1 00:00:02,045 --> 00:00:03,625 Previously on "The Crossing"... 2 00:00:03,625 --> 00:00:04,835 I'm not inclined to believe in -- Time travel? 3 00:00:04,835 --> 00:00:07,505 I think it's happened before. There was an earlier migration. 4 00:00:07,505 --> 00:00:09,335 You got a boss who's keeping secrets? 5 00:00:09,335 --> 00:00:10,795 I told you, I didn't want him involved. 6 00:00:10,795 --> 00:00:12,175 Now, do your job. 7 00:00:12,175 --> 00:00:13,505 I was meant to find you. 8 00:00:13,505 --> 00:00:15,545 They said if I found you, I'd be okay. 9 00:00:15,545 --> 00:00:18,175 You used to be an Apex collaborator? [ Gasps ] Ah. 10 00:00:18,175 --> 00:00:21,125 While you're in here, I own you. Ow. 11 00:00:21,125 --> 00:00:22,795 I just want my daughter. 12 00:00:22,795 --> 00:00:23,675 Let's go find her. 13 00:00:24,715 --> 00:00:26,675 [ Grunting ] 14 00:00:26,675 --> 00:00:29,505 You left out some of the more colorful genocidal admissions 15 00:00:29,505 --> 00:00:30,505 from your story. 16 00:00:30,505 --> 00:00:31,755 I have to weigh that! 17 00:00:31,755 --> 00:00:33,465 You're gonna suffer for this. 18 00:00:33,465 --> 00:00:35,795 [ Grunting ] 19 00:00:35,795 --> 00:00:37,175 You stay right here, okay? 20 00:00:37,175 --> 00:00:38,425 I won't be long. 21 00:00:38,425 --> 00:00:41,385 ♪♪ 22 00:00:41,385 --> 00:00:43,965 Oliver! Oliver! 23 00:00:47,965 --> 00:00:50,545 [ GPS beeping ] 24 00:00:50,545 --> 00:00:52,505 Come on. 25 00:00:52,505 --> 00:00:59,175 ♪♪ 26 00:00:59,175 --> 00:01:00,385 [ Tires screech ] 27 00:01:00,385 --> 00:01:01,755 [ Horn blares ] 28 00:01:01,755 --> 00:01:03,835 [ Cellphone rings ] 29 00:01:03,835 --> 00:01:05,385 Oliver. 30 00:01:05,385 --> 00:01:07,925 He's fine. 31 00:01:07,925 --> 00:01:09,175 Do not touch him. 32 00:01:09,175 --> 00:01:10,175 Or what? 33 00:01:10,175 --> 00:01:12,385 You'll lead me into another trap? 34 00:01:12,385 --> 00:01:14,295 You'll leave me for dead? 35 00:01:14,295 --> 00:01:16,425 That's not how it was supposed to go. 36 00:01:16,425 --> 00:01:17,835 We're past that now. 37 00:01:17,835 --> 00:01:20,255 [ Electricity buzzes ] [ Engine starts ] 38 00:01:20,255 --> 00:01:22,965 Do exactly as I say, and you'll be fine. 39 00:01:22,965 --> 00:01:24,505 My daughter for your son. 40 00:01:24,505 --> 00:01:26,425 We'll make the exchange tomorrow. 41 00:01:28,215 --> 00:01:29,675 If you involve anyone else again... 42 00:01:29,675 --> 00:01:30,965 I won't. 43 00:01:30,965 --> 00:01:32,835 I want to hear his voice. 44 00:01:34,835 --> 00:01:38,545 ♪♪ 45 00:01:38,545 --> 00:01:42,505 ♪♪ 46 00:01:42,505 --> 00:01:44,425 Ollie: Hi, Dad. 47 00:01:44,425 --> 00:01:46,295 Hey, buddy. 48 00:01:46,295 --> 00:01:47,335 Are you all right? 49 00:01:47,335 --> 00:01:50,175 Yeah. Where are you? 50 00:01:50,175 --> 00:01:53,295 Uh, well, I had to deal with some work stuff. 51 00:01:53,295 --> 00:01:57,045 Remember that, uh, accident you heard at -- at Harborfest? 52 00:01:57,045 --> 00:01:59,625 That turned into a pretty big deal. 53 00:01:59,625 --> 00:02:01,545 Is everyone okay? 54 00:02:01,545 --> 00:02:04,295 Yeah, yeah. Everybody's okay, buddy. 55 00:02:04,295 --> 00:02:06,545 But I asked my friend Reece to stay with you 56 00:02:06,545 --> 00:02:08,385 until I'm finished. 57 00:02:08,385 --> 00:02:11,335 Okay. Bye, Dad. 58 00:02:15,835 --> 00:02:18,255 I'm gonna call you in four hours with a location. 59 00:02:18,255 --> 00:02:21,675 Then we'll make the switch. Do you understand? 60 00:02:21,675 --> 00:02:23,625 Before I was the sheriff of Port Canaan, 61 00:02:23,625 --> 00:02:25,125 I was a cop in Oakland. 62 00:02:25,125 --> 00:02:27,045 I was detailed for five years 63 00:02:27,045 --> 00:02:29,175 to the Fugitive Apprehension Team. 64 00:02:29,175 --> 00:02:31,255 We had a very high clearance rate. 65 00:02:31,255 --> 00:02:33,965 Anything happens to Oliver, there's nowhere you can hide, 66 00:02:33,965 --> 00:02:36,505 and I'm talking on this planet. 67 00:02:36,505 --> 00:02:39,045 Do you understand? 68 00:02:39,045 --> 00:02:43,715 ♪♪ 69 00:02:43,715 --> 00:02:45,835 [ GPS beeping ] 70 00:02:49,585 --> 00:02:52,625 ♪♪ 71 00:02:52,625 --> 00:02:56,425 [ Tires squeal ] 72 00:02:56,425 --> 00:02:58,425 [ Brakes screech ] 73 00:02:58,425 --> 00:03:03,505 ♪♪ 74 00:03:03,505 --> 00:03:05,585 Oliver! 75 00:03:05,585 --> 00:03:12,715 ♪♪ 76 00:03:12,715 --> 00:03:19,625 ♪♪ 77 00:03:19,625 --> 00:03:26,795 ♪♪ 78 00:03:36,005 --> 00:03:40,625 ♪♪ 79 00:03:40,625 --> 00:03:43,675 [ Mutters ] 80 00:03:43,675 --> 00:03:47,385 ♪♪ 81 00:03:47,385 --> 00:03:50,425 [ Indistinct chatter ] 82 00:03:50,425 --> 00:03:53,505 ♪♪ 83 00:03:53,505 --> 00:03:55,505 Paul: You're very good. 84 00:03:55,505 --> 00:03:58,125 Thank you. 85 00:03:58,125 --> 00:04:00,005 How are you at faces? 86 00:04:00,005 --> 00:04:04,625 If I could describe someone, would you be able to draw them? 87 00:04:04,625 --> 00:04:06,545 I could try. 88 00:04:09,675 --> 00:04:11,255 These are nodal points. 89 00:04:11,255 --> 00:04:13,045 I've committed them to memory -- 90 00:04:13,045 --> 00:04:15,715 point of the chin, the corners of the mouth, 91 00:04:15,715 --> 00:04:19,125 the innermost point of each eye. 92 00:04:19,125 --> 00:04:21,295 It has to be perfect. 93 00:04:21,295 --> 00:04:23,085 Who is this person? 94 00:04:23,085 --> 00:04:28,125 Someone... I'd like to see again. 95 00:04:29,925 --> 00:04:31,965 [ Birds chirping ] 96 00:04:31,965 --> 00:04:37,425 ♪♪ 97 00:04:37,425 --> 00:04:41,425 So, this is where they worshipped, huh? 98 00:04:48,755 --> 00:04:50,755 [ Woodpecker knocking in distance ] 99 00:04:52,965 --> 00:04:55,125 Lot of good it did 'em. 100 00:05:05,925 --> 00:05:07,925 Why do you cover it up? 101 00:05:07,925 --> 00:05:10,585 Your print? 102 00:05:10,585 --> 00:05:14,625 You were Alpha-Zulu. You should show it. 103 00:05:14,625 --> 00:05:17,965 Caleb: I don't need to be reminded. 