1
00:00:00,210 --> 00:00:01,753
Previously on "Deception"...
2
00:00:01,795 --> 00:00:03,255
What are you willing to do
to save your brother?
3
00:00:03,296 --> 00:00:04,965
Anything.
4
00:00:05,006 --> 00:00:07,384
Hundreds of jewels
in the Rockefeller Collection
5
00:00:07,426 --> 00:00:08,593
are being auctioned off
tomorrow.
6
00:00:08,635 --> 00:00:10,846
One is key to something
far more important.
7
00:00:10,887 --> 00:00:13,306
Next up for bidding,
the Lynx Diamond.
8
00:00:13,348 --> 00:00:15,809
It all connects. The diamond is
just another piece of the puzzle.
9
00:00:15,851 --> 00:00:17,436
♪ ♪
10
00:00:17,477 --> 00:00:19,855
Deakins: You helped to steal
a diamond worth millions.
11
00:00:19,896 --> 00:00:21,189
I made a lot of mistakes.
12
00:00:21,231 --> 00:00:23,650
But I didn't do that.
13
00:00:23,692 --> 00:00:27,404
♪ ♪
14
00:00:27,446 --> 00:00:30,323
[ Chatter ]
15
00:00:30,365 --> 00:00:33,201
[ Scanner beeping ]
16
00:00:33,243 --> 00:00:36,747
♪ ♪
17
00:00:38,874 --> 00:00:40,917
[ Scanner beeps, hums ]
18
00:00:40,959 --> 00:00:43,754
Whoa, relax, Marcus.
19
00:00:43,795 --> 00:00:46,047
Forgot I had my keys.
20
00:00:46,089 --> 00:00:48,049
♪ ♪
21
00:00:48,091 --> 00:00:49,092
[ Scanner beeping ]
22
00:00:49,134 --> 00:00:51,553
[ Sighs ]
23
00:00:51,595 --> 00:00:52,929
Thank you.
24
00:00:52,971 --> 00:00:54,222
[ Scanner beeps ]
25
00:00:54,264 --> 00:00:57,434
♪ ♪
26
00:00:57,476 --> 00:01:00,103
Running a bit late again today?
27
00:01:00,145 --> 00:01:02,355
Sorry, James.
Traffic.
28
00:01:02,397 --> 00:01:04,524
Congratulations,
you've given the most cliched
29
00:01:04,566 --> 00:01:06,067
and uninspired excuse
of all time.
30
00:01:06,109 --> 00:01:07,402
I said I was sorry.
31
00:01:07,444 --> 00:01:10,238
Want me to apologize
for the excuse, too?
32
00:01:10,280 --> 00:01:13,450
[ Whispers ]
Get to work.
33
00:01:13,492 --> 00:01:17,412
♪ ♪
34
00:01:38,350 --> 00:01:42,229
James, I need access
to the server room.
35
00:01:42,270 --> 00:01:44,397
Can I use your pass code again?
36
00:01:44,439 --> 00:01:46,942
[ Keypad beeps ]
37
00:01:46,983 --> 00:01:50,070
We're still on for lunch, right?
38
00:01:50,111 --> 00:01:51,488
Depends.
39
00:01:51,530 --> 00:01:53,824
Are you gonna make me
apologize again?
40
00:01:53,865 --> 00:01:55,534
I'm sorry.
41
00:01:55,575 --> 00:01:58,411
I just... I can't have it
look like I'm playing favorites.
42
00:01:58,453 --> 00:01:59,996
I'm already over it.
43
00:02:00,038 --> 00:02:01,331
[ Sighs deeply ]
44
00:02:01,373 --> 00:02:03,333
It doesn't seem like you are.
45
00:02:03,375 --> 00:02:04,793
Morning, Teddy.
46
00:02:04,835 --> 00:02:06,211
Mr. Collins.
47
00:02:06,253 --> 00:02:08,463
Actually,
I need something from in here.
48
00:02:08,505 --> 00:02:09,673
[ Chuckles ]
The lab?
49
00:02:09,714 --> 00:02:10,966
Even I don't have access
to that room.
50
00:02:11,007 --> 00:02:12,926
He does.
51
00:02:12,968 --> 00:02:14,845
Anne, what are you doing?
Enter the code right now.
52
00:02:14,886 --> 00:02:17,430
I'm not letting you in there.
James: Anne, wh...
53
00:02:17,472 --> 00:02:19,474
[ Gunshot ]
54
00:02:19,516 --> 00:02:21,101
How 'bout now?
55
00:02:21,142 --> 00:02:23,520
♪ ♪
56
00:02:23,562 --> 00:02:26,606
[ Keypad beeping ]
57
00:02:26,648 --> 00:02:30,360
♪ ♪
58
00:02:59,639 --> 00:03:02,601
♪ ♪
59
00:03:02,602 --> 00:03:05,630
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
60
00:03:10,108 --> 00:03:12,235
♪ ♪
61
00:03:12,277 --> 00:03:13,904
Jordan: This woman
killed her boss?
62
00:03:13,945 --> 00:03:15,405
Kay: Almost. The bullet
just missed a major artery,
63
00:03:15,447 --> 00:03:17,073
but he's gonna be okay.
64
00:03:17,115 --> 00:03:19,701
Cameron: A splash of skim,
extra shot, and some foam.
65
00:03:19,743 --> 00:03:21,494
Thank you.
Is that...?
66
00:03:21,536 --> 00:03:24,539
Sprinkle of cinnamon? Yeah.
You know me so well.
67
00:03:24,581 --> 00:03:25,916
I'm a good observer.
68
00:03:25,957 --> 00:03:28,043
So, Kay, what did she steal?
69
00:03:28,084 --> 00:03:29,753
It's classified.
70
00:03:29,794 --> 00:03:31,171
We won't tell anyone.
71
00:03:31,212 --> 00:03:32,672
Oh, well, in that case...
Can we guess?
72
00:03:32,714 --> 00:03:33,715
Was it nuclear?
73
00:03:33,757 --> 00:03:34,883
Weapon?
74
00:03:34,925 --> 00:03:36,384
A nuclear weapon?!
75
00:03:36,426 --> 00:03:37,802
I haven't been briefed yet,
so I don't know.
76
00:03:37,844 --> 00:03:39,262
Probably not nuclear, though.
77
00:03:39,304 --> 00:03:41,056
♪ ♪
78
00:03:41,097 --> 00:03:42,390
You're disappointed.
79
00:03:42,432 --> 00:03:44,059
Well, I always wanted
to mess around
80
00:03:44,100 --> 00:03:46,102
with one of those
and get my head under the hood.
81
00:03:46,144 --> 00:03:48,521
So, why bring the
Deception Group in on this one?
82
00:03:48,563 --> 00:03:50,607
The building is one of
the most secure in the world.
83
00:03:50,649 --> 00:03:52,734
Impossible to get a weapon
of any kind in there.
84
00:03:52,776 --> 00:03:55,904
Yet, somehow, Anne Rojas managed
to shoot her supervisor.
85
00:03:55,946 --> 00:03:59,115
Sorry, go back. Did you, uh,
you say, "Impossible?"
86
00:03:59,157 --> 00:04:00,992
You know
you don't own that word.
87
00:04:01,034 --> 00:04:02,577
Well...
88
00:04:02,619 --> 00:04:05,038
He did try to trademark it.
Still pending.
89
00:04:05,080 --> 00:04:06,373
[ Door opens, closes ]
90
00:04:06,414 --> 00:04:09,084
Dina: Good morning!
How is everyone?
