1
00:00:30,030 --> 00:00:32,115
Apgaisme
2
00:00:33,867 --> 00:00:35,744
Apgaisme
3
00:00:37,329 --> 00:00:39,414
Apgaisme
4
00:00:41,083 --> 00:00:42,709
Apgaisme
5
00:00:42,793 --> 00:00:44,753
Apgaisme
6
00:00:44,837 --> 00:00:49,967
Apgaisme
7
00:01:44,021 --> 00:01:45,814
Ak kungs.
8
00:02:11,882 --> 00:02:13,217
Juksim prātā
9
00:02:14,259 --> 00:02:15,886
Prātu zaudēsim
10
00:02:17,054 --> 00:02:18,305
Juksim prātā
11
00:02:19,181 --> 00:02:20,516
Prātu zaudēsim
12
00:02:20,599 --> 00:02:24,144
Ja tev nepatīk
Pasaule, kurā dzīvo
13
00:02:25,395 --> 00:02:29,191
Paskaties apkārt
Tev vismaz ir draugi
14
00:02:30,067 --> 00:02:33,904
Redziet, es piezvanīju savai kundzei
Draudzīgi papļāpāt
15
00:02:35,072 --> 00:02:37,574
Viņa pacēla telefonu
Nometa to uz grīdas
16
00:02:38,825 --> 00:02:40,118
Tas ir viss, ko spēju sadzirdēt
17
00:02:40,202 --> 00:02:43,830
Vai ļausim liftam
Vest sevi lejā?
18
00:02:43,914 --> 00:02:44,998
Ak nē, aiziet!
19
00:02:45,082 --> 00:02:47,501
Juksim prātā
20
00:02:47,584 --> 00:02:49,378
Prātu zaudēsim
21
00:02:49,461 --> 00:02:54,174
Meklēsim violeto banānu
Līdz viņi mūs iekraus mašīnā
22
00:02:54,258 --> 00:02:55,259
Aiziet!
23
00:02:56,802 --> 00:02:59,763
-Jā, jā, jā
-Jā, jā, jā
24
00:02:59,847 --> 00:03:01,932
Jā
25
00:03:04,434 --> 00:03:06,854
-Mēs visi esam satraukti
-Mēs visi esam satraukti
26
00:03:06,937 --> 00:03:09,189
-Nezinu, kāpēc
-Nezinu, kāpēc
27
00:03:09,273 --> 00:03:11,400
Varbūt tas ir
28
00:03:11,984 --> 00:03:13,402
Jo visi mēs mirsim, tāpēc
29
00:03:16,780 --> 00:03:19,283
-Ja mēs mirsim
-Ja mēs mirsim
30
00:03:19,366 --> 00:03:21,702
-Kāda tam visam jēga?
-Kāda tam visam jēga?
31
00:03:21,785 --> 00:03:25,789
Labāk dzīvo tagad, pirms kaulainā
Nāk klauvēt pie durvīm tavām
32
00:03:25,873 --> 00:03:26,874
Pastāstiet
33
00:03:26,957 --> 00:03:30,502
Vai ļausim liftam
Vest sevi lejā?
34
00:03:30,586 --> 00:03:32,045
Ak nē, iesim!
35
00:03:32,129 --> 00:03:34,381
-Juksim prātā
-Juksim prātā
36
00:03:34,464 --> 00:03:36,675
-Prātu zaudēsim
-Prātu zaudēsim
37
00:03:36,758 --> 00:03:40,679
Meklēsim violeto banānu
Līdz viņi mūs iekraus mašīnā
38
00:03:40,762 --> 00:03:41,930
Aiziet!
39
00:03:43,557 --> 00:03:45,517
Aiziet, mīļum!
40
00:03:45,601 --> 00:03:47,519
Prātu zaudēsim
41
00:03:48,145 --> 00:03:51,440
Jā! Traki!
42
00:03:51,523 --> 00:03:55,110
Vai ļausim liftam
Vest sevi lejā?
43
00:03:55,194 --> 00:03:56,361
Ak nē, aiziet!
44
00:03:56,445 --> 00:03:58,947
-Juksim prātā
-Juksim prātā
45
00:03:59,031 --> 00:04:01,283
-Prātu zaudēsim
-Prātu zaudēsim
46
00:04:01,366 --> 00:04:05,162
Meklēsim violeto banānu
Līdz viņi mūs iekraus mašīnā
47
00:04:05,245 --> 00:04:06,288
Aiziet!
48
00:04:06,371 --> 00:04:10,876
Dakteris "Viss Būs Kārtībā"
Visu salaidīs grīstē
49
00:04:22,137 --> 00:04:28,560
Jā, jā, aiziet
50
00:04:36,818 --> 00:04:40,364
-Kas notiek?
-Nav laika paskaidrot. Bēdz prom!
51
00:04:45,953 --> 00:04:48,997
Čau, Semij. Tu esi kārtīgi atstrādājis
deju soļus, ja?
52
00:04:49,081 --> 00:04:52,167
-Jā gan, Mūna kungs.
-Jā, paskat tik uz tevi!
53
00:04:53,585 --> 00:04:55,337
Lieliski pastrādāts. Lieliski.
54
00:04:56,046 --> 00:04:59,967
-Paldies, Mūna kungs.
-Jā, domāju, ka man izdevās nevainojami.
55
00:05:00,050 --> 00:05:01,343
Viņa ir šeit?
56
00:05:03,554 --> 00:05:06,056
Tur. Redzi suni? Vidū, trešajā rindā?
57
00:05:06,139 --> 00:05:07,891
Viņa ir jaunāka, nekā biju iedomājusies.
58
00:05:07,975 --> 00:05:10,769
Jā, viņa esot
labākā jauno talantu meklētāja šovbiznesā.
59
00:05:10,853 --> 00:05:14,022
-Nevaru saprast, vai viņai patīk.
-Nāciet. Paskatīsimies tuvāk.
60
00:05:27,828 --> 00:05:30,122
Un kā mums iet šeit augšā,
Kroulijas jaunkundz?
61
00:05:30,205 --> 00:05:31,957
Ļoti labi, Mūna kungs.
62
00:05:32,040 --> 00:05:37,462
Esmu saskatījusi deviņus smaidus,
divus īstus smieklus, piecas ķiķināšanas.
63
00:05:37,546 --> 00:05:40,632
Kaut gan pēdējā varēja būt tikai gāzīte.
64
00:05:40,716 --> 00:05:42,759
Tas to pierāda, vai ne?
Viņai droši vien izrāde patīk.
65
00:05:42,843 --> 00:05:44,887
-Ak kungs. Tu tā domā?
-Es tā ceru.
66
00:05:44,970 --> 00:05:46,430
Labi. Tā turpini.
67
00:05:46,513 --> 00:05:48,182
Nāciet visi. Atgriezieties pozīcijās.
68
00:05:48,265 --> 00:05:50,559
Viņa būtu pilnīgi izkūkojusi prātu,
ja viņai nepatiktu izrāde.
69
00:05:50,642 --> 00:05:52,561
Sapņo lielus sapņus.
70
00:05:52,644 --> 00:05:54,396
Tā es vienmēr teicu, vai ne?
71
00:05:55,397 --> 00:05:57,482
Nu, izskatās, ka mēs ar šo izrādi dosimies
72
00:05:57,566 --> 00:06:00,277
uz pasaules izklaides galvaspilsētu.
73
00:06:00,360 --> 00:06:02,738
Mūna kungs, viņa iet prom.
74
00:06:03,739 --> 00:06:05,240
Viņa iet prom no izrādes!
75
00:06:08,202 --> 00:06:09,494
Kroulijas jaunkundz, paliec tur.
76
00:06:09,578 --> 00:06:12,080
-Ko tu darīsi?
-Es sekošu tam sunim.
77
00:06:17,544 --> 00:06:19,254
-Ak debestiņ!
-Čau, Nana.
78
00:06:19,338 --> 00:06:21,798
-Ko tu dari?
-Talantu meklētāja iet prom.
79
00:06:24,009 --> 00:06:26,261
Tā ir. Pasteidzies!
80
00:06:30,974 --> 00:06:32,809
Suki? Suki Leina?
81
00:06:33,560 --> 00:06:36,855
Es esmu Basters Mūns. Sveiki.
Priecājos, ka ieradāties.
82
00:06:36,939 --> 00:06:38,565
-Gribat popkornu?
-Nē, paldies.
83
00:06:38,649 --> 00:06:40,943
Es nepalikšu uz otro cēlienu, tā kā...
84
00:06:41,026 --> 00:06:44,488
Bet mums likās, ka jums patīk,
mēs, protams, jūs it nemaz nevērojām.
85
00:06:44,571 --> 00:06:47,282
Tā ir mīlīga izrādīte.
86
00:06:47,950 --> 00:06:51,662
-Bet ne tas, ko meklējam.
-Pagaidiet. Jums jāredz otrais cēliens.
87
00:06:51,745 --> 00:06:53,497
Es saku, tas ir izcils.
88
00:06:53,580 --> 00:06:55,999
-Labi, Mūna kungs, varu būt atklāta?
-Protams.
89
00:06:56,083 --> 00:06:58,794
Esat pārliecināts? Jo cilvēki tā saka,
bet nemaz tā nedomā.
90
00:06:58,877 --> 00:07:00,921
Nē, lūdzu, lūdzu.
Esiet, cik atklāta vien vēlaties.
91
00:07:01,004 --> 00:07:02,673
Jūs neesat pietiekami labi.
92
00:07:02,756 --> 00:07:04,007
Ko?
93
00:07:04,091 --> 00:07:05,425
Taksi!
94
00:07:05,509 --> 00:07:07,928
Ziniet, varbūt es gribu popkornu.
95
00:07:09,304 --> 00:07:12,182
Klau, jums ir jauks vietējais teātrītis,
96
00:07:12,266 --> 00:07:14,393
un tas ir lielisks tāds, kāds tas ir.
97
00:07:14,476 --> 00:07:17,688
Bet ticiet man, jums nekad neizdosies
augstākajā līmenī.
98
00:07:17,771 --> 00:07:19,064
Atā.
99
00:07:21,733 --> 00:07:23,944
ALISE BRĪNUMZEMĒ
IZPĀRDOTS
100
00:07:24,027 --> 00:07:26,572
Ko viņa teica?
101
00:07:27,239 --> 00:07:28,824
Tūlīt atgriezīšos.
102
00:07:28,907 --> 00:07:30,742
Nē.
103
00:07:30,826 --> 00:07:33,120
Pāris joku, dažas īpatnējas idejas.
104
00:07:33,203 --> 00:07:36,039
Bet, lai nu kā, par ceturtdienu.
105
00:07:37,541 --> 00:07:39,751
-Ak...
-Jā, sveika. Te atkal es.
106
00:07:42,629 --> 00:07:43,881
Es atzvanīšu.
107
00:07:44,840 --> 00:07:47,676
-Tu esi traks?
-Kad jums ir noklausīšanās?
108
00:07:48,719 --> 00:07:51,597
-Rīt. Bet jūs nekādā veidā...
-Klau...
109
00:07:51,680 --> 00:07:55,434
-Nost no ceļa, idiot!
-Es atvainojos? Es esmu sapulcē.
110
00:07:55,517 --> 00:07:58,520
Vismaz dosiet mums iespēju
mēģināt jūsu bosa priekšā?
111
00:07:58,604 --> 00:08:00,939
Šoferi, varat tikt vaļā no šī maniaka?
112
00:08:01,023 --> 00:08:03,192
Pagaidiet, pagaidiet, pagaidiet.
Uzgaidiet brītiņu. Nē, nē, nē.
113
00:08:18,040 --> 00:08:19,041
KANĀLA PROMENĀDE
LAIPNI LŪGTI
114
00:08:36,099 --> 00:08:37,808
ALISE BRĪNUMZEMĒ
115
00:08:40,895 --> 00:08:42,856
"JŪSU BĒRNIEM PATIKS!"
"MUĻĶĪGI SMIEKLĪGI"
116
00:09:14,054 --> 00:09:15,514
Mūna kungs?
117
00:09:28,026 --> 00:09:30,487
SKUNKSU LELLES
118
00:09:40,914 --> 00:09:42,666
Ak debestiņ.
119
00:09:44,960 --> 00:09:47,838
Ko lai saku, Nana? Esmu neveiksminieks.
120
00:09:47,921 --> 00:09:50,549
-Ak, muļķības.
-Es gribēju sasniegt pārāk daudz.
121
00:09:50,632 --> 00:09:54,720
Nopietni, viens negatīvs komentārs
un pēkšņi: "Ak, es nabadziņš!"
122
00:09:54,803 --> 00:09:57,014
Tā nav, Nana.
Viņa teica, ka neesmu pietiekami labs.
123
00:09:57,097 --> 00:09:58,182
Padomā, sasodīts,
124
00:09:58,265 --> 00:10:01,560
man tikko pateica, ka mans liktenis,
manas cerības un sapņi
125
00:10:01,643 --> 00:10:04,646
-beidzas šeit.
-Ko tu gaidīji?
126
00:10:04,730 --> 00:10:07,608
Ka viņa nokritīs ceļos
un teiks, ka esi ģēnijs?
127
00:10:07,691 --> 00:10:11,069
Izrullējiet sarkano paklāju
dižajam Basteram Mūnam.
128
00:10:11,153 --> 00:10:13,363
Viņa... Viņa mani notrieca no ceļa
iekšā kanālā!
129
00:10:13,447 --> 00:10:15,824
-Tu joprojām esi vienā gabalā, ne?
-Jā, bet...
130
00:10:15,908 --> 00:10:19,077
Jebkurš, kas uzdrošinās sekot sapņiem,
131
00:10:19,161 --> 00:10:23,040
saskarsies ar ko sliktāku
par peldi kanālā.
132
00:10:23,123 --> 00:10:24,541
Hobs, es viņu atradu.
133
00:10:24,625 --> 00:10:27,044
Piebrauc mašīnu, labi?
Tur ir labs džekiņš.
134
00:10:27,127 --> 00:10:30,297
Es... Domāju, ka viņa vismaz redzēs,
ka esam pelnījuši iespēju.
135
00:10:30,380 --> 00:10:33,175
Neņem galvā, ko šī sieviete,
ko tu pat nepazīsti, teica.
136
00:10:33,258 --> 00:10:35,844
-Tu domā, ka esi pietiekami labs?
-Protams, bet...
137
00:10:35,928 --> 00:10:37,888
Tad tev jācīnās par to, kam tici.
138
00:10:37,971 --> 00:10:40,390
Drosme, spēks, ticība.
139
00:10:40,474 --> 00:10:43,602
Tas tev tagad ir vajadzīgs.
Un ja tā nav?
140
00:10:44,353 --> 00:10:46,688
Varbūt talantu meklētājai bija taisnība.
141
00:10:46,772 --> 00:10:49,483
Varbūt tu neesi pietiekami labs.
142
00:11:33,318 --> 00:11:37,322
Nē, es zinu, Rosita, bet tici man.
Tas būs tā vērts.
143
00:11:37,406 --> 00:11:39,116
Un klausies, es esmu pie viņas mājas,
144
00:11:39,199 --> 00:11:41,827
tāpēc piezvani pārējiem,
un satiekamies pēc pusstundas.
145
00:11:42,411 --> 00:11:43,579
Lieliski, paldies.
146
00:11:43,662 --> 00:11:47,249
RIKA KLUBS
PIEKTDIENAS ROKA NAKTS - IZPĀRDOTA
147
00:11:47,332 --> 00:11:49,543
Nost, nost tev galvu
148
00:11:50,961 --> 00:11:53,630
Dejo, dejo līdz nāvei
149
00:11:54,923 --> 00:11:58,385
Galvas ripos, galvas ripos
150
00:11:58,468 --> 00:12:00,971
Galvas ripos uz zemes
151
00:12:01,054 --> 00:12:03,682
Nost, nost, tavu galvu nost
152
00:12:04,975 --> 00:12:08,353
Dejo, dejo, līdz nāvei dejo
153
00:12:08,437 --> 00:12:11,356
Nost, nost, tavu galvu nost
154
00:12:12,191 --> 00:12:15,444
Dejo, dejo, līdz nāvei dejo
155
00:12:18,155 --> 00:12:20,949
Liels paldies. Arlabunakti.
156
00:12:23,994 --> 00:12:25,204
Mūn! Ei!
157
00:12:26,830 --> 00:12:28,957
Tu biji lieliska!
158
00:12:29,041 --> 00:12:30,542
Man jāiet atpakaļ uz skatuves.
159
00:12:30,626 --> 00:12:33,253
-Labi. Ko darīsi pēc izrādes?
-Neko.
160
00:12:33,337 --> 00:12:35,214
Klau, es zinu, ka tas notiek pēdējā brīdī,
161
00:12:35,297 --> 00:12:37,966
bet tu vienmēr teici, ka atgriezīsies
pie mums, kad būs īstais laiks.
162
00:12:38,050 --> 00:12:40,761
-Protams.
-Šis laiks ir pienācis.
163
00:12:41,595 --> 00:12:43,805
-Šeit ir samaksa.
-Es vācu grupu kopā,
164
00:12:43,889 --> 00:12:45,098
lai dotos uz noklausīšanos lielā izrādē.
165
00:12:45,182 --> 00:12:46,183
Uzgaidi mirkli.
166
00:12:46,934 --> 00:12:50,521
Rik, kāpēc tu man maksā
tikai pusi no tā, ko dabū citi?
167
00:12:50,604 --> 00:12:52,731
Es tev maksāju tik,
cik esi vērta, mīlulīt.
168
00:12:52,814 --> 00:12:58,111
Labi, man ir noteikums neļaut
tādiem kā tu noteikt manu vērtību.
169
00:12:58,195 --> 00:13:01,782
Tāpēc, ja nemaksāsi man tikpat,
cik citiem, es iešu prom.
170
00:13:01,865 --> 00:13:05,077
Šis ir vienīgais klubs pilsētā.
Kur vēl tu spēlēsi?
171
00:13:05,160 --> 00:13:08,372
Nav ne jausmas, bet skaidrs,
ka nepalikšu šeit.
172
00:13:08,455 --> 00:13:09,623
Ejam.
173
00:13:11,625 --> 00:13:14,253
Pagaidi. Tev jāizpilda atkārtojums!
174
00:13:14,336 --> 00:13:15,629
Ei, Eš!
175
00:13:15,712 --> 00:13:17,172
Pats tiec galā, mīlulīt.
176
00:13:18,131 --> 00:13:19,216
REDŠORAS AUTOBUSS
AUTOOSTA
177
00:13:19,299 --> 00:13:22,594
Redšoras 5. autobuss
atiet pēc 15 minūtēm.