104 00:05:17,965 --> 00:05:19,385 [ Chuckling ] Of what? 105 00:05:19,385 --> 00:05:22,795 Killing Apex, breaking off collaborators? 106 00:05:22,795 --> 00:05:25,295 [ Scoffs ] I wish I had your memories. 107 00:05:26,835 --> 00:05:29,835 No. You don't. 108 00:05:33,385 --> 00:05:35,715 I don't suppose you've seen Hannah around, have you? 109 00:05:39,255 --> 00:05:40,675 I haven't. 110 00:05:40,675 --> 00:05:45,835 ♪♪ 111 00:05:45,835 --> 00:05:51,045 ♪♪ 112 00:05:51,045 --> 00:05:53,045 [ Footsteps fade ] 113 00:05:53,045 --> 00:05:58,045 ♪♪ 114 00:05:58,045 --> 00:06:00,965 [ Sighs ] 115 00:06:02,625 --> 00:06:04,835 [ Metal clinking, scraping ] 116 00:06:04,835 --> 00:06:12,385 ♪♪ 117 00:06:12,385 --> 00:06:14,335 [ Vehicle passes ] 118 00:06:14,335 --> 00:06:15,965 Do I need to remind you what happened 119 00:06:15,965 --> 00:06:17,545 the last time you hooked up with a tourist? 120 00:06:17,545 --> 00:06:19,005 Hurricane Claire. 121 00:06:19,005 --> 00:06:20,255 Whatever. 122 00:06:20,255 --> 00:06:22,085 Claire and I aren't even a thing. 123 00:06:22,085 --> 00:06:23,965 Yeah, well, someone should tell her that. 124 00:06:23,965 --> 00:06:26,425 We're having drinks tonight. Maybe I will. 125 00:06:26,425 --> 00:06:28,335 Look, anyway, 126 00:06:28,335 --> 00:06:30,385 I don't think this girl, Hannah, was a tourist. 127 00:06:30,385 --> 00:06:33,385 I-I think she's one of those people from Thorn Beach. 128 00:06:33,385 --> 00:06:35,045 One of the survivors? 129 00:06:36,585 --> 00:06:38,795 You know, I heard some chatter online about that. 130 00:06:38,795 --> 00:06:40,675 Yeah, some DHS grunt 131 00:06:40,675 --> 00:06:42,675 dragged her away at the end of the day. 132 00:06:42,675 --> 00:06:44,585 I mean, they must be keeping them nearby. 133 00:06:44,585 --> 00:06:47,505 Where? In the mountains? 134 00:06:47,505 --> 00:06:49,255 She was talking about where she was staying. 135 00:06:49,255 --> 00:06:51,465 Something about cabins, a lake. 136 00:06:51,465 --> 00:06:52,835 Steve Lorusso told me 137 00:06:52,835 --> 00:06:54,215 that he got re-routed on his deer hunt yesterday, 138 00:06:54,215 --> 00:06:55,925 out by Longview Ridge. 139 00:06:55,925 --> 00:06:58,925 The road was blocked by feds. 140 00:06:58,925 --> 00:07:00,295 Now, that's curious. 141 00:07:00,295 --> 00:07:01,505 Remember when we were kids, 142 00:07:01,505 --> 00:07:02,885 and my folks sent me to that lodge 143 00:07:02,885 --> 00:07:04,835 to have my behavior fixed? 144 00:07:04,835 --> 00:07:07,005 Camp Tamanowas. 145 00:07:10,835 --> 00:07:12,545 That could be it. 146 00:07:14,425 --> 00:07:16,215 What is it about this girl? 147 00:07:19,625 --> 00:07:21,175 I don't know. 148 00:07:21,175 --> 00:07:22,795 ♪♪ 149 00:07:22,795 --> 00:07:24,755 [ Ringing ] 150 00:07:24,755 --> 00:07:27,335 [ Scoffs ] 151 00:07:27,335 --> 00:07:28,925 You've reached Emma Ren. Please leave a message. 152 00:07:28,925 --> 00:07:30,215 [ Beep ] [ Keypad beeps ] 153 00:07:30,215 --> 00:07:31,545 Agent Ren's not available. 154 00:07:31,545 --> 00:07:33,505 Unh-unh. No. I need to see her. 155 00:07:33,505 --> 00:07:35,625 You need to turn your car around is what you need to do. 156 00:07:35,625 --> 00:07:38,505 I'm the sheriff of Port Canaan. 157 00:07:38,505 --> 00:07:40,965 Well, then, I guess you've got somewhere to be. 158 00:07:40,965 --> 00:07:42,465 Now turn your car around. 159 00:07:42,465 --> 00:07:44,885 Unreal. 160 00:07:44,885 --> 00:07:46,215 [ Door opens ] 161 00:07:48,795 --> 00:07:50,045 [ Sighs ] 162 00:07:50,045 --> 00:07:51,925 [ Radio chatter ] 163 00:07:53,715 --> 00:07:55,505 [ Engine starts ] 164 00:07:58,925 --> 00:08:01,045 You believe this guy? 165 00:08:02,175 --> 00:08:03,255 [ Engine revs ] 166 00:08:03,255 --> 00:08:04,925 Hey! Hey! Hey! 167 00:08:07,425 --> 00:08:09,425 We have a breach at the front gate! 168 00:08:09,425 --> 00:08:11,005 I repeat, we have a breach! 169 00:08:11,005 --> 00:08:18,585 ♪♪ 170 00:08:18,585 --> 00:08:26,465 ♪♪ 171 00:08:26,465 --> 00:08:28,085 [ Engine shuts off ] 172 00:08:28,085 --> 00:08:29,255 Hands where we can see them! 173 00:08:29,255 --> 00:08:31,215 I need to see Agent Emma Ren. 174 00:08:31,215 --> 00:08:33,585 Don't move. [ Vehicle approaches ] 175 00:08:33,585 --> 00:08:35,585 [ Brakes screech ] 176 00:08:35,585 --> 00:08:38,625 [ Radio chatter ] 177 00:08:38,625 --> 00:08:40,005 We're good. 178 00:08:43,585 --> 00:08:45,295 All right. 179 00:08:48,675 --> 00:08:50,925 I need your help. 180 00:08:50,925 --> 00:08:52,255 Like I asked for yesterday 181 00:08:52,255 --> 00:08:54,585 right before you had me escorted out of the station. 182 00:08:54,585 --> 00:08:56,335 She took my son. 183 00:08:56,335 --> 00:08:58,545 Who? 184 00:08:58,545 --> 00:09:00,005 Reece. 185 00:09:01,465 --> 00:09:03,045 Your Apex. 186 00:09:03,045 --> 00:09:05,335 She's alive? 187 00:09:05,335 --> 00:09:07,045 Yeah. 188 00:09:07,045 --> 00:09:08,505 I'm gonna get a team together. No. No. 189 00:09:08,505 --> 00:09:11,545 This is real easy. 190 00:09:11,545 --> 00:09:14,675 I get my son back in exchange for her daughter. 191 00:09:14,675 --> 00:09:16,465 Her daughter? 192 00:09:16,465 --> 00:09:18,125 She's Leah's mother. 193 00:09:21,085 --> 00:09:23,385 I can't let her leave, Jude. 194 00:09:23,385 --> 00:09:26,295 Look, I bring Leah to her mother. 195 00:09:26,295 --> 00:09:27,965 Her mom gives me Oliver back. 196 00:09:27,965 --> 00:09:30,215 After that, you can take it up the chain of command! 197 00:09:30,215 --> 00:09:32,715 You can blame me for everything! 198 00:09:32,715 --> 00:09:36,045 Leah's not going anywhere, Jude. 199 00:09:36,045 --> 00:09:38,045 [ Breathing heavily ] 200 00:09:38,045 --> 00:09:41,715 She's dying and highly contagious. 201 00:09:41,715 --> 00:09:43,965 If she takes one step out of this tent, 202 00:09:43,965 --> 00:09:46,125 she'll contaminate the entire camp. 203 00:09:46,125 --> 00:09:49,085 ♪♪ 204 00:09:52,755 --> 00:09:55,925 ♪♪ 205 00:09:55,925 --> 00:09:57,925 [ Yawns ] 206 00:09:57,925 --> 00:10:05,295 ♪♪ 207 00:10:05,295 --> 00:10:12,585 ♪♪ 208 00:10:12,585 --> 00:10:14,085 You like fishing, right? 