91
00:04:10,335 --> 00:04:12,128
Why are you in such a good mood?
92
00:04:12,170 --> 00:04:14,714
[ Door opens, closes ] I'm not.
Just said, "Good morning."
93
00:04:14,756 --> 00:04:16,800
Good morning.
Oh, hey, Dina.
94
00:04:16,841 --> 00:04:18,551
Hello.
95
00:04:18,593 --> 00:04:20,470
Kay: You're up to speed,
Mike?
96
00:04:20,512 --> 00:04:22,555
Yeah, Deakins filled me in
on the case.
97
00:04:22,597 --> 00:04:24,849
Cameron: All right,
feels like we should just
98
00:04:24,891 --> 00:04:26,476
get to this building
99
00:04:26,518 --> 00:04:28,937
and see how "impossible"
the security is to penetrate.
100
00:04:28,979 --> 00:04:30,814
All right, Cam.
You ride with me.
101
00:04:30,855 --> 00:04:32,816
♪ ♪
102
00:04:32,857 --> 00:04:36,236
Guys, why don't you
go work on something nuclear?
103
00:04:36,277 --> 00:04:38,363
I don't think they noticed.
104
00:04:38,405 --> 00:04:40,198
Well, you could've waited
more than five seconds
105
00:04:40,240 --> 00:04:41,658
before following me in.
106
00:04:41,700 --> 00:04:43,368
Well, I thought maybe
if I came in right away,
107
00:04:43,410 --> 00:04:44,703
it would look so suspicious,
108
00:04:44,744 --> 00:04:46,037
it wouldn't look suspicious.
109
00:04:46,079 --> 00:04:48,331
Oh, like,
reverse suspicion psychology.
110
00:04:48,373 --> 00:04:50,500
Exactly. Yeah, no,
it's not a thing.
111
00:04:50,542 --> 00:04:51,751
♪ ♪
112
00:04:51,793 --> 00:04:53,670
Last night
was pretty incredible.
113
00:04:53,712 --> 00:04:55,880
Yeah.
Yeah, it was.
114
00:04:55,922 --> 00:04:58,967
And look, we're not gonna have
to sneak around much longer.
115
00:04:59,009 --> 00:05:01,594
I just want Jonathan
to hear it from me.
116
00:05:01,636 --> 00:05:03,179
I don't want him hearing it
from this lot.
117
00:05:03,221 --> 00:05:05,348
I'm sorry
I brought so much baggage.
118
00:05:05,390 --> 00:05:06,850
It's okay.
119
00:05:06,891 --> 00:05:09,769
We all got baggage.
120
00:05:11,896 --> 00:05:14,983
Why wasn't there a surveillance
video outside the lab?
121
00:05:15,025 --> 00:05:17,360
The entire lab's
a sensitive area.
122
00:05:17,402 --> 00:05:20,363
No cameras, cellphones,
or surveillance.
123
00:05:20,405 --> 00:05:23,700
People aren't supposed to see
the stuff the lab's working on.
124
00:05:23,742 --> 00:05:25,160
What do you mean
by "stuff?"
125
00:05:25,201 --> 00:05:26,161
Don't answer that.
126
00:05:26,202 --> 00:05:27,454
Did you find Anna's gun?
127
00:05:27,495 --> 00:05:29,039
No.
128
00:05:29,080 --> 00:05:31,207
Don't know how that gun got in
or where it went.
129
00:05:31,249 --> 00:05:33,209
People know you can't
slip through our systems.
130
00:05:33,251 --> 00:05:35,545
The Stream Wave 4 body scanner,
it's state of the art.
131
00:05:35,587 --> 00:05:37,338
If you have a piece of metal
larger than a paper clip,
132
00:05:37,380 --> 00:05:38,339
we're gonna see it.
133
00:05:38,381 --> 00:05:39,883
What if it's smaller?
134
00:05:39,924 --> 00:05:41,384
Than a paper clip?
135
00:05:41,426 --> 00:05:43,678
No, you can't kill someone
with a paper clip.
136
00:05:43,720 --> 00:05:47,223
♪ ♪
137
00:05:50,018 --> 00:05:52,145
This is Anne's gun.
138
00:05:52,187 --> 00:05:55,065
Every piece in here
is smaller than a paper clip.
139
00:05:55,106 --> 00:05:56,649
It would've got through
the scanner undetected.
140
00:05:56,691 --> 00:05:58,735
Anne would've smuggled one in
every morning,
141
00:05:58,777 --> 00:05:59,903
piece by piece.
142
00:05:59,944 --> 00:06:01,738
She built a homemade gun.
143
00:06:01,780 --> 00:06:03,156
That must've taken forever.
144
00:06:03,198 --> 00:06:05,116
Eight months, to be exact.
145
00:06:05,158 --> 00:06:06,618
She was "Loading Up."
146
00:06:06,659 --> 00:06:08,661
Refers to when a magician
pulls off a trick
147
00:06:08,703 --> 00:06:10,663
thanks to extreme preparation.
148
00:06:10,705 --> 00:06:13,500
Like, uh, planting a
playing card months in advance,
149
00:06:13,541 --> 00:06:15,085
then waiting
for the perfect moment.
150
00:06:15,126 --> 00:06:17,087
Is that why I keep on finding
random cards in my pocket?
151
00:06:17,128 --> 00:06:18,421
No, that's for
a different thing.
152
00:06:18,463 --> 00:06:20,673
Really?
No.
153
00:06:20,715 --> 00:06:22,675
The question is, what kind of person
could pull something like this off?
154
00:06:22,717 --> 00:06:23,885
♪ ♪
155
00:06:23,927 --> 00:06:25,678
A spy.
156
00:06:25,720 --> 00:06:26,930
What do you mean?
Like, a spy, spy?
157
00:06:26,971 --> 00:06:28,264
[ Cellphone rings ]
Sleeper.
158
00:06:28,306 --> 00:06:29,641
An ex-pat freelancer.
159
00:06:29,682 --> 00:06:30,850
Alvarez.
160
00:06:30,892 --> 00:06:32,602
She must've had
everybody fooled.
161
00:06:32,644 --> 00:06:34,771
She was probably here naked...
No backup.
162
00:06:34,813 --> 00:06:37,065
You know a lot about spies.
163
00:06:37,107 --> 00:06:38,316
On our way.
164
00:06:38,358 --> 00:06:40,026
Anne's supervisor,
James Collins,
165
00:06:40,068 --> 00:06:41,736
just woke up at the hospital.
166
00:06:41,778 --> 00:06:43,321
Let's go talk to him.
No, you're not cleared.
167
00:06:43,363 --> 00:06:45,031
We need to question him
about the item Anne stole.
168
00:06:45,073 --> 00:06:46,950
Alone.
169
00:06:46,991 --> 00:06:49,035
Hey, hey.
I'm good with secrets.
170
00:06:49,077 --> 00:06:51,287
Not these secrets.
171
00:06:51,329 --> 00:06:55,959
♪ ♪
172
00:06:56,000 --> 00:06:57,877
[ Telephone rings in distance ]
173
00:06:57,919 --> 00:07:00,713
Doctors say one inch lower
and I'm not alive right now.
174
00:07:00,755 --> 00:07:02,549
Kay: We have evidence
to suggest
175
00:07:02,590 --> 00:07:04,467
that Anne was planning this
for months.
176
00:07:04,509 --> 00:07:06,970
Were there any warning signs?
177
00:07:07,011 --> 00:07:09,556
D-Did she get in the lab?
178
00:07:09,597 --> 00:07:10,723
Yes.
