1 00:01:02,666 --> 00:01:06,125 Tapos sinubo ko... Bumara. 2 00:01:07,041 --> 00:01:09,458 Nasa kamay ko 'yong isa na may keso, 3 00:01:09,541 --> 00:01:11,500 at kinailangan ko ng Heimlich. 4 00:01:11,583 --> 00:01:13,041 Nasira ang buong bat mitzvah. 5 00:01:13,125 --> 00:01:15,416 Hi. Pwedeng isa pang Lover's Punch, please? 6 00:01:15,500 --> 00:01:16,750 Salamat. 7 00:01:18,166 --> 00:01:19,625 Ang sarap nitong pancake. 8 00:01:23,541 --> 00:01:26,083 Tikman mo ang steak. Mataas sa iron 'yan. 9 00:01:26,166 --> 00:01:27,250 Salamat, mahal. 10 00:01:27,333 --> 00:01:31,833 Pwede mong lutuin sa bahay, madali lang, kaya dapat lagi kang magluluto nito. 11 00:01:31,916 --> 00:01:34,041 Lagi mo nalilimutan ang iron mo, 12 00:01:34,125 --> 00:01:35,791 at kulang ka nito. 13 00:01:35,875 --> 00:01:37,750 Teka. Ano 'to? Parang... 14 00:01:37,833 --> 00:01:41,458 Nagpapakyut ka ba, feeling ikaw ang pinakamabait na boyfriend sa mundo? 15 00:01:41,541 --> 00:01:42,416 Dahil... 16 00:01:43,000 --> 00:01:44,333 Panalo ka na. 17 00:01:46,625 --> 00:01:48,625 Emma, makikipag-break na ako sa'yo. 18 00:01:52,375 --> 00:01:54,125 -Lover's Punch. -Salamat. 19 00:01:58,833 --> 00:02:00,458 -Okey ka lang? -Gusto kong idura. 20 00:02:05,458 --> 00:02:09,666 Gutom akong halimaw at kumakain ako ng mga batang may kaarawan! 21 00:02:10,916 --> 00:02:12,125 Ang galing mo. 22 00:02:12,208 --> 00:02:15,416 Salamat, sis. Natutuwa akong nagustuhan mo. Kahit ano, para kay Toby. 23 00:02:16,500 --> 00:02:19,708 Magaling makisama sa mga bata ang boyfriend mong maliit, Anne. 24 00:02:19,791 --> 00:02:22,458 Kakainin kita sa steak, Toby liit. 25 00:02:26,208 --> 00:02:27,625 -Uy. -Uy. 26 00:02:27,708 --> 00:02:30,583 Uy. Anne, nakita mo ba ang pamangkin mong si Toby? 27 00:02:30,666 --> 00:02:31,708 'Di ko siya makita. 28 00:02:31,791 --> 00:02:34,083 Nandito ako sa taas mo, Tito Peter. 29 00:02:34,166 --> 00:02:36,583 Ibibigay ko sana ang regalo ko sa kanya. 30 00:02:36,666 --> 00:02:38,041 Baka umalis na siya. 31 00:02:38,125 --> 00:02:40,000 Alam mo ba kung nasaan siya? 32 00:02:40,083 --> 00:02:41,666 Nasa balikat mo, Peter. 33 00:02:42,708 --> 00:02:45,333 Ha? Uy. 34 00:02:45,416 --> 00:02:49,625 'Eto pala. Sige, makipaglaro ka na. Kaarawan mo 'to. 35 00:02:50,125 --> 00:02:52,333 -Okey ka lang? Parang malungkot ka. -Ako? 36 00:02:54,625 --> 00:02:58,125 Ah. Hindi, okey lang ako. 37 00:02:58,208 --> 00:03:00,000 Halatang hindi. 38 00:03:00,083 --> 00:03:03,125 Bigla ka na lang umiyak. 39 00:03:03,208 --> 00:03:04,750 'Wag tayo rito, pwede? 40 00:03:04,833 --> 00:03:05,958 -Sige. -Okey, mabuti. 41 00:03:06,041 --> 00:03:09,416 Pwede mong sabihin sa'kin. Nakakahiyang bumalik na umiiyak ka. 42 00:03:09,500 --> 00:03:12,083 -Umiiyak ka. -Gusto kong makipag-break sa'yo. 43 00:03:15,583 --> 00:03:16,416 Ano? 44 00:03:16,500 --> 00:03:19,958 -Hindi ba tayo masaya? -Masaya. Kulang lang. 45 00:03:20,041 --> 00:03:22,666 Handa na ako para sa susunod na kabanata ng buhay ko, 46 00:03:22,750 --> 00:03:26,666 at ikaw, nag-iisip pa rin. 47 00:03:26,750 --> 00:03:28,750 Tulad ng ano? 48 00:03:29,750 --> 00:03:32,416 College students ang mga roommate mo. 49 00:03:32,500 --> 00:03:34,625 Okey. Pero sobrang mature sila. 50 00:03:34,708 --> 00:03:36,916 Nagpi-pre-law, para na ring mga abogado. 51 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Hindi mo nga alam kung ano ang gusto mong gawin sa buhay mo. 52 00:03:40,791 --> 00:03:43,541 Parang ginagawa ko lang. 53 00:03:45,250 --> 00:03:47,291 Parang 16 na ngayon ang mga 29 anyos. 54 00:03:47,375 --> 00:03:48,458 Thirty-two ka na. 55 00:03:49,291 --> 00:03:52,041 Oo, kung ipagdidiinan mo, 32 nga ako. 56 00:03:52,125 --> 00:03:53,791 Alam mo. May nakilala ako. 57 00:03:57,916 --> 00:04:01,708 Bakit hindi mo na lang sinabi iyan sa halip na pinakain mo 'yong steak mo? 58 00:04:01,791 --> 00:04:04,583 Hindi ko maintindihan. Sobrang biglaan. 59 00:04:04,666 --> 00:04:05,916 Hindi, hindi ito biglaan. 60 00:04:06,000 --> 00:04:08,708 Hindi na ako masaya, Peter. 61 00:04:08,791 --> 00:04:10,708 -Talaga? 'Di ka na masaya? -Oo. 62 00:04:10,791 --> 00:04:13,208 -Wala kang sinasabi. -Ganito na lang tayo. 63 00:04:13,291 --> 00:04:16,041 Ano'ng gagawin natin? Magtatrabaho at gagawa ng salmon 64 00:04:16,125 --> 00:04:18,000 at manonood ng Dancing with the Stars. 65 00:04:18,083 --> 00:04:20,541 Ano ka ba? May ginagawa tayo. 66 00:04:20,625 --> 00:04:23,583 Nagpunta tayo sa Wind Creek Casino para makita si Rod Stewart. 67 00:04:23,666 --> 00:04:24,750 Sige. 68 00:04:26,291 --> 00:04:29,375 Hindi ako dapat guro sa Ingles, Peter. 69 00:04:30,041 --> 00:04:34,000 Sabi ng sense memory professor ko, ako sana ang naging susunod na Kate Winslet. 70 00:04:34,083 --> 00:04:36,083 -Pwede pa naman. -Hindi, kung kasama kita. 71 00:04:36,875 --> 00:04:38,291 Peter, hindi iyan... 72 00:04:38,375 --> 00:04:41,791 Napakapartikular at masakit 'yang sinabi mo. 73 00:04:41,875 --> 00:04:42,791 Hindi, kung kasama ako? 74 00:04:42,875 --> 00:04:44,458 Pasensya na, pero totoo 'yon. 75 00:04:44,541 --> 00:04:45,375 Sige. 76 00:04:46,875 --> 00:04:51,000 Napakakampante mo, pati ako, nagiging kampante rin. 77 00:04:51,541 --> 00:04:53,541 At talagang gusto ko ng magarbong buhay. 78 00:04:53,625 --> 00:04:56,125 Mag-aaral ako ng commedia dell'arte sa Florence, 79 00:04:56,208 --> 00:04:59,125 at aarte ako sa proyektong Shakespeare sa The Globe sa London. 80 00:05:02,708 --> 00:05:06,250 Anim na taon tayo, 'di man lang tayo nakalabas ng bansa. 81 00:05:07,708 --> 00:05:10,458 -Nagpunta tayo sa... -'Wag mong sabihing Rod Stewart. 82 00:05:10,541 --> 00:05:15,291 Itong bago mo, magaling ba siya o ano? 83 00:05:15,833 --> 00:05:16,958 Siguro. 84 00:05:17,875 --> 00:05:20,541 May pie shop siyang malapit sa gym ko... 85 00:05:20,625 --> 00:05:21,916 Cute. 86 00:05:22,000 --> 00:05:23,583 'Di ko alam ba't mahalaga iyan. 87 00:05:28,083 --> 00:05:29,291 Bakit? 88 00:05:29,416 --> 00:05:30,416 Pasensya na, Peter. 89 00:05:30,500 --> 00:05:33,333 Ikaw ang huling tao sa mundong gusto kong saktan. 90 00:05:36,291 --> 00:05:37,250 Baba... 91 00:05:38,875 --> 00:05:41,416 Bababa na uli siguro ako. 92 00:05:41,500 --> 00:05:44,916 Pwede bang dito muna ako para makantahan si Toby sa kaarawan niya? 93 00:05:45,000 --> 00:05:47,875 -Hindi magandang ideya 'yan. -Pangako, magpipigil ako. 94 00:05:47,958 --> 00:05:52,166 Maligayang bati 95 00:05:52,250 --> 00:05:57,291 Maligayang, maligaya 96 00:05:57,375 --> 00:05:58,208 2 MIN ANG LAYO 97 00:05:58,291 --> 00:06:00,000 Baka sa red light lang. 98 00:06:04,500 --> 00:06:08,833 Ay, naku. Kinansela niya. Sige. 99 00:06:08,916 --> 00:06:11,208 -Sasamahan pa rin kita. -'Wag na. 100 00:06:11,291 --> 00:06:13,083 Okey lang. Pwede ka nang umalis. 101 00:06:15,583 --> 00:06:16,708 Sige. 102 00:06:17,541 --> 00:06:20,041 Ayokong makipag-break ka sa'kin. 103 00:06:21,041 --> 00:06:22,250 Mahal kita. 104 00:06:25,833 --> 00:06:27,416 Pasensya na, Emma. 105 00:06:43,875 --> 00:06:46,375 Diyos ko. 106 00:06:47,041 --> 00:06:50,458 Bumalik Ka Na Sa'kin 107 00:06:50,541 --> 00:06:52,416 Diyos ko po! 108 00:07:02,041 --> 00:07:03,583 MALIGAYANG KAARAWAN ANNE 109 00:07:10,458 --> 00:07:11,500 Mag-wish ka na. 110 00:07:17,500 --> 00:07:20,208 'ETO NA ANG BABY 111 00:07:28,083 --> 00:07:28,958 KASAMA SI NOAH 112 00:07:29,041 --> 00:07:30,208 Sige. 113 00:07:36,333 --> 00:07:38,333 'Tong isa? Smoothie? 114 00:07:49,000 --> 00:07:50,125 GATAS SA MUSCLE 115 00:07:57,708 --> 00:07:58,875 'Di 'to para sa'kin. 116 00:07:58,958 --> 00:08:01,208 Tingnan mo, kaya nagtatawag tayo ng tagalipat. 117 00:08:01,708 --> 00:08:03,250 Kita mo? Tingnan mo 'yon. 118 00:08:03,333 --> 00:08:04,416 Tingnan mo. 119 00:08:06,250 --> 00:08:07,250 -Uy! -Tingnan n'yo 'to. 120 00:08:25,208 --> 00:08:26,208 Halika. 121 00:08:28,125 --> 00:08:30,625 -Alam n'yo 'yon? -Nakuha ko ang bola! 122 00:08:43,708 --> 00:08:45,375 -Emma? -O? 123 00:08:46,166 --> 00:08:47,333 Nanonood kami ng TV. 124 00:08:47,416 --> 00:08:48,625 Dalawang minuto pa. 125 00:08:50,125 --> 00:08:51,416 Lintik! 126 00:09:34,791 --> 00:09:36,000 Naku. 127 00:09:39,250 --> 00:09:40,916 Magandang umaga, Dr. McMillan. 128 00:09:45,000 --> 00:09:46,333 Magandang umaga, Chloe. 129 00:09:53,000 --> 00:09:54,958 Maligayang Lunes sa inyo. 130 00:09:55,875 --> 00:09:57,500 Okey. 131 00:09:57,583 --> 00:10:03,541 Pag-usapan natin ang pagtaas ng kita para sa residential dining program natin. 132 00:10:03,666 --> 00:10:05,458 Maaaring mamatay na mga taong ito, 133 00:10:05,541 --> 00:10:08,250 at masyadong malaki ang gastos ng pagpapakain sa kanila. 134 00:10:08,333 --> 00:10:09,375 Sino may ideya? 135 00:10:09,458 --> 00:10:11,208 'Wag na natin silang bigyan ng yelo. 136 00:10:12,458 --> 00:10:15,041 -Paano'ng iinumin nila? -'Di sila iinom ng malamig. 137 00:10:15,125 --> 00:10:17,958 Okay, gusto ko 'yan. 'Yong mas makakaapekto. 138 00:10:18,041 --> 00:10:19,333 Sino pa ang may ideya? 139 00:10:19,416 --> 00:10:21,166 Palitan natin ang manok natin 140 00:10:21,250 --> 00:10:23,708 ng mas murang bagong produkto, ang Hint of Chicken. 141 00:10:23,791 --> 00:10:25,708 Ano 'tong Hint of Chicken? 142 00:10:25,791 --> 00:10:27,916 Medyo self-explanatory na ma'am. 143 00:10:28,000 --> 00:10:30,333 Pwede ba itong tunawin at sipsipin ng straw? 144 00:10:30,416 --> 00:10:31,375 Opo, ma'am. 145 00:10:31,458 --> 00:10:32,666 Pwede nguyain ng gilagid? 146 00:10:32,750 --> 00:10:33,916 'Di kailangan ng ngipin. 147 00:10:34,416 --> 00:10:36,833 -Protina ba ito? -May protina ito. 148 00:10:36,916 --> 00:10:39,750 Kailangang i-ref? Kasi tatanggalin na natin 'yong yelo. 149 00:10:39,833 --> 00:10:41,083 Pwede na siya sa shelf. 150 00:10:41,166 --> 00:10:42,333 Anong kalokohan 'to? 151 00:10:43,666 --> 00:10:45,000 Peter, okay ka lang? 152 00:10:48,166 --> 00:10:49,541 Oo. 153 00:10:50,083 --> 00:10:52,000 Paumanhin saglit. 154 00:10:52,083 --> 00:10:55,000 Pasensya na. Naiinis talaga ako kapag iniisip 155 00:10:55,083 --> 00:10:58,250 kung magkano ang ginagastos natin sa pagpapakain sa matatanda. 156 00:10:58,333 --> 00:11:01,416 Kaya lalabas muna ako para makalanghap ng sariwang hangin. 157 00:11:01,500 --> 00:11:04,416 Dahil 'di ko alam kung sino 'tong hinayupak na 'to. 158 00:11:06,666 --> 00:11:09,416 Sige. Tingnan ko. 159 00:11:12,166 --> 00:11:13,625 Inis ako sa kanila. Ang pangit ko. 160 00:11:13,708 --> 00:11:16,208 Amy, tumigil ka. Makinig ka, napakaganda mo. 161 00:11:16,833 --> 00:11:20,250 Hindi mababago ng mga braces sa mundo ang pagmamahal ko sa'yo. 162 00:11:20,333 --> 00:11:22,791 -Mas mahal kita. -Imposible. 163 00:11:30,500 --> 00:11:34,083 Matanda ka at nasa trabaho ka. 164 00:11:35,041 --> 00:11:36,375 Umayos ka. 165 00:11:37,416 --> 00:11:39,083 May tao ba riyan? 166 00:11:41,166 --> 00:11:42,416 Hello? 167 00:11:43,333 --> 00:11:44,583 Okey ka lang? 168 00:11:44,666 --> 00:11:46,791 Okey lang. Ano lang... 169 00:11:48,125 --> 00:11:50,750 Ako ang fire marshal ng palapag na 'to. 170 00:11:51,583 --> 00:11:54,500 Kaya tsinetsek ko kung may nakaharang sa hagdan, 171 00:11:54,583 --> 00:11:56,791 pero wala naman. Kaya ligtas tayo. 172 00:11:56,875 --> 00:11:59,000 Mag-ingat ka riyan. Magandang araw. 173 00:11:59,083 --> 00:12:00,916 -Sige. -Ayos 'yon. 174 00:12:01,000 --> 00:12:03,166 Ah, teka lang. Pasensya na. 175 00:12:03,666 --> 00:12:07,416 Nagkalat ang mascara sa mukha mo. 176 00:12:07,500 --> 00:12:10,166 Gano'n ba? Oo nga. 177 00:12:11,000 --> 00:12:12,500 Salamat sa'yo. 178 00:12:14,875 --> 00:12:16,833 Waterproof daw, bwisit. 179 00:12:19,250 --> 00:12:23,083 May toilet paper ka yata sa mukha. 180 00:12:23,166 --> 00:12:26,500 -Talaga? -Sa kabila. 'Yan. Oo. 181 00:12:27,750 --> 00:12:29,125 Natanggal ko na. 182 00:12:30,291 --> 00:12:31,291 Hirap ng linggo ko. 183 00:12:32,083 --> 00:12:35,041 -Ako rin. -Kabe-break lang sa'kin. 184 00:12:36,125 --> 00:12:38,708 -Ako rin. -Ha? 185 00:12:38,791 --> 00:12:40,375 Ang wirdo. 186 00:12:40,458 --> 00:12:41,875 Grabe. 187 00:12:43,333 --> 00:12:45,291 Gusto mo bang pag-usapan natin? 188 00:12:48,583 --> 00:12:51,583 -Sige. -Sige. 189 00:12:51,666 --> 00:12:53,333 Nakakatuwa ito. 190 00:12:54,583 --> 00:12:56,916 Pasok ka sa opisina ko. 191 00:12:57,000 --> 00:12:59,125 Sige. 192 00:13:00,208 --> 00:13:01,833 Ako si Peter. 193 00:13:01,916 --> 00:13:05,583 VP ako sa Mariposa Retirement Homes sa 11. 194 00:13:05,666 --> 00:13:07,166 Ako si Emma. 195 00:13:07,250 --> 00:13:10,916 Receptionist ako sa McMillan Orthodontics 196 00:13:12,416 --> 00:13:13,541 dito sa 14. 197 00:13:14,125 --> 00:13:15,041 Uy... 198 00:13:15,833 --> 00:13:18,083 'Di ako naninigarilyo pero binili ko ito. 199 00:13:18,166 --> 00:13:20,833 Parang ganito kasi ang ginagawa ng mga tao. 200 00:13:20,916 --> 00:13:23,333 Oo nga. Tama ka sa pagbili n'yan. 201 00:13:23,416 --> 00:13:24,791 Gusto mo? 202 00:13:24,875 --> 00:13:28,666 Noong fire marshal ako, sasabihin kong bawal 'yan. 203 00:13:28,750 --> 00:13:30,833 Hindi. Pero... Oo. 204 00:13:30,916 --> 00:13:32,000 Okey, heto. 205 00:13:36,833 --> 00:13:37,833 Diyos ko. 206 00:13:41,458 --> 00:13:43,125 Noah ang pangalan ng boyfriend ko. 207 00:13:44,333 --> 00:13:46,250 Mag-boyfriend kami nang 18 buwan. 208 00:13:47,250 --> 00:13:49,500 Pinakamahabang naging karelasyon ko. 209 00:13:49,583 --> 00:13:51,250 Papatayin ko na 'to. 210 00:13:51,333 --> 00:13:54,208 Hinihintay lang kitang... Salamat sa offer. 211 00:13:54,708 --> 00:13:56,041 Hindi ko gusto. 212 00:13:57,000 --> 00:14:00,416 Anim na taon kaming magkarelasyon ni Anne. 213 00:14:00,500 --> 00:14:01,708 Grabe. 214 00:14:01,791 --> 00:14:06,041 Oo. At gusto kong magpakasal at magkaroon ng mga anak. Lahat 'yon. 215 00:14:07,416 --> 00:14:10,458 Pero gusto niyang maging artist at siguro uminom din ng alak 216 00:14:10,541 --> 00:14:13,875 kasama 'yong gagong naka-Fonzie jacket. 'Di ko talaga alam ano... 217 00:14:13,958 --> 00:14:17,166 Gusto ni Noah ang babaeng may-ari ng pie shop. 218 00:14:17,791 --> 00:14:19,166 Mahilig ako sa pie. 219 00:14:22,333 --> 00:14:25,541 Pasensya na, 'di ko dapat siguro sinabi 'yon. 220 00:14:25,625 --> 00:14:27,625 Okey 'yon. Lahat, gusto ng pie. 221 00:14:27,708 --> 00:14:31,333 Ang totoo, hindi gano'n kasarap ang pie. Napakakakaunti ng pagpipilian. 222 00:14:31,416 --> 00:14:32,416 Okey. 223 00:14:32,833 --> 00:14:34,250 -Nakakahiya ito. -Sobra. 224 00:14:35,375 --> 00:14:37,916 -Gandang araw sa'yo at... -'Andun 'yon at... 225 00:14:38,000 --> 00:14:39,083 Sige, good luck. 226 00:14:42,958 --> 00:14:43,791 Gusto mong... 227 00:14:43,875 --> 00:14:45,875 Nothing's right, I'm torn 228 00:14:45,958 --> 00:14:50,625 I'm all out of faith This is how I feel 229 00:14:50,708 --> 00:14:52,583 I'm cold and I am shamed... 230 00:14:52,666 --> 00:14:54,708 'Di naman masama mamamatay na nag-iisa. 231 00:14:55,375 --> 00:14:58,708 Bakit mo gustong panoorin kang namamatay? Nakakahiya 'yon. 232 00:14:58,791 --> 00:15:00,291 Maganda at tinatanggap 'yon 233 00:15:00,375 --> 00:15:02,875 dahil nag-iisa ka at walang istorbo. 234 00:15:02,958 --> 00:15:04,125 Tagay. 235 00:15:04,208 --> 00:15:06,750 Gusto ko ang pagiging solo. Inaantabayanan ko ito. 236 00:15:06,833 --> 00:15:08,041 Da-download ako ng apps. 237 00:15:08,125 --> 00:15:09,583 -Oo. -Astig 'yon. 238 00:15:09,666 --> 00:15:12,833 Swipe sa kaliwa, sa kanan, sino'ng pangit? 239 00:15:13,541 --> 00:15:18,500 When a man loves a woman 240 00:15:20,041 --> 00:15:22,875 Idini-dedicate ko ito sa sarili ko. 241 00:15:23,750 --> 00:15:25,500 Joy! 242 00:15:26,458 --> 00:15:27,750 Oo! Joy! 243 00:15:28,208 --> 00:15:31,375 Gusto kong malaman mo 244 00:15:32,541 --> 00:15:35,875 That I'm happy for you 245 00:15:35,958 --> 00:15:38,083 Chorus na. Sali kayo sa akin? 246 00:15:38,166 --> 00:15:39,333 Tatawagan ko si Noah. 247 00:15:39,416 --> 00:15:40,708 Oo. Ano? 248 00:15:40,791 --> 00:15:41,916 -Hindi. -Oo. 249 00:15:42,000 --> 00:15:44,833 Dahil parang... Ba't 'di mo sabihin... 250 00:15:45,416 --> 00:15:47,333 Sir, ibalik mo ang teleponong 'yan. 251 00:15:47,416 --> 00:15:49,875 -Hindi. -Kailangan ko 'yan. 252 00:15:49,958 --> 00:15:50,791 Makinig ka. 253 00:15:50,875 --> 00:15:54,875 Iniwan nila tayo, tama? 