1 00:01:57,618 --> 00:01:58,668 師父 2 00:02:00,118 --> 00:02:02,126 你仔細地看一看我 3 00:02:03,618 --> 00:02:05,700 自從我跟了你以後 4 00:02:05,701 --> 00:02:07,158 你看看我現在瘦的 5 00:02:07,159 --> 00:02:08,992 都沒有個豬樣了 6 00:02:08,993 --> 00:02:11,376 讓我的同類怎麼看我呀 7 00:02:14,034 --> 00:02:16,450 我覺得你這樣挺好的 8 00:02:16,451 --> 00:02:18,450 你看看你這身膘 9 00:02:18,451 --> 00:02:19,783 要是減減的話 10 00:02:19,784 --> 00:02:21,617 整個人就會神清氣爽 11 00:02:21,618 --> 00:02:23,158 你看看悟淨 12 00:02:23,159 --> 00:02:24,834 多麼的精神 13 00:02:40,201 --> 00:02:41,334 師父 14 00:02:41,701 --> 00:02:44,584 這凡間怎麼都是成雙成對的 15 00:02:45,409 --> 00:02:47,334 悟淨切記 16 00:02:47,576 --> 00:02:50,908 萬法緣生 皆系緣分 17 00:02:50,909 --> 00:02:53,001 一切隨緣 18 00:02:53,118 --> 00:02:54,408 師父 19 00:02:54,409 --> 00:02:56,959 萬一有一天隨緣隨到你頭上 20 00:02:57,118 --> 00:02:58,959 又怎麼辦呢 21 00:02:59,368 --> 00:03:00,543 這個問題 22 00:03:05,993 --> 00:03:07,668 讓為師 23 00:03:08,784 --> 00:03:10,001 翻翻經書 24 00:03:13,784 --> 00:03:15,751 翠蘭吶 25 00:03:15,951 --> 00:03:19,325 不知道你現在過得好不好啊 26 00:03:19,326 --> 00:03:20,575 翠蘭 27 00:03:20,576 --> 00:03:22,075 八戒 28 00:03:22,076 --> 00:03:24,376 你又動雜念了 29 00:03:24,409 --> 00:03:26,450 這方面你學學悟空 30 00:03:26,451 --> 00:03:28,992 你看他就完全沒有這樣的煩惱 31 00:03:28,993 --> 00:03:30,075 師父 32 00:03:30,076 --> 00:03:33,033 大師兄他懂個屁 33 00:03:33,034 --> 00:03:34,450 你看他使那件兵器 34 00:03:34,451 --> 00:03:36,043 你還不懂嗎 35 00:03:37,159 --> 00:03:38,325 什麼意思 36 00:03:38,326 --> 00:03:40,168 耍光棍嘛 37 00:03:40,951 --> 00:03:43,043 光棍耍得 38 00:03:52,951 --> 00:03:55,408 剛剛都說什麼呀 39 00:03:55,409 --> 00:03:56,959 再說一遍 40 00:03:57,201 --> 00:03:59,325 大師兄不光棍耍得好 41 00:03:59,326 --> 00:04:00,700 美猴王的稱號 42 00:04:00,701 --> 00:04:02,668 簡直是天衣沒有縫 43 00:04:04,451 --> 00:04:05,876 還用你說 44 00:04:05,951 --> 00:04:07,950 大師兄今天很開心嘛 45 00:04:07,951 --> 00:04:09,742 出去的時候連褲子都不穿 46 00:04:09,743 --> 00:04:11,168 瀟灑 47 00:04:12,368 --> 00:04:13,658 我去納涼 48 00:04:13,659 --> 00:04:15,043 被偷了 49 00:04:15,409 --> 00:04:18,126 要是讓我抓住那個毛賊 50 00:04:22,451 --> 00:04:24,867 我也把他褲子脫下來 51 00:04:24,868 --> 00:04:27,117 讓他露著 52 00:04:27,118 --> 00:04:28,033 看我幹什麼 53 00:04:28,034 --> 00:04:29,918 我又不喜歡你的褲子 54 00:04:30,243 --> 00:04:31,501 搞笑 55 00:04:33,034 --> 00:04:34,293 悟空 56 00:04:34,909 --> 00:04:36,876 你的褲子在我這兒 57 00:04:37,076 --> 00:04:38,117 師父 58 00:04:38,118 --> 00:04:39,700 你要是喜歡這褲子 59 00:04:39,701 --> 00:04:40,834 告訴我嘛 60 00:04:41,534 --> 00:04:42,617 你剛才說 61 00:04:42,618 --> 00:04:44,001 要脫誰的褲子 62 00:04:47,326 --> 00:04:48,209 悟空 63 00:04:49,909 --> 00:04:52,325 我看你這褲子上面破了一個洞 64 00:04:52,326 --> 00:04:53,658 我幫你縫好了 65 00:04:53,659 --> 00:04:54,668 你試試 66 00:04:54,743 --> 00:04:55,658 好漂亮 67 00:04:55,659 --> 00:04:57,876 我喜歡 我穿 68 00:05:04,701 --> 00:05:05,751 大師兄 69 00:05:09,368 --> 00:05:12,376 依我的判斷好像有妖氣 70 00:06:07,076 --> 00:06:09,242 不知道你是何方神聖 71 00:06:09,243 --> 00:06:11,283 我們路過此地 72 00:06:11,284 --> 00:06:13,575 你不犯我 我不犯你 73 00:06:13,576 --> 00:06:14,825 你若犯我 74 00:06:14,826 --> 00:06:16,200 我必打你 75 00:06:16,201 --> 00:06:18,367 我乃天蓬元帥 76 00:06:18,368 --> 00:06:19,533 多少給個面子 77 00:06:19,534 --> 00:06:21,043 走開 78 00:06:26,076 --> 00:06:28,084 本地小河神 79 00:06:32,534 --> 00:06:34,209 他回話了嗎 80 00:06:34,576 --> 00:06:35,908 他說什麼 81 00:06:35,909 --> 00:06:37,043 滾 82 00:06:40,284 --> 00:06:41,501 路只有一條 83 00:06:42,868 --> 00:06:44,084 老沙 84 00:06:44,118 --> 00:06:44,825 划過去 85 00:06:44,826 --> 00:06:46,293 好的 86 00:07:25,534 --> 00:07:27,918 好大的魚 87 00:07:37,284 --> 00:07:38,325 師父 88 00:07:38,326 --> 00:07:39,959 小心 師父 89 00:07:41,951 --> 00:07:43,126 師父 90 00:07:49,576 --> 00:07:50,408 不要害怕師父 91 00:07:50,409 --> 00:07:51,501 有我在 92 00:08:04,659 --> 00:08:06,126 師父 93 00:08:14,743 --> 00:08:15,918 師父 94 00:08:16,284 --> 00:08:18,001 悟空 95 00:08:23,118 --> 00:08:24,626 大師兄 96 00:08:27,576 --> 00:08:29,668 大師兄 97 00:08:30,159 --> 00:08:31,200 我沒事 98 00:08:31,201 --> 00:08:32,459 別管我 99 00:09:47,993 --> 00:09:51,793 師父 100 00:11:23,784 --> 00:11:24,950 師父 101 00:11:24,951 --> 00:11:26,168 沒事吧 102 00:11:26,618 --> 00:11:28,043 沒事 103 00:12:33,909 --> 00:12:35,367 旅途勞頓 104 00:12:35,368 --> 00:12:37,617 多有亂塵雜土 105 00:12:37,618 --> 00:12:39,251 還請施主見諒 106 00:12:40,576 --> 00:12:42,209 你 107 00:12:42,451 --> 00:12:44,084 是 108 00:12:46,409 --> 00:12:48,001 男人 109 00:12:57,409 --> 00:12:59,242 那施主覺得 110 00:12:59,243 --> 00:13:01,626 貧僧還能是一個 111 00:13:02,284 --> 00:13:03,376 別的 112 00:13:21,909 --> 00:13:23,376 你是哪位呀 113 00:14:08,576 --> 00:14:10,501 陛下 114 00:14:14,076 --> 00:14:15,325 怎麼這麼久才回來 115 00:14:15,326 --> 00:14:16,492 下一次我們可瞞不過去了 116 00:14:16,493 --> 00:14:17,834 讓她們退下 117 00:14:18,159 --> 00:14:19,200 都退下吧 118 00:14:19,201 --> 00:14:20,334 是 119 00:14:22,243 --> 00:14:23,492 陛下怎麼了 120 00:14:23,493 --> 00:14:24,876 你們猜 121 00:14:25,284 --> 00:14:27,033 我看到了什麼 122 00:14:27,034 --> 00:14:28,084 什麼呀 123 00:14:29,451 --> 00:14:31,334 我今天 124 00:14:31,993 --> 00:14:33,033 看見男人了 125 00:14:33,034 --> 00:14:34,075 不可能 126 00:14:34,076 --> 00:14:36,418 女兒國怎麼會有如此毒物出現 127 00:14:36,951 --> 00:14:38,075 千真萬確 128 00:14:38,076 --> 00:14:39,918 我還和他們說話了呢 129 00:14:39,993 --> 00:14:41,408 相貌如何 130 00:14:41,409 --> 00:14:42,793 相貌 131 00:14:44,701 --> 00:14:46,158 大眼睛 132 00:14:46,159 --> 00:14:47,293 雙眼皮 133 00:14:47,868 --> 00:14:49,575 一笑起來 134 00:14:49,576 --> 00:14:51,158 很陽光 135 00:14:51,159 --> 00:14:52,543 很親切 136 00:14:53,159 --> 00:14:55,084 我明白了 137 00:14:57,076 --> 00:14:58,575 有病啊 138 00:14:58,576 --> 00:15:00,293 陛下有病 139 00:15:02,701 --> 00:15:04,876 看來要打開先祖典籍了 140 00:15:34,118 --> 00:15:36,584 男人乃是萬毒之首 141 00:15:37,201 --> 00:15:38,742 如果見到男人之後感覺 142 00:15:38,743 --> 00:15:41,283 心跳加速 四肢綿軟 渾身發抖 143 00:15:41,284 --> 00:15:42,918 那就是中了男人的 144 00:15:43,701 --> 00:15:45,825 情愛之毒的詛咒 145 00:15:45,826 --> 00:15:47,325 繼續說 146 00:15:47,326 --> 00:15:48,867 然後就 147 00:15:48,868 --> 00:15:50,126 就什麼呀 148 00:15:50,743 --> 00:15:51,834 完了 149 00:15:53,368 --> 00:15:54,408 完了 150 00:15:54,409 --> 00:15:55,626 沒救了 151 00:15:57,826 --> 00:15:59,367 這上面是寫完了 152 00:15:59,368 --> 00:16:01,834 這裡少了一部分 153 00:16:04,784 --> 00:16:06,075 這道詛咒 154 00:16:06,076 --> 00:16:07,575 十分凶猛 155 00:16:07,576 --> 00:16:09,626 只攻心髓 156 00:16:09,659 --> 00:16:12,626 多由男人傳給女人 157 00:16:26,618 --> 00:16:27,709 國師媽媽 158 00:16:29,368 --> 00:16:31,876 先祖女王曾經說過 159 00:16:32,534 --> 00:16:34,283 萬事萬物 160 00:16:34,284 --> 00:16:35,700 唯獨男人 161 00:16:35,701 --> 00:16:37,459 最為狠毒 162 00:16:37,784 --> 00:16:39,501 謊話連篇 163 00:16:39,534 --> 00:16:42,543 如果身中情愛之毒 164 00:16:42,659 --> 00:16:44,783 將會肝腸寸斷 165 00:16:44,784 --> 00:16:46,450 淚絕而亡 166 00:16:46,451 --> 00:16:47,992 若解此毒 167 00:16:47,993 --> 00:16:50,418 必斷其根源 168 00:16:51,118 --> 00:16:52,501 得殺了他們 169 00:16:54,826 --> 00:16:55,918 殺了 170 00:16:57,493 --> 00:16:58,501 殺了 171 00:17:02,409 --> 00:17:03,501 殺了 172 00:17:06,201 --> 00:17:08,084 你今天累了 173 00:17:08,409 --> 00:17:10,584 趕緊回去歇會吧 174 00:17:11,868 --> 00:17:13,334 來人吶 175 00:17:15,451 --> 00:17:16,751 去 176 00:17:23,659 --> 00:17:25,293 去看一下 177 00:17:26,493 --> 00:17:27,626 是 178 00:17:34,284 --> 00:17:35,709 八戒呢 179 00:17:36,326 --> 00:17:37,408 老沙 180 00:17:37,409 --> 00:17:38,325 八戒呢 181 00:17:38,326 --> 00:17:39,283 師父 182 00:17:39,284 --> 00:17:41,376 二師兄 呢 183 00:18:59,368 --> 00:19:00,501 看什麼呀 184 00:19:08,868 --> 00:19:10,043 一塊洗唄 185 00:19:10,118 --> 00:19:11,033 好啊 186 00:19:11,034 --> 00:19:11,918 太好了 187 00:19:27,659 --> 00:19:28,834 師父 188 00:19:29,284 --> 00:19:31,043 救我 189 00:19:32,118 --> 00:19:33,158 師父 190 00:19:33,159 --> 00:19:35,084 救我 191 00:19:47,118 --> 00:19:49,084 悟空 千萬不能動手 192 00:19:56,493 --> 00:19:57,709 阿彌陀佛 193 00:19:59,993 --> 00:20:01,501 抓走 194 00:20:27,034 --> 00:20:29,168 你看 這就是男人啊 195 00:20:30,118 --> 00:20:32,251 全都是女的 196 00:20:35,701 --> 00:20:37,501 娘 好可怕呀 197 00:20:49,409 --> 00:20:51,242 敢問施主 此地 198 00:20:51,243 --> 00:20:53,251 西梁女國 199 00:20:54,201 --> 00:20:55,459 喂 200 00:20:55,826 --> 00:20:56,575 你們這裡 201 00:20:56,576 --> 00:20:58,376 一個公的都沒有嗎 202 00:20:59,118 --> 00:21:00,709 你聾了 203 00:21:01,409 --> 00:21:03,668 女兒國 204 00:21:04,284 --> 00:21:05,367 不知 205 00:21:05,368 --> 00:21:07,168 我等所犯何罪 206 00:21:07,701 --> 00:21:09,158 男人 207 00:21:09,159 --> 00:21:10,626 死罪 208 00:21:12,493 --> 00:21:14,584 太好笑了 209 00:21:14,659 --> 00:21:16,293 看什麼 210 00:21:58,451 --> 00:22:00,334 陛下到 211 00:22:18,618 --> 00:22:19,617 鹿 212 00:22:19,618 --> 00:22:21,251 是她 213 00:22:28,951 --> 00:22:30,283 小女子 214 00:22:30,284 --> 00:22:31,283 你不要再用這 215 00:22:31,284 --> 00:22:32,626 這種眼神看我師父 216 00:22:33,576 --> 00:22:34,918 聽到沒有 217 00:22:35,118 --> 00:22:36,001 悟空 218 00:22:36,659 --> 00:22:38,001 休得無禮 219 00:22:38,451 --> 00:22:39,575 奏陛下 220 00:22:39,576 --> 00:22:42,492 長祭司昨日見子母河水躁動不安 221 00:22:42,493 --> 00:22:44,543 料有毒物降世 222 00:22:44,576 --> 00:22:45,700 果不其然 223 00:22:45,701 --> 00:22:47,117 捕獲毒物四隻 224 00:22:47,118 --> 00:22:48,658 公馬一匹 225 00:22:48,659 --> 00:22:50,334 懇請陛下聖斷 226 00:22:50,451 --> 00:22:52,834 絕不可以聽信妖惑之言 227 00:22:53,743 --> 00:22:54,793 陛下 228 00:22:54,868 --> 00:22:57,033 我等一行只是誤入此地 229 00:22:57,034 --> 00:22:57,783 絕非毒物 230 00:22:57,784 --> 00:23:00,168 還敢狡辯吶 231 00:23:01,118 --> 00:23:03,158 鐵證在此 232 00:23:03,159 --> 00:23:05,367 看你們看完之後 233 00:23:05,368 --> 00:23:08,084 還有什麼話說 234 00:23:08,618 --> 00:23:10,709 先祖預言 235 00:23:10,868 --> 00:23:13,783 會有一個和尚 236 00:23:13,784 --> 00:23:15,418 帶著一隻猴子 237 00:23:15,493 --> 00:23:16,492 一頭豬 238 00:23:16,493 --> 00:23:20,126 和一個全身藍色的莽漢來到這裡 239 00:23:20,159 --> 00:23:24,209 他們出現會使我們女兒國滅亡 240 00:23:24,576 --> 00:23:26,459 有圖為證 241 00:23:28,076 --> 00:23:29,584 哎呀呦 242 00:23:30,659 --> 00:23:31,992 哎呀呦 243 00:23:31,993 --> 00:23:34,126 簡直一模一樣啊 244 00:23:34,909 --> 00:23:35,783 哎呀呦 245 00:23:35,784 --> 00:23:36,533 你們看 246 00:23:36,534 --> 00:23:38,200 你們看吶 247 00:23:38,201 --> 00:23:40,168 畫我畫得特別像呢 248 00:23:40,576 --> 00:23:42,450 這畫的分明是一隻蝙蝠嘛 249 00:23:42,451 --> 00:23:44,367 那不是蝙蝠豬嗎 250 00:23:44,368 --> 00:23:45,950 那哪能是猴子 251 00:23:45,951 --> 00:23:47,584 分明就是蟑螂 252 00:23:47,618 --> 00:23:48,367 蟑螂猴 253 00:23:48,368 --> 00:23:49,008 悟空 254 00:23:49,009 --> 00:23:49,867 什麼品種 255 00:23:49,868 --> 00:23:51,700 別吵了 256 00:23:51,701 --> 00:23:52,700 拖出去殺 257 00:23:52,701 --> 00:23:53,668 是 258 00:23:53,909 --> 00:23:55,251 慢 259 00:23:57,034 --> 00:23:58,876 慢 著 260 00:24:10,701 --> 00:24:12,626 陛下的意思是 261 00:24:12,743 --> 00:24:14,376 她要親自審問 262 00:24:14,868 --> 00:24:16,450 再殺不遲 263 00:24:16,451 --> 00:24:17,543 押走 264 00:24:47,368 --> 00:24:48,242 師父 265 00:24:48,243 --> 00:24:49,367 只要你同意 266 00:24:49,368 --> 00:24:51,617 我可以去跟她們單獨聊一聊 267 00:24:51,618 --> 00:24:52,742 師父 268 00:24:52,743 --> 00:24:54,158 只要你一聲令下 269 00:24:54,159 --> 00:24:55,325 我就衝出去 270 00:24:55,326 --> 00:24:57,033 搗個天翻地覆 271 00:24:57,034 --> 00:24:58,033 大師兄 272 00:24:58,034 --> 00:25:00,084 師父肯定不會同意的 273 00:25:00,576 --> 00:25:01,668 悟空 274 00:25:02,784 --> 00:25:04,117 還等什麼 275 00:25:04,118 --> 00:25:05,626 快啊 276 00:25:10,243 --> 00:25:12,200 陛下這麼晚來 277 00:25:12,201 --> 00:25:14,376 只是想見他吧 278 00:25:14,909 --> 00:25:16,001 嗯 279 00:25:17,743 --> 00:25:18,575 沒有 280 00:25:18,576 --> 00:25:21,158 我只是想趕在國師媽媽殺他們之前 281 00:25:21,159 --> 00:25:23,001 弄清楚那個什麼毒的問題 282 00:25:25,243 --> 00:25:26,033 來 283 00:25:26,034 --> 00:25:27,876 給我看看你們的士氣 284 00:25:30,326 --> 00:25:32,117 氣勢如虹 285 00:25:32,118 --> 00:25:33,376 出發 286 00:25:35,118 --> 00:25:36,334 走 287 00:25:45,618 --> 00:25:47,043 師 288 00:25:47,409 --> 00:25:48,501 走啦 289 00:25:52,701 --> 00:25:53,876 起 290 00:26:28,993 --> 00:26:29,867 師父 291 00:26:29,868 --> 00:26:30,908 您沒事吧 292 00:26:30,909 --> 00:26:32,376 慢點 293 00:26:36,368 --> 00:26:37,450 八戒 294 00:26:37,451 --> 00:26:38,543 幫個忙 295 00:26:55,576 --> 00:26:56,658 師父 296 00:26:56,659 --> 00:26:57,867 看來這地方 297 00:26:57,868 --> 00:26:59,533 有人做法設了結界 298 00:26:59,534 --> 00:27:01,168 果然出不去 299 00:27:02,284 --> 00:27:04,001 那我們該怎麼辦呢 300 00:27:06,409 --> 00:27:07,325 我們回去 301 00:27:07,326 --> 00:27:09,584 找那小女子問個清楚 302 00:27:09,868 --> 00:27:12,084 我知道陛下在哪兒 303 00:27:13,118 --> 00:27:13,950 悟淨 304 00:27:13,951 --> 00:27:15,367 我們這是在往回走嗎 305 00:27:15,368 --> 00:27:16,117 師父 306 00:27:16,118 --> 00:27:17,293 陛下在這兒 307 00:27:20,659 --> 00:27:22,408 這是誰幹的 308 00:27:22,409 --> 00:27:24,001 太凶殘了 309 00:27:27,159 --> 00:27:28,376 別鬧了 310 00:27:41,659 --> 00:27:43,918 我們被人偷襲了 311 00:27:44,826 --> 00:27:46,459 是誰幹的 312 00:27:48,118 --> 00:27:49,450 肯定是他們幹的 313 00:27:49,451 --> 00:27:50,658 各位 314 00:27:50,659 --> 00:27:52,992 考驗手段的時候到了 315 00:27:52,993 --> 00:27:54,242 有什麼本事 316 00:27:54,243 --> 00:27:55,617 都拿出來 317 00:27:55,618 --> 00:27:58,501 一定要問出這西梁女國的出口 318 00:27:59,368 --> 00:28:00,251 悟空 319 00:28:00,534 --> 00:28:01,700 可是你覺得 320 00:28:01,701 --> 00:28:03,533 為師有什麼本事 321 00:28:03,534 --> 00:28:04,575 師父 322 00:28:04,576 --> 00:28:06,584 你一點本事都沒有 323 00:28:16,534 --> 00:28:18,492 我們剛剛 324 00:28:18,493 --> 00:28:19,626 被偷襲了 325 00:28:24,743 --> 00:28:26,117 是不是 326 00:28:26,118 --> 00:28:27,418 你們幹的 327 00:28:32,243 --> 00:28:33,543 不是我們幹的 328 00:28:34,576 --> 00:28:36,084 我要親自審問你們 329 00:28:44,076 --> 00:28:45,158 你看什麼看 330 00:28:45,159 --> 00:28:46,408 我看你又怎樣 331 00:28:46,409 --> 00:28:47,658 你師父都囑咐了 332 00:28:47,659 --> 00:28:49,209 你還敢打我呀 333 00:28:49,951 --> 00:28:51,584 你再看一眼試試 334 00:28:51,784 --> 00:28:53,117 我再看你一眼又怎樣 335 00:28:53,118 --> 00:28:54,367 你師父都囑咐了 336 00:28:54,368 --> 00:28:55,876 你還敢打我呀 337 00:28:56,034 --> 00:28:57,709 鬥狠是吧 338 00:29:18,118 --> 00:29:20,584 我不喜歡大叔的 339 00:29:33,159 --> 00:29:34,959 別費勁了 340 00:29:35,534 --> 00:29:37,543 我真的對你不感興趣 341 00:29:39,451 --> 00:29:41,209 咱倆有差距 342 00:29:50,409 --> 00:29:53,293 這回沒有差距了吧 343 00:30:02,909 --> 00:30:05,959 要是輸了你得說實話 344 00:30:07,284 --> 00:30:09,001 放馬過來 345 00:30:14,201 --> 00:30:16,158 我是不是贏了 346 00:30:16,159 --> 00:30:17,834 且慢 347 00:30:23,243 --> 00:30:24,334 再來 348 00:30:31,868 --> 00:30:33,501 又輸了 349 00:30:33,826 --> 00:30:35,283 辜負了師父 350 00:30:35,284 --> 00:30:36,367 辜負了大師兄 351 00:30:36,368 --> 00:30:38,084 好壯 352 00:30:40,159 --> 00:30:41,117 你 353 00:30:41,118 --> 00:30:42,200 才 354 00:30:42,201 --> 00:30:43,418 壯 355 00:30:45,534 --> 00:30:48,450 我連死都不怕我還怕你 356 00:30:48,451 --> 00:30:49,950 那你死一個給我看看 357 00:30:49,951 --> 00:30:51,992 有本事你先死一個給我看看 358 00:30:51,993 --> 00:30:53,418 好 359 00:31:07,076 --> 00:31:09,084 不自量力 360 00:31:19,784 --> 00:31:22,450 先祖女王在世時曾經說過 361 00:31:22,451 --> 00:31:23,950 世間萬物 362 00:31:23,951 --> 00:31:25,992 唯有男人最為狠毒 363 00:31:25,993 --> 00:31:27,334 謊話連篇 364 00:31:27,618 --> 00:31:29,783 他們先是把女人騙到手 365 00:31:29,784 --> 00:31:32,200 然後再逼迫她們生孩子 366 00:31:32,201 --> 00:31:34,376 生了孩子就不理人 367 00:31:34,826 --> 00:31:36,751 最後再出去找別的女人 368 00:31:36,993 --> 00:31:38,209 是不是這樣 369 00:31:38,784 --> 00:31:40,834 阿彌陀佛 370 00:31:42,576 --> 00:31:43,959 陛下 371 00:31:44,534 --> 00:31:46,075 其實小僧 372 00:31:46,076 --> 00:31:48,418 和您說的那種男人不太一樣 373 00:31:48,909 --> 00:31:50,043 就是這句話 374 00:31:50,451 --> 00:31:51,742 國師媽媽說了 375 00:31:51,743 --> 00:31:53,626 每個男人都會說這句謊話 376 00:31:54,618 --> 00:31:55,584 看來 377 00:31:56,451 --> 00:31:58,992 你跟他們都是一樣的 378 00:31:58,993 --> 00:32:01,658 既然陛下不信小僧的 379 00:32:01,659 --> 00:32:03,834 那何必又來找小僧呢 380 00:32:04,951 --> 00:32:06,751 因為 381 00:32:10,743 --> 00:32:12,626 因為我想你了 382 00:32:17,076 --> 00:32:19,126 但她們說這是病 383 00:32:19,451 --> 00:32:20,793 得治 384 00:32:23,243 --> 00:32:24,626 得治 385 00:32:28,784 --> 00:32:30,043 陛下 386 00:32:30,534 --> 00:32:32,033 那您 387 00:32:32,034 --> 00:32:33,293 吃藥了嗎 388 00:32:33,826 --> 00:32:35,876 這是情愛之毒 389 00:32:35,951 --> 00:32:37,584 無藥可解 390 00:32:39,909 --> 00:32:41,793 所以 391 00:32:43,576 --> 00:32:45,084 你中毒了嗎 392 00:32:48,034 --> 00:32:50,001 那你想我嗎 393 00:32:57,409 --> 00:32:59,001 陛下 394 00:32:59,784 --> 00:33:01,783 其實對您來說 395 00:33:01,784 --> 00:33:03,626 小僧真沒什麼好的 396 00:33:03,951 --> 00:33:05,918 我是個出家人 397 00:33:06,368 --> 00:33:08,334 很多事都做不了 398 00:33:08,868 --> 00:33:11,043 還有很多戒律清規要守 399 00:33:12,326 --> 00:33:13,626 比如呢 400 00:33:14,368 --> 00:33:15,834 比如 401 00:33:17,326 --> 00:33:18,751 小僧吃素 402 00:33:18,993 --> 00:33:21,001 我也吃素啊 403 00:33:21,826 --> 00:33:24,168 小僧每天都起得很早 404 00:33:25,493 --> 00:33:27,367 我也從來都不睡懶覺 405 00:33:27,368 --> 00:33:29,742 小僧不近女色 406 00:33:29,743 --> 00:33:31,459 我也不近女色呀 407 00:33:38,576 --> 00:33:40,126 陛下 408 00:33:40,951 --> 00:33:42,668 你放我們走吧 409 00:33:43,451 --> 00:33:45,450 給我們指條出路 410 00:33:45,451 --> 00:33:47,793 讓我們一行西去吧 411 00:33:50,284 --> 00:33:51,783 你很討厭我嗎 412 00:33:51,784 --> 00:33:53,668 我不討厭你 413 00:33:58,076 --> 00:33:59,617 其實我這一生 414 00:33:59,618 --> 00:34:01,501 只有一個方向 415 00:34:02,618 --> 00:34:05,709 就是去到西天求取真經 416 00:34:06,118 --> 00:34:09,668 回來幫助芸芸眾生脫離苦難 417 00:34:12,409 --> 00:34:13,876 這本手札 418 00:34:13,951 --> 00:34:16,668 記錄了小僧一路西去的心得和感悟 419 00:34:17,368 --> 00:34:19,543 陛下看了就明白了 420 00:34:24,243 --> 00:34:25,751 好好保存 421 00:34:25,826 --> 00:34:27,533 這是孤本 422 00:34:27,534 --> 00:34:29,001 有借有還 423 00:34:31,034 --> 00:34:32,959 不用還的了 424 00:34:34,451 --> 00:34:35,908 送給人家吧 425 00:34:35,909 --> 00:34:37,084 大方一點 426 00:34:37,909 --> 00:34:39,075 悟空 427 00:34:39,076 --> 00:34:40,575 你什麼時候來的 428 00:34:40,576 --> 00:34:41,742 俺在 429 00:34:41,743 --> 00:34:44,126 你吃素的時候就來了 430 00:34:46,076 --> 00:34:47,492 禮物都收下了 431 00:34:47,493 --> 00:34:48,867 快說 432 00:34:48,868 --> 00:34:50,043 出路在哪兒 433 00:34:50,284 --> 00:34:52,251 我不知道出路在哪兒 434 00:34:52,326 --> 00:34:54,751 我們女兒國的子民從來都沒有出去過 435 00:34:56,409 --> 00:34:57,918 拿回來 436 00:34:59,076 --> 00:35:00,158 但是我會想辦法 437 00:35:00,159 --> 00:35:01,834 幫你們找到出路的 438 00:35:02,159 --> 00:35:05,168 國師大人到 439 00:35:22,118 --> 00:35:23,251 國師媽媽 440 00:35:23,409 --> 00:35:24,626 我已經審問好了 441 00:35:25,368 --> 00:35:26,918 陛下 442 00:35:27,618 --> 00:35:29,918 是不是動心了 443 00:35:30,076 --> 00:35:31,492 沒有啊 444 00:35:31,493 --> 00:35:33,043 動什麼心 445 00:35:34,159 --> 00:35:35,418 那就好 446 00:35:35,534 --> 00:35:36,908 那微臣 447 00:35:36,909 --> 00:35:38,459 明天就殺了他們 448 00:35:39,909 --> 00:35:41,584 你沒什麼意見吧 449 00:35:42,909 --> 00:35:43,825 沒意見 450 00:35:43,826 --> 00:35:45,700 這些毒物就是該殺 451 00:35:45,701 --> 00:35:46,793 好 452 00:35:47,159 --> 00:35:48,334 好 453 00:35:53,701 --> 00:35:55,126 悟空 454 00:35:57,034 --> 00:35:58,709 女人嘛 455 00:36:24,993 --> 00:36:30,293 先祖女王 456 00:36:33,868 --> 00:36:35,084 陛下呢 457 00:36:35,659 --> 00:36:36,992 陛下覺得太殘忍 458 00:36:36,993 --> 00:36:38,709 不想看 459 00:36:39,076 --> 00:36:40,459 哦 460 00:36:51,159 --> 00:36:53,459 我已經更換了行刑用的羽箭 461 00:36:54,159 --> 00:36:55,751 一會裝死就行 462 00:36:56,784 --> 00:36:58,658 事後在聖女峰下滙合 463 00:36:58,659 --> 00:36:59,918 我自有安排 464 00:37:00,243 --> 00:37:01,709 這回 465 00:37:02,076 --> 00:37:03,626 真的沒事嗎 466 00:37:09,618 --> 00:37:10,876 行刑 467 00:37:23,201 --> 00:37:24,293 悟淨 468 00:37:24,368 --> 00:37:25,501 悟淨 469 00:37:33,159 --> 00:37:34,376 師父 470 00:37:34,451 --> 00:37:35,918 快點死啊 471 00:37:36,243 --> 00:37:38,793 為師該怎麼個死法 472 00:37:48,368 --> 00:37:49,918 還挺能裝的 473 00:37:51,493 --> 00:37:53,492 死得跟真的一樣 474 00:37:53,493 --> 00:37:54,543 看我的 475 00:37:55,493 --> 00:37:57,209 師父 476 00:37:57,243 --> 00:37:59,209 師父 477 00:37:59,368 --> 00:38:00,793 師父 478 00:38:28,534 --> 00:38:30,334 厲害 479 00:38:31,159 --> 00:38:32,668 來吧 480 00:38:33,451 --> 00:38:34,908 等等 481 00:38:34,909 --> 00:38:36,793 來人 換箭 482 00:38:36,868 --> 00:38:38,293 換個厲害點的 483 00:38:50,451 --> 00:38:52,043 為什麼要換箭啊 484 00:38:52,409 --> 00:38:54,459 男人死罪 485 00:38:54,493 --> 00:38:56,209 長得難看 486 00:38:56,618 --> 00:38:57,742 罪加一等 487 00:38:57,743 --> 00:38:58,825 有沒有品味 488 00:38:58,826 --> 00:39:00,626 我這是粉嫩好不好 489 00:39:00,701 --> 00:39:01,408 放箭 490 00:39:01,409 --> 00:39:02,876 我抗議 491 00:39:03,368 --> 00:39:04,376 完了 492 00:39:16,618 --> 00:39:18,200 全部扔到懸崖下 493 00:39:18,201 --> 00:39:19,793 是 494 00:39:41,534 --> 00:39:42,751 別出聲 495 00:39:46,909 --> 00:39:47,658 師父 496 00:39:47,659 --> 00:39:48,876 悟空 497 00:39:51,159 --> 00:39:51,908 八戒 498 00:39:51,909 --> 00:39:53,251 沒事 499 00:39:54,243 --> 00:39:55,543 這裡是子母河 500 00:39:55,784 --> 00:39:58,200 是女兒國一切開始的地方 501 00:39:58,201 --> 00:40:00,293 子母河 502 00:40:00,576 --> 00:40:02,283 很久以前 503 00:40:02,284 --> 00:40:03,408 我們的先祖 504 00:40:03,409 --> 00:40:04,492 在大婚之日 505 00:40:04,493 --> 00:40:06,408 被負心人毀了婚約 506 00:40:06,409 --> 00:40:08,158 不光如此 507 00:40:08,159 --> 00:40:09,367 那個男人 508 00:40:09,368 --> 00:40:11,459 還想置她於死地 509 00:40:11,743 --> 00:40:12,867 所以 510 00:40:12,868 --> 00:40:14,742 先祖才會來到這裡 511 00:40:14,743 --> 00:40:16,325 設下結界 512 00:40:16,326 --> 00:40:18,075 與世隔絕 513 00:40:18,076 --> 00:40:19,242 我記得了 514 00:40:19,243 --> 00:40:20,200 後來 515 00:40:20,201 --> 00:40:21,283 她將自己一生 516 00:40:21,284 --> 00:40:23,283 在外界的所見所聞 517 00:40:23,284 --> 00:40:26,783 全都記載在了藏書閣的先祖典籍裡 518 00:40:26,784 --> 00:40:29,075 而唯獨有一頁是殘缺不見的 519 00:40:29,076 --> 00:40:30,867 很有可能這一頁 520 00:40:30,868 --> 00:40:33,033 就記載著離開女兒國的方法 521 00:40:33,034 --> 00:40:34,325 這就是說 522 00:40:34,326 --> 00:40:35,492 你們先祖 523 00:40:35,493 --> 00:40:38,043 就叫兩隻小龍蝦來守在這兒 524 00:40:39,368 --> 00:40:40,033 這裡 525 00:40:40,034 --> 00:40:41,283 那就是說 526 00:40:41,284 --> 00:40:42,742 這張廢紙 527 00:40:42,743 --> 00:40:44,325 有可能 528 00:40:44,326 --> 00:40:45,668 藏在這裡 529 00:40:51,034 --> 00:40:52,418 那我們該怎麼 530 00:40:53,201 --> 00:40:53,908 悟空 531 00:40:53,909 --> 00:40:55,584 快點找啊 532 00:41:13,743 --> 00:41:15,408 這雕像上顯現的 533 00:41:15,409 --> 00:41:17,242 應該就是你們先祖的尊容吧 534 00:41:17,243 --> 00:41:17,883 嗯 535 00:41:17,884 --> 00:41:19,200 這裡是她的聖地 536 00:41:19,201 --> 00:41:20,825 閒人不可冒犯 537 00:41:20,826 --> 00:41:21,992 所以你們在這裡 538 00:41:21,993 --> 00:41:23,834 絕對安全 539 00:41:39,993 --> 00:41:41,543 悟空 540 00:41:41,951 --> 00:41:43,251 你看 541 00:41:52,284 --> 00:41:53,992 你們說的那張廢紙 542 00:41:53,993 --> 00:41:55,793 是這樣的嗎 543 00:41:59,201 --> 00:42:00,367 就是它 544 00:42:00,368 --> 00:42:01,501 抓住它 545 00:42:03,993 --> 00:42:04,633 抓住它 546 00:42:04,634 --> 00:42:05,742 我躲 547 00:42:05,743 --> 00:42:06,700 我跑 548 00:42:06,701 --> 00:42:07,668 好累 549 00:42:09,118 --> 00:42:10,242 好疼 550 00:42:10,243 --> 00:42:11,325 來呀 551 00:42:11,326 --> 00:42:13,334 抓不著 552 00:42:14,201 --> 00:42:15,117 好多人 553 00:42:15,118 --> 00:42:16,834 我躲 554 00:42:18,784 --> 00:42:20,293 我飛 555 00:42:23,326 --> 00:42:24,492 請問你 556 00:42:24,493 --> 00:42:25,533 出路 557 00:42:25,534 --> 00:42:26,367 潑猴 558 00:42:26,368 --> 00:42:27,501 猴子 559 00:42:44,659 --> 00:42:45,450 大個 560 00:42:45,451 --> 00:42:46,668 給我揍他 561 00:42:47,159 --> 00:42:48,584 大師兄 我來幫你 562 00:43:07,951 --> 00:43:08,591 出事了 563 00:43:08,592 --> 00:43:09,376 快跑 564 00:43:14,701 --> 00:43:16,043 陛下 565 00:43:24,076 --> 00:43:26,626 金箍棒 566 00:43:53,409 --> 00:43:54,325 出事了 567 00:43:54,326 --> 00:43:55,334 我跑 568 00:44:00,618 --> 00:44:01,258 師父 569 00:44:01,259 --> 00:44:02,084 快走 570 00:44:34,951 --> 00:44:36,209 找到了嗎 571 00:44:36,409 --> 00:44:37,501 沒有 572 00:44:44,118 --> 00:44:45,168 沒抓住 573 00:45:44,118 --> 00:45:45,043 我躲 574 00:45:46,159 --> 00:45:47,751 來呀 575 00:45:48,743 --> 00:45:49,658 我跑 576 00:45:49,659 --> 00:45:51,293 好累啊 577 00:45:59,868 --> 00:46:01,168 出來呀 578 00:46:06,534 --> 00:46:08,200 射 579 00:46:08,201 --> 00:46:09,334 不著 580 00:46:10,576 --> 00:46:11,751 陛下 581 00:46:21,576 --> 00:46:22,908 沒 582 00:46:22,909 --> 00:46:24,575 抓住 583 00:46:24,576 --> 00:46:25,617 又 584 00:46:25,618 --> 00:46:27,158 沒有 585 00:46:27,159 --> 00:46:28,908 我躲 586 00:46:28,909 --> 00:46:30,126 開了 587 00:46:42,618 --> 00:46:43,876 躲 588 00:46:45,868 --> 00:46:46,867 快跑 589 00:46:46,868 --> 00:46:48,334 沒事 590 00:46:58,326 --> 00:46:59,742 救救我 不玩了 591 00:46:59,743 --> 00:47:00,658 不玩了 592 00:47:00,659 --> 00:47:02,043 疼 593 00:47:02,659 --> 00:47:03,450 你敢過來 594 00:47:03,451 --> 00:47:04,200 我就把它撕了 595 00:47:04,201 --> 00:47:05,242 好疼 那是肉 596 00:47:05,243 --> 00:47:06,117 不要撕 597 00:47:06,118 --> 00:47:07,501 求你了 不要 598 00:47:08,743 --> 00:47:09,825 不玩了 599 00:47:09,826 --> 00:47:11,334 不要撕 600 00:47:20,576 --> 00:47:22,283 得到我的紙 601 00:47:22,284 --> 00:47:23,825 你也得不到我的 602 00:47:23,826 --> 00:47:24,959 字 603 00:47:36,368 --> 00:47:37,376 師父 604 00:47:37,576 --> 00:47:38,501 師父 605 00:47:47,618 --> 00:47:50,376 起 606 00:48:23,118 --> 00:48:23,992 不要這樣 607 00:48:23,993 --> 00:48:25,117 我錯了 608 00:48:25,118 --> 00:48:25,992 放開我嘛 609 00:48:25,993 --> 00:48:27,533 臭小子 610 00:48:27,534 --> 00:48:29,408 還跟俺老孫鬥 611 00:48:29,409 --> 00:48:30,918 不要玩火 612 00:48:41,076 --> 00:48:43,001 師父 613 00:48:43,326 --> 00:48:45,959 字 614 00:48:50,076 --> 00:48:51,992 這上面寫著 615 00:48:51,993 --> 00:48:53,876 