1 00:00:30,030 --> 00:00:32,115 Apgaisme 2 00:00:33,867 --> 00:00:35,744 Apgaisme 3 00:00:37,329 --> 00:00:39,414 Apgaisme 4 00:00:41,083 --> 00:00:42,709 Apgaisme 5 00:00:42,793 --> 00:00:44,753 Apgaisme 6 00:00:44,837 --> 00:00:49,967 Apgaisme 7 00:01:44,021 --> 00:01:45,814 Ak kungs. 8 00:02:11,882 --> 00:02:13,217 Juksim prātā 9 00:02:14,259 --> 00:02:15,886 Prātu zaudēsim 10 00:02:17,054 --> 00:02:18,305 Juksim prātā 11 00:02:19,181 --> 00:02:20,516 Prātu zaudēsim 12 00:02:20,599 --> 00:02:24,144 Ja tev nepatīk Pasaule, kurā dzīvo 13 00:02:25,395 --> 00:02:29,191 Paskaties apkārt Tev vismaz ir draugi 14 00:02:30,067 --> 00:02:33,904 Redziet, es piezvanīju savai kundzei Draudzīgi papļāpāt 15 00:02:35,072 --> 00:02:37,574 Viņa pacēla telefonu Nometa to uz grīdas 16 00:02:38,825 --> 00:02:40,118 Tas ir viss, ko spēju sadzirdēt 17 00:02:40,202 --> 00:02:43,830 Vai ļausim liftam Vest sevi lejā? 18 00:02:43,914 --> 00:02:44,998 Ak nē, aiziet! 19 00:02:45,082 --> 00:02:47,501 Juksim prātā 20 00:02:47,584 --> 00:02:49,378 Prātu zaudēsim 21 00:02:49,461 --> 00:02:54,174 Meklēsim violeto banānu Līdz viņi mūs iekraus mašīnā 22 00:02:54,258 --> 00:02:55,259 Aiziet! 23 00:02:56,802 --> 00:02:59,763 -Jā, jā, jā -Jā, jā, jā 24 00:02:59,847 --> 00:03:01,932 25 00:03:04,434 --> 00:03:06,854 -Mēs visi esam satraukti -Mēs visi esam satraukti 26 00:03:06,937 --> 00:03:09,189 -Nezinu, kāpēc -Nezinu, kāpēc 27 00:03:09,273 --> 00:03:11,400 Varbūt tas ir 28 00:03:11,984 --> 00:03:13,402 Jo visi mēs mirsim, tāpēc 29 00:03:16,780 --> 00:03:19,283 -Ja mēs mirsim -Ja mēs mirsim 30 00:03:19,366 --> 00:03:21,702 -Kāda tam visam jēga? -Kāda tam visam jēga? 31 00:03:21,785 --> 00:03:25,789 Labāk dzīvo tagad, pirms kaulainā Nāk klauvēt pie durvīm tavām 32 00:03:25,873 --> 00:03:26,874 Pastāstiet 33 00:03:26,957 --> 00:03:30,502 Vai ļausim liftam Vest sevi lejā? 34 00:03:30,586 --> 00:03:32,045 Ak nē, iesim! 35 00:03:32,129 --> 00:03:34,381 -Juksim prātā -Juksim prātā 36 00:03:34,464 --> 00:03:36,675 -Prātu zaudēsim -Prātu zaudēsim 37 00:03:36,758 --> 00:03:40,679 Meklēsim violeto banānu Līdz viņi mūs iekraus mašīnā 38 00:03:40,762 --> 00:03:41,930 Aiziet! 39 00:03:43,557 --> 00:03:45,517 Aiziet, mīļum! 40 00:03:45,601 --> 00:03:47,519 Prātu zaudēsim 41 00:03:48,145 --> 00:03:51,440 Jā! Traki! 42 00:03:51,523 --> 00:03:55,110 Vai ļausim liftam Vest sevi lejā? 43 00:03:55,194 --> 00:03:56,361 Ak nē, aiziet! 44 00:03:56,445 --> 00:03:58,947 -Juksim prātā -Juksim prātā 45 00:03:59,031 --> 00:04:01,283 -Prātu zaudēsim -Prātu zaudēsim 46 00:04:01,366 --> 00:04:05,162 Meklēsim violeto banānu Līdz viņi mūs iekraus mašīnā 47 00:04:05,245 --> 00:04:06,288 Aiziet! 48 00:04:06,371 --> 00:04:10,876 Dakteris "Viss Būs Kārtībā" Visu salaidīs grīstē 49 00:04:22,137 --> 00:04:28,560 Jā, jā, aiziet 50 00:04:36,818 --> 00:04:40,364 -Kas notiek? -Nav laika paskaidrot. Bēdz prom! 51 00:04:45,953 --> 00:04:48,997 Čau, Semij. Tu esi kārtīgi atstrādājis deju soļus, ja? 52 00:04:49,081 --> 00:04:52,167 -Jā gan, Mūna kungs. -Jā, paskat tik uz tevi! 53 00:04:53,585 --> 00:04:55,337 Lieliski pastrādāts. Lieliski. 54 00:04:56,046 --> 00:04:59,967 -Paldies, Mūna kungs. -Jā, domāju, ka man izdevās nevainojami. 55 00:05:00,050 --> 00:05:01,343 Viņa ir šeit? 56 00:05:03,554 --> 00:05:06,056 Tur. Redzi suni? Vidū, trešajā rindā? 57 00:05:06,139 --> 00:05:07,891 Viņa ir jaunāka, nekā biju iedomājusies. 58 00:05:07,975 --> 00:05:10,769 Jā, viņa esot labākā jauno talantu meklētāja šovbiznesā. 59 00:05:10,853 --> 00:05:14,022 -Nevaru saprast, vai viņai patīk. -Nāciet. Paskatīsimies tuvāk. 60 00:05:27,828 --> 00:05:30,122 Un kā mums iet šeit augšā, Kroulijas jaunkundz? 61 00:05:30,205 --> 00:05:31,957 Ļoti labi, Mūna kungs. 62 00:05:32,040 --> 00:05:37,462 Esmu saskatījusi deviņus smaidus, divus īstus smieklus, piecas ķiķināšanas. 63 00:05:37,546 --> 00:05:40,632 Kaut gan pēdējā varēja būt tikai gāzīte. 64 00:05:40,716 --> 00:05:42,759 Tas to pierāda, vai ne? Viņai droši vien izrāde patīk. 65 00:05:42,843 --> 00:05:44,887 -Ak kungs. Tu tā domā? -Es tā ceru. 66 00:05:44,970 --> 00:05:46,430 Labi. Tā turpini. 67 00:05:46,513 --> 00:05:48,182 Nāciet visi. Atgriezieties pozīcijās. 68 00:05:48,265 --> 00:05:50,559 Viņa būtu pilnīgi izkūkojusi prātu, ja viņai nepatiktu izrāde. 69 00:05:50,642 --> 00:05:52,561 Sapņo lielus sapņus. 70 00:05:52,644 --> 00:05:54,396 Tā es vienmēr teicu, vai ne? 71 00:05:55,397 --> 00:05:57,482 Nu, izskatās, ka mēs ar šo izrādi dosimies 72 00:05:57,566 --> 00:06:00,277 uz pasaules izklaides galvaspilsētu. 73 00:06:00,360 --> 00:06:02,738 Mūna kungs, viņa iet prom. 74 00:06:03,739 --> 00:06:05,240 Viņa iet prom no izrādes! 75 00:06:08,202 --> 00:06:09,494 Kroulijas jaunkundz, paliec tur. 76 00:06:09,578 --> 00:06:12,080 -Ko tu darīsi? -Es sekošu tam sunim. 77 00:06:17,544 --> 00:06:19,254 -Ak debestiņ! -Čau, Nana. 78 00:06:19,338 --> 00:06:21,798 -Ko tu dari? -Talantu meklētāja iet prom. 79 00:06:24,009 --> 00:06:26,261 Tā ir. Pasteidzies! 80 00:06:30,974 --> 00:06:32,809 Suki? Suki Leina? 81 00:06:33,560 --> 00:06:36,855 Es esmu Basters Mūns. Sveiki. Priecājos, ka ieradāties. 82 00:06:36,939 --> 00:06:38,565 -Gribat popkornu? -Nē, paldies. 83 00:06:38,649 --> 00:06:40,943 Es nepalikšu uz otro cēlienu, tā kā... 84 00:06:41,026 --> 00:06:44,488 Bet mums likās, ka jums patīk, mēs, protams, jūs it nemaz nevērojām. 85 00:06:44,571 --> 00:06:47,282 Tā ir mīlīga izrādīte. 86 00:06:47,950 --> 00:06:51,662 -Bet ne tas, ko meklējam. -Pagaidiet. Jums jāredz otrais cēliens. 87 00:06:51,745 --> 00:06:53,497 Es saku, tas ir izcils. 88 00:06:53,580 --> 00:06:55,999 -Labi, Mūna kungs, varu būt atklāta? -Protams. 89 00:06:56,083 --> 00:06:58,794 Esat pārliecināts? Jo cilvēki tā saka, bet nemaz tā nedomā. 90 00:06:58,877 --> 00:07:00,921 Nē, lūdzu, lūdzu. Esiet, cik atklāta vien vēlaties. 91 00:07:01,004 --> 00:07:02,673 Jūs neesat pietiekami labi. 92 00:07:02,756 --> 00:07:04,007 Ko? 93 00:07:04,091 --> 00:07:05,425 Taksi! 94 00:07:05,509 --> 00:07:07,928 Ziniet, varbūt es gribu popkornu. 95 00:07:09,304 --> 00:07:12,182 Klau, jums ir jauks vietējais teātrītis, 96 00:07:12,266 --> 00:07:14,393 un tas ir lielisks tāds, kāds tas ir. 97 00:07:14,476 --> 00:07:17,688 Bet ticiet man, jums nekad neizdosies augstākajā līmenī. 98 00:07:17,771 --> 00:07:19,064 Atā. 99 00:07:21,733 --> 00:07:23,944 ALISE BRĪNUMZEMĒ IZPĀRDOTS 100 00:07:24,027 --> 00:07:26,572 Ko viņa teica? 101 00:07:27,239 --> 00:07:28,824 Tūlīt atgriezīšos. 102 00:07:28,907 --> 00:07:30,742 Nē. 103 00:07:30,826 --> 00:07:33,120 Pāris joku, dažas īpatnējas idejas. 104 00:07:33,203 --> 00:07:36,039 Bet, lai nu kā, par ceturtdienu. 105 00:07:37,541 --> 00:07:39,751 -Ak... -Jā, sveika. Te atkal es. 106 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 Es atzvanīšu. 107 00:07:44,840 --> 00:07:47,676 -Tu esi traks? -Kad jums ir noklausīšanās? 108 00:07:48,719 --> 00:07:51,597 -Rīt. Bet jūs nekādā veidā... -Klau... 109 00:07:51,680 --> 00:07:55,434 -Nost no ceļa, idiot! -Es atvainojos? Es esmu sapulcē. 110 00:07:55,517 --> 00:07:58,520 Vismaz dosiet mums iespēju mēģināt jūsu bosa priekšā? 111 00:07:58,604 --> 00:08:00,939 Šoferi, varat tikt vaļā no šī maniaka? 112 00:08:01,023 --> 00:08:03,192 Pagaidiet, pagaidiet, pagaidiet. Uzgaidiet brītiņu. Nē, nē, nē. 113 00:08:18,040 --> 00:08:19,041 KANĀLA PROMENĀDE LAIPNI LŪGTI 114 00:08:36,099 --> 00:08:37,808 ALISE BRĪNUMZEMĒ 115 00:08:40,895 --> 00:08:42,856 "JŪSU BĒRNIEM PATIKS!" "MUĻĶĪGI SMIEKLĪGI" 116 00:09:14,054 --> 00:09:15,514 Mūna kungs? 117 00:09:28,026 --> 00:09:30,487 SKUNKSU LELLES 118 00:09:40,914 --> 00:09:42,666 Ak debestiņ. 119 00:09:44,960 --> 00:09:47,838 Ko lai saku, Nana? Esmu neveiksminieks. 120 00:09:47,921 --> 00:09:50,549 -Ak, muļķības. -Es gribēju sasniegt pārāk daudz. 121 00:09:50,632 --> 00:09:54,720 Nopietni, viens negatīvs komentārs un pēkšņi: "Ak, es nabadziņš!" 122 00:09:54,803 --> 00:09:57,014 Tā nav, Nana. Viņa teica, ka neesmu pietiekami labs. 123 00:09:57,097 --> 00:09:58,182 Padomā, sasodīts, 124 00:09:58,265 --> 00:10:01,560 man tikko pateica, ka mans liktenis, manas cerības un sapņi 125 00:10:01,643 --> 00:10:04,646 -beidzas šeit. -Ko tu gaidīji? 126 00:10:04,730 --> 00:10:07,608 Ka viņa nokritīs ceļos un teiks, ka esi ģēnijs? 127 00:10:07,691 --> 00:10:11,069 Izrullējiet sarkano paklāju dižajam Basteram Mūnam. 128 00:10:11,153 --> 00:10:13,363 Viņa... Viņa mani notrieca no ceļa iekšā kanālā! 129 00:10:13,447 --> 00:10:15,824 -Tu joprojām esi vienā gabalā, ne? -Jā, bet... 130 00:10:15,908 --> 00:10:19,077 Jebkurš, kas uzdrošinās sekot sapņiem, 131 00:10:19,161 --> 00:10:23,040 saskarsies ar ko sliktāku par peldi kanālā. 132 00:10:23,123 --> 00:10:24,541 Hobs, es viņu atradu. 133 00:10:24,625 --> 00:10:27,044 Piebrauc mašīnu, labi? Tur ir labs džekiņš. 134 00:10:27,127 --> 00:10:30,297 Es... Domāju, ka viņa vismaz redzēs, ka esam pelnījuši iespēju. 135 00:10:30,380 --> 00:10:33,175 Neņem galvā, ko šī sieviete, ko tu pat nepazīsti, teica. 136 00:10:33,258 --> 00:10:35,844 -Tu domā, ka esi pietiekami labs? -Protams, bet... 137 00:10:35,928 --> 00:10:37,888 Tad tev jācīnās par to, kam tici. 138 00:10:37,971 --> 00:10:40,390 Drosme, spēks, ticība. 139 00:10:40,474 --> 00:10:43,602 Tas tev tagad ir vajadzīgs. Un ja tā nav? 140 00:10:44,353 --> 00:10:46,688 Varbūt talantu meklētājai bija taisnība. 141 00:10:46,772 --> 00:10:49,483 Varbūt tu neesi pietiekami labs. 142 00:11:33,318 --> 00:11:37,322 Nē, es zinu, Rosita, bet tici man. Tas būs tā vērts. 143 00:11:37,406 --> 00:11:39,116 Un klausies, es esmu pie viņas mājas, 144 00:11:39,199 --> 00:11:41,827 tāpēc piezvani pārējiem, un satiekamies pēc pusstundas. 145 00:11:42,411 --> 00:11:43,579 Lieliski, paldies. 146 00:11:43,662 --> 00:11:47,249 RIKA KLUBS PIEKTDIENAS ROKA NAKTS - IZPĀRDOTA 147 00:11:47,332 --> 00:11:49,543 Nost, nost tev galvu 148 00:11:50,961 --> 00:11:53,630 Dejo, dejo līdz nāvei 149 00:11:54,923 --> 00:11:58,385 Galvas ripos, galvas ripos 150 00:11:58,468 --> 00:12:00,971 Galvas ripos uz zemes 151 00:12:01,054 --> 00:12:03,682 Nost, nost, tavu galvu nost 152 00:12:04,975 --> 00:12:08,353 Dejo, dejo, līdz nāvei dejo 153 00:12:08,437 --> 00:12:11,356 Nost, nost, tavu galvu nost 154 00:12:12,191 --> 00:12:15,444 Dejo, dejo, līdz nāvei dejo 155 00:12:18,155 --> 00:12:20,949 Liels paldies. Arlabunakti. 156 00:12:23,994 --> 00:12:25,204 Mūn! Ei! 157 00:12:26,830 --> 00:12:28,957 Tu biji lieliska! 158 00:12:29,041 --> 00:12:30,542 Man jāiet atpakaļ uz skatuves. 159 00:12:30,626 --> 00:12:33,253 -Labi. Ko darīsi pēc izrādes? -Neko. 160 00:12:33,337 --> 00:12:35,214 Klau, es zinu, ka tas notiek pēdējā brīdī, 161 00:12:35,297 --> 00:12:37,966 bet tu vienmēr teici, ka atgriezīsies pie mums, kad būs īstais laiks. 162 00:12:38,050 --> 00:12:40,761 -Protams. -Šis laiks ir pienācis. 163 00:12:41,595 --> 00:12:43,805 -Šeit ir samaksa. -Es vācu grupu kopā, 164 00:12:43,889 --> 00:12:45,098 lai dotos uz noklausīšanos lielā izrādē. 165 00:12:45,182 --> 00:12:46,183 Uzgaidi mirkli. 166 00:12:46,934 --> 00:12:50,521 Rik, kāpēc tu man maksā tikai pusi no tā, ko dabū citi? 167 00:12:50,604 --> 00:12:52,731 Es tev maksāju tik, cik esi vērta, mīlulīt. 168 00:12:52,814 --> 00:12:58,111 Labi, man ir noteikums neļaut tādiem kā tu noteikt manu vērtību. 169 00:12:58,195 --> 00:13:01,782 Tāpēc, ja nemaksāsi man tikpat, cik citiem, es iešu prom. 170 00:13:01,865 --> 00:13:05,077 Šis ir vienīgais klubs pilsētā. Kur vēl tu spēlēsi? 171 00:13:05,160 --> 00:13:08,372 Nav ne jausmas, bet skaidrs, ka nepalikšu šeit. 172 00:13:08,455 --> 00:13:09,623 Ejam. 173 00:13:11,625 --> 00:13:14,253 Pagaidi. Tev jāizpilda atkārtojums! 174 00:13:14,336 --> 00:13:15,629 Ei, Eš! 175 00:13:15,712 --> 00:13:17,172 Pats tiec galā, mīlulīt. 176 00:13:18,131 --> 00:13:19,216 REDŠORAS AUTOBUSS AUTOOSTA 177 00:13:19,299 --> 00:13:22,594 Redšoras 5. autobuss atiet pēc 15 minūtēm. 178 00:13:22,678 --> 00:13:26,098 Labi, es nopirku biļetes. Kāds redzējis Kroulijas jaunkundzi? 179 00:13:26,181 --> 00:13:28,225 -Lūdzu, Džonij. Te tava. -Mūna kungs. 