178
00:13:22,678 --> 00:13:26,098
Labi, es nopirku biļetes.
Kāds redzējis Kroulijas jaunkundzi?
179
00:13:26,181 --> 00:13:28,225
-Lūdzu, Džonij. Te tava.
-Mūna kungs.
180
00:13:29,101 --> 00:13:32,271
Es atvainojos, bet mani māc šaubas.
181
00:13:32,855 --> 00:13:36,358
-Ko? Nē, nē, pagaidi...
-Labi, pēdējais paziņojums. Braucam.
182
00:13:36,441 --> 00:13:38,360
-Vienu mirklīti.
-Džonijam taisnība.
183
00:13:38,443 --> 00:13:41,905
Teātra talantu meklētāja
nedomāja, ka esam pietiekami labi.
184
00:13:41,989 --> 00:13:44,032
-Viņa izklausās pēc muļķes.
-Jā, pēc pilnīgas muļķes.
185
00:13:44,116 --> 00:13:46,368
Jā, bet viņa kļūdās. Pamatīgi kļūdās.
186
00:13:46,451 --> 00:13:49,246
Ir iemesls, kāpēc mūsu izrāde
ir izpārdota ik vakaru,
187
00:13:49,329 --> 00:13:51,540
un es saku,
ka viņa bosam tā patiks.
188
00:13:51,623 --> 00:13:54,877
Varbūt mēs varam mēģināt citu izrādi?
189
00:13:54,960 --> 00:13:56,670
Gunter, lūdzu, es par to parūpēšos.
190
00:13:56,753 --> 00:14:00,048
Nopietni, man ir ideja par
kosmosa mūziklu.
191
00:14:00,549 --> 00:14:02,759
Labi, mēs ripojam prom.
192
00:14:02,843 --> 00:14:05,929
Negribat dzirdēt par kosmosa mūziklu?
193
00:14:06,013 --> 00:14:07,431
Ejam, draugi!
194
00:14:08,098 --> 00:14:09,099
Pagaidiet!
195
00:14:17,816 --> 00:14:19,026
Paklausieties.
196
00:14:19,109 --> 00:14:23,906
Es sapņoju par uzstāšanos Redšorā
kopš bērnības.
197
00:14:23,989 --> 00:14:27,618
Un es tikko pārliecināju vīru
pieskatīt bērnu nākamās 24 stundas,
198
00:14:27,701 --> 00:14:30,662
netaisos izniekot tādu iespēju.
199
00:14:30,746 --> 00:14:33,665
Tā kā, aiziet! Mums nav ko zaudēt!
200
00:14:36,460 --> 00:14:38,712
Šeit, Eš. Tu uznāc otrajā lapā.
201
00:14:38,795 --> 00:14:41,298
Pagaidiet. Mēģināsim šeit,
autobusa aizmugurē?
202
00:14:41,381 --> 00:14:43,258
-Jā, tieši tā.
-Protams.
203
00:14:43,342 --> 00:14:45,469
Jā! Mums jāatstrādā izrāde,
cik labi vien varam.
204
00:14:46,970 --> 00:14:48,764
Kroulijas jaunkundz, esat šeit. Lieliski.
205
00:14:48,847 --> 00:14:51,225
Tu esi eņģelis,
un mums tas būs vajadzīgs...
206
00:14:52,935 --> 00:14:54,228
Kas pie...
207
00:14:55,354 --> 00:14:58,398
Tu teici: "Ģērbies, lai atstātu iespaidu."
208
00:15:06,865 --> 00:15:07,866
ALISE BRĪNUMZEMĒ
209
00:15:53,954 --> 00:15:56,582
Izmetīsim šo rindiņu,
vienkārši atstāsim to ģitāras daļu...
210
00:15:56,665 --> 00:15:58,000
-visā ainā.
-Skaidrs.
211
00:15:58,083 --> 00:16:00,043
Esam galā.
212
00:16:01,962 --> 00:16:05,424
LAIPNI LŪGTI
FANTASTISKAJĀ REDŠORĀ
213
00:16:21,315 --> 00:16:22,316
FREDIJS JOJO
VIENAS VARDES IZRĀDE
214
00:16:22,399 --> 00:16:23,483
VISS, KAS JUMS JĀZINA
215
00:16:29,573 --> 00:16:33,869
Labi. Apbērsim viņus
ar Mūna teātra maģiju.
216
00:16:33,952 --> 00:16:36,121
-Jā!
-Aiziet!
217
00:16:38,248 --> 00:16:39,791
KRISTĀLA
IZKLAIDE
218
00:16:39,875 --> 00:16:42,544
-Nē.
-Nē? Kā to saprast, "nē"?
219
00:16:42,628 --> 00:16:45,422
Saku pēdējo reizi, kungs.
Bez norunātas tikšanās ieeja liegta.
220
00:16:46,256 --> 00:16:47,883
Vai man jāsauc apsardze?
221
00:16:47,966 --> 00:16:50,093
-Mums derētu iet prom.
-Derētu gan.
222
00:16:50,177 --> 00:16:52,221
-Nākamais, lūdzu.
-Man tas nepatīk!
223
00:16:52,304 --> 00:16:54,765
-Sveiki. Kā varu palīdzēt?
-Esmu ieradies pie Kristāla kunga.
224
00:16:54,848 --> 00:16:58,393
Tas ir netaisnīgi.
Tā kundze ir galīgi netaisnīga.
225
00:16:58,477 --> 00:17:00,729
Kāpēc viņai jābūt tik uzpūtīgai?
226
00:17:00,812 --> 00:17:03,357
-Es sapucējos par velti.
-Atradīsim, kur ēst pusdienas...
227
00:17:03,440 --> 00:17:04,441
TIKAI DARBINIEKI
228
00:17:04,525 --> 00:17:06,318
Šurp, visi. Ātri, nāciet.
229
00:17:11,823 --> 00:17:13,784
-Nāciet.
-Šeit ir tik tumšs. Kas notiek?
230
00:17:13,867 --> 00:17:17,329
-Man jāpadomā. Jāpadomā.
-Mūna kungs, man nepatīk mazas telpas.
231
00:17:17,412 --> 00:17:19,498
-Labi, labi.
-Kāds uzkāpa man uz kājas.
232
00:17:19,580 --> 00:17:22,584
-Piedod, piedod.
-Aiziet. Tiksim ārā no šejienes.
233
00:17:23,544 --> 00:17:24,627
Paskat tik!
234
00:17:25,253 --> 00:17:27,964
Mīna, domā, ka tas ir tavs izmērs?
235
00:17:47,860 --> 00:17:48,861
Sveiks, Rikij.
236
00:17:51,280 --> 00:17:52,364
Sveiks.
237
00:17:58,829 --> 00:18:00,205
Kristāla izklaide.
238
00:18:01,373 --> 00:18:03,333
Uzgaidiet brītiņu. Es jūs savienošu.
239
00:18:03,417 --> 00:18:06,461
-Ak, nē, Nē, nē, nē.
-Turieties.
240
00:18:09,089 --> 00:18:11,550
-Mūna kungs...
-Turieties stingri, Kroulijas jaunkundz.
241
00:18:23,520 --> 00:18:27,566
Lieliski pastrādāts. Kāpiet liftā.
Ātri, aiziet, aiziet, aiziet, aiziet.
242
00:18:28,483 --> 00:18:30,110
Mīna, nāc šurp!
243
00:18:36,617 --> 00:18:39,494
Par šo mūs varētu apcietināt.
244
00:18:57,888 --> 00:18:59,389
Slaukiet.
245
00:19:36,802 --> 00:19:38,136
Kur tu iesi?
246
00:19:38,220 --> 00:19:40,639
Mums jāatrod kāda vieta, kur pārģērbties.
247
00:20:12,254 --> 00:20:14,047
Skat, tas ir viņš.
248
00:20:14,131 --> 00:20:16,592
Tas ir Kristāla kungs.
249
00:20:18,719 --> 00:20:19,845
Atkritumi.
250
00:20:23,891 --> 00:20:25,142
-Sveiki
-Mani sauc
251
00:20:25,225 --> 00:20:26,518
-Kā?
-Mani sauc
252
00:20:26,602 --> 00:20:27,895
-Kas?
-Mani sauc
253
00:20:29,313 --> 00:20:32,441
Abra-abra-kadabra
254
00:20:34,443 --> 00:20:36,361
Abrakadabra
255
00:20:47,664 --> 00:20:48,874
Sveiki
256
00:21:03,805 --> 00:21:07,684
Ko tu gribi no manis?
Kāpēc tu nebēdz no manis?
257
00:21:07,768 --> 00:21:11,271
Ko tu prāto?
Ko tu zini?
258
00:21:11,355 --> 00:21:13,148
Kāpēc tu nebaidies no...
259
00:21:22,824 --> 00:21:25,202
Tu zvanīji man uz mobilo telefonu
260
00:21:26,954 --> 00:21:29,957
Vēlu naktī, kad gribēji mīlestību
261
00:21:55,983 --> 00:21:58,610
Labi, ja jūs varētu doties prom tūlīt
262
00:21:58,694 --> 00:22:01,822
vienā rindā, mēs to novērtētu.
263
00:22:01,905 --> 00:22:03,615
Liels paldies.
264
00:22:03,699 --> 00:22:06,034
-Džerij, apžēl...
-Es atvainojos.
265
00:22:06,118 --> 00:22:07,494
Labi, kur ir nākamā grupa, Džerij?
266
00:22:07,578 --> 00:22:09,663
-Kāpēc es gaidu šeit?
-Es vienkārši...
267
00:22:09,746 --> 00:22:13,292
-Esi noderīgs vai vācies prom, skaidrs?
-Jā. Jā, ser. Jā, ser.
268
00:22:13,375 --> 00:22:18,380
Labi. Tu. Jā, tu.
Maziņais, esi ieradies uz noklausīšanos?
269
00:22:19,506 --> 00:22:21,925
Jā. Jā, jā, jā, mēs esam.
270
00:22:22,009 --> 00:22:23,886
Draugi, mums jāuzstājas tagad.
271
00:22:23,969 --> 00:22:24,970
-Tagad?
-Ko?
272
00:22:28,265 --> 00:22:30,017
Tavs vārds... Tavs vārds, lūdzu?
273
00:22:30,100 --> 00:22:32,436
Basters Mūns no Jaunā Mūna teātra.
274
00:22:32,519 --> 00:22:35,939
Un priecājamies šodien ar jums
dalīties mūsu stāstā. Vai ne?
275
00:22:36,023 --> 00:22:37,941
Jā, lieliski. Ķerieties pie lietas.
276
00:22:38,025 --> 00:22:39,067
Protams, jā.
277
00:22:39,151 --> 00:22:40,527
Labi, kā mēģinājām.
278
00:22:43,780 --> 00:22:48,577
Šis ir stāsts par parastu vidusskolnieci,
kas atklāj...
279
00:22:48,660 --> 00:22:50,329
-Stop.
-Stop?
280
00:22:50,412 --> 00:22:51,413
Viņš grib, lai apstājaties.
281
00:22:52,497 --> 00:22:56,418
"Parasta" un "vidusskolniece".
Divi vārdi, ar kuriem nespēju saistīties.
282
00:22:56,502 --> 00:22:57,544
Nekad. Nekad.
283
00:22:57,628 --> 00:22:59,213
Kur tu izraki viņus?
284
00:22:59,296 --> 00:23:01,924
Ja jūs ātri dotos prom,
mēs to novērtētu. Lūdzu.
285
00:23:02,007 --> 00:23:04,426
Man vajag lielas izrādes, Džerij.
Lielas idejas!
286
00:23:04,510 --> 00:23:07,554
-Jā, ser, "lielas". Lielākās.
-Man ir liela ideja!
287
00:23:09,306 --> 00:23:10,933
Labi, mīlulīt. Nāc, iesim.
288
00:23:11,016 --> 00:23:12,559
Zinātniskās fantastikas mūzikls.
289
00:23:12,643 --> 00:23:13,894
Liela ideja, vai ne?
290
00:23:13,977 --> 00:23:17,856
Tajā ir citplanētieši
un roboti, un lāzeri,
291
00:23:17,940 --> 00:23:21,151
un lieliskas dziesmas,
sākot no Kleja Keloveja līdz...
292
00:23:21,235 --> 00:23:25,364
Klejs Kelovejs? Es dievinu Kleju Keloveju.
293
00:23:26,365 --> 00:23:28,700
Vai ne? Vai tad visi viņu nedievina?
294
00:23:28,784 --> 00:23:30,035
Jā, redzi, Džerij?
295
00:23:30,118 --> 00:23:33,330
Tieši par šādu lielu ideju es runāju.
296
00:23:33,413 --> 00:23:36,416
-Jā, ser.
-Tātad... kā izrādi sauc?
297
00:23:36,500 --> 00:23:37,709
Kā to sauc?
298
00:23:38,836 --> 00:23:40,587
Gunter, gribi...
299
00:23:40,671 --> 00:23:42,339
pastāstīt Kristāla kungam, kā to sauc?
300
00:23:42,422 --> 00:23:46,134
Jā. To sauc Ārpus šīs pasaules.
301
00:23:46,218 --> 00:23:49,346
Ārpus šīs pasaules.
302
00:23:49,429 --> 00:23:51,557
Tieši tā. Tik iedomājies.
303
00:23:51,640 --> 00:23:53,058
Eš?
304
00:23:53,892 --> 00:23:55,269
Jā, es sapratu.
305
00:23:56,228 --> 00:23:57,896
Fantastisks mūzikls,
306
00:23:57,980 --> 00:24:01,358
kas skatītājus izved ārpus šīs pasaules.
307
00:24:01,441 --> 00:24:03,735
Es gribu skriet
308
00:24:05,195 --> 00:24:07,698
Es gribu slēpties
309
00:24:08,991 --> 00:24:15,247
Es gribu nojaukt sienas
Kas tur mani iekšā
310
00:24:15,330 --> 00:24:16,582
Es dievinu šo dziesmu.
311
00:24:16,665 --> 00:24:19,543
Es gribu pastiepties
312
00:24:20,377 --> 00:24:23,547
Un ugunij pieskarties
313
00:24:24,673 --> 00:24:29,469
Kur ielām nav vārdu
314
00:24:30,095 --> 00:24:32,055
Ser, jūsu pusdienu tikšanās ar...
315
00:24:32,139 --> 00:24:34,641
-Ak vai...
-Ne tagad!
316
00:24:34,725 --> 00:24:37,144
-Mūn, kā tu tiki iekšā?
-Viņš teica, ne tagad.
317
00:24:37,227 --> 00:24:39,062
Jā, dzirdēju. Paldies, Džerij.
318
00:24:39,146 --> 00:24:42,691
Saki, ka dabūjāt Kleja Keloveja
atļauju izmantot viņa dziesmu?
319
00:24:42,774 --> 00:24:44,651
Ja nu es teiktu, ka jā?
320
00:24:45,277 --> 00:24:48,280
Labi, tu viņu pazīsti personīgi vai kā?
321
00:24:48,363 --> 00:24:50,532
-Kā vēl es to dabūtu?
-Mūn!
322
00:24:50,616 --> 00:24:55,829
Pagaidi, ja pazīsti viņu,
varētu pierunāt viņu uzstāties izrādē, ne?
323
00:24:57,414 --> 00:25:00,167
Tas man būtu nozīmīgi. Nozīmīgi.
324
00:25:00,250 --> 00:25:02,336
Es atvainojos, bet nopietni?
325
00:25:02,419 --> 00:25:07,216
Domājat, ka džekiņš no nekurienes
var sarunāt Kleju Keloveju izrādei?
326
00:25:09,259 --> 00:25:11,470
Suki, tavai zināšanai,
327
00:25:11,553 --> 00:25:14,431
es neesmu vienkārši džekiņš no nekurienes.
328
00:25:15,182 --> 00:25:16,767
Uzskatiet to par nokārtotu, ser.
329
00:25:17,351 --> 00:25:18,894
Došu tev trīs nedēļas, Mūn.
330
00:25:18,977 --> 00:25:21,104
Trīs nedēļas, lai sagatavotu izrādi?
331
00:25:21,188 --> 00:25:22,773
Jā, ser. Paldies!
332
00:25:22,856 --> 00:25:25,442
-Mūn, tu tiešām pazīsti Kleju Keloveju?
-Ne tagad.
333
00:25:26,193 --> 00:25:27,694
-Džerij!
-Šeit, ser.
334
00:25:27,778 --> 00:25:29,696
Gribu, lai viņi uzreiz sāk strādāt.
335
00:25:29,780 --> 00:25:32,658
Sarunājiet mūsu dizainerus,
dejotājus, visu vajadzīgo.
336
00:25:32,741 --> 00:25:34,493
Rezervējiet viņiem viesnīcu, labi?
337
00:25:34,576 --> 00:25:36,620
Labākos numurus, pilnu komplektu.
338
00:25:36,703 --> 00:25:37,788
Jā, ser. Protams.
339
00:25:37,871 --> 00:25:39,164
Vēl viena lieta.
340
00:25:39,248 --> 00:25:42,751
Nekad nedariet neko, kas man liks
izskatīties slikti. Skaidrs?
341
00:25:42,835 --> 00:25:44,461
Es to nepieļaušu, ser.
342
00:25:44,545 --> 00:25:46,588
Lai tā būtu, vai nogrūdīšu tevi no jumta.
343
00:25:48,799 --> 00:25:51,635
Lieliski pastrādāts. Laižam, Raul.
344
00:25:57,766 --> 00:25:59,434
Ak kungs. Tas tiešām notiek?
345
00:25:59,518 --> 00:26:02,521
Jā! Mēs uzstāsimies Redšorā!
346
00:26:02,604 --> 00:26:04,064
Jā gan, Gunter.
347
00:26:05,190 --> 00:26:08,443
Gunter! Zinātniskās fantastikas mūzikls?
Tu esi ģēnijs.
348
00:26:08,527 --> 00:26:10,654
Jā, mamma vienmēr teica:
349
00:26:10,737 --> 00:26:13,574
"Gunter, tu neesi tik stulbs kā tētis."
350
00:26:13,657 --> 00:26:15,117
Neesi gan.
351
00:26:15,200 --> 00:26:17,911
Ei, Suki. Neturam ļaunu prātu.
352
00:26:17,995 --> 00:26:21,081
Jums nav ne jausmas,
kur esat iesaistījušies.
353
00:26:21,915 --> 00:26:23,166
-Tu esi traks?
-Ko?
354
00:26:23,250 --> 00:26:27,880
Klejs Kelovejs, esmu viņa lielākā fane,
varu pateikt, viņš ir vientuļnieks.
355
00:26:27,963 --> 00:26:32,050
Nopietni. Pēc viņa sievas nāves
neviens nav viņu redzējis 15 gadus.