'Pag na-miss nila tayo, tatawag sila. 254 00:15:54,958 --> 00:15:57,458 Pero hindi nila tayo mami-miss kung tatawag tayo. 255 00:15:57,541 --> 00:16:01,083 Kaya hindi tayo makakatawag kung gusto nating ma-miss tayo. O tumawag. 256 00:16:01,833 --> 00:16:04,166 Pakiramdam ko may pinagdadaanan si Anne ngayon. 257 00:16:04,250 --> 00:16:07,666 Pero mapagtatanto niya ring nagkamali siya nang malala 258 00:16:07,750 --> 00:16:11,000 at makikipagbalikan siya sa akin. Pustahan, si Noah rin gano'n. 259 00:16:11,083 --> 00:16:14,625 Oo. Sigurado 'yon kung tatawagan ko ngayon mismo. 260 00:16:14,708 --> 00:16:18,791 Sige. Kung ganito? Magandang plano ito. Makinig ka. 261 00:16:18,875 --> 00:16:23,250 Kapag nararamdaman nating gusto natin sila talagang tawagan 262 00:16:23,333 --> 00:16:25,500 at hindi na natin kaya... 263 00:16:25,583 --> 00:16:28,666 Sa halip na sila tatawagan natin, tawagan natin ang isa't isa. 264 00:16:30,041 --> 00:16:33,750 Gusto ko iyan dahil hinaharang natin ang kalungkutan ng isa't isa. 265 00:16:33,833 --> 00:16:35,000 -Oo. -Oo. 266 00:16:35,083 --> 00:16:37,375 Sadness Sisters natin ang bawat isa. 267 00:16:37,458 --> 00:16:41,416 Sa Sadness Sisters, parang ikaw si Diane Keaton at ako si Meryl Streep 268 00:16:41,500 --> 00:16:43,708 sa isang Broadway play, pero gusto ko iyon. 269 00:16:43,791 --> 00:16:46,458 Mahusay na cast 'yan. Dapat mag-cast ka ng play. 270 00:16:46,541 --> 00:16:51,416 That you gave to me You, you, you oughta know 271 00:17:07,000 --> 00:17:08,041 Ikaw na naman. 272 00:17:08,125 --> 00:17:12,083 Okey, handa na? Ano ang pinakamababang sentensya para sa first degree assault 273 00:17:12,166 --> 00:17:15,500 sa mga taong bulag, may kapansanan o buntis? 274 00:17:16,333 --> 00:17:18,708 -Limang taon? -Magaling. Ang galing. 275 00:17:18,791 --> 00:17:21,083 -Mahusay. -Mahusay, mahal. 276 00:17:21,166 --> 00:17:22,708 Magandang umaga, roommates. 277 00:17:24,125 --> 00:17:25,083 Diyos ko. 278 00:17:25,166 --> 00:17:28,500 Cinnamon Toast Crunch ba 'yang nasa buhok mo? 279 00:17:28,583 --> 00:17:30,166 Sa kabila. 280 00:17:34,166 --> 00:17:35,000 Oo nga. 281 00:17:36,333 --> 00:17:38,541 Isa pang tamang sagot. 282 00:17:40,250 --> 00:17:42,458 Talas ng paningin. 283 00:17:42,541 --> 00:17:44,208 Tuloy. 284 00:17:45,375 --> 00:17:47,541 Mabilis na paalala lang. 285 00:17:47,625 --> 00:17:50,333 May study group kami sa Sabado. 286 00:17:50,416 --> 00:17:53,041 Kung sakali lang na ayaw mo rito. 287 00:17:53,875 --> 00:17:54,916 Iho, 288 00:17:55,000 --> 00:17:58,791 siguro dito na lang ako sa apartment na binabayaran ko para tirhan, pero... 289 00:17:58,875 --> 00:18:01,750 Malay natin. 290 00:18:04,000 --> 00:18:05,625 Ilapag mo ito. 291 00:18:07,125 --> 00:18:08,666 Nasaan si The Virus? 292 00:18:08,750 --> 00:18:10,458 Salamat sa pakikipagkita. 293 00:18:10,541 --> 00:18:12,750 Ganyan ang pagiging Sadness Sisters. 294 00:18:13,583 --> 00:18:14,583 Oo! 295 00:18:15,041 --> 00:18:16,666 Gusto mo ng Raisinet? 296 00:18:20,833 --> 00:18:22,708 'Wag kang malungkot. 'Di ito malungkot. 297 00:18:22,791 --> 00:18:24,458 'Di mamamatay si Nicolas Cage. 298 00:18:24,541 --> 00:18:25,791 Maraming salamat. 299 00:18:26,291 --> 00:18:28,500 Pasensya na, sir. Pasensya na. 300 00:18:29,916 --> 00:18:33,333 Mga 25 na taon na 'tong pelikula. Hindi ko naisip na may maii-spoil pa ako. 301 00:18:33,416 --> 00:18:35,458 Hindi ako malungkot dahil sa pelikula. 302 00:18:35,541 --> 00:18:39,916 Malungkot ako dahil si Noah ang safety mask ko sa eroplano. 303 00:18:41,791 --> 00:18:42,750 Ang ano mo? 304 00:18:44,375 --> 00:18:46,333 Ang airplane safety mask ko. 305 00:18:46,416 --> 00:18:47,666 Ano iyon? 306 00:18:49,000 --> 00:18:52,750 Nakapag-eroplano ka na ba at pini-play nila 'yong video na nagsasabi, 307 00:18:52,833 --> 00:18:56,333 "Isuot n'yo muna ang oxygen mask n'yo bago tumulong sa iba"? 308 00:18:57,041 --> 00:18:59,666 Oo, pero sa lahat ng eroplanong nasakyan ko. 309 00:18:59,750 --> 00:19:02,208 Natatandaan ko no'ng bata pa ako, 310 00:19:02,291 --> 00:19:05,958 iniisip kong kung talagang in love ako 311 00:19:06,041 --> 00:19:08,541 at nasa isang eroplano ako kasama ang kasintahan ko, 312 00:19:08,625 --> 00:19:12,000 isusuot ko sa kanya ang mask niya bago ang sa akin. 313 00:19:12,083 --> 00:19:14,791 Bata ka pa lang, ginagamit mo na ang salitang "kasintahan"? 314 00:19:16,166 --> 00:19:18,625 Hindi iyon ang punto. 315 00:19:19,208 --> 00:19:22,166 Kabaliwan. Palagi kang unang nagsusuot ng mask. 316 00:19:22,250 --> 00:19:23,541 Hindi. 317 00:19:23,625 --> 00:19:25,208 Mas nakakatulong ka sa iba 318 00:19:25,291 --> 00:19:28,125 kapag may maayos ka nang daloy ng oxygen. 319 00:19:28,208 --> 00:19:29,208 Tama 'yon. 320 00:19:29,291 --> 00:19:32,041 Ang totoo, nilalagay mo ang kasintahan mo sa panganib... 321 00:19:32,125 --> 00:19:33,958 -Pwedeng tumahimik kayo? -Pasensya na. 322 00:19:34,041 --> 00:19:36,083 Sa hindi pagsuot muna ng mask. 323 00:19:36,166 --> 00:19:38,833 Hindi 'yon. Tungkol sa pagmamahalan ito. 324 00:19:38,916 --> 00:19:39,875 'Di ibig sabihin... 325 00:19:42,250 --> 00:19:43,666 -Totoo lahat ito. -Oo. 326 00:19:44,583 --> 00:19:46,083 Sige. 327 00:19:47,375 --> 00:19:49,166 Gusto mong mag-lunch tayo bukas? 328 00:19:50,333 --> 00:19:52,916 Oo. Maganda 'yon. Sige. 329 00:19:53,000 --> 00:19:54,791 -Okey. -Sige. Kita ulit tayo. 330 00:19:54,875 --> 00:19:55,916 -Ba-bye. -Ba-bye. 331 00:19:59,750 --> 00:20:04,666 Ito ang kailangan ko. Gusto ko lang malaman ano nangyayari sa kanya, tapos... 332 00:20:04,750 --> 00:20:07,708 Isang bagsak na lang para 'di tayo masyadong masakit. 333 00:20:07,791 --> 00:20:09,416 Okey, 'eto na. 334 00:20:09,500 --> 00:20:12,875 -Diyos ko. -Naku. 335 00:20:12,958 --> 00:20:15,875 -Diyos ko, ang... Ang sama nito. -Bakit? 336 00:20:15,958 --> 00:20:19,166 Maganda ang pie girl na 'to. Tingnan mo ang mga muffin niya. 337 00:20:19,250 --> 00:20:23,833 Mukhang mahusay talaga siya sa trabaho. At tingnan mo siya at ang boyfriend ko. 338 00:20:23,916 --> 00:20:25,625 Mukhang ang saya nila. 339 00:20:25,708 --> 00:20:26,541 Uy, guys. 340 00:20:26,625 --> 00:20:30,875 Ginawa ko itong pies para sa anniversay party nina Chrissy Teigen at John Legend. 341 00:20:30,958 --> 00:20:33,375 Masamang biro ito. 342 00:20:33,458 --> 00:20:35,083 'Di ko kakayanin 'to. 343 00:20:35,166 --> 00:20:36,375 Tingnan mo ang bio niya. 344 00:20:36,458 --> 00:20:41,041 "Logan Santos. Artist, direktor, tao." 345 00:20:41,125 --> 00:20:42,750 O, tao ka. 346 00:20:42,833 --> 00:20:44,833 Pare, ang galing. Paano 'yon? 347 00:20:44,916 --> 00:20:46,333 Siguro masaya siyang kasama. 348 00:20:47,791 --> 00:20:48,750 "Patulong papintura 349 00:20:48,833 --> 00:20:52,041 "para sa Andrews Middle School ng Little Shop ng Horrors." 350 00:20:52,125 --> 00:20:53,083 Fourteen ba siya? 351 00:20:53,166 --> 00:20:55,458 Andrews Middle School. 'Yan ang school ni Anne. 352 00:20:55,541 --> 00:20:59,708 Drama teacher ito sa school niya? 353 00:20:59,791 --> 00:21:00,625 Talaga? 354 00:21:00,708 --> 00:21:03,041 Talaga? Ito ba sinasabi niyang magarbong buhay? 355 00:21:03,125 --> 00:21:05,750 Iniwan ako para sa isang drama teacher sa middle school? 356 00:21:05,833 --> 00:21:07,791 Nagkomento siya dito sa lalaki. 357 00:21:07,875 --> 00:21:10,791 -Ano'ng sinabi? -Hindi mo gugustuhing malaman. 358 00:21:10,875 --> 00:21:12,250 Gusto kong malaman. 359 00:21:12,333 --> 00:21:15,250 Umiinom lang siya ng kape, parang, gano'n lang. 360 00:21:15,333 --> 00:21:17,208 -Pinoprotektahan mo ako. -Oo. 361 00:21:17,291 --> 00:21:18,583 Pinalalala mo pa. 362 00:21:18,666 --> 00:21:20,125 -Kailangan ko malaman. -Hindi. 363 00:21:20,208 --> 00:21:22,500 -Sige na. Tingnan ko. -Hindi ito... 364 00:21:22,583 --> 00:21:25,041 -Hindi mahalaga. Hindi ko... -Patingin. 365 00:21:27,250 --> 00:21:30,000 Sabi niya, "kissy face, coffee cup." 366 00:21:30,083 --> 00:21:31,166 Oo, ang tanga. 367 00:21:31,250 --> 00:21:33,166 Sabi niya, "Miss na kita. 368 00:21:33,250 --> 00:21:34,958 "Balik ka na sa kama natin." 369 00:21:39,041 --> 00:21:40,083 Wow, ang... 370 00:21:40,166 --> 00:21:41,333 Ikinalulungkot ko. 371 00:21:42,333 --> 00:21:46,375 Nasa bagong relasyon na talaga siya. 372 00:21:57,666 --> 00:21:58,875 'Di ko kaya 'to. 373 00:21:59,916 --> 00:22:02,708 Matanda na ako para magsimula uli. 374 00:22:03,250 --> 00:22:04,666 Napag-iwanan na ako. 375 00:22:04,750 --> 00:22:08,125 Lahat ng kaibigan ko, may asawa na at mga anak. 376 00:22:08,208 --> 00:22:11,208 'Yong kaibigan kong si Dave, may dose anyos ng anak na. 377 00:22:11,291 --> 00:22:13,916 Pwede nang magkaanak 'yong anak ni Dave. 378 00:22:14,000 --> 00:22:16,750 Sa tingin mo, pwede nang magkaanak ang dose anyos? 379 00:22:16,833 --> 00:22:18,333 Hindi magandang ideya 'yon. 380 00:22:18,416 --> 00:22:20,416 Nagbibinata na kasi si Cody, 381 00:22:20,500 --> 00:22:22,833 kaya tiyak na may semilya na sa katawan. 382 00:22:22,916 --> 00:22:25,375 Ang totoo, ando'n na ang mga semilya. 383 00:22:25,458 --> 00:22:27,250 'Wag ka na lang magsalita. 'Wag na. 384 00:22:27,333 --> 00:22:29,750 Ang punto, sa ganitong takbo, 385 00:22:29,833 --> 00:22:33,166 tatanda na lang akong mag-isa at walang mga apo. 386 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 Kakain na lang ako ng Hint of Chicken 387 00:22:35,708 --> 00:22:38,750 sa isang nursing home na tinulungan kong buuin. 388 00:22:38,833 --> 00:22:44,083 Ako rin. 'Di na ako makakatagpo pa ng simbait ni Noah. 389 00:22:44,166 --> 00:22:45,583 Oo. 390 00:22:45,666 --> 00:22:47,666 Siya ang mahal ko. 391 00:22:49,250 --> 00:22:50,833 Si Anne ang mahal ko. 392 00:22:53,250 --> 00:22:57,166 At pakiramdam ko, ako pa rin ang mahal niya. Alam mo. 393 00:22:59,291 --> 00:23:02,083 'Di tayo susuko. Kailangang mapabalik natin sila sa'tin. 394 00:23:03,083 --> 00:23:05,125 -Ano? -Tulad ng sinabi mo. 395 00:23:05,208 --> 00:23:08,291 Alam natin na dapat kasama natin sina Noah at Anne. 396 00:23:08,375 --> 00:23:10,916 Pero hindi ko alam kung naisip nila 'yan, 397 00:23:11,000 --> 00:23:13,250 ngayong may mga bagong nakapaligid sa kanila. 398 00:23:14,041 --> 00:23:15,583 Ano'ng gagawin natin? 399 00:23:15,666 --> 00:23:16,750 Kailangang... 400 00:23:19,791 --> 00:23:21,333 Kailangang paghiwalayin natin. 401 00:23:23,458 --> 00:23:25,041 Grabe, 'di natin kaya 'yon. 402 00:23:28,750 --> 00:23:30,000 Paano natin gagawin 'yon? 403 00:23:30,916 --> 00:23:33,041 Paano kung sundan natin si Ginny? 404 00:23:33,125 --> 00:23:35,333 At malaman natin lahat ng mga sikreto niya? 405 00:23:35,416 --> 00:23:39,166 Tapos ipadala nating pasikreto kay Noah, sa isang sobre? 406 00:23:39,250 --> 00:23:40,708 Paano kung wala? 407 00:23:40,791 --> 00:23:41,875 Gawa tayo. 408 00:23:41,958 --> 00:23:44,750 Konting Photoshop lang, mukhang nagpa-fracking na si Ginny. 409 00:23:44,833 --> 00:23:47,583 Hinding-hindi ako makikipag-date sa nagpa-fracking. 410 00:23:47,666 --> 00:23:49,750 Tama? Ako rin. 411 00:23:49,833 --> 00:23:52,333 -Ano 'yong fracking? -Hindi ko alam. 412 00:23:55,250 --> 00:23:58,375 Pwede kong sabihin kay Noah na buntis ako sa baby namin. 413 00:23:58,458 --> 00:24:00,291 Paano 'to makatutulong sa akin? 414 00:24:00,375 --> 00:24:03,666 Sabihin mo kay Anne na buntis siya at ikaw ang ama. 415 00:24:04,458 --> 00:24:06,166 Eh, kung ganito? Makinig ka. 416 00:24:06,250 --> 00:24:08,958 Padalhan natin si Noah ng note galing kay Ginny, 417 00:24:09,041 --> 00:24:12,291 na "Kita tayo sa cabin ng lola ko para mag-fishing nang weekend. 418 00:24:12,375 --> 00:24:13,750 "Katuwaan lang." 419 00:24:13,833 --> 00:24:16,416 Pero kapag dumating siya roon, 'andoon ka. 420 00:24:16,500 --> 00:24:19,875 At nakahiga kang hubad sa may bear skin na carpet at sasabihing, 421 00:24:21,208 --> 00:24:22,791 "Alam kong pupunta ka." 422 00:24:23,666 --> 00:24:24,666 Ano? 423 00:24:24,750 --> 00:24:27,125 Pero 'di niya alam kung ano'ng pupuntahan niya. 424 00:24:27,208 --> 00:24:29,125 Oo, pero 'di na 'yon mahalaga. 425 00:24:29,208 --> 00:24:32,958 Akitin mo siya nang mabilisan bago siya makabalik sa kotse niya. 426 00:24:33,041 --> 00:24:34,958 Dapat mabilis. 427 00:24:35,041 --> 00:24:37,625 Okey, planuhin natin itong isang ito. 428 00:24:37,708 --> 00:24:39,625 May maganda rito. 429 00:24:39,708 --> 00:24:42,458 -Sa cabin. -Hindi maganda 'yang cabin. 430 00:24:42,541 --> 00:24:45,416 Pwede kong akitin si Logan. 431 00:24:46,416 --> 00:24:49,166 Malalaman ni Anne at magagalit siya. 432 00:24:49,250 --> 00:24:52,166 Hihiwalayan siya ni Anne, at maiisip, "Miss ko na ang ex ko. 433 00:24:52,250 --> 00:24:53,416 "Napakabait niya, 434 00:24:53,500 --> 00:24:55,875 "at hindi niya ako kailanman niloko." 435 00:24:55,958 --> 00:24:56,958 Totoo iyan. 436 00:24:57,041 --> 00:24:58,375 Sayang. 437 00:24:58,458 --> 00:25:00,833 'Yong naglalaba ng damit ko, gustong-gusto ako. 438 00:25:01,291 --> 00:25:03,041 Hanggang sa namatay na lang basta. 439 00:25:03,125 --> 00:25:05,875 Pero sigurado kang maaakit mo si Logan? 440 00:25:06,666 --> 00:25:10,250 Ayokong magmayabang, pero no'ng high school, 441 00:25:10,333 --> 00:25:12,750 hinalikan ko ang gym teacher kong may asawa 442 00:25:12,833 --> 00:25:14,916 at talagang ang seksi ng asawa niya, kaya... 443 00:25:15,000 --> 00:25:16,583 Naku. 444 00:25:16,666 --> 00:25:18,375 At ang laking gulo no'n. 445 00:25:18,458 --> 00:25:19,875 'Wag na 'yan. 446 00:25:19,958 --> 00:25:22,041 Okey? Tapos pwede kong... 447 00:25:22,125 --> 00:25:24,583 Makukuha ko si Ginny kay Noah. 448 00:25:26,083 --> 00:25:27,791 Ano? Bakit ka tumatawa? 449 00:25:27,875 --> 00:25:29,708 'Di ako tumatawa. 450 00:25:29,791 --> 00:25:31,333 Iniisip mong hindi ko kaya? 451 00:25:31,416 --> 00:25:33,708 Nakita mo na si Noah? Ano'ng itsura niya? 452 00:25:33,791 --> 00:25:35,083 -Oo. -Okey. 453 00:25:35,166 --> 00:25:37,625 Ibig kong sabihin, oo, guwapo siya 454 00:25:37,708 --> 00:25:39,000 pero marami akong maibibigay. 455 00:25:39,083 --> 00:25:40,791 Sa tingin ko, isa kang lalaking 456 00:25:40,875 --> 00:25:44,166 mai-in love nang todo ang babae. 457 00:25:44,250 --> 00:25:47,041 -Salamat. -Pero parang dahan-dahan. 458 00:25:47,125 --> 00:25:48,583 Mga lima o anim na buwan. 459 00:25:48,666 --> 00:25:49,875 Okey. 460 00:25:49,958 --> 00:25:52,916 O isang taon. Mahaba na ang dalawa. 461 00:25:53,000 --> 00:25:54,583 Tumataas ang mga numero. 462 00:25:54,666 --> 00:25:56,583 Tingin ko, 'di ka makakalapit kay Ginny. 463 00:25:56,666 --> 00:25:59,375 -Sinabi mo 'yan nang malinaw. -Pero sa tingin ko, 464 00:25:59,458 --> 00:26:02,791 pwede kang maging kaibigan ni Noah. 465 00:26:02,875 --> 00:26:04,708 Kaya ko 'yan. 466 00:26:04,791 --> 00:26:07,458 Gusto akong maging kaibigan ng marami. Masayahin ako. 467 00:26:07,541 --> 00:26:09,250 Noon sa kolehiyo, 'yong mga babae 468 00:26:09,333 --> 00:26:11,625 -sabi, "Ang sarap mo maging kaibigan." -Lintik. 469 00:26:11,708 --> 00:26:14,333 Pero ang punto ko, gusto nilang maging kaibigan ko. 470 00:26:14,416 --> 00:26:15,958 -Tama. -Baguhin mo isip niya. 471 00:26:16,041 --> 00:26:17,666 Mismo, baguhin mo isip niya, 472 00:26:17,750 --> 00:26:20,250 saka iparamdam sa kanyang 'di ganoon kahusay si Ginny. 473 00:26:20,333 --> 00:26:21,875 'Di siya ganoon kahusay. 474 00:26:21,958 --> 00:26:23,791 At ako ang sinayang niya. 475 00:26:24,625 --> 00:26:26,500 Sa tingin mo, magagawa natin ito? 476 00:26:26,583 --> 00:26:28,583 -Oo, kaya. -Sali ako kung kasali ka. 477 00:26:28,666 --> 00:26:31,708 Aakitin ko si Logan, makikipagkaibigan at aakitin mo si Noah. 478 00:26:31,791 --> 00:26:35,416 -at babalik sa'tin 'yong dalawa. -Sige. Umpisa na. 479 00:26:37,166 --> 00:26:41,125 Tingnan mo tayo. Parang Cruel Intentions. 480 00:26:41,208 --> 00:26:42,375 Mas seksi nga lang. 481 00:26:43,375 --> 00:26:44,708 Paanong mas seksi? 482 00:26:44,791 --> 00:26:45,916 Hindi. 483 00:27:06,125 --> 00:27:08,958 Steven, subukan natin ang Blue Joe. Last Tango in Paris. 484 00:27:10,125 --> 00:27:11,500 Salamat. 485 00:27:11,583 --> 00:27:13,875 Steff, iniisip ko, mas turquoise. 486 00:27:13,958 --> 00:27:15,458 Ginagamit mo medyo asul. 487 00:27:16,041 --> 00:27:19,083 Alam ko na 12 ka lang, pero kailangang magpokus ka. 488 00:27:19,166 --> 00:27:23,375 Hi, tama ba ang pinuntahan ko? 489 00:27:24,500 --> 00:27:26,833 -Magboboluntaryo ka? -Oo. 490 00:27:26,916 --> 00:27:29,458 -Hi, ako si Emma. -Hi, Logan. 