ship from a comfortable career 312 00:15:46,811 --> 00:15:49,238 because you decided that you were missing something. 313 00:15:49,326 --> 00:15:50,598 And... 314 00:15:51,951 --> 00:15:55,395 You asked a complete stranger 315 00:15:55,483 --> 00:15:56,650 to marry you. 316 00:15:58,469 --> 00:16:00,231 Who knows what's next? 317 00:16:01,053 --> 00:16:02,955 I guess you'll have to keep thinking. 318 00:16:17,887 --> 00:16:19,735 Dr. Browne, widen the debridement. 319 00:16:19,837 --> 00:16:22,552 Extending the incisions proximally. 320 00:16:22,796 --> 00:16:24,785 Her husband thought she was a rock. 321 00:16:24,940 --> 00:16:27,793 Turns out she's a rock because nothing matters to her. 322 00:16:27,931 --> 00:16:29,712 You're making assumptions. 323 00:16:29,800 --> 00:16:32,074 We were monitoring her reaction to pain. 324 00:16:32,162 --> 00:16:34,192 Love wasn't part of the test. 325 00:16:34,280 --> 00:16:35,426 You care, you hurt. 326 00:16:35,514 --> 00:16:37,096 Maybe not Lily. 327 00:16:37,192 --> 00:16:40,608 She married this man. She stayed with him for years. 328 00:16:40,696 --> 00:16:44,926 Maybe for her, love can exist without the pain of loss. 329 00:16:45,969 --> 00:16:47,488 That would be paradise. 330 00:16:51,418 --> 00:16:55,074 There is way more necrotic tissue here than I expected. 331 00:16:56,599 --> 00:16:58,043 She's gonna lose the hand. 332 00:17:04,427 --> 00:17:06,606 Well, if anyone can handle bad news... 333 00:17:14,605 --> 00:17:16,965 Are you going to take my hand? 334 00:17:17,276 --> 00:17:19,058 Not right now, no. 335 00:17:21,347 --> 00:17:24,176 I don't like to hold hands. 336 00:17:26,160 --> 00:17:30,551 Either we hold hands or we don't. 337 00:17:30,639 --> 00:17:33,613 There's no compromise. 338 00:17:33,912 --> 00:17:36,309 Only one of us can get what they want. 339 00:17:36,652 --> 00:17:38,856 - I guess that's true... - It should be me. 340 00:17:39,228 --> 00:17:42,510 Holding hands makes me uncomfortable. 341 00:17:42,598 --> 00:17:45,512 Not holding hands doesn't make you uncomfortable. 342 00:17:58,966 --> 00:18:02,382 That show we watched the other night, 343 00:18:02,625 --> 00:18:04,231 it had a happy ending. 344 00:18:05,290 --> 00:18:08,981 Because they stopped the story in a good place. 345 00:18:09,231 --> 00:18:11,090 But in real life, 346 00:18:11,574 --> 00:18:14,418 it's gonna get dark and cold out there. 347 00:18:15,495 --> 00:18:17,348 All we have... 348 00:18:17,992 --> 00:18:19,395 Is this. 349 00:18:20,436 --> 00:18:23,752 This says we're in it together, 350 00:18:23,840 --> 00:18:26,028 we've got each other's back, 351 00:18:27,454 --> 00:18:30,637 that we'll hold each other up for as long as we can. 352 00:18:33,057 --> 00:18:37,621 I can say all those things verbally. 353 00:18:37,709 --> 00:18:39,324 You could shout them, 354 00:18:39,534 --> 00:18:42,309 and it wouldn't say it as loud as this. 355 00:18:44,957 --> 00:18:46,856 You said that not holding hands 356 00:18:46,944 --> 00:18:48,246 wouldn't make me uncomfortable, 357 00:18:48,334 --> 00:18:49,668 but it would. 358 00:18:52,000 --> 00:18:53,770 I would feel... 359 00:18:56,360 --> 00:18:57,692 separate. 