180 00:13:29,101 --> 00:13:32,271 Es atvainojos, bet mani māc šaubas. 181 00:13:32,855 --> 00:13:36,358 -Ko? Nē, nē, pagaidi... -Labi, pēdējais paziņojums. Braucam. 182 00:13:36,441 --> 00:13:38,360 -Vienu mirklīti. -Džonijam taisnība. 183 00:13:38,443 --> 00:13:41,905 Teātra talantu meklētāja nedomāja, ka esam pietiekami labi. 184 00:13:41,989 --> 00:13:44,032 -Viņa izklausās pēc muļķes. -Jā, pēc pilnīgas muļķes. 185 00:13:44,116 --> 00:13:46,368 Jā, bet viņa kļūdās. Pamatīgi kļūdās. 186 00:13:46,451 --> 00:13:49,246 Ir iemesls, kāpēc mūsu izrāde ir izpārdota ik vakaru, 187 00:13:49,329 --> 00:13:51,540 un es saku, ka viņa bosam tā patiks. 188 00:13:51,623 --> 00:13:54,877 Varbūt mēs varam mēģināt citu izrādi? 189 00:13:54,960 --> 00:13:56,670 Gunter, lūdzu, es par to parūpēšos. 190 00:13:56,753 --> 00:14:00,048 Nopietni, man ir ideja par kosmosa mūziklu. 191 00:14:00,549 --> 00:14:02,759 Labi, mēs ripojam prom. 192 00:14:02,843 --> 00:14:05,929 Negribat dzirdēt par kosmosa mūziklu? 193 00:14:06,013 --> 00:14:07,431 Ejam, draugi! 194 00:14:08,098 --> 00:14:09,099 Pagaidiet! 195 00:14:17,816 --> 00:14:19,026 Paklausieties. 196 00:14:19,109 --> 00:14:23,906 Es sapņoju par uzstāšanos Redšorā kopš bērnības. 197 00:14:23,989 --> 00:14:27,618 Un es tikko pārliecināju vīru pieskatīt bērnu nākamās 24 stundas, 198 00:14:27,701 --> 00:14:30,662 netaisos izniekot tādu iespēju. 199 00:14:30,746 --> 00:14:33,665 Tā kā, aiziet! Mums nav ko zaudēt! 200 00:14:36,460 --> 00:14:38,712 Šeit, Eš. Tu uznāc otrajā lapā. 201 00:14:38,795 --> 00:14:41,298 Pagaidiet. Mēģināsim šeit, autobusa aizmugurē? 202 00:14:41,381 --> 00:14:43,258 -Jā, tieši tā. -Protams. 203 00:14:43,342 --> 00:14:45,469 Jā! Mums jāatstrādā izrāde, cik labi vien varam. 204 00:14:46,970 --> 00:14:48,764 Kroulijas jaunkundz, esat šeit. Lieliski. 205 00:14:48,847 --> 00:14:51,225 Tu esi eņģelis, un mums tas būs vajadzīgs... 206 00:14:52,935 --> 00:14:54,228 Kas pie... 207 00:14:55,354 --> 00:14:58,398 Tu teici: "Ģērbies, lai atstātu iespaidu." 208 00:15:06,865 --> 00:15:07,866 ALISE BRĪNUMZEMĒ 209 00:15:53,954 --> 00:15:56,582 Izmetīsim šo rindiņu, vienkārši atstāsim to ģitāras daļu... 210 00:15:56,665 --> 00:15:58,000 -visā ainā. -Skaidrs. 211 00:15:58,083 --> 00:16:00,043 Esam galā. 212 00:16:01,962 --> 00:16:05,424 LAIPNI LŪGTI FANTASTISKAJĀ REDŠORĀ 213 00:16:21,315 --> 00:16:22,316 FREDIJS JOJO VIENAS VARDES IZRĀDE 214 00:16:22,399 --> 00:16:23,483 VISS, KAS JUMS JĀZINA 215 00:16:29,573 --> 00:16:33,869 Labi. Apbērsim viņus ar Mūna teātra maģiju. 216 00:16:33,952 --> 00:16:36,121 -Jā! -Aiziet! 217 00:16:38,248 --> 00:16:39,791 KRISTĀLA IZKLAIDE 218 00:16:39,875 --> 00:16:42,544 -Nē. -Nē? Kā to saprast, "nē"? 219 00:16:42,628 --> 00:16:45,422 Saku pēdējo reizi, kungs. Bez norunātas tikšanās ieeja liegta. 220 00:16:46,256 --> 00:16:47,883 Vai man jāsauc apsardze? 221 00:16:47,966 --> 00:16:50,093 -Mums derētu iet prom. -Derētu gan. 222 00:16:50,177 --> 00:16:52,221 -Nākamais, lūdzu. -Man tas nepatīk! 223 00:16:52,304 --> 00:16:54,765 -Sveiki. Kā varu palīdzēt? -Esmu ieradies pie Kristāla kunga. 224 00:16:54,848 --> 00:16:58,393 Tas ir netaisnīgi. Tā kundze ir galīgi netaisnīga. 225 00:16:58,477 --> 00:17:00,729 Kāpēc viņai jābūt tik uzpūtīgai? 226 00:17:00,812 --> 00:17:03,357 -Es sapucējos par velti. -Atradīsim, kur ēst pusdienas... 227 00:17:03,440 --> 00:17:04,441 TIKAI DARBINIEKI 228 00:17:04,525 --> 00:17:06,318 Šurp, visi. Ātri, nāciet. 229 00:17:11,823 --> 00:17:13,784 -Nāciet. -Šeit ir tik tumšs. Kas notiek? 230 00:17:13,867 --> 00:17:17,329 -Man jāpadomā. Jāpadomā. -Mūna kungs, man nepatīk mazas telpas. 231 00:17:17,412 --> 00:17:19,498 -Labi, labi. -Kāds uzkāpa man uz kājas. 232 00:17:19,580 --> 00:17:22,584 -Piedod, piedod. -Aiziet. Tiksim ārā no šejienes. 233 00:17:23,544 --> 00:17:24,627 Paskat tik! 234 00:17:25,253 --> 00:17:27,964 Mīna, domā, ka tas ir tavs izmērs? 235 00:17:47,860 --> 00:17:48,861 Sveiks, Rikij. 236 00:17:51,280 --> 00:17:52,364 Sveiks. 237 00:17:58,829 --> 00:18:00,205 Kristāla izklaide. 238 00:18:01,373 --> 00:18:03,333 Uzgaidiet brītiņu. Es jūs savienošu. 239 00:18:03,417 --> 00:18:06,461 -Ak, nē, Nē, nē, nē. -Turieties. 240 00:18:09,089 --> 00:18:11,550 -Mūna kungs... -Turieties stingri, Kroulijas jaunkundz. 241 00:18:23,520 --> 00:18:27,566 Lieliski pastrādāts. Kāpiet liftā. Ātri, aiziet, aiziet, aiziet, aiziet. 242 00:18:28,483 --> 00:18:30,110 Mīna, nāc šurp! 243 00:18:36,617 --> 00:18:39,494 Par šo mūs varētu apcietināt. 244 00:18:57,888 --> 00:18:59,389 Slaukiet. 245 00:19:36,802 --> 00:19:38,136 Kur tu iesi? 246 00:19:38,220 --> 00:19:40,639 Mums jāatrod kāda vieta, kur pārģērbties. 247 00:20:12,254 --> 00:20:14,047 Skat, tas ir viņš. 248 00:20:14,131 --> 00:20:16,592 Tas ir Kristāla kungs. 249 00:20:18,719 --> 00:20:19,845 Atkritumi. 250 00:20:23,891 --> 00:20:25,142 -Sveiki -Mani sauc 251 00:20:25,225 --> 00:20:26,518 -Kā? -Mani sauc 252 00:20:26,602 --> 00:20:27,895 -Kas? -Mani sauc 253 00:20:29,313 --> 00:20:32,441 Abra-abra-kadabra 254 00:20:34,443 --> 00:20:36,361 Abrakadabra 255 00:20:47,664 --> 00:20:48,874 Sveiki 256 00:21:03,805 --> 00:21:07,684 Ko tu gribi no manis? Kāpēc tu nebēdz no manis? 257 00:21:07,768 --> 00:21:11,271 Ko tu prāto? Ko tu zini? 258 00:21:11,355 --> 00:21:13,148 Kāpēc tu nebaidies no... 259 00:21:22,824 --> 00:21:25,202 Tu zvanīji man uz mobilo telefonu 260 00:21:26,954 --> 00:21:29,957 Vēlu naktī, kad gribēji mīlestību 261 00:21:55,983 --> 00:21:58,610 Labi, ja jūs varētu doties prom tūlīt 262 00:21:58,694 --> 00:22:01,822 vienā rindā, mēs to novērtētu. 263 00:22:01,905 --> 00:22:03,615 Liels paldies. 264 00:22:03,699 --> 00:22:06,034 -Džerij, apžēl... -Es atvainojos. 265 00:22:06,118 --> 00:22:07,494 Labi, kur ir nākamā grupa, Džerij? 266 00:22:07,578 --> 00:22:09,663 -Kāpēc es gaidu šeit? -Es vienkārši... 267 00:22:09,746 --> 00:22:13,292 -Esi noderīgs vai vācies prom, skaidrs? -Jā. Jā, ser. Jā, ser. 268 00:22:13,375 --> 00:22:18,380 Labi. Tu. Jā, tu. Maziņais, esi ieradies uz noklausīšanos? 269 00:22:19,506 --> 00:22:21,925 Jā. Jā, jā, jā, mēs esam. 270 00:22:22,009 --> 00:22:23,886 Draugi, mums jāuzstājas tagad. 271 00:22:23,969 --> 00:22:24,970 -Tagad? -Ko? 272 00:22:28,265 --> 00:22:30,017 Tavs vārds... Tavs vārds, lūdzu? 273 00:22:30,100 --> 00:22:32,436 Basters Mūns no Jaunā Mūna teātra. 274 00:22:32,519 --> 00:22:35,939 Un priecājamies šodien ar jums dalīties mūsu stāstā. Vai ne? 275 00:22:36,023 --> 00:22:37,941 Jā, lieliski. Ķerieties pie lietas. 276 00:22:38,025 --> 00:22:39,067 Protams, jā. 277 00:22:39,151 --> 00:22:40,527 Labi, kā mēģinājām. 278 00:22:43,780 --> 00:22:48,577 Šis ir stāsts par parastu vidusskolnieci, kas atklāj... 279 00:22:48,660 --> 00:22:50,329 -Stop. -Stop? 280 00:22:50,412 --> 00:22:51,413 Viņš grib, lai apstājaties. 281 00:22:52,497 --> 00:22:56,418 "Parasta" un "vidusskolniece". Divi vārdi, ar kuriem nespēju saistīties. 282 00:22:56,502 --> 00:22:57,544 Nekad. Nekad. 283 00:22:57,628 --> 00:22:59,213 Kur tu izraki viņus? 284 00:22:59,296 --> 00:23:01,924 Ja jūs ātri dotos prom, mēs to novērtētu. Lūdzu. 285 00:23:02,007 --> 00:23:04,426 Man vajag lielas izrādes, Džerij. Lielas idejas! 286 00:23:04,510 --> 00:23:07,554 -Jā, ser, "lielas". Lielākās. -Man ir liela ideja! 287 00:23:09,306 --> 00:23:10,933 Labi, mīlulīt. Nāc, iesim. 288 00:23:11,016 --> 00:23:12,559 Zinātniskās fantastikas mūzikls. 289 00:23:12,643 --> 00:23:13,894 Liela ideja, vai ne? 290 00:23:13,977 --> 00:23:17,856 Tajā ir citplanētieši un roboti, un lāzeri, 291 00:23:17,940 --> 00:23:21,151 un lieliskas dziesmas, sākot no Kleja Keloveja līdz... 292 00:23:21,235 --> 00:23:25,364 Klejs Kelovejs? Es dievinu Kleju Keloveju. 293 00:23:26,365 --> 00:23:28,700 Vai ne? Vai tad visi viņu nedievina? 294 00:23:28,784 --> 00:23:30,035 Jā, redzi, Džerij? 295 00:23:30,118 --> 00:23:33,330 Tieši par šādu lielu ideju es runāju. 296 00:23:33,413 --> 00:23:36,416 -Jā, ser. -Tātad... kā izrādi sauc? 297 00:23:36,500 --> 00:23:37,709 Kā to sauc? 298 00:23:38,836 --> 00:23:40,587 Gunter, gribi... 299 00:23:40,671 --> 00:23:42,339 pastāstīt Kristāla kungam, kā to sauc? 300 00:23:42,422 --> 00:23:46,134 Jā. To sauc Ārpus šīs pasaules. 301 00:23:46,218 --> 00:23:49,346 Ārpus šīs pasaules. 302 00:23:49,429 --> 00:23:51,557 Tieši tā. Tik iedomājies. 303 00:23:51,640 --> 00:23:53,058 Eš? 304 00:23:53,892 --> 00:23:55,269 Jā, es sapratu. 305 00:23:56,228 --> 00:23:57,896 Fantastisks mūzikls, 306 00:23:57,980 --> 00:24:01,358 kas skatītājus izved ārpus šīs pasaules. 307 00:24:01,441 --> 00:24:03,735 Es gribu skriet 308 00:24:05,195 --> 00:24:07,698 Es gribu slēpties 309 00:24:08,991 --> 00:24:15,247 Es gribu nojaukt sienas Kas tur mani iekšā 310 00:24:15,330 --> 00:24:16,582 Es dievinu šo dziesmu. 311 00:24:16,665 --> 00:24:19,543 Es gribu pastiepties 312 00:24:20,377 --> 00:24:23,547 Un ugunij pieskarties 313 00:24:24,673 --> 00:24:29,469 Kur ielām nav vārdu 314 00:24:30,095 --> 00:24:32,055 Ser, jūsu pusdienu tikšanās ar... 315 00:24:32,139 --> 00:24:34,641 -Ak vai... -Ne tagad! 316 00:24:34,725 --> 00:24:37,144 -Mūn, kā tu tiki iekšā? -Viņš teica, ne tagad. 317 00:24:37,227 --> 00:24:39,062 Jā, dzirdēju. Paldies, Džerij. 318 00:24:39,146 --> 00:24:42,691 Saki, ka dabūjāt Kleja Keloveja atļauju izmantot viņa dziesmu? 319 00:24:42,774 --> 00:24:44,651 Ja nu es teiktu, ka jā? 320 00:24:45,277 --> 00:24:48,280 Labi, tu viņu pazīsti personīgi vai kā? 321 00:24:48,363 --> 00:24:50,532 -Kā vēl es to dabūtu? -Mūn! 322 00:24:50,616 --> 00:24:55,829 Pagaidi, ja pazīsti viņu, varētu pierunāt viņu uzstāties izrādē, ne? 323 00:24:57,414 --> 00:25:00,167 Tas man būtu nozīmīgi. Nozīmīgi. 324 00:25:00,250 --> 00:25:02,336 Es atvainojos, bet nopietni? 325 00:25:02,419 --> 00:25:07,216 Domājat, ka džekiņš no nekurienes var sarunāt Kleju Keloveju izrādei? 326 00:25:09,259 --> 00:25:11,470 Suki, tavai zināšanai, 327 00:25:11,553 --> 00:25:14,431 es neesmu vienkārši džekiņš no nekurienes. 328 00:25:15,182 --> 00:25:16,767 Uzskatiet to par nokārtotu, ser. 329 00:25:17,351 --> 00:25:18,894 Došu tev trīs nedēļas, Mūn. 330 00:25:18,977 --> 00:25:21,104 Trīs nedēļas, lai sagatavotu izrādi? 331 00:25:21,188 --> 00:25:22,773 Jā, ser. Paldies! 332 00:25:22,856 --> 00:25:25,442 -Mūn, tu tiešām pazīsti Kleju Keloveju? -Ne tagad. 333 00:25:26,193 --> 00:25:27,694 -Džerij! -Šeit, ser. 334 00:25:27,778 --> 00:25:29,696 Gribu, lai viņi uzreiz sāk strādāt. 335 00:25:29,780 --> 00:25:32,658 Sarunājiet mūsu dizainerus, dejotājus, visu vajadzīgo. 336 00:25:32,741 --> 00:25:34,493 Rezervējiet viņiem viesnīcu, labi? 337 00:25:34,576 --> 00:25:36,620 Labākos numurus, pilnu komplektu. 338 00:25:36,703 --> 00:25:37,788 Jā, ser. Protams. 339 00:25:37,871 --> 00:25:39,164 Vēl viena lieta. 340 00:25:39,248 --> 00:25:42,751 Nekad nedariet neko, kas man liks izskatīties slikti. Skaidrs? 341 00:25:42,835 --> 00:25:44,461 Es to nepieļaušu, ser. 342 00:25:44,545 --> 00:25:46,588 Lai tā būtu, vai nogrūdīšu tevi no jumta. 343 00:25:48,799 --> 00:25:51,635 Lieliski pastrādāts. Laižam, Raul. 344 00:25:57,766 --> 00:25:59,434 Ak kungs. Tas tiešām notiek? 345 00:25:59,518 --> 00:26:02,521 Jā! Mēs uzstāsimies Redšorā! 346 00:26:02,604 --> 00:26:04,064 Jā gan, Gunter. 347 00:26:05,190 --> 00:26:08,443 Gunter! Zinātniskās fantastikas mūzikls? Tu esi ģēnijs. 348 00:26:08,527 --> 00:26:10,654 Jā, mamma vienmēr teica: 349 00:26:10,737 --> 00:26:13,574 "Gunter, tu neesi tik stulbs kā tētis." 350 00:26:13,657 --> 00:26:15,117 Neesi gan. 351 00:26:15,200 --> 00:26:17,911 Ei, Suki. Neturam ļaunu prātu. 352 00:26:17,995 --> 00:26:21,081 Jums nav ne jausmas, kur esat iesaistījušies. 353 00:26:21,915 --> 00:26:23,166 -Tu esi traks? -Ko? 354 00:26:23,250 --> 00:26:27,880 Klejs Kelovejs, esmu viņa lielākā fane, varu pateikt, viņš ir vientuļnieks. 355 00:26:27,963 --> 00:26:32,050 Nopietni. Pēc viņa sievas nāves neviens nav viņu redzējis 15 gadus. 356 00:26:33,135 --> 00:26:35,596 -Tas nav labi. -Nav gan. 357 00:26:37,890 --> 00:26:40,100 Kroulijas jaunkundz, palīdzi atrast Kleju Keloveju. 