491 00:27:30,750 --> 00:27:32,625 Alin ang anak mo? 492 00:27:32,708 --> 00:27:36,958 Ay hindi, ang bata ko pa at single. 493 00:27:37,041 --> 00:27:38,291 Gano'n ba? 494 00:27:38,375 --> 00:27:40,833 At nakita ko iyong post mo sa Internet, 495 00:27:40,916 --> 00:27:45,916 at nagkataon, nasa Little Shop ako no'ng high school. 496 00:27:46,000 --> 00:27:48,583 -Talaga. Hindi nga? -Matagal na 'yon. 497 00:27:48,666 --> 00:27:51,125 -Sino ka do'n? -Hulaan mo. 498 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 Audrey. 499 00:27:54,541 --> 00:27:56,041 -Oo. -Alam ko na 'to. 500 00:27:56,125 --> 00:27:58,916 At naisip ko lang, susubukan ko. 501 00:27:59,000 --> 00:28:01,583 At magbibigay ako sa komunidad ko. 502 00:28:01,666 --> 00:28:03,291 Nandoon ako noong... 503 00:28:03,375 --> 00:28:05,875 Isa pa, kung mukha lang akong wirdo, 504 00:28:05,958 --> 00:28:08,666 kung minsan sobra akong mapusok at dire-diretso... 505 00:28:08,750 --> 00:28:11,250 Hindi. Hindi ka wirdo. 506 00:28:11,708 --> 00:28:13,291 Nakakahanga 'yan. 507 00:28:14,166 --> 00:28:16,166 Salamat. Napakabait mo. 508 00:28:16,541 --> 00:28:17,541 Ano ginagawa mo rito? 509 00:28:18,041 --> 00:28:19,833 Ako ang direktor. 510 00:28:20,916 --> 00:28:23,125 Diyos ko, sobrang... Nakaka... 511 00:28:23,208 --> 00:28:25,791 Ang totoo, unang taon ko ito nang pagtuturo. 512 00:28:25,875 --> 00:28:28,833 Nag-e-experimental theater ako dati sa New York. 513 00:28:28,916 --> 00:28:31,375 -New York City? -Oo, ang Big Apple. 514 00:28:31,458 --> 00:28:34,541 Uy! Para sa pag-spray 'yang pintura. Hindi pang-huffing. 515 00:28:34,625 --> 00:28:36,208 -Party na. -Ang mga batang ito. 516 00:28:36,291 --> 00:28:39,333 Kailangan na ako dito. Sumali ka na sa papier-mâché. 517 00:28:39,416 --> 00:28:41,375 -Ganda. -May alam akong konting French. 518 00:28:41,458 --> 00:28:44,000 -Oo, narinig ko nga. -Masayang makasama ka. 519 00:28:44,083 --> 00:28:47,291 Mga bata, ano ba? Pinag-usapan na natin ito. 520 00:28:47,375 --> 00:28:50,041 Talaga, papier-mâché. 521 00:28:58,625 --> 00:29:00,458 Uy. Peter? 522 00:29:00,541 --> 00:29:02,166 -Oo. -Uy. Noah. 523 00:29:02,250 --> 00:29:03,750 Masayang makilala ka. 524 00:29:04,250 --> 00:29:06,750 Wow. Ang higpit ng pagkakamay mo. 525 00:29:06,833 --> 00:29:08,166 Patitibayin ka namin dito. 526 00:29:08,833 --> 00:29:10,166 -Handa ka na? -Oo naman. 527 00:29:10,250 --> 00:29:11,875 Ayos. Punta tayo sa opisina ko. 528 00:29:11,958 --> 00:29:14,416 Paghuhubarin ka namin, kuhanan ka ng mga before. 529 00:29:14,500 --> 00:29:16,458 Sige... Teka, ano'ng gagawin natin? 530 00:29:16,541 --> 00:29:18,041 Sige, handa na? 531 00:29:18,125 --> 00:29:19,375 Hubarin mo ang shirt mo. 532 00:29:19,458 --> 00:29:22,958 -Ayoko. -Sige na. Hubarin mo na. 533 00:29:23,041 --> 00:29:25,333 Ilalarawan ko na lang kung ano ang nangyayari. 534 00:29:25,416 --> 00:29:27,125 Huhubarin ko rin ang akin. 535 00:29:27,208 --> 00:29:29,500 Hindi makakatulong sa akin 'yan. 536 00:29:29,583 --> 00:29:30,833 -Nakakatawa ka. -Oo. 537 00:29:30,916 --> 00:29:34,333 Pag-usapan natin kahit ano 'wag lang ang katawan ko sa ngayon. 538 00:29:34,416 --> 00:29:37,250 -Sino ito? -Ang babae sa buhay ko, si Ginny. 539 00:29:37,333 --> 00:29:39,791 Talaga? Babaeng kaibigan o... 540 00:29:39,875 --> 00:29:41,916 -Hindi. Girlfriend. -Girlfriend? 541 00:29:42,000 --> 00:29:43,708 At ang baby niyang si Pomegranate. 542 00:29:43,791 --> 00:29:46,875 -Huling tsansa na. Sige na. -Hindi ko huhubarin ang shirt ko. 543 00:29:46,958 --> 00:29:48,875 -Kukuhanan ka pa rin. -Naipit na ako. 544 00:29:48,958 --> 00:29:50,875 -'Ayan. -Ayoko nito. 545 00:29:53,541 --> 00:29:55,416 Panatilihing nasa taas ng paa ang tuhod. 546 00:29:55,500 --> 00:29:56,875 Saan pa ba dapat? 547 00:29:57,875 --> 00:30:02,583 Matagal na kayo ni Ginny o ano na ang estado n'yo? 548 00:30:02,666 --> 00:30:06,333 Hindi. Meron akong seryosong karelasyon talaga, at... 549 00:30:06,416 --> 00:30:08,541 Parang sorpresa 'yon pero... 550 00:30:08,625 --> 00:30:10,500 -Ituloy mo. -Okey, 551 00:30:10,583 --> 00:30:14,208 kung gayon, parang walang kuwentang rebound lang 'to. 552 00:30:14,291 --> 00:30:16,833 Hindi, parang... Hindi ko alam. 553 00:30:16,916 --> 00:30:20,583 Matagal na kaming magkakilala at nag-click kami. 554 00:30:21,458 --> 00:30:24,000 -Ano 'kamo? Talaga? -Okey. 555 00:30:24,083 --> 00:30:27,333 Siya 'yong tipong matagal kong makakasama. 556 00:30:27,416 --> 00:30:28,541 Eh, ang ex mo? 557 00:30:28,625 --> 00:30:31,500 'Di mo ba naisip na magtatagal kayo? 558 00:30:32,166 --> 00:30:33,541 Hindi gaano. 559 00:30:33,625 --> 00:30:36,583 Alam mo, mabait siya. Nakakatawa talaga. 560 00:30:36,666 --> 00:30:40,791 Nakakatawa siya? Tingnan mo, importanteng maalala ang mga 'yan. 561 00:30:40,875 --> 00:30:42,875 Hindi niya maayos ang buhay niya. 562 00:30:42,958 --> 00:30:44,833 -'Di niya pwedeng... -Nakakapanghinayang. 563 00:30:44,916 --> 00:30:48,041 Sige. Okey, baba pa, gamitin mo mga muscle mo. 564 00:30:48,125 --> 00:30:49,916 Gravity 'yang pumapalit. 565 00:30:50,000 --> 00:30:51,916 -Bumababa ako. -Oo. 566 00:30:52,000 --> 00:30:53,208 I-swing. 567 00:30:55,541 --> 00:30:58,166 Palitan ang ritmo. Single lang. 568 00:31:03,625 --> 00:31:05,708 Diyos ko, ano'ng tinitingin mo? 569 00:31:05,791 --> 00:31:07,208 Kaninong nanay ka? 570 00:31:07,291 --> 00:31:09,250 -Wala. -Bakit ka nandito? 571 00:31:09,333 --> 00:31:10,833 Manyak ka ba? 572 00:31:10,916 --> 00:31:12,041 Hindi. 573 00:31:12,125 --> 00:31:16,041 Nandito ako dahil gusto ko ang musical theater. Bakit ka nandito? 574 00:31:16,833 --> 00:31:17,875 Detention. 575 00:31:18,666 --> 00:31:20,083 Ano'ng ginawa mo? 576 00:31:20,625 --> 00:31:23,458 -Nilagay ko gerbil ng klase sa blender. -Diyos ko! 577 00:31:23,541 --> 00:31:24,541 Hindi totoo. 578 00:31:25,208 --> 00:31:27,000 Isang linggo akong 'di pumasok sa Science. 579 00:31:27,833 --> 00:31:30,166 Kaya pinapagawa sa'yo 'yang prop na halaman? 580 00:31:30,250 --> 00:31:32,875 Magulo ang sistema ng edukasyon sa bansang ito. 581 00:31:33,916 --> 00:31:38,083 Lahat ng mga skid rowers ko, kuha kayo ng mga sumbrero at scarves. 582 00:31:38,166 --> 00:31:39,375 Ang ganda. 583 00:31:40,833 --> 00:31:41,791 Marami 'yan. 584 00:31:41,875 --> 00:31:43,000 -Dahan-dahan. -Uy. 585 00:31:43,083 --> 00:31:45,000 Ano siya rito? 586 00:31:45,083 --> 00:31:48,458 Si Ms. Rivera 'yan. Nagtuturo ng Ingles. 587 00:31:48,541 --> 00:31:51,875 Siya nagde-design ng costumes dahil nakikipagtalik siya kay G. Santos. 588 00:31:51,958 --> 00:31:53,875 Paano mo nalaman iyan? 589 00:31:53,958 --> 00:31:57,041 Trevor, 'wag mong tipirin sa glue, please. Salamat. 590 00:31:57,125 --> 00:31:59,166 Oo, 'wag mong tipirin sa glue. 591 00:31:59,250 --> 00:32:00,625 Magbe-break lang ako. 592 00:32:06,041 --> 00:32:07,625 -Uy, Logan. -Oo? 593 00:32:07,708 --> 00:32:11,750 Tama ba ito? Parang basang-basa kasi. 594 00:32:11,833 --> 00:32:14,833 Ilagay mo lang dalawang daliri mo. Oo, tulad niyan. 595 00:32:14,916 --> 00:32:17,541 Tapos, hayaan mong tumulo. 596 00:32:17,625 --> 00:32:18,958 -Salamat. -Okey. 597 00:32:19,625 --> 00:32:21,291 Hindi pa tayo magkakilala. Hi. 598 00:32:23,666 --> 00:32:25,291 Emma, ito si Anne. 599 00:32:25,375 --> 00:32:28,333 Teacher siya sa Ingles at namamahala sa costumes. 600 00:32:28,416 --> 00:32:29,875 At ang namamahala ng puso ko. 601 00:32:32,333 --> 00:32:33,208 Ito si Emma. 602 00:32:33,291 --> 00:32:36,125 Tumutulong siya kahit na wala siyang anak. 603 00:32:36,208 --> 00:32:38,666 -'Di ba ang galing? -Malaking bagay 'yan. 604 00:32:38,750 --> 00:32:43,208 Sino ba naman ang hindi tutulong sa school musical. Masaya ito. 605 00:32:43,875 --> 00:32:47,083 Masaya? Higit pa sa masaya. 606 00:32:47,166 --> 00:32:51,166 Sa totoo lang, may malaking epekto ito. Seryoso ito. 607 00:32:51,250 --> 00:32:54,583 Inilalantad n'yo ang isipan ng mga bata sa kapangyarihan ng teatro. 608 00:32:54,666 --> 00:32:56,208 Oo. 'Yan ang ibig kong sabihin. 609 00:32:56,291 --> 00:32:58,250 Alam mo kung gaano ako kaseryoso rito. 610 00:32:58,333 --> 00:33:00,208 Oo. Paumanhin. Tama ka. 611 00:33:00,291 --> 00:33:01,458 Medyo tensyonado ako. 612 00:33:01,541 --> 00:33:04,333 Siguro dapat The Music Man na lang ang ginawa ko. 613 00:33:04,416 --> 00:33:05,416 Tumigil ka. 614 00:33:06,125 --> 00:33:08,666 Gustong-gusto kong nalalampasan mo ang kaya mo. 615 00:33:08,750 --> 00:33:12,083 Magbukas tayo ng bote ng Barolo at pag-usapan ito mamayang gabi. 616 00:33:12,166 --> 00:33:13,375 -Gusto ko 'yan. -Sige. 617 00:33:15,041 --> 00:33:18,041 Mukhang patay na patay sila sa isa't isa, pero parang sa paraang 618 00:33:18,125 --> 00:33:20,666 papatayin din nila ang isa't isa. 619 00:33:20,750 --> 00:33:22,375 -Talaga? -Oo. 620 00:33:22,458 --> 00:33:24,500 Nagboluntaryo ako sa mga susunod pa. 621 00:33:24,583 --> 00:33:27,916 Tingin ko, mapapaghiwalay ko talaga sila. 622 00:33:28,041 --> 00:33:29,791 Mabuti. Kumusta naman siya? 623 00:33:29,875 --> 00:33:32,916 -Maraming alam si Logan. -Talaga? 624 00:33:33,000 --> 00:33:36,958 Tulad ng, "Dinidirek mo ang isang middle school play, sir. 625 00:33:37,041 --> 00:33:38,791 "Hindi produksyong gaya ng..." 626 00:33:42,333 --> 00:33:43,958 Wala kang maisip na magarbong play? 627 00:33:44,041 --> 00:33:45,583 Base ba sa play ang Titanic? 628 00:33:45,666 --> 00:33:48,250 -Base ito sa isang barko. -Oo, 'di ko... 629 00:33:49,000 --> 00:33:50,791 -Si Noah naman. -Oo nga. 630 00:33:52,000 --> 00:33:55,583 Alam ko kung bakit gusto mo siya. Mukha siyang isang superhero. 631 00:33:55,666 --> 00:33:56,791 Masayahin siya... 632 00:33:56,875 --> 00:33:59,583 Alam ko lahat ito. Kaya gusto kong... 633 00:33:59,666 --> 00:34:01,666 Gusto ko lang malaman... 634 00:34:01,750 --> 00:34:03,958 Na-miss niya raw ba ako? 635 00:34:04,041 --> 00:34:05,333 Alam mo ang sinabi niya? 636 00:34:05,416 --> 00:34:08,375 Na ikaw lang ang nakapagpatawa sa kanya nang sobra. 637 00:34:09,541 --> 00:34:10,958 Positibo 'yon. 638 00:34:11,041 --> 00:34:13,208 -Nakakatawa. -Magpokus ka sa magandang... 639 00:34:13,291 --> 00:34:16,875 Diyos ko. Ang sarap. 640 00:34:16,958 --> 00:34:18,375 Okey, 'wag kang maalarma. 641 00:34:18,458 --> 00:34:21,541 Parang may mga taong nagtatalik sa apartment mo. 642 00:34:21,625 --> 00:34:22,791 Pareho tayo. 643 00:34:22,875 --> 00:34:24,583 -Ano iyan? -Mga roommate ko. 644 00:34:24,666 --> 00:34:27,208 -May kasama kang magnobyo? -Oo. 645 00:34:27,291 --> 00:34:30,875 May kasama akong walang pera na mag-jowang college students. 646 00:34:30,958 --> 00:34:33,083 Hindi ko kayang bayarang mag-isa ito. 647 00:34:33,166 --> 00:34:35,916 Naiisip mo bang kumuha ng mas maliit na lugar para sa 'yo? 648 00:34:36,000 --> 00:34:37,291 Minsan. 649 00:34:37,375 --> 00:34:40,250 Pakiramdam ko, tayo lang ang tao sa mundo sa ngayon. 650 00:34:40,333 --> 00:34:42,333 'Di ko balak magtagal dito. 651 00:34:42,416 --> 00:34:47,083 Lumipat ako rito noong sophomore ako. Lilipat sana ako sa graduation. 652 00:34:47,166 --> 00:34:51,708 Pagkatapos, nagkasakit uli ang tatay ko, kaya 'di ako nag-enroll ng semester... 653 00:34:51,791 --> 00:34:54,000 Pasensya na, 'di ko alam na may sakit siya. 654 00:34:54,333 --> 00:34:56,875 Nagkasakit siya. Matagal siyang may cancer. 655 00:34:56,958 --> 00:34:58,375 Ang sarap. 656 00:34:58,458 --> 00:34:59,416 Tapos, namatay siya. 657 00:34:59,500 --> 00:35:00,500 Diyos ko. 658 00:35:00,583 --> 00:35:03,541 Diyos ko! 'Eto na mahal ko. 659 00:35:03,625 --> 00:35:06,708 -Saan mo gusto, mahal? -Diyos ko! Sa lahat! 660 00:35:07,291 --> 00:35:08,500 Diyos ko! 661 00:35:10,791 --> 00:35:12,500 Mukhang 'yon na ang finale. 662 00:35:12,583 --> 00:35:14,375 -Yeah. -Ano'ng nangyari noon? 663 00:35:14,458 --> 00:35:16,166 Ayaw mo nang tapusin ang kolehiyo? 664 00:35:16,250 --> 00:35:19,458 Gusto ko. Akala ko, malalaman ko 665 00:35:19,541 --> 00:35:23,458 kung ano'ng gusto ko sa buhay ko, at mukhang 'di ko rin nalaman. 666 00:35:27,083 --> 00:35:30,500 -'Di ko alam na nandito pala kayo. -'Di ko alam may audience pala tayo. 667 00:35:30,583 --> 00:35:32,666 Wala ako narinig. Ikaw? 668 00:35:32,750 --> 00:35:34,541 -Kailan? -Wala akong narinig. 669 00:35:34,625 --> 00:35:36,541 Kumakain lang kami ng chips. 670 00:35:36,625 --> 00:35:37,750 Kukuha ako ng tubig. 671 00:35:39,541 --> 00:35:40,916 Kaya 'yon ang crew. 672 00:35:41,000 --> 00:35:42,458 Oo, oras nang lumipat. 673 00:35:44,500 --> 00:35:45,458 Buhat. 674 00:36:07,875 --> 00:36:09,666 Lima, anim... 675 00:36:09,750 --> 00:36:11,958 Pito. Anim... 676 00:36:13,500 --> 00:36:14,708 MGA MAGARBONG LIBRO SA TEATRO 677 00:36:16,666 --> 00:36:17,916 HAMON PARA SA AKTOR 678 00:36:18,000 --> 00:36:18,833 IPASOK ANG ORDER 679 00:36:18,916 --> 00:36:21,333 UTA HAGEN MAY-AKDA NG PAGGALANG SA PAG-ARTE 680 00:36:21,416 --> 00:36:23,583 -Diyos ko. Pasensya na. -Naku. 681 00:36:23,666 --> 00:36:25,791 Hindi, ako na ang dadampot. 682 00:36:27,041 --> 00:36:28,166 Ang gandang libro. 683 00:36:28,250 --> 00:36:30,000 Oo. Isa sa mga paborito ko. 684 00:36:36,375 --> 00:36:38,041 Mga mahihirap na 'to, pare. 685 00:36:38,125 --> 00:36:41,083 Dalawa, isa, tapos na. 686 00:36:51,541 --> 00:36:54,416 Lintik! Nag-follow siya sa'yo? 687 00:36:58,958 --> 00:36:59,958 Yes! 688 00:37:01,000 --> 00:37:02,166 Galing, 'tol. 689 00:37:05,000 --> 00:37:06,666 Mahusay. 690 00:37:06,750 --> 00:37:08,833 -Okey. -Sige, tuloy. 691 00:37:13,583 --> 00:37:16,750 Nagawa mo. Pitong minuto. Magaling. 692 00:37:17,458 --> 00:37:21,333 Salamat, pare! Hindi ko 'to magagawa kung wala ka. 693 00:37:21,416 --> 00:37:23,708 -Naniniwala lang ako sa iyo, pare. -Okey. 694 00:37:25,083 --> 00:37:27,375 Gaano kalayo ang pie shop ng girlfriend mo? 695 00:37:27,458 --> 00:37:29,625 Gusto kong subukan yung healthy quiche. 696 00:37:29,708 --> 00:37:32,250 Magandang ideya. Kailangang kumain para may energy. 697 00:37:32,333 --> 00:37:33,666 Uy, oo, kain tayo. 698 00:37:33,750 --> 00:37:36,541 Mga tatlo hanggang apat na milya lang ito. Tara na. 699 00:37:37,666 --> 00:37:38,583 Lalakad lang? 700 00:37:38,666 --> 00:37:44,666 Biglang papasok sa loob ko si Seymour... 701 00:37:45,541 --> 00:37:46,916 Mali 'yon. 702 00:37:48,666 --> 00:37:50,083 Uy. 703 00:37:51,208 --> 00:37:52,583 Okey ka lang? 704 00:37:52,666 --> 00:37:57,916 Oo. Susunduin ako dapat ng tatay ko. Baka nalimutan niya. 705 00:38:00,500 --> 00:38:02,000 Grabe naman. 706 00:38:05,041 --> 00:38:06,750 Pwede kitang ihatid sa bahay mo. 707 00:38:08,125 --> 00:38:09,041 Sige. 708 00:38:09,791 --> 00:38:11,500 Para malinaw, ligtas ka sa'kin. 709 00:38:11,583 --> 00:38:14,541 Hindi ka dapat sumasama na lang kahit kanino. 710 00:38:14,625 --> 00:38:17,625 Lalo na 'pag sinabi nilang ligtas ka sa kanila. 711 00:38:17,708 --> 00:38:21,125 Sa una kong boy-girl sleepover, 712 00:38:21,208 --> 00:38:23,250 sa bahay 'yon ng kaibigan kong si Sarah. 713 00:38:23,333 --> 00:38:25,708 Nagdala si Jonathan ng mga video, 714 00:38:25,791 --> 00:38:28,000 at pinanood ang pinakanakakatakot na pelikula. 715 00:38:28,083 --> 00:38:29,458 Tapos tinawagan ko nanay ko 716 00:38:29,541 --> 00:38:32,333 para sabihing nalimutan niyang dalhin ako sa orthodontist. 717 00:38:32,416 --> 00:38:34,833 Pero 9:30pm na... Ano'ng ginagawa mo? 718 00:38:35,458 --> 00:38:38,083 -Gusto mong yosi? -Hindi, ayoko ng yosi. 719 00:38:38,666 --> 00:38:42,458 At bakit may yosi ka? Hindi ba, siyam na taon ka lang? 720 00:38:42,541 --> 00:38:45,875 Hindi, nasa grade seven ako. Dose na ako. 721 00:38:45,958 --> 00:38:46,958 Tanga ka ba? 722 00:38:48,083 --> 00:38:50,083 Sige. Alam mo? 723 00:38:52,166 --> 00:38:54,333 Alam kong mahirap maging bata. 724 00:38:54,416 --> 00:38:56,833 Alam ko talaga. Mamantika ka, malibog. 725 00:38:56,916 --> 00:38:58,666 'Di ako mamantika. Ikaw kaya. 726 00:39:00,083 --> 00:39:02,708 Hindi kita kilala. 727 00:39:02,791 --> 00:39:05,541 Pero 'yang ugali mong "Hindi na ako takot sa mundo" 728 00:39:05,625 --> 00:39:08,625 ay higit pa sa pagkabalisa ng normal na galit ng teenager. 729 00:39:11,000 --> 00:39:12,166 Anong problema? 730 00:39:13,291 --> 00:39:15,208 May kalaguyo ang dad ko. 731 00:39:17,250 --> 00:39:20,583 Sa isang research librarian na si Bruce. 732 00:39:21,291 --> 00:39:24,291 Hulaan ko. Ang mga gagong bata sa klase n'yo 733 00:39:24,375 --> 00:39:26,541 ay pinagtatawanan ka dahil sa baklang tatay? 