360 00:19:32,799 --> 00:19:34,106 It's all right. 361 00:19:46,844 --> 00:19:48,232 You've actually been lucky, 362 00:19:48,320 --> 00:19:50,357 considering you have no warning system. 363 00:19:50,445 --> 00:19:52,458 You need to be doing self-checks... 364 00:19:52,546 --> 00:19:54,716 Knees, feet, elbows, hands. 365 00:19:54,804 --> 00:19:56,867 Look for bruises, discolorations. 366 00:19:56,954 --> 00:20:00,427 Anything at all that changes could be dangerous, 367 00:20:00,515 --> 00:20:01,755 life-threatening. 368 00:20:01,843 --> 00:20:03,296 But there's another option. 369 00:20:03,453 --> 00:20:05,757 Naloxone affects the central nervous system. 370 00:20:05,845 --> 00:20:07,388 It's been shown to block the action 371 00:20:07,476 --> 00:20:08,946 of pain-lowering endorphins. 372 00:20:09,033 --> 00:20:11,273 It could give you the ability to feel pain. 373 00:20:11,361 --> 00:20:13,843 I don't see the point. I've been fine so far. 374 00:20:14,203 --> 00:20:15,677 Guess that sounds a little silly. 375 00:20:15,765 --> 00:20:16,898 I know I just lost a hand. 376 00:20:17,023 --> 00:20:19,810 But now I know about checking myself, 377 00:20:19,898 --> 00:20:22,179 and I'll be a lot more careful. 378 00:20:34,813 --> 00:20:38,234 Why is one gesture so important? 379 00:20:39,656 --> 00:20:41,312 Carly still pushing you to hold hands? 380 00:20:41,399 --> 00:20:42,447 No. 381 00:20:42,534 --> 00:20:45,783 I tried, and she said it was all right. 382 00:20:46,211 --> 00:20:47,609 Huh. 383 00:20:49,828 --> 00:20:53,328 You should give me context for that "Huh." 384 00:20:54,831 --> 00:20:57,781 She wants it. She's just given up. 385 00:20:58,336 --> 00:21:00,130 - Good. - No. 386 00:21:00,218 --> 00:21:01,404 Not if it's gonna bother her 387 00:21:01,492 --> 00:21:02,886 for the rest of your relationship. 388 00:21:02,974 --> 00:21:04,781 Which may not be very long. 389 00:21:08,167 --> 00:21:09,348 Huh. 390 00:21:14,398 --> 00:21:15,570 Uh-oh. 391 00:21:18,801 --> 00:21:21,485 We need to do imaging to make sure the problem isn't the shunt, 392 00:21:21,573 --> 00:21:23,227 then check there isn't a clot causing backup... 393 00:21:23,314 --> 00:21:25,771 The surgery was a success, but I'm still being poisoned? 394 00:21:25,859 --> 00:21:28,380 No. The surgery was a success, 395 00:21:28,468 --> 00:21:31,609 but your liver's still deteriorating. We don't know why. 396 00:21:33,862 --> 00:21:36,166 Jen, check me out of here. Find another hospital. 397 00:21:36,254 --> 00:21:37,535 I can't approve that, Mr. Stewart. 398 00:21:37,623 --> 00:21:38,891 You're in no condition to leave the hospital... 399 00:21:38,978 --> 00:21:40,774 You just confirmed that someone in this hospital is poisoning me. 400 00:21:40,861 --> 00:21:42,829 You want me to cooperate with the suspects? 401 00:21:42,927 --> 00:21:45,775 Another hospital wouldn't solve your problem. 402 00:21:46,515 --> 00:21:49,398 People can be gotten to. 403 00:21:49,634 --> 00:21:52,157 Bribed or threatened. 404 00:21:55,840 --> 00:21:57,722 Right. Someone here wants to kill me. 405 00:21:57,809 --> 00:21:59,305 - No one is trying... - Let's constrain 406 00:21:59,392 --> 00:22:00,538 some of these variables. 