356
00:26:33,135 --> 00:26:35,596
-Tas nav labi.
-Nav gan.
357
00:26:37,890 --> 00:26:40,100
Kroulijas jaunkundz,
palīdzi atrast Kleju Keloveju.
358
00:26:40,184 --> 00:26:41,768
Adresi, telefona numuru, jebko.
359
00:26:41,852 --> 00:26:43,729
-Bet mums viņš jāatrod.
-Jā, ser.
360
00:26:44,855 --> 00:26:46,106
Labrīt!
361
00:26:46,190 --> 00:26:50,444
Esmu Linda Lebona,
un man jums ir jaunumi.
362
00:26:51,486 --> 00:26:54,489
Bēdīgi slavenais miljardieris
Džimijs Kristāls nolīdzis
363
00:26:54,573 --> 00:26:56,283
-nepazīstamu teātra producentu...
-Ko?
364
00:26:56,366 --> 00:26:58,243
...vārdā Basters Mūns.
365
00:27:11,590 --> 00:27:13,675
KRISTĀLS
366
00:27:32,736 --> 00:27:34,488
KRISTĀLA TORNIS
VIESNĪCA
367
00:27:46,291 --> 00:27:50,420
Tas džeks nāk no tās puses,
un tas ir pilnīgi traki.
368
00:27:50,504 --> 00:27:55,092
Un tad, manuprāt, vajadzētu ielikt
to ainu ar citplanētiešu tango.
369
00:27:55,759 --> 00:27:59,930
"Citplanētiešu tango aina."
370
00:28:00,013 --> 00:28:02,766
-Man patīk!
-Pagaidi! Man ir labāka ideja.
371
00:28:02,850 --> 00:28:06,687
Ja nu tā vietā būtu liela zemūdens aina?
372
00:28:06,770 --> 00:28:10,023
-Zemūdens?
-Jā. Esmu par to pārliecināts. Pieraksti.
373
00:28:10,107 --> 00:28:11,108
Labi.
374
00:28:11,191 --> 00:28:14,236
Pagaidi. Beidz klikšķināt.
Man ir labāka ideja.
375
00:28:14,319 --> 00:28:16,864
-Tu nevari visu laiku mainīt domas.
-Kāpēc?
376
00:28:16,947 --> 00:28:19,074
Kāpēc? Jo pēc tieši 20 minūtēm
377
00:28:19,157 --> 00:28:22,202
skatuves komanda ieradīsies,
lai strādātu pie mūsu izrādes,
378
00:28:22,286 --> 00:28:24,621
un mums jādabū gatavs scenārijs.
379
00:28:25,330 --> 00:28:26,999
Ak vai, viņi ieradušies agrāk.
380
00:28:27,082 --> 00:28:29,918
Un es gribu skaistu romantisku ainu...
381
00:28:30,002 --> 00:28:31,628
Kroulijas jaunkundz, kā ar Keloveju?
382
00:28:31,712 --> 00:28:33,547
-Nekā.
-Ak vai.
383
00:28:36,884 --> 00:28:40,053
Mūna kungs. Mēs esam inscenēšanas
komanda, varam sākt...
384
00:28:40,137 --> 00:28:42,764
Jā, jā.
Esat šeit, lai strādātu pie izrādes.
385
00:28:42,848 --> 00:28:45,058
Es labprāt jūs aicinātu iekšā, bet...
386
00:28:45,142 --> 00:28:47,394
Mums vajadzētu cīņu ainu!
387
00:28:47,477 --> 00:28:48,729
Gunter, nē. Ne tagad.
388
00:28:49,521 --> 00:28:51,523
Man vajag vēl mazliet laika,
389
00:28:51,607 --> 00:28:54,318
lai noslīpētu dažas detaļas.
390
00:28:54,401 --> 00:28:58,280
Vai varat atgriezties pēc stundas?
Vai četrām?
391
00:28:58,363 --> 00:29:01,700
Es novērtēju jūsu pacietību.
Liels paldies.
392
00:29:02,784 --> 00:29:03,785
Labi.
393
00:29:03,869 --> 00:29:06,330
Labi. Tas nebija labs sākums.
394
00:29:06,413 --> 00:29:09,458
Skat, dāvana no Kristāla.
395
00:29:09,541 --> 00:29:11,460
Uz tās rakstīts:
396
00:29:11,543 --> 00:29:14,254
"Nesačakarē neko, Mūn, vai citādi..."
397
00:29:14,838 --> 00:29:16,215
Man ir labāka ideja!
398
00:29:16,298 --> 00:29:20,135
Dejosim mēs mambo
Visi skafandros tērpti
399
00:29:20,219 --> 00:29:21,845
Lieliska ideja, es tā jūtu
400
00:29:27,142 --> 00:29:30,896
Labrīt!
Varu lūgt visu uzmanību, lūdzu?
401
00:29:31,522 --> 00:29:32,981
Paldies, jā.
402
00:29:33,815 --> 00:29:35,150
Labi.
403
00:29:35,234 --> 00:29:36,985
Savā un aktieru vārdā
404
00:29:37,069 --> 00:29:39,530
es gribēju pateikt,
ka šī lieliskā iespēja
405
00:29:39,613 --> 00:29:42,574
strādāt ar jums šeit Kristāla Torņa teātrī
406
00:29:42,658 --> 00:29:44,618
ir liels gods mums visiem.
407
00:29:44,701 --> 00:29:46,912
Un ticu, ka kopā varam radīt izrādi,
408
00:29:46,995 --> 00:29:49,581
kas iznesīs auditoriju ārpus šīs pasaules.
409
00:29:49,665 --> 00:29:51,124
ĀRPUS ŠĪS PASAULES
410
00:29:51,208 --> 00:29:53,335
Un liels paldies Stīvam,
411
00:29:53,418 --> 00:29:55,462
kas bija augšā visu nakti,
taisot modeli.
412
00:29:55,546 --> 00:29:56,672
Lieliski pastrādāts, Stīv.
413
00:29:56,755 --> 00:30:01,385
Un te viņa ir, draugi,
mūsu izrādes zvaigzne, Rosita.
414
00:30:02,177 --> 00:30:05,305
-Tā esi tu, mīļā!
-Galvenā loma?
415
00:30:05,389 --> 00:30:07,558
Tici man, tu tai esi kā radīta.
416
00:30:09,393 --> 00:30:11,270
Pagaidiet tik, līdz bērni par to dzirdēs.
417
00:30:11,353 --> 00:30:13,480
Stāsts ir tāds.
418
00:30:13,564 --> 00:30:17,484
Rosita spēlē astronauti,
kas meklē pazudušu kosmosa pētnieku.
419
00:30:17,568 --> 00:30:19,278
Kopā ar uzticamo robotu...
420
00:30:19,361 --> 00:30:20,696
Tas esmu es!
421
00:30:20,779 --> 00:30:23,282
Jā. Viņi meklē to pāri četrām planētām.
422
00:30:23,365 --> 00:30:26,326
Ir kara planēta, mīlestības planēta,
423
00:30:26,410 --> 00:30:28,495
izmisuma un prieka planētas.
424
00:30:28,579 --> 00:30:31,456
Katrai planētai būs savs
iespaidīgs mūzikas priekšnesums
425
00:30:31,540 --> 00:30:34,084
mūsu satriecošo aktieru izpildījumā.
426
00:30:34,168 --> 00:30:36,795
Un kā tā beigsies?
Es atradīšu pētnieku?
427
00:30:36,879 --> 00:30:39,214
Mums nav ne jausmas,
ko darīsim beigās.
428
00:30:39,298 --> 00:30:40,757
Gunter. Nē, nē, nē.
429
00:30:40,841 --> 00:30:44,303
Mums ir lieliskas idejas beigām.
Mēs tikai...
430
00:30:44,386 --> 00:30:47,264
Labi. Mums ir tikai trīs nedēļas,
lai šo īstenotu,
431
00:30:47,347 --> 00:30:48,348
tāpēc ķersimies pie darba.
432
00:30:48,932 --> 00:30:51,226
Džonij, tu spēlēsi citplanētiešu cīnītāju
433
00:30:51,310 --> 00:30:52,936
fantastiskā kaujas cīņā.
434
00:30:53,020 --> 00:30:54,771
-Jā!
-Nāc man līdzi!
435
00:31:02,821 --> 00:31:04,823
Džonij, iepazīsties ar dejotājiem.
436
00:31:04,907 --> 00:31:06,825
-Čau, draugi.
-Čau, kā iet?
437
00:31:06,909 --> 00:31:09,912
-Pagaidi. Tu teici, ka man būs cīņas aina.
-Tā ir.
438
00:31:09,995 --> 00:31:12,080
Bet Gunters ar to domāja deju cīņu.
439
00:31:12,164 --> 00:31:14,124
-Jā!
-Labi...
440
00:31:14,208 --> 00:31:16,585
Džonij, neuztraucies.
Tu strādāsi ar
441
00:31:16,668 --> 00:31:18,962
labāko horeogrāfu Redšorā.
442
00:31:19,046 --> 00:31:21,298
"Klauss Kikenklobers"?
443
00:31:21,381 --> 00:31:23,509
Jā. Klauss tevi acumirklī padarīs
par profesionāli.
444
00:31:23,592 --> 00:31:25,761
-Labi.
-Mūna kungs?
445
00:31:26,803 --> 00:31:28,555
Mīna, viss kārtībā?
446
00:31:28,639 --> 00:31:31,808
Gunters teica, ka esmu
romantiskā ainā un...
447
00:31:33,268 --> 00:31:34,353
Man kāds jāskūpsta.
448
00:31:34,436 --> 00:31:37,773
Jā. Tā būs brīnišķīga, skaista,
romantiska aina.
449
00:31:37,856 --> 00:31:41,318
Mūna kungs, man nekad nav bijis
puisis vai kas tāds.
450
00:31:41,401 --> 00:31:45,072
Neuztraucies.
Es tev atradīšu lielisku partneri.
451
00:31:45,155 --> 00:31:46,865
-Apsoli?
-Apsolu.
452
00:31:46,949 --> 00:31:50,410
Mūna kungs, esam gatavi sākt būvēt
pārējās dekorācijas un...
453
00:31:50,494 --> 00:31:53,455
Labi, labi, klausieties.
Nezinu, kādi tieši tās būs,
454
00:31:53,539 --> 00:31:56,083
varat dot man vēl vienu nakti,
lai izdomātu?
455
00:31:57,000 --> 00:31:59,211
Šis džeks vēl nav sapratis,
456
00:31:59,294 --> 00:32:01,463
tāpēc nevaram sākt strādāt tagad.
457
00:32:01,547 --> 00:32:03,423
-Meison? Ne...
-Visi dzirdēja?
458
00:32:03,507 --> 00:32:05,968
Viņš vēl nav izdomājis visu par izrādi.
459
00:32:06,051 --> 00:32:07,886
-Es skatos viņam acīs...
-Klusu.
460
00:32:07,970 --> 00:32:10,055
-...un redzu tikai bailes.
-Ei, paklausies.
461
00:32:10,138 --> 00:32:13,892
-Un nedaudz kauna.
-Domāju, ka visi tevi dzirdēja, Meison.
462
00:32:13,976 --> 00:32:16,854
Liels paldies.
Gunter, mums darāms darbiņš.
463
00:32:16,937 --> 00:32:19,231
Un tad domāju, ka Eša
464
00:32:19,314 --> 00:32:21,984
varētu dziedāt duetu ar Kleju Keloveju,
465
00:32:22,067 --> 00:32:27,865
jo viņa ir kā zvaigzne,
kas viņus visus aizved atpakaļ mājās.
466
00:32:27,948 --> 00:32:30,325
Jā, Gunter! Tas izcili derēs Ešai.
467
00:32:30,993 --> 00:32:34,872
-Mammīt!
-Mīlulīši, jūs esat šeit.
468
00:32:35,581 --> 00:32:36,915
Jā, Džonij!
469
00:32:38,333 --> 00:32:40,794
Ak kungs,
es negaidīju jūs līdz rītam.
470
00:32:40,878 --> 00:32:44,965
Es zinu, bet viņi nevarēja sagaidīt.
Izrādes zvaigzne, ja?
471
00:32:45,048 --> 00:32:46,341
Vari tam noticēt?
472
00:32:46,425 --> 00:32:48,927
-Tas ir manu sapņu piepildījums.
-Es zinu.
473
00:32:50,262 --> 00:32:52,347
Es ar tevi ļoti lepojos, mīļā.
474
00:32:54,808 --> 00:32:56,643
-Palīgā!
-Mūna kungs, es viņu atradu.
475
00:32:56,727 --> 00:32:57,728
EREMĪTS
KELOVEJS
476
00:32:57,811 --> 00:33:01,273
-Klejs Kelovejs?
-Jā, atradu viņa adresi.
477
00:33:01,356 --> 00:33:03,650
-Nevar būt!
-Var gan!
478
00:33:03,734 --> 00:33:06,612
Kroulijas jaunkundz,
tev rīt viņš jāapciemo.
479
00:33:06,695 --> 00:33:08,614
-Jā, ser.
-Tev jāizīrē mašīna
480
00:33:08,697 --> 00:33:10,991
un jāaizved viņam vēstule,
varbūt tas augļu grozs.
481
00:33:11,074 --> 00:33:13,493
-Jā, augļu grozs. Saprati?
-Sapratu.
482
00:33:14,161 --> 00:33:16,914
Un viens, divi, trīs, četri,
483
00:33:16,997 --> 00:33:19,124
pieci, seši, septiņi, astoņi.
484
00:33:19,208 --> 00:33:23,170
Mēs dejojam. Mēs dejojam.
Mēs turam. Mēs turam.
485
00:33:23,253 --> 00:33:26,673
Stāvam uz pirkstgala, mainīties, turēt!
486
00:33:26,757 --> 00:33:29,092
Un es teicu, "turēt", Džonij.
Viņš netur.
487
00:33:29,176 --> 00:33:31,762
-Un viens, divi, trīs, četri...
-Labi, es cenšos.
488
00:33:31,845 --> 00:33:36,975
Neaizmirsīsim, ka šī ir Redšora,
ne vietējais teātrītis.
489
00:33:37,059 --> 00:33:41,146
Un pieci, seši, septiņi, astoņi.
Raien, tas bija izcili.
490
00:33:41,230 --> 00:33:43,524
Džonij, tu dari nepareizi.
491
00:33:43,607 --> 00:33:46,151
-Tas bija briesmīgi. Pieci, seši...
-Aiziet, Džonij. Tu vari labāk.
492
00:33:46,235 --> 00:33:48,195
-Viņš mani satrauc!
-Džonij!
493
00:33:48,278 --> 00:33:51,240
-Es cenšos!
-Grūst! Un grūst! Un grūst!
494
00:33:51,323 --> 00:33:52,783
Tu negrūd, Džonij.
495
00:33:52,866 --> 00:33:54,284
-Grūst!
-Aiziet, grūst!
496
00:33:54,368 --> 00:33:56,662
Joprojām negrūd!
Vari grūst, lūdzu?
497
00:33:56,745 --> 00:34:00,624
Pieci, seši, septiņi,
un pirkstgaliņi, pirkstgaliņi.
498
00:34:00,707 --> 00:34:02,501
Neredzu jūsu pirkstgaliņus.
499
00:34:02,584 --> 00:34:04,002
Nu taču. Viņš smejas.
500
00:34:04,086 --> 00:34:05,712
Pirkstgaliņi. Nu, aiziet.
501
00:34:05,796 --> 00:34:09,007
Septiņi un... Muļķības,
pavisam švaki, ļoti slikti.
502
00:34:11,802 --> 00:34:14,137
Tas zēns mani pilnīgi ienīst.
503
00:34:14,888 --> 00:34:17,724
Nepadodies, Džonij.
Pirmā nedēļa vienmēr ir grūta.
504
00:34:17,808 --> 00:34:19,685
Jā, taisnība. Taisnība.
505
00:34:19,768 --> 00:34:22,603
-Mīna, nāc iepazīties ar savu partneri.
-Ak kungs. Viņš ir šeit?
506
00:34:22,688 --> 00:34:25,482
Jā. Viņu sauc Dariuss.
Viņš vinnējis neskaitāmas balvas.
507
00:34:25,565 --> 00:34:28,277
Un es domāju,
ka jums lieliski saskanēs.
508
00:34:28,360 --> 00:34:32,864
Ja es būtu tavs puisis
Es tevi nekad nelaistu vaļā
509
00:34:32,947 --> 00:34:37,995
Turētu tevi pie rokas
Tu nekad nebūtu viena
510
00:34:38,078 --> 00:34:40,289
Es varu būt džentlmenis
511
00:34:40,371 --> 00:34:42,498
Jebkas, ko vēlies
512
00:34:42,583 --> 00:34:44,918
Lieliski, Darius.
513
00:34:45,002 --> 00:34:47,795
Jā, aina no iepriekšējās izrādes,
kurā piedalījos.
514
00:34:47,880 --> 00:34:50,007
Gan jau esi par to dzirdējusi.
Cerība pret cerību?
515
00:34:50,090 --> 00:34:53,010
Ak kungs, es dabūju visas pilsētas balvas.
516
00:34:53,092 --> 00:34:55,512
"Zelta pikolo" par labāko raudāšanu,
517
00:34:55,596 --> 00:34:58,307
Ārčera Ņūmena balvu
par lielisku frizūru.
518
00:34:58,390 --> 00:34:59,850
Ak, jā. Jā, jā, jā.
519
00:34:59,933 --> 00:35:03,061
Mana partnere
bija gluži kā tu, Džīna. Viņa...
520
00:35:03,145 --> 00:35:05,272
-Mīna.
-Es atvainojos?
521
00:35:05,355 --> 00:35:08,483
Mans vārds ir Mīna, nevis Džīna.
522
00:35:08,567 --> 00:35:09,985
Jā, labi!
523
00:35:10,611 --> 00:35:12,613
Ja nākotnē tu mani nepārtrauktu,
524
00:35:12,696 --> 00:35:14,072
būtu daudz labāk.
525
00:35:14,156 --> 00:35:16,450
Labi, mēģināsim.
526
00:35:17,409 --> 00:35:21,288
Es negribu aizvērt acis
527
00:35:21,371 --> 00:35:25,751
Es negribu aizmigt
Jo tu man pietrūksi, mīļum
528
00:35:25,834 --> 00:35:29,004
Un es negribu, lai man kas trūkst
529
00:35:29,087 --> 00:35:33,008
Nē, nē, nē.
Šī dziesma viņai nepalīdz.