358 00:26:40,184 --> 00:26:41,768 Adresi, telefona numuru, jebko. 359 00:26:41,852 --> 00:26:43,729 -Bet mums viņš jāatrod. -Jā, ser. 360 00:26:44,855 --> 00:26:46,106 Labrīt! 361 00:26:46,190 --> 00:26:50,444 Esmu Linda Lebona, un man jums ir jaunumi. 362 00:26:51,486 --> 00:26:54,489 Bēdīgi slavenais miljardieris Džimijs Kristāls nolīdzis 363 00:26:54,573 --> 00:26:56,283 -nepazīstamu teātra producentu... -Ko? 364 00:26:56,366 --> 00:26:58,243 ...vārdā Basters Mūns. 365 00:27:11,590 --> 00:27:13,675 KRISTĀLS 366 00:27:32,736 --> 00:27:34,488 KRISTĀLA TORNIS VIESNĪCA 367 00:27:46,291 --> 00:27:50,420 Tas džeks nāk no tās puses, un tas ir pilnīgi traki. 368 00:27:50,504 --> 00:27:55,092 Un tad, manuprāt, vajadzētu ielikt to ainu ar citplanētiešu tango. 369 00:27:55,759 --> 00:27:59,930 "Citplanētiešu tango aina." 370 00:28:00,013 --> 00:28:02,766 -Man patīk! -Pagaidi! Man ir labāka ideja. 371 00:28:02,850 --> 00:28:06,687 Ja nu tā vietā būtu liela zemūdens aina? 372 00:28:06,770 --> 00:28:10,023 -Zemūdens? -Jā. Esmu par to pārliecināts. Pieraksti. 373 00:28:10,107 --> 00:28:11,108 Labi. 374 00:28:11,191 --> 00:28:14,236 Pagaidi. Beidz klikšķināt. Man ir labāka ideja. 375 00:28:14,319 --> 00:28:16,864 -Tu nevari visu laiku mainīt domas. -Kāpēc? 376 00:28:16,947 --> 00:28:19,074 Kāpēc? Jo pēc tieši 20 minūtēm 377 00:28:19,157 --> 00:28:22,202 skatuves komanda ieradīsies, lai strādātu pie mūsu izrādes, 378 00:28:22,286 --> 00:28:24,621 un mums jādabū gatavs scenārijs. 379 00:28:25,330 --> 00:28:26,999 Ak vai, viņi ieradušies agrāk. 380 00:28:27,082 --> 00:28:29,918 Un es gribu skaistu romantisku ainu... 381 00:28:30,002 --> 00:28:31,628 Kroulijas jaunkundz, kā ar Keloveju? 382 00:28:31,712 --> 00:28:33,547 -Nekā. -Ak vai. 383 00:28:36,884 --> 00:28:40,053 Mūna kungs. Mēs esam inscenēšanas komanda, varam sākt... 384 00:28:40,137 --> 00:28:42,764 Jā, jā. Esat šeit, lai strādātu pie izrādes. 385 00:28:42,848 --> 00:28:45,058 Es labprāt jūs aicinātu iekšā, bet... 386 00:28:45,142 --> 00:28:47,394 Mums vajadzētu cīņu ainu! 387 00:28:47,477 --> 00:28:48,729 Gunter, nē. Ne tagad. 388 00:28:49,521 --> 00:28:51,523 Man vajag vēl mazliet laika, 389 00:28:51,607 --> 00:28:54,318 lai noslīpētu dažas detaļas. 390 00:28:54,401 --> 00:28:58,280 Vai varat atgriezties pēc stundas? Vai četrām? 391 00:28:58,363 --> 00:29:01,700 Es novērtēju jūsu pacietību. Liels paldies. 392 00:29:02,784 --> 00:29:03,785 Labi. 393 00:29:03,869 --> 00:29:06,330 Labi. Tas nebija labs sākums. 394 00:29:06,413 --> 00:29:09,458 Skat, dāvana no Kristāla. 395 00:29:09,541 --> 00:29:11,460 Uz tās rakstīts: 396 00:29:11,543 --> 00:29:14,254 "Nesačakarē neko, Mūn, vai citādi..." 397 00:29:14,838 --> 00:29:16,215 Man ir labāka ideja! 398 00:29:16,298 --> 00:29:20,135 Dejosim mēs mambo Visi skafandros tērpti 399 00:29:20,219 --> 00:29:21,845 Lieliska ideja, es tā jūtu 400 00:29:27,142 --> 00:29:30,896 Labrīt! Varu lūgt visu uzmanību, lūdzu? 401 00:29:31,522 --> 00:29:32,981 Paldies, jā. 402 00:29:33,815 --> 00:29:35,150 Labi. 403 00:29:35,234 --> 00:29:36,985 Savā un aktieru vārdā 404 00:29:37,069 --> 00:29:39,530 es gribēju pateikt, ka šī lieliskā iespēja 405 00:29:39,613 --> 00:29:42,574 strādāt ar jums šeit Kristāla Torņa teātrī 406 00:29:42,658 --> 00:29:44,618 ir liels gods mums visiem. 407 00:29:44,701 --> 00:29:46,912 Un ticu, ka kopā varam radīt izrādi, 408 00:29:46,995 --> 00:29:49,581 kas iznesīs auditoriju ārpus šīs pasaules. 409 00:29:49,665 --> 00:29:51,124 ĀRPUS ŠĪS PASAULES 410 00:29:51,208 --> 00:29:53,335 Un liels paldies Stīvam, 411 00:29:53,418 --> 00:29:55,462 kas bija augšā visu nakti, taisot modeli. 412 00:29:55,546 --> 00:29:56,672 Lieliski pastrādāts, Stīv. 413 00:29:56,755 --> 00:30:01,385 Un te viņa ir, draugi, mūsu izrādes zvaigzne, Rosita. 414 00:30:02,177 --> 00:30:05,305 -Tā esi tu, mīļā! -Galvenā loma? 415 00:30:05,389 --> 00:30:07,558 Tici man, tu tai esi kā radīta. 416 00:30:09,393 --> 00:30:11,270 Pagaidiet tik, līdz bērni par to dzirdēs. 417 00:30:11,353 --> 00:30:13,480 Stāsts ir tāds. 418 00:30:13,564 --> 00:30:17,484 Rosita spēlē astronauti, kas meklē pazudušu kosmosa pētnieku. 419 00:30:17,568 --> 00:30:19,278 Kopā ar uzticamo robotu... 420 00:30:19,361 --> 00:30:20,696 Tas esmu es! 421 00:30:20,779 --> 00:30:23,282 Jā. Viņi meklē to pāri četrām planētām. 422 00:30:23,365 --> 00:30:26,326 Ir kara planēta, mīlestības planēta, 423 00:30:26,410 --> 00:30:28,495 izmisuma un prieka planētas. 424 00:30:28,579 --> 00:30:31,456 Katrai planētai būs savs iespaidīgs mūzikas priekšnesums 425 00:30:31,540 --> 00:30:34,084 mūsu satriecošo aktieru izpildījumā. 426 00:30:34,168 --> 00:30:36,795 Un kā tā beigsies? Es atradīšu pētnieku? 427 00:30:36,879 --> 00:30:39,214 Mums nav ne jausmas, ko darīsim beigās. 428 00:30:39,298 --> 00:30:40,757 Gunter. Nē, nē, nē. 429 00:30:40,841 --> 00:30:44,303 Mums ir lieliskas idejas beigām. Mēs tikai... 430 00:30:44,386 --> 00:30:47,264 Labi. Mums ir tikai trīs nedēļas, lai šo īstenotu, 431 00:30:47,347 --> 00:30:48,348 tāpēc ķersimies pie darba. 432 00:30:48,932 --> 00:30:51,226 Džonij, tu spēlēsi citplanētiešu cīnītāju 433 00:30:51,310 --> 00:30:52,936 fantastiskā kaujas cīņā. 434 00:30:53,020 --> 00:30:54,771 -Jā! -Nāc man līdzi! 435 00:31:02,821 --> 00:31:04,823 Džonij, iepazīsties ar dejotājiem. 436 00:31:04,907 --> 00:31:06,825 -Čau, draugi. -Čau, kā iet? 437 00:31:06,909 --> 00:31:09,912 -Pagaidi. Tu teici, ka man būs cīņas aina. -Tā ir. 438 00:31:09,995 --> 00:31:12,080 Bet Gunters ar to domāja deju cīņu. 439 00:31:12,164 --> 00:31:14,124 -Jā! -Labi... 440 00:31:14,208 --> 00:31:16,585 Džonij, neuztraucies. Tu strādāsi ar 441 00:31:16,668 --> 00:31:18,962 labāko horeogrāfu Redšorā. 442 00:31:19,046 --> 00:31:21,298 "Klauss Kikenklobers"? 443 00:31:21,381 --> 00:31:23,509 Jā. Klauss tevi acumirklī padarīs par profesionāli. 444 00:31:23,592 --> 00:31:25,761 -Labi. -Mūna kungs? 445 00:31:26,803 --> 00:31:28,555 Mīna, viss kārtībā? 446 00:31:28,639 --> 00:31:31,808 Gunters teica, ka esmu romantiskā ainā un... 447 00:31:33,268 --> 00:31:34,353 Man kāds jāskūpsta. 448 00:31:34,436 --> 00:31:37,773 Jā. Tā būs brīnišķīga, skaista, romantiska aina. 449 00:31:37,856 --> 00:31:41,318 Mūna kungs, man nekad nav bijis puisis vai kas tāds. 450 00:31:41,401 --> 00:31:45,072 Neuztraucies. Es tev atradīšu lielisku partneri. 451 00:31:45,155 --> 00:31:46,865 -Apsoli? -Apsolu. 452 00:31:46,949 --> 00:31:50,410 Mūna kungs, esam gatavi sākt būvēt pārējās dekorācijas un... 453 00:31:50,494 --> 00:31:53,455 Labi, labi, klausieties. Nezinu, kādi tieši tās būs, 454 00:31:53,539 --> 00:31:56,083 varat dot man vēl vienu nakti, lai izdomātu? 455 00:31:57,000 --> 00:31:59,211 Šis džeks vēl nav sapratis, 456 00:31:59,294 --> 00:32:01,463 tāpēc nevaram sākt strādāt tagad. 457 00:32:01,547 --> 00:32:03,423 -Meison? Ne... -Visi dzirdēja? 458 00:32:03,507 --> 00:32:05,968 Viņš vēl nav izdomājis visu par izrādi. 459 00:32:06,051 --> 00:32:07,886 -Es skatos viņam acīs... -Klusu. 460 00:32:07,970 --> 00:32:10,055 -...un redzu tikai bailes. -Ei, paklausies. 461 00:32:10,138 --> 00:32:13,892 -Un nedaudz kauna. -Domāju, ka visi tevi dzirdēja, Meison. 462 00:32:13,976 --> 00:32:16,854 Liels paldies. Gunter, mums darāms darbiņš. 463 00:32:16,937 --> 00:32:19,231 Un tad domāju, ka Eša 464 00:32:19,314 --> 00:32:21,984 varētu dziedāt duetu ar Kleju Keloveju, 465 00:32:22,067 --> 00:32:27,865 jo viņa ir kā zvaigzne, kas viņus visus aizved atpakaļ mājās. 466 00:32:27,948 --> 00:32:30,325 Jā, Gunter! Tas izcili derēs Ešai. 467 00:32:30,993 --> 00:32:34,872 -Mammīt! -Mīlulīši, jūs esat šeit. 468 00:32:35,581 --> 00:32:36,915 Jā, Džonij! 469 00:32:38,333 --> 00:32:40,794 Ak kungs, es negaidīju jūs līdz rītam. 470 00:32:40,878 --> 00:32:44,965 Es zinu, bet viņi nevarēja sagaidīt. Izrādes zvaigzne, ja? 471 00:32:45,048 --> 00:32:46,341 Vari tam noticēt? 472 00:32:46,425 --> 00:32:48,927 -Tas ir manu sapņu piepildījums. -Es zinu. 473 00:32:50,262 --> 00:32:52,347 Es ar tevi ļoti lepojos, mīļā. 474 00:32:54,808 --> 00:32:56,643 -Palīgā! -Mūna kungs, es viņu atradu. 475 00:32:56,727 --> 00:32:57,728 EREMĪTS KELOVEJS 476 00:32:57,811 --> 00:33:01,273 -Klejs Kelovejs? -Jā, atradu viņa adresi. 477 00:33:01,356 --> 00:33:03,650 -Nevar būt! -Var gan! 478 00:33:03,734 --> 00:33:06,612 Kroulijas jaunkundz, tev rīt viņš jāapciemo. 479 00:33:06,695 --> 00:33:08,614 -Jā, ser. -Tev jāizīrē mašīna 480 00:33:08,697 --> 00:33:10,991 un jāaizved viņam vēstule, varbūt tas augļu grozs. 481 00:33:11,074 --> 00:33:13,493 -Jā, augļu grozs. Saprati? -Sapratu. 482 00:33:14,161 --> 00:33:16,914 Un viens, divi, trīs, četri, 483 00:33:16,997 --> 00:33:19,124 pieci, seši, septiņi, astoņi. 484 00:33:19,208 --> 00:33:23,170 Mēs dejojam. Mēs dejojam. Mēs turam. Mēs turam. 485 00:33:23,253 --> 00:33:26,673 Stāvam uz pirkstgala, mainīties, turēt! 486 00:33:26,757 --> 00:33:29,092 Un es teicu, "turēt", Džonij. Viņš netur. 487 00:33:29,176 --> 00:33:31,762 -Un viens, divi, trīs, četri... -Labi, es cenšos. 488 00:33:31,845 --> 00:33:36,975 Neaizmirsīsim, ka šī ir Redšora, ne vietējais teātrītis. 489 00:33:37,059 --> 00:33:41,146 Un pieci, seši, septiņi, astoņi. Raien, tas bija izcili. 490 00:33:41,230 --> 00:33:43,524 Džonij, tu dari nepareizi. 491 00:33:43,607 --> 00:33:46,151 -Tas bija briesmīgi. Pieci, seši... -Aiziet, Džonij. Tu vari labāk. 492 00:33:46,235 --> 00:33:48,195 -Viņš mani satrauc! -Džonij! 493 00:33:48,278 --> 00:33:51,240 -Es cenšos! -Grūst! Un grūst! Un grūst! 494 00:33:51,323 --> 00:33:52,783 Tu negrūd, Džonij. 495 00:33:52,866 --> 00:33:54,284 -Grūst! -Aiziet, grūst! 496 00:33:54,368 --> 00:33:56,662 Joprojām negrūd! Vari grūst, lūdzu? 497 00:33:56,745 --> 00:34:00,624 Pieci, seši, septiņi, un pirkstgaliņi, pirkstgaliņi. 498 00:34:00,707 --> 00:34:02,501 Neredzu jūsu pirkstgaliņus. 499 00:34:02,584 --> 00:34:04,002 Nu taču. Viņš smejas. 500 00:34:04,086 --> 00:34:05,712 Pirkstgaliņi. Nu, aiziet. 501 00:34:05,796 --> 00:34:09,007 Septiņi un... Muļķības, pavisam švaki, ļoti slikti. 502 00:34:11,802 --> 00:34:14,137 Tas zēns mani pilnīgi ienīst. 503 00:34:14,888 --> 00:34:17,724 Nepadodies, Džonij. Pirmā nedēļa vienmēr ir grūta. 504 00:34:17,808 --> 00:34:19,685 Jā, taisnība. Taisnība. 505 00:34:19,768 --> 00:34:22,603 -Mīna, nāc iepazīties ar savu partneri. -Ak kungs. Viņš ir šeit? 506 00:34:22,688 --> 00:34:25,482 Jā. Viņu sauc Dariuss. Viņš vinnējis neskaitāmas balvas. 507 00:34:25,565 --> 00:34:28,277 Un es domāju, ka jums lieliski saskanēs. 508 00:34:28,360 --> 00:34:32,864 Ja es būtu tavs puisis Es tevi nekad nelaistu vaļā 509 00:34:32,947 --> 00:34:37,995 Turētu tevi pie rokas Tu nekad nebūtu viena 510 00:34:38,078 --> 00:34:40,289 Es varu būt džentlmenis 511 00:34:40,371 --> 00:34:42,498 Jebkas, ko vēlies 512 00:34:42,583 --> 00:34:44,918 Lieliski, Darius. 513 00:34:45,002 --> 00:34:47,795 Jā, aina no iepriekšējās izrādes, kurā piedalījos. 514 00:34:47,880 --> 00:34:50,007 Gan jau esi par to dzirdējusi. Cerība pret cerību? 515 00:34:50,090 --> 00:34:53,010 Ak kungs, es dabūju visas pilsētas balvas. 516 00:34:53,092 --> 00:34:55,512 "Zelta pikolo" par labāko raudāšanu, 517 00:34:55,596 --> 00:34:58,307 Ārčera Ņūmena balvu par lielisku frizūru. 518 00:34:58,390 --> 00:34:59,850 Ak, jā. Jā, jā, jā. 519 00:34:59,933 --> 00:35:03,061 Mana partnere bija gluži kā tu, Džīna. Viņa... 520 00:35:03,145 --> 00:35:05,272 -Mīna. -Es atvainojos? 521 00:35:05,355 --> 00:35:08,483 Mans vārds ir Mīna, nevis Džīna. 522 00:35:08,567 --> 00:35:09,985 Jā, labi! 523 00:35:10,611 --> 00:35:12,613 Ja nākotnē tu mani nepārtrauktu, 524 00:35:12,696 --> 00:35:14,072 būtu daudz labāk. 525 00:35:14,156 --> 00:35:16,450 Labi, mēģināsim. 526 00:35:17,409 --> 00:35:21,288 Es negribu aizvērt acis 527 00:35:21,371 --> 00:35:25,751 Es negribu aizmigt Jo tu man pietrūksi, mīļum 528 00:35:25,834 --> 00:35:29,004 Un es negribu, lai man kas trūkst 529 00:35:29,087 --> 00:35:33,008 Nē, nē, nē. Šī dziesma viņai nepalīdz. 