179
00:07:10,765 --> 00:07:12,642
[ Sighs ]
180
00:07:12,684 --> 00:07:14,811
What was in there?
181
00:07:14,853 --> 00:07:16,271
You can tell us.
182
00:07:16,312 --> 00:07:17,939
We both have compartmental
security clearance.
183
00:07:17,981 --> 00:07:20,817
It's a miniature
electro-scrambler.
184
00:07:20,859 --> 00:07:22,819
[ Sighs ] The NSA has been
developing it for years.
185
00:07:22,861 --> 00:07:24,946
It's designed
to disrupt computer networks
186
00:07:24,988 --> 00:07:27,615
and take down any security
protocols within 200 yards.
187
00:07:27,657 --> 00:07:31,494
[ Sighs ]
I'm such an idiot!
188
00:07:31,536 --> 00:07:33,163
Everything she said to me
was a lie.
189
00:07:33,204 --> 00:07:35,331
Were you and Anne
romantically involved?
190
00:07:35,373 --> 00:07:36,416
Uh, no.
191
00:07:36,457 --> 00:07:38,418
It's against company policy.
192
00:07:38,459 --> 00:07:41,004
Well, you do look like someone
who was left at the altar.
193
00:07:41,045 --> 00:07:42,755
You don't want to lie to us.
194
00:07:42,797 --> 00:07:46,259
♪ ♪
195
00:07:46,301 --> 00:07:49,179
[ Chuckles ]
196
00:07:49,220 --> 00:07:51,306
We started dating
a few months ago.
197
00:07:51,347 --> 00:07:53,516
[ Chuckles ]
She's way out of my league.
198
00:07:53,558 --> 00:07:56,519
And she asked me out.
Such an idiot!
199
00:07:56,561 --> 00:07:58,521
Of course it wasn't real.
200
00:07:58,563 --> 00:08:00,315
[ Sighs ]
201
00:08:00,356 --> 00:08:02,692
God, I even gave her a drawer
at my apartment.
202
00:08:02,734 --> 00:08:05,528
A drawer?
203
00:08:05,570 --> 00:08:07,530
♪ ♪
204
00:08:07,572 --> 00:08:08,907
Cameron:
Okay, it's a gym bag.
205
00:08:08,948 --> 00:08:10,450
Kay: That was in the drawer
Anne Rojas had
206
00:08:10,491 --> 00:08:11,826
at James Collins' apartment.
207
00:08:11,868 --> 00:08:13,328
I think there's something
hidden in there.
208
00:08:13,369 --> 00:08:15,330
Do you mind if I have a look,
mate? Thanks.
209
00:08:15,371 --> 00:08:17,665
Jordan: The straps
are different sizes.
210
00:08:17,707 --> 00:08:19,000
Maybe a millimeter off.
211
00:08:19,042 --> 00:08:20,543
Oh, check it out...
A sports bra.
212
00:08:20,585 --> 00:08:22,378
What?
Something hidden in it?
213
00:08:22,420 --> 00:08:25,048
No, I was gonna make a joke,
but the mood's all wrong.
214
00:08:25,089 --> 00:08:26,674
I found something.
215
00:08:26,716 --> 00:08:28,801
Oh, it's a secret compartment.
216
00:08:29,886 --> 00:08:32,013
Looks like you might be right,
Kay. It's pretty spy-ish.
217
00:08:32,055 --> 00:08:34,182
The question is,
who is she spying for?
218
00:08:34,224 --> 00:08:36,059
Jordan:
Oh, wow, too cool.
219
00:08:36,100 --> 00:08:38,353
To the naked eye, this just
looks like a regular pattern.
220
00:08:38,394 --> 00:08:39,646
But magnified...
221
00:08:39,687 --> 00:08:41,689
Cameron:
That's a blueprint.
222
00:08:41,731 --> 00:08:43,816
This is a map of downtown.
223
00:08:43,858 --> 00:08:47,070
♪ ♪
224
00:08:47,111 --> 00:08:51,407
Yeah, with a line drawn
from Chambers Street subway
225
00:08:51,449 --> 00:08:52,784
to the Nimitz Building.
226
00:08:52,825 --> 00:08:54,369
The blueprint must be
the Nimitz building.
227
00:08:54,410 --> 00:08:55,995
Interesting.
228
00:08:56,037 --> 00:08:58,248
The Nimitz building houses
a global connection of networks.
229
00:08:58,289 --> 00:09:00,750
When you send an email,
passes through that building.
230
00:09:00,792 --> 00:09:02,585
When Gunter searches
for porn... We get it.
231
00:09:02,627 --> 00:09:04,796
Okay, so,
this building is the backbone
232
00:09:04,837 --> 00:09:06,422
of all communications
in the city.
233
00:09:06,464 --> 00:09:08,925
Why draw a line from the subway?
234
00:09:08,967 --> 00:09:10,260
It's 200 yards.
235
00:09:10,301 --> 00:09:11,761
The range of the device
Anne stole.
236
00:09:11,803 --> 00:09:13,346
What device?
What'd she steal, Kay?
237
00:09:13,388 --> 00:09:14,889
I can't talk about it.
238
00:09:14,931 --> 00:09:16,015
But if she uses it
near the Nimitz building...
239
00:09:16,057 --> 00:09:17,433
Let me guess.
240
00:09:17,475 --> 00:09:20,436
Wipes out half
of New York's communications.
241
00:09:20,478 --> 00:09:22,897
I'll call Deakins. We can get a
tactical team there in 30 minutes.
242
00:09:22,939 --> 00:09:25,024
Do it.
243
00:09:25,066 --> 00:09:27,402
We could be there in 10.
244
00:09:27,443 --> 00:09:29,195
[ Siren wails ]
245
00:09:29,237 --> 00:09:30,780
[ Chatter ]
246
00:09:30,822 --> 00:09:33,533
Still unable to tell me
what this device is?
247
00:09:33,574 --> 00:09:35,827
All you need to know is if
Anne activates the device here,
248
00:09:35,868 --> 00:09:37,120
it'll be really bad.
249
00:09:37,161 --> 00:09:39,038
♪ ♪
250
00:09:39,080 --> 00:09:41,082
You sure about that?
251
00:09:41,124 --> 00:09:45,044
The janitor at my 9:00 has just
been avoiding the trash.
252
00:09:45,086 --> 00:09:46,921
30-year-old teenager
just walked by
253
00:09:46,963 --> 00:09:48,589
pretending to play
his video game.
254
00:09:48,631 --> 00:09:50,800
Homeless woman...
She's got a fresh manicure.
255
00:09:50,842 --> 00:09:52,635
Woman in the red jacket
over here,
256
00:09:52,677 --> 00:09:54,679
she's having a very nice, long
conversation on her cellphone,
257
00:09:54,721 --> 00:09:57,265
but... you getting
any reception down here?
258
00:09:57,307 --> 00:09:59,475
Well, fancy mom, cheap stroller.
259
00:09:59,517 --> 00:10:01,644
And last but not least, we have
a very dashing gentleman
260
00:10:01,686 --> 00:10:03,187
in a black overcoat over here
261
00:10:03,229 --> 00:10:06,441
who's been staring at us
this entire time.
262
00:10:06,482 --> 00:10:08,609
I think we just walked into
a deception.
263
00:10:08,651 --> 00:10:10,361
We did.
264
00:10:10,403 --> 00:10:13,281
Man in the black coat
watching us, he's CIA.
265
00:10:13,323 --> 00:10:15,992
How'd you know that?