734 00:39:26,625 --> 00:39:28,041 Bakla talaga ang tatay ko. 735 00:39:28,125 --> 00:39:29,833 -Oo. -Niloko niya ang isa ko pang dad. 736 00:39:29,916 --> 00:39:31,000 Siyempre. 737 00:39:31,083 --> 00:39:34,666 Gusto niyang pag-usapan namin nang masinsinan, pero, sa akin, 738 00:39:34,750 --> 00:39:38,041 "Gago ka, Dad. Bakit hindi mo na lang tsupain si Bruce?" 739 00:39:38,125 --> 00:39:41,166 Okey, unang-una, hindi ka magtsutsupa... 740 00:39:42,375 --> 00:39:43,333 Hindi. 741 00:39:44,250 --> 00:39:46,250 Sobrang kumplikado ang pagiging in love. 742 00:39:46,333 --> 00:39:49,583 At kung talagang mahal ng dad mo itong si Bruce, tapos... 743 00:39:49,666 --> 00:39:51,250 Hindi mo ito maiintindihan. 744 00:39:51,333 --> 00:39:54,166 Siguro gusto laging makipagtalik ng dad mo sa mom mo. 745 00:39:54,833 --> 00:39:56,500 Patay na ang tatay ko 746 00:39:56,583 --> 00:39:59,458 kaya hindi na siya makakapagtalik kahit kanino ngayon. 747 00:39:59,541 --> 00:40:00,916 Maliban sa mga anghel. 748 00:40:01,375 --> 00:40:02,625 Kung masuwerte siya. 749 00:40:02,833 --> 00:40:03,666 Sorry. 750 00:40:04,291 --> 00:40:05,125 Okey lang. 751 00:40:06,833 --> 00:40:09,916 Pwede bang magsabi sa'yo ng sikreto ng pagiging adult? 752 00:40:11,416 --> 00:40:14,666 Nagpapanggap lang kaming lahat na alam namin ang ginagawa namin, 753 00:40:14,750 --> 00:40:17,833 at umaasang 'wag kaming masyadong pumalpak, 754 00:40:17,916 --> 00:40:21,666 at pagkatapos, ang sama-sama ng loob namin sa sarili kapag nagawa ito. 755 00:40:23,625 --> 00:40:24,583 Kaya... 756 00:40:27,666 --> 00:40:31,458 Ba't 'di mo pakitunguhan nang maayos ang dad mo 757 00:40:32,166 --> 00:40:33,666 at siguro makipag-usap sa kanya. 758 00:40:37,333 --> 00:40:39,291 -Doon ako sa kalyeng 'yon. -Okey. 759 00:40:39,375 --> 00:40:42,875 Pwede bang sasama muna ako sa'yo sa pagmamaneho mo? 760 00:40:50,166 --> 00:40:51,000 Okey! 761 00:40:52,000 --> 00:40:53,291 Ang galing, 'tol! 762 00:40:54,458 --> 00:40:55,375 Hay, naku. 763 00:40:57,750 --> 00:41:00,625 Mas malayo 'to kaysa sa sinabi mo. 764 00:41:00,708 --> 00:41:04,375 At dinagdagan ko ng chocolate cream mini pie, para sa'yo. 765 00:41:04,458 --> 00:41:05,291 Uy. 766 00:41:05,375 --> 00:41:06,208 Hi, mahal. 767 00:41:07,500 --> 00:41:08,458 Ang ganda mo. 768 00:41:08,541 --> 00:41:09,375 Salamat. 769 00:41:09,458 --> 00:41:12,875 Ito si Peter, bagong kliyente ko. At bagong kaibigan din. 770 00:41:13,375 --> 00:41:14,916 Ayos. Hi, ako si Ginny. 771 00:41:15,041 --> 00:41:16,541 -Masayang makilala ka. -Ako rin. 772 00:41:16,625 --> 00:41:18,583 Malapait lang kami rito, 773 00:41:18,666 --> 00:41:21,208 naisipan naming subukan ang keto quiches. 774 00:41:21,375 --> 00:41:22,750 Kailangang kumain na ako, 775 00:41:22,833 --> 00:41:26,791 kasi gusto niyang gawing mula ectomorph patungong megamorph ang katawan ko. 776 00:41:26,875 --> 00:41:27,750 Mesomorph. 777 00:41:27,875 --> 00:41:28,958 Mesomorph. Okey. 778 00:41:29,041 --> 00:41:32,375 Kuha na kayo ng upuan. Kukuha na ako ng makakain n'yo. 779 00:41:32,458 --> 00:41:33,375 -Sige. -Salamat. 780 00:41:34,166 --> 00:41:35,500 'Tol. 781 00:41:35,583 --> 00:41:37,666 -Ang layo ng tinakbo natin. -Okey ka lang? 782 00:41:37,750 --> 00:41:38,916 Oo. 783 00:41:39,000 --> 00:41:42,041 -Maganda itong lugar. -Oo. 784 00:41:42,166 --> 00:41:43,541 Okey. 'Eto na. 785 00:41:43,625 --> 00:41:47,083 Spinach and gruyere 'yan na may almond flour crust. 786 00:41:47,208 --> 00:41:50,166 Diyos ko. Mukhang ang sarap nito. 787 00:41:52,333 --> 00:41:55,083 -Sabi mo, maganda ito para sa'kin? -Oo, sir. 788 00:41:55,166 --> 00:41:56,291 'Di ako makapaniwala. 789 00:41:56,375 --> 00:42:00,541 Salamat. Masayang nakilala kita, Peter, pero kailangang bumalik na sa trabaho. 790 00:42:00,625 --> 00:42:02,375 Ganoon din ako. 791 00:42:02,458 --> 00:42:06,375 Wow. Nakakahanga siya, ano? 792 00:42:07,166 --> 00:42:09,750 Ikaw? May girlfriend ka? 793 00:42:09,833 --> 00:42:11,541 Dati. Matagal kami. 794 00:42:12,458 --> 00:42:15,916 Pero nakipaghiwalay siya kailan lang. 795 00:42:16,000 --> 00:42:18,500 Ikinalulungkot ko. Okey ka lang? 796 00:42:19,125 --> 00:42:20,791 Hindi, sa totoo lang. 797 00:42:20,875 --> 00:42:24,875 'Di ko lang inaasahan 'yon, kaya siguro, ang laking pagbabago. 798 00:42:24,958 --> 00:42:27,958 -Oo, ang sakit niyan, pare. -Salamat. 799 00:42:28,041 --> 00:42:31,833 Alam mo, may kasabihang, "Get back on the whores." 800 00:42:33,833 --> 00:42:35,666 Parang "whores" ang sinabi mo. 801 00:42:35,750 --> 00:42:38,166 Oo. Balik ka na sa whores. 802 00:42:39,250 --> 00:42:40,458 Hindi... 803 00:42:40,958 --> 00:42:43,958 Ang expression ay "horse." "Get back up on the horse." 804 00:42:44,500 --> 00:42:45,416 Hindi. 805 00:42:45,875 --> 00:42:47,333 Oo, 'yon. 806 00:42:48,625 --> 00:42:50,541 Bakit mo titirahin ang horse? 807 00:42:51,166 --> 00:42:53,958 Tama na nga. Pero nakuha kita. 808 00:42:54,041 --> 00:42:57,250 Lumang expression na rin yata ito. 809 00:42:57,333 --> 00:43:00,958 Hindi lang ako... Hindi ko alam. Hindi ako handa para sa lahat ng 'yon. 810 00:43:01,041 --> 00:43:04,375 Maliban kung hindi ko alam kung ano ang pakiramdam mo rito, 811 00:43:04,458 --> 00:43:07,416 pero siguro pwede tayong lumabas na dalawa minsan. 812 00:43:07,500 --> 00:43:09,625 Dahil sigurado akong mahusay kang wingman. 813 00:43:09,708 --> 00:43:11,333 -Magaling akong wingman. -Okey! 814 00:43:11,416 --> 00:43:12,916 Nakapunta ka na sa Halo? 815 00:43:13,000 --> 00:43:13,833 Ano 'yon? 816 00:43:13,916 --> 00:43:17,458 Dadalhin kita roon. Ang ganda ro'n. Kaibigan ko ang manager. 817 00:43:17,541 --> 00:43:20,083 Siya mag-aayos para sa'tin. Pati mga alak. 818 00:43:20,166 --> 00:43:24,208 Club 'yon? Maganda. 'Di pa ako nakapunta sa club kahit minsan. 819 00:43:24,666 --> 00:43:26,875 Nakapunta na ako nang ilang beses. 820 00:43:26,958 --> 00:43:30,666 -Sino gagawa no'n? Kayo ng ex mo? -Oo, isinara namin. 821 00:43:30,791 --> 00:43:33,125 Ang saya n'yo siguro. Astig. 822 00:43:33,250 --> 00:43:34,916 -Ay, mahal. -Ha? 823 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 Gusto mong pumunta sa Halo ngayong weekend? 824 00:43:37,083 --> 00:43:38,541 Hinding-hindi. 825 00:43:38,625 --> 00:43:41,083 Iniisip ko pa lang 'yon, gusto ko nang maligo. 826 00:43:41,166 --> 00:43:43,541 Pumunta kayo. Mag-enjoy kayo. 827 00:43:43,625 --> 00:43:44,958 Gabi natin? 828 00:43:45,083 --> 00:43:47,375 -Oo. -Higit pa 'yan sa naisip ko. 829 00:43:47,458 --> 00:43:52,208 Pagkatapos nito, tatakbo uli tayo pabalik sa gym, alam mo. 830 00:43:52,291 --> 00:43:53,250 Pucha, hindi na. 831 00:43:53,333 --> 00:43:55,833 Kaya magiging club guy na ako ngayon. 832 00:43:55,916 --> 00:44:00,166 Para sa isang maruming nightclub, masaya talaga sa lugar na iyon. 833 00:44:00,250 --> 00:44:01,083 Talaga? 834 00:44:01,208 --> 00:44:04,666 Oo, kami noon ang huling dalawang taong nagsasayaw. 835 00:44:04,791 --> 00:44:07,708 Parang may nasabi nga siyang ganyan. 836 00:44:07,791 --> 00:44:11,041 Na kayo ang nagsara o parang gano'n. 837 00:44:11,125 --> 00:44:13,250 -Sinabi niya? -Sa tingin ko, okey 'yon. 838 00:44:13,333 --> 00:44:17,666 'Yon lang kailangan niyang gawin para maisip kung gaano ka niya nami-miss. 839 00:44:17,750 --> 00:44:21,000 At siguradong mapapaisip si Logan sa damit na ito 840 00:44:21,083 --> 00:44:25,458 na gusto niyang ilabas ako pagkatapos ng rehearsal para uminom at halikan ako. 841 00:44:25,541 --> 00:44:27,500 Wala ba si Anne sa rehearsal? 842 00:44:27,583 --> 00:44:29,916 Wala. Nasa mga parent-teacher conference siya. 843 00:44:30,000 --> 00:44:31,375 Tingnan mo. Magaling. 844 00:44:31,458 --> 00:44:32,875 Oo, baliw ako. 845 00:44:39,625 --> 00:44:40,458 Wow! 846 00:44:41,416 --> 00:44:42,250 Ano? 847 00:44:43,708 --> 00:44:46,333 Wala. Ang ganda mo. Ibig kong sabihin, ang ganda niyan, 848 00:44:46,416 --> 00:44:47,958 Ah, ang ganda-ganda mo. 849 00:44:48,041 --> 00:44:49,041 Alam ko. 850 00:44:50,666 --> 00:44:53,833 Ano sa tingin mo ito? Pang-night club ba? 851 00:44:54,833 --> 00:44:56,458 Para kang si Catwoman. 852 00:44:56,583 --> 00:44:58,333 At sino'ng may gusto ng rum raisin? 853 00:44:58,416 --> 00:45:03,041 Walang may gusto no'n. Pasas? Lalagyan mo ng pasas ang ice cream? 854 00:45:03,166 --> 00:45:06,041 Okey lang kayo? Gusto n'yong tulungan ko kayo? 855 00:45:06,125 --> 00:45:07,666 -'Eto. -Salamat. 856 00:45:07,750 --> 00:45:11,375 May magandang mesa po rito. Ito ang tamang-tamang lugar para sa inyo. 857 00:45:11,458 --> 00:45:15,708 Tingnan n'yo ito. May natural na liwanag. Malayo sa mga loko-loko. 858 00:45:15,791 --> 00:45:19,750 Tingnan n'yo ang mga lalaki rito. Maganda ang tanawin habang kumain kayo. 859 00:45:19,833 --> 00:45:21,416 -'Ayan. -Salamat. 860 00:45:21,500 --> 00:45:24,500 -Masyado bang maliwanag? Okey lang? -Oo. 861 00:45:24,583 --> 00:45:26,625 Pambihirang lalaki ka, iho. 862 00:45:26,708 --> 00:45:29,583 Akala ko, pogi ang sasabihin mo, pero okey na rin iyon. 863 00:45:29,666 --> 00:45:31,666 -Pakabusog po kayo. -Salamat. 864 00:45:31,750 --> 00:45:33,958 Iniligtas mo siya sa skateboarders na iyon. 865 00:45:34,041 --> 00:45:36,708 Iniligtas ko siya sa mga loko-loko. 866 00:45:36,791 --> 00:45:40,000 -Nakakatuwa naman. -Ewan ko. Mahal ko ang matatanda. 867 00:45:40,083 --> 00:45:41,083 Ang galing. 868 00:45:41,166 --> 00:45:45,166 Kakaiba nga masyado dahil tumutulong ako sa trabaho ko sa napakasamang korporasyon 869 00:45:45,250 --> 00:45:47,125 na kumita ng milyon sa 'di pagpapakain. 870 00:45:47,250 --> 00:45:50,208 Tapos tumutulong sa mga lolo't lola. Ganoon ako, alam mo 'yon? 871 00:45:50,291 --> 00:45:52,916 Bakit ka nagtatrabaho ro'n kung ayaw mo no'n? 872 00:45:53,916 --> 00:45:56,416 Pansamantala lang dapat iyon, alam mo. 873 00:45:56,500 --> 00:46:01,666 May masters degree ako sa Public Health at babaguhin ko ang pagtrato 874 00:46:01,750 --> 00:46:03,791 sa matatanda ng bansang ito. 875 00:46:03,958 --> 00:46:07,041 At sa halip, kinuha ko 'yong unang trabahong inalok sa'kin 876 00:46:07,125 --> 00:46:12,333 at dahil natakot akong mawalan ng sahod at magagandang benepisyo. 877 00:46:13,916 --> 00:46:15,333 Paumanhin. Sandali. 878 00:46:15,458 --> 00:46:20,708 Pangarap mong baguhin ang pagtrato sa matatanda? 879 00:46:20,791 --> 00:46:23,333 Buong buhay nagtrabaho ang mga magulang ko. 880 00:46:23,416 --> 00:46:26,750 Iniiwan nila ako sa retirement home ng lola ko pagkatapos ng klase ko 881 00:46:26,833 --> 00:46:29,375 at nagkakatuwaan kami pero malungkot. 882 00:46:29,458 --> 00:46:31,875 Ang wirdo ng amoy ng building 883 00:46:31,958 --> 00:46:35,208 ng matatandang may mga pambihirang kwento, at maraming kaalaman. 884 00:46:35,291 --> 00:46:39,458 Ang lala ng pagkain, nanonood ng pangit na pelikula, naghihintay lang mamatay. 885 00:46:39,541 --> 00:46:40,750 Diyos ko. 886 00:46:40,833 --> 00:46:44,500 Oo. Kaya plano kong magtayo ng sariling retirement home. 887 00:46:44,583 --> 00:46:47,458 Sa isang lugar na abot-kaya ang presyo at maaliwalas, 888 00:46:47,541 --> 00:46:50,541 pero lugar kung saan gusto mo pang magising araw-araw. 889 00:46:50,625 --> 00:46:53,208 Ang sweet naman niyan at sobrang wirdo. 890 00:46:53,291 --> 00:46:55,541 'Di ko alam kung pinagtatawanan mo ako. 891 00:46:55,625 --> 00:46:58,875 Hindi. Gusto ko 'yon. Gusto ko ang pangarap mo. 892 00:46:58,958 --> 00:47:01,083 'Yon na nga lang, hindi ko ginawa. 893 00:47:01,208 --> 00:47:03,291 At naging parte ako ng problema. 894 00:47:03,791 --> 00:47:08,916 Tama si Anne. Naipit ako. 'Di na nakakagulat na nakipag-break siya. 895 00:47:09,000 --> 00:47:11,625 Peter, tumigil ka. Suwerte nga ng makakarelasyon mo. 896 00:47:11,708 --> 00:47:15,250 Sinabi mong ako ang lalaking maaari kang ma-in love 897 00:47:15,333 --> 00:47:19,166 nang dahan-dahan sa maraming taon. Sandaang taon ba 'yon? 898 00:47:19,250 --> 00:47:23,333 Ganyan ang pinakamabuting lalaki. Tanga. Kahit sino, pwedeng interesante sa una. 899 00:47:23,416 --> 00:47:28,375 Pero 'pag dahan-dahan kang nahulog, 'di mo na siya maiaalis sa isipan. Bihira 'yon. 900 00:47:28,458 --> 00:47:31,125 Ganoon ang taong safety mask mo. 901 00:47:32,500 --> 00:47:33,333 Sige. 902 00:47:35,541 --> 00:47:38,750 Kaya yayain mo siya. Labas kayo. 903 00:47:38,833 --> 00:47:40,083 Tingin mo, may tsansa ako? 904 00:47:40,166 --> 00:47:43,583 'Wag mong masyadong isipin. Wala ka nang oras. 905 00:47:48,250 --> 00:47:50,333 Magandang balita 'yan. 906 00:47:50,416 --> 00:47:53,166 Kailangan natin ng plano. 907 00:47:53,250 --> 00:47:56,208 -Logan. Maligayang dress rehearsal. -Uy. 908 00:47:56,291 --> 00:47:59,500 Emma. Buti nandito ka. Hihingi ako ng malaking pabor. 909 00:47:59,583 --> 00:48:00,416 Kahit ano. 910 00:48:00,500 --> 00:48:03,500 Si Audrey at ang spotlight operator natin, naglalandian. 911 00:48:03,583 --> 00:48:06,416 Nagkahawahan sila ng conjunctivitis. 912 00:48:06,500 --> 00:48:09,083 Kaya nasa bahay siya dahil dito. 913 00:48:09,166 --> 00:48:11,500 Ito lang ang rehearsal kasama ang banda. 914 00:48:11,583 --> 00:48:15,750 Ilang beses mo nang nakita ang blocking. Nagampanan mo na ang papel sa high school. 915 00:48:15,833 --> 00:48:17,375 Pwede kang kapalit, sige na. 916 00:48:17,458 --> 00:48:18,541 Hindi. 917 00:48:18,625 --> 00:48:21,166 Sige na. Para sa mga music cue lang. 918 00:48:21,250 --> 00:48:23,791 Pwede mong hawakan ang script. Masaya ito. 919 00:48:23,875 --> 00:48:24,791 Siguro. 920 00:48:24,875 --> 00:48:29,291 Okey. Nasa likod ng stage ang costume. Hulog ka ng Diyos. Salamat. 921 00:48:31,416 --> 00:48:33,166 Ang costume? 922 00:48:44,041 --> 00:48:46,666 Ang tindi. Hindi pa ako nakapunta rito. 923 00:48:46,750 --> 00:48:48,000 Ang galing, pare. 924 00:48:48,083 --> 00:48:52,708 'Di ako makapaniwalang ayaw ni Ginny rito, tama? Handa ka na bang isuko lahat ng ito? 925 00:48:52,791 --> 00:48:56,291 Iinom kasama ang boys, kiskisan ng mga balakang nang may landian? 926 00:48:56,375 --> 00:48:57,541 'Tol, sobrang saya nito. 927 00:48:57,625 --> 00:49:01,083 'Wag mo 'tong sayangin sa'kin. Kailangang maipakilala ka sa mga girls. 928 00:49:05,250 --> 00:49:07,666 -Uy. -May inumin ka na? 929 00:49:07,750 --> 00:49:08,875 Oo? 930 00:49:10,250 --> 00:49:12,666 'Wag na! Okey. Sige. 931 00:49:13,500 --> 00:49:15,125 Uy! Cheers tayo! 932 00:49:17,208 --> 00:49:19,333 Ano ang... Okey. 933 00:49:19,791 --> 00:49:21,166 At ba-bye. 934 00:49:50,000 --> 00:49:53,541 Ito ba 'yong sandali ng pagiging matanda kung kailan napagtanto mo 935 00:49:53,625 --> 00:49:56,125 na hindi mo alam ang ginagawa mo sa buhay? 936 00:49:56,208 --> 00:49:58,250 Sige. Oo. 937 00:49:58,333 --> 00:50:01,250 Tinawagan ko ang dad ko. Naging maayos kami. 938 00:50:01,333 --> 00:50:02,791 Trevor, magaling 'yon. 939 00:50:02,875 --> 00:50:06,666 Tinanong niya kung pwede kaming mag-dinner. Kung 'di raw, okey lang. 940 00:50:06,750 --> 00:50:10,458 Siguro hahayaan ko silang dalhin ako sa Olive Garden para sa ravioli night. 941 00:50:10,541 --> 00:50:11,916 Tama ka. 942 00:50:16,000 --> 00:50:18,750 Ay, naku, ililipat ko nga pala ang halaman. 943 00:50:27,208 --> 00:50:30,041 Ano! Hi, stranger. 944 00:50:32,250 --> 00:50:34,083 Hello? Noah? 945 00:50:34,166 --> 00:50:36,708 -Huwag mong ibigay sa kanya iyan! -Kunan mo! 946 00:50:39,666 --> 00:50:41,416 Noah? Hello? 947 00:50:41,500 --> 00:50:43,666 Emma? Emma? 948 00:50:44,125 --> 00:50:45,875 Nakunan niya siguro. 949 00:50:46,000 --> 00:50:46,958 -Emma? -Noah? 950 00:50:47,041 --> 00:50:49,375 Naririnig mo ako? 951 00:50:49,458 --> 00:50:50,333 Ano? 952 00:50:50,416 --> 00:50:55,375 Pasensya na. Na-dial siguro sa bulsa ko habang nagsasayaw ako. 953 00:50:57,958 --> 00:51:02,250 Napaka... Parang nasagot ko sa bulsa ko. Nasa dinner party ako. 954 00:51:02,333 --> 00:51:03,208 Okey. 955 00:51:03,291 --> 00:51:06,791 Pwede bang signature cocktail naman? 956 00:51:06,875 --> 00:51:10,708 Pasensya na. May mixologist dito at napakagarbo. 957 00:51:10,791 --> 00:51:13,375 Okey 'yan at mukhang masaya. 958 00:51:14,416 --> 00:51:15,625 Kumusta ka na? 959 00:51:17,625 --> 00:51:20,041 Okey lang. Okey na okey. 960 00:51:20,125 --> 00:51:21,166 Magaling. 961 00:51:21,875 --> 00:51:24,791 Kailangan ko nang ibaba. Mag-usap tayo minsan. 