530 00:35:33,091 --> 00:35:36,303 Kad redzēju tevi tajā kleitā 531 00:35:36,386 --> 00:35:38,931 Tik skaistu 532 00:35:39,014 --> 00:35:42,768 Es to neesmu pelnījis 533 00:35:42,851 --> 00:35:47,940 Dārgā, tu šonakt izskaties brīnišķīgi 534 00:35:48,732 --> 00:35:51,735 -Ak kungs. -Kur ir Kelovejs? 535 00:35:51,818 --> 00:35:53,695 Viņš drīz būs klāt. 536 00:35:53,779 --> 00:35:56,198 -Tiešām? -Patiešām. 537 00:35:56,281 --> 00:36:01,119 Mana uzticamā asistente Kroulijas jaunkundze šobrīd dodas viņu satikt. 538 00:36:05,332 --> 00:36:06,333 Mosties 539 00:36:07,167 --> 00:36:08,168 Uzkrāsojies 540 00:36:10,963 --> 00:36:11,964 Galds 541 00:36:12,631 --> 00:36:13,632 Ko tu gribēji 542 00:36:14,591 --> 00:36:16,677 Jūsu galamērķis ir labajā pusē. 543 00:36:16,760 --> 00:36:18,595 Labajā pusē. Labi. 544 00:36:50,794 --> 00:36:52,504 PRIVĀTĪPAŠUMS AIZLIEGTS IENĀKT 545 00:37:24,828 --> 00:37:28,248 Keloveja kungs? Sveiki? 546 00:37:28,749 --> 00:37:30,667 Vai kāds ir mājās? 547 00:38:02,616 --> 00:38:04,451 Tā, noķēru. 548 00:38:20,175 --> 00:38:21,301 Klej Kelovej... 549 00:38:28,267 --> 00:38:29,643 Vaimandieniņ! 550 00:38:30,477 --> 00:38:33,605 Sveiki. Šobrīd nevaru atbildēt, 551 00:38:33,689 --> 00:38:37,067 bet, lūdzu, atstājiet ziņu pēc signāla. 552 00:38:38,777 --> 00:38:40,654 Kroulijas jaunkundz, te Mūna kungs. 553 00:38:40,737 --> 00:38:43,657 Kādu brīdi neesmu neko no jums dzirdējis. Sāku uztraukties. 554 00:38:43,740 --> 00:38:44,783 Mūn! 555 00:38:45,492 --> 00:38:46,618 Kristāla kungs! 556 00:38:46,702 --> 00:38:49,162 Jūsu dekorācijas ir apkaunojums! 557 00:38:49,246 --> 00:38:50,497 Ko? 558 00:38:53,208 --> 00:38:56,628 Es tikai muļķojos. Kur tava humora izjūta? 559 00:38:58,130 --> 00:39:00,174 Šī ir mana meita, Porša. 560 00:39:00,257 --> 00:39:01,550 Sveiki! 561 00:39:01,633 --> 00:39:03,010 Priecājos, Porša. 562 00:39:03,093 --> 00:39:05,304 Viņa grib satikt Keloveju. Tev viņš ļoti patīk, vai ne, mīļā? 563 00:39:05,387 --> 00:39:08,182 Ak kungs. Man šobrīd ļoti patīk viss vecais. 564 00:39:08,265 --> 00:39:09,266 Kur viņš ir? 565 00:39:11,185 --> 00:39:14,021 Klejam vēl nav jābūt šeit. 566 00:39:14,104 --> 00:39:15,189 -Es domāju... -Pagaidi. 567 00:39:15,272 --> 00:39:17,566 Šis ir zinātniskās fantāzijas šovs? 568 00:39:17,649 --> 00:39:19,693 Zinātniskās fantastikas? Jā. Jā, ir gan. 569 00:39:19,776 --> 00:39:22,404 Ak kungs. Dievinu zinātnisko fantāziju. 570 00:39:22,487 --> 00:39:25,115 Mūna kungs! Tornī esam gatavi. 571 00:39:25,824 --> 00:39:27,075 Paldies, Saša. 572 00:39:27,159 --> 00:39:29,536 Mēs mēģināsim, Kristāla kungs, tāpēc... 573 00:39:29,620 --> 00:39:31,496 Jā. Ejiet un mēģiniet. 574 00:39:31,580 --> 00:39:32,873 -Aiziet, aiziet, aiziet. -Mūziku. 575 00:39:36,627 --> 00:39:38,337 Labi, viss gatavs. 576 00:39:38,420 --> 00:39:41,298 Tikai atceries atlaist drošinātāju, pirms lēksi, labi? 577 00:39:41,381 --> 00:39:42,382 Labi, jā. 578 00:39:43,050 --> 00:39:46,011 -Mammīte lēks no turienes? -Lēks gan. 579 00:39:48,639 --> 00:39:52,226 Ja gribi to, tad ņem 580 00:39:53,227 --> 00:39:56,146 Man vajadzēja to pateikt iepriekš 581 00:39:56,230 --> 00:39:59,691 Censtos noslēpt, krāpties 582 00:40:00,526 --> 00:40:03,153 Es vairs nespēju izlikties 583 00:40:10,786 --> 00:40:11,828 Ak kungs. 584 00:40:12,412 --> 00:40:13,664 Gunter... 585 00:40:13,747 --> 00:40:18,794 Mūna kungs, šķiet, ka Rosita ir pārbijusies. 586 00:40:18,877 --> 00:40:20,295 Ak, nē. 587 00:40:20,379 --> 00:40:23,006 Mūn, tev tiešām liekas, ka cūku mammīte to spēs? 588 00:40:23,090 --> 00:40:24,132 "Cūku mammīte?" 589 00:40:24,216 --> 00:40:25,801 Pilnīgi noteikti! 590 00:40:25,884 --> 00:40:28,846 Ticiet man, nav nekā, ko Rosita nevarētu. 591 00:40:28,929 --> 00:40:30,013 Es nevaru. 592 00:40:30,097 --> 00:40:31,932 Kāpēc neteici, ka tev bail no augstuma? 593 00:40:32,015 --> 00:40:34,476 Man nav. Man nekad dzīvē nav bijis bail no augstuma. 594 00:40:34,560 --> 00:40:36,937 Bet es... Pēkšņi es vienkārši... 595 00:40:37,020 --> 00:40:38,856 Es nezinu, kas ar mani notika. 596 00:40:38,939 --> 00:40:40,190 Bērni to redzēja? 597 00:40:40,274 --> 00:40:42,943 Draugi. Kas tur augšā notiek? 598 00:40:43,026 --> 00:40:44,361 Kas viņa ir? 599 00:40:45,153 --> 00:40:47,072 -Es varu pamēģināt? -Nē, nē, nē, nē, nē. 600 00:40:47,155 --> 00:40:48,740 Nevaru ļaut tev lēkt. 601 00:40:48,824 --> 00:40:51,702 Tēti! Viņš neļauj man lēkt! 602 00:40:51,785 --> 00:40:53,829 Mūn, aiziet, ļauj viņai. 603 00:40:53,912 --> 00:40:55,831 -Jā! -Porša, pagaidi! 604 00:40:55,914 --> 00:40:57,374 Pagaidi brītiņu. 605 00:41:03,046 --> 00:41:04,673 Man patīk! 606 00:41:05,757 --> 00:41:08,635 -Tas ir vienkārši! -Labi, kāpsim lejā, Rosita. 607 00:41:08,719 --> 00:41:10,679 Ak kungs, draugi. 608 00:41:10,762 --> 00:41:13,515 Šis ir gluži kā sapnis, ko redzēju pagājušajā naktī. 609 00:41:13,599 --> 00:41:16,018 Nopietni. Jūs visi tur bijāt. 610 00:41:16,101 --> 00:41:17,561 Tu un tu, 611 00:41:17,644 --> 00:41:20,772 un tas jokainais džeks tur. Jūs visi! 612 00:41:20,856 --> 00:41:23,567 Un tu lūdzi, lai dziedu. 613 00:41:23,650 --> 00:41:26,069 Es... tiešām? 614 00:41:26,153 --> 00:41:28,197 Jā! Un tāpēc es... 615 00:41:29,323 --> 00:41:34,453 Šī meitene ir ugunīga 616 00:41:34,536 --> 00:41:39,750 Šī meitene ir ugunīga 617 00:41:39,833 --> 00:41:44,630 Viņa staigā pa uguni 618 00:41:44,713 --> 00:41:49,468 Šī meitene ir ugunīga 619 00:41:51,720 --> 00:41:54,973 Brīnišķīgs sapnis, Porša. 620 00:41:55,057 --> 00:41:57,893 Labi, atriezīsimies sākuma pozīcijās. 621 00:41:57,976 --> 00:42:00,395 Ņem, Rosita. Šoreiz gribi pamēģināt ar ķiveri? 622 00:42:00,479 --> 00:42:03,649 Bet tagad zinu, ko sapnis nozīmēja. Jā. 623 00:42:03,732 --> 00:42:07,110 Viņa baidās. Viņa nespēs spēlēt šo lomu. 624 00:42:07,194 --> 00:42:11,114 Bet te esmu es, esmu jauna un man itin nemaz nav bail. 625 00:42:11,198 --> 00:42:14,660 Nevaru tev vienkārši atdot Rositas lomu, es domāju... 626 00:42:14,743 --> 00:42:16,828 Mūn, nāc pastaigāt ar mani. 627 00:42:17,621 --> 00:42:20,207 Kas tev vainas? Tev kāda skrūvīte izkritusi? 628 00:42:20,290 --> 00:42:22,543 Es šo lomu uzrakstīju Rositai un... 629 00:42:22,626 --> 00:42:24,461 Jā. Ļauj man tev ko pastāstīt, Mūn. 630 00:42:24,545 --> 00:42:28,090 Tev ir iespēja mani iepriecināt. 631 00:42:28,173 --> 00:42:31,844 Un, kad tāda iespēja parādās, labāk to ķert ciet. 632 00:42:32,469 --> 00:42:33,554 Saproti? 633 00:42:34,513 --> 00:42:37,558 Ko? Domā, ka mana meita nav pietiekami laba tavai izrādei? 634 00:42:37,641 --> 00:42:40,060 Nē, Kristāla kungs. Viņa ir brīnišķīga. 635 00:42:40,143 --> 00:42:41,770 Labi. Tad jau tu izdomāsi. 636 00:42:41,854 --> 00:42:43,856 Es... Jā, es izdomāšu. 637 00:42:43,939 --> 00:42:46,817 -Tēti, es gribu franču grauzdiņu. -Džerij! 638 00:42:46,900 --> 00:42:48,443 -Jā, ser. -Atnes viņai franču grauzdiņu. 639 00:42:48,527 --> 00:42:50,153 Un, starp citu, man patīk dekorācijas. 640 00:42:50,237 --> 00:42:52,281 Gredzeni, kas kustas apkārt. 641 00:42:52,364 --> 00:42:54,199 Radoši. Īpatnēji. Man patīk. 642 00:42:54,283 --> 00:42:55,701 Atā, tēti! 643 00:42:55,784 --> 00:42:59,037 Labi. Uzreiz nomērīsim Poršu tērpiem. 644 00:42:59,121 --> 00:43:01,957 -Jā, uzreiz, ļaudis. -Atnes franču grauzdiņu, Džerij. 645 00:43:02,040 --> 00:43:03,834 Es atnesīšu franču grauzdiņu, Suki. 646 00:43:03,917 --> 00:43:07,296 -Viss kārtībā? -Nedaudz trīcu, bet viss ir labi. 647 00:43:07,379 --> 00:43:11,383 Jā. Zini... Varbūt tas ir uz labu, ne? 648 00:43:11,466 --> 00:43:14,136 Tu tur augšā biji ļoti nobijusies. 649 00:43:14,219 --> 00:43:16,680 -Jā. -Es uzrakstīšu tev citu lomu, Rosita. 650 00:43:16,763 --> 00:43:19,141 Patiešām lielisku lomu. 651 00:43:19,224 --> 00:43:20,976 -Viss kārtībā? -Man viss ir labi. 652 00:43:21,059 --> 00:43:22,144 -Tiešām? -Jā. 653 00:43:22,227 --> 00:43:24,605 Jūs esat ļoti jauki, bet, kā Mūna kungs saka, 654 00:43:24,688 --> 00:43:26,231 tas droši vien ir uz labu. 655 00:43:26,315 --> 00:43:27,316 Nopietni? 656 00:43:27,399 --> 00:43:30,235 Nopietni, man viss kārtībā. 657 00:43:37,117 --> 00:43:38,577 Čau, mīļā. 658 00:43:38,660 --> 00:43:41,747 Esi... Esi pārliecināta, ka neesi bēdīga? 659 00:43:41,830 --> 00:43:43,373 Nē. Man viss kārtībā. 660 00:43:44,082 --> 00:43:47,127 Es varu pabūt viena vannas istabā piecas minūtes? 661 00:43:47,211 --> 00:43:48,337 Protams. 662 00:43:48,420 --> 00:43:50,839 Labi, bērni, uzvilksim pidžamas. 663 00:43:50,923 --> 00:43:54,134 KRISTĀLA TORNIS 664 00:43:54,218 --> 00:43:56,637 Paldies, ka izvēlējāties braukt ar "Royalty". 665 00:43:57,638 --> 00:43:59,598 Labi. Atā. 666 00:44:10,067 --> 00:44:11,902 Sveiki, jaunskungs. 667 00:44:12,694 --> 00:44:18,200 Jā. Priecāsieties dzirdēt, ka atvedu to atpakaļ ar pilnu bāku. 668 00:44:23,622 --> 00:44:27,751 Un viens, divi, trīs, četri, pieci, seši, septiņi. 669 00:44:27,835 --> 00:44:32,506 Un viens, divi, trīs, četri, pieci, seši, septiņi. 670 00:44:32,589 --> 00:44:37,427 Un viens, divi, trīs, četri, pieci, seši, septiņi. 671 00:44:37,511 --> 00:44:39,638 -Un... -Piedodiet, kavējos, Kikenklobera kungs. 672 00:44:39,721 --> 00:44:42,099 Es mēģināju visu rītu, man pazuda laika izjūta. 673 00:44:42,182 --> 00:44:45,519 Domāju, ka cieti briesmīgā negadījumā, 674 00:44:45,602 --> 00:44:48,397 un mums nekad vairs tevi nebūs jāredz, bet nav svarīgi. 675 00:44:48,480 --> 00:44:51,525 Nopietni? Kāpēc tu vienmēr esi tik nejauks? 676 00:44:51,608 --> 00:44:53,235 Jo tikai tad, kad ciešam, 677 00:44:53,777 --> 00:44:55,195 mēs varam būt izcili. 678 00:44:55,279 --> 00:44:57,155 Visi vietās! 679 00:44:57,239 --> 00:45:00,784 Raien, tu spēlēsi viņa pretinieku ainas kulminācijā. 680 00:45:00,868 --> 00:45:01,869 Tagad... 681 00:45:02,703 --> 00:45:06,790 paskatīsimies, vai mazais Džonijs iemācījies savus soļus. 682 00:45:23,140 --> 00:45:24,766 Atvaino. Atvaino, atvaino. 683 00:45:24,850 --> 00:45:26,018 -Nepareizi. -Atvaino. 684 00:45:26,602 --> 00:45:27,686 Vēlreiz! 685 00:45:30,397 --> 00:45:31,398 Augstāk! 686 00:45:32,691 --> 00:45:34,443 Cik slikti. Vēlreiz! 687 00:45:36,195 --> 00:45:38,822 Nē! Vēlreiz! 688 00:45:39,740 --> 00:45:40,866 Aiziet! 689 00:45:42,034 --> 00:45:43,493 Pē! Vēlreiz! 690 00:45:45,412 --> 00:45:46,705 Aiziet! 691 00:46:02,596 --> 00:46:03,639 Vecīt. 692 00:46:03,722 --> 00:46:06,850 SKRITUĻDĒĻU VEIKALS 693 00:46:51,061 --> 00:46:54,565 Paldies. Liels paldies visiem. 694 00:46:54,648 --> 00:46:57,442 Jūs esat lieliska publika. 695 00:46:57,526 --> 00:46:59,278 Vecais, tu esi lielisks! 696 00:46:59,361 --> 00:47:02,698 Novērtēju. Liels paldies. 697 00:47:05,117 --> 00:47:07,619 Paldies, ka ieradāties. Paldies, ka ieradāties. 698 00:47:07,703 --> 00:47:10,789 Liels paldies, mazais. Cik dāsni. 699 00:47:11,415 --> 00:47:14,084 Klau, varu tev izmaksāt kafiju vai ko ēdamu? 700 00:47:14,168 --> 00:47:16,211 Tas ir ļoti tieši, vai ne? 701 00:47:16,295 --> 00:47:18,297 Ko? Nē, nē, es nedomāju... 702 00:47:18,380 --> 00:47:20,465 Es vienkārši gribu parunāt ar tevi par... 703 00:47:20,549 --> 00:47:22,885 Ei! Tev ir atļauja, lai šeit uzstātos? 704 00:47:22,968 --> 00:47:24,678 Vispār es labprāt parunātu. Ejam. 705 00:47:28,182 --> 00:47:32,019 Lūdzu. Viens vulkāniskais smūtijs ar papildu šokolādes lavu. 706 00:47:32,102 --> 00:47:34,396 Aizveries. 707 00:47:36,815 --> 00:47:39,234 Lūdzu, 50 zaļie. 708 00:47:39,318 --> 00:47:41,987 Ja tu varētu man pamācīt dejot, 709 00:47:42,070 --> 00:47:44,239 tu glābtu manu dzīvību. 710 00:47:44,323 --> 00:47:46,491 Pagaidi. Ja tu piedalies īstā izrādē, 711 00:47:46,575 --> 00:47:48,577 kāpēc tev nav horeogrāfa? 712 00:47:48,660 --> 00:47:51,163 Man ir. Bet viņš ir šausmīgi dīvainis. 713 00:47:51,830 --> 00:47:54,875 Un kā lai es zinu, ka tu neesi dīvainis? 714 00:47:54,958 --> 00:47:56,627 Kā lai es zinu, ka tu neesi viltvārdis? 715 00:47:56,710 --> 00:47:58,754 Atnāc ar mani uz mēģinājumiem. Paskaties pati. 716 00:47:59,421 --> 00:48:02,716 Es tā vienkārši nesekošu nepazīstamam puisim uz mēģinājumiem. 717 00:48:02,799 --> 00:48:05,135 Kā vēl lai to pieradu? 718 00:48:18,857 --> 00:48:19,942 Ko tu dari? 719 00:48:41,129 --> 00:48:43,298 Es zināju, ka esi dīvainis. 