266
00:10:16,034 --> 00:10:17,327
♪ ♪
267
00:10:17,368 --> 00:10:19,829
[ Sighs ]
He's my ex.
268
00:10:19,871 --> 00:10:21,331
Oh.
269
00:10:21,372 --> 00:10:24,709
Should we wave?
270
00:10:24,751 --> 00:10:26,878
Definitely not.
271
00:10:28,755 --> 00:10:32,801
So, we just walked into
a CIA stakeout.
272
00:10:32,843 --> 00:10:34,177
Doesn't change our plan.
273
00:10:34,219 --> 00:10:36,179
Anne Rojas is still
our top priority.
274
00:10:36,221 --> 00:10:38,181
Oh, ex-boyfriend's walking over.
275
00:10:38,223 --> 00:10:39,766
He is?
Yeah, be cool.
276
00:10:39,808 --> 00:10:41,601
I'm cool. I have some
questions for him.
277
00:10:41,643 --> 00:10:43,228
No, you don't.
278
00:10:43,270 --> 00:10:45,438
Kay.
279
00:10:45,480 --> 00:10:47,315
Isaac.
280
00:10:47,357 --> 00:10:49,860
Let me guess.
Anne Rojas.
281
00:10:49,901 --> 00:10:51,653
Classic crossover jurisdiction.
282
00:10:51,695 --> 00:10:52,946
Mm-hmm.
283
00:10:52,988 --> 00:10:54,865
Well, my team's
already in place.
284
00:10:54,906 --> 00:10:56,283
I can see that.
We'll back you up.
285
00:10:56,324 --> 00:10:57,784
Cameron,
why don't you wait upstairs?
286
00:10:57,826 --> 00:10:59,369
Plenty of agents down here.
287
00:10:59,411 --> 00:11:00,787
You're benching me again?
288
00:11:00,829 --> 00:11:03,039
♪ ♪
289
00:11:03,081 --> 00:11:06,042
All right.
290
00:11:06,084 --> 00:11:11,131
♪ ♪
291
00:11:21,433 --> 00:11:22,559
Oh!
292
00:11:22,601 --> 00:11:25,061
Sorry. Sorry.
293
00:11:25,103 --> 00:11:26,313
Kay, she's coming toward you.
294
00:11:26,354 --> 00:11:27,981
There she is.
Woman in the purple coat.
295
00:11:28,023 --> 00:11:29,900
On my mark.
Move in. Now! Go!
296
00:11:29,941 --> 00:11:31,860
Agent Hockley: On the ground!
Don't move!
297
00:11:31,902 --> 00:11:33,069
[ Indistinct shouting ]
298
00:11:33,111 --> 00:11:35,822
♪ ♪
299
00:11:35,864 --> 00:11:37,240
She's got a gun!
300
00:11:37,282 --> 00:11:39,910
[ Grunts ]
301
00:11:39,951 --> 00:11:41,411
♪ ♪
302
00:11:41,453 --> 00:11:43,038
Help me.
303
00:11:43,079 --> 00:11:46,082
♪ ♪
304
00:11:46,124 --> 00:11:47,918
Does she have the device?
305
00:11:47,959 --> 00:11:49,920
No.
306
00:11:49,961 --> 00:11:52,255
♪ ♪
307
00:11:52,297 --> 00:11:54,591
No, just a deck of cards.
308
00:11:54,633 --> 00:11:57,260
She was reaching for this.
309
00:11:57,302 --> 00:11:59,679
♪ ♪
310
00:11:59,721 --> 00:12:01,348
Sorry. Sorry.
311
00:12:01,389 --> 00:12:02,682
Uh, thanks.
312
00:12:02,724 --> 00:12:04,434
Who the hell's this guy?
313
00:12:04,476 --> 00:12:06,019
He's with me.
He's with you.
314
00:12:06,061 --> 00:12:07,604
I'm with her.
He's not with me, with me.
315
00:12:07,646 --> 00:12:09,898
We just... We just work together.
He's a consultant.
316
00:12:09,940 --> 00:12:12,067
That's good that you clarified that.
Cameron Black.
317
00:12:12,108 --> 00:12:13,610
Observer.
318
00:12:13,652 --> 00:12:14,945
Magician.
319
00:12:14,986 --> 00:12:16,905
Isaac Walker.
320
00:12:16,947 --> 00:12:18,281
♪ ♪
321
00:12:18,323 --> 00:12:20,241
It's been too long, Kay.
322
00:12:20,283 --> 00:12:24,454
♪ ♪
323
00:12:24,496 --> 00:12:26,539
[ Buzzer ]
324
00:12:26,581 --> 00:12:27,791
Hey.
325
00:12:27,832 --> 00:12:29,042
Hey.
326
00:12:29,084 --> 00:12:30,710
Any progress?
327
00:12:30,752 --> 00:12:32,212
I just hit a roadblock.
328
00:12:32,253 --> 00:12:35,590
There's this entire page
that they, uh...
329
00:12:35,632 --> 00:12:38,802
♪ ♪
330
00:12:38,843 --> 00:12:41,137
What is it?
Bad news?
331
00:12:41,179 --> 00:12:42,222
No.
332
00:12:42,263 --> 00:12:43,890
No...
333
00:12:43,932 --> 00:12:46,559
Um, it's just, um...
334
00:12:46,601 --> 00:12:48,645
Well, I-I mean...
335
00:12:48,687 --> 00:12:50,814
Just say it, Dina.
336
00:12:50,855 --> 00:12:52,148
[ Sighs ]
337
00:12:52,190 --> 00:12:54,234
[ Clears throat ]
338
00:12:54,275 --> 00:12:56,403
Mike and I, we've decided...
339
00:12:56,444 --> 00:12:58,947
[ Coin clatters ]
340
00:12:58,989 --> 00:13:00,448
♪ ♪
341
00:13:00,490 --> 00:13:02,492
He's a lucky guy.
342
00:13:02,534 --> 00:13:03,910
Are you gonna let me finish?
343
00:13:03,952 --> 00:13:06,079
[ Sighs ]
I know the ending.
344
00:13:06,121 --> 00:13:12,002
♪ ♪
345
00:13:12,043 --> 00:13:14,129
Can I... Can I help?
346
00:13:14,170 --> 00:13:16,006
No, I'm all good.
347
00:13:16,047 --> 00:13:18,466
Thanks for the update.
348
00:13:18,508 --> 00:13:21,970
♪ ♪
349
00:13:22,012 --> 00:13:24,014
Wait.
350
00:13:24,055 --> 00:13:26,516
♪ ♪
351
00:13:26,558 --> 00:13:28,685
Maybe you can help.
352
00:13:28,727 --> 00:13:31,646
I need to figure out
what the FBI's hiding from me.
353
00:13:31,688 --> 00:13:33,189
What do you mean?
354
00:13:33,231 --> 00:13:36,693
There's an entire page
that they redacted
355
00:13:36,735 --> 00:13:39,112
from the Mystery Woman's file.
356
00:13:39,154 --> 00:13:40,989
Why?
We're all on the same team.
357
00:13:41,031 --> 00:13:44,034
Well, that's what I thought.
358
00:13:44,075 --> 00:13:47,162
Do you want me
to ask Mike about it?
359
00:13:47,203 --> 00:13:48,788
[ Inhales sharply ]
No.
360
00:13:48,830 --> 00:13:51,875
No, I-I don't want you to
ask your new boyfriend about it.
361
00:13:51,916 --> 00:13:54,044
I just, um...