530
00:35:33,091 --> 00:35:36,303
Kad redzēju tevi tajā kleitā
531
00:35:36,386 --> 00:35:38,931
Tik skaistu
532
00:35:39,014 --> 00:35:42,768
Es to neesmu pelnījis
533
00:35:42,851 --> 00:35:47,940
Dārgā, tu šonakt izskaties brīnišķīgi
534
00:35:48,732 --> 00:35:51,735
-Ak kungs.
-Kur ir Kelovejs?
535
00:35:51,818 --> 00:35:53,695
Viņš drīz būs klāt.
536
00:35:53,779 --> 00:35:56,198
-Tiešām?
-Patiešām.
537
00:35:56,281 --> 00:36:01,119
Mana uzticamā asistente Kroulijas
jaunkundze šobrīd dodas viņu satikt.
538
00:36:05,332 --> 00:36:06,333
Mosties
539
00:36:07,167 --> 00:36:08,168
Uzkrāsojies
540
00:36:10,963 --> 00:36:11,964
Galds
541
00:36:12,631 --> 00:36:13,632
Ko tu gribēji
542
00:36:14,591 --> 00:36:16,677
Jūsu galamērķis ir labajā pusē.
543
00:36:16,760 --> 00:36:18,595
Labajā pusē. Labi.
544
00:36:50,794 --> 00:36:52,504
PRIVĀTĪPAŠUMS
AIZLIEGTS IENĀKT
545
00:37:24,828 --> 00:37:28,248
Keloveja kungs? Sveiki?
546
00:37:28,749 --> 00:37:30,667
Vai kāds ir mājās?
547
00:38:02,616 --> 00:38:04,451
Tā, noķēru.
548
00:38:20,175 --> 00:38:21,301
Klej Kelovej...
549
00:38:28,267 --> 00:38:29,643
Vaimandieniņ!
550
00:38:30,477 --> 00:38:33,605
Sveiki. Šobrīd nevaru atbildēt,
551
00:38:33,689 --> 00:38:37,067
bet, lūdzu, atstājiet ziņu pēc signāla.
552
00:38:38,777 --> 00:38:40,654
Kroulijas jaunkundz, te Mūna kungs.
553
00:38:40,737 --> 00:38:43,657
Kādu brīdi neesmu neko no jums dzirdējis.
Sāku uztraukties.
554
00:38:43,740 --> 00:38:44,783
Mūn!
555
00:38:45,492 --> 00:38:46,618
Kristāla kungs!
556
00:38:46,702 --> 00:38:49,162
Jūsu dekorācijas ir apkaunojums!
557
00:38:49,246 --> 00:38:50,497
Ko?
558
00:38:53,208 --> 00:38:56,628
Es tikai muļķojos.
Kur tava humora izjūta?
559
00:38:58,130 --> 00:39:00,174
Šī ir mana meita, Porša.
560
00:39:00,257 --> 00:39:01,550
Sveiki!
561
00:39:01,633 --> 00:39:03,010
Priecājos, Porša.
562
00:39:03,093 --> 00:39:05,304
Viņa grib satikt Keloveju.
Tev viņš ļoti patīk, vai ne, mīļā?
563
00:39:05,387 --> 00:39:08,182
Ak kungs.
Man šobrīd ļoti patīk viss vecais.
564
00:39:08,265 --> 00:39:09,266
Kur viņš ir?
565
00:39:11,185 --> 00:39:14,021
Klejam vēl nav jābūt šeit.
566
00:39:14,104 --> 00:39:15,189
-Es domāju...
-Pagaidi.
567
00:39:15,272 --> 00:39:17,566
Šis ir zinātniskās fantāzijas šovs?
568
00:39:17,649 --> 00:39:19,693
Zinātniskās fantastikas? Jā. Jā, ir gan.
569
00:39:19,776 --> 00:39:22,404
Ak kungs. Dievinu zinātnisko fantāziju.
570
00:39:22,487 --> 00:39:25,115
Mūna kungs! Tornī esam gatavi.
571
00:39:25,824 --> 00:39:27,075
Paldies, Saša.
572
00:39:27,159 --> 00:39:29,536
Mēs mēģināsim, Kristāla kungs, tāpēc...
573
00:39:29,620 --> 00:39:31,496
Jā. Ejiet un mēģiniet.
574
00:39:31,580 --> 00:39:32,873
-Aiziet, aiziet, aiziet.
-Mūziku.
575
00:39:36,627 --> 00:39:38,337
Labi, viss gatavs.
576
00:39:38,420 --> 00:39:41,298
Tikai atceries atlaist drošinātāju,
pirms lēksi, labi?
577
00:39:41,381 --> 00:39:42,382
Labi, jā.
578
00:39:43,050 --> 00:39:46,011
-Mammīte lēks no turienes?
-Lēks gan.
579
00:39:48,639 --> 00:39:52,226
Ja gribi to, tad ņem
580
00:39:53,227 --> 00:39:56,146
Man vajadzēja to pateikt iepriekš
581
00:39:56,230 --> 00:39:59,691
Censtos noslēpt, krāpties
582
00:40:00,526 --> 00:40:03,153
Es vairs nespēju izlikties
583
00:40:10,786 --> 00:40:11,828
Ak kungs.
584
00:40:12,412 --> 00:40:13,664
Gunter...
585
00:40:13,747 --> 00:40:18,794
Mūna kungs,
šķiet, ka Rosita ir pārbijusies.
586
00:40:18,877 --> 00:40:20,295
Ak, nē.
587
00:40:20,379 --> 00:40:23,006
Mūn, tev tiešām liekas,
ka cūku mammīte to spēs?
588
00:40:23,090 --> 00:40:24,132
"Cūku mammīte?"
589
00:40:24,216 --> 00:40:25,801
Pilnīgi noteikti!
590
00:40:25,884 --> 00:40:28,846
Ticiet man,
nav nekā, ko Rosita nevarētu.
591
00:40:28,929 --> 00:40:30,013
Es nevaru.
592
00:40:30,097 --> 00:40:31,932
Kāpēc neteici, ka tev bail no augstuma?
593
00:40:32,015 --> 00:40:34,476
Man nav. Man nekad dzīvē
nav bijis bail no augstuma.
594
00:40:34,560 --> 00:40:36,937
Bet es... Pēkšņi es vienkārši...
595
00:40:37,020 --> 00:40:38,856
Es nezinu, kas ar mani notika.
596
00:40:38,939 --> 00:40:40,190
Bērni to redzēja?
597
00:40:40,274 --> 00:40:42,943
Draugi. Kas tur augšā notiek?
598
00:40:43,026 --> 00:40:44,361
Kas viņa ir?
599
00:40:45,153 --> 00:40:47,072
-Es varu pamēģināt?
-Nē, nē, nē, nē, nē.
600
00:40:47,155 --> 00:40:48,740
Nevaru ļaut tev lēkt.
601
00:40:48,824 --> 00:40:51,702
Tēti! Viņš neļauj man lēkt!
602
00:40:51,785 --> 00:40:53,829
Mūn, aiziet, ļauj viņai.
603
00:40:53,912 --> 00:40:55,831
-Jā!
-Porša, pagaidi!
604
00:40:55,914 --> 00:40:57,374
Pagaidi brītiņu.
605
00:41:03,046 --> 00:41:04,673
Man patīk!
606
00:41:05,757 --> 00:41:08,635
-Tas ir vienkārši!
-Labi, kāpsim lejā, Rosita.
607
00:41:08,719 --> 00:41:10,679
Ak kungs, draugi.
608
00:41:10,762 --> 00:41:13,515
Šis ir gluži kā sapnis,
ko redzēju pagājušajā naktī.
609
00:41:13,599 --> 00:41:16,018
Nopietni. Jūs visi tur bijāt.
610
00:41:16,101 --> 00:41:17,561
Tu un tu,
611
00:41:17,644 --> 00:41:20,772
un tas jokainais džeks tur. Jūs visi!
612
00:41:20,856 --> 00:41:23,567
Un tu lūdzi, lai dziedu.
613
00:41:23,650 --> 00:41:26,069
Es... tiešām?
614
00:41:26,153 --> 00:41:28,197
Jā! Un tāpēc es...
615
00:41:29,323 --> 00:41:34,453
Šī meitene ir ugunīga
616
00:41:34,536 --> 00:41:39,750
Šī meitene ir ugunīga
617
00:41:39,833 --> 00:41:44,630
Viņa staigā pa uguni
618
00:41:44,713 --> 00:41:49,468
Šī meitene ir ugunīga
619
00:41:51,720 --> 00:41:54,973
Brīnišķīgs sapnis, Porša.
620
00:41:55,057 --> 00:41:57,893
Labi, atriezīsimies sākuma pozīcijās.
621
00:41:57,976 --> 00:42:00,395
Ņem, Rosita.
Šoreiz gribi pamēģināt ar ķiveri?
622
00:42:00,479 --> 00:42:03,649
Bet tagad zinu, ko sapnis nozīmēja. Jā.
623
00:42:03,732 --> 00:42:07,110
Viņa baidās.
Viņa nespēs spēlēt šo lomu.
624
00:42:07,194 --> 00:42:11,114
Bet te esmu es,
esmu jauna un man itin nemaz nav bail.
625
00:42:11,198 --> 00:42:14,660
Nevaru tev vienkārši atdot Rositas lomu,
es domāju...
626
00:42:14,743 --> 00:42:16,828
Mūn, nāc pastaigāt ar mani.
627
00:42:17,621 --> 00:42:20,207
Kas tev vainas?
Tev kāda skrūvīte izkritusi?
628
00:42:20,290 --> 00:42:22,543
Es šo lomu uzrakstīju Rositai un...
629
00:42:22,626 --> 00:42:24,461
Jā. Ļauj man tev ko pastāstīt, Mūn.
630
00:42:24,545 --> 00:42:28,090
Tev ir iespēja mani iepriecināt.
631
00:42:28,173 --> 00:42:31,844
Un, kad tāda iespēja parādās,
labāk to ķert ciet.
632
00:42:32,469 --> 00:42:33,554
Saproti?
633
00:42:34,513 --> 00:42:37,558
Ko? Domā, ka mana meita
nav pietiekami laba tavai izrādei?
634
00:42:37,641 --> 00:42:40,060
Nē, Kristāla kungs. Viņa ir brīnišķīga.
635
00:42:40,143 --> 00:42:41,770
Labi. Tad jau tu izdomāsi.
636
00:42:41,854 --> 00:42:43,856
Es... Jā, es izdomāšu.
637
00:42:43,939 --> 00:42:46,817
-Tēti, es gribu franču grauzdiņu.
-Džerij!
638
00:42:46,900 --> 00:42:48,443
-Jā, ser.
-Atnes viņai franču grauzdiņu.
639
00:42:48,527 --> 00:42:50,153
Un, starp citu, man patīk dekorācijas.
640
00:42:50,237 --> 00:42:52,281
Gredzeni, kas kustas apkārt.
641
00:42:52,364 --> 00:42:54,199
Radoši. Īpatnēji. Man patīk.
642
00:42:54,283 --> 00:42:55,701
Atā, tēti!
643
00:42:55,784 --> 00:42:59,037
Labi. Uzreiz nomērīsim Poršu tērpiem.
644
00:42:59,121 --> 00:43:01,957
-Jā, uzreiz, ļaudis.
-Atnes franču grauzdiņu, Džerij.
645
00:43:02,040 --> 00:43:03,834
Es atnesīšu franču grauzdiņu, Suki.
646
00:43:03,917 --> 00:43:07,296
-Viss kārtībā?
-Nedaudz trīcu, bet viss ir labi.
647
00:43:07,379 --> 00:43:11,383
Jā. Zini...
Varbūt tas ir uz labu, ne?
648
00:43:11,466 --> 00:43:14,136
Tu tur augšā biji ļoti nobijusies.
649
00:43:14,219 --> 00:43:16,680
-Jā.
-Es uzrakstīšu tev citu lomu, Rosita.
650
00:43:16,763 --> 00:43:19,141
Patiešām lielisku lomu.
651
00:43:19,224 --> 00:43:20,976
-Viss kārtībā?
-Man viss ir labi.
652
00:43:21,059 --> 00:43:22,144
-Tiešām?
-Jā.
653
00:43:22,227 --> 00:43:24,605
Jūs esat ļoti jauki,
bet, kā Mūna kungs saka,
654
00:43:24,688 --> 00:43:26,231
tas droši vien ir uz labu.
655
00:43:26,315 --> 00:43:27,316
Nopietni?
656
00:43:27,399 --> 00:43:30,235
Nopietni,
man viss kārtībā.
657
00:43:37,117 --> 00:43:38,577
Čau, mīļā.
658
00:43:38,660 --> 00:43:41,747
Esi... Esi pārliecināta,
ka neesi bēdīga?
659
00:43:41,830 --> 00:43:43,373
Nē. Man viss kārtībā.
660
00:43:44,082 --> 00:43:47,127
Es varu pabūt viena vannas istabā
piecas minūtes?
661
00:43:47,211 --> 00:43:48,337
Protams.
662
00:43:48,420 --> 00:43:50,839
Labi, bērni, uzvilksim pidžamas.
663
00:43:50,923 --> 00:43:54,134
KRISTĀLA TORNIS
664
00:43:54,218 --> 00:43:56,637
Paldies, ka izvēlējāties
braukt ar "Royalty".
665
00:43:57,638 --> 00:43:59,598
Labi. Atā.
666
00:44:10,067 --> 00:44:11,902
Sveiki, jaunskungs.
667
00:44:12,694 --> 00:44:18,200
Jā. Priecāsieties dzirdēt,
ka atvedu to atpakaļ ar pilnu bāku.
668
00:44:23,622 --> 00:44:27,751
Un viens, divi, trīs, četri,
pieci, seši, septiņi.
669
00:44:27,835 --> 00:44:32,506
Un viens, divi, trīs, četri,
pieci, seši, septiņi.
670
00:44:32,589 --> 00:44:37,427
Un viens, divi, trīs, četri,
pieci, seši, septiņi.
671
00:44:37,511 --> 00:44:39,638
-Un...
-Piedodiet, kavējos, Kikenklobera kungs.
672
00:44:39,721 --> 00:44:42,099
Es mēģināju visu rītu,
man pazuda laika izjūta.
673
00:44:42,182 --> 00:44:45,519
Domāju, ka cieti briesmīgā negadījumā,
674
00:44:45,602 --> 00:44:48,397
un mums nekad vairs tevi nebūs jāredz,
bet nav svarīgi.
675
00:44:48,480 --> 00:44:51,525
Nopietni?
Kāpēc tu vienmēr esi tik nejauks?
676
00:44:51,608 --> 00:44:53,235
Jo tikai tad, kad ciešam,
677
00:44:53,777 --> 00:44:55,195
mēs varam būt izcili.
678
00:44:55,279 --> 00:44:57,155
Visi vietās!
679
00:44:57,239 --> 00:45:00,784
Raien, tu spēlēsi viņa pretinieku
ainas kulminācijā.
680
00:45:00,868 --> 00:45:01,869
Tagad...
681
00:45:02,703 --> 00:45:06,790
paskatīsimies, vai mazais Džonijs
iemācījies savus soļus.
682
00:45:23,140 --> 00:45:24,766
Atvaino. Atvaino, atvaino.
683
00:45:24,850 --> 00:45:26,018
-Nepareizi.
-Atvaino.
684
00:45:26,602 --> 00:45:27,686
Vēlreiz!
685
00:45:30,397 --> 00:45:31,398
Augstāk!
686
00:45:32,691 --> 00:45:34,443
Cik slikti. Vēlreiz!
687
00:45:36,195 --> 00:45:38,822
Nē! Vēlreiz!
688
00:45:39,740 --> 00:45:40,866
Aiziet!
689
00:45:42,034 --> 00:45:43,493
Pē! Vēlreiz!
690
00:45:45,412 --> 00:45:46,705
Aiziet!
691
00:46:02,596 --> 00:46:03,639
Vecīt.
692
00:46:03,722 --> 00:46:06,850
SKRITUĻDĒĻU VEIKALS
693
00:46:51,061 --> 00:46:54,565
Paldies. Liels paldies visiem.
694
00:46:54,648 --> 00:46:57,442
Jūs esat lieliska publika.
695
00:46:57,526 --> 00:46:59,278
Vecais, tu esi lielisks!
696
00:46:59,361 --> 00:47:02,698
Novērtēju. Liels paldies.
697
00:47:05,117 --> 00:47:07,619
Paldies, ka ieradāties.
Paldies, ka ieradāties.
698
00:47:07,703 --> 00:47:10,789
Liels paldies, mazais.
Cik dāsni.
699
00:47:11,415 --> 00:47:14,084
Klau, varu tev izmaksāt kafiju
vai ko ēdamu?
700
00:47:14,168 --> 00:47:16,211
Tas ir ļoti tieši, vai ne?
701
00:47:16,295 --> 00:47:18,297
Ko? Nē, nē, es nedomāju...
702
00:47:18,380 --> 00:47:20,465
Es vienkārši gribu parunāt ar tevi par...
703
00:47:20,549 --> 00:47:22,885
Ei! Tev ir atļauja, lai šeit uzstātos?
704
00:47:22,968 --> 00:47:24,678
Vispār es labprāt parunātu. Ejam.
705
00:47:28,182 --> 00:47:32,019
Lūdzu. Viens vulkāniskais smūtijs
ar papildu šokolādes lavu.
706
00:47:32,102 --> 00:47:34,396
Aizveries.
707
00:47:36,815 --> 00:47:39,234
Lūdzu, 50 zaļie.
708
00:47:39,318 --> 00:47:41,987
Ja tu varētu man pamācīt dejot,
709
00:47:42,070 --> 00:47:44,239
tu glābtu manu dzīvību.
710
00:47:44,323 --> 00:47:46,491
Pagaidi. Ja tu piedalies īstā izrādē,
711
00:47:46,575 --> 00:47:48,577
kāpēc tev nav horeogrāfa?
712
00:47:48,660 --> 00:47:51,163
Man ir. Bet viņš ir šausmīgi dīvainis.
713
00:47:51,830 --> 00:47:54,875
Un kā lai es zinu, ka tu neesi dīvainis?
714
00:47:54,958 --> 00:47:56,627
Kā lai es zinu, ka tu neesi viltvārdis?
715
00:47:56,710 --> 00:47:58,754
Atnāc ar mani uz mēģinājumiem.
Paskaties pati.
716
00:47:59,421 --> 00:48:02,716
Es tā vienkārši nesekošu nepazīstamam
puisim uz mēģinājumiem.
717
00:48:02,799 --> 00:48:05,135
Kā vēl lai to pieradu?
718
00:48:18,857 --> 00:48:19,942
Ko tu dari?
719
00:48:41,129 --> 00:48:43,298
Es zināju, ka esi dīvainis.