720 00:48:47,511 --> 00:48:49,596 -Tas ir neprāts! -Redzi? 721 00:48:49,680 --> 00:48:50,931 Sākuma pozīcijās, lūdzu. 722 00:48:51,014 --> 00:48:53,433 -Vecīt, paskat tik! Paskat tik! -Kas tu esi? 723 00:48:53,517 --> 00:48:56,270 -Viss kārtībā. Viņa ir ar mani. -Priecājos iepazīties. Esmu Nūšija. 724 00:48:56,353 --> 00:48:58,897 Esmu viņa dejošanas trenere, un man ļoti patīk tā cepure. 725 00:48:58,981 --> 00:49:00,816 Viņai taisnība. Lieliska cepure. 726 00:49:02,526 --> 00:49:06,864 Domā, ka niecīga ielu dejotāja var tev palīdzēt vairāk nekā es? 727 00:49:06,947 --> 00:49:08,657 -Niecīga? -Labi, labi. Pagaidi. 728 00:49:08,740 --> 00:49:10,492 Viņa tikai pasniegs man papildu stundas. 729 00:49:10,576 --> 00:49:14,955 Jo es, Klauss Kikenklobers, izcilais horeogrāfs, 730 00:49:15,038 --> 00:49:18,166 -neesmu pietiekami labs Džonijam. -Nē, tā es nedomāju. 731 00:49:18,250 --> 00:49:23,130 Jā, es viņam esmu nevajadzīgs. Esmu stulbs, resns, vecs mērkaķis. 732 00:49:23,213 --> 00:49:24,631 -Es tā itin nemaz nedomāju. -Es domāju. 733 00:49:24,715 --> 00:49:27,718 Lūdzu! Viņa tikai cenšas man palīdzēt. 734 00:49:27,801 --> 00:49:29,761 Vecīt. Man tāpat vajadzēs tikai divas dienas ar viņu. 735 00:49:29,845 --> 00:49:30,888 Divas dienas? 736 00:49:31,722 --> 00:49:33,557 Drīzāk divsimt gadu. 737 00:49:33,640 --> 00:49:36,560 -Divas dienas, un viņš būs lielisks. -Tiešām? 738 00:49:36,643 --> 00:49:41,899 Ja tā būs, apēdīšu savu cepuri. 739 00:49:41,982 --> 00:49:44,067 Labi. No sākuma. 740 00:49:44,484 --> 00:49:46,695 Gatavībā, mūziku. 741 00:49:46,778 --> 00:49:49,531 Ar daudz enerģiju. Un... 742 00:49:52,367 --> 00:49:53,535 Kroulijas jaunkundz? 743 00:49:55,120 --> 00:49:57,706 Tur nevar atgriezties, Mūna kungs. Nekad! Nekad! 744 00:49:57,789 --> 00:49:58,957 Ko? Kas tev notika? 745 00:49:59,041 --> 00:50:01,585 Tā lauva, viņš ir traks. Traks! 746 00:50:01,668 --> 00:50:04,046 Viņš ir traks! 747 00:50:06,465 --> 00:50:09,801 Viņa ir sajukusi. Tu taču turp nedosies, vai ne? 748 00:50:09,885 --> 00:50:12,429 -Man nāksies. Es domāju... -Viss gatavs, Mūna kungs. 749 00:50:12,513 --> 00:50:14,640 Labi. Mūziku! 750 00:50:15,724 --> 00:50:17,267 Gatavībā, Rosita. 751 00:50:18,560 --> 00:50:20,312 Un aiziet! 752 00:50:21,396 --> 00:50:23,607 Skat, ko liki darīt man 753 00:50:23,690 --> 00:50:25,692 Skat, ko liki darīt man 754 00:50:25,776 --> 00:50:28,737 Skat, ko liki tikko darīt man Skat, ko liki darīt man 755 00:50:28,820 --> 00:50:31,031 Skat, ko liki darīt man 756 00:50:31,114 --> 00:50:32,991 -Un signāls Poršai! -Skat, ko liki darīt man 757 00:50:33,075 --> 00:50:36,912 Skat, ko liki darīt man Skat, ko liki darīt man 758 00:50:38,330 --> 00:50:42,376 Saņem, riebīgais citplanētiešu briesmoni. 759 00:50:43,418 --> 00:50:44,920 Man labi sanāca? 760 00:50:45,629 --> 00:50:46,797 Jā. 761 00:50:46,880 --> 00:50:49,258 Tas bija ļoti labi. 762 00:50:49,341 --> 00:50:50,717 Jā. 763 00:50:50,801 --> 00:50:53,637 Tu dzirdēji? Viņš domā, ka esmu lieliska. 764 00:50:55,806 --> 00:50:58,600 Labi. Viņa nemāk tēlot. 765 00:50:58,684 --> 00:51:01,478 Es zinu, zinu, bet man jāiepriecina Kristāla kungs. 766 00:51:01,562 --> 00:51:04,940 Saņem, riebīgais citplanētiešu briesmoni. 767 00:51:05,023 --> 00:51:07,109 Es atvainojos, Kristāla kungs grib jūs redzēt. 768 00:51:07,192 --> 00:51:09,945 -Saņem, riebīgais citplanētiešu briesmoni. -Varu atnākt pēcpusdienā. 769 00:51:10,028 --> 00:51:12,155 Viņš domā tagad. Tieši tagad. 770 00:51:13,991 --> 00:51:15,033 Labi. 771 00:51:17,202 --> 00:51:20,873 -Gribējāt mani redzēt? -Jā, gribēju. Jā, gribēju. Nāc iekšā. 772 00:51:22,124 --> 00:51:23,625 Šī vieta ir iespaidīga. 773 00:51:24,126 --> 00:51:25,252 Diezgan lieliski, ne? 774 00:51:26,128 --> 00:51:28,046 Kā iet ar Keloveju? 775 00:51:28,839 --> 00:51:32,843 Keloveju? La... Labi. Jā. Ļoti labi. 776 00:51:32,926 --> 00:51:35,929 Jā, jā. Ļauj man tev ko pajautāt. 777 00:51:36,013 --> 00:51:39,600 -Ko esmu izdarījis, ka tu mani necieni? -Ko? 778 00:51:39,683 --> 00:51:42,561 Domā, ka es esmu idiots? Kaut kāds ķertais? 779 00:51:42,644 --> 00:51:44,855 Nē. Nē, ser. Nepavisam. 780 00:51:44,938 --> 00:51:48,317 Mana komanda runāja ar Keloveja advokātu, 781 00:51:48,400 --> 00:51:52,279 un viņi saka, ka viņš nekad nav dzirdējis par tevi vai tavu izrādi. 782 00:51:52,362 --> 00:51:54,448 Tiešām? Tā viņi teica? 783 00:51:54,531 --> 00:51:56,867 -Tu man meloji! -Es tā negribēju, skaidrs? 784 00:51:56,950 --> 00:51:58,911 Ja godīgi, es domāju, ka varēšu viņu sarunāt. 785 00:51:58,994 --> 00:52:01,121 Neviens neliek man izskatīties pēc muļķa. Neviens! 786 00:52:01,205 --> 00:52:03,123 Es pat nesapņotu to jums nodarīt. 787 00:52:03,207 --> 00:52:05,042 Zvēru, ja izrādē nepiedalītos mans bērns, 788 00:52:05,125 --> 00:52:06,502 tu šobrīd būtu ārā pa logu. 789 00:52:06,585 --> 00:52:08,545 Lūdzu, lūdzu, lūdzu! Es atvainojos. 790 00:52:08,629 --> 00:52:11,340 Labāk sarunā Keloveju līdz nedēļas beigām, es tev saku! 791 00:52:11,423 --> 00:52:15,385 Sarunāšu. Sarunāšu viņu. Es jūs nepievilšu, ser. 792 00:52:15,469 --> 00:52:18,514 Es zinu, ka nepievilsi mani. 793 00:52:19,139 --> 00:52:21,642 -Džerij, nāc iekšā! -Jā, ser. Esmu šeit, ser. 794 00:52:25,145 --> 00:52:27,814 Klausies. Man jādodas pie Keloveja un jādara tas ātri. 795 00:52:27,898 --> 00:52:29,942 -Ak nē, lūdzu, nedodies turp. -Neuztraucies. 796 00:52:30,025 --> 00:52:32,277 Es zinu, ka teici, ka viņš ir traks, bet viss būs labi. 797 00:52:32,361 --> 00:52:34,488 -Varu nākt ar tevi, lūdzu? -Es nezinu. 798 00:52:34,571 --> 00:52:37,658 Nu taču! Tev mani vajadzēs. Es par viņu zinu visu. 799 00:52:38,867 --> 00:52:40,202 -Domāju, ka tev taisnība. -Jā! 800 00:52:40,285 --> 00:52:41,328 Klausies, Gunter, 801 00:52:41,411 --> 00:52:43,789 tev pašam jāizdomā izrādes beigas. 802 00:52:43,872 --> 00:52:45,332 -Pašam? -Jā. 803 00:52:45,415 --> 00:52:47,626 Kroulijas jaunkundz, tev jābūt galvenajai, kamēr būšu prom. 804 00:52:47,709 --> 00:52:49,044 -Jā, ser. -Tagad klausies. 805 00:52:49,127 --> 00:52:52,297 Tev jāstrādā, cik labi spēj. Es to nopietni. Tev jābūt stingrai. 806 00:52:52,381 --> 00:52:53,382 Jā, man jābūt stingrai. 807 00:52:53,465 --> 00:52:55,843 -Tev jābūt nelokāmai. -Jābūt nelokāmai, jā. 808 00:52:55,926 --> 00:52:58,971 Un tu nevari, es atkārtoju, nevari ļaut izrādei kavēties, 809 00:52:59,054 --> 00:53:00,806 pat ne mazliet. Skaidrs? 810 00:53:00,889 --> 00:53:02,641 Jā, ser, Mūna kungs, ser! 811 00:53:10,190 --> 00:53:13,527 Meison! Tam vulkānam bija jābūt pabeigtam vakar. 812 00:53:13,610 --> 00:53:15,779 -Mēs strādājam, Kroulijas jaunkundz. -Es tā ceru. 813 00:53:16,572 --> 00:53:18,615 Mīna, Darius, sāciet no sākuma, 814 00:53:18,699 --> 00:53:21,326 un šoreiz piepūlieties vairāk, labi? 815 00:53:21,410 --> 00:53:23,912 Es cenšos, Kroulijas jaunkundz. 816 00:53:23,996 --> 00:53:25,497 "Piepūlēties vairāk"? 817 00:53:26,081 --> 00:53:27,457 Sveiciens visiem! 818 00:53:30,544 --> 00:53:32,713 Tu nokavēji mēģinājumu par divām stundām! 819 00:53:32,796 --> 00:53:36,300 Pagaidiet. Kur ir koala? Kas tu esi? 820 00:53:36,383 --> 00:53:40,012 Es esmu galvenā, tā, lūk! Tagad velc savu asti uz garderobi, mīļā. 821 00:53:43,891 --> 00:53:48,061 {\an8}PRIVĀTĪPAŠUMS AIZLIEGTS IENĀKT 822 00:53:52,900 --> 00:53:55,402 Ak kungs. Tur viņš ir. 823 00:53:56,361 --> 00:53:59,656 -Tas ir viņš. -Bitīt matos, tik tiešām. 824 00:54:00,490 --> 00:54:02,409 Viņš neizskatās tik biedējoši. 825 00:54:03,202 --> 00:54:04,661 Keloveja kungs! 826 00:54:05,704 --> 00:54:06,955 Ejiet prom! 827 00:54:07,039 --> 00:54:08,040 Nē, lūdzu. 828 00:54:08,123 --> 00:54:11,043 Mēs gribam tikai brītiņu aprunāties. 829 00:54:14,463 --> 00:54:16,548 Mēs neiesim prom, kamēr nerunāsiet. 830 00:54:18,759 --> 00:54:22,804 Labi. Ja nenāksiet šurp, mēs nāksim pie jums. 831 00:54:22,888 --> 00:54:24,640 Nē! Turieties pa gabalu no žoga! 832 00:54:24,723 --> 00:54:25,974 Neklausies viņā. 833 00:55:00,133 --> 00:55:03,428 Stop, stop, stop! Porša, tu joprojām visu jauc. 834 00:55:03,512 --> 00:55:07,182 Tā nav mana vaina! Viņš visu laiku palaiž garām satvērienu. 835 00:55:07,266 --> 00:55:09,685 Šķiet, ka viņa mēģina mani nogalināt. 836 00:55:09,768 --> 00:55:11,770 No sākuma. Mēģināsim vēlreiz. 837 00:55:11,854 --> 00:55:14,523 Mīna! Darius! Pie jums iesim nākamajiem. 838 00:55:14,606 --> 00:55:17,860 Un es gribu redzēt jūtas starp jums. 839 00:55:17,943 --> 00:55:19,987 Labi, atkārtosim trīs soļus reizē. 840 00:55:20,070 --> 00:55:23,615 Mūzika sākas, es izeju, 841 00:55:23,699 --> 00:55:26,118 nodejoju soļus, smalkus soļus. 842 00:55:26,201 --> 00:55:27,369 Saiet kopā, pietupties. 843 00:55:27,452 --> 00:55:31,957 Jāskatās vienam uz otru, it kā mēs kvēlotu mīlestībā... 844 00:55:32,958 --> 00:55:34,501 Ko tu dari ar savu seju? 845 00:55:36,420 --> 00:55:39,548 Izskatās, ka tava seja ir saplīsusi. Kas tas ir? 846 00:55:41,008 --> 00:55:43,552 Es iemīlējos? 847 00:55:44,261 --> 00:55:45,846 Jā, Džīna, klausies. 848 00:55:45,929 --> 00:55:49,266 Piedod, bet iemīlēšanās manī tā neizskatās. 849 00:55:49,349 --> 00:55:53,645 Un es zinu, jo redzu to dienu pēc dienas, nedēļu pēc nedēļas. 850 00:55:53,729 --> 00:55:54,897 Atkārtosim vēlreiz. 851 00:55:54,980 --> 00:55:58,233 No sākuma! Un pieci, seši, septiņi, astoņi, un... 852 00:55:59,193 --> 00:56:02,446 3. SKATUVE 853 00:56:03,530 --> 00:56:05,824 Gribat saldējumu, kundze? 854 00:56:06,950 --> 00:56:09,995 Vai pareizāk, jūsu majestāte? 855 00:56:12,331 --> 00:56:15,584 Es vienkārši... Tu izskaties pēc dievietes un... 856 00:56:15,667 --> 00:56:19,630 un laimīgā kārtā šodien ir "Saldējums dievietēm par brīvu" diena. 857 00:56:34,061 --> 00:56:37,189 Tas ir ķiršu siera kūkas, un es to gatavoju pats. 858 00:56:37,272 --> 00:56:39,066 Redzi? Mans busiņš ir tur. 859 00:56:39,650 --> 00:56:41,026 Atnāc jebkurā brīdi... 860 00:56:41,610 --> 00:56:42,903 Jūsu Majestāte. 861 00:56:46,156 --> 00:56:47,449 Viss kārtībā? 862 00:57:00,838 --> 00:57:01,964 Baster? 863 00:57:04,508 --> 00:57:05,509 Viss kārtībā? 864 00:57:07,052 --> 00:57:08,053 Eš? 865 00:57:10,180 --> 00:57:11,181 Kur mēs esam? 866 00:57:12,432 --> 00:57:13,934 Mēs esam Kleja mājā. 867 00:57:14,017 --> 00:57:16,186 Ak kungs. Esi ar viņu jau parunājusi? 868 00:57:16,270 --> 00:57:18,188 Esi? 869 00:57:18,272 --> 00:57:21,275 Mēs apspriedām, vai viņš apdomās dalību mūsu izrādē. 870 00:57:21,358 --> 00:57:24,611 -Ko viņš teica? -Viņš teica, ka nē. 871 00:57:24,695 --> 00:57:27,489 Neparko. 872 00:57:29,074 --> 00:57:32,703 Lūdzu, Keloveja kungs. Klau, jūs ne... 873 00:57:32,786 --> 00:57:35,914 Jūs nezināt, cik daudz mums nozīmētu, ja jūs piedalītos mūsu izrādē. 874 00:57:35,998 --> 00:57:37,416 Beigsim muldēt? 875 00:57:39,543 --> 00:57:40,836 Te būs. 876 00:57:40,919 --> 00:57:43,797 Jūsu draudzene šo atstāja manā īpašumā. 877 00:57:50,679 --> 00:57:52,931 Un es gribu, lai no rīta esat prom. 878 00:57:55,267 --> 00:57:58,770 Un tāpēc saka: "Nekad nesatieciet savus varoņus." 879 00:58:00,230 --> 00:58:04,359 Solis, divi, trīs, četri. Viens, divi, trīs, četri. 880 00:58:04,443 --> 00:58:05,444 Jā! 881 00:58:07,362 --> 00:58:08,363 Vecīt. 882 00:58:08,447 --> 00:58:10,699 Tu neesi gatavs šīm kustībām. 883 00:58:10,782 --> 00:58:12,743 -Piedod. -Paskat tik. 884 00:58:12,826 --> 00:58:14,578 Klauss tevi iemetis bezizejā 885 00:58:14,661 --> 00:58:17,164 un atņēmis tev pašpārliecību, kā... 886 00:58:19,708 --> 00:58:22,669 Neuztraucies, mēs līdz tam tiksim, soli pa solim. 887 00:58:22,753 --> 00:58:25,297 Vienkārši aizmirsti Klausa mācīto un ļaujies plūsmai. 888 00:59:15,222 --> 00:59:16,348 Izcili! 889 00:59:18,392 --> 00:59:20,978 Neteici, ka apēdīsi savu cepuri? 890 00:59:21,061 --> 00:59:23,564 Lūdzu. Ņam, ņam. 891 00:59:42,749 --> 00:59:44,585 Tas šodien ir tavs ceturtais. 892 00:59:44,668 --> 00:59:47,796 Zinu, zinu. Bet nespēju pārtraukt. 893 00:59:48,589 --> 00:59:51,133 Tas tāpēc, ka es gribu ar viņu parunāt. 894 00:59:52,301 --> 00:59:53,802 Bet... 895 00:59:53,886 --> 00:59:56,054 Bet, kad pieeju tuvāk, 896 00:59:57,514 --> 00:59:59,474 Es satraucos, tāpēc... 