362
00:13:54,085 --> 00:13:55,378
[ Clears throat ]
363
00:13:55,420 --> 00:13:59,215
I thought maybe
you could borrow his ID
364
00:13:59,257 --> 00:14:03,178
for a couple minutes
and download the original file.
365
00:14:03,219 --> 00:14:04,846
Johnny...
366
00:14:04,888 --> 00:14:07,348
I can't do that.
367
00:14:07,390 --> 00:14:10,518
You're not
just a tiny bit curious
368
00:14:10,560 --> 00:14:12,145
to see what's on this page?
369
00:14:12,187 --> 00:14:14,314
Please.
370
00:14:14,355 --> 00:14:16,816
I'm just trying to get home.
371
00:14:16,858 --> 00:14:19,903
♪ ♪
372
00:14:19,944 --> 00:14:21,529
Cameron: So, when were you
gonna tell me?
373
00:14:21,571 --> 00:14:22,572
Tell you what?
374
00:14:22,614 --> 00:14:24,240
That you dated a super spy.
375
00:14:24,282 --> 00:14:26,242
I wasn't hiding it from you.
376
00:14:26,284 --> 00:14:27,827
I've replayed
eight conversations
377
00:14:27,869 --> 00:14:29,370
we've had about exes in my head.
378
00:14:29,412 --> 00:14:32,207
And it could've come up easily
in any one of them.
379
00:14:32,248 --> 00:14:33,875
What else
are you not telling me?
380
00:14:33,917 --> 00:14:36,169
A lot.
Fair enough.
381
00:14:36,211 --> 00:14:38,171
Isaac: So, how you been, Kay?
382
00:14:38,213 --> 00:14:39,380
You seeing anyone?
383
00:14:39,422 --> 00:14:41,216
That was fast.
She's single.
384
00:14:41,257 --> 00:14:43,676
I've been busy.
Work.
385
00:14:43,718 --> 00:14:45,303
What about you?
386
00:14:45,345 --> 00:14:46,721
Also single.
387
00:14:46,763 --> 00:14:48,723
Really? You?
388
00:14:48,765 --> 00:14:50,558
I'm gonna hang back.
389
00:14:50,600 --> 00:14:52,727
Let you guys talk.
390
00:14:52,769 --> 00:14:54,229
♪ ♪
391
00:14:54,270 --> 00:14:55,855
Just got off the phone
with Langley.
392
00:14:55,897 --> 00:14:58,399
FBI and CIA have
equal jurisdiction on this,
393
00:14:58,441 --> 00:14:59,609
but they want this contained.
394
00:14:59,651 --> 00:15:00,819
Cameron, you're off this case.
395
00:15:00,860 --> 00:15:02,070
Oh, it's all good.
I can handle it.
396
00:15:02,112 --> 00:15:03,571
CIA thinks otherwise.
397
00:15:03,613 --> 00:15:05,657
Sorry, Cam.
398
00:15:05,698 --> 00:15:07,492
Why don't you wait in my office?
399
00:15:07,534 --> 00:15:10,328
It's nothing personal.
400
00:15:10,370 --> 00:15:12,914
It's starting to feel personal.
401
00:15:12,956 --> 00:15:15,416
♪ ♪
402
00:15:15,458 --> 00:15:17,752
[ Knock on door ]
Hey.
403
00:15:17,794 --> 00:15:19,838
Hey.
Is now a bad time?
404
00:15:19,879 --> 00:15:21,840
It's never a bad time
to see you.
405
00:15:21,881 --> 00:15:23,424
[ Both chuckle ]
406
00:15:23,466 --> 00:15:27,137
Hey, aren't we violating
FBI policy or something?
407
00:15:27,178 --> 00:15:29,472
Probably.
How did it go with Jonathan?
408
00:15:29,514 --> 00:15:32,142
As I expected it would be.
409
00:15:32,183 --> 00:15:33,977
Sorry.
410
00:15:34,018 --> 00:15:35,395
Yeah.
411
00:15:35,436 --> 00:15:36,938
♪ ♪
412
00:15:36,980 --> 00:15:38,648
Something else on your mind?
413
00:15:38,690 --> 00:15:41,234
Um...
414
00:15:41,276 --> 00:15:44,529
so, a page from Jonathan's file
on the Mystery Woman
415
00:15:44,571 --> 00:15:45,947
has been redacted.
416
00:15:45,989 --> 00:15:48,616
And he was just wondering
why the FBI would want
417
00:15:48,658 --> 00:15:50,660
to withhold information
from him.
418
00:15:50,702 --> 00:15:55,081
Files are made classified
for a lot of reasons.
419
00:15:55,123 --> 00:15:56,791
To protect informants
420
00:15:56,833 --> 00:15:59,043
or sometimes it's a bigger case
that can't be exposed.
421
00:15:59,085 --> 00:16:00,503
Tell Jonathan I'm sorry,
422
00:16:00,545 --> 00:16:03,173
but we can't share
classified files.
423
00:16:03,214 --> 00:16:05,216
Are you still coming over?
424
00:16:05,258 --> 00:16:08,178
I sent the boys
to their grandma's house.
425
00:16:08,219 --> 00:16:09,429
Oh.
426
00:16:09,470 --> 00:16:11,806
Well, then, yes.
I'll be there.
427
00:16:11,848 --> 00:16:12,807
[ Chuckles ]
428
00:16:12,849 --> 00:16:14,350
Great.
429
00:16:14,392 --> 00:16:18,521
Isaac:
Where's the device, Anne?
430
00:16:18,563 --> 00:16:21,816
It's close, but I still need it.
431
00:16:21,858 --> 00:16:24,694
Why didn't you have it on you
at the train station?
432
00:16:24,736 --> 00:16:26,362
What are you planning?
433
00:16:26,404 --> 00:16:28,031
♪ ♪
434
00:16:28,072 --> 00:16:30,200
I'm gathering information.
435
00:16:30,241 --> 00:16:32,202
On what?
436
00:16:32,243 --> 00:16:34,204
♪ ♪
437
00:16:34,245 --> 00:16:36,206
Redbird.
438
00:16:36,247 --> 00:16:37,707
♪ ♪
439
00:16:37,749 --> 00:16:40,210
What's Redbird?
440
00:16:40,251 --> 00:16:41,711
♪ ♪
441
00:16:41,753 --> 00:16:43,963
Can you excuse us, Kay?
442
00:16:44,005 --> 00:16:46,716
No.
What's Redbird?
443
00:16:46,758 --> 00:16:51,846
♪ ♪
444
00:16:51,888 --> 00:16:54,182
You don't have clearance
for this conversation.
445
00:16:54,224 --> 00:16:56,226
If you prefer, we can
transfer her to a CIA facility.
446
00:16:56,267 --> 00:16:57,727
We have equal jurisdiction here.
447
00:16:57,769 --> 00:16:59,812
And I can't continue
this line of questioning
448
00:16:59,854 --> 00:17:01,814
with you present, Kay.
449
00:17:01,856 --> 00:17:04,234
Let me find out
what she's up to, okay?
450
00:17:04,275 --> 00:17:06,903
So many secrets, Isaac.
451
00:17:06,945 --> 00:17:08,196
[ Sighs ]
452
00:17:08,238 --> 00:17:09,572
I will give you
five minutes with her.
453
00:17:09,614 --> 00:17:11,407
But Anne Rojas stays with us.
454
00:17:11,449 --> 00:17:13,660
♪ ♪
455
00:17:13,701 --> 00:17:15,370
[ Door closes ]
456
00:17:15,411 --> 00:17:17,914
♪ ♪
457
00:17:17,956 --> 00:17:19,540
So, Kay's ex is CIA?