720
00:48:47,511 --> 00:48:49,596
-Tas ir neprāts!
-Redzi?
721
00:48:49,680 --> 00:48:50,931
Sākuma pozīcijās, lūdzu.
722
00:48:51,014 --> 00:48:53,433
-Vecīt, paskat tik! Paskat tik!
-Kas tu esi?
723
00:48:53,517 --> 00:48:56,270
-Viss kārtībā. Viņa ir ar mani.
-Priecājos iepazīties. Esmu Nūšija.
724
00:48:56,353 --> 00:48:58,897
Esmu viņa dejošanas trenere,
un man ļoti patīk tā cepure.
725
00:48:58,981 --> 00:49:00,816
Viņai taisnība. Lieliska cepure.
726
00:49:02,526 --> 00:49:06,864
Domā, ka niecīga ielu dejotāja
var tev palīdzēt vairāk nekā es?
727
00:49:06,947 --> 00:49:08,657
-Niecīga?
-Labi, labi. Pagaidi.
728
00:49:08,740 --> 00:49:10,492
Viņa tikai pasniegs man papildu stundas.
729
00:49:10,576 --> 00:49:14,955
Jo es, Klauss Kikenklobers,
izcilais horeogrāfs,
730
00:49:15,038 --> 00:49:18,166
-neesmu pietiekami labs Džonijam.
-Nē, tā es nedomāju.
731
00:49:18,250 --> 00:49:23,130
Jā, es viņam esmu nevajadzīgs.
Esmu stulbs, resns, vecs mērkaķis.
732
00:49:23,213 --> 00:49:24,631
-Es tā itin nemaz nedomāju.
-Es domāju.
733
00:49:24,715 --> 00:49:27,718
Lūdzu!
Viņa tikai cenšas man palīdzēt.
734
00:49:27,801 --> 00:49:29,761
Vecīt. Man tāpat vajadzēs
tikai divas dienas ar viņu.
735
00:49:29,845 --> 00:49:30,888
Divas dienas?
736
00:49:31,722 --> 00:49:33,557
Drīzāk divsimt gadu.
737
00:49:33,640 --> 00:49:36,560
-Divas dienas, un viņš būs lielisks.
-Tiešām?
738
00:49:36,643 --> 00:49:41,899
Ja tā būs, apēdīšu savu cepuri.
739
00:49:41,982 --> 00:49:44,067
Labi. No sākuma.
740
00:49:44,484 --> 00:49:46,695
Gatavībā, mūziku.
741
00:49:46,778 --> 00:49:49,531
Ar daudz enerģiju. Un...
742
00:49:52,367 --> 00:49:53,535
Kroulijas jaunkundz?
743
00:49:55,120 --> 00:49:57,706
Tur nevar atgriezties, Mūna kungs.
Nekad! Nekad!
744
00:49:57,789 --> 00:49:58,957
Ko? Kas tev notika?
745
00:49:59,041 --> 00:50:01,585
Tā lauva, viņš ir traks. Traks!
746
00:50:01,668 --> 00:50:04,046
Viņš ir traks!
747
00:50:06,465 --> 00:50:09,801
Viņa ir sajukusi.
Tu taču turp nedosies, vai ne?
748
00:50:09,885 --> 00:50:12,429
-Man nāksies. Es domāju...
-Viss gatavs, Mūna kungs.
749
00:50:12,513 --> 00:50:14,640
Labi. Mūziku!
750
00:50:15,724 --> 00:50:17,267
Gatavībā, Rosita.
751
00:50:18,560 --> 00:50:20,312
Un aiziet!
752
00:50:21,396 --> 00:50:23,607
Skat, ko liki darīt man
753
00:50:23,690 --> 00:50:25,692
Skat, ko liki darīt man
754
00:50:25,776 --> 00:50:28,737
Skat, ko liki tikko darīt man
Skat, ko liki darīt man
755
00:50:28,820 --> 00:50:31,031
Skat, ko liki darīt man
756
00:50:31,114 --> 00:50:32,991
-Un signāls Poršai!
-Skat, ko liki darīt man
757
00:50:33,075 --> 00:50:36,912
Skat, ko liki darīt man
Skat, ko liki darīt man
758
00:50:38,330 --> 00:50:42,376
Saņem, riebīgais citplanētiešu briesmoni.
759
00:50:43,418 --> 00:50:44,920
Man labi sanāca?
760
00:50:45,629 --> 00:50:46,797
Jā.
761
00:50:46,880 --> 00:50:49,258
Tas bija ļoti labi.
762
00:50:49,341 --> 00:50:50,717
Jā.
763
00:50:50,801 --> 00:50:53,637
Tu dzirdēji?
Viņš domā, ka esmu lieliska.
764
00:50:55,806 --> 00:50:58,600
Labi. Viņa nemāk tēlot.
765
00:50:58,684 --> 00:51:01,478
Es zinu, zinu,
bet man jāiepriecina Kristāla kungs.
766
00:51:01,562 --> 00:51:04,940
Saņem, riebīgais citplanētiešu briesmoni.
767
00:51:05,023 --> 00:51:07,109
Es atvainojos,
Kristāla kungs grib jūs redzēt.
768
00:51:07,192 --> 00:51:09,945
-Saņem, riebīgais citplanētiešu briesmoni.
-Varu atnākt pēcpusdienā.
769
00:51:10,028 --> 00:51:12,155
Viņš domā tagad. Tieši tagad.
770
00:51:13,991 --> 00:51:15,033
Labi.
771
00:51:17,202 --> 00:51:20,873
-Gribējāt mani redzēt?
-Jā, gribēju. Jā, gribēju. Nāc iekšā.
772
00:51:22,124 --> 00:51:23,625
Šī vieta ir iespaidīga.
773
00:51:24,126 --> 00:51:25,252
Diezgan lieliski, ne?
774
00:51:26,128 --> 00:51:28,046
Kā iet ar Keloveju?
775
00:51:28,839 --> 00:51:32,843
Keloveju? La... Labi.
Jā. Ļoti labi.
776
00:51:32,926 --> 00:51:35,929
Jā, jā.
Ļauj man tev ko pajautāt.
777
00:51:36,013 --> 00:51:39,600
-Ko esmu izdarījis, ka tu mani necieni?
-Ko?
778
00:51:39,683 --> 00:51:42,561
Domā, ka es esmu idiots?
Kaut kāds ķertais?
779
00:51:42,644 --> 00:51:44,855
Nē. Nē, ser. Nepavisam.
780
00:51:44,938 --> 00:51:48,317
Mana komanda runāja ar Keloveja advokātu,
781
00:51:48,400 --> 00:51:52,279
un viņi saka, ka viņš nekad
nav dzirdējis par tevi vai tavu izrādi.
782
00:51:52,362 --> 00:51:54,448
Tiešām? Tā viņi teica?
783
00:51:54,531 --> 00:51:56,867
-Tu man meloji!
-Es tā negribēju, skaidrs?
784
00:51:56,950 --> 00:51:58,911
Ja godīgi, es domāju,
ka varēšu viņu sarunāt.
785
00:51:58,994 --> 00:52:01,121
Neviens neliek man izskatīties pēc muļķa.
Neviens!
786
00:52:01,205 --> 00:52:03,123
Es pat nesapņotu to jums nodarīt.
787
00:52:03,207 --> 00:52:05,042
Zvēru, ja izrādē nepiedalītos mans bērns,
788
00:52:05,125 --> 00:52:06,502
tu šobrīd būtu ārā pa logu.
789
00:52:06,585 --> 00:52:08,545
Lūdzu, lūdzu, lūdzu! Es atvainojos.
790
00:52:08,629 --> 00:52:11,340
Labāk sarunā Keloveju līdz nedēļas beigām,
es tev saku!
791
00:52:11,423 --> 00:52:15,385
Sarunāšu. Sarunāšu viņu.
Es jūs nepievilšu, ser.
792
00:52:15,469 --> 00:52:18,514
Es zinu, ka nepievilsi mani.
793
00:52:19,139 --> 00:52:21,642
-Džerij, nāc iekšā!
-Jā, ser. Esmu šeit, ser.
794
00:52:25,145 --> 00:52:27,814
Klausies. Man jādodas pie Keloveja
un jādara tas ātri.
795
00:52:27,898 --> 00:52:29,942
-Ak nē, lūdzu, nedodies turp.
-Neuztraucies.
796
00:52:30,025 --> 00:52:32,277
Es zinu, ka teici, ka viņš ir traks,
bet viss būs labi.
797
00:52:32,361 --> 00:52:34,488
-Varu nākt ar tevi, lūdzu?
-Es nezinu.
798
00:52:34,571 --> 00:52:37,658
Nu taču! Tev mani vajadzēs.
Es par viņu zinu visu.
799
00:52:38,867 --> 00:52:40,202
-Domāju, ka tev taisnība.
-Jā!
800
00:52:40,285 --> 00:52:41,328
Klausies, Gunter,
801
00:52:41,411 --> 00:52:43,789
tev pašam jāizdomā izrādes beigas.
802
00:52:43,872 --> 00:52:45,332
-Pašam?
-Jā.
803
00:52:45,415 --> 00:52:47,626
Kroulijas jaunkundz,
tev jābūt galvenajai, kamēr būšu prom.
804
00:52:47,709 --> 00:52:49,044
-Jā, ser.
-Tagad klausies.
805
00:52:49,127 --> 00:52:52,297
Tev jāstrādā, cik labi spēj.
Es to nopietni. Tev jābūt stingrai.
806
00:52:52,381 --> 00:52:53,382
Jā, man jābūt stingrai.
807
00:52:53,465 --> 00:52:55,843
-Tev jābūt nelokāmai.
-Jābūt nelokāmai, jā.
808
00:52:55,926 --> 00:52:58,971
Un tu nevari, es atkārtoju,
nevari ļaut izrādei kavēties,
809
00:52:59,054 --> 00:53:00,806
pat ne mazliet. Skaidrs?
810
00:53:00,889 --> 00:53:02,641
Jā, ser, Mūna kungs, ser!
811
00:53:10,190 --> 00:53:13,527
Meison! Tam vulkānam bija jābūt
pabeigtam vakar.
812
00:53:13,610 --> 00:53:15,779
-Mēs strādājam, Kroulijas jaunkundz.
-Es tā ceru.
813
00:53:16,572 --> 00:53:18,615
Mīna, Darius, sāciet no sākuma,
814
00:53:18,699 --> 00:53:21,326
un šoreiz piepūlieties vairāk, labi?
815
00:53:21,410 --> 00:53:23,912
Es cenšos, Kroulijas jaunkundz.
816
00:53:23,996 --> 00:53:25,497
"Piepūlēties vairāk"?
817
00:53:26,081 --> 00:53:27,457
Sveiciens visiem!
818
00:53:30,544 --> 00:53:32,713
Tu nokavēji mēģinājumu par divām stundām!
819
00:53:32,796 --> 00:53:36,300
Pagaidiet. Kur ir koala? Kas tu esi?
820
00:53:36,383 --> 00:53:40,012
Es esmu galvenā, tā, lūk!
Tagad velc savu asti uz garderobi, mīļā.
821
00:53:43,891 --> 00:53:48,061
{\an8}PRIVĀTĪPAŠUMS
AIZLIEGTS IENĀKT
822
00:53:52,900 --> 00:53:55,402
Ak kungs. Tur viņš ir.
823
00:53:56,361 --> 00:53:59,656
-Tas ir viņš.
-Bitīt matos, tik tiešām.
824
00:54:00,490 --> 00:54:02,409
Viņš neizskatās tik biedējoši.
825
00:54:03,202 --> 00:54:04,661
Keloveja kungs!
826
00:54:05,704 --> 00:54:06,955
Ejiet prom!
827
00:54:07,039 --> 00:54:08,040
Nē, lūdzu.
828
00:54:08,123 --> 00:54:11,043
Mēs gribam tikai brītiņu aprunāties.
829
00:54:14,463 --> 00:54:16,548
Mēs neiesim prom, kamēr nerunāsiet.
830
00:54:18,759 --> 00:54:22,804
Labi. Ja nenāksiet šurp,
mēs nāksim pie jums.
831
00:54:22,888 --> 00:54:24,640
Nē! Turieties pa gabalu no žoga!
832
00:54:24,723 --> 00:54:25,974
Neklausies viņā.
833
00:55:00,133 --> 00:55:03,428
Stop, stop, stop!
Porša, tu joprojām visu jauc.
834
00:55:03,512 --> 00:55:07,182
Tā nav mana vaina!
Viņš visu laiku palaiž garām satvērienu.
835
00:55:07,266 --> 00:55:09,685
Šķiet, ka viņa mēģina mani nogalināt.
836
00:55:09,768 --> 00:55:11,770
No sākuma. Mēģināsim vēlreiz.
837
00:55:11,854 --> 00:55:14,523
Mīna! Darius! Pie jums iesim nākamajiem.
838
00:55:14,606 --> 00:55:17,860
Un es gribu redzēt jūtas starp jums.
839
00:55:17,943 --> 00:55:19,987
Labi, atkārtosim trīs soļus reizē.
840
00:55:20,070 --> 00:55:23,615
Mūzika sākas, es izeju,
841
00:55:23,699 --> 00:55:26,118
nodejoju soļus, smalkus soļus.
842
00:55:26,201 --> 00:55:27,369
Saiet kopā, pietupties.
843
00:55:27,452 --> 00:55:31,957
Jāskatās vienam uz otru,
it kā mēs kvēlotu mīlestībā...
844
00:55:32,958 --> 00:55:34,501
Ko tu dari ar savu seju?
845
00:55:36,420 --> 00:55:39,548
Izskatās, ka tava seja ir saplīsusi.
Kas tas ir?
846
00:55:41,008 --> 00:55:43,552
Es iemīlējos?
847
00:55:44,261 --> 00:55:45,846
Jā, Džīna, klausies.
848
00:55:45,929 --> 00:55:49,266
Piedod, bet iemīlēšanās manī
tā neizskatās.
849
00:55:49,349 --> 00:55:53,645
Un es zinu, jo redzu to dienu pēc dienas,
nedēļu pēc nedēļas.
850
00:55:53,729 --> 00:55:54,897
Atkārtosim vēlreiz.
851
00:55:54,980 --> 00:55:58,233
No sākuma!
Un pieci, seši, septiņi, astoņi, un...
852
00:55:59,193 --> 00:56:02,446
3. SKATUVE
853
00:56:03,530 --> 00:56:05,824
Gribat saldējumu, kundze?
854
00:56:06,950 --> 00:56:09,995
Vai pareizāk, jūsu majestāte?
855
00:56:12,331 --> 00:56:15,584
Es vienkārši... Tu izskaties
pēc dievietes un...
856
00:56:15,667 --> 00:56:19,630
un laimīgā kārtā šodien ir
"Saldējums dievietēm par brīvu" diena.
857
00:56:34,061 --> 00:56:37,189
Tas ir ķiršu siera kūkas,
un es to gatavoju pats.
858
00:56:37,272 --> 00:56:39,066
Redzi? Mans busiņš ir tur.
859
00:56:39,650 --> 00:56:41,026
Atnāc jebkurā brīdi...
860
00:56:41,610 --> 00:56:42,903
Jūsu Majestāte.
861
00:56:46,156 --> 00:56:47,449
Viss kārtībā?
862
00:57:00,838 --> 00:57:01,964
Baster?
863
00:57:04,508 --> 00:57:05,509
Viss kārtībā?
864
00:57:07,052 --> 00:57:08,053
Eš?
865
00:57:10,180 --> 00:57:11,181
Kur mēs esam?
866
00:57:12,432 --> 00:57:13,934
Mēs esam Kleja mājā.
867
00:57:14,017 --> 00:57:16,186
Ak kungs. Esi ar viņu jau parunājusi?
868
00:57:16,270 --> 00:57:18,188
Esi?
869
00:57:18,272 --> 00:57:21,275
Mēs apspriedām, vai viņš apdomās
dalību mūsu izrādē.
870
00:57:21,358 --> 00:57:24,611
-Ko viņš teica?
-Viņš teica, ka nē.
871
00:57:24,695 --> 00:57:27,489
Neparko.
872
00:57:29,074 --> 00:57:32,703
Lūdzu, Keloveja kungs. Klau, jūs ne...
873
00:57:32,786 --> 00:57:35,914
Jūs nezināt, cik daudz mums nozīmētu,
ja jūs piedalītos mūsu izrādē.
874
00:57:35,998 --> 00:57:37,416
Beigsim muldēt?
875
00:57:39,543 --> 00:57:40,836
Te būs.
876
00:57:40,919 --> 00:57:43,797
Jūsu draudzene šo atstāja manā īpašumā.
877
00:57:50,679 --> 00:57:52,931
Un es gribu, lai no rīta esat prom.
878
00:57:55,267 --> 00:57:58,770
Un tāpēc saka:
"Nekad nesatieciet savus varoņus."
879
00:58:00,230 --> 00:58:04,359
Solis, divi, trīs, četri.
Viens, divi, trīs, četri.
880
00:58:04,443 --> 00:58:05,444
Jā!
881
00:58:07,362 --> 00:58:08,363
Vecīt.
882
00:58:08,447 --> 00:58:10,699
Tu neesi gatavs šīm kustībām.
883
00:58:10,782 --> 00:58:12,743
-Piedod.
-Paskat tik.
884
00:58:12,826 --> 00:58:14,578
Klauss tevi iemetis bezizejā
885
00:58:14,661 --> 00:58:17,164
un atņēmis tev pašpārliecību, kā...
886
00:58:19,708 --> 00:58:22,669
Neuztraucies, mēs līdz tam tiksim,
soli pa solim.
887
00:58:22,753 --> 00:58:25,297
Vienkārši aizmirsti Klausa mācīto
un ļaujies plūsmai.
888
00:59:15,222 --> 00:59:16,348
Izcili!
889
00:59:18,392 --> 00:59:20,978
Neteici, ka apēdīsi savu cepuri?
890
00:59:21,061 --> 00:59:23,564
Lūdzu. Ņam, ņam.
891
00:59:42,749 --> 00:59:44,585
Tas šodien ir tavs ceturtais.
892
00:59:44,668 --> 00:59:47,796
Zinu, zinu. Bet nespēju pārtraukt.
893
00:59:48,589 --> 00:59:51,133
Tas tāpēc, ka es gribu ar viņu parunāt.
894
00:59:52,301 --> 00:59:53,802
Bet...
895
00:59:53,886 --> 00:59:56,054
Bet, kad pieeju tuvāk,
896
00:59:57,514 --> 00:59:59,474
Es satraucos, tāpēc...
897
01:00:01,018 --> 01:00:03,478
Es vienkārši nopērku vēl vienu saldējumu.