897 01:00:01,018 --> 01:00:03,478 Es vienkārši nopērku vēl vienu saldējumu. 898 01:00:12,029 --> 01:00:15,824 Šī būs labākā izrāde, kāda jebkad radīta. 899 01:00:15,908 --> 01:00:17,201 UZMANĪBU ELEKTRISKAIS ŽOGS 900 01:00:17,284 --> 01:00:20,120 -Un, kad redzēsiet dekorācijas... -Atgriez to krānu. 901 01:00:20,204 --> 01:00:21,997 Krānu? Protams. 902 01:00:22,080 --> 01:00:23,498 Jebkurā gadījumā... 903 01:00:29,838 --> 01:00:32,966 -Vai! -Mūn! Tev viss kārtībā? 904 01:00:33,759 --> 01:00:35,260 Man viss kārtībā! 905 01:00:39,348 --> 01:00:41,767 Tā ir tēja. Dzeriet. 906 01:00:43,310 --> 01:00:46,563 Apsolu, ka šī būs brīnišķīgākā, 907 01:00:46,647 --> 01:00:48,899 fantastiskākā izrāde. 908 01:00:48,982 --> 01:00:52,194 -Tu tur pieliki medu? -Beigās? Ak vai! 909 01:00:52,277 --> 01:00:56,073 Finālā būsiet jūs un jūsu dziesma. 910 01:00:56,865 --> 01:00:58,742 Jūs negribat piedalīties izrādē. 911 01:00:58,825 --> 01:01:01,495 Un esmu zaudējis balsi, tā kā... 912 01:01:01,578 --> 01:01:03,288 Jūsu balss izklausās normāli. 913 01:01:05,666 --> 01:01:07,167 Tas... 914 01:01:07,251 --> 01:01:10,712 Tas tāpēc, ka zaudējāt sievu, vai ne? 915 01:01:10,796 --> 01:01:14,967 Tā, dzeloņcūka. Mēs nerunāsim par manu Rūbiju. 916 01:01:15,050 --> 01:01:18,428 Es zinu, ka viņa bija iedvesma daudzām jūsu dziesmām... 917 01:01:18,512 --> 01:01:21,557 -Visām manām dziesmām. -Pareizi. 918 01:01:21,640 --> 01:01:26,687 Nevaru iedomāties, kā ir zaudēt kādu tik īpašu, 919 01:01:26,770 --> 01:01:31,650 bet domājat, ka Rūbija to jums būtu gribējusi? 920 01:01:31,733 --> 01:01:34,361 Jums būt šeit 921 01:01:34,444 --> 01:01:37,739 vienam pašam un nekad vairs nedziedāt? 922 01:01:37,823 --> 01:01:40,033 Nē. Tu nesaproti. 923 01:01:40,117 --> 01:01:41,368 Šeit... 924 01:01:41,451 --> 01:01:44,204 Šeit vairs nedzīvo rokzvaigzne. 925 01:01:44,288 --> 01:01:46,290 Klej, jums vienkārši atkal jāspēlē. 926 01:01:46,373 --> 01:01:48,125 Jūsu dziesmas jūs atgriezīs dzīvē. 927 01:01:48,750 --> 01:01:50,460 Jūs varat. Varat atkal saistīties ar... 928 01:01:50,544 --> 01:01:51,712 Nē, es nevaru! 929 01:01:52,880 --> 01:01:57,634 Neesmu pat dzirdējis savas dziesmas ilgāk kā 15 gadus. 930 01:01:57,718 --> 01:01:59,303 Un laba iemesla dēļ. 931 01:02:02,472 --> 01:02:05,976 Rūbija bija viss. 932 01:02:08,020 --> 01:02:11,273 Un man negaršo medus pie tējas. 933 01:02:14,443 --> 01:02:16,111 Viņš nepārdomās. 934 01:02:17,112 --> 01:02:19,990 Pārdomās. Bet tev jādodas atpakaļ. 935 01:02:20,073 --> 01:02:21,700 Man? Un tev? 936 01:02:22,618 --> 01:02:25,120 Man vajag laiku kopā ar viņu. 937 01:02:26,455 --> 01:02:28,290 Nevaru viņu vienkārši tā atstāt. 938 01:02:31,668 --> 01:02:32,794 Uzmanību! 939 01:02:34,546 --> 01:02:36,173 Ar atgriešanos, Mūna kungs, ser. 940 01:02:36,882 --> 01:02:37,966 Paldies, Kroulijas jaunkundz. 941 01:02:38,050 --> 01:02:39,843 Un man ir kaut kas tev. 942 01:02:39,927 --> 01:02:41,136 Paldies, Mūna kungs, ser. 943 01:02:41,220 --> 01:02:43,555 Labi, tagad vari atslābt. 944 01:02:44,389 --> 01:02:45,390 Jā, jā. 945 01:02:45,474 --> 01:02:48,602 -Vai kas izdevās ar Kleju Keloveju? -Vēl ne. 946 01:02:48,685 --> 01:02:51,104 Bet, ja kāds viņu varēs pārliecināt, tā ir Eša, tāpēc... 947 01:02:51,188 --> 01:02:53,899 Labi, draugi, rīt būs pirmais lielais mēģinājums, 948 01:02:53,982 --> 01:02:56,610 tāpēc kārtīgi sagatavosim izrādi. 949 01:03:40,320 --> 01:03:42,030 Un signāls Poršai. 950 01:03:48,161 --> 01:03:49,788 Kapteiņa bortžurnāls. 951 01:03:49,872 --> 01:03:55,294 Man jābūt uzmanīgai, jo esmu nolaidusies uz kara planētas. 952 01:03:56,879 --> 01:03:59,798 Apstāsimies uz brīdi, draugi. 953 01:03:59,882 --> 01:04:01,717 Piecu minūšu pārtraukums. 954 01:04:02,509 --> 01:04:05,387 Kas pie velna ir kapteiņa bortžurnāls? 955 01:04:06,430 --> 01:04:09,057 Porša? Varam aprunāties? 956 01:04:09,141 --> 01:04:10,475 Porša. 957 01:04:10,559 --> 01:04:15,647 Zini, es tiešām ticu, ka šī izrāde ir teju fantastiska. 958 01:04:15,731 --> 01:04:16,732 Varbūt pat nevainojama. 959 01:04:16,815 --> 01:04:17,858 Paldies. 960 01:04:17,941 --> 01:04:21,445 Jā. Jā, bet, lai to padarītu cik labu vien iespējams... 961 01:04:22,946 --> 01:04:25,324 Man šis tas jāizmaina. 962 01:04:27,284 --> 01:04:28,493 Piemēram... 963 01:04:30,662 --> 01:04:32,873 Man jāatdod galvenā loma Rositai. 964 01:04:32,956 --> 01:04:33,874 Ko? 965 01:04:33,957 --> 01:04:36,752 Es tev piedāvāju apmainīt lomas. 966 01:04:36,835 --> 01:04:38,003 Tu mani atlaid? 967 01:04:38,086 --> 01:04:39,880 Nē, es tevi neatlaižu? 968 01:04:39,963 --> 01:04:42,216 Pagaidi, kamēr tētis dzirdēs, ka atlaidi mani. 969 01:04:42,299 --> 01:04:44,801 Bet es tevi neatlaižu! Pagaidi, lūdzu! 970 01:04:45,969 --> 01:04:49,348 Ak kungs. Jūs visi mani ienīstat, vai ne? 971 01:04:49,431 --> 01:04:52,518 Nē, nē, nē! Mēs tevi neienīstam. Mēs domājam, ka esi lieliska. 972 01:04:52,601 --> 01:04:54,811 -Man vienalga, ja ienīstat mani. -Lūdzu, beidz. 973 01:04:54,895 --> 01:04:59,650 Tu un tavs stulbais zinātniskās fantāzijas šovs var iet ellē. 974 01:04:59,733 --> 01:05:01,568 Porša, beidz! Pagaidi! 975 01:05:04,488 --> 01:05:06,365 Esmu miris koala. 976 01:05:24,049 --> 01:05:29,429 Mani nebiedē nekas pasaulē 977 01:05:30,180 --> 01:05:35,936 Nav nekā, ko vari man pateikt Ko neesmu jau dzirdējis 978 01:05:37,020 --> 01:05:42,776 Es tikai cenšos atrast labu melodiju 979 01:05:42,860 --> 01:05:49,199 Dziesmu, ko varu dziedāt pats 980 01:05:51,034 --> 01:05:54,329 Nekad nedomāju, ka esi muļķis 981 01:05:57,457 --> 01:06:02,004 Bet, mīlulīt, paskaties uz sevi 982 01:06:03,755 --> 01:06:10,095 Tev jānostājas taisni Pašam sava nasta jānes 983 01:06:10,179 --> 01:06:14,850 Asaras neko nelīdzēs, mīļais 984 01:06:16,226 --> 01:06:20,981 Tev jāsaņemas 985 01:06:21,064 --> 01:06:24,359 Tu esi iestrēdzis mirklī 986 01:06:24,443 --> 01:06:27,696 Un nevari no tā tikt ārā 987 01:06:41,335 --> 01:06:45,923 Ak, mīļais, paskaties uz sevi 988 01:06:46,006 --> 01:06:49,635 Tu esi iestrēdzis mirklī 989 01:06:49,718 --> 01:06:52,971 Un nevari no tā tikt ārā 990 01:07:05,567 --> 01:07:06,610 Jaunākās ziņas 991 01:07:06,693 --> 01:07:09,196 Un šodienas jaunākais stāsts, 992 01:07:09,279 --> 01:07:14,117 Porša Kristāla tikusi atlaista no tēva izrādes. 993 01:07:15,827 --> 01:07:19,706 Viņš atlaida manu meitu? Manu meitu! 994 01:07:20,457 --> 01:07:22,668 Apklusīsi? Esi pietiekami mani apkaunojusi. 995 01:07:22,751 --> 01:07:23,752 Bet, tēti... 996 01:07:23,836 --> 01:07:27,005 Tagad visa pasaule domā, ka mana meita ir pakāsēja bez talanta. 997 01:07:27,089 --> 01:07:28,423 Aizved viņu mājās. 998 01:07:30,551 --> 01:07:32,094 Atved Mūnu pie manis. 999 01:08:07,504 --> 01:08:09,590 Eš? Nav labs... 1000 01:08:09,673 --> 01:08:11,717 -Mūn, es viņu pierunāju! -Ko? 1001 01:08:11,800 --> 01:08:12,968 Es sarunāju Keloveju. 1002 01:08:13,051 --> 01:08:15,137 Viņš grib ar tevi parunāt. 1003 01:08:15,804 --> 01:08:18,432 Tava draudzene ir vēl kaitinošāka nekā tu. 1004 01:08:18,515 --> 01:08:21,727 Neklausies viņā. Mēs braucam uz Redšoru. 1005 01:08:21,810 --> 01:08:23,187 -Tiešām? -Jā. 1006 01:08:23,270 --> 01:08:24,897 Ak kungs. Labi, tas ir lieliski. 1007 01:08:24,979 --> 01:08:27,191 Tu tikko, iespējams, izglābi man dzīvību. 1008 01:08:34,406 --> 01:08:37,201 Labi. Tā. 1009 01:08:37,283 --> 01:08:39,493 Mūna kungs, ko jūs izdarījāt? 1010 01:08:39,578 --> 01:08:42,122 Kristāla kungs. Man ir lieliskas ziņas. 1011 01:08:42,206 --> 01:08:45,417 Klejs Kelovejs ir ceļā uz šejieni. 1012 01:08:45,501 --> 01:08:46,585 Visi ārā. 1013 01:08:48,420 --> 01:08:50,796 Labi, zinu, par ko runājam, un es... 1014 01:08:50,881 --> 01:08:52,299 Tu atlaidi Poršu. 1015 01:08:52,381 --> 01:08:56,011 -Nē. Nē. Es viņu neatlaidu. -Saki, ka viņa melo? 1016 01:08:56,094 --> 01:08:58,721 Nē, nē, nē, nē. Viņa pārprata, tas arī viss. 1017 01:08:58,805 --> 01:09:02,017 Es tikai centos viņai palīdzēt rādīt labāko, ko spēj, un... 1018 01:09:02,100 --> 01:09:04,603 Ticiet man, es tikai gribēju rīkoties pareizi. 1019 01:09:04,685 --> 01:09:06,104 Pareizi ir... 1020 01:09:07,147 --> 01:09:08,524 tas, ko es tev saku! 1021 01:09:08,607 --> 01:09:11,568 Bet es to darīju! Es uztaisīju lielisku izrādi. 1022 01:09:11,652 --> 01:09:13,194 Un Kelovejs brauc šurp! 1023 01:09:13,278 --> 01:09:16,323 Nē, nē, nē! Stop! Stop! Nē! 1024 01:09:16,406 --> 01:09:23,037 Tiešām domāji, ka ļaušu nožēlojamam amatierim mani apkaunot? 1025 01:09:23,121 --> 01:09:24,122 Lūdzu! Lūdzu! 1026 01:09:24,206 --> 01:09:25,957 Tu liki man izskatīties slikti. 1027 01:09:26,041 --> 01:09:27,626 Nē, nē! Es tā negribēju! 1028 01:09:29,294 --> 01:09:30,879 Man nāksies tevi palaist. 1029 01:09:30,962 --> 01:09:32,421 Ko? 1030 01:09:33,549 --> 01:09:35,341 Ser? Ser, ser, ser... 1031 01:09:35,425 --> 01:09:37,594 Es atvainojos. Atvainojos par traucējumu, 1032 01:09:37,678 --> 01:09:40,055 bet pēc brīža jums jāuzstājas televīzijā, 1033 01:09:40,138 --> 01:09:43,100 tāpēc būtu labāk, ja jūs šo atliktu. 1034 01:09:48,647 --> 01:09:50,607 Jūs... jūs gandrīz mani nogalinājāt. 1035 01:09:50,691 --> 01:09:52,484 Un padarītu darbu vēlāk. 1036 01:09:53,277 --> 01:09:54,695 Nē! Nē. 1037 01:09:56,405 --> 01:09:57,406 Nē! 1038 01:09:58,407 --> 01:09:59,408 Palīgā! 1039 01:09:59,491 --> 01:10:02,035 Palīgā! Džerij! Palīgā! 1040 01:10:03,203 --> 01:10:06,290 Nē, nē. Palīgā, lūdzu! 1041 01:10:09,251 --> 01:10:11,962 Tev jādodas prom no šīs pilsētas, un tu nekad nedrīksti atgriezties. 1042 01:10:12,045 --> 01:10:15,007 -Saproti? Nekad. -Labi, labi. Es saprotu. 1043 01:10:15,090 --> 01:10:17,718 Es teicu, ka neesi tam piemērots. 1044 01:10:17,801 --> 01:10:20,345 -Viņš centās mani nogalināt. -Un, kad viņš sapratīs, ka esi pazudis, 1045 01:10:20,429 --> 01:10:22,598 viņš sūtīs savus slepkavas tevi meklēt. 1046 01:10:22,681 --> 01:10:24,892 Labi. Paldies, Suki. Esmu tik... 1047 01:10:24,975 --> 01:10:26,226 Vācies prom. 1048 01:10:31,565 --> 01:10:33,567 Ko jūs teicāt, Mūna kungs? 1049 01:10:33,650 --> 01:10:36,445 Prom, visi! Tūlīt dodieties prom! 1050 01:10:36,528 --> 01:10:37,779 Nav laika paskaidrot. 1051 01:10:37,863 --> 01:10:40,449 Savāc aktierus, un satiksimies viesnīcā. 1052 01:10:42,534 --> 01:10:48,081 Un būsim tiešajā ēterā pēc piecām, četrām, trīs, divām... 1053 01:10:49,208 --> 01:10:51,877 Pēdējās ziņas Pēdējās ziņas 1054 01:10:51,960 --> 01:10:54,129 -Džerij, atnes manas uzkodas. -Jā, ser. 1055 01:11:03,931 --> 01:11:06,266 Apspriedīsim drāmu saistībā ar viņa jauno izrādi... 1056 01:11:06,350 --> 01:11:09,186 -Ser? Ser, ser, ser. -...pats Redšoras kungs... 1057 01:11:09,269 --> 01:11:13,190 -Ko? -...aicināsim Džimiju Kristāla kungu. 1058 01:11:13,273 --> 01:11:16,235 Nāc ārā, Džimij. Neliec mums lūgties. 1059 01:11:16,318 --> 01:11:18,362 Mūns izbēga. Atrodiet viņu. 1060 01:11:18,445 --> 01:11:20,948 Viņš māk uznākt vai kā? 1061 01:11:21,949 --> 01:11:24,451 Sveiciens visiem. Priecājos jūs redzēt. 1062 01:11:24,535 --> 01:11:27,579 Linda, man tev ir ziņas. Tu izskaties satriecoši. 1063 01:11:27,663 --> 01:11:30,624 Priecājos tevi redzēt. 1064 01:11:30,707 --> 01:11:32,501 Paldies. Paldies, ka uzaicinājāt. 1065 01:11:52,354 --> 01:11:53,480 Baster? 1066 01:11:54,231 --> 01:11:55,232 Eš? 1067 01:11:55,816 --> 01:11:58,360 -Eš? Šeit! -Baster? 1068 01:12:00,445 --> 01:12:02,030 Esmu iesprūdis! 1069 01:12:02,865 --> 01:12:04,366 Tu laikam joko. 1070 01:12:04,449 --> 01:12:07,077 Mierīgi. Ko tu tur dari? 1071 01:12:07,160 --> 01:12:08,829 Eš, izrāde atcelta. 1072 01:12:08,912 --> 01:12:11,373 -Kristāls satrakojās, centās mani novākt. -Ko? 1073 01:12:13,458 --> 01:12:16,170 Es domāju, ka esi viena no viņa slepkavām, kas nāk mani piebeigt. 1074 01:12:18,172 --> 01:12:20,174 Ak, nē. Tie ir viņi. 1075 01:12:21,049 --> 01:12:22,134 Izliecieties, ka neesam šeit. 1076 01:12:23,135 --> 01:12:27,472 Pirmā reize, kad izeju no mājas 15 gadu laikā, un, kas notiek? 1077 01:12:27,556 --> 01:12:30,517 Izrāde ir atcelta, un šis džeks slēpjas koferī. 1078 01:12:30,601 --> 01:12:32,352 Nē, nē. Nē, never vaļā durvis. 