458
00:17:19,582 --> 00:17:21,542
Cameron:
He's a super spy.
459
00:17:21,584 --> 00:17:22,961
Didn't know
she dated James Bond.
460
00:17:23,002 --> 00:17:24,754
Can't tell if you're impressed
or threatened.
461
00:17:24,796 --> 00:17:26,506
I'm not threatened.
I just... I don't know.
462
00:17:26,547 --> 00:17:28,758
It's weird to think of Kay
in a relationship.
463
00:17:28,800 --> 00:17:30,635
But he seems cool.
464
00:17:30,677 --> 00:17:32,679
Even if he did throw me out of
the interrogation room earlier.
465
00:17:32,720 --> 00:17:34,889
Apparently,
this Anne Rojas character
466
00:17:34,931 --> 00:17:36,766
has some sensitive information.
467
00:17:36,808 --> 00:17:39,102
How'd you catch her? Found
a map and the blueprints
468
00:17:39,143 --> 00:17:40,436
of the building
she was targeting.
469
00:17:40,478 --> 00:17:41,521
Sloppy.
470
00:17:41,562 --> 00:17:43,314
No, it was very well-hidden.
471
00:17:43,356 --> 00:17:45,233
She's got some serious skills,
472
00:17:45,275 --> 00:17:46,818
but what's weird is
473
00:17:46,859 --> 00:17:48,361
she didn't have the device
on her at the subway.
474
00:17:48,403 --> 00:17:49,862
You sure that was her target?
475
00:17:49,904 --> 00:17:51,781
Well, why else
would she be there?
476
00:17:51,823 --> 00:17:54,701
What's bothering me
is she spent months
477
00:17:54,742 --> 00:17:57,120
meticulously planning
this thing and then...
478
00:17:57,161 --> 00:17:59,872
Only to get easily caught.
479
00:17:59,914 --> 00:18:02,292
Maybe that was her plan.
480
00:18:02,333 --> 00:18:04,460
She wanted us to catch her.
481
00:18:04,502 --> 00:18:06,462
♪ ♪
482
00:18:06,504 --> 00:18:08,631
Don't let her out of your sight.
483
00:18:08,673 --> 00:18:12,093
Agent: Yes, sir.
How's Redbird?
484
00:18:12,135 --> 00:18:14,637
Kay.
Let me guess.
485
00:18:14,679 --> 00:18:16,389
Code word.
486
00:18:16,431 --> 00:18:18,641
Mission?
Energy drink?
487
00:18:18,683 --> 00:18:20,810
How am I supposed to do my job
488
00:18:20,852 --> 00:18:22,937
without all of the relevant information?
489
00:18:22,979 --> 00:18:24,480
Job is done.
490
00:18:24,522 --> 00:18:26,691
We caught her before
she could activate the device.
491
00:18:26,733 --> 00:18:28,735
End of story.
492
00:18:28,776 --> 00:18:31,070
Let us take it from here. The
device is still out there.
493
00:18:31,112 --> 00:18:33,656
Who is she, Isaac?
494
00:18:33,698 --> 00:18:35,825
Can't talk about it.
495
00:18:35,867 --> 00:18:38,494
It must be tiring.
496
00:18:38,536 --> 00:18:41,331
What?
Endless secrets.
497
00:18:41,372 --> 00:18:43,666
Always shutting everybody out.
498
00:18:43,708 --> 00:18:45,084
[ Sighs ]
499
00:18:45,126 --> 00:18:47,003
You haven't changed
since we were together.
500
00:18:47,045 --> 00:18:48,629
Kay, it's part of my job...
501
00:18:48,671 --> 00:18:50,256
Hey, how was it with, uh...
502
00:18:50,298 --> 00:18:51,674
Sorry,
am I interrupting something?
503
00:18:51,716 --> 00:18:53,176
Feels like
I'm interrupting something.
504
00:18:53,217 --> 00:18:55,094
Actually, we were...
What is it, Cameron?
505
00:18:55,136 --> 00:18:58,097
I don't think the Nimitz
building was Anne's real target.
506
00:18:58,139 --> 00:18:59,599
Why was she
at the subway station?
507
00:18:59,640 --> 00:19:01,059
This is just a theory right now,
508
00:19:01,100 --> 00:19:03,186
but I-I think she wanted us
to catch her.
509
00:19:03,227 --> 00:19:05,980
Why would she want us to bring
her here to FBI headquarters?
510
00:19:06,022 --> 00:19:07,482
♪ ♪
511
00:19:07,523 --> 00:19:11,277
[ Coughing ]
512
00:19:11,319 --> 00:19:13,488
♪ ♪
513
00:19:13,529 --> 00:19:15,198
Hey, are you okay?
514
00:19:15,239 --> 00:19:18,534
♪ ♪
515
00:19:18,576 --> 00:19:19,535
[ Grunts ]
516
00:19:19,577 --> 00:19:21,662
[ Coughs ]
517
00:19:21,704 --> 00:19:24,165
♪ ♪
518
00:19:24,207 --> 00:19:28,336
[ Coughing ]
519
00:19:28,378 --> 00:19:31,422
♪ ♪
520
00:19:35,051 --> 00:19:39,013
[ Device humming ]
521
00:19:39,055 --> 00:19:40,723
[ Alarm blares ]
522
00:19:40,765 --> 00:19:43,226
[ Electricity crackles ]
523
00:19:43,267 --> 00:19:46,687
We have a Code Red.
Security accounts are breached.
524
00:19:48,734 --> 00:19:50,653
[ Alarms blaring ]
525
00:19:50,694 --> 00:19:52,238
♪ ♪
526
00:19:52,279 --> 00:19:53,864
Security's down.
527
00:19:53,906 --> 00:19:56,075
We need this door open now.
528
00:19:56,117 --> 00:19:58,035
♪ ♪
529
00:19:58,077 --> 00:19:59,829
What the hell?
530
00:19:59,871 --> 00:20:02,415
♪ ♪
531
00:20:02,457 --> 00:20:04,667
He's alive.
Where did she go?
532
00:20:04,709 --> 00:20:06,336
♪ ♪
533
00:20:06,377 --> 00:20:07,837
She's escaping.
534
00:20:07,879 --> 00:20:16,304
♪ ♪
535
00:20:20,475 --> 00:20:22,185
We have to get to the ground floor
before she exits the building.
536
00:20:22,227 --> 00:20:23,770
Wait, wait, wait, wait.
537
00:20:23,812 --> 00:20:25,480
What if I was right and this
was her plan to get caught?
538
00:20:25,522 --> 00:20:26,856
Why would she want to do that?
539
00:20:26,898 --> 00:20:28,650
Elevators are down,
along with security.
540
00:20:28,692 --> 00:20:29,984
Let's take the stairs.
541
00:20:30,026 --> 00:20:31,986
I don't know, but she obviously
542
00:20:32,028 --> 00:20:34,155
stole the device to use it
in this building.
543
00:20:34,197 --> 00:20:36,825
So, the... the question is, why?
544
00:20:36,866 --> 00:20:38,993
What else is in this building?
545
00:20:39,035 --> 00:20:40,745
Uh, EPA, Department of Labor,
546
00:20:40,787 --> 00:20:42,455
Health and Human Services...
547
00:20:42,497 --> 00:20:43,665
23rd floor.
548
00:20:43,707 --> 00:20:45,375
What's on the 23rd floor?