898
01:00:12,029 --> 01:00:15,824
Šī būs labākā izrāde, kāda jebkad radīta.
899
01:00:15,908 --> 01:00:17,201
UZMANĪBU
ELEKTRISKAIS ŽOGS
900
01:00:17,284 --> 01:00:20,120
-Un, kad redzēsiet dekorācijas...
-Atgriez to krānu.
901
01:00:20,204 --> 01:00:21,997
Krānu? Protams.
902
01:00:22,080 --> 01:00:23,498
Jebkurā gadījumā...
903
01:00:29,838 --> 01:00:32,966
-Vai!
-Mūn! Tev viss kārtībā?
904
01:00:33,759 --> 01:00:35,260
Man viss kārtībā!
905
01:00:39,348 --> 01:00:41,767
Tā ir tēja. Dzeriet.
906
01:00:43,310 --> 01:00:46,563
Apsolu, ka šī būs brīnišķīgākā,
907
01:00:46,647 --> 01:00:48,899
fantastiskākā izrāde.
908
01:00:48,982 --> 01:00:52,194
-Tu tur pieliki medu?
-Beigās? Ak vai!
909
01:00:52,277 --> 01:00:56,073
Finālā būsiet jūs un jūsu dziesma.
910
01:00:56,865 --> 01:00:58,742
Jūs negribat piedalīties izrādē.
911
01:00:58,825 --> 01:01:01,495
Un esmu zaudējis balsi, tā kā...
912
01:01:01,578 --> 01:01:03,288
Jūsu balss izklausās normāli.
913
01:01:05,666 --> 01:01:07,167
Tas...
914
01:01:07,251 --> 01:01:10,712
Tas tāpēc, ka zaudējāt sievu, vai ne?
915
01:01:10,796 --> 01:01:14,967
Tā, dzeloņcūka.
Mēs nerunāsim par manu Rūbiju.
916
01:01:15,050 --> 01:01:18,428
Es zinu, ka viņa bija iedvesma
daudzām jūsu dziesmām...
917
01:01:18,512 --> 01:01:21,557
-Visām manām dziesmām.
-Pareizi.
918
01:01:21,640 --> 01:01:26,687
Nevaru iedomāties,
kā ir zaudēt kādu tik īpašu,
919
01:01:26,770 --> 01:01:31,650
bet domājat,
ka Rūbija to jums būtu gribējusi?
920
01:01:31,733 --> 01:01:34,361
Jums būt šeit
921
01:01:34,444 --> 01:01:37,739
vienam pašam un nekad vairs nedziedāt?
922
01:01:37,823 --> 01:01:40,033
Nē. Tu nesaproti.
923
01:01:40,117 --> 01:01:41,368
Šeit...
924
01:01:41,451 --> 01:01:44,204
Šeit vairs nedzīvo rokzvaigzne.
925
01:01:44,288 --> 01:01:46,290
Klej, jums vienkārši atkal jāspēlē.
926
01:01:46,373 --> 01:01:48,125
Jūsu dziesmas jūs atgriezīs dzīvē.
927
01:01:48,750 --> 01:01:50,460
Jūs varat. Varat atkal saistīties ar...
928
01:01:50,544 --> 01:01:51,712
Nē, es nevaru!
929
01:01:52,880 --> 01:01:57,634
Neesmu pat dzirdējis savas dziesmas
ilgāk kā 15 gadus.
930
01:01:57,718 --> 01:01:59,303
Un laba iemesla dēļ.
931
01:02:02,472 --> 01:02:05,976
Rūbija bija viss.
932
01:02:08,020 --> 01:02:11,273
Un man negaršo medus pie tējas.
933
01:02:14,443 --> 01:02:16,111
Viņš nepārdomās.
934
01:02:17,112 --> 01:02:19,990
Pārdomās. Bet tev jādodas atpakaļ.
935
01:02:20,073 --> 01:02:21,700
Man? Un tev?
936
01:02:22,618 --> 01:02:25,120
Man vajag laiku kopā ar viņu.
937
01:02:26,455 --> 01:02:28,290
Nevaru viņu vienkārši tā atstāt.
938
01:02:31,668 --> 01:02:32,794
Uzmanību!
939
01:02:34,546 --> 01:02:36,173
Ar atgriešanos, Mūna kungs, ser.
940
01:02:36,882 --> 01:02:37,966
Paldies, Kroulijas jaunkundz.
941
01:02:38,050 --> 01:02:39,843
Un man ir kaut kas tev.
942
01:02:39,927 --> 01:02:41,136
Paldies, Mūna kungs, ser.
943
01:02:41,220 --> 01:02:43,555
Labi, tagad vari atslābt.
944
01:02:44,389 --> 01:02:45,390
Jā, jā.
945
01:02:45,474 --> 01:02:48,602
-Vai kas izdevās ar Kleju Keloveju?
-Vēl ne.
946
01:02:48,685 --> 01:02:51,104
Bet, ja kāds viņu varēs pārliecināt,
tā ir Eša, tāpēc...
947
01:02:51,188 --> 01:02:53,899
Labi, draugi, rīt būs
pirmais lielais mēģinājums,
948
01:02:53,982 --> 01:02:56,610
tāpēc kārtīgi sagatavosim izrādi.
949
01:03:40,320 --> 01:03:42,030
Un signāls Poršai.
950
01:03:48,161 --> 01:03:49,788
Kapteiņa bortžurnāls.
951
01:03:49,872 --> 01:03:55,294
Man jābūt uzmanīgai,
jo esmu nolaidusies uz kara planētas.
952
01:03:56,879 --> 01:03:59,798
Apstāsimies uz brīdi, draugi.
953
01:03:59,882 --> 01:04:01,717
Piecu minūšu pārtraukums.
954
01:04:02,509 --> 01:04:05,387
Kas pie velna ir kapteiņa bortžurnāls?
955
01:04:06,430 --> 01:04:09,057
Porša? Varam aprunāties?
956
01:04:09,141 --> 01:04:10,475
Porša.
957
01:04:10,559 --> 01:04:15,647
Zini, es tiešām ticu,
ka šī izrāde ir teju fantastiska.
958
01:04:15,731 --> 01:04:16,732
Varbūt pat nevainojama.
959
01:04:16,815 --> 01:04:17,858
Paldies.
960
01:04:17,941 --> 01:04:21,445
Jā. Jā, bet, lai to padarītu
cik labu vien iespējams...
961
01:04:22,946 --> 01:04:25,324
Man šis tas jāizmaina.
962
01:04:27,284 --> 01:04:28,493
Piemēram...
963
01:04:30,662 --> 01:04:32,873
Man jāatdod galvenā loma Rositai.
964
01:04:32,956 --> 01:04:33,874
Ko?
965
01:04:33,957 --> 01:04:36,752
Es tev piedāvāju apmainīt lomas.
966
01:04:36,835 --> 01:04:38,003
Tu mani atlaid?
967
01:04:38,086 --> 01:04:39,880
Nē, es tevi neatlaižu?
968
01:04:39,963 --> 01:04:42,216
Pagaidi, kamēr tētis dzirdēs,
ka atlaidi mani.
969
01:04:42,299 --> 01:04:44,801
Bet es tevi neatlaižu! Pagaidi, lūdzu!
970
01:04:45,969 --> 01:04:49,348
Ak kungs. Jūs visi mani ienīstat, vai ne?
971
01:04:49,431 --> 01:04:52,518
Nē, nē, nē! Mēs tevi neienīstam.
Mēs domājam, ka esi lieliska.
972
01:04:52,601 --> 01:04:54,811
-Man vienalga, ja ienīstat mani.
-Lūdzu, beidz.
973
01:04:54,895 --> 01:04:59,650
Tu un tavs stulbais zinātniskās fantāzijas
šovs var iet ellē.
974
01:04:59,733 --> 01:05:01,568
Porša, beidz! Pagaidi!
975
01:05:04,488 --> 01:05:06,365
Esmu miris koala.
976
01:05:24,049 --> 01:05:29,429
Mani nebiedē nekas pasaulē
977
01:05:30,180 --> 01:05:35,936
Nav nekā, ko vari man pateikt
Ko neesmu jau dzirdējis
978
01:05:37,020 --> 01:05:42,776
Es tikai cenšos atrast labu melodiju
979
01:05:42,860 --> 01:05:49,199
Dziesmu, ko varu dziedāt pats
980
01:05:51,034 --> 01:05:54,329
Nekad nedomāju, ka esi muļķis
981
01:05:57,457 --> 01:06:02,004
Bet, mīlulīt, paskaties uz sevi
982
01:06:03,755 --> 01:06:10,095
Tev jānostājas taisni
Pašam sava nasta jānes
983
01:06:10,179 --> 01:06:14,850
Asaras neko nelīdzēs, mīļais
984
01:06:16,226 --> 01:06:20,981
Tev jāsaņemas
985
01:06:21,064 --> 01:06:24,359
Tu esi iestrēdzis mirklī
986
01:06:24,443 --> 01:06:27,696
Un nevari no tā tikt ārā
987
01:06:41,335 --> 01:06:45,923
Ak, mīļais, paskaties uz sevi
988
01:06:46,006 --> 01:06:49,635
Tu esi iestrēdzis mirklī
989
01:06:49,718 --> 01:06:52,971
Un nevari no tā tikt ārā
990
01:07:05,567 --> 01:07:06,610
Jaunākās ziņas
991
01:07:06,693 --> 01:07:09,196
Un šodienas jaunākais stāsts,
992
01:07:09,279 --> 01:07:14,117
Porša Kristāla tikusi atlaista
no tēva izrādes.
993
01:07:15,827 --> 01:07:19,706
Viņš atlaida manu meitu? Manu meitu!
994
01:07:20,457 --> 01:07:22,668
Apklusīsi?
Esi pietiekami mani apkaunojusi.
995
01:07:22,751 --> 01:07:23,752
Bet, tēti...
996
01:07:23,836 --> 01:07:27,005
Tagad visa pasaule domā,
ka mana meita ir pakāsēja bez talanta.
997
01:07:27,089 --> 01:07:28,423
Aizved viņu mājās.
998
01:07:30,551 --> 01:07:32,094
Atved Mūnu pie manis.
999
01:08:07,504 --> 01:08:09,590
Eš? Nav labs...
1000
01:08:09,673 --> 01:08:11,717
-Mūn, es viņu pierunāju!
-Ko?
1001
01:08:11,800 --> 01:08:12,968
Es sarunāju Keloveju.
1002
01:08:13,051 --> 01:08:15,137
Viņš grib ar tevi parunāt.
1003
01:08:15,804 --> 01:08:18,432
Tava draudzene ir vēl kaitinošāka nekā tu.
1004
01:08:18,515 --> 01:08:21,727
Neklausies viņā.
Mēs braucam uz Redšoru.
1005
01:08:21,810 --> 01:08:23,187
-Tiešām?
-Jā.
1006
01:08:23,270 --> 01:08:24,897
Ak kungs. Labi, tas ir lieliski.
1007
01:08:24,979 --> 01:08:27,191
Tu tikko, iespējams, izglābi man dzīvību.
1008
01:08:34,406 --> 01:08:37,201
Labi. Tā.
1009
01:08:37,283 --> 01:08:39,493
Mūna kungs, ko jūs izdarījāt?
1010
01:08:39,578 --> 01:08:42,122
Kristāla kungs. Man ir lieliskas ziņas.
1011
01:08:42,206 --> 01:08:45,417
Klejs Kelovejs ir ceļā uz šejieni.
1012
01:08:45,501 --> 01:08:46,585
Visi ārā.
1013
01:08:48,420 --> 01:08:50,796
Labi, zinu, par ko runājam, un es...
1014
01:08:50,881 --> 01:08:52,299
Tu atlaidi Poršu.
1015
01:08:52,381 --> 01:08:56,011
-Nē. Nē. Es viņu neatlaidu.
-Saki, ka viņa melo?
1016
01:08:56,094 --> 01:08:58,721
Nē, nē, nē, nē.
Viņa pārprata, tas arī viss.
1017
01:08:58,805 --> 01:09:02,017
Es tikai centos viņai palīdzēt
rādīt labāko, ko spēj, un...
1018
01:09:02,100 --> 01:09:04,603
Ticiet man,
es tikai gribēju rīkoties pareizi.
1019
01:09:04,685 --> 01:09:06,104
Pareizi ir...
1020
01:09:07,147 --> 01:09:08,524
tas, ko es tev saku!
1021
01:09:08,607 --> 01:09:11,568
Bet es to darīju!
Es uztaisīju lielisku izrādi.
1022
01:09:11,652 --> 01:09:13,194
Un Kelovejs brauc šurp!
1023
01:09:13,278 --> 01:09:16,323
Nē, nē, nē! Stop! Stop! Nē!
1024
01:09:16,406 --> 01:09:23,037
Tiešām domāji, ka ļaušu nožēlojamam
amatierim mani apkaunot?
1025
01:09:23,121 --> 01:09:24,122
Lūdzu! Lūdzu!
1026
01:09:24,206 --> 01:09:25,957
Tu liki man izskatīties slikti.
1027
01:09:26,041 --> 01:09:27,626
Nē, nē! Es tā negribēju!
1028
01:09:29,294 --> 01:09:30,879
Man nāksies tevi palaist.
1029
01:09:30,962 --> 01:09:32,421
Ko?
1030
01:09:33,549 --> 01:09:35,341
Ser? Ser, ser, ser...
1031
01:09:35,425 --> 01:09:37,594
Es atvainojos. Atvainojos par traucējumu,
1032
01:09:37,678 --> 01:09:40,055
bet pēc brīža jums jāuzstājas televīzijā,
1033
01:09:40,138 --> 01:09:43,100
tāpēc būtu labāk, ja jūs šo atliktu.
1034
01:09:48,647 --> 01:09:50,607
Jūs... jūs gandrīz mani nogalinājāt.
1035
01:09:50,691 --> 01:09:52,484
Un padarītu darbu vēlāk.
1036
01:09:53,277 --> 01:09:54,695
Nē! Nē.
1037
01:09:56,405 --> 01:09:57,406
Nē!
1038
01:09:58,407 --> 01:09:59,408
Palīgā!
1039
01:09:59,491 --> 01:10:02,035
Palīgā! Džerij! Palīgā!
1040
01:10:03,203 --> 01:10:06,290
Nē, nē. Palīgā, lūdzu!
1041
01:10:09,251 --> 01:10:11,962
Tev jādodas prom no šīs pilsētas,
un tu nekad nedrīksti atgriezties.
1042
01:10:12,045 --> 01:10:15,007
-Saproti? Nekad.
-Labi, labi. Es saprotu.
1043
01:10:15,090 --> 01:10:17,718
Es teicu, ka neesi tam piemērots.
1044
01:10:17,801 --> 01:10:20,345
-Viņš centās mani nogalināt.
-Un, kad viņš sapratīs, ka esi pazudis,
1045
01:10:20,429 --> 01:10:22,598
viņš sūtīs savus slepkavas tevi meklēt.
1046
01:10:22,681 --> 01:10:24,892
Labi. Paldies, Suki. Esmu tik...
1047
01:10:24,975 --> 01:10:26,226
Vācies prom.
1048
01:10:31,565 --> 01:10:33,567
Ko jūs teicāt, Mūna kungs?
1049
01:10:33,650 --> 01:10:36,445
Prom, visi!
Tūlīt dodieties prom!
1050
01:10:36,528 --> 01:10:37,779
Nav laika paskaidrot.
1051
01:10:37,863 --> 01:10:40,449
Savāc aktierus,
un satiksimies viesnīcā.
1052
01:10:42,534 --> 01:10:48,081
Un būsim tiešajā ēterā
pēc piecām, četrām, trīs, divām...
1053
01:10:49,208 --> 01:10:51,877
Pēdējās ziņas
Pēdējās ziņas
1054
01:10:51,960 --> 01:10:54,129
-Džerij, atnes manas uzkodas.
-Jā, ser.
1055
01:11:03,931 --> 01:11:06,266
Apspriedīsim drāmu saistībā
ar viņa jauno izrādi...
1056
01:11:06,350 --> 01:11:09,186
-Ser? Ser, ser, ser.
-...pats Redšoras kungs...
1057
01:11:09,269 --> 01:11:13,190
-Ko?
-...aicināsim Džimiju Kristāla kungu.
1058
01:11:13,273 --> 01:11:16,235
Nāc ārā, Džimij.
Neliec mums lūgties.
1059
01:11:16,318 --> 01:11:18,362
Mūns izbēga. Atrodiet viņu.
1060
01:11:18,445 --> 01:11:20,948
Viņš māk uznākt vai kā?
1061
01:11:21,949 --> 01:11:24,451
Sveiciens visiem. Priecājos jūs redzēt.
1062
01:11:24,535 --> 01:11:27,579
Linda, man tev ir ziņas.
Tu izskaties satriecoši.
1063
01:11:27,663 --> 01:11:30,624
Priecājos tevi redzēt.
1064
01:11:30,707 --> 01:11:32,501
Paldies. Paldies, ka uzaicinājāt.
1065
01:11:52,354 --> 01:11:53,480
Baster?
1066
01:11:54,231 --> 01:11:55,232
Eš?
1067
01:11:55,816 --> 01:11:58,360
-Eš? Šeit!
-Baster?
1068
01:12:00,445 --> 01:12:02,030
Esmu iesprūdis!
1069
01:12:02,865 --> 01:12:04,366
Tu laikam joko.
1070
01:12:04,449 --> 01:12:07,077
Mierīgi. Ko tu tur dari?
1071
01:12:07,160 --> 01:12:08,829
Eš, izrāde atcelta.
1072
01:12:08,912 --> 01:12:11,373
-Kristāls satrakojās, centās mani novākt.
-Ko?
1073
01:12:13,458 --> 01:12:16,170
Es domāju, ka esi viena no viņa slepkavām,
kas nāk mani piebeigt.
1074
01:12:18,172 --> 01:12:20,174
Ak, nē. Tie ir viņi.
1075
01:12:21,049 --> 01:12:22,134
Izliecieties, ka neesam šeit.
1076
01:12:23,135 --> 01:12:27,472
Pirmā reize, kad izeju no mājas
15 gadu laikā, un, kas notiek?
1077
01:12:27,556 --> 01:12:30,517
Izrāde ir atcelta,
un šis džeks slēpjas koferī.
1078
01:12:30,601 --> 01:12:32,352
Nē, nē. Nē, never vaļā durvis.
1079
01:12:32,436 --> 01:12:33,645
Nē, nē, ne...
1080
01:12:38,775 --> 01:12:41,069
Klejs Kelovejs.
1081
01:12:42,654 --> 01:12:44,406
Es tevi atceros.
1082
01:12:46,617 --> 01:12:47,534
Kroulijas jaunkundze...