407 00:22:00,626 --> 00:22:02,657 One person touches me. 408 00:22:02,867 --> 00:22:04,035 Him. 409 00:22:04,478 --> 00:22:05,689 He doesn't know how to lie. 410 00:22:05,777 --> 00:22:07,812 Oh, I can lie. 411 00:22:07,900 --> 00:22:11,048 Yes, but not successfully. Good choice. 412 00:22:16,896 --> 00:22:18,742 Will I be able to play tennis? 413 00:22:18,945 --> 00:22:20,544 Yes, eventually. 414 00:22:20,704 --> 00:22:22,689 Funny, I never could before. 415 00:22:25,082 --> 00:22:27,626 You always take things well. 416 00:22:28,973 --> 00:22:31,055 We had to pick up and move from Durham. 417 00:22:31,142 --> 00:22:32,780 Well, that was for your job. 418 00:22:32,868 --> 00:22:34,564 No sense in moping about it. 419 00:22:36,432 --> 00:22:37,933 The miscarriage. 420 00:22:43,290 --> 00:22:45,321 You never talked about it, so... 421 00:22:46,025 --> 00:22:48,611 I never talked about it, I didn't want to hurt you. 422 00:22:51,126 --> 00:22:53,211 But did you not talk about it 423 00:22:53,337 --> 00:22:55,289 because you just weren't thinking about it? 424 00:22:55,390 --> 00:22:57,392 What are all these questions for? 425 00:22:58,336 --> 00:23:01,545 I thought we were carrying the load together, 426 00:23:01,633 --> 00:23:03,844 knowing how each other felt. 427 00:23:04,641 --> 00:23:06,375 This isn't about us. 428 00:23:07,312 --> 00:23:10,594 This is just a medical condition. 429 00:23:13,923 --> 00:23:16,063 If I died, would you care? 430 00:23:20,024 --> 00:23:22,106 Would you miss me, or, uh, 431 00:23:22,305 --> 00:23:23,922 would you just... 432 00:23:24,496 --> 00:23:25,820 Move on? 433 00:23:27,705 --> 00:23:30,592 Would you want me to be miserable? 434 00:23:30,680 --> 00:23:31,782 I want it to matter. 435 00:23:31,869 --> 00:23:33,609 Of course it matters. 436 00:23:35,106 --> 00:23:37,391 You know I love you. 437 00:23:40,908 --> 00:23:42,376 Jonas. 438 00:23:42,959 --> 00:23:44,093 Maybe... 439 00:23:45,531 --> 00:23:48,734 You think it's love, but it's like the pain... 440 00:23:48,822 --> 00:23:50,287 It just doesn't go that deep. 441 00:23:50,375 --> 00:23:52,318 But isn't it possible for me to love you 442 00:23:52,406 --> 00:23:54,628 without it being all wrapped up in suffering? 443 00:23:54,716 --> 00:23:56,594 But that's how it works. 444 00:23:58,593 --> 00:24:02,357 When you lose someone, it shouldn't be like your hand. 445 00:24:02,445 --> 00:24:03,914 It should ache. 446 00:24:07,325 --> 00:24:08,883 That's right, isn't it? 447 00:24:09,607 --> 00:24:12,938 That's what loss feels like? 448 00:24:24,322 --> 00:24:26,281 I need to get away for a while. 449 00:24:27,324 --> 00:24:28,883 I'm sorry. 450 00:24:35,054 --> 00:24:36,756 Next, we're going to test you 451 00:24:36,844 --> 00:24:39,550 for autoimmune hepatitis and fatty liver. 452 00:24:39,699 --> 00:24:42,837 Those are diseases whose symptoms overlap yours. 453 00:24:42,925 --> 00:24:43,986 They might have been masked 454 00:24:44,074 --> 00:24:46,488 by your idiopathic portal hypertension. 455 00:24:48,312 --> 00:24:49,790 Nurse Villanueva. Welcome. 