只有知道情為何物 616 00:48:53,951 --> 00:48:55,418 大門方會打開 617 00:48:57,284 --> 00:48:59,293 那情為何物呢 618 00:49:02,368 --> 00:49:03,959 這個 619 00:49:04,826 --> 00:49:06,200 這個小僧 620 00:49:06,201 --> 00:49:08,334 也不是很懂 621 00:49:09,701 --> 00:49:12,084 我倒是聽說過一個傳聞 622 00:49:12,243 --> 00:49:13,617 有人說 623 00:49:13,618 --> 00:49:15,367 在這西梁女國裡 624 00:49:15,368 --> 00:49:18,084 曾經也發生過一段愛情 625 00:49:18,201 --> 00:49:19,742 這個女孩她愛上的 626 00:49:19,743 --> 00:49:21,418 是一條河 627 00:49:21,951 --> 00:49:25,126 但是他們兩個從來都沒有見過彼此 628 00:49:32,034 --> 00:49:35,293 到底西梁女國的外面有什麼 629 00:49:35,909 --> 00:49:37,751 如果有可能 630 00:49:38,118 --> 00:49:40,376 我真想出去看看 631 00:49:48,993 --> 00:49:51,001 不知道 632 00:49:52,409 --> 00:49:55,283 我在外面遇到的第一個人 633 00:49:55,284 --> 00:49:57,168 會是什麼樣子 634 00:49:58,451 --> 00:50:01,334 如果有人能聽到我說話 635 00:50:02,326 --> 00:50:04,751 你可以回答我嗎 636 00:50:45,451 --> 00:50:46,584 你是誰 637 00:50:53,659 --> 00:50:56,043 為什麼我看不到你 638 00:50:56,743 --> 00:50:59,158 但我好像能感受到 639 00:50:59,159 --> 00:51:01,334 你在想什麼 640 00:51:01,951 --> 00:51:03,418 我相信 641 00:51:03,451 --> 00:51:05,876 你也應該感受得到我 642 00:51:06,784 --> 00:51:08,001 如果 643 00:51:08,034 --> 00:51:11,001 我每天這樣來找你說話 644 00:51:12,159 --> 00:51:14,043 你會一直在嗎 645 00:51:21,993 --> 00:51:25,501 一個人找不到西梁女國的出口 646 00:51:26,243 --> 00:51:28,793 另一個人找不到入口 647 00:51:30,159 --> 00:51:32,158 但是那條河 648 00:51:32,159 --> 00:51:35,126 卻為這個姑娘停留了下來 649 00:51:35,618 --> 00:51:37,334 從此 650 00:51:38,326 --> 00:51:40,293 不再流淌 651 00:51:43,201 --> 00:51:45,075 哎呀 652 00:51:45,076 --> 00:51:45,908 肚子疼 653 00:51:45,909 --> 00:51:47,876 哎呀 654 00:51:53,326 --> 00:51:55,043 師父 你怎麼了 655 00:51:58,326 --> 00:51:59,325 猴哥 救命啊 656 00:51:59,326 --> 00:52:01,543 你們到底發生什麼事了 657 00:52:01,993 --> 00:52:03,408 哦 我知道了 658 00:52:03,409 --> 00:52:04,658 是他們掉進了河裡 659 00:52:04,659 --> 00:52:05,834 喝了那個河的水 660 00:52:06,159 --> 00:52:06,908 什麼水 661 00:52:06,909 --> 00:52:08,408 喝了一口就能懷孕的 662 00:52:08,409 --> 00:52:09,668 子母河的水 663 00:52:12,368 --> 00:52:13,200 恭喜諸位 664 00:52:13,201 --> 00:52:14,793 諸位這是有身孕啦 665 00:52:16,784 --> 00:52:17,876 悟空 666 00:52:18,493 --> 00:52:20,501 為師要懷孕了 667 00:52:21,118 --> 00:52:22,709 這還得了 668 00:52:25,076 --> 00:52:27,033 我要當娘了 669 00:52:27,034 --> 00:52:28,543 活該 670 00:52:29,076 --> 00:52:30,325 怎麼辦呀 671 00:52:30,326 --> 00:52:31,533 我們要出去 672 00:52:31,534 --> 00:52:32,793 門都沒找到 673 00:52:32,868 --> 00:52:34,533 你們三個又懷孕了 674 00:52:34,534 --> 00:52:36,867 為什麼那麼不小心吶 675 00:52:36,868 --> 00:52:38,418 怎麼辦呀 676 00:52:38,993 --> 00:52:40,834 大師兄 677 00:52:41,201 --> 00:52:43,492 現在是我們懷孕 678 00:52:43,493 --> 00:52:45,242 又不是你懷孕 679 00:52:45,243 --> 00:52:46,408 沒事 680 00:52:46,409 --> 00:52:47,793 也是 681 00:52:48,159 --> 00:52:49,459 悟空 682 00:52:50,159 --> 00:52:51,501 想想辦法 683 00:52:51,701 --> 00:52:52,492 師父 684 00:52:52,493 --> 00:52:53,533 我的樣子 685 00:52:53,534 --> 00:52:54,918 像懷過孕嗎 686 00:52:55,784 --> 00:52:56,918 其實 687 00:52:56,951 --> 00:52:58,543 也不是沒有辦法 688 00:52:59,409 --> 00:53:02,367 破兒洞 689 00:53:02,368 --> 00:53:03,200 猴子 690 00:53:03,201 --> 00:53:04,325 你要快點 691 00:53:04,326 --> 00:53:05,033 你師父他們 692 00:53:05,034 --> 00:53:06,575 三日後便會生產 693 00:53:06,576 --> 00:53:08,075 逾期不候 694 00:53:08,076 --> 00:53:08,908 不怕 695 00:53:08,909 --> 00:53:10,751 俺老孫 去去就回來 696 00:53:22,451 --> 00:53:29,117 鴛鴦雙棲蝶雙飛 697 00:53:29,118 --> 00:53:35,783 滿園春色惹人醉 698 00:53:35,784 --> 00:53:39,200 悄悄問聖僧 699 00:53:39,201 --> 00:53:49,158 女兒美不美 700 00:53:49,159 --> 00:53:50,492 大聖 701 00:53:50,493 --> 00:53:52,168 我美嗎 702 00:53:52,784 --> 00:53:54,251 如意真仙 703 00:53:54,368 --> 00:53:55,418 嚇著了 704 00:53:55,951 --> 00:53:56,867 男的 705 00:53:56,868 --> 00:53:58,575 你才男的呢 706 00:53:58,576 --> 00:53:59,950 你會不會說話你 707 00:53:59,951 --> 00:54:02,867 人家都說我是全女兒國最漂亮的女人 708 00:54:02,868 --> 00:54:04,293 討厭 709 00:54:06,493 --> 00:54:08,408 我師父 懷孕了 710 00:54:08,409 --> 00:54:09,117 我想找 711 00:54:09,118 --> 00:54:10,117 落胎泉的泉水 712 00:54:10,118 --> 00:54:10,959 有嗎 713 00:54:10,993 --> 00:54:11,783 好啊 714 00:54:11,784 --> 00:54:13,126 等一下 715 00:54:13,409 --> 00:54:17,126 美不美 716 00:54:18,326 --> 00:54:20,533 我要把陰泉倒到陽泉 717 00:54:20,534 --> 00:54:22,408 再把陽泉倒到陰泉 718 00:54:22,409 --> 00:54:24,158 這樣重複個七八次 719 00:54:24,159 --> 00:54:26,033 再加上枸杞 大棗 720 00:54:26,034 --> 00:54:27,492 大蔥 大蒜 等 721 00:54:27,493 --> 00:54:29,783 七七四十九味名貴藥材 722 00:54:29,784 --> 00:54:31,793 再熬製九九八十一天 723 00:54:31,909 --> 00:54:33,700 就可以煉製出 一人份的 724 00:54:33,701 --> 00:54:34,783 落胎泉 725 00:54:34,784 --> 00:54:35,959 八十一天 726 00:54:36,034 --> 00:54:36,674 對呀 727 00:54:36,675 --> 00:54:37,325 不行 728 00:54:37,326 --> 00:54:38,408 有沒有快一點的 729 00:54:38,409 --> 00:54:39,533 有啊 730 00:54:39,534 --> 00:54:41,283 那我就快一點 把陰泉倒到陽泉 731 00:54:41,284 --> 00:54:42,283 再把陽泉倒到陰泉 732 00:54:42,284 --> 00:54:44,075 再快一點地重複個七八次 733 00:54:44,076 --> 00:54:45,908 再快一點地熬製九九八十一天 734 00:54:45,909 --> 00:54:47,325 有沒有存貨呀 735 00:54:47,326 --> 00:54:48,533 有啊 736 00:54:48,534 --> 00:54:49,834 真有 737 00:54:50,701 --> 00:54:51,751 看 738 00:54:55,826 --> 00:54:56,908 不過現在沒了 739 00:54:56,909 --> 00:54:58,293 你說多氣人 740 00:55:05,743 --> 00:55:07,959 我知道這過程很辛苦 741 00:55:08,743 --> 00:55:10,200 但等你 742 00:55:10,201 --> 00:55:12,700 把孩子捧在手裡的那一刻 743 00:55:12,701 --> 00:55:14,367 你會發現 744 00:55:14,368 --> 00:55:15,867 這一切的辛苦 745 00:55:15,868 --> 00:55:17,501 都是值得的 746 00:55:17,618 --> 00:55:19,876 陛下的意思是說 747 00:55:20,993 --> 00:55:23,084 想讓我把這孩子 748 00:55:24,701 --> 00:55:25,959 生下來 749 00:55:26,326 --> 00:55:28,408 既然你要拯救蒼生 750 00:55:28,409 --> 00:55:30,709 又怎麼忍心捨下這個孩子呢 751 00:55:31,368 --> 00:55:32,575 每個生命 752 00:55:32,576 --> 00:55:34,668 不是一樣都很珍貴嗎 753 00:55:34,868 --> 00:55:36,668 師父 754 00:55:39,909 --> 00:55:41,325 我好絕望啊 755 00:55:41,326 --> 00:55:42,626 悟淨 756 00:55:42,868 --> 00:55:44,126 你怎麼了 757 00:55:46,868 --> 00:55:50,033 我的鬍子掉光了 758 00:55:50,034 --> 00:55:51,408 很帥呀 對不對 759 00:55:51,409 --> 00:55:52,049 對呀 760 00:55:52,050 --> 00:55:54,876 現在我特別的焦慮 761 00:55:55,326 --> 00:55:57,283 坐立難安 762 00:55:57,284 --> 00:55:59,200 不是吃就是睡 763 00:55:59,201 --> 00:56:01,242 活的簡直跟豬一樣 764 00:56:01,243 --> 00:56:02,575 你罵誰呢 765 