962 00:51:24,875 --> 00:51:26,250 Sige. Gusto ko 'yan. 963 00:51:26,791 --> 00:51:27,708 Sige. 964 00:51:28,333 --> 00:51:33,208 Gusto mo ba ng oras para... Hello? Hello? 965 00:51:40,208 --> 00:51:41,166 Okey ka lang ba? 966 00:51:43,708 --> 00:51:45,208 Trabaho mo intindihin mo, Eric. 967 00:51:56,666 --> 00:51:59,333 -Audrey, iyon ang cue mo! -Okey. 968 00:52:00,666 --> 00:52:01,791 Basta... 969 00:52:01,875 --> 00:52:03,875 Kasa... Meron bang... Sige. 970 00:52:10,125 --> 00:52:12,833 Dapat ko ba... Sige. 971 00:52:18,166 --> 00:52:20,916 Ito ang literal na bangungot ng tao. 972 00:52:27,125 --> 00:52:28,333 Itaas ang iyong ulo... 973 00:52:28,416 --> 00:52:29,583 Diyos ko... 974 00:52:29,666 --> 00:52:32,041 Alisin ang mascara 975 00:52:32,750 --> 00:52:34,625 'Eto, kunin mo Kleenex ko 976 00:52:34,708 --> 00:52:37,208 Alisin ang lipstick 977 00:52:38,000 --> 00:52:40,166 Ipakita sa akin ang iyong mukha 978 00:52:40,250 --> 00:52:42,416 Kasinglinis ng umaga 979 00:52:43,000 --> 00:52:45,083 Alam kong 'di maganda ang nangyari 980 00:52:45,875 --> 00:52:50,041 Ngunit okay na 'to ngayon... 981 00:52:50,125 --> 00:52:51,208 Hindi ko kaya 'to. 982 00:52:51,291 --> 00:52:54,541 Biglang si Seymour 983 00:52:55,875 --> 00:52:59,333 Nakatayo sa tabi mo 984 00:53:00,375 --> 00:53:04,250 'Di mo kailangan ng makeup 985 00:53:04,708 --> 00:53:09,291 'Di mo kailangang magpanggap 986 00:53:09,708 --> 00:53:13,500 Biglang si Seymour 987 00:53:14,083 --> 00:53:18,458 Narito upang magbigay sa'yo 988 00:53:19,083 --> 00:53:22,041 Ng matamis na pang-unawa... 989 00:53:22,125 --> 00:53:23,833 Kakantahin ko ba ito? 990 00:53:23,916 --> 00:53:25,458 Kaibigan mo si Seymour 991 00:53:25,541 --> 00:53:29,250 Walang nagtrato sa'kin nang mabuti 992 00:53:29,333 --> 00:53:32,791 Umalis nang maaga si daddy, mahirap si mama... 993 00:53:32,875 --> 00:53:33,833 Kawawa. 994 00:53:33,916 --> 00:53:38,250 May nakilala akong lalaki at sinundan ko siya 995 00:53:38,333 --> 00:53:42,875 Pinitik niya ang mga daliri Tapos, sumige lang ako 996 00:53:45,083 --> 00:53:48,875 Biglang si Seymour 997 00:53:48,958 --> 00:53:52,875 Nakatayo sa tabi ko 998 00:53:53,666 --> 00:53:57,500 'Di siya nagbibigay ng utos 999 00:53:57,958 --> 00:54:02,625 'Di siya nagmamataas 1000 00:54:02,708 --> 00:54:07,166 Biglang si Seymour 1001 00:54:07,250 --> 00:54:11,083 Narito upang magbigay sa'kin 1002 00:54:11,166 --> 00:54:15,416 Ng matamis na pang-unawa 1003 00:54:15,500 --> 00:54:17,375 Kaibigan ko si Seymour 1004 00:54:17,458 --> 00:54:21,000 Sabihin mong ang damdaming ito ay tatagal 1005 00:54:21,083 --> 00:54:25,333 Sabihin mong ang masasamang nangyari ay tuluyang mawawala 1006 00:54:25,416 --> 00:54:29,416 Unawain mong Kakaiba pa rin at nakakatakot 1007 00:54:29,500 --> 00:54:35,375 Para sa mga talunang tulad ko Mahirap sabihin 1008 00:54:35,458 --> 00:54:37,541 Biglang si Seymour 1009 00:54:37,625 --> 00:54:40,291 Biglang si Seymour 1010 00:54:40,375 --> 00:54:42,041 Pinadalisay niya ako 1011 00:54:42,166 --> 00:54:44,458 Pinadalisay ka niya 1012 00:54:44,541 --> 00:54:46,125 Biglang si Seymour 1013 00:54:46,208 --> 00:54:48,458 Biglang si Seymour 1014 00:54:48,541 --> 00:54:50,291 Pinakita sa'king kaya ko 1015 00:54:50,375 --> 00:54:54,083 Oo, kaya mo 1016 00:54:54,208 --> 00:54:58,208 Alamin kung paano maging higit pa 1017 00:54:58,291 --> 00:55:02,125 -Sa batang babaeng nasa loob ko -Sa batang babaeng nasa loob ko 1018 00:55:02,208 --> 00:55:04,625 May matamis na pang-unawa 1019 00:55:04,750 --> 00:55:06,791 May matamis na pang-unawa 1020 00:55:06,875 --> 00:55:10,750 May matamis na pang-unawa 1021 00:55:10,833 --> 00:55:15,291 May matamis na pang-unawa 1022 00:55:15,375 --> 00:55:18,041 Si Seymour 1023 00:55:18,166 --> 00:55:23,916 -Ang aking tinatangi... -Ang iyong tinatangi... 1024 00:55:36,708 --> 00:55:38,916 Siguro talagang kailangan ko 'yon. 1025 00:55:39,000 --> 00:55:42,458 Sige, wow! Break muna tayo. 1026 00:55:44,250 --> 00:55:45,125 Sige. 1027 00:55:45,208 --> 00:55:46,375 Emma, iyon ay... 1028 00:55:46,458 --> 00:55:49,041 Wirdo talaga. Hindi ang hinihingi mo. 1029 00:55:49,125 --> 00:55:52,791 Sasabihin ko sana na napakagandang interpretasyon. 1030 00:55:53,416 --> 00:55:54,416 -Oo. -Oo. 1031 00:55:54,500 --> 00:55:58,458 Isinabuhay mo ang lahat ng sakit at kahinaan ni Audrey. 1032 00:56:00,166 --> 00:56:01,458 Ang ganda. 1033 00:56:02,166 --> 00:56:04,375 Maraming salamat. 1034 00:56:05,500 --> 00:56:10,375 Gusto mo bang uminom pagkatapos nito? Para ipagdiwang ang kagandahan ko? 1035 00:56:10,458 --> 00:56:12,000 Siyempre naman. Gusto ko. 1036 00:56:12,083 --> 00:56:13,375 Wow. Mabuti. 1037 00:56:13,458 --> 00:56:16,041 Ite-text ko si Anne. Baka gusto niyang sumama. 1038 00:56:16,125 --> 00:56:21,500 Hindi naman siya parte ng kagandahan ko kanina. Lintik. 1039 00:56:21,583 --> 00:56:25,333 Pwede bang kunin ko 'to? Nanakawin ko lang ang upuan. 1040 00:56:25,875 --> 00:56:30,625 Diyos ko, gusto ko ang lugar na ito. Pakiramdam ko, Italyano ako o ano. 1041 00:56:30,708 --> 00:56:34,625 Masyado kang nakakatuwa. 1042 00:56:34,708 --> 00:56:35,958 Pwede ba. 1043 00:56:36,041 --> 00:56:41,291 Hindi. Naaalala ko sa'yo 'yong kumakantang cartoon gerbil. 1044 00:56:41,375 --> 00:56:43,166 Anong pangalan niya? 1045 00:56:44,000 --> 00:56:45,166 Alvin the Chipmunk? 1046 00:56:45,250 --> 00:56:46,958 -Oo! -Okey. 1047 00:56:47,083 --> 00:56:48,625 Gusto ko ang maliit na 'yon. 1048 00:56:48,750 --> 00:56:50,666 Wala nang laman ito. Kuha pa tayo? 1049 00:56:50,750 --> 00:56:52,791 Walang kwenta ang lugar na 'to. Tara na. 1050 00:56:52,875 --> 00:56:55,791 Sige. Ingat kayo. Masaya akong nakilala kayo. 1051 00:56:55,875 --> 00:56:59,250 Ibig niyang sabihin lahat tayo! Pwede tayong bumalik sa lugar natin. 1052 00:57:01,083 --> 00:57:06,291 Sige, mukhang masaya. Kakausapin ko lang nang mabilis ang kaibigan ko. 1053 00:57:06,375 --> 00:57:08,208 -Sige. -Sige. 1054 00:57:08,291 --> 00:57:09,541 Kunin n'yo mga gamit n'yo. 1055 00:57:12,125 --> 00:57:14,083 -Ano? -Sumama ka. 1056 00:57:14,166 --> 00:57:17,875 Sasama ako. Ano'ng sinasabi mo? Sasama ka sa'kin. 1057 00:57:17,958 --> 00:57:19,083 'Di pwede. 'Di dapat. 1058 00:57:19,166 --> 00:57:21,291 -Bakit hindi? -Alam mo, si Ginny... 1059 00:57:21,375 --> 00:57:24,208 Ipinangako mo na wingman kita. Hindi ako pwede mag-isa. 1060 00:57:24,291 --> 00:57:26,375 Hindi kita hahayaang gumawa ng kalokohan. 1061 00:57:26,458 --> 00:57:28,416 Kailangan ko ang wingman ko. Tama? 1062 00:57:28,500 --> 00:57:30,416 Gagawin ko para sa iyo. Tara. 1063 00:57:30,500 --> 00:57:32,291 -Sama kami! -Pero papakabait ako! 1064 00:57:32,375 --> 00:57:34,208 Oo. Si G. Mabait ka. 1065 00:57:34,291 --> 00:57:35,583 'Eto na siya! 1066 00:57:36,625 --> 00:57:40,500 Kaya pagkatapos ng Virginia Woolf, plano naming mag-Europa. 1067 00:57:40,958 --> 00:57:44,958 Gustong-gusto ko lang talagang mag-aral ng commedia dell'arte sa Florence. 1068 00:57:45,041 --> 00:57:48,083 -Oo! Gustong-gusto ko ang Firenze. -Oo. 1069 00:57:48,166 --> 00:57:50,458 Ano gandang sabihin 'yon. 1070 00:57:50,541 --> 00:57:52,833 -Ang pagkain. Ang alak. -Oo. 1071 00:57:52,916 --> 00:57:56,250 Ang mga babae... Titingin lang, siyempre. 1072 00:57:58,083 --> 00:57:59,916 Medyo nagseselos siya. 1073 00:58:01,583 --> 00:58:03,916 Ano? Hindi ako nagseselos. 1074 00:58:04,000 --> 00:58:06,875 Sinabi ko bang nagseselos? Hindi. Ibig kong sabihin... 1075 00:58:06,958 --> 00:58:09,833 Ang saya-saya kong kasama kayo. 1076 00:58:09,916 --> 00:58:11,000 Ako rin. 1077 00:58:11,083 --> 00:58:15,833 Sandali, tatagay muna ako ng pampatapang. 1078 00:58:15,916 --> 00:58:18,333 Pero... Paumanhin, pa... 1079 00:58:20,625 --> 00:58:23,083 Okey, pareho kayong 1080 00:58:23,166 --> 00:58:27,208 sobrang kaakit-akit para sa'kin. 1081 00:58:28,625 --> 00:58:33,666 Iniisip ko lang kung ano'ng mararamdaman n'yo 1082 00:58:33,750 --> 00:58:36,541 na minsan siguro... 1083 00:58:37,541 --> 00:58:39,208 sasama ako sa inyo sa kama. 1084 00:58:42,041 --> 00:58:44,708 -Wow. -Wow. 1085 00:58:46,833 --> 00:58:49,583 Una sa lahat, salamat sa pagbabahagi niyan. 1086 00:58:49,666 --> 00:58:50,583 Walang anuman. 1087 00:58:50,666 --> 00:58:53,250 -Sa totoo lang, inaasahan ko ito. -Talaga? 1088 00:58:53,333 --> 00:58:56,333 Oo. Open ako rito. 1089 00:58:56,416 --> 00:58:59,791 Nagka-threesomes na ako dati at magandang alaala ito 1090 00:58:59,875 --> 00:59:02,333 Pero ikaw, Anne, ano sa tingin mo? 1091 00:59:02,416 --> 00:59:03,583 Ano sa palagay ko? 1092 00:59:03,708 --> 00:59:08,041 Lagi mong sinasabi na gusto mong subukan ang mga bago sa'yo, kaya... 1093 00:59:08,125 --> 00:59:10,000 -Tama? -Hindi. Gusto ko. 1094 00:59:10,083 --> 00:59:13,541 Tama ka. Pinag-uusapan natin ito kaya gusto ko 'to. Gusto ko. 1095 00:59:13,625 --> 00:59:16,750 Pero 'wag ngayon, dahil hindi ako nag-ahit. 1096 00:59:16,833 --> 00:59:19,000 Mabuti. Kung sa susunod na weekend? 1097 00:59:19,083 --> 00:59:22,083 Opening ng musical? Pwede tayong magdiwang. 1098 00:59:22,166 --> 00:59:23,583 Para ipagdiwang, oo. 1099 00:59:23,666 --> 00:59:29,416 Oo, sige, mag-sex tayo para ipagdiwang ang middle schoolers. 1100 00:59:30,625 --> 00:59:32,041 Dito kami nakatira. 1101 00:59:33,375 --> 00:59:35,333 Gusto mong umupo sa tabi namin? 'Lika. 1102 00:59:35,416 --> 00:59:38,916 Siguro tumayo lang. Mag-unat-unat nang kaunti. 1103 00:59:39,000 --> 00:59:41,666 -Hindi kami nangangagat. -Maliban kung gusto mo. 1104 00:59:41,750 --> 00:59:43,625 Ang ganda talaga ng lugar n'yo. 1105 00:59:43,708 --> 00:59:45,833 Ano nga ulit ang trabaho n'yo? 1106 00:59:45,916 --> 00:59:49,250 Si Chloe, taga-disenyo ng damit, si Taylor at ako, nasa PR. 1107 00:59:49,333 --> 00:59:51,458 Sino'ng gusto ng shot? 1108 00:59:52,916 --> 00:59:54,458 Sabay-sabay tayo. 1109 00:59:54,541 --> 00:59:56,708 -Okey, sige. -Sige. 1110 00:59:56,791 --> 01:00:00,083 Sige. Sa aming mga hot na bagong kaibigan. 1111 01:00:00,166 --> 01:00:01,875 Okey. Siguro kami 'yon. 1112 01:00:04,166 --> 01:00:06,041 Knock, knock, mga gago. 1113 01:00:06,125 --> 01:00:08,666 Diyos ko, inimbita n'yo sina Jase dito? 1114 01:00:09,416 --> 01:00:10,916 Mayroon siyang drugs. 1115 01:00:11,416 --> 01:00:14,333 -Yes, nandito kayo! -Nandito kami! 1116 01:00:16,333 --> 01:00:17,625 Sino ang matatandang ito? 1117 01:00:17,708 --> 01:00:20,916 Maganda ito. Nakuha ko sa stepdad ng kapatid ko. 1118 01:00:21,000 --> 01:00:22,041 -Oo, sir. -Oo. 1119 01:00:22,125 --> 01:00:24,041 -Ang stepdad mo? -Hindi. 1120 01:00:25,125 --> 01:00:26,791 Sige, enjoy. 1121 01:00:26,875 --> 01:00:30,000 -Nakatira ka na dati nito? -Hindi pa, mula nooog Stagecoach. 1122 01:00:30,083 --> 01:00:32,250 -Inumin mo na. -Sige na! 1123 01:00:34,625 --> 01:00:35,875 Tara, sayaw tayo! 1124 01:00:37,125 --> 01:00:38,208 'Eto na. 1125 01:00:38,291 --> 01:00:39,708 -Tara. -Okey. 1126 01:00:39,791 --> 01:00:41,000 Saan tayo pupunta? 1127 01:00:41,083 --> 01:00:43,333 Ikaw at si Leighton? Astig no'n. 1128 01:00:43,416 --> 01:00:46,750 -Oo, hindi ko alam. -Dati ko siyang girlfriend. 1129 01:00:48,250 --> 01:00:49,208 Oo. 1130 01:00:49,291 --> 01:00:53,083 Sa totoo lang, kakikilala ko lang sa kanya, kaya hindi ko talaga... 1131 01:00:53,166 --> 01:00:56,583 Astig 'yon, pare. Nabanggit niya ba ako? 1132 01:00:57,125 --> 01:01:00,000 Dalawang oras ko pa lang siya nakikilala. 1133 01:01:00,083 --> 01:01:01,291 Kaya hindi sagot mo. 1134 01:01:01,416 --> 01:01:03,625 -Oo, hindi... -Hindi ko pa siya nakita 1135 01:01:03,708 --> 01:01:05,250 mula nang nakipag-break siya. 1136 01:01:05,333 --> 01:01:06,833 Bago lang ito. 1137 01:01:06,916 --> 01:01:09,583 Hindi naman na maaayos ito. 1138 01:01:09,666 --> 01:01:11,625 Magkaiba ang love languages namin. 1139 01:01:11,708 --> 01:01:13,083 Siyempre, alam mo. 1140 01:01:13,625 --> 01:01:15,625 Hindi mo ininom ang pill mo, pare? 1141 01:01:15,708 --> 01:01:18,208 Oo. Hindi ko pa natikman ito, 1142 01:01:18,291 --> 01:01:23,125 hindi ko alam, kung sasabog ba puso ko 'pag ininom ito. 1143 01:01:23,208 --> 01:01:26,458 -Hindi, cocaine ang iniisip mo, 'tol. -Iyan nga 'yon. 1144 01:01:26,541 --> 01:01:29,291 -Okey ka lang. Lunukin mo lang. -Sige, 'eto na. 1145 01:01:29,375 --> 01:01:30,583 Para kay Leighton, ha? 1146 01:01:31,375 --> 01:01:32,625 Ang pag-ibig ng buhay ko. 1147 01:01:35,541 --> 01:01:39,166 Nararamdaman ko ang tibok ng puso ko sa mga mata ko. 1148 01:01:39,791 --> 01:01:40,791 Talaga ba? 1149 01:01:41,250 --> 01:01:46,250 Kung magpapakatapat ako, naaamoy ko ang buwan ngayon. 1150 01:01:46,333 --> 01:01:48,833 -Hindi. -Na hindi ko alam na pwede pala. 1151 01:01:48,916 --> 01:01:51,500 Pusta ko, ganito ang maging aso. 1152 01:01:51,583 --> 01:01:52,791 Oo, pare. 1153 01:01:52,875 --> 01:01:55,625 Hoy. Nasaan na kaibigan ko? 1154 01:01:55,708 --> 01:01:56,875 Ano? Ano 'yon? 1155 01:01:57,000 --> 01:01:58,625 Nasaan na bagong kaibigan ko? 1156 01:01:58,708 --> 01:02:01,208 Peter! 'Ayun siya! Peter! 1157 01:02:01,291 --> 01:02:04,708 -Anong ginagawa mo? -Wag ka mag-alala. Lagi namin ginagawa to. 1158 01:02:04,791 --> 01:02:08,250 Hindi ka babagak sa pool mula riyan. 1159 01:02:08,333 --> 01:02:12,541 Sa pool? Hindi ako tatalon sa pool. Sa hot tub ako tatalon, 'tol. 1160 01:02:12,625 --> 01:02:13,791 Tatalon ako sa tub. 1161 01:02:15,541 --> 01:02:16,791 -'Wag. -Oo. 1162 01:02:16,875 --> 01:02:19,541 Kaunti lang ang tubig doon. 'Wag mong gawin 'yan. 1163 01:02:19,625 --> 01:02:20,958 -Gawin mo. -'Wag. 1164 01:02:21,041 --> 01:02:24,333 'Yon ang gusto ni Leighton. Gagawin ko 'to. Narinig mo siya. 1165 01:02:24,416 --> 01:02:27,083 Ang saya nating lahat ngayon, 1166 01:02:27,166 --> 01:02:28,958 pero bumaba ka na riyan. 1167 01:02:29,041 --> 01:02:30,791 May Scrabble sa loob. 1168 01:02:30,875 --> 01:02:32,541 -Hayaan lang... -Tatalon na 'ko! 1169 01:02:32,625 --> 01:02:34,916 -Yes! -'Wag! 1170 01:02:36,958 --> 01:02:39,041 -Patay na ba siya? -Siguro. 1171 01:02:40,333 --> 01:02:43,166 -Talon sa Tub! -Magtiwala ka sa'kin, ligtas ito. 1172 01:02:43,250 --> 01:02:46,000 -Okey. -Basta yakapin mo lang ang tuhod mo 1173 01:02:46,083 --> 01:02:48,458 -at protektahan ang leeg. -Protektahan ang leeg? 1174 01:02:48,541 --> 01:02:51,500 -Paano kung 'di mo magawa? -Hindi pwede, gawin mo. 1175 01:02:51,583 --> 01:02:54,750 Ayoko ng magkuskos uli ng dugo sa patio. 1176 01:02:54,833 --> 01:02:55,791 Talon sa Tub! 1177 01:02:55,875 --> 01:02:57,500 Kami na susunod? Lintik. 1178 01:02:58,666 --> 01:03:01,625 -Tara, hubarin mo na ang shirt mo. -Sige. 1179 01:03:01,708 --> 01:03:04,541 Bakit gusto nilang lahat na hubarin ko ang shirt ko? 1180 01:03:04,625 --> 01:03:08,041 -Hi! 'Eto na ako! -Nasaan si Noah? 1181 01:03:08,125 --> 01:03:10,208 'Andito na lahat sa sopang ito. 1182 01:03:10,291 --> 01:03:11,916 Pwede akong lahat na sa'yo. 1183 01:03:12,000 --> 01:03:13,333 -Hi. -Hi. 1184 01:03:13,458 --> 01:03:15,291 Saan kayo nanggaling? 1185 01:03:15,375 --> 01:03:17,583 -Gusto mong sumayaw? -Dapat sayaw tayo. 1186 01:03:17,666 --> 01:03:18,625 Mahilig akong sumayaw. 1187 01:03:18,750 --> 01:03:20,333 -Ang layo. -Talon! 1188 01:03:20,416 --> 01:03:21,916 -Sige na. -Magugustuhan mo 'to. 1189 01:03:22,000 --> 01:03:23,875 Sige na, Peter, kaya mo 'yan. 1190 01:03:23,958 --> 01:03:25,708 -Parang ang babaw. -Talon. 1191 01:03:25,791 --> 01:03:28,208 -Sa pool na lang ako. -'Wag. 1192 01:03:28,291 --> 01:03:31,583 'Wag kang tatalon sa pool, okey? Diyan nasaktan si Miles. 1193 01:03:31,666 --> 01:03:34,208 -Naka-wheelchair na siya ngayon. -Talaga? 1194 01:03:34,291 --> 01:03:35,375 -Oo. -Okey. 1195 01:03:35,458 --> 01:03:39,166 Hindi ako makapaniwalang mas gusto mo siya kaysa sa akin. 1196 01:03:39,250 --> 01:03:41,791 Hindi ko pa nakukuha ang mga workout goals ko. 1197 01:03:41,875 --> 01:03:45,375 -Pwede bang pag-usapan natin ito mamaya? -Hindi. Ngayon na. 1198 01:03:45,458 --> 01:03:48,375 Sari-sarili na kayo. Dahil babalik na ako. 1199 01:03:48,458 --> 01:03:49,375 'Wag. 1200 01:03:49,458 --> 01:03:51,875 -Hindi, kaya mo 'yan. -Talon na! 1201 01:03:51,958 --> 01:03:53,708 -Talon! -Sige. 1202 01:03:53,791 --> 01:03:54,708 -Talon! -Talon! 1203 01:03:54,791 --> 01:03:57,458 Mahal kita. Mahal na mahal kita. 1204 01:03:57,541 --> 01:04:01,375 Bigyan mo ako ng isa pang tsansa. Hindi na ako magnanakaw sa'yo. 1205 01:04:01,458 --> 01:04:03,500 -Talon! -'Eto na nga. 