209 00:10:15,425 --> 00:10:16,795 I saw the pictures at your dad's house. 210 00:10:18,715 --> 00:10:19,965 Where's our poles? 211 00:10:21,965 --> 00:10:23,255 Our fishing poles? 212 00:10:23,255 --> 00:10:25,045 [ Reels clicking ] 213 00:10:25,045 --> 00:10:32,715 ♪♪ 214 00:10:32,715 --> 00:10:34,255 I need one of your rods. 215 00:10:34,255 --> 00:10:36,005 Yeah? 216 00:10:36,005 --> 00:10:37,715 Well, I need a massage, 217 00:10:37,715 --> 00:10:39,885 so why don't you start rubbing and we'll see where it goes? 218 00:10:39,885 --> 00:10:42,585 [ Both laugh ] 219 00:10:42,585 --> 00:10:50,385 ♪♪ 220 00:10:50,385 --> 00:10:51,715 Here. 221 00:10:54,925 --> 00:10:57,545 [ Men groaning ] 222 00:10:57,545 --> 00:10:58,625 I want to talk to my dad. 223 00:10:58,625 --> 00:11:00,125 Your phone's broken. 224 00:11:00,125 --> 00:11:02,425 Then I'll use yours. 225 00:11:02,425 --> 00:11:03,885 [ Sighs ] 226 00:11:03,885 --> 00:11:06,425 Your dad's trying to find someone very important. 227 00:11:06,425 --> 00:11:08,175 So, right now, he needs us to let him do his job 228 00:11:08,175 --> 00:11:10,625 because if he doesn't find that person, 229 00:11:10,625 --> 00:11:12,085 it could be very dangerous. 230 00:11:12,085 --> 00:11:13,085 He'll find them. 231 00:11:16,125 --> 00:11:19,125 ♪♪ 232 00:11:19,125 --> 00:11:21,085 [ Door closes ] 233 00:11:21,085 --> 00:11:23,045 Excuse me. Excuse me. 234 00:11:24,715 --> 00:11:28,045 Um...I was wondering 235 00:11:28,045 --> 00:11:32,295 if I could ask you to do something for me. 236 00:11:32,295 --> 00:11:33,755 A favor. 237 00:11:33,755 --> 00:11:35,085 What do you want? 238 00:11:37,675 --> 00:11:39,885 [ Paper rustles ] 239 00:11:39,885 --> 00:11:41,675 To find someone. 240 00:11:46,715 --> 00:11:52,005 I assume you have some sort of facial coding database. 241 00:11:54,755 --> 00:11:56,585 I-I can pay you. 242 00:11:56,585 --> 00:11:59,625 With what? You got no money. 243 00:11:59,625 --> 00:12:04,175 [ Exhales sharply ] Well, she -- she does. 244 00:12:04,175 --> 00:12:07,085 And if you will help me find her, 245 00:12:07,085 --> 00:12:10,965 she will pay you... handsomely. 246 00:12:14,505 --> 00:12:16,385 Sheriff Ellis. 247 00:12:16,385 --> 00:12:19,005 This is Dr. Forbin. She's been treating Leah. 248 00:12:19,005 --> 00:12:20,925 Is she as bad as she says? 249 00:12:20,925 --> 00:12:23,215 What she's suffering from, it has no precedent. 250 00:12:23,215 --> 00:12:25,045 There's nothing I can currently do for her. 251 00:12:25,045 --> 00:12:26,715 How long? 252 00:12:26,715 --> 00:12:28,625 Honestly, I'd be surprised 253 00:12:28,625 --> 00:12:30,755 if she lasts the next 48 hours. 254 00:12:31,835 --> 00:12:33,835 [ Monitor beeping ] 255 00:12:33,835 --> 00:12:35,425 Reece is never going to believe this. 256 00:12:35,425 --> 00:12:37,755 Who? Her mom. 257 00:12:38,965 --> 00:12:41,425 Jude, can we take this outside? 258 00:12:41,425 --> 00:12:43,425 Why? 259 00:12:43,425 --> 00:12:45,505 What, she doesn't know? 260 00:12:45,505 --> 00:12:47,625 Okay. Here's a quick primer. 261 00:12:47,625 --> 00:12:49,965 All these people here are from the future. 262 00:12:49,965 --> 00:12:51,505 Emma's boss sucks, 263 00:12:51,505 --> 00:12:54,085 and her biggest concern is keeping secrets. 264 00:12:54,085 --> 00:12:56,965 Like Apex. 265 00:12:56,965 --> 00:12:59,965 And apparently, she's not doing a very good job of it. 266 00:12:59,965 --> 00:13:02,385 Look, my concern is the well-being of your son. 267 00:13:02,385 --> 00:13:03,585 That's my concern. 268 00:13:03,585 --> 00:13:05,885 So I suggest that we put out an Amber Alert first. 269 00:13:05,885 --> 00:13:07,175 No. No, no. No. 270 00:13:07,175 --> 00:13:08,625 No one else can be involved, 271 00:13:08,625 --> 00:13:10,215 not after what happened at the shipyard. 272 00:13:10,215 --> 00:13:14,005 Look, she calls me in -- in one hour. 273 00:13:14,005 --> 00:13:16,715 I just -- I need to think. 274 00:13:16,715 --> 00:13:18,045 Agent Ren? 275 00:13:18,045 --> 00:13:19,465 [ Door closes ] 276 00:13:19,465 --> 00:13:22,085 ♪♪ 277 00:13:22,085 --> 00:13:25,755 [ Monitor beeping ] 278 00:13:25,755 --> 00:13:30,125 One of the detainees -- Paul -- gave this to me. 279 00:13:30,125 --> 00:13:33,085 He asked me to run it through facial recognition. 280 00:13:33,085 --> 00:13:35,385 He promised me untold riches. 281 00:13:37,965 --> 00:13:39,385 You tell anybody else about this? 282 00:13:39,385 --> 00:13:40,585 No, ma'am. Brought it straight to you. 283 00:13:40,585 --> 00:13:42,255 Good. 284 00:13:42,255 --> 00:13:44,925 ♪♪ 285 00:13:44,925 --> 00:13:47,925 [ Carafe hisses, liquid pours ] 286 00:13:47,925 --> 00:13:49,925 No, no, no, no, no. Not today, Marshall. 287 00:13:49,925 --> 00:13:51,545 I got information. 288 00:13:51,545 --> 00:13:53,295 Is it about the guy who pulled the triple lindy 289 00:13:53,295 --> 00:13:54,965 off the top of the bank building last night? No. 290 00:13:54,965 --> 00:13:56,625 Then you have nothing that I want. 291 00:13:56,625 --> 00:13:58,795 Jude. I need Jude. 292 00:13:58,795 --> 00:13:59,835 I've left three messages. 293 00:13:59,835 --> 00:14:01,505 Well, then, leave a fourth. 294 00:14:01,505 --> 00:14:03,465 You're still here. 295 00:14:03,465 --> 00:14:05,005 Look, I know where they're keeping 296 00:14:05,005 --> 00:14:06,005 those people from the beach. 297 00:14:06,005 --> 00:14:08,255 [ Paper thuds ] 298 00:14:08,255 --> 00:14:09,795 You don't know what you're talking about. 299 00:14:09,795 --> 00:14:11,545 I'll show you where they are. 300 00:14:11,545 --> 00:14:13,925 A-And, in exchange, you get one of them out. 301 00:14:13,925 --> 00:14:16,505 [ Sighs ] A girl. Her name's Hannah. 