1083
01:12:48,952 --> 01:12:50,370
Kroulijas jaunkundz, mosties.
1084
01:12:51,288 --> 01:12:53,540
Mosties. Mums jādodas prom.
1085
01:12:53,624 --> 01:12:54,917
Ceļš ir brīvs. Ejam.
1086
01:12:55,000 --> 01:12:57,669
-Aiziet, Kroulijas jaunkundz. Aiziet.
-Aiziet. Aiziet.
1087
01:12:57,753 --> 01:12:59,755
Jutīsimies labāk,
kad būsim mājās un drošībā.
1088
01:12:59,838 --> 01:13:01,089
Esi pārliecināts?
1089
01:13:01,173 --> 01:13:04,927
Jo varu pateikt,
ka bēgšana un slēpšanās
1090
01:13:05,010 --> 01:13:07,304
nav tik jautra, kā varētu šķist.
1091
01:13:07,387 --> 01:13:10,516
Mums nav izvēles.
1092
01:13:10,599 --> 01:13:14,561
Jā, visus šos gadus es domāju tāpat,
1093
01:13:14,645 --> 01:13:17,981
bet izrādās, ka vienmēr ir izvēle.
1094
01:13:18,815 --> 01:13:20,901
Man vienkārši nekad nav bijusi drosme
izdarīt pareizo izvēli.
1095
01:13:20,984 --> 01:13:23,111
-Noskaidrosim.
-Saproti, ko domāju?
1096
01:13:23,195 --> 01:13:26,031
Mana Porša bija cietusī šajā visā.
Cietusī.
1097
01:13:26,114 --> 01:13:29,159
Es atcēlu šovu mazā ķēma bez talanta
1098
01:13:29,243 --> 01:13:30,827
Bastera Mūna dēļ.
1099
01:13:30,911 --> 01:13:33,413
Jums vajadzēja redzēt to sīko pakāsēju.
1100
01:13:33,497 --> 01:13:35,791
Un viņa nožēlojamos draugus amatierus?
1101
01:13:35,874 --> 01:13:39,378
Lai arī no kādas pilsēteles viņi izlīduši,
tur arī ir viņu īstā vieta.
1102
01:13:39,461 --> 01:13:41,755
Jo tā noteikti nav šī lieliskā pilsēta.
1103
01:13:47,135 --> 01:13:48,554
Nē.
1104
01:13:48,637 --> 01:13:50,681
Nē, Klejam ir taisnība.
1105
01:13:50,764 --> 01:13:53,809
Tam, ko šeit darām, vajag iekšas.
1106
01:13:55,352 --> 01:14:00,774
Mēs nevaram ļaut tam huligānam
atņemt mūsu cerības un sapņus.
1107
01:14:00,858 --> 01:14:03,986
Nē, nē, nē.
Nu dziesmām un dejām pienācis gals.
1108
01:14:04,069 --> 01:14:06,947
Klau, varbūt tas izklausās neprātīgi.
Ja mēs atgūtu teātri
1109
01:14:07,030 --> 01:14:08,907
-tikai uz vienu nakti...
-Nu, nopietni?
1110
01:14:08,991 --> 01:14:12,786
Mēs nevaram tur vienkārši ielavīties
un spēlēt izrādi Kristālam nezinot.
1111
01:14:14,162 --> 01:14:16,331
Tieši tā mēs rīkosimies.
1112
01:14:17,499 --> 01:14:18,625
Jā!
1113
01:14:20,794 --> 01:14:23,172
Varbūt tā ir apkalpošana numuriņā?
1114
01:14:23,881 --> 01:14:25,883
Atver, vai tu būsi beigts, Mūn!
1115
01:14:25,966 --> 01:14:27,968
Labi, tā nav apkalpošana numuriņā.
1116
01:14:28,051 --> 01:14:30,512
Es ceru, ka tu un tavi muļķa draugi
tur neslēpjas!
1117
01:14:30,596 --> 01:14:33,640
-Ko mēs darīsim?
-Mums jābūt drosmīgiem.
1118
01:14:33,724 --> 01:14:35,392
Saki, ka mums jācīnās ar viņiem?
1119
01:14:35,475 --> 01:14:36,894
Nē, nē. Viņi mūs piebeigs.
1120
01:14:38,187 --> 01:14:41,273
Mēs veidosim izrādi, neskatoties uz to,
vai Kristālam tas patīk vai nē.
1121
01:14:41,356 --> 01:14:42,858
Bet sākumā...
1122
01:14:42,941 --> 01:14:44,401
mēs izlēksim pa to logu.
1123
01:14:44,943 --> 01:14:45,944
Ko?
1124
01:14:46,028 --> 01:14:48,113
Man viņš sāk patikt.
1125
01:14:58,457 --> 01:15:01,585
Apsardze. Jā, deviņi aizdomās turamie
ir uz ezera ceļa.
1126
01:15:01,668 --> 01:15:04,046
Atkārtoju.
Deviņi aizdomās turamie uz upes atrakcijā.
1127
01:15:04,129 --> 01:15:05,339
Turieties!
1128
01:15:07,466 --> 01:15:10,093
Baseina apsardze.
Es šeit nevienu neredzu, beidzu.
1129
01:15:10,761 --> 01:15:11,845
Tur!
1130
01:15:11,929 --> 01:15:13,847
Viņi dodas uz austrumiem pa aizmuguri!
1131
01:15:13,931 --> 01:15:15,474
Aiziet, aiziet, aiziet.
1132
01:15:15,557 --> 01:15:18,977
Kaut man nebūtu tik maziņas kājiņas.
1133
01:15:30,322 --> 01:15:33,659
Paldies, Linda. Paldies.
Paldies visiem!
1134
01:15:36,370 --> 01:15:38,497
-Nu?
-Ne miņas no viņiem, ser.
1135
01:15:38,580 --> 01:15:39,831
Domājam, ka viņi pametuši pilsētu.
1136
01:15:44,920 --> 01:15:46,171
ĢĒRBTUVE
1137
01:15:51,468 --> 01:15:53,428
Šeit nevienam nevajadzētu būt.
1138
01:15:56,014 --> 01:15:58,851
-Kas jūs esat?
-Nakts tīrītāji.
1139
01:15:58,934 --> 01:16:02,604
Skaidrs. Mums nevajag tīrīšanu,
1140
01:16:02,688 --> 01:16:05,107
bet būtu labāk, ja jūs neietu prom.
1141
01:16:05,190 --> 01:16:08,443
Varbūt jūs protat dejot stepu?
1142
01:16:10,863 --> 01:16:12,239
Aiziet, draugi!
1143
01:16:17,077 --> 01:16:19,454
Lūdzu, Rosita. Tā ir tava loma.
1144
01:16:22,875 --> 01:16:25,294
Kroulijas jaunkundz, redzēsim,
vai atradīsim jaunu zaļo citplanētieti.
1145
01:16:25,377 --> 01:16:26,879
Jā, ser. Mūna kungs, ser.
1146
01:16:31,758 --> 01:16:34,052
Laiks celties, mīlulīt!
1147
01:16:35,804 --> 01:16:37,139
Tu atnāci!
1148
01:16:37,222 --> 01:16:40,851
Jā, varbūt es reaģēju mazliet pārspīlēti.
1149
01:16:40,934 --> 01:16:43,478
Mazliet? Tu sacēli pilnīgu drāmu.
1150
01:16:43,562 --> 01:16:44,897
Jā, labi. Tagad mums viss labi.
1151
01:16:44,980 --> 01:16:47,524
Tētis satrakosies,
kad uzzinās par mums.
1152
01:16:47,608 --> 01:16:49,443
-Tagad esam drošībā, bet klausies...
-Drošībā?
1153
01:16:50,485 --> 01:16:52,446
Nē. Neviens no mums nav drošībā.
1154
01:16:52,529 --> 01:16:55,324
Mūna kungs,
es zinu, kurš var mūs pasargāt.
1155
01:16:55,407 --> 01:16:56,533
Skaidrs.
1156
01:16:57,367 --> 01:16:59,077
Jā, jā.
1157
01:16:59,161 --> 01:17:00,495
Aizsardzību?
1158
01:17:00,579 --> 01:17:03,290
Nesaki vairs neko, dēls. Esam ceļā.
1159
01:17:04,124 --> 01:17:05,959
{\an8}ĒDINĀŠANAS DIENESTS
1160
01:17:33,820 --> 01:17:35,447
Arlabunakti, Porša.
1161
01:17:38,200 --> 01:17:41,203
Labi, kā gribi. Man vienalga.
Izlutinātais bērnelis.
1162
01:17:41,954 --> 01:17:42,955
Labi.
1163
01:17:43,038 --> 01:17:44,456
Laiks dabūt publiku.
1164
01:17:44,540 --> 01:17:47,960
Pagaidi. Mūn,
kad sāksi aicināt cilvēkus,
1165
01:17:48,043 --> 01:17:50,254
viesnīcas apsardze mūs apturēs, ne?
1166
01:17:50,337 --> 01:17:52,923
Viss kārtībā. Rosita par to parūpējās.
1167
01:17:54,675 --> 01:17:57,010
Norman, izlaid sivēnus.
1168
01:18:08,564 --> 01:18:10,107
Ei, nē!
1169
01:18:13,402 --> 01:18:17,030
Ziņa visiem apsargiem,
radusies situācija 17. stāvā.
1170
01:18:17,114 --> 01:18:20,701
Atkārtoju. Visa apsardze uz 17. stāvu.
1171
01:18:20,784 --> 01:18:23,537
Labākā diena manā dzīvē, tēti!
1172
01:18:24,580 --> 01:18:28,041
Atkārtoju! Visiem uz 17. stāvu!
1173
01:18:30,794 --> 01:18:33,130
-Ieslēgta?
-Jā, ir ieslēgta.
1174
01:18:33,213 --> 01:18:34,923
Tagad? Jā, jā, jā.
1175
01:18:35,007 --> 01:18:37,384
Pirms teikšu: "Bla, bla, bla."
Jā, jā, labi.
1176
01:18:37,467 --> 01:18:40,721
Labvakar!
Mani sauc Basters Mūns.
1177
01:18:40,804 --> 01:18:43,432
Un man ir liels prieks jums piedāvāt,
1178
01:18:43,515 --> 01:18:46,393
tikai vienu nakti
Kristāla torņa teātrī...
1179
01:18:46,476 --> 01:18:48,312
Kristāla kunga ofiss,
šeit Džerijs.
1180
01:18:48,395 --> 01:18:52,274
...jaunu izrādi ar nosaukumu
"Ārpus šīs pasaules".
1181
01:18:52,357 --> 01:18:54,026
Muzikāla kosmosa odiseja
1182
01:18:54,109 --> 01:18:58,405
ar leģendārā Kleja Keloveja atgriešanos.
1183
01:18:58,488 --> 01:19:01,408
Tieši tā. Klejs Kelovejs.
1184
01:19:01,491 --> 01:19:04,578
Un izrāde ir pilnīgi par brīvu.
1185
01:19:04,661 --> 01:19:07,289
Tāpēc pulcējieties un ieņemiet sēdvietas.
1186
01:19:07,372 --> 01:19:10,501
Drīz sāksies ceļojums,
kāds iespējams tikai reizi mūžā.
1187
01:19:10,584 --> 01:19:13,086
Labi, draugi, viss sakārtots?
1188
01:19:13,754 --> 01:19:15,172
Tur viņš ir!
1189
01:19:15,255 --> 01:19:16,965
Tēt!
1190
01:19:17,549 --> 01:19:19,218
-Nāc šurp.
-Kas tev mugurā?
1191
01:19:19,301 --> 01:19:22,346
Mēs joprojām veicam
piespiedu sabiedrisko darbu, vai ne?
1192
01:19:22,429 --> 01:19:23,430
-Jā.
-Taisnība.
1193
01:19:23,514 --> 01:19:25,766
Ak kungs. Viņš ir šeit.
1194
01:19:25,849 --> 01:19:26,850
Kristāls ir šeit?
1195
01:19:26,934 --> 01:19:28,310
Nē.
1196
01:19:28,393 --> 01:19:30,020
Mans saldējuma puisis.
1197
01:19:30,103 --> 01:19:31,980
Un viņš sēž pirmajā rindā.
1198
01:19:32,064 --> 01:19:33,398
Kristāla kungs!
1199
01:19:33,482 --> 01:19:34,483
Džerij!
1200
01:19:34,566 --> 01:19:36,068
-Mosties!
-Es centos viņu apturēt, ser...
1201
01:19:36,151 --> 01:19:37,444
Atvainojos, ka jūs modinu, ser.
1202
01:19:37,528 --> 01:19:40,989
Tas ir Mūns. Viņš pārņēmis teātri
un šobrīd rāda izrādi.
1203
01:19:41,073 --> 01:19:43,075
Ko?
1204
01:19:52,084 --> 01:19:55,003
-Tā, puiši. Esat gatavi?
-Ak kungs. Mēs tiešām to darīsim?
1205
01:19:55,087 --> 01:19:56,296
Jā, labāk ticiet tam.
1206
01:19:56,380 --> 01:19:58,590
Jā, patiešām!
1207
01:19:59,591 --> 01:20:02,553
Atcerieties, vēl ir tikai viens ceļš,
kurp doties,
1208
01:20:02,636 --> 01:20:04,513
un tas ir augšup!
1209
01:20:04,596 --> 01:20:06,306
-Jā!
-Darīsim to! Aiziet!
1210
01:20:06,390 --> 01:20:09,226
Robots Gunters aktivizē cūku spēku.
1211
01:20:10,269 --> 01:20:11,270
Mūziku!
1212
01:20:16,316 --> 01:20:20,863
Visas lielās un mazās radības,
1213
01:20:20,946 --> 01:20:24,658
esiet laipni aicinātas mūsu kosmosā.
1214
01:20:33,917 --> 01:20:36,837
Mani sauc kapteine Rosita.
1215
01:20:36,920 --> 01:20:40,632
Mana misija ir atrast un izglābt
kosmosa pētnieku,
1216
01:20:40,716 --> 01:20:43,594
kurš noslēpumaini pazuda pirms ilga laika.
1217
01:20:44,428 --> 01:20:47,431
Kapteini, es uztveru viņa signālu.
1218
01:20:47,514 --> 01:20:49,683
Lieliski. Bet no kuras planētas?
1219
01:20:49,766 --> 01:20:51,685
Es priekšā redzu četras.
1220
01:20:51,768 --> 01:20:55,856
Nav iespējams zināt, no kuras nāk signāls.
1221
01:20:55,939 --> 01:20:57,065
Skaidrs.
1222
01:20:57,149 --> 01:20:59,151
Tad man nāksies izpētīt visas.
1223
01:20:59,234 --> 01:21:00,694
Nolaidīsimies.
1224
01:21:01,486 --> 01:21:02,738
Tev izdosies, stipriniek.
1225
01:21:02,821 --> 01:21:05,324
Atceries, ko teicu,
vienkārši seko plūsmai.
1226
01:21:06,992 --> 01:21:08,410
Ziņojums par misiju.
1227
01:21:08,493 --> 01:21:09,828
Man jābūt uzmanīgai,
1228
01:21:09,912 --> 01:21:13,415
jo esmu nolaidusies Kara planētā.
1229
01:21:22,174 --> 01:21:28,055
Jo tu esi debesis
Jo tu esi debesis zvaigžņotas
1230
01:21:29,932 --> 01:21:33,810
Es došu tev savu sirdi
1231
01:21:37,731 --> 01:21:43,487
Jo tu esi debesis
Jo tu esi debesis zvaigžņotas
1232
01:21:45,614 --> 01:21:49,284
Tu izgaismo ceļu
1233
01:21:49,826 --> 01:21:51,328
Mans puika.
1234
01:21:53,080 --> 01:21:54,873
Man vienalga
1235
01:21:54,957 --> 01:21:58,544
Aiziet, salauz mani gabalos
1236
01:22:00,838 --> 01:22:04,216
Man vienalga, ja tā darīsi
1237
01:22:08,512 --> 01:22:10,472
Jo debesīs
1238
01:22:10,556 --> 01:22:13,809
Jo debesīs zvaigžņotās
1239
01:22:13,892 --> 01:22:19,690
Domāju, ka redzēju tevi
1240
01:22:29,533 --> 01:22:30,701
Jā!
1241
01:22:33,370 --> 01:22:34,371
Atdod!
1242
01:22:34,454 --> 01:22:35,789
Arī kostīmu, tagad!
1243
01:22:35,873 --> 01:22:37,916
-Ko?
-Velc nost, tūlīt!
1244
01:22:44,798 --> 01:22:46,300
Mēs drīz būsim teātrī, ser.
1245
01:22:46,383 --> 01:22:48,677
Es negribu būt tur "drīz".
Gribu būt tur tagad.
1246
01:22:48,760 --> 01:22:51,054
-Jā, gribam būt tur tagad.
-Jā, ser.
1247
01:22:54,641 --> 01:22:58,187
Man vienalga, ja tā darīsi
1248
01:23:02,524 --> 01:23:07,362
Jo debesīs
Jo debesīs zvaigžņotās
1249
01:23:07,446 --> 01:23:11,867
Domāju, ka tevi redzēju
1250
01:23:35,474 --> 01:23:39,937
Redzi?
Tu nekad nebūsi lielisks, Džonij.
1251
01:23:44,441 --> 01:23:46,485
Nu taču.
1252
01:24:03,919 --> 01:24:05,295
Man vienalga
1253
01:24:05,379 --> 01:24:08,799
Salauz mani gabalos
1254
01:24:10,175 --> 01:24:12,845
Man vienalga, ja tā darīsi
1255
01:24:16,682 --> 01:24:18,308
Jo debesīs
1256
01:24:18,392 --> 01:24:21,228
-Jo debesīs zvaigžņotās
-Jā, drīzāk.
1257
01:24:21,311 --> 01:24:23,772
Domāju, ka tevi redzēju
1258
01:24:47,880 --> 01:24:49,339
-Jā!
-Jā!
1259
01:24:49,423 --> 01:24:51,091
Šeit Berijs. Atsaucies, beidzu.
1260
01:24:51,175 --> 01:24:52,509
Jā, aiziet, Berij.
1261
01:24:52,593 --> 01:24:53,594
Kristāls ir ēkā.
1262
01:24:53,677 --> 01:24:56,471
Atkārtoju. Kristāls ir ēkā. Beidzu.
1263
01:24:56,555 --> 01:24:57,806
Sapratu.
1264
01:24:57,890 --> 01:25:00,434
Pareizi, ķersimies pie darba.
1265
01:25:01,018 --> 01:25:02,352
Ziņojums par misiju.