456 00:24:49,878 --> 00:24:51,362 But you know I'm not gonna touch that. 457 00:24:51,458 --> 00:24:54,121 The dietician ordered it for you, and I'm required to bring it. 458 00:24:55,863 --> 00:24:59,580 What are you eating if you're refusing hospital food? 459 00:24:59,668 --> 00:25:00,782 Uh... 460 00:25:01,246 --> 00:25:03,166 80 grams of protein a day. 461 00:25:03,254 --> 00:25:05,230 Kale and baby greens. Hey. 462 00:25:08,112 --> 00:25:09,780 "Leopard Spring." 463 00:25:11,646 --> 00:25:13,996 Jen, Dex, you mind stepping out? 464 00:25:20,099 --> 00:25:21,925 It's Chinese herbs. 465 00:25:22,013 --> 00:25:24,796 To make you feel younger, more energetic, more... 466 00:25:25,149 --> 00:25:26,269 Virile. 467 00:25:26,386 --> 00:25:28,025 You don't feel virile? 468 00:25:28,113 --> 00:25:30,732 Of course I do, but there's nothing wrong with feeling more virile. 469 00:25:30,820 --> 00:25:32,602 I need strength for the fight. 470 00:25:36,081 --> 00:25:38,496 You're not talking. Is there a problem? 471 00:25:40,985 --> 00:25:43,446 No. These herbs are harmless. 472 00:25:43,534 --> 00:25:44,949 You asked about my virility. 473 00:25:45,036 --> 00:25:46,495 I was curious. 474 00:25:46,627 --> 00:25:50,378 We're going to test you for autoimmune hepatitis and fatty liver. 475 00:25:53,044 --> 00:25:54,096 What's up? 476 00:25:54,184 --> 00:25:58,294 I tested a patient for autoimmune hepatitis and fatty liver. 477 00:25:58,382 --> 00:25:59,987 What's up with you? 478 00:26:00,075 --> 00:26:02,425 Our patient decided to take the drugs. 479 00:26:02,761 --> 00:26:04,569 Because I guess a husband walking out 480 00:26:04,656 --> 00:26:08,331 can make an impression even on a woman who feels no pain. 481 00:26:10,338 --> 00:26:12,430 That's a lot of paperwork for two tests. 482 00:26:12,518 --> 00:26:13,792 They were negative. 483 00:26:13,880 --> 00:26:16,180 I thought I might find something 484 00:26:16,268 --> 00:26:18,383 in his mother's old records that could help, 485 00:26:18,470 --> 00:26:19,620 but no, no. 486 00:26:19,708 --> 00:26:21,490 Her case was straightforward. 487 00:26:21,673 --> 00:26:23,788 His parents were both alcoholics, 488 00:26:23,875 --> 00:26:26,798 but her liver was already weakened by her condition. 489 00:26:26,886 --> 00:26:28,493 Parents both alcoholics? 490 00:26:28,580 --> 00:26:31,682 No wonder he thinks people in authority like to deny the truth. 491 00:26:31,831 --> 00:26:35,149 He's grown up now, Claire. 492 00:26:35,237 --> 00:26:37,471 No longer in that position. 493 00:26:38,063 --> 00:26:40,804 There's still plenty of lying going on in the world. 494 00:26:40,892 --> 00:26:43,050 That's not a situation you outgrow. 495 00:26:44,527 --> 00:26:45,708 Yes. 496 00:26:45,991 --> 00:26:48,057 There is a lot of lying. 497 00:26:54,512 --> 00:26:56,446 Want to hear my theories? 498 00:26:56,534 --> 00:26:58,096 Fight with your mother is number one. 499 00:26:58,184 --> 00:27:00,721 You're debating whether to throw her out. 500 00:27:01,896 --> 00:27:03,143 This theory explains what? 501 00:27:03,231 --> 00:27:05,276 Why the usually compassionate Dr. Claire Browne 502 00:27:05,364 --> 00:27:07,143 envies a woman who feels no pain. 503 00:27:08,178 --> 00:27:10,261 You're miserable, torn. 504 00:27:10,349 --> 00:27:13,331 You don't know what to do to make your own pain go away. 505 00:27:15,874 --> 00:27:17,356 Want to hear my theory? 