'Eto na. 1206 01:04:03,583 --> 01:04:05,625 -Talon! -Talon! 1207 01:04:11,166 --> 01:04:15,958 Buhay ako! Diyos ko! Hindi ako makapaniwalang nagawa ko 'yon. 1208 01:04:17,708 --> 01:04:21,541 Akala ni Anne, hindi ako gumagawa nang biglaan, alam mo 'yon? 1209 01:04:21,625 --> 01:04:24,416 Naiinis siyang marinig ang mga reklamo ko sa trabaho, 1210 01:04:24,500 --> 01:04:27,750 pagkain ng puro salmon, basta lahat ng tungkol sa buhay namin. 1211 01:04:27,833 --> 01:04:31,375 Iba na ngayon dahil tumalon ako sa hot tub. 1212 01:04:31,458 --> 01:04:33,625 -Maraming salamat sa iyo. -Oo, alam ko. 1213 01:04:33,708 --> 01:04:37,750 Walang anuman, pero, sino si Anne? 1214 01:04:38,958 --> 01:04:40,916 -Sandali. -Oo? 1215 01:04:41,000 --> 01:04:44,125 Saang PR firm ka uli nagtatrabaho? 1216 01:04:44,208 --> 01:04:47,916 Sa Goldman Personal Research. 1217 01:04:49,125 --> 01:04:52,500 Hindi iyon ang ibig sabihin ng PR. Hindi rin ito malapit. 1218 01:04:52,583 --> 01:04:55,166 -Diyos ko, ilang taon ka na? -Dalawampu't tatlo. 1219 01:04:55,916 --> 01:04:57,333 Ilang taon ka na talaga? 1220 01:04:58,250 --> 01:04:59,708 Okey, sige, 19 ako. 1221 01:05:02,333 --> 01:05:03,291 Seventeen ako. 1222 01:05:03,375 --> 01:05:06,458 Diyos ko! Noah, mga high school itong mga 'to. 1223 01:05:06,958 --> 01:05:08,916 Nalintikan na, nandito na ang dad ko. 1224 01:05:09,000 --> 01:05:11,041 Putragis! Grabe ang dad niya. 1225 01:05:11,125 --> 01:05:15,375 Noah! Sabi na, napakaganda nitong bahay. Noah, mga bata ito. 1226 01:05:15,458 --> 01:05:16,875 Diyos ko! 1227 01:05:16,958 --> 01:05:20,750 -Noah, kailangan na nating umalis. -Pete, hinubad mo ang shirt mo. 1228 01:05:20,833 --> 01:05:22,458 Naghubad ako. 17 lang ang mga ito. 1229 01:05:22,541 --> 01:05:24,750 -Seventeen ano? -Taong gulang. Umalis na tayo. 1230 01:05:24,833 --> 01:05:25,666 Pasensya na. 1231 01:05:25,750 --> 01:05:28,125 -Hindi! -Magligpit ka! Tara, alis na tayo. 1232 01:05:28,208 --> 01:05:29,916 Diyos ko. 1233 01:05:30,625 --> 01:05:33,166 -Hello. -Na naman? 1234 01:05:33,250 --> 01:05:35,666 'Wag kang magalit, Dad. 1235 01:05:35,750 --> 01:05:38,041 -Ilang taon ka na? -Seventeen taon ho. 1236 01:05:38,125 --> 01:05:40,458 -Seventeen ka? -Sir, ipapaliwanag ko... 1237 01:05:40,541 --> 01:05:44,916 'Wag mo akong tawaging "Sir." Magka-edad tayo. Ano ginagawa mo sa mga dalagita? 1238 01:05:45,000 --> 01:05:47,125 -Okey. Una sa la-- -'Di namin alam ang edad nila. 1239 01:05:47,208 --> 01:05:48,541 -Hindi namin alam. -Hindi. 1240 01:05:48,625 --> 01:05:50,791 -Niloko nila kami. -Niloko nila kami. 1241 01:05:50,875 --> 01:05:52,958 -Sabihin mo lang sa kanya... -Ganito 'yon. 1242 01:05:53,041 --> 01:05:55,625 Gusto ko ang mayroon ka sa buhay, alam mo? 1243 01:05:55,708 --> 01:05:57,750 -Gusto ko ang bahay mo. -Ang bahay ko? 1244 01:05:57,833 --> 01:06:00,000 Gusto ko ng anak na babae, 'di ang anak mo. 1245 01:06:00,083 --> 01:06:02,750 -Gusto ko ng anak na babae. -Ano? 1246 01:06:02,833 --> 01:06:05,000 Kahit na batang lalaki, masayang kalaro. 1247 01:06:05,083 --> 01:06:07,333 -Anong ibig sabihin niyon? -Ano 'yon? 1248 01:06:07,416 --> 01:06:10,500 'Di ito ibig sabihing gusto ko ang anak mo na maging anak ko. 1249 01:06:10,625 --> 01:06:12,708 Tulungan mo ako rito, pare. 1250 01:06:12,833 --> 01:06:14,750 Kalma lang lahat. 1251 01:06:15,416 --> 01:06:17,458 Oo, tama. Kalmado ako. 1252 01:06:18,041 --> 01:06:19,375 -Ako... -Takbo! 1253 01:06:19,458 --> 01:06:20,625 Ano 'yon? 1254 01:06:24,375 --> 01:06:26,958 'Tol, tumaas talaga ang stamina mo. 1255 01:06:27,041 --> 01:06:28,375 Droga 'to. 1256 01:06:32,250 --> 01:06:34,958 Ikinalulungkot ko, hindi umubra 'yong kay Leighton. 1257 01:06:35,041 --> 01:06:36,750 Gusto ko talaga iyon para sa iyo. 1258 01:06:36,833 --> 01:06:40,208 Nasa high school siya kaya siguro 'yon ang pinakamainam. 1259 01:06:40,291 --> 01:06:41,666 Oo. 1260 01:06:45,750 --> 01:06:46,583 Oo. 1261 01:06:47,958 --> 01:06:51,750 Muntik na akong makagawa ng kalokohan sa mga girls doon. 1262 01:06:52,291 --> 01:06:53,208 Talaga? 1263 01:06:54,583 --> 01:06:59,125 Baka ibig sabihin 'di ka pa nakahandang mag-asawa, ano? 1264 01:07:00,125 --> 01:07:04,208 Hindi. Kung anuman 'yon, wake up call 'yong ngayon. 1265 01:07:04,333 --> 01:07:07,208 Wake up call 'yong ngayon, oo, sang-ayon ako. 1266 01:07:07,291 --> 01:07:10,666 At 'yong sinabi mo ro'n na gusto mong anak na babae? 1267 01:07:10,750 --> 01:07:13,208 'Tol, kung ano-ano na lang sinabi ko ro'n. 1268 01:07:13,375 --> 01:07:16,958 Hindi. Parang, ang daming saysay ng sinabi mo. 1269 01:07:17,041 --> 01:07:18,291 -Talaga? -Oo. 1270 01:07:18,375 --> 01:07:20,750 Alam ko, bilang lalaki, 1271 01:07:21,541 --> 01:07:25,583 takot tayo sa commitment o anuman pero gusto ko rin 'yon. 1272 01:07:25,666 --> 01:07:29,291 -Hindi gano'n kabaliw 'yon, tama? -Hindi, handa na ako sa lahat ng 'yan. 1273 01:07:30,125 --> 01:07:35,791 Handa na ako sa bata at bahay at pamilya, lahat ng 'yon. 1274 01:07:35,875 --> 01:07:39,666 -Oo, maganda 'yon. -Oo. 1275 01:07:46,500 --> 01:07:49,000 Hindi ako makapaniwalang nangyayari 'to, 'di ba? 1276 01:07:49,083 --> 01:07:52,208 -Ako rin. 'Di ba? -Diyos ko. 1277 01:07:52,291 --> 01:07:54,583 Sandali, sorry. Ano'ng nangyayari? 1278 01:07:54,666 --> 01:07:57,166 -Magpo-propose na ako. -Ano? 1279 01:07:57,250 --> 01:07:59,583 -Oo. Ang bilis, pero... -Napakabilis. 1280 01:07:59,666 --> 01:08:01,375 Nagsasama na naman kami ni Ginny. 1281 01:08:01,458 --> 01:08:04,625 May mga roommate ako sa kolehiyo, 'di ko sila pinakasalan, 'tol. 1282 01:08:04,708 --> 01:08:07,041 -'Di ko maisip buhay ko kung wala siya. -Hindi. 1283 01:08:07,125 --> 01:08:09,458 Ang dami mong drogang nainom, kaya siguro 1284 01:08:09,541 --> 01:08:12,041 -hindi malinaw ang pag-iisip mo. -Hindi. 1285 01:08:12,125 --> 01:08:14,208 Peter, tumingin ka sa'kin... 1286 01:08:16,416 --> 01:08:18,791 -'Ayun na ang ride ko. -Hindi, Noah. 1287 01:08:18,875 --> 01:08:22,208 -Halika. -Ikansela natin 'to at mag-usap sa susunod 1288 01:08:22,291 --> 01:08:24,375 -dahil... -Dahil sa 'yo 'to. 1289 01:08:24,500 --> 01:08:25,958 -Hindi. -Oo. 1290 01:08:26,916 --> 01:08:28,958 'Wag mong ikakalat 'yon 1291 01:08:29,041 --> 01:08:31,875 -dahil hindi ako ang gumawa no'n. -Oo, papakasal na ako! 1292 01:08:32,041 --> 01:08:35,041 Kung ano-ano'ng sinasabi mo. Lintik. 1293 01:08:35,125 --> 01:08:36,041 Lintik. 1294 01:08:36,916 --> 01:08:37,833 Lintik. 1295 01:08:38,791 --> 01:08:40,166 Diyos ko. 1296 01:08:49,958 --> 01:08:51,916 Si Anne ito. 1297 01:08:52,000 --> 01:08:56,000 Mag-iwan ka ng mensahe o kung ano ang sa tingin mong makaka-inspire sa'kin. 1298 01:08:58,375 --> 01:09:00,333 Uy, ako ito. 1299 01:09:03,000 --> 01:09:05,625 Tumalon ako sa bubong sa isang hot tub ngayong gabi 1300 01:09:06,666 --> 01:09:10,541 at gusto kong sabihin sa iyo dahil alam kong hindi mo iniisip 1301 01:09:10,666 --> 01:09:14,541 na gagawa ako ng biglaan, at medyo biglaan ito. 1302 01:09:17,333 --> 01:09:19,875 Sa totoo lang, gusto kong sabihin sa'yo dahil 1303 01:09:21,250 --> 01:09:25,708 ikaw ang taong sinasabihan ko ng mga bagay nitong huling anim na taon, at na... 1304 01:09:26,708 --> 01:09:30,375 nami-miss ko lang ito. Sobrang miss ko, sumasakit ang katawan ko, Anne. 1305 01:09:33,208 --> 01:09:34,583 Gayunpaman, 1306 01:09:36,708 --> 01:09:38,666 sana okey ka lang. 1307 01:09:39,625 --> 01:09:41,583 At... Sige. Ba-bye. 1308 01:09:53,375 --> 01:09:55,541 Ayokong mag-threesome kayo nina Anne. 1309 01:09:55,625 --> 01:09:59,125 Hindi ko gustong mag-threesome kanino man, kailanman. 1310 01:09:59,208 --> 01:10:03,416 Talaga? Mukhang gusto mo 'yon, paminsan-minsan o ibang bagay. 1311 01:10:03,500 --> 01:10:07,125 Hindi, gusto ko lang talaga ng isang simpleng sekswal na karanasan. 1312 01:10:07,208 --> 01:10:10,416 Sang-ayon ako. Siguro apat na posisyon ang magagawa ko 1313 01:10:10,500 --> 01:10:14,541 at umuubra sa'kin. Hindi ako nasa kwarto para ulitin ang mga dati nang ginagawa. 1314 01:10:14,625 --> 01:10:18,416 Oo, may apat ka. Nasa ibabaw ka, siya nasa ibabaw... 1315 01:10:18,541 --> 01:10:23,416 Doggy style, at ano 'yong pang-apat? 1316 01:10:23,583 --> 01:10:26,291 Walang pang-apat. 'Di ko alam kung bakit ko sinabi ito. 1317 01:10:26,375 --> 01:10:29,375 Makinig ka, 'di talaga mangyayari ang threesome. 1318 01:10:29,458 --> 01:10:32,583 'Wag kang mag-alala. Baka halik lang nang kaunti. 1319 01:10:32,666 --> 01:10:35,750 Pwedeng hawakan ako ni Logan sa private parts, kung kailangan. 1320 01:10:35,833 --> 01:10:37,750 Tingin ko, dapat ikatakot ni Anne 'yon. 1321 01:10:37,833 --> 01:10:40,875 Talagang matatakot 'yon. Napaka-territorial no'n. 1322 01:10:40,958 --> 01:10:43,291 Minsan nagalit siya sa pinsan kong si Sally, 1323 01:10:43,375 --> 01:10:45,666 dahil lang pinalo ang puwit ko sa kasal. 1324 01:10:45,750 --> 01:10:47,541 Ang samang kuwento no'n. 1325 01:10:47,625 --> 01:10:50,625 Oo, 'di ko na dapat ikinukwento 'yon, ano? 1326 01:10:53,166 --> 01:10:54,500 Kumusta 'yong kay Noah? 1327 01:10:55,291 --> 01:10:58,250 Tama. Okey. 1328 01:10:59,791 --> 01:11:03,208 -Na-miss niya talagang lumabas... -Oo. 1329 01:11:03,291 --> 01:11:06,375 -...at magsaya. -Tama, dahil nakakabagot siya. 1330 01:11:06,458 --> 01:11:07,458 Pero... 1331 01:11:09,250 --> 01:11:11,958 Medyo seryoso rin siya kay Ginny. 1332 01:11:12,041 --> 01:11:13,500 Oo, talaga ba. 1333 01:11:13,583 --> 01:11:16,583 Kaya nga sinabi ko sa'yo na pumasok ka ro'n 1334 01:11:16,666 --> 01:11:19,833 at baguhin mo ang isip niya. 1335 01:11:20,416 --> 01:11:22,625 Mag-iisip ako. Pangako. 1336 01:11:22,708 --> 01:11:23,833 Gamitin mo 'to. 1337 01:11:23,916 --> 01:11:26,166 -Oo, medyo lang... -Tapangan mo. 1338 01:11:26,250 --> 01:11:29,916 May sinabi siyang ikinagulat ko. pero, Emma, sandali. 1339 01:11:30,000 --> 01:11:33,041 Sana okey 'to. Para sa'yo. 1340 01:11:34,375 --> 01:11:36,458 "Anong Kulay ang Parachute Mo" 1341 01:11:36,541 --> 01:11:37,583 Ano ito? 1342 01:11:37,666 --> 01:11:41,500 Alam kong mukhang tanga lang, at gano'n din ang nararamdaman ko 1343 01:11:41,583 --> 01:11:44,791 tungkol sa walang kwentang self-help, pero ito ang gusto ng mga tao. 1344 01:11:44,875 --> 01:11:47,416 Dapat makakatulong sa'yong hanapin ang layunin mo. 1345 01:11:47,833 --> 01:11:50,333 Ang layunin mo, tungkol sa trabaho. 1346 01:11:50,416 --> 01:11:53,208 Dahil alam kong 'di ka masaya sa trabaho mo. 1347 01:11:53,291 --> 01:11:57,000 Naisip kong pwedeng magamit kung magpasya kang pumili ng bagong landas. 1348 01:11:57,166 --> 01:11:59,708 'Di ko kailangan ng tulong mo na alamin ang buhay ko. 1349 01:11:59,791 --> 01:12:04,375 -'Di 'yon problemang kailangang malutas. -'Di ganoon ang ibig kong sabihin. 1350 01:12:05,333 --> 01:12:09,125 No'ng isang araw, napaka-supportive mo sa'kin sa pagsunod sa pangarap ko 1351 01:12:09,958 --> 01:12:11,958 na maganda ang naramdaman ko. 1352 01:12:12,041 --> 01:12:14,708 Maganda ang naramdaman ko na naniniwala ka sa'kin. 1353 01:12:15,250 --> 01:12:19,208 Gusto ko lang malaman mo na naniniwala rin ako sa'yo. 1354 01:12:23,000 --> 01:12:23,958 Salamat. 1355 01:12:25,000 --> 01:12:27,958 Oo, walang anuman. 1356 01:12:29,791 --> 01:12:33,500 Ano'ng tungkol sa sex ang gusto ni Anne para 'pag nakipag-sex ako 1357 01:12:33,583 --> 01:12:35,833 -sa kanya nitong weekend. -Tumigil ka. 1358 01:12:37,041 --> 01:12:40,833 -Tulong! Pakiusap! -Relaks, at mas madali na ito. 1359 01:12:40,916 --> 01:12:44,208 'Wag, Audrey! Bitawan mo siya! 1360 01:12:45,041 --> 01:12:46,458 Bitawan mo siya! 1361 01:12:50,791 --> 01:12:52,625 Audrey, okey ka lang? 1362 01:12:54,708 --> 01:12:55,750 Oo. 1363 01:12:59,583 --> 01:13:00,500 Hindi! 1364 01:13:01,083 --> 01:13:02,208 Audrey! 1365 01:13:02,291 --> 01:13:03,625 Mas magaling ako. 1366 01:13:04,500 --> 01:13:06,958 Kailangan kita. Huwag kang mamamatay. 1367 01:13:08,208 --> 01:13:14,208 Hindi! 1368 01:13:27,125 --> 01:13:30,500 Diyos ko! Ikaw ba 'yong batang naglilipat ng halaman sa paligid? 1369 01:13:30,583 --> 01:13:34,125 Oo. Henyo ako sa pag-iikot ng mga halaman sa stage. 1370 01:13:34,208 --> 01:13:36,291 Ang ganda. 1371 01:13:37,500 --> 01:13:38,916 Nag-enjoy ako. 1372 01:13:39,916 --> 01:13:43,416 Ano? Mamamatay na ba ako? Ano'ng sinasabi mo? 1373 01:13:43,500 --> 01:13:45,166 Tapos na ang play, kaya... 1374 01:13:45,250 --> 01:13:47,583 Kaya maghanap tayo ng ibang paraan 1375 01:13:47,666 --> 01:13:49,375 -para magkita pa? -Seryoso? 1376 01:13:49,458 --> 01:13:51,833 Oo. Bigay mo sa'kin ang phone number mo. 1377 01:13:53,000 --> 01:13:54,333 Sige. Salamat. 1378 01:13:54,750 --> 01:14:00,083 Para klaro tayo. Platonic lang to, ha? 1379 01:14:01,916 --> 01:14:04,208 'Di ko alam ang ibig sabihin ng platonic. 1380 01:14:04,291 --> 01:14:06,041 Pero girlfriend na kita ngayon. 1381 01:14:06,958 --> 01:14:08,291 Bahala ka. 1382 01:14:10,291 --> 01:14:13,500 Malaki na 'yon. Gusto ko lang... 1383 01:14:14,125 --> 01:14:16,166 Uy. Ang galing-galing. 1384 01:14:16,250 --> 01:14:17,541 -Uy. -Congratulations. 1385 01:14:17,625 --> 01:14:19,666 -Salamat. -Ang ganda. 1386 01:14:19,750 --> 01:14:21,375 -Ang galing nila? -Napakagaling. 1387 01:14:21,458 --> 01:14:24,458 Ang gagaling nila at punong-puno sila ng dugo. 1388 01:14:24,541 --> 01:14:27,958 -Ang mga bata. -Okey, handa ka na nang lumabas dito? 1389 01:14:29,541 --> 01:14:30,666 -Oo. -Sige. 1390 01:14:30,750 --> 01:14:32,125 -Siyempre. -Sige. 1391 01:14:32,208 --> 01:14:34,250 Kung gusto mo lang. 1392 01:14:34,333 --> 01:14:38,166 Gusto ko talaga. Sabi ko nga, marami na akong nagawang threesome. 1393 01:14:39,083 --> 01:14:40,625 -Sige. -Oo. 1394 01:14:40,708 --> 01:14:43,000 -At malinaw naman... -Anne, oo. 1395 01:14:43,625 --> 01:14:44,875 Magandang gabi. 1396 01:14:45,916 --> 01:14:47,916 Oo, gawin natin ito. 1397 01:14:48,583 --> 01:14:52,541 Oo. Saglit lang. Papaalis ako. 1398 01:14:52,625 --> 01:14:54,458 Oo, naririnig kita.. 1399 01:14:55,625 --> 01:15:00,166 Okay, Emma. Ito ang gusto mo? Titirahin mo ang girlfriend ko? 1400 01:15:00,666 --> 01:15:04,750 Isasangkot ko ang boyfriend mo. Dahil 'yan ang pagiging magkakaibigan. 1401 01:15:05,250 --> 01:15:09,000 Okey. Ano ang gagawin ko? Ilagay ang condom sa kama? 1402 01:15:10,291 --> 01:15:13,750 O iwan lang ang wrapper? Wrapper lang. 1403 01:15:14,875 --> 01:15:15,916 Ay, lintik! 1404 01:15:16,000 --> 01:15:19,416 'Di ako nagbigay ng donasyon na pagkain sa simbahan ni Justin Bieber. 1405 01:15:19,500 --> 01:15:22,166 Ipo-post niya ito. Sige, okey. 1406 01:15:32,083 --> 01:15:34,375 Okey. 1407 01:15:34,458 --> 01:15:37,250 -Okey. -Ano? 1408 01:15:37,333 --> 01:15:40,125 'Eto na. Babalik ako agad. 1409 01:15:48,041 --> 01:15:51,250 Okey, 'di mo kailangang gawin ito, kung ayaw mo. 1410 01:15:51,333 --> 01:15:53,458 -'Di kailangan. -Ano? 1411 01:15:53,541 --> 01:15:58,333 Sabi ko, wala kang dapat patunayan kay Logan o sa'kin o... 1412 01:15:58,416 --> 01:15:59,958 Hindi, pwede akong... Hindi. 1413 01:16:00,041 --> 01:16:02,375 Para sa akin ito. Ginagawa ko ito para sa'kin. 1414 01:16:02,458 --> 01:16:04,500 Sexually adventurous ako. 1415 01:16:04,583 --> 01:16:08,375 -Hi, mahal! -Uy. Okey, narito na tayo. 1416 01:16:08,458 --> 01:16:09,375 Sige. 1417 01:16:09,791 --> 01:16:14,416 Nirereserba ko 'to sa ibang espesyal na okasyon. 1418 01:16:14,500 --> 01:16:16,958 Sa tingin ko, magandang ipares ito sa mélange. 1419 01:16:17,041 --> 01:16:18,500 'Wag nang mag-aksaya ng oras. 1420 01:16:23,041 --> 01:16:25,083 Sexually adventurous talaga si Anne, ha? 1421 01:16:27,000 --> 01:16:28,583 Nandito rin ako. 1422 01:16:29,250 --> 01:16:30,541 Oo. 1423 01:16:35,666 --> 01:16:37,041 Susubukan ko ang alak. 1424 01:16:40,833 --> 01:16:41,708 Sige. 1425 01:16:42,333 --> 01:16:43,958 Ano'ng ginagawa ko? 1426 01:16:44,041 --> 01:16:45,375 Isang krimen ito 1427 01:16:45,875 --> 01:16:48,291 Ano na ako ngayon? 1428 01:16:48,375 --> 01:16:50,041 Ang ganda ng bahay. 1429 01:17:01,750 --> 01:17:03,791 Hindi tama ito. Hindi ko 'to kaya. 1430 01:17:04,291 --> 01:17:05,375 Naku. 1431 01:17:10,666 --> 01:17:12,041 Ano 'yon? 1432 01:17:38,333 --> 01:17:39,625 Okey. 1433 01:17:40,958 --> 01:17:42,000 Okey. 1434 01:17:42,375 --> 01:17:43,583 Kaya mo 'to. 1435 01:17:43,791 --> 01:17:45,583 "Ginny, mahal na mahal kita." 1436 01:17:45,958 --> 01:17:46,791 Hindi. 