1079 01:12:32,436 --> 01:12:33,645 Nē, nē, ne... 1080 01:12:38,775 --> 01:12:41,069 Klejs Kelovejs. 1081 01:12:42,654 --> 01:12:44,406 Es tevi atceros. 1082 01:12:46,617 --> 01:12:47,534 Kroulijas jaunkundze... 1083 01:12:48,952 --> 01:12:50,370 Kroulijas jaunkundz, mosties. 1084 01:12:51,288 --> 01:12:53,540 Mosties. Mums jādodas prom. 1085 01:12:53,624 --> 01:12:54,917 Ceļš ir brīvs. Ejam. 1086 01:12:55,000 --> 01:12:57,669 -Aiziet, Kroulijas jaunkundz. Aiziet. -Aiziet. Aiziet. 1087 01:12:57,753 --> 01:12:59,755 Jutīsimies labāk, kad būsim mājās un drošībā. 1088 01:12:59,838 --> 01:13:01,089 Esi pārliecināts? 1089 01:13:01,173 --> 01:13:04,927 Jo varu pateikt, ka bēgšana un slēpšanās 1090 01:13:05,010 --> 01:13:07,304 nav tik jautra, kā varētu šķist. 1091 01:13:07,387 --> 01:13:10,516 Mums nav izvēles. 1092 01:13:10,599 --> 01:13:14,561 Jā, visus šos gadus es domāju tāpat, 1093 01:13:14,645 --> 01:13:17,981 bet izrādās, ka vienmēr ir izvēle. 1094 01:13:18,815 --> 01:13:20,901 Man vienkārši nekad nav bijusi drosme izdarīt pareizo izvēli. 1095 01:13:20,984 --> 01:13:23,111 -Noskaidrosim. -Saproti, ko domāju? 1096 01:13:23,195 --> 01:13:26,031 Mana Porša bija cietusī šajā visā. Cietusī. 1097 01:13:26,114 --> 01:13:29,159 Es atcēlu šovu mazā ķēma bez talanta 1098 01:13:29,243 --> 01:13:30,827 Bastera Mūna dēļ. 1099 01:13:30,911 --> 01:13:33,413 Jums vajadzēja redzēt to sīko pakāsēju. 1100 01:13:33,497 --> 01:13:35,791 Un viņa nožēlojamos draugus amatierus? 1101 01:13:35,874 --> 01:13:39,378 Lai arī no kādas pilsēteles viņi izlīduši, tur arī ir viņu īstā vieta. 1102 01:13:39,461 --> 01:13:41,755 Jo tā noteikti nav šī lieliskā pilsēta. 1103 01:13:47,135 --> 01:13:48,554 Nē. 1104 01:13:48,637 --> 01:13:50,681 Nē, Klejam ir taisnība. 1105 01:13:50,764 --> 01:13:53,809 Tam, ko šeit darām, vajag iekšas. 1106 01:13:55,352 --> 01:14:00,774 Mēs nevaram ļaut tam huligānam atņemt mūsu cerības un sapņus. 1107 01:14:00,858 --> 01:14:03,986 Nē, nē, nē. Nu dziesmām un dejām pienācis gals. 1108 01:14:04,069 --> 01:14:06,947 Klau, varbūt tas izklausās neprātīgi. Ja mēs atgūtu teātri 1109 01:14:07,030 --> 01:14:08,907 -tikai uz vienu nakti... -Nu, nopietni? 1110 01:14:08,991 --> 01:14:12,786 Mēs nevaram tur vienkārši ielavīties un spēlēt izrādi Kristālam nezinot. 1111 01:14:14,162 --> 01:14:16,331 Tieši tā mēs rīkosimies. 1112 01:14:17,499 --> 01:14:18,625 Jā! 1113 01:14:20,794 --> 01:14:23,172 Varbūt tā ir apkalpošana numuriņā? 1114 01:14:23,881 --> 01:14:25,883 Atver, vai tu būsi beigts, Mūn! 1115 01:14:25,966 --> 01:14:27,968 Labi, tā nav apkalpošana numuriņā. 1116 01:14:28,051 --> 01:14:30,512 Es ceru, ka tu un tavi muļķa draugi tur neslēpjas! 1117 01:14:30,596 --> 01:14:33,640 -Ko mēs darīsim? -Mums jābūt drosmīgiem. 1118 01:14:33,724 --> 01:14:35,392 Saki, ka mums jācīnās ar viņiem? 1119 01:14:35,475 --> 01:14:36,894 Nē, nē. Viņi mūs piebeigs. 1120 01:14:38,187 --> 01:14:41,273 Mēs veidosim izrādi, neskatoties uz to, vai Kristālam tas patīk vai nē. 1121 01:14:41,356 --> 01:14:42,858 Bet sākumā... 1122 01:14:42,941 --> 01:14:44,401 mēs izlēksim pa to logu. 1123 01:14:44,943 --> 01:14:45,944 Ko? 1124 01:14:46,028 --> 01:14:48,113 Man viņš sāk patikt. 1125 01:14:58,457 --> 01:15:01,585 Apsardze. Jā, deviņi aizdomās turamie ir uz ezera ceļa. 1126 01:15:01,668 --> 01:15:04,046 Atkārtoju. Deviņi aizdomās turamie uz upes atrakcijā. 1127 01:15:04,129 --> 01:15:05,339 Turieties! 1128 01:15:07,466 --> 01:15:10,093 Baseina apsardze. Es šeit nevienu neredzu, beidzu. 1129 01:15:10,761 --> 01:15:11,845 Tur! 1130 01:15:11,929 --> 01:15:13,847 Viņi dodas uz austrumiem pa aizmuguri! 1131 01:15:13,931 --> 01:15:15,474 Aiziet, aiziet, aiziet. 1132 01:15:15,557 --> 01:15:18,977 Kaut man nebūtu tik maziņas kājiņas. 1133 01:15:30,322 --> 01:15:33,659 Paldies, Linda. Paldies. Paldies visiem! 1134 01:15:36,370 --> 01:15:38,497 -Nu? -Ne miņas no viņiem, ser. 1135 01:15:38,580 --> 01:15:39,831 Domājam, ka viņi pametuši pilsētu. 1136 01:15:44,920 --> 01:15:46,171 ĢĒRBTUVE 1137 01:15:51,468 --> 01:15:53,428 Šeit nevienam nevajadzētu būt. 1138 01:15:56,014 --> 01:15:58,851 -Kas jūs esat? -Nakts tīrītāji. 1139 01:15:58,934 --> 01:16:02,604 Skaidrs. Mums nevajag tīrīšanu, 1140 01:16:02,688 --> 01:16:05,107 bet būtu labāk, ja jūs neietu prom. 1141 01:16:05,190 --> 01:16:08,443 Varbūt jūs protat dejot stepu? 1142 01:16:10,863 --> 01:16:12,239 Aiziet, draugi! 1143 01:16:17,077 --> 01:16:19,454 Lūdzu, Rosita. Tā ir tava loma. 1144 01:16:22,875 --> 01:16:25,294 Kroulijas jaunkundz, redzēsim, vai atradīsim jaunu zaļo citplanētieti. 1145 01:16:25,377 --> 01:16:26,879 Jā, ser. Mūna kungs, ser. 1146 01:16:31,758 --> 01:16:34,052 Laiks celties, mīlulīt! 1147 01:16:35,804 --> 01:16:37,139 Tu atnāci! 1148 01:16:37,222 --> 01:16:40,851 Jā, varbūt es reaģēju mazliet pārspīlēti. 1149 01:16:40,934 --> 01:16:43,478 Mazliet? Tu sacēli pilnīgu drāmu. 1150 01:16:43,562 --> 01:16:44,897 Jā, labi. Tagad mums viss labi. 1151 01:16:44,980 --> 01:16:47,524 Tētis satrakosies, kad uzzinās par mums. 1152 01:16:47,608 --> 01:16:49,443 -Tagad esam drošībā, bet klausies... -Drošībā? 1153 01:16:50,485 --> 01:16:52,446 Nē. Neviens no mums nav drošībā. 1154 01:16:52,529 --> 01:16:55,324 Mūna kungs, es zinu, kurš var mūs pasargāt. 1155 01:16:55,407 --> 01:16:56,533 Skaidrs. 1156 01:16:57,367 --> 01:16:59,077 Jā, jā. 1157 01:16:59,161 --> 01:17:00,495 Aizsardzību? 1158 01:17:00,579 --> 01:17:03,290 Nesaki vairs neko, dēls. Esam ceļā. 1159 01:17:04,124 --> 01:17:05,959 {\an8}ĒDINĀŠANAS DIENESTS 1160 01:17:33,820 --> 01:17:35,447 Arlabunakti, Porša. 1161 01:17:38,200 --> 01:17:41,203 Labi, kā gribi. Man vienalga. Izlutinātais bērnelis. 1162 01:17:41,954 --> 01:17:42,955 Labi. 1163 01:17:43,038 --> 01:17:44,456 Laiks dabūt publiku. 1164 01:17:44,540 --> 01:17:47,960 Pagaidi. Mūn, kad sāksi aicināt cilvēkus, 1165 01:17:48,043 --> 01:17:50,254 viesnīcas apsardze mūs apturēs, ne? 1166 01:17:50,337 --> 01:17:52,923 Viss kārtībā. Rosita par to parūpējās. 1167 01:17:54,675 --> 01:17:57,010 Norman, izlaid sivēnus. 1168 01:18:08,564 --> 01:18:10,107 Ei, nē! 1169 01:18:13,402 --> 01:18:17,030 Ziņa visiem apsargiem, radusies situācija 17. stāvā. 1170 01:18:17,114 --> 01:18:20,701 Atkārtoju. Visa apsardze uz 17. stāvu. 1171 01:18:20,784 --> 01:18:23,537 Labākā diena manā dzīvē, tēti! 1172 01:18:24,580 --> 01:18:28,041 Atkārtoju! Visiem uz 17. stāvu! 1173 01:18:30,794 --> 01:18:33,130 -Ieslēgta? -Jā, ir ieslēgta. 1174 01:18:33,213 --> 01:18:34,923 Tagad? Jā, jā, jā. 1175 01:18:35,007 --> 01:18:37,384 Pirms teikšu: "Bla, bla, bla." Jā, jā, labi. 1176 01:18:37,467 --> 01:18:40,721 Labvakar! Mani sauc Basters Mūns. 1177 01:18:40,804 --> 01:18:43,432 Un man ir liels prieks jums piedāvāt, 1178 01:18:43,515 --> 01:18:46,393 tikai vienu nakti Kristāla torņa teātrī... 1179 01:18:46,476 --> 01:18:48,312 Kristāla kunga ofiss, šeit Džerijs. 1180 01:18:48,395 --> 01:18:52,274 ...jaunu izrādi ar nosaukumu "Ārpus šīs pasaules". 1181 01:18:52,357 --> 01:18:54,026 Muzikāla kosmosa odiseja 1182 01:18:54,109 --> 01:18:58,405 ar leģendārā Kleja Keloveja atgriešanos. 1183 01:18:58,488 --> 01:19:01,408 Tieši tā. Klejs Kelovejs. 1184 01:19:01,491 --> 01:19:04,578 Un izrāde ir pilnīgi par brīvu. 1185 01:19:04,661 --> 01:19:07,289 Tāpēc pulcējieties un ieņemiet sēdvietas. 1186 01:19:07,372 --> 01:19:10,501 Drīz sāksies ceļojums, kāds iespējams tikai reizi mūžā. 1187 01:19:10,584 --> 01:19:13,086 Labi, draugi, viss sakārtots? 1188 01:19:13,754 --> 01:19:15,172 Tur viņš ir! 1189 01:19:15,255 --> 01:19:16,965 Tēt! 1190 01:19:17,549 --> 01:19:19,218 -Nāc šurp. -Kas tev mugurā? 1191 01:19:19,301 --> 01:19:22,346 Mēs joprojām veicam piespiedu sabiedrisko darbu, vai ne? 1192 01:19:22,429 --> 01:19:23,430 -Jā. -Taisnība. 1193 01:19:23,514 --> 01:19:25,766 Ak kungs. Viņš ir šeit. 1194 01:19:25,849 --> 01:19:26,850 Kristāls ir šeit? 1195 01:19:26,934 --> 01:19:28,310 Nē. 1196 01:19:28,393 --> 01:19:30,020 Mans saldējuma puisis. 1197 01:19:30,103 --> 01:19:31,980 Un viņš sēž pirmajā rindā. 1198 01:19:32,064 --> 01:19:33,398 Kristāla kungs! 1199 01:19:33,482 --> 01:19:34,483 Džerij! 1200 01:19:34,566 --> 01:19:36,068 -Mosties! -Es centos viņu apturēt, ser... 1201 01:19:36,151 --> 01:19:37,444 Atvainojos, ka jūs modinu, ser. 1202 01:19:37,528 --> 01:19:40,989 Tas ir Mūns. Viņš pārņēmis teātri un šobrīd rāda izrādi. 1203 01:19:41,073 --> 01:19:43,075 Ko? 1204 01:19:52,084 --> 01:19:55,003 -Tā, puiši. Esat gatavi? -Ak kungs. Mēs tiešām to darīsim? 1205 01:19:55,087 --> 01:19:56,296 Jā, labāk ticiet tam. 1206 01:19:56,380 --> 01:19:58,590 Jā, patiešām! 1207 01:19:59,591 --> 01:20:02,553 Atcerieties, vēl ir tikai viens ceļš, kurp doties, 1208 01:20:02,636 --> 01:20:04,513 un tas ir augšup! 1209 01:20:04,596 --> 01:20:06,306 -Jā! -Darīsim to! Aiziet! 1210 01:20:06,390 --> 01:20:09,226 Robots Gunters aktivizē cūku spēku. 1211 01:20:10,269 --> 01:20:11,270 Mūziku! 1212 01:20:16,316 --> 01:20:20,863 Visas lielās un mazās radības, 1213 01:20:20,946 --> 01:20:24,658 esiet laipni aicinātas mūsu kosmosā. 1214 01:20:33,917 --> 01:20:36,837 Mani sauc kapteine Rosita. 1215 01:20:36,920 --> 01:20:40,632 Mana misija ir atrast un izglābt kosmosa pētnieku, 1216 01:20:40,716 --> 01:20:43,594 kurš noslēpumaini pazuda pirms ilga laika. 1217 01:20:44,428 --> 01:20:47,431 Kapteini, es uztveru viņa signālu. 1218 01:20:47,514 --> 01:20:49,683 Lieliski. Bet no kuras planētas? 1219 01:20:49,766 --> 01:20:51,685 Es priekšā redzu četras. 1220 01:20:51,768 --> 01:20:55,856 Nav iespējams zināt, no kuras nāk signāls. 1221 01:20:55,939 --> 01:20:57,065 Skaidrs. 1222 01:20:57,149 --> 01:20:59,151 Tad man nāksies izpētīt visas. 1223 01:20:59,234 --> 01:21:00,694 Nolaidīsimies. 1224 01:21:01,486 --> 01:21:02,738 Tev izdosies, stipriniek. 1225 01:21:02,821 --> 01:21:05,324 Atceries, ko teicu, vienkārši seko plūsmai. 1226 01:21:06,992 --> 01:21:08,410 Ziņojums par misiju. 1227 01:21:08,493 --> 01:21:09,828 Man jābūt uzmanīgai, 1228 01:21:09,912 --> 01:21:13,415 jo esmu nolaidusies Kara planētā. 1229 01:21:22,174 --> 01:21:28,055 Jo tu esi debesis Jo tu esi debesis zvaigžņotas 1230 01:21:29,932 --> 01:21:33,810 Es došu tev savu sirdi 1231 01:21:37,731 --> 01:21:43,487 Jo tu esi debesis Jo tu esi debesis zvaigžņotas 1232 01:21:45,614 --> 01:21:49,284 Tu izgaismo ceļu 1233 01:21:49,826 --> 01:21:51,328 Mans puika. 1234 01:21:53,080 --> 01:21:54,873 Man vienalga 1235 01:21:54,957 --> 01:21:58,544 Aiziet, salauz mani gabalos 1236 01:22:00,838 --> 01:22:04,216 Man vienalga, ja tā darīsi 1237 01:22:08,512 --> 01:22:10,472 Jo debesīs 1238 01:22:10,556 --> 01:22:13,809 Jo debesīs zvaigžņotās 1239 01:22:13,892 --> 01:22:19,690 Domāju, ka redzēju tevi 1240 01:22:29,533 --> 01:22:30,701 Jā! 1241 01:22:33,370 --> 01:22:34,371 Atdod! 1242 01:22:34,454 --> 01:22:35,789 Arī kostīmu, tagad! 1243 01:22:35,873 --> 01:22:37,916 -Ko? -Velc nost, tūlīt! 1244 01:22:44,798 --> 01:22:46,300 Mēs drīz būsim teātrī, ser. 1245 01:22:46,383 --> 01:22:48,677 Es negribu būt tur "drīz". Gribu būt tur tagad. 1246 01:22:48,760 --> 01:22:51,054 -Jā, gribam būt tur tagad. -Jā, ser. 1247 01:22:54,641 --> 01:22:58,187 Man vienalga, ja tā darīsi 1248 01:23:02,524 --> 01:23:07,362 Jo debesīs Jo debesīs zvaigžņotās 1249 01:23:07,446 --> 01:23:11,867 Domāju, ka tevi redzēju 1250 01:23:35,474 --> 01:23:39,937 Redzi? Tu nekad nebūsi lielisks, Džonij. 1251 01:23:44,441 --> 01:23:46,485 Nu taču. 1252 01:24:03,919 --> 01:24:05,295 Man vienalga 1253 01:24:05,379 --> 01:24:08,799 Salauz mani gabalos 1254 01:24:10,175 --> 01:24:12,845 Man vienalga, ja tā darīsi 1255 01:24:16,682 --> 01:24:18,308 Jo debesīs 1256 01:24:18,392 --> 01:24:21,228 -Jo debesīs zvaigžņotās -Jā, drīzāk. 1257 01:24:21,311 --> 01:24:23,772 Domāju, ka tevi redzēju 1258 01:24:47,880 --> 01:24:49,339 -Jā! -Jā! 1259 01:24:49,423 --> 01:24:51,091 Šeit Berijs. Atsaucies, beidzu. 1260 01:24:51,175 --> 01:24:52,509 Jā, aiziet, Berij. 1261 01:24:52,593 --> 01:24:53,594 Kristāls ir ēkā. 1262 01:24:53,677 --> 01:24:56,471 Atkārtoju. Kristāls ir ēkā. Beidzu. 1263 01:24:56,555 --> 01:24:57,806 Sapratu. 