00:56:02,576 --> 00:56:04,251 你閉嘴 766 00:56:04,701 --> 00:56:07,584 師父 767 00:56:08,201 --> 00:56:08,925 注意一下孕婦的情緒 768 00:56:08,926 --> 00:56:10,543 不要碰我 769 00:56:11,159 --> 00:56:13,251 我不想活了 770 00:56:19,326 --> 00:56:20,742 其實這裡呀 771 00:56:20,743 --> 00:56:23,168 是不可以落胎的落胎泉 772 00:56:23,826 --> 00:56:26,492 真正的落胎泉在我眼睛裡 773 00:56:26,493 --> 00:56:28,867 需要大聖用真情來打動我 774 00:56:28,868 --> 00:56:31,075 讓我流下真情的熱淚 775 00:56:31,076 --> 00:56:33,950 這才是你想要的落胎泉 776 00:56:33,951 --> 00:56:35,242 大聖 777 00:56:35,243 --> 00:56:37,043 打動我吧 778 00:56:40,118 --> 00:56:41,584 打動了 779 00:56:41,701 --> 00:56:43,117 打動 780 00:56:43,118 --> 00:56:44,501 不是打疼 781 00:56:46,284 --> 00:56:47,450 心吶 782 00:56:47,451 --> 00:56:49,293 你要打動我的心 大聖 783 00:56:51,826 --> 00:56:53,200 真情 784 00:56:53,201 --> 00:56:55,251 真情啊大哥 785 00:56:55,534 --> 00:56:57,209 打哭的不算 786 00:56:57,243 --> 00:56:58,626 什麼真情 787 00:57:00,868 --> 00:57:02,200 一個男人 788 00:57:02,201 --> 00:57:04,033 和一個女人在一起 789 00:57:04,034 --> 00:57:06,334 能有什麼真情 790 00:57:06,409 --> 00:57:08,168 傻子 791 00:57:09,326 --> 00:57:10,575 突然有一種 792 00:57:10,576 --> 00:57:12,626 好幸福的感覺 793 00:57:13,451 --> 00:57:15,834 好幸福啊 794 00:57:18,159 --> 00:57:19,543 糟了 795 00:57:21,493 --> 00:57:22,793 小唐 796 00:57:24,076 --> 00:57:26,209 小唐她沒心跳了 797 00:57:26,659 --> 00:57:29,043 剛才她還踹我來著呢 798 00:57:35,076 --> 00:57:36,367 沒事 799 00:57:36,368 --> 00:57:38,418 她只是睡著了 800 00:57:40,909 --> 00:57:42,376 閉上眼睛 801 00:57:42,534 --> 00:57:44,918 感受一下她的心跳 802 00:58:03,034 --> 00:58:04,617 你生下來吧 803 00:58:04,618 --> 00:58:05,834 我幫你養 804 00:58:10,909 --> 00:58:12,376 要養 805 00:58:13,784 --> 00:58:15,709 就算再難 806 00:58:16,076 --> 00:58:19,001 也是小僧自己的使命 807 00:58:23,951 --> 00:58:24,658 大聖 808 00:58:24,659 --> 00:58:26,158 你們去西天幹嘛呀 809 00:58:26,159 --> 00:58:27,908 去西天取經 810 00:58:27,909 --> 00:58:29,126 度眾生 811 00:58:29,993 --> 00:58:31,876 度眾生 812 00:58:32,368 --> 00:58:33,793 好偉大呀 813 00:58:37,159 --> 00:58:38,418 可是這些 814 00:58:38,909 --> 00:58:40,783 落了胎的孩子 815 00:58:40,784 --> 00:58:42,959 不也是眾生嗎 816 00:58:43,493 --> 00:58:45,700 每當有人落成一次胎 817 00:58:45,701 --> 00:58:48,043 我都會在這裡點燃一支蠟燭 818 00:58:48,409 --> 00:58:51,418 照亮那些落胎孩子的前路 819 00:58:56,326 --> 00:58:58,418 如果不喝落胎水 820 00:58:58,909 --> 00:59:00,876 我們怎麼去西天 821 00:59:01,826 --> 00:59:03,043 也罷 822 00:59:03,784 --> 00:59:04,950 這個惡人 823 00:59:04,951 --> 00:59:06,334 我來做 824 00:59:07,743 --> 00:59:10,700 只要師父 能去到西天取得真經 825 00:59:10,701 --> 00:59:13,158 刀山火海 天打雷劈 826 00:59:13,159 --> 00:59:14,325 三個字 827 00:59:14,326 --> 00:59:15,033 來 828 00:59:15,034 --> 00:59:15,700 來 829 00:59:15,701 --> 00:59:16,876 來 830 00:59:21,618 --> 00:59:22,793 鬆開 831 00:59:23,368 --> 00:59:24,617 別動 832 00:59:24,618 --> 00:59:26,251 眼淚要下來了 833 00:59:33,493 --> 00:59:35,242 大聖 834 00:59:35,243 --> 00:59:37,543 請轉告你師父 835 00:59:37,826 --> 00:59:40,209 我真的好羨慕他 836 00:59:40,618 --> 00:59:42,418 他能有你 837 00:59:43,409 --> 00:59:46,043 你咋這麼帥呢 838 00:59:46,618 --> 00:59:47,533 師父 839 00:59:47,534 --> 00:59:49,168 我拿到落胎水了 840 00:59:50,368 --> 00:59:51,008 師父 841 00:59:51,009 --> 00:59:52,376 落胎水 842 00:59:58,868 --> 01:00:00,418 悟空 843 01:00:01,076 --> 01:00:03,084 為師有個重要決定要告訴你 844 01:00:05,784 --> 01:00:07,418 為師決定 845 01:00:09,326 --> 01:00:10,793 把這孩子生下來 846 01:00:13,576 --> 01:00:14,834 你可想好了 847 01:00:17,909 --> 01:00:19,459 那就生唄 848 01:00:21,284 --> 01:00:23,533 太好了 生下來 849 01:00:23,534 --> 01:00:25,043 慶祝一下 850 01:00:25,868 --> 01:00:26,751 定 851 01:00:36,993 --> 01:00:38,408 師父 852 01:00:38,409 --> 01:00:41,033 老孫的職責就是要保護你 853 01:00:41,034 --> 01:00:42,501 你不是普通人 854 01:00:46,659 --> 01:00:48,001 拖家帶口 855 01:00:48,576 --> 01:00:50,376 如何西去 856 01:00:51,326 --> 01:00:53,251 如何護你 857 01:00:56,743 --> 01:00:58,334 解 858 01:01:07,118 --> 01:01:08,501 沒有了 859 01:01:16,618 --> 01:01:18,367 你為什麼要替他做主 860 01:01:18,368 --> 01:01:20,251 那是他的孩子 861 01:01:20,868 --> 01:01:23,950 你不會比俺老孫更明白我師父的了 862 01:01:23,951 --> 01:01:24,992 或許他要的 863 01:01:24,993 --> 01:01:26,793 不只是你明白他呢 864 01:01:27,576 --> 01:01:29,251 這麼告訴你吧 865 01:01:29,451 --> 01:01:30,742 我師父心裡面 866 01:01:30,743 --> 01:01:32,117 只有去取西經 867 01:01:32,118 --> 01:01:34,126 容不下別的東西 868 01:01:34,659 --> 01:01:35,992 這不是我說的 869 01:01:35,993 --> 01:01:37,408 你不信 870 01:01:37,409 --> 01:01:39,209 你問佛祖 871 01:02:03,034 --> 01:02:04,876 小時候 872 01:02:05,951 --> 01:02:08,251 寺裡的住持告誡小僧 873 01:02:08,951 --> 01:02:11,158 情緒低落的時候 874 01:02:11,159 --> 01:02:13,043 就抄抄經書 875 01:02:14,368 --> 01:02:16,700 只要把字寫端正了 876 01:02:16,701 --> 01:02:19,418 心緒就寧靜了 877 01:02:19,784 --> 01:02:21,126 放心 878 01:02:21,993 --> 01:02:23,209 小僧沒事 879 01:03:02,784 --> 01:03:08,867 世上安得兩全法 880 01:03:08,868 --> 01:03:14,575 不負如來不負卿 881 01:03:14,576 --> 01:03:20,617 反省凡心損梵行 882 01:03:20,618 --> 01:03:26,617 從來如此莫聰明 883 01:03:26,618 --> 01:03:32,658 既生苦難我西行 884 01:03:32,659 --> 01:03:38,617 何生紅顏你傾城 885 01:03:38,618 --> 01:03:44,575 如何抹去你身影 886 01:03:44,576 --> 01:03:50,200 如同忘卻我姓名 887 01:03:50,201 --> 01:03:56,242 說什麼王權富貴 888 01:03:56,243 --> 01:04:02,117 怕什麼戒律清規 889 01:04:02,118 --> 01:04:08,325 心戀我百轉千回 890 01:04:08,326 --> 01:04:14,242 快帶我遠走高飛 891 01:04:14,243 --> 01:04:20,242 念什麼善惡慈悲 892 01:04:20,243 --> 01:04:26,283 等什麼望穿秋水 893 01:04:26,284 --> 01:04:32,242 任來世枯朽成灰 894 01:04:32,243 --> 01:04:37,834 換今生與你相隨 895 01:04:41,743 --> 01:04:48,033 世上安得兩全法 896 01:04:48,034 --> 01:04:53,742 不負如來不負卿 897 01:04:53,743 --> 01:04:59,783 反省凡心損梵行 898 01:04:59,784 --> 01:05:05,783 從來如此莫聰明 899 01:05:05,784 --> 01:05:11,825 既生苦難我西行 900 01:05:11,826 --> 01:05:17,783 何生紅顏你傾城 901 01:05:17,784 --> 01:05:23,742 如何抹去你身影 902 01:05:23,743 --> 01:05:29,242 如同忘卻我姓名 903 01:05:29,243 --> 01:05:35,283 說什麼王權富貴 904 01:05:35,284 --> 01:05:40,126 怕什麼戒律清規 905 01:05:46,201 --> 01:05:47,584 拉開他們 906 01:05:47,659 --> 01:05:49,543 把這個妖僧帶走 907 01:05:50,618 --> 01:05:51,751 國師媽媽 908 01:05:52,284 --> 01:05:53,918 他和你想的不一樣 909 01:05:54,201 --> 01:05:55,867 微臣只是不想見到陛下 910 01:05:55,868 --> 01:05:57,075 背離先祖遺願 911 01:05:57,076 --> 01:05:58,617 繼續錯下去 912 01:05:58,618 --> 01:06:00,168 可是 913 01:06:01,368 --> 01:06:03,242 如果先祖從一開始 914 01:06:03,243 --> 01:06:04,668 就是錯的呢 