1437 01:17:47,291 --> 01:17:49,583 "Ginny, mahal na mahal kita." Ano ba. 1438 01:17:50,000 --> 01:17:51,000 Dapat malinis. 1439 01:17:52,083 --> 01:17:54,916 "Ikaw plus ako equals magpakailanman." 1440 01:17:57,458 --> 01:18:01,583 "You're my fire, my one desire." Hindi quote. 1441 01:18:02,375 --> 01:18:04,250 Dapat mas magandang sapatos isuot ko. 1442 01:18:06,208 --> 01:18:11,583 Anne, 'di ba parang hindi natin naisasama ang kaibigan natin? 1443 01:18:11,666 --> 01:18:12,708 Oo. 1444 01:18:13,625 --> 01:18:14,666 Babae muna. 1445 01:18:22,541 --> 01:18:24,750 Sige, maganda... Gusto ko 'to, 1446 01:18:24,833 --> 01:18:28,166 pero sana tinatanggal natin mga damit natin. 1447 01:18:28,250 --> 01:18:30,291 -Oo. -Sige. Tanggalin natin. 1448 01:18:30,375 --> 01:18:31,541 -Magandang ideya. -Oo. 1449 01:18:31,625 --> 01:18:33,583 -Ako na? -Okey. Sige. 1450 01:18:34,750 --> 01:18:37,083 -Salamat. -Gusto ko ang makinis mong katawan. 1451 01:18:37,166 --> 01:18:39,583 Para kang pangarap ng isang dermatologist. 1452 01:18:39,708 --> 01:18:42,041 -Ang damit ko? -Oo. Ako na... 1453 01:18:42,125 --> 01:18:46,875 -Nakadamit pa rin ako. -Maswerte kayong dalawa, ambidextrous ako. 1454 01:18:46,958 --> 01:18:51,458 Okey. 'Ayan. Kailangan ko 'tong maramdaman. 1455 01:18:52,041 --> 01:18:55,625 Okey. Siguro isa-isa lang. 'Ayan. Okey na. 1456 01:18:55,708 --> 01:18:59,416 'Di ko na mahintay kung ano pa magagawa ng mga daliring ito. 1457 01:18:59,541 --> 01:19:01,333 -At 'ayan na. -'Ayan. 1458 01:19:02,000 --> 01:19:02,916 Natanggal mo. 1459 01:19:05,083 --> 01:19:10,041 Okey, nakakapag-init na. Ililipat na ba natin ang ménage sa kama? 1460 01:19:12,000 --> 01:19:13,500 O sasayaw kami para sa'yo. 1461 01:19:13,583 --> 01:19:14,875 Oo. 1462 01:19:14,958 --> 01:19:17,750 Sasayaw kami para sa'yo. Alexa, magpatugtog ka. 1463 01:19:30,750 --> 01:19:31,875 -Uy. -Uy. 1464 01:19:33,583 --> 01:19:34,458 Hi. 1465 01:19:35,958 --> 01:19:38,791 Parang madaling magkasunog dito. Ano'ng mayroon? 1466 01:19:41,791 --> 01:19:43,125 Ang nangyayari ay... 1467 01:19:44,000 --> 01:19:47,625 Gusto kong gugulin ang natitirang buhay ko sa'yo. Pakakasal ka ba sa'kin? 1468 01:19:50,666 --> 01:19:52,750 Ang bilis naman. 1469 01:19:52,875 --> 01:19:56,125 Alam ko, pero pakiramdam ko, ang tagal na nating nagsasama 1470 01:19:56,208 --> 01:19:58,541 para malaman ko lahat ng importanteng bagay. 1471 01:19:59,458 --> 01:20:02,375 Tulad ng, gusto kong matulog sa tabi mo gabi-gabi. 1472 01:20:03,250 --> 01:20:06,083 Gusto kong gumising sa tabi mo tuwing umaga. 1473 01:20:06,166 --> 01:20:11,875 At gusto kong ako ang unang titikim ng lahat ng bagong pie flavor mo. 1474 01:20:12,958 --> 01:20:17,458 Para lang makita ko ang mukha mo kapag sinabi kong ang sarap. 1475 01:20:20,916 --> 01:20:22,791 Pumapalpak na ako. Ma... 1476 01:20:23,916 --> 01:20:25,583 Mahal na mahal kita. 1477 01:20:26,458 --> 01:20:27,916 At hindi... 1478 01:20:29,041 --> 01:20:32,458 Hindi pa ako naging sigurado tungkol sa anuman sa buong buhay ko. 1479 01:20:41,333 --> 01:20:42,250 Anong masasabi mo? 1480 01:20:47,916 --> 01:20:49,875 -Oo, siyempre. -Oo? 1481 01:20:49,958 --> 01:20:53,041 Oo, pakakasal ako sa'yo. 1482 01:20:55,833 --> 01:20:57,333 Alam ko, medyo... 1483 01:20:58,791 --> 01:21:01,916 -Isusuot ko dapat sa'yo ito. -Diyos ko! Lintik! 1484 01:21:04,291 --> 01:21:05,833 Diyos ko! 1485 01:21:08,458 --> 01:21:10,625 -Mahal na mahal kita. -Mahal din kita. 1486 01:21:10,708 --> 01:21:12,708 -Oo. -Magpapakasal na tayo. 1487 01:21:15,791 --> 01:21:16,958 'Ayan. 1488 01:21:21,458 --> 01:21:22,791 Bwisit na pantalon. 1489 01:21:37,208 --> 01:21:40,166 -Sa tingin ko... 'Yon na ang katapusan. -Isa pang kanta? 1490 01:21:41,583 --> 01:21:42,500 Talaga ba? 1491 01:21:42,583 --> 01:21:45,291 Kanina pa kayo nagsasayaw. 1492 01:21:45,375 --> 01:21:47,416 Okey, Anne? 1493 01:21:48,625 --> 01:21:50,916 -Sa tingin ko, oras na... -Oras na. Oo! 1494 01:21:51,750 --> 01:21:54,666 Sa tingin ko, oras na para mag-sex tayo nang sabay-sabay 1495 01:21:54,750 --> 01:21:55,666 Oo. 1496 01:21:56,375 --> 01:21:57,666 -Oo naman. -Sige. 1497 01:21:57,750 --> 01:21:58,833 Tara, gawin natin. 1498 01:21:59,250 --> 01:22:01,166 Pwede ko bang hubarin ang pantalon mo? 1499 01:22:01,250 --> 01:22:03,541 -Oo, Siyempre. -Okey. 1500 01:22:03,625 --> 01:22:05,666 Ako na rito. 'Yong butones. 1501 01:22:05,750 --> 01:22:07,958 -Iangat mo lang ang iyong puwit mo. -Okey. 1502 01:22:08,958 --> 01:22:09,958 Sige. 1503 01:22:10,041 --> 01:22:13,625 Wow. Ang sikip ng pantalon mo, isa-isa lang. 1504 01:22:14,000 --> 01:22:18,791 -Okey. Wow. -Wow. Napakahirap. 1505 01:22:19,791 --> 01:22:22,458 -Anne, halika. Sali ka. -Oo, Anne? 1506 01:22:24,000 --> 01:22:27,250 Oo, sandali... Alam n'yo, ano lang kasi... 1507 01:22:27,750 --> 01:22:31,416 Iniisip ko lang ito... Ito, padilimin natin. 1508 01:22:32,125 --> 01:22:34,416 Okey ba 'yan? Gusto n'yo? 1509 01:22:34,500 --> 01:22:36,000 Anne, ano'ng nangyayari? 1510 01:22:36,083 --> 01:22:38,458 -Anong ibig mong sabihin? -Ayaw mong gawin ito? 1511 01:22:38,541 --> 01:22:41,000 Akala ko, gusto mong subukan ito. 1512 01:22:41,083 --> 01:22:43,666 -Oo! -Okey, kaya malaya ka. 1513 01:22:43,750 --> 01:22:44,625 -Tama? -Oo. 1514 01:22:44,708 --> 01:22:48,083 Hindi mo na kasama ang nakakabagot mong matandang boyfriend, tama? 1515 01:22:48,166 --> 01:22:49,416 Hindi ko sinabi 'yon. 1516 01:22:49,500 --> 01:22:52,833 Hindi, pero nabanggit mo na parang siya ang taong katumbas ng toast. 1517 01:22:52,916 --> 01:22:55,750 Gusto ko ang toast. Sino ang hindi gusto ang toast? 1518 01:22:55,833 --> 01:22:58,791 Pwede isama kahit saan at ang sarap ng pakiramdam sa loob... 1519 01:22:58,875 --> 01:23:01,458 Hindi nakakabagot si Peter. 1520 01:23:01,916 --> 01:23:06,416 Hindi siya ganoon kalala. Talagang mabait siya at malambing 1521 01:23:06,500 --> 01:23:09,333 at nakakatawa siya, susuportahan ko siya at mahal niya ako 1522 01:23:09,416 --> 01:23:12,541 at 'di ako pasasalihin sa threesome na kasama ang babaeng ito. 1523 01:23:12,625 --> 01:23:16,166 -Pasensya na. -Hindi, hindi ako nagpapakabuti. 1524 01:23:16,250 --> 01:23:19,041 Logan, tama ka. Hindi ko gustong gawin ito. 1525 01:23:19,125 --> 01:23:22,333 At ayoko nang gumawa uli ng kahit ano na kasama ka. 1526 01:23:23,625 --> 01:23:24,791 Kita tayo sa school. 1527 01:23:32,416 --> 01:23:36,583 Okey, at ngayon, dalawa na lang. 1528 01:23:44,291 --> 01:23:45,583 Tatlong beses? 1529 01:23:46,625 --> 01:23:48,208 -'Eto. -Salamat, mahal. 1530 01:23:48,291 --> 01:23:49,250 Oo. 1531 01:23:50,625 --> 01:23:51,583 Mamamatay na ako. 1532 01:23:52,041 --> 01:23:53,291 Ni hindi ako makakilos. 1533 01:23:53,875 --> 01:23:56,083 -Kailangan kong mag-shower. -Ako rin. 1534 01:23:58,916 --> 01:24:01,666 -Tapos pie. Okey. -Hintayin mo 'ko. 1535 01:24:28,625 --> 01:24:29,666 Hi. 1536 01:24:30,333 --> 01:24:31,375 Uy. 1537 01:24:33,666 --> 01:24:36,041 Napakawirdo ng gabi ko. 1538 01:24:36,125 --> 01:24:38,500 -Talaga. -Kakaiba ang hangin. 1539 01:24:39,458 --> 01:24:41,750 -Ang pinakawirdong gabi sa lahat. -Teka. 1540 01:24:41,833 --> 01:24:43,208 Gutom na gutom ako. 1541 01:24:43,291 --> 01:24:45,333 Makinig ka, saglit, Emma. Paumanhin. 1542 01:24:46,083 --> 01:24:47,916 Bago tayo mag-umpisa... 1543 01:24:48,625 --> 01:24:51,916 May sasabihin ako at talagang medyo masama ito. 1544 01:24:52,000 --> 01:24:54,500 Sabihin ko na lang muna bago mawala ang tapang ko. 1545 01:24:54,583 --> 01:24:55,500 Sige. 1546 01:24:57,125 --> 01:24:59,375 Hiniling na ni Noah kay Ginny na pakasalan siya. 1547 01:25:01,708 --> 01:25:04,083 At umoo si Ginny. 1548 01:25:05,625 --> 01:25:07,125 Ikinalulungkot ko. 1549 01:25:07,208 --> 01:25:10,625 Alam ko, sa tingin mo, si Noah ang pag-ibig mo. 1550 01:25:11,458 --> 01:25:13,833 Naiintindihan ko 'yan, pero maaaring hindi siya. 1551 01:25:13,916 --> 01:25:16,750 Siguro kung ikakasal sila ni Ginny, talagang sila. 1552 01:25:16,833 --> 01:25:19,291 At may mas mabuting para sa iyo 1553 01:25:19,375 --> 01:25:22,916 -na talagang kayo at... -Oo. Hindi, tama ka. 1554 01:25:23,375 --> 01:25:24,333 Talaga? 1555 01:25:25,000 --> 01:25:26,083 Oo. 1556 01:25:26,166 --> 01:25:29,083 Okey. Mabuti. Akala ko, lalo kang malulungkot. 1557 01:25:29,916 --> 01:25:32,791 Oo. Ako... Ako rin. 1558 01:25:32,875 --> 01:25:34,458 Okey. Mabuti. 1559 01:25:34,541 --> 01:25:36,375 Kaya siguro pwede na akong pakawalan. 1560 01:25:36,916 --> 01:25:39,458 Mabuti. Nakonsensya ako nang todo tungkol dito. 1561 01:25:40,375 --> 01:25:43,041 Pasensya na. Kumuha ka ng pagkain. Kumusta ang gabi mo? 1562 01:25:43,125 --> 01:25:45,375 -Gusto ko nang malaman. -Okey. 1563 01:25:46,458 --> 01:25:48,083 -Bale... -Paumanhin. 1564 01:25:48,625 --> 01:25:51,375 Naku! Si Anne, tumatawag. Nakipagtalik ka ba sa kanya? 1565 01:25:51,458 --> 01:25:53,041 Okey. Ah... Tama. 1566 01:25:53,125 --> 01:25:55,000 Paumanhin, sasagutin ko... Hello. 1567 01:25:58,750 --> 01:25:59,750 Talaga? 1568 01:26:00,458 --> 01:26:05,166 Sige. Wala ako roon, kaya mga 15 minuto siguro, 1569 01:26:05,250 --> 01:26:07,958 pero mukhang ayos 'yan. Kita tayo. 1570 01:26:08,041 --> 01:26:09,541 Oo. Okey, bye. 1571 01:26:10,791 --> 01:26:13,791 Gusto niyang makipagkita. Parang nakipaghiwalay siya kay Logan. 1572 01:26:13,875 --> 01:26:15,833 -Alam ko. -Lintik. 1573 01:26:15,916 --> 01:26:17,333 Emma, ang galing mo! 1574 01:26:18,416 --> 01:26:22,958 Hindi ako makapaniwalang nagawa mo ito. Aalis na ako. Okey lang, 'di ba? 1575 01:26:23,041 --> 01:26:24,958 Okey lang sa'yo? 'Di ako makapaniwala. 1576 01:26:25,041 --> 01:26:28,666 Wow, 'eto. Pambayad dito. 1577 01:26:28,750 --> 01:26:30,833 Kasya na siguro ang $20, 'di ba? 1578 01:26:31,541 --> 01:26:33,916 Emma. Maraming salamat. 1579 01:26:34,458 --> 01:26:35,375 Totoo... 1580 01:26:36,833 --> 01:26:37,875 Kahanga-hanga ka. 1581 01:26:56,791 --> 01:26:58,708 Nasa akin pa ang susi ko, kaya... 1582 01:27:04,875 --> 01:27:08,208 -Na-miss kita nang sobra. -Diyos ko! Na-miss din kita. 1583 01:27:11,958 --> 01:27:13,750 Nagwo-work out ka? 1584 01:27:13,833 --> 01:27:15,000 Oo. 1585 01:27:23,208 --> 01:27:24,875 -Hi. -Hi. 1586 01:27:27,166 --> 01:27:31,458 -Pwede ba ngayon, o... -Full brace face ba 1587 01:27:31,541 --> 01:27:33,708 o retainer lang? 1588 01:27:37,166 --> 01:27:38,875 Kumusta 'yong gabi n'yo? 1589 01:27:43,666 --> 01:27:46,208 Mabuti. Nagbalikan kami. 1590 01:27:47,541 --> 01:27:50,083 -na nakakagulat kasi... -Oo... 1591 01:27:50,166 --> 01:27:52,125 'Di ako makapaniwalang umubra 'yon. 1592 01:27:52,208 --> 01:27:54,250 -Wow! -Oo! 1593 01:27:54,333 --> 01:27:56,375 -Ayos 'yon. -Oo, ibig kong sabihin... 1594 01:27:57,750 --> 01:28:02,541 Maraming salamat, Emma, sa lahat. Nakakamangha talaga. 1595 01:28:02,625 --> 01:28:03,750 Walang problema. 1596 01:28:06,083 --> 01:28:07,125 Ikinagagalak ko. 1597 01:28:10,708 --> 01:28:15,458 'Yong second run theater ay magpapalabas ng Beetlejuice sa weekend. 1598 01:28:15,541 --> 01:28:16,666 Gusto mong panoorin? 1599 01:28:16,750 --> 01:28:21,791 Oo. gusto ko, pero, ngayon na nagbalikan kami ni Anne, 1600 01:28:23,041 --> 01:28:26,208 hindi niya dapat malaman na magkakilala tayo. 1601 01:28:26,291 --> 01:28:27,458 Tama. 1602 01:28:27,541 --> 01:28:29,500 Ayokong tumakas nang wala siyang alam. 1603 01:28:30,125 --> 01:28:34,208 Bale, hindi na talaga tayo magkakasama. 1604 01:28:42,833 --> 01:28:45,833 -'Di natin naisip ang parteng ito. -Oo. 1605 01:28:47,416 --> 01:28:50,083 Oo nga. Na hindi natin naisip ang tungkol doon. 1606 01:28:50,166 --> 01:28:52,833 Pwede pa tayong mag-usap. 1607 01:28:52,916 --> 01:28:54,166 'Pag nagkita sa opisina. 1608 01:28:54,250 --> 01:28:56,291 Siguro 'wag na lang. 1609 01:28:56,375 --> 01:28:57,583 Oo. 1610 01:28:59,375 --> 01:29:01,833 Siguro tama ka tungkol doon. 1611 01:29:03,625 --> 01:29:06,500 Pasensya na, hindi ko nagawa ang kalahati ng... 1612 01:29:06,583 --> 01:29:09,958 'Wag. Salamat sa... Congratulations. 1613 01:29:14,500 --> 01:29:15,625 Salamat. 1614 01:29:17,625 --> 01:29:19,416 Sige, balik ka na sa trabaho mo. 1615 01:29:31,500 --> 01:29:32,833 McMillan Orthodontics. 1616 01:29:37,541 --> 01:29:39,791 Titingnan ko para sa'yo. 1617 01:29:42,416 --> 01:29:44,083 Na-miss ko 'to nang sobra. 1618 01:29:45,208 --> 01:29:46,500 Ako rin. 1619 01:29:51,041 --> 01:29:55,750 Naalala mo, bago tayo mag-break kung paano... 1620 01:29:56,708 --> 01:30:01,541 Sabi ko, para akong naiipit. Sa trabaho ko. 1621 01:30:03,208 --> 01:30:04,500 Oo. 1622 01:30:05,791 --> 01:30:11,708 Naisip ko sa wakas ang pagtaya sa sarili ko at pagsasarili. 1623 01:30:14,916 --> 01:30:19,125 Tulad ng susubukang magsimula ng sariling retirement home? 1624 01:30:19,625 --> 01:30:22,541 Hindi susubukan. Naiisip ko talagang kaya ko. 1625 01:30:22,625 --> 01:30:25,500 Ang baba ng interest rates ngayon. 1626 01:30:25,583 --> 01:30:28,625 May federal grants na makukuha sa Department of Health 1627 01:30:28,708 --> 01:30:31,791 -and Human Services... -Peter. 'Di mo na kailangan gawin 'yan. 1628 01:30:34,250 --> 01:30:36,875 Oo. 'Di mo kailangang gawin 'yan para sa'kin, mahal. 1629 01:30:36,958 --> 01:30:38,541 Mali ako. 1630 01:30:40,000 --> 01:30:44,000 Mali ako nang sinabi ko lahat ng tungkol sa diskarte mo. Na... 1631 01:30:46,083 --> 01:30:48,083 Napagtanto kong gano'n ka talaga. 1632 01:30:48,500 --> 01:30:51,541 At walang mali roon. Mahal kita. 1633 01:31:00,458 --> 01:31:01,625 Mahal din kita. 1634 01:31:31,708 --> 01:31:33,833 Nang makilala ng lalaki ang mundo 1635 01:31:35,000 --> 01:31:37,250 Nakilala ng lalaki ang mundo 1636 01:31:37,833 --> 01:31:39,500 Topanga. Hubba, hubba. 1637 01:31:48,250 --> 01:31:49,708 TREVOR NGAYON 7:30 PM 1638 01:32:06,208 --> 01:32:08,458 Sa aking Sadness Sister, naniniwala ako sa iyo. P 1639 01:32:12,375 --> 01:32:13,625 Maligayang anibersaryo! 1640 01:32:45,416 --> 01:32:48,875 -Pwede bang makausap kayo saglit? -Ano'ng balita? 1641 01:32:48,958 --> 01:32:52,291 Gusto ko lang malaman n'yo na 1642 01:32:52,375 --> 01:32:54,791 nakakita na ako ng apartment at lilipat na ako. 1643 01:32:55,333 --> 01:32:58,041 Sa tingin ko, ang tagal ko na rito 1644 01:32:58,125 --> 01:33:02,583 at overdue na sa ilang pagbabago at parang katapusan na ng isang era. 1645 01:33:02,666 --> 01:33:05,000 -Kailan ka aalis? -Sa susunod na buwan. 1646 01:33:05,083 --> 01:33:06,291 Ang bilis naman. 1647 01:33:06,875 --> 01:33:08,125 Ang bilis naman. 1648 01:33:08,208 --> 01:33:12,708 Ang ibig sabihin ni Paul, mami-miss ka namin dito. 1649 01:33:15,500 --> 01:33:17,041 Okey. Salamat. 1650 01:33:18,666 --> 01:33:21,541 Saglit, para sa'yo 'tong sulat. 1651 01:33:23,666 --> 01:33:25,750 Salamat. 1652 01:33:33,416 --> 01:33:35,916 BB. EMMA MOORE AT BISITA 1653 01:33:43,916 --> 01:33:46,750 EMMA- MAHALAGANG BAHAGI KA NG BUHAY KO AT GUSTO KONG PUMUNTA KA SA KASAL KO. 1654 01:33:46,833 --> 01:33:48,583 WALANG PRESSURE, KUNG ANO GUSTO MO. NOAH 1655 01:33:51,500 --> 01:33:52,416 Emma? 1656 01:33:54,291 --> 01:33:55,208 Hi. 1657 01:33:56,333 --> 01:33:58,541 Logan. Okey. 1658 01:33:58,625 --> 01:34:00,250 Ano'ng ginagawa mo? 1659 01:34:01,041 --> 01:34:04,458 Gusto ko lang ang salami dito at kailangan kong kumain ng marami nito 1660 01:34:04,541 --> 01:34:09,875 at umiinom rin ako nitong Gre-na-chay. 1661 01:34:09,958 --> 01:34:11,166 Grenache. 1662 01:34:12,625 --> 01:34:16,250 -Pero mas gusto ko ang pagbigkas mo. -Salamat. 1663 01:34:17,083 --> 01:34:20,791 -Pwede akong maupo? -Oo naman. Sa'yo 'yan. 1664 01:34:21,500 --> 01:34:24,208 Alam mo 'yong trick sa charcuterie 1665 01:34:24,291 --> 01:34:27,041 ay ang tamang ratio ng sodium chloride sa sodium nitrate. 1666 01:34:27,125 --> 01:34:28,833 -'Eto na. -Salamat, Tommy. 1667 01:34:28,916 --> 01:34:30,250 Noong nasa Italia ako... 1668 01:34:30,333 --> 01:34:32,375 Logan? Gusto ko lang kainin ito. 1669 01:34:33,500 --> 01:34:34,666 Sige. 1670 01:34:34,750 --> 01:34:36,500 Pwede bang kumalma ka lang? 1671 01:34:38,083 --> 01:34:39,041 Sige. 1672 01:34:39,916 --> 01:34:41,458 -Sige. -Samahan mo ako. 1673 01:34:42,708 --> 01:34:45,958 Salamat. Oo, paumanhin. Paumanhin sa... 1674 01:34:50,916 --> 01:34:52,458 Okay ka lang? 1675 01:34:52,541 --> 01:34:54,875 Oo. Medyo. 