1264 01:24:57,890 --> 01:25:00,434 Pareizi, ķersimies pie darba. 1265 01:25:01,018 --> 01:25:02,352 Ziņojums par misiju. 1266 01:25:02,436 --> 01:25:04,563 Mani meklējumi noved mani uz otro planētu, 1267 01:25:04,646 --> 01:25:06,273 Prieka planētu. 1268 01:25:06,356 --> 01:25:07,608 Labi. Aiziet, Porša. 1269 01:25:07,691 --> 01:25:10,527 Laiks parādīt pasaulei, ko tu spēj. 1270 01:25:38,764 --> 01:25:41,016 Kas, pie velna, jūs esat? Kur ir mana apsardze? 1271 01:25:41,099 --> 01:25:43,060 Tagad mēs esam apsardze, draugs. 1272 01:25:43,143 --> 01:25:44,269 Ko? 1273 01:26:17,177 --> 01:26:18,220 Porša! 1274 01:26:19,263 --> 01:26:20,347 Kāp nost! 1275 01:26:20,430 --> 01:26:22,349 Neliec man iet turp! 1276 01:26:47,249 --> 01:26:48,667 Nodevēja. 1277 01:26:48,750 --> 01:26:51,128 Viss. Es eju. 1278 01:26:54,089 --> 01:26:56,383 Kroulijas jaunkundze tur nolika spilvenus un uzkodas, 1279 01:26:56,466 --> 01:26:57,759 tāpēc jūs jutīsieties ērti 1280 01:26:57,843 --> 01:26:59,845 -līdz izrādes beigām. -Mazais... 1281 01:27:35,756 --> 01:27:36,798 Ziņojums par misiju. 1282 01:27:36,882 --> 01:27:38,091 Šeit nav ne miņas 1283 01:27:38,509 --> 01:27:39,927 no pazudušā kosmosa pētnieka. 1284 01:27:40,969 --> 01:27:42,804 -Gatava, Džīna? -Mīna. 1285 01:27:42,888 --> 01:27:44,806 -Ko, kas? -Vienalga. 1286 01:27:44,890 --> 01:27:46,725 Atrodi to sajūtu. 1287 01:27:46,808 --> 01:27:48,769 Tagad vai nekad. 1288 01:28:04,701 --> 01:28:07,287 Labi. Nu es esmu gatava. 1289 01:28:07,371 --> 01:28:11,583 Es noskaitu mazu lūgšanu par tevi 1290 01:28:11,667 --> 01:28:15,170 Kad pamostos 1291 01:28:15,254 --> 01:28:18,924 -Pirms uzlieku kosmētiku -Kosmētiku 1292 01:28:19,007 --> 01:28:23,262 Es noskaitu mazu lūgšanu par tevi 1293 01:28:23,345 --> 01:28:26,932 Kamēr ķemmēju matus 1294 01:28:27,015 --> 01:28:29,810 Un prātoju, ko vilkt 1295 01:28:29,893 --> 01:28:30,978 Ko vilkt 1296 01:28:31,061 --> 01:28:33,480 -Es noskaitu mazu lūgšanu par tevi -Par tevi 1297 01:28:33,564 --> 01:28:34,565 Mīļum 1298 01:28:34,648 --> 01:28:35,983 -Vienmēr, vienmēr -Vienmēr, vienmēr 1299 01:28:36,066 --> 01:28:39,444 Tu paliksi manā sirdī Un es tevi mīlēšu 1300 01:28:39,528 --> 01:28:41,113 -Vienmēr un vienmēr -Vienmēr, vienmēr 1301 01:28:41,196 --> 01:28:44,449 Mēs nekad nešķirsimies Kā es mīlu tevi 1302 01:28:44,533 --> 01:28:47,244 -Kopā, vienmēr -Kopā, kopā 1303 01:28:47,327 --> 01:28:48,829 Kristāla kungs, kur jūs esat? 1304 01:28:48,912 --> 01:28:51,123 Esmu ieslodzīts kaut kur zem skatuves. 1305 01:28:51,206 --> 01:28:52,624 Es jūs atradīšu, ser. 1306 01:28:53,125 --> 01:28:55,210 Kristāla kungs, es nāku! 1307 01:28:55,294 --> 01:28:58,380 Es skrienu uz autobusu, mīļā 1308 01:28:59,131 --> 01:29:02,676 -Kamēr braucu, domāju par mums, mīļā -Par mums, mīļā 1309 01:29:02,759 --> 01:29:03,927 Es noskaitu mazu... 1310 01:29:04,011 --> 01:29:05,429 Lūgšanu par tevi 1311 01:29:05,512 --> 01:29:06,638 Ak, mazā 1312 01:29:06,722 --> 01:29:10,726 -Darbā es veltu laiku -Vienkārši veltu laiku 1313 01:29:10,809 --> 01:29:14,521 -Un kafijas pauzes laikā -Pauzes laikā 1314 01:29:14,605 --> 01:29:18,317 Es noskaitu mazu lūgšanu par tevi 1315 01:29:18,400 --> 01:29:19,484 -Vienmēr, vienmēr -Vienmēr 1316 01:29:19,568 --> 01:29:21,403 -Vienmēr -Ak, jā 1317 01:29:21,486 --> 01:29:22,946 Es tevi mīlēšu 1318 01:29:23,030 --> 01:29:24,823 -Vienmēr un vienmēr -Vienmēr 1319 01:29:24,907 --> 01:29:28,035 -Es noskaitu lūgšanu par tevi -Ak, kā es tevi mīlu 1320 01:29:28,118 --> 01:29:29,536 -Kopā -Kopā 1321 01:29:29,620 --> 01:29:31,747 Kopā 1322 01:29:32,956 --> 01:29:39,463 Tas tikai salauztu man sirdi 1323 01:29:41,465 --> 01:29:46,512 Tikai salauztu sirdi 1324 01:29:46,595 --> 01:29:52,100 Man 1325 01:30:00,692 --> 01:30:04,655 Jā! Es par šo iegūšu daudz balvu. 1326 01:30:08,575 --> 01:30:09,576 Čau! 1327 01:30:10,285 --> 01:30:11,286 Čau. 1328 01:30:11,370 --> 01:30:12,579 Es esmu Mīna. 1329 01:30:13,622 --> 01:30:14,623 Alfonso. 1330 01:30:15,332 --> 01:30:16,917 Tu biji lieliska. 1331 01:30:17,000 --> 01:30:18,502 Tu arī! 1332 01:30:18,585 --> 01:30:20,003 Ko? 1333 01:30:21,588 --> 01:30:23,048 Vienalga. 1334 01:30:23,131 --> 01:30:25,008 Gribi satikties pēc izrādes? 1335 01:30:26,176 --> 01:30:28,804 -Labi. -Labi, lieliski. Atā. 1336 01:30:31,390 --> 01:30:33,725 Kaptein, mēs nevaram nolaisties uz pēdējās planētas. 1337 01:30:33,809 --> 01:30:36,395 Tur ir milzīga tārpeja. 1338 01:30:36,478 --> 01:30:38,814 Kuģim tas nekad neizdosies. 1339 01:30:38,897 --> 01:30:41,441 Tev taisnība. Tam neizdosies. 1340 01:30:41,525 --> 01:30:43,402 Bet man gan. 1341 01:30:43,485 --> 01:30:44,903 Ja gribi 1342 01:30:45,696 --> 01:30:47,364 Ņem to 1343 01:30:47,948 --> 01:30:50,367 Man vajadzēja to pateikt iepriekš 1344 01:30:51,076 --> 01:30:53,203 -Es centos to noslēpt -Uzmani pirkstus. 1345 01:30:53,287 --> 01:30:54,621 Krāpties 1346 01:30:55,330 --> 01:30:57,791 Es vairs nevaru izlikties 1347 01:30:59,334 --> 01:31:02,379 Es tikai gribu mirt dzīva 1348 01:31:02,462 --> 01:31:05,549 Nevis lauztas sirds dēļ 1349 01:31:06,550 --> 01:31:09,803 Es negribu šonakt dzirdēt tavus melus 1350 01:31:14,433 --> 01:31:17,394 Rosita, tev jālec. 1351 01:31:18,937 --> 01:31:20,898 Ak, mīļā. 1352 01:31:20,981 --> 01:31:22,566 Aiziet, Rosita. 1353 01:31:22,649 --> 01:31:25,194 -Uzmanies! -Tēti, beidz! 1354 01:31:25,277 --> 01:31:27,613 -Mūna kungs! -Kristāla kungs, nē! 1355 01:31:28,780 --> 01:31:31,533 Tagad tevi notvēru, nožēlojamais pakāsēj. 1356 01:31:31,617 --> 01:31:32,951 Nē, ser. 1357 01:31:33,035 --> 01:31:34,828 Es neesmu pakāsējs. 1358 01:31:34,912 --> 01:31:36,914 Mēs izdarījām to, kādēļ ieradāmies. 1359 01:31:36,997 --> 01:31:41,001 Un nav nekā, ko jūs varētu teikt vai darīt, lai to mainītu. 1360 01:31:44,922 --> 01:31:47,966 Es varu darīt, ko gribu. 1361 01:32:15,786 --> 01:32:17,246 Šī ir 1362 01:32:17,329 --> 01:32:20,165 Daļa, kad saku, ka tevi negribu 1363 01:32:20,249 --> 01:32:22,751 Esmu spēcīgāka nekā jebkad 1364 01:32:22,835 --> 01:32:24,378 Šī ir 1365 01:32:24,461 --> 01:32:27,339 Daļa, kurā izlaužos brīvībā 1366 01:32:27,422 --> 01:32:30,843 Jo vairs nespēju tam pretoties 1367 01:32:32,845 --> 01:32:34,930 Doma par tavu ķermeni 1368 01:32:35,013 --> 01:32:37,975 Es atdzīvojos 1369 01:32:38,058 --> 01:32:39,810 Tas bija nāvīgi 1370 01:32:39,893 --> 01:32:41,687 Tas bija liktenīgi 1371 01:32:41,770 --> 01:32:45,315 Sapņos tas šķita tik pareizi 1372 01:32:45,399 --> 01:32:47,609 Bet es pamodos 1373 01:32:47,693 --> 01:32:50,195 Katru reizi 1374 01:32:54,616 --> 01:32:56,368 Ak, mīļum 1375 01:32:56,451 --> 01:32:57,578 Šī ir 1376 01:32:57,661 --> 01:33:00,372 Daļa, kad saku, ka tevi negribu 1377 01:33:00,455 --> 01:33:03,375 Esmu spēcīgāka nekā jebkad 1378 01:33:03,458 --> 01:33:05,294 Šī ir 1379 01:33:05,377 --> 01:33:08,046 Daļa, kurā izlaužos brīvībā 1380 01:33:08,130 --> 01:33:11,300 Jo es vairs nespēju pretoties 1381 01:33:16,388 --> 01:33:18,557 Es tevi mīlu! 1382 01:33:20,726 --> 01:33:22,477 Mūna kungs, viss kārtībā? 1383 01:33:22,561 --> 01:33:24,563 Jā. Nav bijis labāk. 1384 01:33:25,189 --> 01:33:26,523 Kur ir Eša un Klejs? 1385 01:33:37,367 --> 01:33:39,411 Klejs. Klejs. 1386 01:33:39,494 --> 01:33:41,788 Tu esi šeit? Esam nākamie. 1387 01:33:44,416 --> 01:33:46,376 -Viss kārtībā? -Jā. 1388 01:33:48,086 --> 01:33:49,838 Ziņojums par misiju. 1389 01:33:49,922 --> 01:33:51,882 Esam izdzīvojuši tārpejā. 1390 01:33:51,965 --> 01:33:53,217 Jā! 1391 01:33:53,300 --> 01:33:57,471 Jā. Un nonākuši uz pēdējās planētas. 1392 01:33:57,554 --> 01:34:00,390 Pazudušajam kosmosa pētniekam jābūt kaut kur šeit, 1393 01:34:00,474 --> 01:34:03,894 bet skeneris neuzrāda dzīvības pazīmes. 1394 01:34:03,977 --> 01:34:05,479 Tas ir tavs signāls. 1395 01:34:05,562 --> 01:34:07,481 Klej, laiks iet. 1396 01:34:07,564 --> 01:34:09,942 Bet es neredzu dzīvības pazīmes. 1397 01:34:10,025 --> 01:34:12,569 Neko, izņemot tukšu alu. 1398 01:34:12,653 --> 01:34:14,279 -Klej. -Ak, nē. 1399 01:34:14,363 --> 01:34:18,033 Viss kārtībā. Vienkārši dziedi. Dziesmas tevi vadīs. 1400 01:34:18,116 --> 01:34:20,285 Nē. Šī ir kļūda. 1401 01:34:20,369 --> 01:34:23,038 -Lūdzu. -Pagājis tik ilgs laiks. 1402 01:34:24,331 --> 01:34:27,459 Es neesmu gatavs. Piedod. 1403 01:34:27,543 --> 01:34:29,044 Es neesmu gatavs. 1404 01:34:46,186 --> 01:34:51,984 Esmu uzrāpusies augstākajos kalnos 1405 01:34:52,734 --> 01:34:57,698 Skrējusi caur laukiem 1406 01:34:58,198 --> 01:35:01,702 Tikai, lai būtu ar tevi 1407 01:35:02,744 --> 01:35:06,498 Tikai, lai būtu ar tevi 1408 01:35:10,377 --> 01:35:15,924 Bet joprojām neesmu atradusi 1409 01:35:16,008 --> 01:35:19,678 To, ko meklēju 1410 01:35:21,638 --> 01:35:26,935 Bet joprojām neesmu atradusi 1411 01:35:27,019 --> 01:35:31,523 To, ko meklēju 1412 01:35:32,608 --> 01:35:37,988 Bet joprojām neesmu atradusi 1413 01:35:38,071 --> 01:35:42,784 To, ko meklēju 1414 01:36:09,019 --> 01:36:14,024 Es ticu paradīzei 1415 01:36:14,107 --> 01:36:18,570 Ka visas krāsas saplūdīs vienā 1416 01:36:18,654 --> 01:36:22,241 Saplūdīs vienā 1417 01:36:23,075 --> 01:36:26,870 Jā, es joprojām skrienu 1418 01:36:27,704 --> 01:36:29,790 Tu sarāvi saites 1419 01:36:29,873 --> 01:36:32,835 Un pārrāvi ķēdes 1420 01:36:32,918 --> 01:36:35,212 Nesi krustu 1421 01:36:35,295 --> 01:36:37,381 Mana kauna 1422 01:36:37,464 --> 01:36:40,717 Mana kauna 1423 01:36:42,135 --> 01:36:44,847 Zini, ka tam ticu 1424 01:36:47,266 --> 01:36:51,854 Bet joprojām neesmu atradis 1425 01:36:51,937 --> 01:36:54,606 To, ko meklēju 1426 01:36:56,733 --> 01:37:01,363 Bet joprojām neesmu atradis 1427 01:37:01,446 --> 01:37:04,408 To, ko meklēju 1428 01:37:06,618 --> 01:37:10,789 Bet joprojām neesmu atradis 1429 01:37:10,873 --> 01:37:14,126 To, ko meklēju 1430 01:37:15,711 --> 01:37:20,424 Bet joprojām neesmu atradis 1431 01:37:20,507 --> 01:37:23,051 To, ko meklēju 1432 01:37:25,345 --> 01:37:30,100 Bet joprojām neesmu atradis 1433 01:37:30,184 --> 01:37:34,521 To, ko meklēju 1434 01:37:34,605 --> 01:37:40,611 -Bet joprojām neesmu atradis -Misija pabeigta. Dodamies mājās. 1435 01:37:40,694 --> 01:37:42,070 ...to, ko meklēju 1436 01:38:02,257 --> 01:38:05,385 -Mūna kungs, nāciet šurp! -Mūna kungs, nāciet. 1437 01:38:46,176 --> 01:38:50,305 Džimij! Ak kungs, paklausies pūlī. 1438 01:38:50,389 --> 01:38:52,432 Jūs esat ģēnijs. 1439 01:38:52,516 --> 01:38:54,142 Jā, jūs tiešām esat ģēnijs, ser. 1440 01:38:55,519 --> 01:38:58,438 Jā, tev taisnība, Linda. 1441 01:39:01,608 --> 01:39:04,403 Paldies, paldies. Pārāk laipni. 1442 01:39:04,486 --> 01:39:07,614 Es to novērtēju, tiešām. Novērtēju. 1443 01:39:08,115 --> 01:39:10,450 Es ļoti lepojos ar šo izrādi. 1444 01:39:10,534 --> 01:39:13,370 Mēs lieliski pastrādājām. Lieliski. 1445 01:39:13,453 --> 01:39:15,247 Un mans draugs Klejs, 1446 01:39:15,330 --> 01:39:17,249 labi, ka viņš atgriezies, vai ne? 1447 01:39:18,000 --> 01:39:19,001 Jā! 1448 01:39:19,501 --> 01:39:22,588 Un klausieties, ar nepacietību gaidu, ka izrāde 1449 01:39:22,671 --> 01:39:26,133 tiks spēlēta manā teātrī gadiem ilgi. 1450 01:39:26,800 --> 01:39:28,260 Vai ne, Mūn? 1451 01:39:29,970 --> 01:39:30,971 Mūn? 1452 01:39:40,230 --> 01:39:43,066 Policisti, apcietiniet to vilku. 1453 01:39:44,902 --> 01:39:46,695 Pagaidiet! Viņš ir nevainīgs! 1454 01:39:46,778 --> 01:39:49,406 Kristāla kungs, lūdzu! Es jūs mīlu! 1455 01:40:41,375 --> 01:40:44,253 FREDIJS JOJO VIENAS VARDES IZRĀDE 1456 01:40:50,133 --> 01:40:53,136 SVEICINĀTI FANTASTISKAJĀ REDŠORĀ 1457 01:40:57,766 --> 01:40:59,101 Apturiet autobusu! 1458 01:41:01,728 --> 01:41:03,605 -Kas ir? -Kas notika? 1459 01:41:04,690 --> 01:41:07,359 Man tikko zvanīja no The Majestic. 1460 01:41:07,442 --> 01:41:09,152 Viņi domā, ka jūsu izrāde ir fantastiska, 1461 01:41:09,236 --> 01:41:12,072 un grib to izrādīt savā teātrī! 1462 01:41:13,532 --> 01:41:15,868 Ko teiksiet, Keloveja kungs? 1463 01:41:15,951 --> 01:41:17,244 Piekrītat? 1464 01:41:24,376 --> 01:41:26,336 TEĀTRIS THE MAJESTIC PALACE 1465 01:41:35,679 --> 01:41:38,932 {\an8}ĀRPUS ŠĪS PASAULES 1466 01:49:45,836 --> 01:49:47,838 Tulkojusi Līva Trektere