549
00:20:45,417 --> 00:20:50,213
♪ ♪
550
00:20:52,757 --> 00:20:56,469
How did I not know there was
a CIA black ops location
551
00:20:56,511 --> 00:20:58,096
in my building?
552
00:20:58,138 --> 00:21:00,140
They don't put up signs.
[ Shouting, gunshots ]
553
00:21:00,181 --> 00:21:03,059
[ Gunshot ]
554
00:21:03,603 --> 00:21:05,647
Damn it!
555
00:21:05,688 --> 00:21:09,234
♪ ♪
556
00:21:09,275 --> 00:21:11,653
[ Gunshots ]
557
00:21:11,694 --> 00:21:13,655
♪ ♪
558
00:21:13,696 --> 00:21:15,448
When Anne activated
the scrambler,
559
00:21:15,490 --> 00:21:17,367
every computer
and network device was disabled.
560
00:21:17,408 --> 00:21:20,036
If she wanted to
steal information from the CIA,
561
00:21:20,078 --> 00:21:21,579
she'd have to come here.
562
00:21:21,621 --> 00:21:23,081
These are actual CIA files?
563
00:21:23,122 --> 00:21:24,499
Yeah, going back decades.
564
00:21:24,540 --> 00:21:27,126
Any idea which one she's after?
565
00:21:27,168 --> 00:21:29,170
Check the Redbird file.
566
00:21:29,212 --> 00:21:31,172
What's Redbird?
567
00:21:33,175 --> 00:21:35,135
It's gone.
568
00:21:35,177 --> 00:21:36,970
She can't get out
of the building.
569
00:21:37,012 --> 00:21:40,807
Everybody's searching for her.
570
00:21:40,849 --> 00:21:44,144
Guys, wasn't Anne wearing
a purple coat?
571
00:21:44,186 --> 00:21:45,478
Yeah.
572
00:21:45,479 --> 00:21:46,689
Anne?
573
00:21:46,730 --> 00:21:48,315
If you can hear me, do not move.
574
00:21:48,357 --> 00:21:50,276
Careful, Kay.
575
00:21:50,317 --> 00:21:54,029
♪ ♪
576
00:21:54,071 --> 00:21:55,531
It's not Anne.
577
00:21:55,572 --> 00:21:58,784
Haley. Agent Haley Riggs.
Her badge is missing.
578
00:21:58,826 --> 00:22:01,787
Whoa, that's Woman in the Red
Coat from the subway station.
579
00:22:01,829 --> 00:22:03,706
Anne switched coats with her.
580
00:22:03,747 --> 00:22:05,958
Signal's still scrambled.
We can't radio the lobby.
581
00:22:06,000 --> 00:22:09,920
♪ ♪
582
00:22:23,519 --> 00:22:25,813
Her real name is Anais Gomez.
583
00:22:25,854 --> 00:22:28,982
She's Venezuelan intelligence.
Russian trained.
584
00:22:29,024 --> 00:22:32,152
Five years ago, the CIA
had an operation in Venezuela.
585
00:22:32,194 --> 00:22:34,154
Rendition of
a rogue intelligence officer.
586
00:22:34,196 --> 00:22:35,823
Her mission was to grab them
587
00:22:35,864 --> 00:22:37,741
and move them
to one of our black sites.
588
00:22:37,783 --> 00:22:39,827
The operation was called
"Redbird?"
589
00:22:39,868 --> 00:22:41,495
Anais was part of
590
00:22:41,537 --> 00:22:44,331
the intelligence officer's
security detail.
591
00:22:44,373 --> 00:22:46,834
Things went sideways.
592
00:22:46,875 --> 00:22:49,336
She escaped with
the intelligence officer,
593
00:22:49,378 --> 00:22:51,672
but the rest of her agents
all died.
594
00:22:51,713 --> 00:22:53,381
Her whole team was wiped out
by the CIA.
595
00:22:53,382 --> 00:22:55,843
So, she's a spy.
596
00:22:55,885 --> 00:22:57,178
One of the best.
597
00:22:57,219 --> 00:22:58,846
An assassin.
598
00:22:58,888 --> 00:23:00,598
Highly trained.
Expert marksman.
599
00:23:00,639 --> 00:23:02,099
What does she want
with the file?
600
00:23:02,141 --> 00:23:03,851
It has information
about the operation.
601
00:23:03,893 --> 00:23:06,103
Identities of
the CIA agents involved.
602
00:23:06,145 --> 00:23:07,355
Informants.
603
00:23:07,396 --> 00:23:09,273
[ Cellphone ringing ]
604
00:23:09,315 --> 00:23:11,942
Excuse me.
605
00:23:11,984 --> 00:23:14,070
[ Cellphone clicks ]
Yeah?
606
00:23:15,822 --> 00:23:17,866
You know he's not telling us
everything about Redbird.
607
00:23:17,907 --> 00:23:20,368
I'm surprised
he's giving us this much.
608
00:23:21,411 --> 00:23:23,454
Was it like this
when you two were dating?
609
00:23:23,496 --> 00:23:25,623
I mean, it can't be much
by way of work talk
610
00:23:25,665 --> 00:23:27,208
when you're off
to kill bad guys.
611
00:23:27,250 --> 00:23:28,835
Isaac isn't a spy.
He's a field agent,
612
00:23:28,877 --> 00:23:30,378
but he did have
his share of secrets.
613
00:23:30,420 --> 00:23:33,506
Definitely put a strain
on our relationship.
614
00:23:33,548 --> 00:23:36,050
How serious was it with you two?
615
00:23:36,092 --> 00:23:39,387
♪ ♪
616
00:23:39,429 --> 00:23:40,555
[ Sighs ]
617
00:23:40,764 --> 00:23:42,558
What happened?
618
00:23:42,600 --> 00:23:44,810
Uh...
619
00:23:44,852 --> 00:23:46,812
Alex...
620
00:23:46,854 --> 00:23:48,814
Alexandra.
621
00:23:48,856 --> 00:23:51,233
She was part of
the Venezuelan operation.
622
00:23:51,275 --> 00:23:54,737
She retired last year
to work here in the city.
623
00:23:54,778 --> 00:23:59,533
♪ ♪
624
00:23:59,575 --> 00:24:01,035
Anne got to her first?
625
00:24:01,076 --> 00:24:02,828
She killed her.
626
00:24:02,870 --> 00:24:07,333
♪ ♪
627
00:24:07,374 --> 00:24:09,251
Sniper bullet.
628
00:24:09,293 --> 00:24:12,338
This was always
about revenge for her.
629
00:24:12,379 --> 00:24:14,256
That's why
Anne stole the Redbird file.
630
00:24:14,298 --> 00:24:15,591
It's her kill list.
631
00:24:15,633 --> 00:24:18,093
Who else was on that list?
632
00:24:18,135 --> 00:24:21,889
♪ ♪
633
00:25:05,643 --> 00:25:07,603
I'm gonna need your jacket.
634
00:25:07,645 --> 00:25:09,271
What?
635
00:25:09,313 --> 00:25:11,482
Isaac?
636
00:25:11,524 --> 00:25:13,901
What's going on?
Kay: I'm FBI.
637
00:25:13,943 --> 00:25:15,444
We think someone wants you dead.
638
00:25:15,486 --> 00:25:16,821
It's Anais Gomez.
639
00:25:16,862 --> 00:25:18,030
Venezuela?
640
00:25:18,072 --> 00:25:19,115
She already got to Alexandra.
641
00:25:19,156 --> 00:25:20,491
She was shot
with a sniper rifle.
642
00:25:20,533 --> 00:25:22,118
We believe
you're the next target.