1676 01:34:56,541 --> 01:34:57,875 Isa... 1677 01:34:58,875 --> 01:35:00,250 Isang kaibigan ko ang nag-post 1678 01:35:00,333 --> 01:35:03,000 tungkol sa produksyon niyang Desire Under the Elms 1679 01:35:03,083 --> 01:35:06,291 na lilipat sa Broadway at na-depress ako mula noon. 1680 01:35:10,083 --> 01:35:13,666 Naramdaman mo na ba 'yong napag-iiwanan ka? 1681 01:35:14,916 --> 01:35:17,875 Oo, palagi. Isa sa pangunahing damdamin ko 'yan. 1682 01:35:17,958 --> 01:35:19,041 Talaga? 1683 01:35:19,125 --> 01:35:21,708 Kaiimbita lang sa'kin ng ex ko sa kasal niya. 1684 01:35:21,791 --> 01:35:24,291 -Naku! -Oo. Naku, oo. 1685 01:35:24,750 --> 01:35:27,333 -Pupunta ka? -Hindi. 1686 01:35:27,416 --> 01:35:29,833 'Di ako pupunta. 'Di ko gagawin sa sarili ko 'yon. 1687 01:35:29,916 --> 01:35:31,708 Hindi ko alam, minsan... 1688 01:35:32,333 --> 01:35:36,416 Minsan, 'pag nakikita mo dati mong mahal, nakakapaghilom ang bagong pag-ibig. 1689 01:35:37,208 --> 01:35:40,541 'Di ko alam kung iyan ang pinakanakakainis na bagay na narinig ko 1690 01:35:40,625 --> 01:35:43,416 o kung may saysay 'yan. Siguro kaunti ng dalawa. 1691 01:35:43,500 --> 01:35:45,958 Pero hindi ka pwedeng mag-isa dahil magiging... 1692 01:35:46,041 --> 01:35:48,083 -Nakakaawa ka? Oo. -Oo. Baliw ka. 1693 01:35:48,166 --> 01:35:50,583 -Ang pangit na payo. -Pasalamat, 1694 01:35:50,666 --> 01:35:52,375 maganda akong date sa kasal. 1695 01:35:53,708 --> 01:35:55,916 -Ano ka ba. -Ano'ng ibig mong sabihin? 1696 01:35:56,000 --> 01:35:57,958 Gusto mong pumunta sa kasal ng ex ko? 1697 01:35:58,041 --> 01:36:00,250 Seryoso ako. Pwede tayong magsaya roon. 1698 01:36:00,333 --> 01:36:02,625 Tingnan mo, pareho tayong gusto ng alak... 1699 01:36:02,708 --> 01:36:06,875 Tama? Pareho tayong 'di nirerespeto ang mga ugat natin. Tama? 1700 01:36:06,958 --> 01:36:09,500 Sa Savannah 'yon, sa river boat. 1701 01:36:10,125 --> 01:36:12,208 Buti na lang, 'di ako mahiluhin. 1702 01:36:27,625 --> 01:36:30,333 Hindi pa ako nakakadalo sa kasal sa barko. Ikaw? 1703 01:36:30,416 --> 01:36:31,583 Hindi pa rin. 1704 01:36:31,666 --> 01:36:34,416 Ikinakasal ba sila ng kapitan ng barko o... 1705 01:36:34,833 --> 01:36:36,000 Hindi. 1706 01:36:37,541 --> 01:36:38,708 Hi. 1707 01:36:40,875 --> 01:36:43,208 -Gusto mo kumuha ng inumin natin? -Oo naman. 1708 01:36:43,291 --> 01:36:45,625 -Uy, 'lika rito. -Hi. Okey. 1709 01:36:45,708 --> 01:36:47,833 -Natutuwa akong pumunta ka. -Ako rin. 1710 01:36:49,875 --> 01:36:51,625 'Di ako makapaniwalang ikakasal ka. 1711 01:36:51,708 --> 01:36:53,666 Alam ko. Parang nakakabaliw, 'di ba? 1712 01:36:55,541 --> 01:36:58,583 -Masaya ako para sa iyo, Noah. -Salamat, Emma. 1713 01:36:58,666 --> 01:37:02,333 -Terible ang alak. -Hindi. Nakakatawa. 1714 01:37:02,416 --> 01:37:04,791 -Noah. -Ito si... 1715 01:37:04,875 --> 01:37:06,916 -Logan? -Anne. 1716 01:37:07,000 --> 01:37:09,250 -Emma. -Peter. 1717 01:37:09,333 --> 01:37:11,166 Ano'ng ginagawa mo rito? 1718 01:37:12,416 --> 01:37:14,958 -Magkaibigan kami ni Noah. -Magkakilala kayo? 1719 01:37:15,041 --> 01:37:19,083 -Parang, 'di masyado. Pero... -Talaga? Paano? 1720 01:37:20,291 --> 01:37:23,000 Nasa isang building ang mga trabaho namin. 1721 01:37:23,083 --> 01:37:24,791 -Tama. Iyon nga. Oo. -Oo. 1722 01:37:24,875 --> 01:37:27,333 Maraming palapag, maraming taong nagtatrabaho roon. 1723 01:37:27,416 --> 01:37:29,416 -Grabe. -Oo, grabe iyon. 1724 01:37:29,500 --> 01:37:34,166 -Hindi ganoon kagrabe. -Sorry, 'di tayo... Sino ka? 1725 01:37:34,250 --> 01:37:36,083 Ako si Peter. Kasintahan ni Anne. 1726 01:37:36,166 --> 01:37:37,791 Ikaw si Peter. 1727 01:37:38,333 --> 01:37:40,708 -Nakakatawang sabihin. -Bale, kayo na ngayon? 1728 01:37:40,791 --> 01:37:42,625 -Hindi, magka... -Nagde-date kami. 1729 01:37:42,708 --> 01:37:45,333 -Oo, nagde-date. -Mahabang weekend na date. 1730 01:37:45,416 --> 01:37:48,083 Anne, ano kayo, "The Date length police"? 1731 01:37:49,000 --> 01:37:51,875 -Anne, kilala mo si Emma? -Oo, kilala nila ang isa't isa. 1732 01:37:51,958 --> 01:37:56,250 Oo, dahil sa school musical na tinulungan niya. 1733 01:37:56,333 --> 01:37:59,333 -Iyon 'yong isang beses-- -Isang beses mo lang nakita. Buti. 1734 01:37:59,416 --> 01:38:01,875 -Oo. Isa lang, tama? -Gosh, ang bilis ko uminom. 1735 01:38:01,958 --> 01:38:04,083 -Sino'ng gusto pa? -Oo, please. 1736 01:38:04,166 --> 01:38:05,375 Okey lang ako. Salamat. 1737 01:38:06,083 --> 01:38:08,083 -Tutulungan kita. -Okey lang ako. 1738 01:38:08,166 --> 01:38:09,583 Pipilitin ko. 1739 01:38:11,375 --> 01:38:13,416 Maganda 'yan, lahat kayo, magkakaibigan. 1740 01:38:13,500 --> 01:38:14,541 -Oo. -Oo. 1741 01:38:14,625 --> 01:38:17,458 Pasensya na, 'di ko naisip na nandito ka rin. 1742 01:38:17,541 --> 01:38:19,333 Okey lang. 1743 01:38:19,416 --> 01:38:22,625 Importanteng bahagi ako ng buhay ni Noah, inimbita niya ako 1744 01:38:22,708 --> 01:38:25,666 -at ngayon, nangyayari ito. -Oo. Masayang makita ka. 1745 01:38:27,000 --> 01:38:28,791 Dine-date mo si Logan? Ano'ng... 1746 01:38:28,875 --> 01:38:31,250 Hindi mahalaga... 'Wag mo nang tanungin. 1747 01:38:31,333 --> 01:38:32,458 Sige. 1748 01:38:33,000 --> 01:38:34,583 Bakit ka narito? 1749 01:38:34,666 --> 01:38:37,416 'Di ko naisip na ganito kayo ka-close. 1750 01:38:37,500 --> 01:38:40,166 Oo, naging close kami. 1751 01:38:40,708 --> 01:38:44,375 Wow! Nagkabalikan kayo ni Anne at naging matalik na kaibigan mo si Noah. 1752 01:38:44,458 --> 01:38:47,333 Wow, ang galing mo talaga. 1753 01:38:47,416 --> 01:38:49,916 Pasensya na. 'Di ko alam na ganito ang mangyayari. 1754 01:38:50,000 --> 01:38:51,000 May order na kayo? 1755 01:38:51,083 --> 01:38:54,625 Oo. Apat na Savannah Fizzes, please? 1756 01:38:54,708 --> 01:38:57,916 Tatlo lang no'n. Kukuha ako ng Dirty Kettle Martini. 1757 01:38:58,000 --> 01:38:59,125 Okey. 1758 01:39:00,416 --> 01:39:01,791 Kumusta ka? 1759 01:39:03,083 --> 01:39:04,458 Okey lang ako, Peter. 1760 01:39:05,416 --> 01:39:07,083 May bagong apartment na ako. 1761 01:39:07,166 --> 01:39:09,791 -Talaga? Ayos iyon. -Oo. Alam ko. 1762 01:39:09,875 --> 01:39:14,041 At nag-a-apply ako sa ilang continuing education programs. 1763 01:39:14,125 --> 01:39:18,666 Tatapusin ko ang degree ko. Gusto kong maging Guidance Counselor. 1764 01:39:18,750 --> 01:39:20,291 Wow! Ang galing. 1765 01:39:20,375 --> 01:39:23,541 -Guidance Counselor. Tamang-tama. -Salamat. 1766 01:39:27,125 --> 01:39:29,916 Iyon ang dahilan bakit tinawag nila itong Swan Lake. 1767 01:39:30,708 --> 01:39:32,250 -Kuwentong Swan Lake ? -Oo. 1768 01:39:32,333 --> 01:39:36,541 Para kina Noah at Janice. 1769 01:39:37,291 --> 01:39:38,708 -Ginny. -Ginny. 1770 01:39:38,791 --> 01:39:41,916 -Oo. Malapit na. Malapit ka na. -Yes. 1771 01:39:42,041 --> 01:39:43,583 Peter. 'Andito ang tiyuhin ni Ginny. 1772 01:39:43,666 --> 01:39:45,416 Ang commercial real estate broker. 1773 01:39:45,500 --> 01:39:47,416 Maganda sana kung makakausap ko. 1774 01:39:47,500 --> 01:39:49,833 Magbubukas si Peter ng sariling retirement home. 1775 01:39:49,916 --> 01:39:53,333 Napakahirap magsarili, pero ginagawa niya. 1776 01:39:53,416 --> 01:39:55,291 -Oo. -Alam ko namang kaya mo. 1777 01:39:56,041 --> 01:39:57,916 -Tama. -Proud kami sa'yo. 1778 01:39:58,000 --> 01:39:59,125 Salamat, pare. 1779 01:39:59,958 --> 01:40:00,916 Noah. 1780 01:40:03,666 --> 01:40:04,583 Handa na sila. 1781 01:40:05,583 --> 01:40:07,166 -Yey. -Kaya mo 'yan, champ. 1782 01:40:07,291 --> 01:40:09,833 -Good luck. -Okey. 1783 01:40:09,916 --> 01:40:11,250 Maligayang pagbati. 1784 01:40:15,583 --> 01:40:17,416 Aalis na siguro tayo. 1785 01:40:17,500 --> 01:40:19,750 -Tingnan natin. -Oo. 1786 01:40:19,833 --> 01:40:21,041 -Bye! -Sige, bye. 1787 01:40:21,125 --> 01:40:23,500 -Sa kabilang bintana tayo. -Oo. 1788 01:41:28,416 --> 01:41:30,125 -Uy. -Hi. 1789 01:41:30,208 --> 01:41:32,541 -Hinahanap kita. -Ha? 1790 01:41:33,791 --> 01:41:35,125 Ano ang nangyayari? 1791 01:41:35,791 --> 01:41:38,375 Wala. Gusto ko lang ng sariwang hangin. 1792 01:41:39,791 --> 01:41:40,833 Okey ka lang? 1793 01:41:41,583 --> 01:41:42,625 Okey lang ako. 1794 01:41:44,791 --> 01:41:47,125 Hindi 'to dahil narito si Logan, 'di ba? 1795 01:41:47,708 --> 01:41:48,916 Peter? 1796 01:41:49,916 --> 01:41:50,750 Peter? 1797 01:41:50,833 --> 01:41:54,041 Ba't mo sinabing alam mong makakapagpatayo ako ng sariling kompanya? 1798 01:41:54,125 --> 01:41:54,958 Ano? 1799 01:41:55,041 --> 01:41:57,958 Dati, sabi mo, alam mong kakayanin ko 'yon. 1800 01:41:59,041 --> 01:42:01,958 -Tama. Dahil alam ko. -Hindi, hindi mo alam. 1801 01:42:02,041 --> 01:42:05,083 -Ano'ng ibig mong sabihin? -Hindi ka naniniwala sa'kin, Anne. 1802 01:42:05,500 --> 01:42:07,041 Bakit mo nasabi iyan? 1803 01:42:07,125 --> 01:42:09,291 Mas naniwala si Emma sa'kin kaysa sa'yo. 1804 01:42:09,375 --> 01:42:11,958 -Emma? -Oo, si Emma. 1805 01:42:12,041 --> 01:42:13,791 Pasensya na. Ano... 1806 01:42:15,250 --> 01:42:19,125 Teka, may kinalaman ba si Emma rito? Peter? 1807 01:42:21,000 --> 01:42:22,208 Emma. 1808 01:42:22,291 --> 01:42:25,750 Patawad sa 'di pagpansin sa'yo at pagsabing 'di na tayo pwedeng lumabas. 1809 01:42:25,833 --> 01:42:27,958 -Na-miss kita. Miss na miss na kita. -Ano? 1810 01:42:28,041 --> 01:42:29,583 Peter. Ano ka ba... 1811 01:42:29,666 --> 01:42:31,500 Mas magkakilala kami kaysa sa sinabi ko. 1812 01:42:31,583 --> 01:42:33,833 -Magkaibigan kami. -Hindi. Ginamit mo ako. 1813 01:42:33,916 --> 01:42:35,375 Ginamit mo siya para sa ano? 1814 01:42:35,458 --> 01:42:38,583 -Hindi. Ginamit natin ang isa't isa. -Ayoko nito. 1815 01:42:38,666 --> 01:42:41,583 Pakiusap, sandali. Naalala mo ang sinabi mo sa'kin, 1816 01:42:41,666 --> 01:42:44,625 kung paanong nanunuot sa balat ang slow burn, 1817 01:42:44,708 --> 01:42:46,666 sabi mo, 'yon ang pinakapambihirang tao. 1818 01:42:49,000 --> 01:42:50,333 Ikaw ang slow burn ko. 1819 01:42:52,041 --> 01:42:55,375 Ano'ng nangyayari dito? 1820 01:42:55,458 --> 01:42:57,291 Ano'ng nangyayari? 1821 01:42:57,375 --> 01:42:59,125 Nakikipag-sex siya sa boyfriend ko. 1822 01:42:59,208 --> 01:43:01,583 Kalma. Hindi ako nakikipag-sex sa kahit kanino. 1823 01:43:01,666 --> 01:43:03,625 -Hindi gano'n ito. -Eh, ano? 1824 01:43:03,708 --> 01:43:05,041 Hi, ano'ng nangyayari? 1825 01:43:06,916 --> 01:43:09,125 -'Wag. 'Wag mong gawin. -Okey lang. 1826 01:43:09,208 --> 01:43:12,750 Naging magkaibigan kami ni Peter pagkatapos kaming iwan. 1827 01:43:12,833 --> 01:43:14,000 'Wag na. 1828 01:43:14,875 --> 01:43:17,458 Nagpasya kaming tulungan ang isa't isa 1829 01:43:19,375 --> 01:43:20,958 para bumalik kayo sa amin. 1830 01:43:21,041 --> 01:43:24,416 Ang trabaho ko ay paghiwalayin kayo ni Logan 1831 01:43:24,500 --> 01:43:27,416 at siya, paghiwalayin kayo ni Ginny. 1832 01:43:30,291 --> 01:43:32,500 Parang kalokohan 'pag sinabi niyang gano'n. 1833 01:43:32,583 --> 01:43:34,750 -Grabe. -Ano 'kamo? 1834 01:43:34,833 --> 01:43:38,875 Teka. Nasa Little Shop ka ba sa high school? 1835 01:43:42,416 --> 01:43:44,500 Baliw ka. Ang galing. 1836 01:43:48,916 --> 01:43:51,541 Noah, kailangang ilabas mo ang mga taong 'to rito. 1837 01:43:51,625 --> 01:43:55,041 -Okey, pero nasa barko tayo. -Alamin mo kung paano. 1838 01:43:55,125 --> 01:43:58,041 Akala namin, kayo ang mga pinakamamahal namin at 1839 01:43:58,125 --> 01:43:59,958 gusto lang naming bumalik kayo sa'min. 1840 01:44:00,041 --> 01:44:02,708 -At nakuha mo siya. -Pero nagkamali ako, Emma. 1841 01:44:02,791 --> 01:44:04,208 Niloloko mo ba 'ko? 1842 01:44:04,291 --> 01:44:08,083 Inabandona mo ako pagkatapos nang lahat. 1843 01:44:08,166 --> 01:44:12,916 Sobrang close natin noon. Napakadali sa'yong kalimutan ako. 1844 01:44:13,000 --> 01:44:14,541 Hindi madali. 1845 01:44:14,625 --> 01:44:17,916 Huli ka na. Hindi ikaw ang akala kong ikaw. 1846 01:44:18,000 --> 01:44:21,541 At siguro ako ang slow burn mo, pero hindi ikaw ang sa'kin. 1847 01:44:28,333 --> 01:44:29,666 Walang hiya ka, Peter. 1848 01:44:34,291 --> 01:44:36,958 Noah, isa lang ang sasabihin ko... 1849 01:45:06,083 --> 01:45:07,041 Anne? 1850 01:45:09,333 --> 01:45:10,500 Anne, gising ka ba? 1851 01:45:14,541 --> 01:45:17,083 Oo. Pero hindi ako makikipag-usap sa iyo. 1852 01:45:21,125 --> 01:45:22,333 Okay lang iyan. May... 1853 01:45:25,458 --> 01:45:28,041 May sasabihin lang akong mga bagay. 1854 01:45:35,916 --> 01:45:37,333 Alam mo, kahit na... 1855 01:45:39,083 --> 01:45:42,333 Kahit na galit tayo sa isa't isa ngayon... 1856 01:45:45,208 --> 01:45:48,041 'Di ko pinagsisisihan ang pagsasama natin nang ilang taon. 1857 01:45:49,041 --> 01:45:50,291 Kahit kaunti. 1858 01:45:52,458 --> 01:45:54,125 Nagtayo tayo ng tahanan. 1859 01:45:57,500 --> 01:45:59,333 Lahat ng lolo't lola natin, 1860 01:45:59,416 --> 01:46:02,208 at dalawang pusa ay namatay habang magkasama tayo. 1861 01:46:03,375 --> 01:46:07,583 At sa tingin ko, talagang minahal natin ang isa't isa. Kaya masuwerte ako. 1862 01:46:10,458 --> 01:46:13,791 Kung gusto mong sabihin ang nararamdaman mo, okey 'yon. 1863 01:46:27,208 --> 01:46:30,291 Akala ko, ang pakikipag-date kay Logan ay gagawin akong... 1864 01:46:32,375 --> 01:46:35,916 free-spirited na artist na matagal ko nang pinangarap. 1865 01:46:37,000 --> 01:46:38,500 Pero siguro, hindi ako 'yon. 1866 01:46:39,083 --> 01:46:43,833 Siguro isa akong masungit na babae na nagtuturo ng Ingles 1867 01:46:44,458 --> 01:46:48,291 at mahilig pag-usapan ang teatro at hindi nagti-threesome at... 1868 01:46:49,500 --> 01:46:50,750 Okey lang iyan. 1869 01:46:51,958 --> 01:46:54,625 Higit pa sa okey 'yon. Tamang-tama sa iyo. 1870 01:46:57,333 --> 01:46:59,000 Maswerte rin ako, Peter. 1871 01:47:02,083 --> 01:47:03,000 Salamat. 1872 01:47:05,833 --> 01:47:09,125 Puwera na lang no'ng pinaghiwalay mo kami ng bago kong nobyo. 1873 01:47:09,208 --> 01:47:12,416 -Hindi ako maswerte noon. -Ako rin. 1874 01:47:17,375 --> 01:47:18,666 Masayang makita kayo. 1875 01:47:20,666 --> 01:47:21,791 Noah. 1876 01:47:23,875 --> 01:47:26,541 -Teka. Saglit. Naintindihan ko. -Emma. 1877 01:47:26,625 --> 01:47:27,541 Saglit. 1878 01:47:31,500 --> 01:47:33,958 Patawad sa lahat. 1879 01:47:34,041 --> 01:47:36,375 Gusto kong ipaalam na 'di maganda ang lagay ko noon. 1880 01:47:36,458 --> 01:47:39,708 at hindi ko sinasabi na dahilan, hindi, pero... 1881 01:47:39,791 --> 01:47:40,916 Pasensya na. 1882 01:47:43,541 --> 01:47:44,750 'Yon lang. 1883 01:47:46,500 --> 01:47:49,125 Okey, sandali. Alam mo ang 'di ko maintindihan? 1884 01:47:49,208 --> 01:47:52,333 Maraming pagkakataon noong magkasama tayo, lagi kang nababagot. 1885 01:47:52,833 --> 01:47:57,416 Hindi ako gano'n katawa-tawa at inis kang pag-usapan ang nutrisyon. 1886 01:47:59,541 --> 01:48:01,250 Compatible ba tayo noon? 1887 01:48:03,125 --> 01:48:04,666 Hindi. Tingin ko, hindi. 1888 01:48:06,416 --> 01:48:08,625 Bakit gustong-gusto mong bumalik ako? 1889 01:48:10,291 --> 01:48:13,250 Noah, gusto ko lang matapos na ang paghahanap. 1890 01:48:14,416 --> 01:48:16,375 Pero, siguro 'di mo mapipiit ito. 1891 01:48:16,458 --> 01:48:18,916 Magpakahusay ka lang nang mag-isa 1892 01:48:19,625 --> 01:48:23,291 at kung gagalingan mo talaga, at masuwerte ka, 1893 01:48:24,166 --> 01:48:27,791 makakahanap ka. Gaya nang pagkahanap mo si Ginny. 1894 01:48:30,375 --> 01:48:31,416 Oo. 1895 01:48:32,291 --> 01:48:33,916 Magaling. 1896 01:48:35,750 --> 01:48:36,958 Totoo ang sinasabi ko. 1897 01:48:43,958 --> 01:48:46,000 -Mag-ingat ka, ha? -Sige. 1898 01:48:46,916 --> 01:48:48,583 At lumayo ka sa asawa ko. 1899 01:48:50,041 --> 01:48:51,375 Seryoso ako. 1900 01:48:51,458 --> 01:48:52,791 Sige. 1901 01:48:59,958 --> 01:49:03,291 Yes. Kumusta ang bakasyon n'yo? 1902 01:49:03,375 --> 01:49:05,666 Ang sama. 1903 01:49:23,541 --> 01:49:25,125 Tamang-tama. 1904 01:49:44,583 --> 01:49:48,750 Mga ginoo't binibinii, ang kapitan ay nag-on na ng sign ng fasten seatbelt. 1905 01:49:48,833 --> 01:49:51,666 Mangyaring bumalik na sa upuan at isuot ang seatbelt. 1906 01:49:51,750 --> 01:49:52,791 Salamat. 1907 01:50:26,333 --> 01:50:28,708 Ito ang inyong kapitan. Walang dapat ipag-alala. 1908 01:50:28,791 --> 01:50:30,416 Biglang air pocket lang iyon. 1909 01:50:30,500 --> 01:50:34,791 Magiging maayos ang lahat. Maaari nang alisin ang mga oxygen mask. 1910 01:55:53,583 --> 01:55:55,583 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Maribeth Pierce 1911 01:55:55,666 --> 01:55:57,666 Mapanlikhang Superbisor Jessica Ignacio