506 00:27:18,011 --> 00:27:20,112 People that aren't you are doing great, 507 00:27:20,293 --> 00:27:22,589 so you're looking for a toy you can break, 508 00:27:22,751 --> 00:27:24,085 a pet you can torture. 509 00:27:33,977 --> 00:27:35,592 - Is she in pain? - No. 510 00:27:35,680 --> 00:27:36,813 What are her vitals? 511 00:27:36,901 --> 00:27:38,118 Vitals are fine. 512 00:27:38,206 --> 00:27:39,430 Then how can she be in crisis? 513 00:27:39,517 --> 00:27:41,690 I don't know. But she is. 514 00:27:45,785 --> 00:27:46,952 Lily? 515 00:27:48,185 --> 00:27:49,518 Are you okay? 516 00:27:51,796 --> 00:27:53,151 Lily? 517 00:27:59,573 --> 00:28:02,362 I never noticed how ugly the walls are. 518 00:28:14,624 --> 00:28:17,014 I've discovered the cause of your liver problem. 519 00:28:17,102 --> 00:28:19,203 Really? Fatty liver? Autoimmune? 520 00:28:19,291 --> 00:28:20,303 I've never had any symptoms of... 521 00:28:20,391 --> 00:28:23,155 No. You were being poisoned. 522 00:28:23,320 --> 00:28:24,635 What? 523 00:28:24,831 --> 00:28:26,780 Who? Do you know who? How? 524 00:28:27,573 --> 00:28:29,920 I thought maybe the dose of herbs 525 00:28:30,008 --> 00:28:31,756 listed on the bottle was wrong... 526 00:28:31,844 --> 00:28:33,350 There's a toxic dose in there? 527 00:28:33,438 --> 00:28:35,467 No. There are no herbs at all in here. 528 00:28:35,555 --> 00:28:37,373 It contains sildenafil. 529 00:28:38,519 --> 00:28:41,217 It's the active element in Viagra. 530 00:28:41,305 --> 00:28:44,600 It promotes blood flow in your penis. 531 00:28:48,191 --> 00:28:49,522 I know what it does. 532 00:28:49,984 --> 00:28:51,766 They say it's natural herbs. 533 00:28:52,088 --> 00:28:53,303 They lied. 534 00:28:54,184 --> 00:28:56,793 Your idiopathic portal hypertension 535 00:28:56,881 --> 00:29:00,311 means your liver is vulnerable to abuse. 536 00:29:00,420 --> 00:29:03,076 The amount of sildenafil in here wouldn't kill most people, 537 00:29:03,164 --> 00:29:06,873 but if someone with pre-existing liver issues took it every day... 538 00:29:07,138 --> 00:29:08,686 You were right. 539 00:29:08,774 --> 00:29:11,006 You've been poisoning yourself. 540 00:29:15,692 --> 00:29:18,756 It's good news. 541 00:29:20,272 --> 00:29:22,792 Those Communist bastards. 542 00:29:23,889 --> 00:29:26,996 I think they're based in San Pedro. 543 00:29:28,967 --> 00:29:30,444 Mr. Barstow. 544 00:29:31,624 --> 00:29:32,838 Is Lily all right? 545 00:29:32,926 --> 00:29:35,509 She's on medication to reverse her pain-free condition, 546 00:29:35,604 --> 00:29:37,451 but it's hit her hard. 547 00:29:37,567 --> 00:29:40,216 She's being wrung out by all the negative thoughts and feelings 548 00:29:40,304 --> 00:29:42,573 the rest of us have all built calluses against. 549 00:29:43,409 --> 00:29:44,757 But she made the right choice? 550 00:29:44,845 --> 00:29:46,426 I mean, she needs this to be safe. 551 00:29:46,849 --> 00:29:48,717 I don't think she's doing this to be safe. 552 00:29:48,805 --> 00:29:51,178 I think she's doing this because you walked out. 553 00:29:53,071 --> 00:29:54,170 Why? 554 00:29:55,163 --> 00:29:56,844 You were happy for years. 