302 00:14:16,505 --> 00:14:17,755 A girl? 303 00:14:17,755 --> 00:14:19,085 Not any girl, she's -- 304 00:14:19,085 --> 00:14:21,175 Leave. Now. 305 00:14:22,715 --> 00:14:24,585 Before I tase you! 306 00:14:24,585 --> 00:14:30,715 ♪♪ 307 00:14:30,715 --> 00:14:36,835 ♪♪ 308 00:14:36,835 --> 00:14:39,125 [ Sighs ] 309 00:14:39,125 --> 00:14:48,585 ♪♪ 310 00:14:48,585 --> 00:14:52,045 If this little girl is gonna die... 311 00:14:52,045 --> 00:14:55,295 [ Monitor beeping ] 312 00:14:55,295 --> 00:14:58,835 ...she should -- she should be with her mom. 313 00:14:58,835 --> 00:15:04,425 ♪♪ 314 00:15:04,425 --> 00:15:08,795 That's what I would want if it were my kid. 315 00:15:08,795 --> 00:15:12,045 ♪♪ 316 00:15:12,045 --> 00:15:14,125 I want to help you. I do. 317 00:15:14,125 --> 00:15:18,255 It's just I'm playing catch-up here. 318 00:15:18,255 --> 00:15:20,085 Maybe if you told me more about Reece -- 319 00:15:20,085 --> 00:15:21,925 No, you can help me, okay? 320 00:15:21,925 --> 00:15:24,795 Just get her out of here. 321 00:15:24,795 --> 00:15:26,715 Put -- Put her in a hazmat suit, something. 322 00:15:26,715 --> 00:15:28,965 I need this. 323 00:15:28,965 --> 00:15:31,425 I can't. 324 00:15:31,425 --> 00:15:35,085 I can get a report on her condition 325 00:15:35,085 --> 00:15:37,335 or a picture. 326 00:15:37,335 --> 00:15:41,005 Something to show her mother how serious this is. 327 00:15:41,005 --> 00:15:44,465 Maybe you can tell her yourself. 328 00:15:44,465 --> 00:15:48,005 I don't think Agent Ren would appreciate me leaving. 329 00:15:48,005 --> 00:15:49,795 Is that your final answer? 330 00:15:50,965 --> 00:15:53,085 Then I'm exposing us both. 331 00:15:53,085 --> 00:15:54,795 ♪♪ 332 00:15:54,795 --> 00:15:56,125 Oh, w-wait. 333 00:15:59,385 --> 00:16:04,625 ♪♪ 334 00:16:04,625 --> 00:16:05,425 Hey, Paul. 335 00:16:07,255 --> 00:16:09,505 Mm. Hello. 336 00:16:09,505 --> 00:16:10,925 [ Paper rustles ] 337 00:16:10,925 --> 00:16:12,795 Can you tell me about this? 338 00:16:12,795 --> 00:16:22,385 ♪♪ 339 00:16:22,385 --> 00:16:24,385 I have a guard saying that you approached him 340 00:16:24,385 --> 00:16:28,175 and offered him a bribe to look into this person for you. 341 00:16:29,835 --> 00:16:32,795 If you stay silent, 342 00:16:32,795 --> 00:16:35,715 I'm gonna have to make up the rest of the story, 343 00:16:35,715 --> 00:16:39,385 and I'm afraid my version lands you in an isolation wing. 344 00:16:39,385 --> 00:16:41,585 I've done nothing wrong. 345 00:16:41,585 --> 00:16:42,965 Then tell me who she is. 346 00:16:42,965 --> 00:16:45,005 What do you want with her? 347 00:16:45,005 --> 00:16:48,675 She's just someone I know. 348 00:16:48,675 --> 00:16:50,885 Someone you know? 349 00:16:50,885 --> 00:16:53,125 Out there in the world? How is that possible? 350 00:16:56,585 --> 00:16:59,505 Okay. Let's play it your way. 351 00:16:59,505 --> 00:17:00,925 But for all I know, you could be a danger 352 00:17:00,925 --> 00:17:02,125 to the rest of the people in the camp, 353 00:17:02,125 --> 00:17:03,175 and I can't have that. 354 00:17:06,125 --> 00:17:07,255 [ Sighs ] 355 00:17:07,255 --> 00:17:08,675 She's my wife. 356 00:17:08,675 --> 00:17:14,005 ♪♪ 357 00:17:14,005 --> 00:17:15,625 Your wife? 358 00:17:18,295 --> 00:17:22,425 I've heard rumors about an earlier migration. 359 00:17:22,425 --> 00:17:24,045 Does this have anything to do with that? 360 00:17:25,465 --> 00:17:27,255 Tell me the rest of the story, Paul. 361 00:17:27,255 --> 00:17:29,795 When did she come here? 362 00:17:29,795 --> 00:17:31,835 [ Scoffs lightly ] You wouldn't believe me. 363 00:17:31,835 --> 00:17:33,255 You haven't believed any of us. 364 00:17:33,255 --> 00:17:36,005 That's why we're all still stuck here. 365 00:17:36,005 --> 00:17:42,505 ♪♪ 366 00:17:42,505 --> 00:17:44,295 Yes, she left earlier. 367 00:17:44,295 --> 00:17:46,005 [ Exhales sharply ] 368 00:17:47,585 --> 00:17:49,295 For all I know, she could be at the bottom of the ocean. 369 00:17:49,295 --> 00:17:53,835 She could be... a hundred years from here. 370 00:17:55,215 --> 00:17:58,835 But I've come all this way. 371 00:17:58,835 --> 00:18:00,925 I have to know. 372 00:18:04,585 --> 00:18:06,835 Please. Help me. 373 00:18:17,925 --> 00:18:19,925 [ Monitor beeping ] 374 00:18:19,925 --> 00:18:27,425 ♪♪ 375 00:18:27,425 --> 00:18:28,715 Jude: Hello? 376 00:18:28,715 --> 00:18:29,835 What are you doing, Jude? 377 00:18:29,835 --> 00:18:31,005 Where's my doctor? 378 00:18:31,005 --> 00:18:32,545 Everything's gonna be fine. 379 00:18:32,545 --> 00:18:33,755 I'll have her back when I'm done. [ Scoffs ] 380 00:18:33,755 --> 00:18:35,505 I want you to turn the car around 381 00:18:35,505 --> 00:18:37,715 and get back here before somebody gets hurt. 382 00:18:37,715 --> 00:18:40,925 If I come back and miss this meeting, Oliver gets hurt. 383 00:18:42,505 --> 00:18:44,925 After everything that's happened, don't you owe me? 384 00:18:47,625 --> 00:18:50,045 Agent Ren, Leah's mother could be the key to her survival, 385 00:18:50,045 --> 00:18:51,385 not to mention stopping this thing 386 00:18:51,385 --> 00:18:52,925 from getting out into the world. 387 00:18:52,925 --> 00:18:54,675 She said that she helped treat her before, 388 00:18:54,675 --> 00:18:57,385 and I found trace amounts of foreign antibodies 389 00:18:57,385 --> 00:19:00,465 trying to attack the virus. 390 00:19:00,465 --> 00:19:03,755 If there's any truth to this Apex phenomenon, 391 00:19:03,755 --> 00:19:06,585 I'm going to assume those antibodies came from Leah's mom 392 00:19:06,585 --> 00:19:08,385 and that treating this disease is only a small part 393 00:19:08,385 --> 00:19:11,425 of what she can do. 394 00:19:11,425 --> 00:19:13,585 So I'm going with the sheriff willingly. 395 00:19:15,965 --> 00:19:17,385 Did you get all that? 396 00:19:17,385 --> 00:19:20,465 I want an update every half-hour. 397 00:19:20,465 --> 00:19:21,545 Yep. 398 00:19:21,545 --> 00:19:28,425 ♪♪ 399 00:19:28,425 --> 00:19:35,295 ♪♪ 400 00:19:35,295 --> 00:19:37,675 Do you have any kids? 401 00:19:37,675 --> 00:19:41,335 A daughter. She's 8. 