915 01:06:07,034 --> 01:06:09,742 那我們也就是錯誤的一部分 916 01:06:09,743 --> 01:06:11,709 永遠都是 917 01:06:16,326 --> 01:06:17,617 陛下放心 918 01:06:17,618 --> 01:06:18,783 微臣保證 919 01:06:18,784 --> 01:06:20,709 只是暫時收監 920 01:06:20,743 --> 01:06:22,626 我保證不傷他毫釐 921 01:06:24,284 --> 01:06:25,918 微臣所做的一切 922 01:06:27,284 --> 01:06:29,376 都是為了陛下 923 01:06:31,701 --> 01:06:33,501 陛下不用擔心 924 01:06:33,743 --> 01:06:35,834 小僧不會有事的 925 01:06:58,118 --> 01:07:00,293 不是去監牢嗎 926 01:07:20,493 --> 01:07:21,626 國師大人 927 01:07:22,784 --> 01:07:24,876 推他出去 928 01:07:24,993 --> 01:07:26,283 你們帶我去哪兒 929 01:07:26,284 --> 01:07:27,418 走 930 01:08:13,118 --> 01:08:14,251 推他出去 931 01:08:17,909 --> 01:08:21,043 陛下 932 01:08:33,409 --> 01:08:34,751 不要 933 01:09:21,034 --> 01:09:22,200 那天 934 01:09:22,201 --> 01:09:23,793 在大殿上 935 01:09:23,826 --> 01:09:26,367 我呈上的先祖預言 936 01:09:26,368 --> 01:09:27,492 有一段 937 01:09:27,493 --> 01:09:29,783 我還沒有說出來 938 01:09:29,784 --> 01:09:31,117 它說 939 01:09:31,118 --> 01:09:32,908 總有一天 940 01:09:32,909 --> 01:09:34,283 陛下 941 01:09:34,284 --> 01:09:37,168 會離開女兒國的 942 01:09:38,826 --> 01:09:40,334 不可能 943 01:09:40,909 --> 01:09:42,908 陛下是天選之人 944 01:09:42,909 --> 01:09:45,209 是女兒國的命脈所在 945 01:09:45,576 --> 01:09:46,834 她一旦離開 946 01:09:47,243 --> 01:09:49,242 這裡將會萬物凋謝 947 01:09:49,243 --> 01:09:50,450 女兒國 948 01:09:50,451 --> 01:09:52,084 也將不復存在 949 01:10:26,159 --> 01:10:27,751 大師兄 950 01:10:36,034 --> 01:10:37,251 孫悟空 951 01:10:37,326 --> 01:10:39,126 你神通廣大 952 01:10:39,326 --> 01:10:41,209 請你救救陛下吧 953 01:10:42,159 --> 01:10:43,584 俺師父呢 954 01:10:44,326 --> 01:10:46,126 和陛下一起 955 01:10:47,618 --> 01:10:49,283 上了苦海行舟 956 01:10:49,284 --> 01:10:50,668 離岸去了 957 01:10:52,951 --> 01:10:54,293 苦海 958 01:10:54,618 --> 01:10:56,617 這苦海舉目無涯 959 01:10:56,618 --> 01:10:58,367 回頭無岸 960 01:10:58,368 --> 01:10:59,742 一旦啟程 961 01:10:59,743 --> 01:11:02,084 便注定終生飄泊 962 01:11:02,409 --> 01:11:05,867 從來沒有人 能從這兒活著出去 963 01:11:05,868 --> 01:11:07,251 小僧 964 01:11:07,993 --> 01:11:09,834 一定要送陛下回到岸上 965 01:11:32,118 --> 01:11:33,626 師父 966 01:11:47,659 --> 01:11:49,834 陛下 967 01:12:02,951 --> 01:12:04,200 師父 968 01:12:04,201 --> 01:12:05,459 師父 969 01:12:05,826 --> 01:12:07,834 師父 970 01:12:48,534 --> 01:12:50,626 我想喝口水 971 01:12:53,284 --> 01:12:55,325 這水苦澀 972 01:12:55,326 --> 01:12:58,126 喝了只會口越渴 973 01:13:00,534 --> 01:13:02,825 小僧的血肉 974 01:13:02,826 --> 01:13:05,793 可以使人長生不老 975 01:13:06,034 --> 01:13:08,126 你若不嫌棄 976 01:13:09,284 --> 01:13:11,668 只要吃上一口 977 01:14:41,993 --> 01:14:44,626 西梁女國的外面 978 01:14:45,534 --> 01:14:48,459 到底是什麼樣子呢 979 01:14:49,826 --> 01:14:51,376 那外面 980 01:14:52,451 --> 01:14:55,834 其實也有一片苦海 981 01:14:57,201 --> 01:14:59,334 只是在那片海上 982 01:15:00,534 --> 01:15:03,459 人人都是一座孤島 983 01:15:03,534 --> 01:15:05,325 每個人 984 01:15:05,326 --> 01:15:07,626 都在流浪 985 01:15:07,868 --> 01:15:10,709 那他們要飄到什麼時候呢 986 01:15:12,284 --> 01:15:15,126 只要小僧能取得真經 987 01:15:16,159 --> 01:15:19,251 一定能帶他們靠岸的 988 01:15:19,951 --> 01:15:21,533 不過 989 01:15:21,534 --> 01:15:25,668 這外面 除了苦難 990 01:15:27,159 --> 01:15:29,543 也有喜悅 991 01:15:33,243 --> 01:15:35,001 可惜 992 01:15:35,618 --> 01:15:37,376 這一世 993 01:15:38,118 --> 01:15:41,584 我沒法帶你去看一看 994 01:15:45,409 --> 01:15:47,793 沒關係的 995 01:15:48,451 --> 01:15:50,668 若有來生 996 01:15:53,451 --> 01:15:55,418 好 997 01:15:57,534 --> 01:15:59,918 若有來生 998 01:16:54,451 --> 01:16:56,251 沒想到 999 01:16:56,618 --> 01:16:58,126 這大門 1000 01:16:58,326 --> 01:17:01,501 就在苦海的盡頭 1001 01:17:12,701 --> 01:17:14,584 門開了 1002 01:17:15,576 --> 01:17:18,209 情為何物呢 1003 01:17:24,868 --> 01:17:26,543 我跟你一起走 1004 01:17:28,034 --> 01:17:29,834 那女兒國呢 1005 01:17:33,826 --> 01:17:36,376 我捨我的王權富貴 1006 01:17:37,118 --> 01:17:39,751 你守你的戒律清規 1007 01:18:21,451 --> 01:18:22,533 師父 1008 01:18:22,534 --> 01:18:23,867 師父 1009 01:18:23,868 --> 01:18:25,251 起 1010 01:18:31,243 --> 01:18:33,209 師父 1011 01:18:36,659 --> 01:18:37,918 悟空 1012 01:18:38,284 --> 01:18:39,501 師父 1013 01:18:41,743 --> 01:18:42,617 師父 1014 01:18:42,618 --> 01:18:43,258 悟空 1015 01:18:43,259 --> 01:18:44,242 沒事吧 1016 01:18:44,243 --> 01:18:45,117 師父 1017 01:18:45,118 --> 01:18:46,001 快走 1018 01:18:53,076 --> 01:18:54,668 走吧 1019 01:19:00,201 --> 01:19:01,293 師父 1020 01:19:01,784 --> 01:19:03,584 你真的要帶她走嗎 1021 01:22:16,659 --> 01:22:18,325 這個孩子 1022 01:22:18,326 --> 01:22:21,334 是我女兒國命脈所在 1023 01:22:21,534 --> 01:22:23,742 你成為了國師 1024 01:22:23,743 --> 01:22:26,242 這一生唯一的使命 1025 01:22:26,243 --> 01:22:28,959 便是將她撫養成人 1026 01:22:30,076 --> 01:22:32,751 你切不可辜負天命 1027 01:22:48,951 --> 01:22:50,084 你在嗎 1028 01:22:57,701 --> 01:22:58,950 今天 1029 01:22:58,951 --> 01:23:00,959 是最後一次了 1030 01:23:01,076 --> 01:23:03,001 我不能再來了 1031 01:23:04,493 --> 01:23:06,418 因為就在今天 1032 01:23:06,993 --> 01:23:09,501 我接受了我自己的使命 1033 01:23:11,326 --> 01:23:13,126 我要用這一生 1034 01:23:13,159 --> 01:23:15,251 去守護一個孩子 1035 01:23:15,909 --> 01:23:16,825 她 1036 01:23:16,826 --> 01:23:19,584 將會成為女兒國的國王 1037 01:23:22,159 --> 01:23:25,084 當我們還在等待愛情開始的時候 1038 01:23:26,034 --> 01:23:27,584 原來 1039 01:23:28,243 --> 01:23:30,251 已經走到了盡頭 1040 01:24:20,326 --> 01:24:22,251 菩薩 1041 01:24:55,326 --> 01:24:57,418 先祖在上 1042 01:24:58,534 --> 01:25:00,459 我女兒國子民 1043 01:25:00,618 --> 01:25:04,584 願取 垂絲三千 1044 01:25:04,826 --> 01:25:08,876 編織成一盞長明燈 1045 01:25:09,368 --> 01:25:10,793 祈求 1046 01:25:10,868 --> 01:25:12,742 先祖之靈 1047 01:25:12,743 --> 01:25:16,209 拯救 陛下 1048 01:25:17,534 --> 01:25:19,617 長明燈 1049 01:25:19,618 --> 01:25:23,168 必須等到燃盡 1050 01:25:23,534 --> 01:25:25,075 陛下 1051 01:25:25,076 --> 01:25:30,418 才有甦醒的可能 1052 01:25:44,868 --> 01:25:46,543 玄奘 1053 01:25:46,909 --> 01:25:48,325 這世間 1054 01:25:48,326 --> 01:25:50,668 但凡能放下的 1055 01:25:50,868 --> 01:25:53,533 都是你未曾拾起的 1056 01:25:53,534 --> 01:25:54,450 你是選擇 1057 01:25:54,451 --> 01:25:55,992 愛一個人 1058 01:25:55,993 --> 01:25:58,501 還是愛眾生呢 1059 01:26:01,034 --> 01:26:02,658 切記 1060 01:26:02,659 --> 01:26:05,408 重披袈裟之日 1061 01:26:05,409 --> 01:26:06,325 才是你 1062 01:26:06,326 --> 01:26:09,751 啟程西行之時 1063 01:26:10,368 --> 01:26:12,251 切記 1064 01:26:14,534 --> 01:26:16,334 你想我嗎 1065 01:26:53,576 --> 