555 00:29:56,932 --> 00:29:59,858 Now you're sure you can't be happy unless your wife changes? 556 00:30:01,598 --> 00:30:04,600 I want her to feel everything I feel. 557 00:30:05,473 --> 00:30:07,928 The love, the pain, everything. 558 00:30:08,037 --> 00:30:09,172 Wouldn't you? 559 00:30:10,629 --> 00:30:13,162 The residents in this hospital work long hours. 560 00:30:13,250 --> 00:30:14,256 You know why? 561 00:30:14,344 --> 00:30:16,780 Because the surgeons in charge worked long hours 562 00:30:16,868 --> 00:30:17,944 when they were residents. 563 00:30:18,047 --> 00:30:20,303 They suffered, so we have to suffer. It's human nature. 564 00:30:20,391 --> 00:30:22,420 - What does that... - But someone like your wife, 565 00:30:22,507 --> 00:30:23,795 so invulnerable, 566 00:30:23,883 --> 00:30:26,069 it's... It's like she's gotten away with something. 567 00:30:26,157 --> 00:30:27,717 It's hard not to resent her. 568 00:30:27,805 --> 00:30:30,264 Sure, we want to "cure" her, but how much of it is... 569 00:30:30,359 --> 00:30:31,907 Is to give her a warning system, 570 00:30:31,995 --> 00:30:35,115 and how much is because we want to pull her down into hell with the rest of us? 571 00:30:53,264 --> 00:30:54,611 Are you married now? 572 00:30:55,467 --> 00:30:56,569 No. 573 00:30:56,734 --> 00:30:57,969 I chickened out. 574 00:30:58,973 --> 00:31:00,506 Apparently, I don't like change. 575 00:31:00,594 --> 00:31:02,576 Change makes me very nervous. 576 00:31:03,346 --> 00:31:06,092 I'm not the easiest man in the world to live with. 577 00:31:07,159 --> 00:31:09,342 My first wife made that very clear. 578 00:31:09,430 --> 00:31:10,631 It's true. 579 00:31:10,785 --> 00:31:13,436 You can be very irritating. 580 00:31:17,737 --> 00:31:19,928 Are you saying I shouldn't get married? 581 00:31:21,475 --> 00:31:24,459 Are you asking for my advice? 582 00:31:27,308 --> 00:31:28,376 Yes. 583 00:31:29,568 --> 00:31:33,990 You've never really asked before. 584 00:31:34,765 --> 00:31:37,381 And this is an important decision. 585 00:31:37,547 --> 00:31:39,682 Your happiness depends on it. 586 00:31:40,990 --> 00:31:42,647 This is huge. 587 00:31:48,431 --> 00:31:49,561 Well? 588 00:31:51,017 --> 00:31:53,037 Oh. I don't have any advice. 589 00:31:53,125 --> 00:31:55,069 I don't even understand the issue. 590 00:31:55,685 --> 00:31:58,025 I also don't understand why you asked 591 00:31:58,113 --> 00:32:00,006 when you've already made up your mind. 592 00:32:00,207 --> 00:32:01,622 What? 593 00:32:01,865 --> 00:32:05,170 You usually call her your ex-wife. 594 00:32:05,276 --> 00:32:06,554 You just called her your "first." 595 00:32:06,641 --> 00:32:08,280 It implies a second. 596 00:32:19,631 --> 00:32:21,512 Why are you staring in your trunk? 597 00:32:21,778 --> 00:32:24,498 Something in here the answer to your problem? 598 00:32:27,421 --> 00:32:28,912 Yoga mat, 599 00:32:29,243 --> 00:32:30,892 gym bag, 600 00:32:30,980 --> 00:32:32,961 extra sneakers... 601 00:32:33,485 --> 00:32:35,107 Here's a little earthquake kit. 602 00:32:35,267 --> 00:32:36,414 So sensible. 603 00:32:36,502 --> 00:32:37,757 Dirty towel. 