402 00:19:41,335 --> 00:19:43,005 How come she's not here? 403 00:19:43,005 --> 00:19:46,545 She's... [ Sighs ] 404 00:19:46,545 --> 00:19:49,545 We're meeting her later. 405 00:19:49,545 --> 00:19:51,885 What's her name? 406 00:19:51,885 --> 00:19:53,295 Leah. 407 00:19:53,295 --> 00:19:55,085 That's a pretty name. 408 00:19:57,255 --> 00:19:59,215 You remind me of your dad. 409 00:19:59,215 --> 00:20:01,085 Yeah? Yeah. 410 00:20:03,715 --> 00:20:05,965 Here. You try. 411 00:20:05,965 --> 00:20:08,215 I don't know how. 412 00:20:08,215 --> 00:20:11,465 You just cast it out. You've seen me do it. 413 00:20:27,965 --> 00:20:31,385 You've never fished before? 414 00:20:31,385 --> 00:20:33,505 First time. 415 00:20:33,505 --> 00:20:36,465 Wow. 416 00:20:36,465 --> 00:20:38,755 [ Reel clicking ] 417 00:20:43,045 --> 00:20:45,715 [ Cellphone buzzes ] 418 00:20:45,715 --> 00:20:47,215 Hello? 419 00:20:47,215 --> 00:20:48,625 How's Leah? 420 00:20:48,625 --> 00:20:50,545 I'll know in five minutes when I pick her up. 421 00:20:50,545 --> 00:20:51,795 Good. 422 00:20:51,795 --> 00:20:52,835 The faster you get her to me, 423 00:20:52,835 --> 00:20:54,335 the faster I'll be out of your life. 424 00:20:54,335 --> 00:20:55,675 How's Oliver? 425 00:20:55,675 --> 00:20:57,045 Fine. 426 00:20:57,045 --> 00:20:58,335 Let me talk to him. 427 00:20:58,335 --> 00:21:00,335 At 5:00, when we make the exchange. 428 00:21:00,335 --> 00:21:02,125 No, I want to hear his voice. 429 00:21:02,125 --> 00:21:04,505 Just -- Just have him say something. 430 00:21:04,505 --> 00:21:06,175 Head towards Redfish Lake. 431 00:21:06,175 --> 00:21:07,885 I'll send you the exact address at 4:30. 432 00:21:07,885 --> 00:21:10,465 Yeah. All right. 433 00:21:12,835 --> 00:21:14,505 He's a good boy. 434 00:21:14,505 --> 00:21:15,835 But if you betray me again... 435 00:21:15,835 --> 00:21:17,085 Hey, I don't want to hear it. 436 00:21:17,085 --> 00:21:18,835 I'll come through on my end. 437 00:21:18,835 --> 00:21:20,965 You just come through on yours. Got it? 438 00:21:20,965 --> 00:21:27,085 ♪♪ 439 00:21:27,085 --> 00:21:29,045 Why didn't you tell her Leah's sick? 440 00:21:32,085 --> 00:21:34,625 Because I don't know what she'll do. 441 00:21:34,625 --> 00:21:43,005 ♪♪ 442 00:21:43,005 --> 00:21:51,675 ♪♪ 443 00:21:51,675 --> 00:22:00,045 ♪♪ 444 00:22:00,045 --> 00:22:01,755 [ Door opens ] 445 00:22:03,625 --> 00:22:07,385 [ Breathing heavily ] 446 00:22:07,385 --> 00:22:08,545 [ Shiv thuds ] 447 00:22:08,545 --> 00:22:10,715 I don't think so. 448 00:22:16,755 --> 00:22:25,675 ♪♪ 449 00:22:25,675 --> 00:22:28,795 What's going on between you and Luke? 450 00:22:28,795 --> 00:22:30,965 That's my business. 451 00:22:30,965 --> 00:22:33,675 When your business draws 452 00:22:33,675 --> 00:22:36,045 unnecessary attention to the rest of us, 453 00:22:36,045 --> 00:22:38,175 it becomes my business, too. 454 00:22:38,175 --> 00:22:40,215 Because if we're gonna get out of here, 455 00:22:40,215 --> 00:22:43,045 we need to act civilized. 456 00:22:43,045 --> 00:22:45,385 We had a disagreement. 457 00:22:45,385 --> 00:22:47,255 This looks like more than a disagreement. 458 00:22:49,005 --> 00:22:50,675 He's been threatening me. 459 00:22:52,425 --> 00:22:53,715 Well, you should have asked someone for help. 460 00:22:53,715 --> 00:22:55,545 It's not that simple. You could have come to me. 461 00:22:55,545 --> 00:22:56,715 I couldn't. You could have. 462 00:22:56,715 --> 00:22:58,215 I couldn't! 463 00:22:59,835 --> 00:23:01,835 I worked with Apex. 464 00:23:04,385 --> 00:23:07,715 It was just a couple times. 465 00:23:07,715 --> 00:23:10,045 I gave them information. 466 00:23:11,965 --> 00:23:14,295 You're a collaborator? 467 00:23:16,005 --> 00:23:19,045 They caught my dad on a salvage run. 468 00:23:19,045 --> 00:23:22,125 Brought him to the house. 469 00:23:22,125 --> 00:23:26,125 They cut his hand off in front of me and made me watch. 470 00:23:26,125 --> 00:23:28,385 They said his head was next. What was I supposed to do? 471 00:23:30,675 --> 00:23:33,045 I've seen your arm. 472 00:23:33,045 --> 00:23:35,715 I know what you did to people like me. 473 00:23:35,715 --> 00:23:38,795 So go ahead. 474 00:23:38,795 --> 00:23:41,175 Do it. 475 00:23:42,625 --> 00:23:46,925 I'm tired of running and lying 476 00:23:46,925 --> 00:23:51,215 and don't even know why I have to anymore. 477 00:23:53,215 --> 00:23:56,885 Because I did what I had to to survive. 478 00:23:56,885 --> 00:23:58,625 [ Inhales sharply ] 479 00:23:58,625 --> 00:24:02,795 ♪♪ 480 00:24:02,795 --> 00:24:03,755 We all did. 481 00:24:06,755 --> 00:24:09,255 [ Breathes sharply ] 482 00:24:09,255 --> 00:24:11,255 Luke know about this? 483 00:24:11,255 --> 00:24:12,715 [ Exhales sharply ] 484 00:24:14,885 --> 00:24:18,215 He put his hands on you? 485 00:24:18,215 --> 00:24:21,675 I wasn't gonna let it get that far. 486 00:24:21,675 --> 00:24:27,385 ♪♪ 487 00:24:27,385 --> 00:24:32,795 ♪♪ 488 00:24:32,795 --> 00:24:34,835 [ Keyboard clacking ] 489 00:24:37,715 --> 00:24:39,625 [ Scanner whirs ] 490 00:24:39,625 --> 00:24:41,835 [ Sighs ] 491 00:24:41,835 --> 00:24:44,125 [ Computer beeps ] 492 00:24:47,965 --> 00:24:49,755 -He trusted me. -I dealt with the situation. 493 00:24:49,755 --> 00:24:51,715 I made the call. 494 00:24:53,675 --> 00:24:55,625 [ Computer beeps ] 495 00:24:55,625 --> 00:25:01,885 ♪♪ 496 00:25:01,885 --> 00:25:04,335 [ Keypad dialing ] 497 00:25:04,335 --> 00:25:07,925 ♪♪ 498 00:25:07,925 --> 00:25:12,625 Hey. Can you do me a favor? 499 00:25:12,625 --> 00:25:14,965 I need a facial recognition query. 500 00:25:14,965 --> 00:25:16,545 It has to be off-network. 501 00:25:16,545 --> 00:25:17,925 Can't go through Homeland. 502 00:25:20,715 --> 00:25:23,965 Never mind why. Can you just do it? 503 00:25:23,965 --> 00:25:30,385 ♪♪ 504 00:25:30,385 --> 00:25:33,085 How much time have you spent with her mother? 