1266
01:25:02,436 --> 01:25:04,563
Mani meklējumi noved mani uz otro planētu,
1267
01:25:04,646 --> 01:25:06,273
Prieka planētu.
1268
01:25:06,356 --> 01:25:07,608
Labi. Aiziet, Porša.
1269
01:25:07,691 --> 01:25:10,527
Laiks parādīt pasaulei, ko tu spēj.
1270
01:25:38,764 --> 01:25:41,016
Kas, pie velna, jūs esat?
Kur ir mana apsardze?
1271
01:25:41,099 --> 01:25:43,060
Tagad mēs esam apsardze, draugs.
1272
01:25:43,143 --> 01:25:44,269
Ko?
1273
01:26:17,177 --> 01:26:18,220
Porša!
1274
01:26:19,263 --> 01:26:20,347
Kāp nost!
1275
01:26:20,430 --> 01:26:22,349
Neliec man iet turp!
1276
01:26:47,249 --> 01:26:48,667
Nodevēja.
1277
01:26:48,750 --> 01:26:51,128
Viss. Es eju.
1278
01:26:54,089 --> 01:26:56,383
Kroulijas jaunkundze tur nolika spilvenus
un uzkodas,
1279
01:26:56,466 --> 01:26:57,759
tāpēc jūs jutīsieties ērti
1280
01:26:57,843 --> 01:26:59,845
-līdz izrādes beigām.
-Mazais...
1281
01:27:35,756 --> 01:27:36,798
Ziņojums par misiju.
1282
01:27:36,882 --> 01:27:38,091
Šeit nav ne miņas
1283
01:27:38,509 --> 01:27:39,927
no pazudušā kosmosa pētnieka.
1284
01:27:40,969 --> 01:27:42,804
-Gatava, Džīna?
-Mīna.
1285
01:27:42,888 --> 01:27:44,806
-Ko, kas?
-Vienalga.
1286
01:27:44,890 --> 01:27:46,725
Atrodi to sajūtu.
1287
01:27:46,808 --> 01:27:48,769
Tagad vai nekad.
1288
01:28:04,701 --> 01:28:07,287
Labi. Nu es esmu gatava.
1289
01:28:07,371 --> 01:28:11,583
Es noskaitu mazu lūgšanu par tevi
1290
01:28:11,667 --> 01:28:15,170
Kad pamostos
1291
01:28:15,254 --> 01:28:18,924
-Pirms uzlieku kosmētiku
-Kosmētiku
1292
01:28:19,007 --> 01:28:23,262
Es noskaitu mazu lūgšanu par tevi
1293
01:28:23,345 --> 01:28:26,932
Kamēr ķemmēju matus
1294
01:28:27,015 --> 01:28:29,810
Un prātoju, ko vilkt
1295
01:28:29,893 --> 01:28:30,978
Ko vilkt
1296
01:28:31,061 --> 01:28:33,480
-Es noskaitu mazu lūgšanu par tevi
-Par tevi
1297
01:28:33,564 --> 01:28:34,565
Mīļum
1298
01:28:34,648 --> 01:28:35,983
-Vienmēr, vienmēr
-Vienmēr, vienmēr
1299
01:28:36,066 --> 01:28:39,444
Tu paliksi manā sirdī
Un es tevi mīlēšu
1300
01:28:39,528 --> 01:28:41,113
-Vienmēr un vienmēr
-Vienmēr, vienmēr
1301
01:28:41,196 --> 01:28:44,449
Mēs nekad nešķirsimies
Kā es mīlu tevi
1302
01:28:44,533 --> 01:28:47,244
-Kopā, vienmēr
-Kopā, kopā
1303
01:28:47,327 --> 01:28:48,829
Kristāla kungs, kur jūs esat?
1304
01:28:48,912 --> 01:28:51,123
Esmu ieslodzīts kaut kur zem skatuves.
1305
01:28:51,206 --> 01:28:52,624
Es jūs atradīšu, ser.
1306
01:28:53,125 --> 01:28:55,210
Kristāla kungs, es nāku!
1307
01:28:55,294 --> 01:28:58,380
Es skrienu uz autobusu, mīļā
1308
01:28:59,131 --> 01:29:02,676
-Kamēr braucu, domāju par mums, mīļā
-Par mums, mīļā
1309
01:29:02,759 --> 01:29:03,927
Es noskaitu mazu...
1310
01:29:04,011 --> 01:29:05,429
Lūgšanu par tevi
1311
01:29:05,512 --> 01:29:06,638
Ak, mazā
1312
01:29:06,722 --> 01:29:10,726
-Darbā es veltu laiku
-Vienkārši veltu laiku
1313
01:29:10,809 --> 01:29:14,521
-Un kafijas pauzes laikā
-Pauzes laikā
1314
01:29:14,605 --> 01:29:18,317
Es noskaitu mazu lūgšanu par tevi
1315
01:29:18,400 --> 01:29:19,484
-Vienmēr, vienmēr
-Vienmēr
1316
01:29:19,568 --> 01:29:21,403
-Vienmēr
-Ak, jā
1317
01:29:21,486 --> 01:29:22,946
Es tevi mīlēšu
1318
01:29:23,030 --> 01:29:24,823
-Vienmēr un vienmēr
-Vienmēr
1319
01:29:24,907 --> 01:29:28,035
-Es noskaitu lūgšanu par tevi
-Ak, kā es tevi mīlu
1320
01:29:28,118 --> 01:29:29,536
-Kopā
-Kopā
1321
01:29:29,620 --> 01:29:31,747
Kopā
1322
01:29:32,956 --> 01:29:39,463
Tas tikai salauztu man sirdi
1323
01:29:41,465 --> 01:29:46,512
Tikai salauztu sirdi
1324
01:29:46,595 --> 01:29:52,100
Man
1325
01:30:00,692 --> 01:30:04,655
Jā! Es par šo iegūšu daudz balvu.
1326
01:30:08,575 --> 01:30:09,576
Čau!
1327
01:30:10,285 --> 01:30:11,286
Čau.
1328
01:30:11,370 --> 01:30:12,579
Es esmu Mīna.
1329
01:30:13,622 --> 01:30:14,623
Alfonso.
1330
01:30:15,332 --> 01:30:16,917
Tu biji lieliska.
1331
01:30:17,000 --> 01:30:18,502
Tu arī!
1332
01:30:18,585 --> 01:30:20,003
Ko?
1333
01:30:21,588 --> 01:30:23,048
Vienalga.
1334
01:30:23,131 --> 01:30:25,008
Gribi satikties pēc izrādes?
1335
01:30:26,176 --> 01:30:28,804
-Labi.
-Labi, lieliski. Atā.
1336
01:30:31,390 --> 01:30:33,725
Kaptein, mēs nevaram
nolaisties uz pēdējās planētas.
1337
01:30:33,809 --> 01:30:36,395
Tur ir milzīga tārpeja.
1338
01:30:36,478 --> 01:30:38,814
Kuģim tas nekad neizdosies.
1339
01:30:38,897 --> 01:30:41,441
Tev taisnība. Tam neizdosies.
1340
01:30:41,525 --> 01:30:43,402
Bet man gan.
1341
01:30:43,485 --> 01:30:44,903
Ja gribi
1342
01:30:45,696 --> 01:30:47,364
Ņem to
1343
01:30:47,948 --> 01:30:50,367
Man vajadzēja to pateikt iepriekš
1344
01:30:51,076 --> 01:30:53,203
-Es centos to noslēpt
-Uzmani pirkstus.
1345
01:30:53,287 --> 01:30:54,621
Krāpties
1346
01:30:55,330 --> 01:30:57,791
Es vairs nevaru izlikties
1347
01:30:59,334 --> 01:31:02,379
Es tikai gribu mirt dzīva
1348
01:31:02,462 --> 01:31:05,549
Nevis lauztas sirds dēļ
1349
01:31:06,550 --> 01:31:09,803
Es negribu šonakt dzirdēt tavus melus
1350
01:31:14,433 --> 01:31:17,394
Rosita, tev jālec.
1351
01:31:18,937 --> 01:31:20,898
Ak, mīļā.
1352
01:31:20,981 --> 01:31:22,566
Aiziet, Rosita.
1353
01:31:22,649 --> 01:31:25,194
-Uzmanies!
-Tēti, beidz!
1354
01:31:25,277 --> 01:31:27,613
-Mūna kungs!
-Kristāla kungs, nē!
1355
01:31:28,780 --> 01:31:31,533
Tagad tevi notvēru,
nožēlojamais pakāsēj.
1356
01:31:31,617 --> 01:31:32,951
Nē, ser.
1357
01:31:33,035 --> 01:31:34,828
Es neesmu pakāsējs.
1358
01:31:34,912 --> 01:31:36,914
Mēs izdarījām to, kādēļ ieradāmies.
1359
01:31:36,997 --> 01:31:41,001
Un nav nekā, ko jūs varētu teikt
vai darīt, lai to mainītu.
1360
01:31:44,922 --> 01:31:47,966
Es varu darīt, ko gribu.
1361
01:32:15,786 --> 01:32:17,246
Šī ir
1362
01:32:17,329 --> 01:32:20,165
Daļa, kad saku, ka tevi negribu
1363
01:32:20,249 --> 01:32:22,751
Esmu spēcīgāka nekā jebkad
1364
01:32:22,835 --> 01:32:24,378
Šī ir
1365
01:32:24,461 --> 01:32:27,339
Daļa, kurā izlaužos brīvībā
1366
01:32:27,422 --> 01:32:30,843
Jo vairs nespēju tam pretoties
1367
01:32:32,845 --> 01:32:34,930
Doma par tavu ķermeni
1368
01:32:35,013 --> 01:32:37,975
Es atdzīvojos
1369
01:32:38,058 --> 01:32:39,810
Tas bija nāvīgi
1370
01:32:39,893 --> 01:32:41,687
Tas bija liktenīgi
1371
01:32:41,770 --> 01:32:45,315
Sapņos tas šķita tik pareizi
1372
01:32:45,399 --> 01:32:47,609
Bet es pamodos
1373
01:32:47,693 --> 01:32:50,195
Katru reizi
1374
01:32:54,616 --> 01:32:56,368
Ak, mīļum
1375
01:32:56,451 --> 01:32:57,578
Šī ir
1376
01:32:57,661 --> 01:33:00,372
Daļa, kad saku, ka tevi negribu
1377
01:33:00,455 --> 01:33:03,375
Esmu spēcīgāka nekā jebkad
1378
01:33:03,458 --> 01:33:05,294
Šī ir
1379
01:33:05,377 --> 01:33:08,046
Daļa, kurā izlaužos brīvībā
1380
01:33:08,130 --> 01:33:11,300
Jo es vairs nespēju pretoties
1381
01:33:16,388 --> 01:33:18,557
Es tevi mīlu!
1382
01:33:20,726 --> 01:33:22,477
Mūna kungs, viss kārtībā?
1383
01:33:22,561 --> 01:33:24,563
Jā. Nav bijis labāk.
1384
01:33:25,189 --> 01:33:26,523
Kur ir Eša un Klejs?
1385
01:33:37,367 --> 01:33:39,411
Klejs. Klejs.
1386
01:33:39,494 --> 01:33:41,788
Tu esi šeit? Esam nākamie.
1387
01:33:44,416 --> 01:33:46,376
-Viss kārtībā?
-Jā.
1388
01:33:48,086 --> 01:33:49,838
Ziņojums par misiju.
1389
01:33:49,922 --> 01:33:51,882
Esam izdzīvojuši tārpejā.
1390
01:33:51,965 --> 01:33:53,217
Jā!
1391
01:33:53,300 --> 01:33:57,471
Jā. Un nonākuši uz pēdējās planētas.
1392
01:33:57,554 --> 01:34:00,390
Pazudušajam kosmosa pētniekam
jābūt kaut kur šeit,
1393
01:34:00,474 --> 01:34:03,894
bet skeneris neuzrāda dzīvības pazīmes.
1394
01:34:03,977 --> 01:34:05,479
Tas ir tavs signāls.
1395
01:34:05,562 --> 01:34:07,481
Klej, laiks iet.
1396
01:34:07,564 --> 01:34:09,942
Bet es neredzu dzīvības pazīmes.
1397
01:34:10,025 --> 01:34:12,569
Neko, izņemot tukšu alu.
1398
01:34:12,653 --> 01:34:14,279
-Klej.
-Ak, nē.
1399
01:34:14,363 --> 01:34:18,033
Viss kārtībā. Vienkārši dziedi.
Dziesmas tevi vadīs.
1400
01:34:18,116 --> 01:34:20,285
Nē. Šī ir kļūda.
1401
01:34:20,369 --> 01:34:23,038
-Lūdzu.
-Pagājis tik ilgs laiks.
1402
01:34:24,331 --> 01:34:27,459
Es neesmu gatavs. Piedod.
1403
01:34:27,543 --> 01:34:29,044
Es neesmu gatavs.
1404
01:34:46,186 --> 01:34:51,984
Esmu uzrāpusies augstākajos kalnos
1405
01:34:52,734 --> 01:34:57,698
Skrējusi caur laukiem
1406
01:34:58,198 --> 01:35:01,702
Tikai, lai būtu ar tevi
1407
01:35:02,744 --> 01:35:06,498
Tikai, lai būtu ar tevi
1408
01:35:10,377 --> 01:35:15,924
Bet joprojām neesmu atradusi
1409
01:35:16,008 --> 01:35:19,678
To, ko meklēju
1410
01:35:21,638 --> 01:35:26,935
Bet joprojām neesmu atradusi
1411
01:35:27,019 --> 01:35:31,523
To, ko meklēju
1412
01:35:32,608 --> 01:35:37,988
Bet joprojām neesmu atradusi
1413
01:35:38,071 --> 01:35:42,784
To, ko meklēju
1414
01:36:09,019 --> 01:36:14,024
Es ticu paradīzei
1415
01:36:14,107 --> 01:36:18,570
Ka visas krāsas saplūdīs vienā
1416
01:36:18,654 --> 01:36:22,241
Saplūdīs vienā
1417
01:36:23,075 --> 01:36:26,870
Jā, es joprojām skrienu
1418
01:36:27,704 --> 01:36:29,790
Tu sarāvi saites
1419
01:36:29,873 --> 01:36:32,835
Un pārrāvi ķēdes
1420
01:36:32,918 --> 01:36:35,212
Nesi krustu
1421
01:36:35,295 --> 01:36:37,381
Mana kauna
1422
01:36:37,464 --> 01:36:40,717
Mana kauna
1423
01:36:42,135 --> 01:36:44,847
Zini, ka tam ticu
1424
01:36:47,266 --> 01:36:51,854
Bet joprojām neesmu atradis
1425
01:36:51,937 --> 01:36:54,606
To, ko meklēju
1426
01:36:56,733 --> 01:37:01,363
Bet joprojām neesmu atradis
1427
01:37:01,446 --> 01:37:04,408
To, ko meklēju
1428
01:37:06,618 --> 01:37:10,789
Bet joprojām neesmu atradis
1429
01:37:10,873 --> 01:37:14,126
To, ko meklēju
1430
01:37:15,711 --> 01:37:20,424
Bet joprojām neesmu atradis
1431
01:37:20,507 --> 01:37:23,051
To, ko meklēju
1432
01:37:25,345 --> 01:37:30,100
Bet joprojām neesmu atradis
1433
01:37:30,184 --> 01:37:34,521
To, ko meklēju
1434
01:37:34,605 --> 01:37:40,611
-Bet joprojām neesmu atradis
-Misija pabeigta. Dodamies mājās.
1435
01:37:40,694 --> 01:37:42,070
...to, ko meklēju
1436
01:38:02,257 --> 01:38:05,385
-Mūna kungs, nāciet šurp!
-Mūna kungs, nāciet.
1437
01:38:46,176 --> 01:38:50,305
Džimij! Ak kungs, paklausies pūlī.
1438
01:38:50,389 --> 01:38:52,432
Jūs esat ģēnijs.
1439
01:38:52,516 --> 01:38:54,142
Jā, jūs tiešām esat ģēnijs, ser.
1440
01:38:55,519 --> 01:38:58,438
Jā, tev taisnība, Linda.
1441
01:39:01,608 --> 01:39:04,403
Paldies, paldies. Pārāk laipni.
1442
01:39:04,486 --> 01:39:07,614
Es to novērtēju, tiešām. Novērtēju.
1443
01:39:08,115 --> 01:39:10,450
Es ļoti lepojos ar šo izrādi.
1444
01:39:10,534 --> 01:39:13,370
Mēs lieliski pastrādājām. Lieliski.
1445
01:39:13,453 --> 01:39:15,247
Un mans draugs Klejs,
1446
01:39:15,330 --> 01:39:17,249
labi, ka viņš atgriezies, vai ne?
1447
01:39:18,000 --> 01:39:19,001
Jā!
1448
01:39:19,501 --> 01:39:22,588
Un klausieties,
ar nepacietību gaidu, ka izrāde
1449
01:39:22,671 --> 01:39:26,133
tiks spēlēta manā teātrī gadiem ilgi.
1450
01:39:26,800 --> 01:39:28,260
Vai ne, Mūn?
1451
01:39:29,970 --> 01:39:30,971
Mūn?
1452
01:39:40,230 --> 01:39:43,066
Policisti, apcietiniet to vilku.
1453
01:39:44,902 --> 01:39:46,695
Pagaidiet! Viņš ir nevainīgs!
1454
01:39:46,778 --> 01:39:49,406
Kristāla kungs, lūdzu! Es jūs mīlu!
1455
01:40:41,375 --> 01:40:44,253
FREDIJS JOJO
VIENAS VARDES IZRĀDE
1456
01:40:50,133 --> 01:40:53,136
SVEICINĀTI
FANTASTISKAJĀ REDŠORĀ
1457
01:40:57,766 --> 01:40:59,101
Apturiet autobusu!
1458
01:41:01,728 --> 01:41:03,605
-Kas ir?
-Kas notika?
1459
01:41:04,690 --> 01:41:07,359
Man tikko zvanīja no The Majestic.
1460
01:41:07,442 --> 01:41:09,152
Viņi domā, ka jūsu izrāde ir fantastiska,
1461
01:41:09,236 --> 01:41:12,072
un grib to izrādīt savā teātrī!
1462
01:41:13,532 --> 01:41:15,868
Ko teiksiet, Keloveja kungs?
1463
01:41:15,951 --> 01:41:17,244
Piekrītat?
1464
01:41:24,376 --> 01:41:26,336
TEĀTRIS
THE MAJESTIC PALACE
1465
01:41:35,679 --> 01:41:38,932
{\an8}ĀRPUS ŠĪS PASAULES
1466
01:49:45,836 --> 01:49:47,838
Tulkojusi Līva Trektere