604 00:32:37,845 --> 00:32:39,026 Ooh! What's this? 605 00:32:39,121 --> 00:32:40,423 Put it back. 606 00:32:50,718 --> 00:32:51,911 It's my mom. 607 00:33:22,508 --> 00:33:24,117 Why are you jumping? 608 00:33:24,266 --> 00:33:26,671 I'm not jumping. I'm leaping. 609 00:33:27,996 --> 00:33:30,234 Come on. Come leap with me. 610 00:33:31,401 --> 00:33:33,554 We both can't leap on that thing. 611 00:33:34,152 --> 00:33:35,166 Oh! 612 00:33:36,417 --> 00:33:38,253 Are you okay? 613 00:33:40,565 --> 00:33:41,666 Never better. 614 00:33:42,359 --> 00:33:44,617 Will you leap with me... 615 00:33:44,786 --> 00:33:46,448 To City Hall? 616 00:33:48,725 --> 00:33:50,081 Yes, I will. 617 00:33:50,738 --> 00:33:53,152 Also, I may have done something to my ankle. 618 00:33:53,831 --> 00:33:56,027 Do you want me to call someone... 619 00:33:56,115 --> 00:33:58,063 Je ne regret nothing, baby. 620 00:34:05,553 --> 00:34:10,730 I left the champagne because I was so ready for victory. 621 00:34:13,580 --> 00:34:16,011 Now I don't even know what to do with the damn ashes. 622 00:34:17,541 --> 00:34:20,557 Leave them on a shelf in the closet with the spare towels? 623 00:34:20,699 --> 00:34:22,514 Put them down the disposal? 624 00:34:22,602 --> 00:34:23,790 What did she want done with them? 625 00:34:23,877 --> 00:34:25,959 It was stupid. I'm sure she was joking. 626 00:34:26,163 --> 00:34:28,113 Yeah, everyone jokes in their will. 627 00:34:31,606 --> 00:34:33,330 The Marine Science Center. 628 00:34:37,027 --> 00:34:38,620 She loved sea lions. 629 00:34:38,849 --> 00:34:40,937 She'd take me to see them all the time. It was a thing. 630 00:34:41,025 --> 00:34:43,999 Any city we were in, "I wonder if they have sea lions." 631 00:34:46,377 --> 00:34:48,320 You need to do it. Now. 632 00:34:48,477 --> 00:34:49,824 No. No. 633 00:34:49,912 --> 00:34:51,014 It is a pointless gesture 634 00:34:51,102 --> 00:34:53,412 because my mother is dead and she doesn't care. 635 00:34:53,999 --> 00:34:56,850 Perfect. The center's open this evening for an after-hours event. 636 00:34:59,206 --> 00:35:00,841 We'll have to dress up. 637 00:35:05,046 --> 00:35:08,256 The winner of tonight's vote for Most Fabulous Sea Creature, 638 00:35:08,344 --> 00:35:10,780 the vampire squid! 639 00:35:16,659 --> 00:35:18,007 I feel ridiculous! 640 00:35:18,095 --> 00:35:19,240 You look great. 641 00:35:19,335 --> 00:35:21,608 You could give the vampire squid a run for her money. 642 00:35:21,696 --> 00:35:23,639 Now let's find the sea lions. 643 00:35:34,609 --> 00:35:35,956 You came back. 644 00:35:36,044 --> 00:35:37,145 Yeah. 645 00:35:51,529 --> 00:35:53,162 Thank God. 646 00:35:56,449 --> 00:35:58,037 We'll stop this. 647 00:35:58,516 --> 00:36:00,022 It'll be all right. 648 00:36:03,864 --> 00:36:06,827 Doctor, you got to get this stuff out of her IV. 649 00:36:07,026 --> 00:36:08,361 You don't need it. 650 00:36:09,505 --> 00:36:11,888 If you have to be careful about getting hurt, 651 00:36:11,976 --> 00:36:13,707 I'll be there to help you. 652 00:36:15,555 --> 00:36:18,199 The "stuff" was removed some time ago. 653 00:36:19,024 --> 00:36:20,777 Before Dr. Browne went off-shift, 654 00:36:20,865 --> 00:36:23,447 she told me that Lily was experiencing some problems. 