505 00:25:33,085 --> 00:25:35,425 [ Scoffs ] More than I'd like. 506 00:25:37,215 --> 00:25:42,385 And have you noticed anything unusual about her? 507 00:25:42,385 --> 00:25:44,925 [ Sighs ] That person I spoke to at the camp -- 508 00:25:44,925 --> 00:25:49,885 they mentioned enhancements -- strength, healing properties, 509 00:25:49,885 --> 00:25:51,385 sensory capabilities. 510 00:25:51,385 --> 00:25:53,965 Yep. 511 00:25:55,465 --> 00:25:58,175 You're telling me this is real. 512 00:26:01,625 --> 00:26:03,755 If it is... 513 00:26:03,755 --> 00:26:06,255 I mean, it would be like 514 00:26:06,255 --> 00:26:08,965 getting a glimpse of our own evolution. 515 00:26:08,965 --> 00:26:11,795 She isn't our evolution. 516 00:26:11,795 --> 00:26:14,125 She was made to fight, and she wants her kid back. 517 00:26:14,125 --> 00:26:17,335 She's dangerous. 518 00:26:17,335 --> 00:26:19,715 [ Cellphone buzzes ] 519 00:26:19,715 --> 00:26:21,045 Is that the location? 520 00:26:21,045 --> 00:26:26,925 ♪♪ 521 00:26:26,925 --> 00:26:28,675 What if she needs help? 522 00:26:28,675 --> 00:26:31,545 That is the number-one reason to not be in a relationship. 523 00:26:31,545 --> 00:26:33,465 Every expert will tell you that. 524 00:26:33,465 --> 00:26:35,715 Never mind the fact that you're already in a relationship. 525 00:26:39,045 --> 00:26:41,045 You want to mope about this girl, be my guest. 526 00:26:41,045 --> 00:26:43,585 I've got business. 527 00:26:43,585 --> 00:26:45,585 [ Rock music plays on stereo ] 528 00:26:45,585 --> 00:26:47,425 [ Indistinct conversations ] 529 00:26:49,675 --> 00:26:51,215 You spent two hours with this girl. 530 00:26:51,215 --> 00:26:53,465 I can't explain it. 531 00:26:53,465 --> 00:26:55,085 All I know is, I can't stop thinking about her. 532 00:26:55,085 --> 00:26:56,255 So what do you want to do? 533 00:26:56,255 --> 00:26:58,255 Because we're not getting in that camp. 534 00:26:58,255 --> 00:26:59,925 [ Drone motor buzzing ] 535 00:26:59,925 --> 00:27:01,675 Maybe we don't need to get in. 536 00:27:01,675 --> 00:27:02,885 What? 537 00:27:04,675 --> 00:27:10,585 ♪♪ 538 00:27:10,585 --> 00:27:16,755 ♪♪ 539 00:27:16,755 --> 00:27:18,255 All right. Here we go. 540 00:27:18,255 --> 00:27:27,755 ♪♪ 541 00:27:27,755 --> 00:27:37,425 ♪♪ 542 00:27:37,425 --> 00:27:39,965 [ Drone beeps ] 543 00:27:39,965 --> 00:27:42,215 Wait, how's she gonna know it's you? 544 00:27:42,215 --> 00:27:44,085 Mine's the only number stored on it. 545 00:27:44,085 --> 00:27:46,545 She opens it up, she calls, 546 00:27:46,545 --> 00:27:49,425 and we figure out what's really going on up there. 547 00:27:49,425 --> 00:27:57,545 ♪♪ 548 00:27:57,545 --> 00:28:00,715 The camp should be right over...here. 549 00:28:03,255 --> 00:28:04,795 There it is. 550 00:28:04,795 --> 00:28:06,925 [ Drone motor buzzing ] 551 00:28:06,925 --> 00:28:10,085 Main lodge should be right up ahead. 552 00:28:11,885 --> 00:28:15,175 Uh, dude. Bogey, 6:00. 553 00:28:15,175 --> 00:28:16,425 [ Bird squawking ] Say what? 554 00:28:16,425 --> 00:28:18,675 Get out of there! Yeah, I'm trying. 555 00:28:18,675 --> 00:28:20,215 [ Bird screeches ] 556 00:28:23,425 --> 00:28:25,755 Damn it! 557 00:28:25,755 --> 00:28:28,465 [ Sighs ] 558 00:28:28,465 --> 00:28:30,425 Nature's cruel, bro. 559 00:28:30,425 --> 00:28:32,425 [ Birds chirping ] 560 00:28:32,425 --> 00:28:38,125 ♪♪ 561 00:28:41,795 --> 00:28:45,585 ♪♪ 562 00:28:45,585 --> 00:28:49,335 ♪♪ 563 00:28:49,335 --> 00:28:51,175 Hey. 564 00:28:53,625 --> 00:28:55,085 How's it going? 565 00:28:57,675 --> 00:29:01,505 Listen, I'm going to need you to leave Hannah alone. 566 00:29:05,085 --> 00:29:07,465 Hannah? [ Scoffs ] 567 00:29:08,755 --> 00:29:10,965 Okay, look. Um... 568 00:29:10,965 --> 00:29:13,085 I don't know what she's told you, 569 00:29:13,085 --> 00:29:15,465 but you can't trust her. 570 00:29:15,465 --> 00:29:18,505 She worked for Apex. She sold out her own people. 571 00:29:18,505 --> 00:29:21,755 We all did things we thought we had to do. 572 00:29:21,755 --> 00:29:24,545 They killed my brothers! My uncle! 573 00:29:24,545 --> 00:29:26,215 I never even met my own parents, 574 00:29:26,215 --> 00:29:27,625 and she just gets to walk around?! 575 00:29:27,625 --> 00:29:32,125 As long as I'm here, she gets to walk around. 576 00:29:35,885 --> 00:29:38,045 And if you ever step to her again, 577 00:29:38,045 --> 00:29:39,795 there won't be a second conversation 578 00:29:39,795 --> 00:29:41,835 between you and me. 579 00:29:41,835 --> 00:29:44,175 I got a question. 580 00:29:47,175 --> 00:29:48,835 Who made you king of the camp? 581 00:29:48,835 --> 00:29:51,085 I did. 582 00:29:52,625 --> 00:29:55,385 [ Grunts ] 583 00:29:55,385 --> 00:29:59,335 I can end this right here. Believe me. 584 00:29:59,335 --> 00:30:03,385 I've done it so many times that I've lost count. 585 00:30:03,385 --> 00:30:05,085 [ Strained ] Okay. 586 00:30:08,715 --> 00:30:10,295 [ Coughs ] 587 00:30:10,295 --> 00:30:15,925 ♪♪ 588 00:30:15,925 --> 00:30:17,925 [ Breathes heavily ] 589 00:30:17,925 --> 00:30:27,545 ♪♪ 590 00:30:27,545 --> 00:30:36,965 ♪♪ 591 00:30:36,965 --> 00:30:39,505 Hello? 592 00:30:39,505 --> 00:30:41,085 Reece? 593 00:30:41,085 --> 00:30:43,215 Reece: Where's Leah? 594 00:30:44,925 --> 00:30:48,335 I couldn't bring her. They wouldn't let me. 595 00:30:48,335 --> 00:30:50,585 Then we have no deal. 596 00:30:50,585 --> 00:30:53,885 She's sick, Reece. She's really sick. 597 00:30:53,885 --> 00:30:57,005 If I -- if I took her out of camp... [ Metal thuds ] 598 00:30:57,005 --> 00:31:03,795 ♪♪ 599 00:31:03,795 --> 00:31:07,715 ...she'd infect other people, and they'd die. 600 00:31:10,545 --> 00:31:13,425 Tell her. 601 00:31:13,425 --> 00:31:15,545 I'm Dr. Sophie Forbin. I'm a virologist. 602 00:31:15,545 --> 00:31:17,215 I've been caring for your daughter. 