01:26:55,168 菩薩 1066 01:27:02,868 --> 01:27:03,834 繫 1067 01:27:05,534 --> 01:27:07,418 定 1068 01:27:16,368 --> 01:27:17,959 悟空 1069 01:27:27,451 --> 01:27:29,834 我們就帶著這袈裟西去 1070 01:27:31,159 --> 01:27:33,084 時間久了 1071 01:27:33,659 --> 01:27:35,575 也許這份情就 1072 01:27:35,576 --> 01:27:36,908 淡下來了 1073 01:27:36,909 --> 01:27:38,334 到時候 1074 01:27:39,034 --> 01:27:41,376 你一定能夠重披這袈裟的 1075 01:27:46,743 --> 01:27:50,251 如果時間真是一劑良藥 1076 01:27:50,826 --> 01:27:53,334 那這世上 1077 01:27:53,701 --> 01:27:57,376 就不會有這麼多醫不好的苦難 1078 01:27:57,409 --> 01:28:00,501 捨不下的別離 1079 01:29:01,826 --> 01:29:04,168 你怎麼沒走 1080 01:29:04,701 --> 01:29:07,043 你終於醒過來了 1081 01:29:10,409 --> 01:29:12,918 我做了一個夢 1082 01:32:05,368 --> 01:32:07,918 你等了我二十年 1083 01:32:32,118 --> 01:32:33,501 燃盡了 1084 01:32:33,576 --> 01:32:36,626 長明燈燃盡了 1085 01:32:36,659 --> 01:32:39,126 陛下有可能醒了 1086 01:32:39,368 --> 01:32:41,793 去看陛下 1087 01:32:44,951 --> 01:32:45,825 不可以 1088 01:32:45,826 --> 01:32:47,126 不可以 1089 01:32:50,409 --> 01:32:52,418 萬物皆有天命 1090 01:32:53,784 --> 01:32:55,501 你去找大海吧 1091 01:33:07,909 --> 01:33:09,084 不要 1092 01:33:09,284 --> 01:33:10,251 不要 1093 01:33:21,993 --> 01:33:23,418 師父 1094 01:33:33,118 --> 01:33:35,501 陛下 1095 01:33:46,284 --> 01:33:47,117 國師媽媽 1096 01:33:47,118 --> 01:33:48,251 陛下 1097 01:33:48,368 --> 01:33:49,418 陛下你沒事吧 1098 01:33:49,576 --> 01:33:51,126 我的孩子 1099 01:34:07,451 --> 01:34:10,001 我是永遠都不會離開陛下的 1100 01:34:11,284 --> 01:34:13,084 請你走吧 1101 01:35:37,034 --> 01:35:38,251 師父 1102 01:35:56,701 --> 01:35:57,918 師父 1103 01:35:58,243 --> 01:35:59,209 師父 1104 01:35:59,951 --> 01:36:01,043 師父 1105 01:37:25,493 --> 01:37:26,133 上 1106 01:37:26,134 --> 01:37:27,168 起 1107 01:39:34,451 --> 01:39:36,043 佛祖 1108 01:39:36,534 --> 01:39:38,876 眾生苦海罹難 1109 01:39:39,034 --> 01:39:41,168 請您告訴弟子 1110 01:39:41,243 --> 01:39:43,959 弟子應當如何救度 1111 01:40:41,909 --> 01:40:44,043 忘川河神 1112 01:40:44,409 --> 01:40:46,075 二十年來 1113 01:40:46,076 --> 01:40:48,700 你執念深重 1114 01:40:48,701 --> 01:40:53,418 如今更造下 滔天惡業 1115 01:40:53,826 --> 01:40:56,418 你可知錯 1116 01:40:59,993 --> 01:41:01,418 河神 1117 01:41:01,743 --> 01:41:03,751 回頭是岸 1118 01:41:58,534 --> 01:42:01,001 我做了一個夢 1119 01:42:04,451 --> 01:42:05,834 我夢見 1120 01:42:09,909 --> 01:42:12,334 你蓄起了長髮 1121 01:42:18,409 --> 01:42:22,001 我們一起慢慢變老 1122 01:42:23,368 --> 01:42:25,168 但是 1123 01:42:29,284 --> 01:42:31,376 你不快樂 1124 01:43:33,409 --> 01:43:35,293 忘川河神 1125 01:43:35,368 --> 01:43:38,709 小僧明白你心中的痛苦所在 1126 01:43:38,784 --> 01:43:40,168 其實 1127 01:43:40,368 --> 01:43:42,325 門一直就在那裡 1128 01:43:42,326 --> 01:43:43,793 走不出去的 1129 01:43:43,993 --> 01:43:45,834 始終是我們自己 1130 01:43:47,659 --> 01:43:49,334 生為萬物 1131 01:43:49,576 --> 01:43:52,950 情 就是我們來到這個世界 1132 01:43:52,951 --> 01:43:55,168 輪回不息的原因 1133 01:43:56,159 --> 01:43:58,584 我們從中參悟的愛 1134 01:43:58,909 --> 01:44:02,209 最終 能成為永恆 1135 01:44:02,951 --> 01:44:05,043 這份愛告訴我 1136 01:44:05,493 --> 01:44:08,751 愛一個人 與愛眾生 1137 01:44:09,076 --> 01:44:11,084 沒有分別 1138 01:44:12,743 --> 01:44:15,793 我願意每日為你誦經千遍 1139 01:44:16,034 --> 01:44:17,825 直到大雷音寺 1140 01:44:17,826 --> 01:44:20,251 將你供於講經壇上 1141 01:44:20,451 --> 01:44:22,418 普照佛光 1142 01:44:22,493 --> 01:44:24,450 助你早日 1143 01:44:24,451 --> 01:44:26,459 修成正果 1144 01:44:58,534 --> 01:45:04,450 世上安得兩全法 1145 01:45:04,451 --> 01:45:10,533 不負如來不負卿 1146 01:45:10,534 --> 01:45:16,575 反省凡心損梵行 1147 01:45:16,576 --> 01:45:22,575 從來如此莫聰明 1148 01:45:22,576 --> 01:45:28,617 既生苦難我西行 1149 01:45:28,618 --> 01:45:34,450 何生紅顏你傾城 1150 01:45:34,451 --> 01:45:40,367 如何抹去你身影 1151 01:45:40,368 --> 01:45:45,992 如同忘卻我姓名 1152 01:45:45,993 --> 01:45:52,075 說什麼王權富貴 1153 01:45:52,076 --> 01:45:58,293 怕什麼戒律清規 1154 01:46:00,868 --> 01:46:02,043 再見 1155 01:46:02,118 --> 01:46:03,084 不 1156 01:46:03,368 --> 01:46:05,209 後會無期 1157 01:46:14,326 --> 01:46:16,543 若有來生 1158 01:46:22,159 --> 01:46:28,117 任來世枯朽成灰 1159 01:46:28,118 --> 01:46:33,668 換今生與你相隨 1160 01:46:46,868 --> 01:46:47,950 徒兒們 1161 01:46:47,951 --> 01:46:50,033 前方是何地界 1162 01:46:50,034 --> 01:46:50,992 山 1163 01:46:50,993 --> 01:46:52,283 一座一座山 1164 01:46:52,284 --> 01:46:53,325 什麼山 1165 01:46:53,326 --> 01:46:54,825 火焰山 1166 01:46:54,826 --> 01:46:55,908 哎呀 1167 01:46:55,909 --> 01:46:58,543 這山燙腳啊 1168 01:47:00,534 --> 01:47:01,543 出發 1169 01:48:12,993 --> 01:48:14,200 跑過了 這裡 1170 01:48:14,201 --> 01:48:15,501 不好意思 1171 01:48:16,368 --> 01:48:19,283 你大師兄 還有二師兄呢 1172 01:48:19,284 --> 01:48:20,492 他們先走 1173 01:48:20,493 --> 01:48:22,575 叫我過來 和你們道別 1174 01:48:22,576 --> 01:48:26,418 不是吧 怎麼這樣 不夠意思 1175 01:48:27,326 --> 01:48:29,251 二師兄有話留給你 1176 01:48:29,409 --> 01:48:30,492 要我 1177 01:48:30,493 --> 01:48:31,908 如實的 1178 01:48:31,909 --> 01:48:33,501 深情的 1179 01:48:33,576 --> 01:48:35,168 念給你聽 1180 01:48:39,493 --> 01:48:40,918 妹妹呀 1181 01:48:41,784 --> 01:48:44,084 原諒我的不辭而別 1182 01:48:44,868 --> 01:48:47,158 我的功德未滿 1183 01:48:47,159 --> 01:48:48,950 此去西天 1184 01:48:48,951 --> 01:48:51,117 不要等我了 1185 01:48:51,118 --> 01:48:52,992 除了記住我 1186 01:48:52,993 --> 01:48:54,992 美男的模樣 1187 01:48:54,993 --> 01:48:56,117 別的 1188 01:48:56,118 --> 01:48:58,043 就忘了吧 1189 01:48:58,243 --> 01:49:00,459 求求你了 1190 01:49:03,409 --> 01:49:05,459 其實 1191 01:49:06,284 --> 01:49:09,543 我還是喜歡你原來的樣子 1192 01:49:10,076 --> 01:49:11,668 是這樣嗎 1193 01:49:20,868 --> 01:49:23,117 她不是說你 1194 01:49:23,118 --> 01:49:25,575 她說的是你二師兄 1195 01:49:25,576 --> 01:49:27,367 其實你藍色的樣子 1196 01:49:27,368 --> 01:49:29,334 也很帥呀 1197 01:49:29,409 --> 01:49:32,293 不過 你這身行頭 是要幹嘛呀 1198 01:49:33,076 --> 01:49:33,867 說出來 1199 01:49:33,868 --> 01:49:35,543 怕嚇跑你們 1200 01:49:36,159 --> 01:49:38,376 我就是 捲簾大將 1201 01:49:38,493 --> 01:49:40,334 捲簾大將 1202 01:49:40,618 --> 01:49:41,793 那是幹嘛的 1203 01:49:41,951 --> 01:49:43,825 捲簾你也不知道 1204 01:49:43,826 --> 01:49:45,992 就是每天當玉帝經過 1205 01:49:45,993 --> 01:49:48,033 我都幫他 捲一下簾 1206 01:49:48,034 --> 01:49:48,908 捲簾 1207 01:49:48,909 --> 01:49:50,876 你好有才華啊 1208 01:49:51,743 --> 01:49:53,418 那不就是看門的嗎 1209 01:49:53,659 --> 01:49:54,700 這個位置很重要 1210 01:49:54,701 --> 01:49:55,867 對呀多重要 1211 01:49:55,868 --> 01:49:57,293 好帥呀你 1212 01:50:02,451 --> 01:50:03,751 後會無期