655 00:36:23,535 --> 00:36:26,718 So I thought it best to discontinue the medication for a while. 656 00:36:26,869 --> 00:36:28,567 She's as she was when you left her. 657 00:36:31,868 --> 00:36:33,481 You never cry. 658 00:36:39,323 --> 00:36:41,504 When I saw you sitting there, 659 00:36:41,923 --> 00:36:45,059 I've never been so happy in my whole life. 660 00:37:01,036 --> 00:37:04,442 I thought you didn't want to "make a fuss." 661 00:37:05,087 --> 00:37:06,087 Yeah. 662 00:37:06,343 --> 00:37:07,890 Who knew? 663 00:37:43,949 --> 00:37:45,684 This seems weird. 664 00:37:46,902 --> 00:37:48,103 It is weird. 665 00:37:49,870 --> 00:37:53,574 Most people have some kind of ritual all ready for them 666 00:37:53,662 --> 00:37:56,567 so they don't have to think about this kind of stuff. 667 00:37:58,943 --> 00:38:00,211 You got a prayer? 668 00:38:01,465 --> 00:38:02,979 I'm not religious. 669 00:38:03,066 --> 00:38:04,449 Neither was my mom. 670 00:38:04,696 --> 00:38:06,684 Everybody has a religion. 671 00:38:08,032 --> 00:38:11,465 Not everybody has a God, but everybody has a religion. 672 00:38:19,148 --> 00:38:20,324 Music. 673 00:38:22,134 --> 00:38:24,270 Your mother's religion was music. 674 00:38:28,033 --> 00:38:29,348 Sing. 675 00:38:31,957 --> 00:38:35,262 By the sea lion colony at a drag pride party? 676 00:38:37,759 --> 00:38:41,028 Or you can just dump it out and feel weird. 677 00:38:42,939 --> 00:38:44,160 Your call. 678 00:39:12,534 --> 00:39:14,836 ♪ Ama... ♪ 679 00:39:16,813 --> 00:39:18,253 Okay. 680 00:39:24,262 --> 00:39:27,398 ♪ Ama... ♪ 681 00:39:30,020 --> 00:39:32,910 ♪ ..zing grace ♪ 682 00:39:36,898 --> 00:39:38,340 Oh, God. 683 00:39:40,947 --> 00:39:44,082 ♪ How sweet ♪ 684 00:39:45,631 --> 00:39:47,871 ♪ The sound ♪ 685 00:39:52,176 --> 00:39:56,574 ♪ That saved ♪ 686 00:39:57,680 --> 00:40:01,020 ♪ A wretch ♪ 687 00:40:02,074 --> 00:40:07,176 ♪ Like me ♪ 688 00:40:07,264 --> 00:40:10,418 ♪ Like me ♪ 689 00:40:15,486 --> 00:40:17,597 ♪ I once ♪ 690 00:40:20,263 --> 00:40:22,332 ♪ Was lost ♪ 691 00:40:25,006 --> 00:40:28,809 ♪ But now ♪ 692 00:40:30,383 --> 00:40:32,449 ♪ Am found ♪ 693 00:40:37,987 --> 00:40:41,848 ♪ Was blind ♪ 694 00:40:41,955 --> 00:40:45,129 ♪ But now ♪ 695 00:40:46,878 --> 00:40:51,254 ♪ I see ♪ 696 00:40:52,766 --> 00:40:59,809 ♪ 'Twas grace that taught ♪ 697 00:41:00,067 --> 00:41:05,270 ♪ My heart to fear ♪ 698 00:41:06,301 --> 00:41:13,340 ♪ And grace, my fears ♪ 699 00:41:13,471 --> 00:41:18,262 ♪ Relieved ♪ 700 00:41:19,478 --> 00:41:25,931 ♪ How precious did ♪ 701 00:41:26,118 --> 00:41:31,082 ♪ That Grace appear ♪ 702 00:41:31,377 --> 00:41:37,262 ♪ The hour I first ♪ 703 00:41:37,638 --> 00:41:41,949 ♪ Believed ♪ 704 00:41:43,726 --> 00:41:49,793 ♪ Amazing grace ♪ 705 00:41:49,987 --> 00:41:55,621 ♪ How sweet the sound ♪ 706 00:41:55,853 --> 00:42:02,139 ♪ That saved a wretch ♪ 707 00:42:02,390 --> 00:42:08,959 ♪ Like me ♪ 708 00:42:09,047 --> 00:42:14,670 ♪ I once was lost ♪ 709 00:42:14,880 --> 00:42:19,938 ♪ But now am found ♪ 710 00:42:20,026 --> 00:42:23,075 ♪ Was blind ♪ 711 00:42:23,168 --> 00:42:28,192 ♪ But now I see ♪ Sync corrections by srjanapala