603 00:31:17,215 --> 00:31:22,255 She has what the others at the camp call Mantle's Disease, 604 00:31:22,255 --> 00:31:24,125 but I think you already knew that. 605 00:31:27,215 --> 00:31:30,125 You need to take me to her. Now. 606 00:31:30,125 --> 00:31:31,755 I can't get you into the camp. 607 00:31:31,755 --> 00:31:33,125 That's why I brought her doctor. 608 00:31:33,125 --> 00:31:34,885 This woman can't help me. 609 00:31:34,885 --> 00:31:36,335 Oh, you might be surprised. 610 00:31:36,335 --> 00:31:38,585 So you came all this way 611 00:31:38,585 --> 00:31:40,215 just to tell me that my daughter's dying? 612 00:31:40,215 --> 00:31:45,255 I came all this way to tell you that we did everything we could. 613 00:31:46,965 --> 00:31:51,965 And that hurting my son... is not gonna save Leah. 614 00:31:51,965 --> 00:31:56,755 ♪♪ 615 00:31:56,755 --> 00:31:59,715 Take a look... 616 00:31:59,715 --> 00:32:01,385 at this. 617 00:32:01,385 --> 00:32:04,465 ♪♪ 618 00:32:04,465 --> 00:32:06,295 She told me you can treat her. 619 00:32:06,295 --> 00:32:08,255 You've done it before, haven't you? 620 00:32:08,255 --> 00:32:12,005 ♪♪ 621 00:32:12,005 --> 00:32:13,755 Yes, I have. 622 00:32:13,755 --> 00:32:15,795 All right, well, I assume you need 623 00:32:15,795 --> 00:32:18,215 certain equipment, materials. 624 00:32:18,215 --> 00:32:19,885 Let me help you to create the treatment, 625 00:32:19,885 --> 00:32:22,675 and then I can take it back to Leah. 626 00:32:26,385 --> 00:32:29,465 Give Jude his son, and take me in his place. 627 00:32:31,125 --> 00:32:33,425 I can't let you do that. 628 00:32:33,425 --> 00:32:36,885 If I don't go, two kids die. 629 00:32:36,885 --> 00:32:38,675 There may be five other people in the country 630 00:32:38,675 --> 00:32:40,335 more equipped to help treat your daughter than me, 631 00:32:40,335 --> 00:32:43,625 so we really shouldn't waste any more time. 632 00:32:43,625 --> 00:32:49,965 ♪♪ 633 00:32:49,965 --> 00:32:52,585 Where's his son? 634 00:32:52,585 --> 00:32:57,045 ♪♪ 635 00:32:57,045 --> 00:32:58,835 Oliver! 636 00:33:00,505 --> 00:33:02,965 Oliver! 637 00:33:02,965 --> 00:33:04,965 Oliver: Hey, Dad. 638 00:33:04,965 --> 00:33:08,425 Hey. Hey! 639 00:33:08,425 --> 00:33:11,425 Ooh! 640 00:33:11,425 --> 00:33:15,335 [ Sighs ] I missed you. 641 00:33:15,335 --> 00:33:18,085 Dad. [ Chuckles ] 642 00:33:18,085 --> 00:33:21,335 [ Breathing heavily ] Are you okay? 643 00:33:21,335 --> 00:33:23,585 You all right? Yeah. I'm fine. 644 00:33:23,585 --> 00:33:25,465 You're fine. 645 00:33:25,465 --> 00:33:27,625 Fine. 646 00:33:27,625 --> 00:33:30,335 [ Sighs ] 647 00:33:32,835 --> 00:33:34,125 How did it go with Reece? 648 00:33:34,125 --> 00:33:37,505 You mean your girlfriend? 649 00:33:37,505 --> 00:33:38,965 What? 650 00:33:38,965 --> 00:33:40,965 That's why you had her babysit me, right? 651 00:33:40,965 --> 00:33:43,125 So I'd get to know her. 652 00:33:43,125 --> 00:33:44,835 Ah. [ Clicks tongue ] 653 00:33:44,835 --> 00:33:46,675 Yeah. [ Chuckles ] 654 00:33:46,675 --> 00:33:48,175 You got me. 655 00:33:48,175 --> 00:33:49,125 I knew it. 656 00:33:51,965 --> 00:33:55,385 Ohh. [ Sighs ] 657 00:33:55,385 --> 00:33:57,715 Phew. 658 00:33:57,715 --> 00:33:59,175 Claire: And then, out of nowhere, she books this movie. 659 00:33:59,175 --> 00:34:00,215 I mean, of course she does, 660 00:34:00,215 --> 00:34:01,625 she's super-talented and crazy hot. 661 00:34:01,625 --> 00:34:02,965 Anyway, it shoots in London, 662 00:34:02,965 --> 00:34:04,835 and her apartment is just gonna be sitting there, 663 00:34:04,835 --> 00:34:07,215 so she told me that she would sublet it to me for dirt cheap. 664 00:34:08,795 --> 00:34:09,965 That's great, Claire, because -- 665 00:34:09,965 --> 00:34:11,215 Come with me. 666 00:34:13,795 --> 00:34:16,005 What? We've always talked about it. 667 00:34:16,005 --> 00:34:18,175 Yeah. Yeah, I know. It's just that... 668 00:34:18,175 --> 00:34:19,545 I don't know if I'm ready. 669 00:34:19,545 --> 00:34:21,385 You know, like, right now. 670 00:34:21,385 --> 00:34:24,425 Come on. I know you're dying to leave this place. 671 00:34:24,425 --> 00:34:27,295 What are you waiting for? Let's go. 672 00:34:27,295 --> 00:34:28,585 [ Cellphone buzzes ] 673 00:34:28,585 --> 00:34:32,465 [ Rock music plays on stereo ] 674 00:34:32,465 --> 00:34:34,675 ♪♪ 675 00:34:34,675 --> 00:34:37,215 [ Buzzing continues ] 676 00:34:37,215 --> 00:34:40,675 Sit tight. 677 00:34:40,675 --> 00:34:43,585 ♪♪ 678 00:34:43,585 --> 00:34:45,585 Hannah? 679 00:34:45,585 --> 00:34:48,255 Who is this? 680 00:34:48,255 --> 00:34:51,295 ♪♪ 681 00:34:54,965 --> 00:34:56,385 ♪♪ 682 00:34:56,385 --> 00:34:59,085 [ Cellphone buzzes ] 683 00:35:00,755 --> 00:35:02,175 Hey. 684 00:35:02,175 --> 00:35:04,965 Hey, uh, I got Oliver back. 685 00:35:04,965 --> 00:35:07,215 [ Sighs ] Good. That's a relief. 686 00:35:07,215 --> 00:35:09,085 Look -- slight wrinkle. 687 00:35:09,085 --> 00:35:10,545 Your doctor and Reece went off 688 00:35:10,545 --> 00:35:12,795 to, uh, work on a treatment. Okay, stop. 689 00:35:12,795 --> 00:35:15,385 Uh, we shouldn't be talking about this over the phone. 690 00:35:15,385 --> 00:35:17,385 Okay. 691 00:35:17,385 --> 00:35:19,335 Is she safe? 692 00:35:19,335 --> 00:35:21,505 Yeah, I think so. 693 00:35:21,505 --> 00:35:23,425 Um, I'll come by the station tomorrow morning. 694 00:35:23,425 --> 00:35:24,965 We'll talk then? 695 00:35:24,965 --> 00:35:26,335 Okay. 696 00:35:29,715 --> 00:35:31,175 Hey, buddy. 697 00:35:32,465 --> 00:35:34,125 High-low time. 698 00:35:36,295 --> 00:35:38,675 All right. [ Sighs ] 699 00:35:38,675 --> 00:35:40,335 You want to go first, or should I? 700 00:35:40,335 --> 00:35:43,175 I'll go first. Okay. 701 00:35:43,175 --> 00:35:44,925 My high was going fishing. 702 00:35:44,925 --> 00:35:48,175 Oh, yeah? Huh. 703 00:35:48,175 --> 00:35:51,255 The next time, just you and me, okay? 704 00:35:51,255 --> 00:35:53,425 But I'm a little rusty. 705 00:35:53,425 --> 00:35:56,255 That's okay. I'll help you when we go. 706 00:35:56,255 --> 00:35:58,885 Promise? I promise. 707 00:35:58,885 --> 00:36:01,545 And my low 708 00:36:01,545 --> 00:36:04,715 was not getting to spend any time with you today. 709 00:36:04,715 --> 00:36:08,625 Yeah. I'm sorry about that. 710 00:36:08,625 --> 00:36:10,295 That was my low, too. 711 00:36:10,295 --> 00:36:15,255 ♪♪ 712 00:36:15,255 --> 00:36:16,465 Dad? 713 00:36:16,465 --> 00:36:17,715 Hm? 714 00:36:17,715 --> 00:36:20,385 Can I say something and not get in trouble? 715 00:36:22,425 --> 00:36:27,255 Ollie, you can always tell me anything. 716 00:36:27,255 --> 00:36:31,255 I think you can meet someone better than Reece. 717 00:36:31,255 --> 00:36:34,295 You know, as a girlfriend. 718 00:36:34,295 --> 00:36:38,085 She didn't even know we needed fishing poles. 719 00:36:38,085 --> 00:36:41,255 [ Chuckles ] She didn't? 720 00:36:41,255 --> 00:36:44,755 Well, then, I definitely need to find someone better. 721 00:36:46,675 --> 00:36:48,965 Will you help me? 722 00:36:48,965 --> 00:36:50,425 You know, maybe you know somebody. 723 00:36:50,425 --> 00:36:51,545 [ Laughs ] Dad. 724 00:36:51,545 --> 00:36:53,425 [ Chuckles ] 725 00:36:56,255 --> 00:36:59,965 This is my high. Right now. 726 00:37:01,715 --> 00:37:05,045 ♪♪ 727 00:37:05,045 --> 00:37:07,125 [ Brakes screech lightly ] 728 00:37:12,335 --> 00:37:21,625 ♪♪ 729 00:37:21,625 --> 00:37:23,925 Emma: 6630. 730 00:37:26,215 --> 00:37:28,125 [ Doorbell rings ] 731 00:37:31,755 --> 00:37:32,755 Can I help you? 732 00:37:32,755 --> 00:37:35,795 I'm Agent Ren with Homeland Security. 733 00:37:38,125 --> 00:37:41,465 Okay. What's this about? 734 00:37:41,465 --> 00:37:43,795 I've come into contact with someone who's searching for you. 735 00:37:45,465 --> 00:37:49,005 Do you know this man? 736 00:37:49,005 --> 00:37:50,795 [ Voice breaking ] Oh, my God. 737 00:37:50,795 --> 00:37:53,045 Paul. 738 00:37:55,125 --> 00:37:58,085 [ Exhales sharply ] He's my husband. 739 00:38:01,585 --> 00:38:04,175 Do you mind if I come in and ask you some questions? 740 00:38:05,755 --> 00:38:08,795 [ Sighs ] 741 00:38:08,795 --> 00:38:12,585 ♪♪ 742 00:38:12,585 --> 00:38:16,465 Greta: We were married for nine years. No problems. 743 00:38:16,465 --> 00:38:18,215 Then one afternoon, he comes home from work 744 00:38:18,215 --> 00:38:22,005 and says he hasn't been happy, that he's leaving. 745 00:38:22,005 --> 00:38:24,385 Did he have a reason? 746 00:38:24,385 --> 00:38:28,215 He kept talking about these people that he'd met, 747 00:38:28,215 --> 00:38:30,255 how they made him feel. 748 00:38:30,255 --> 00:38:32,465 The way they looked at the world... 749 00:38:32,465 --> 00:38:35,675 Kept saying that we weren't living our best life. 750 00:38:35,675 --> 00:38:40,125 He even tried to get me to go to one of the meetings with him. 751 00:38:40,125 --> 00:38:41,675 Did you go? 752 00:38:41,675 --> 00:38:43,465 [ Scoffs ] No. 753 00:38:45,885 --> 00:38:47,965 I tried to explain to him they were just love-bombing him. 754 00:38:47,965 --> 00:38:49,625 He didn't want to listen. 755 00:38:49,625 --> 00:38:51,335 Love bombing? 756 00:38:51,335 --> 00:38:54,335 It's something [Sighs] that these cults do 757 00:38:54,335 --> 00:38:56,295 to create a positive association in your mind 758 00:38:56,295 --> 00:38:57,965 with these events they're throwing 759 00:38:57,965 --> 00:38:59,925 and your positive feelings. 760 00:38:59,925 --> 00:39:03,885 I read everything I could on the subject, 761 00:39:03,885 --> 00:39:07,005 tried to get him out of there. 762 00:39:07,005 --> 00:39:10,215 So Paul is in a cult? 763 00:39:10,215 --> 00:39:13,835 Yes. 764 00:39:13,835 --> 00:39:14,795 Isn't that why you're here? 765 00:39:14,795 --> 00:39:19,925 ♪♪ 766 00:39:19,925 --> 00:39:23,045 He and the people he's with -- 767 00:39:23,045 --> 00:39:25,585 Claim to be from the future? 768 00:39:25,585 --> 00:39:28,545 [ Scoffs ] 769 00:39:28,545 --> 00:39:30,795 Yeah. 770 00:39:30,795 --> 00:39:33,255 I met him at Hofstra. 771 00:39:35,465 --> 00:39:37,925 Friend set us up. 772 00:39:37,925 --> 00:39:41,425 [ Sighs ] He got a job on Wall Street, 773 00:39:41,425 --> 00:39:44,885 opened his own financial advisory business. 774 00:39:44,885 --> 00:39:46,795 I used to think the strangest thing about him 775 00:39:46,795 --> 00:39:48,545 was he -- he would write his initials 776 00:39:48,545 --> 00:39:50,255 in the labels of all his shirts 777 00:39:50,255 --> 00:39:53,425 in case they were misplaced. 778 00:39:53,425 --> 00:39:55,795 In a million years, I never would have predicted 779 00:39:55,795 --> 00:39:59,255 that this is where he would end up. 780 00:39:59,255 --> 00:40:01,505 Not in a million years. 781 00:40:01,505 --> 00:40:02,925 I'm sorry. 782 00:40:02,925 --> 00:40:06,465 Do you have any more information about this group? 783 00:40:09,755 --> 00:40:12,755 I have some old pamphlets 784 00:40:12,755 --> 00:40:14,125 from when they were just 785 00:40:14,125 --> 00:40:16,625 a storefront self-awareness group 786 00:40:16,625 --> 00:40:19,045 and Paul's letters, 787 00:40:19,045 --> 00:40:23,385 disassociating from me, his family, our friends. 788 00:40:23,385 --> 00:40:24,885 Could I see them? 789 00:40:24,885 --> 00:40:27,255 Absolutely. 790 00:40:27,255 --> 00:40:36,175 ♪♪ 791 00:40:36,175 --> 00:40:45,085 ♪♪ 792 00:40:45,085 --> 00:40:47,835 [ Breathes deeply ] 793 00:40:47,835 --> 00:40:55,295 ♪♪ 794 00:40:55,295 --> 00:41:02,675 ♪♪ 795 00:41:02,675 --> 00:41:10,175 ♪♪ 796 00:41:10,175 --> 00:41:12,795 [ Heart beating rapidly ] 797 00:41:12,795 --> 00:41:14,795 [ Gunshot ] 798 00:41:14,795 --> 00:41:16,925 [ Groans ] 799 00:41:18,465 --> 00:41:20,255 [ Exhales sharply ] 800 00:41:20,255 --> 00:41:22,585 [ Body thuds ] 801 00:41:22,585 --> 00:41:26,175 [ Groans ] 802 00:41:26,175 --> 00:41:29,385 [ Breathing shallowly ] 803 00:41:29,385 --> 00:41:37,675 ♪♪ 804 00:41:37,675 --> 00:41:43,675 ♪♪ 805 00:41:49,585 --> 00:41:57,885 ♪♪ 806 00:41:57,885 --> 00:42:06,585 ♪♪ 807 00:42:06,585 --> 00:42:12,585 ♪♪