643
00:25:22,159 --> 00:25:24,161
So, uh, take off your jacket.
644
00:25:24,203 --> 00:25:25,329
Why?
645
00:25:25,330 --> 00:25:26,581
It's the only way you're getting
out of this tunnel alive.
646
00:25:26,623 --> 00:25:30,210
♪ ♪
647
00:25:31,211 --> 00:25:33,630
Okay, Cameron,
stick to the plan.
648
00:25:33,671 --> 00:25:35,757
And don't give Anne a good shot.
649
00:25:35,798 --> 00:25:40,053
♪ ♪
650
00:25:42,889 --> 00:25:44,849
Cameron, we're sweeping
the rooftops for Anne,
651
00:25:44,891 --> 00:25:46,309
but we're gonna need a second
to find her.
652
00:25:46,351 --> 00:25:48,353
We need you to stall
while we search.
653
00:25:48,394 --> 00:25:50,522
Look for cover and run
as fast as you can, okay?
654
00:25:50,563 --> 00:25:56,986
♪ ♪
655
00:25:57,028 --> 00:25:59,072
Kay, I'm running out of trees.
656
00:25:59,113 --> 00:26:00,949
You'll be fine.
657
00:26:00,990 --> 00:26:04,494
♪ ♪
658
00:26:16,589 --> 00:26:18,216
[ Gunshot ]
659
00:26:18,258 --> 00:26:19,634
Cameron!
660
00:26:19,676 --> 00:26:24,013
♪ ♪
661
00:26:36,310 --> 00:26:39,563
♪ ♪
662
00:26:54,161 --> 00:26:56,455
Gunter: Absolutely brilliant!
663
00:26:56,497 --> 00:26:58,791
This dame's a crack shot!
664
00:26:58,832 --> 00:27:00,459
If this wall wasn't here,
665
00:27:00,501 --> 00:27:02,211
your brains would be
all over your trousers!
666
00:27:02,252 --> 00:27:03,796
She's aiming somewhere worse.
667
00:27:03,837 --> 00:27:05,255
Jordan:
Still on task here.
668
00:27:05,297 --> 00:27:08,926
Here's the janitor
with his ray gun.
669
00:27:08,967 --> 00:27:10,552
It's called lidar protractor.
670
00:27:11,512 --> 00:27:12,805
Sounds a bit rude, doesn't it?
671
00:27:12,846 --> 00:27:16,642
[ Protractor beeps, buzzes ]
672
00:27:16,683 --> 00:27:20,979
♪ ♪
673
00:27:21,021 --> 00:27:23,440
Do we have a location?
We do now.
674
00:27:23,482 --> 00:27:25,317
Hotel Lavender.
On the roof.
675
00:27:25,359 --> 00:27:26,652
Mike, it's the Hotel Lavender.
676
00:27:26,693 --> 00:27:28,904
Mike: We're pulling up there now.
677
00:27:28,946 --> 00:27:36,328
Anne Rojas,
you're under arrest. Again.
678
00:27:36,370 --> 00:27:38,580
Got her.
679
00:27:38,622 --> 00:27:41,667
♪ ♪
680
00:27:41,708 --> 00:27:43,168
That's easy.
Isaac: Hey.
681
00:27:44,002 --> 00:27:45,629
Thanks for all your help.
682
00:27:45,671 --> 00:27:48,924
You know, when Kay first told me
about your Deception Group,
683
00:27:48,966 --> 00:27:50,342
I was, uh, skeptical.
684
00:27:50,384 --> 00:27:51,677
[ Chuckles ]
685
00:27:51,718 --> 00:27:53,512
Now I want my own
magic consultant.
686
00:27:53,554 --> 00:27:57,099
All right, well, as long
as it's not David Blaine.
687
00:27:57,140 --> 00:27:58,475
Hate that guy.
688
00:27:58,517 --> 00:28:01,311
Kidding.
[ Telephone rings ]
689
00:28:01,353 --> 00:28:04,773
So, uh, want to grab a bite
at Bamonte's?
690
00:28:04,815 --> 00:28:06,525
Like old times?
691
00:28:06,567 --> 00:28:09,611
Thought maybe we could catch up.
692
00:28:09,653 --> 00:28:12,531
You know,
like regular people do.
693
00:28:12,573 --> 00:28:13,949
Yeah, no.
694
00:28:13,991 --> 00:28:16,285
I don't... I don't think
that's a good idea.
695
00:28:16,326 --> 00:28:17,953
♪ ♪
696
00:28:17,995 --> 00:28:21,456
Right, right.
No, I understand.
697
00:28:21,498 --> 00:28:24,334
Well, I'll... I'll call you.
698
00:28:24,376 --> 00:28:27,379
If something
comes up with the case.
699
00:28:27,421 --> 00:28:29,006
Yeah.
700
00:28:29,047 --> 00:28:31,341
Yeah.
701
00:28:31,383 --> 00:28:32,843
♪ ♪
702
00:28:32,885 --> 00:28:35,178
[ Sighs ] Hungry?
703
00:28:35,220 --> 00:28:36,305
I'm starving.
704
00:28:36,346 --> 00:28:38,724
Isaac just asked you to dinner?
705
00:28:38,765 --> 00:28:41,143
There's a little
too much history there, Cameron.
706
00:28:41,184 --> 00:28:43,145
Well, why don't you leave
the history in the past
707
00:28:43,186 --> 00:28:44,396
and, uh, eat a pizza?
708
00:28:44,438 --> 00:28:46,231
Because it's not that simple.
709
00:28:46,273 --> 00:28:47,816
It's dinner, Kay.
710
00:28:47,858 --> 00:28:52,070
I feel like Isaac has some stuff
he wants to say to you.
711
00:28:52,112 --> 00:28:54,907
And I think you have some stuff
to say to him, too.
712
00:28:54,948 --> 00:28:56,575
Tell me I'm wrong.
713
00:28:56,617 --> 00:28:57,576
♪ ♪
714
00:28:57,618 --> 00:28:59,661
You're not.
715
00:28:59,703 --> 00:29:03,707
Like I said,
I'm a good observer.
716
00:29:03,749 --> 00:29:08,045
♪ ♪
717
00:29:08,086 --> 00:29:09,671
Isaac.
718
00:29:09,713 --> 00:29:13,717
♪ ♪
719
00:29:17,638 --> 00:29:20,182
So, you told Kay
to go on the date?
720
00:29:20,223 --> 00:29:21,934
Cameron: Yeah.
721
00:29:21,975 --> 00:29:24,102
So, what's the problem?
She went on the date.
722
00:29:24,144 --> 00:29:26,063
Yeah, I'm struggling
to connect the dots
723
00:29:26,104 --> 00:29:27,689
that lead back
to you calling me.
724
00:29:27,731 --> 00:29:29,274
Yeah, so am I.
725
00:29:29,316 --> 00:29:31,109
Do you not want Kay
to get back together
726
00:29:31,151 --> 00:29:32,361
with her super-spy ex?
727
00:29:32,402 --> 00:29:34,071
I just want her to be happy.
728
00:29:34,112 --> 00:29:35,364
Does she seem happy?
729
00:29:35,405 --> 00:29:37,282
Yeah. So, everything's good.
730
00:29:37,324 --> 00:29:38,951
If she's happy, I'm happy.
731
00:29:38,992 --> 00:29:40,285
You don't sound happy.
732
00:29:40,327 --> 00:29:42,287
I'm not.
Oh.
733
00:29:42,329 --> 00:29:43,956
There it is.
734
00:29:43,997 --> 00:29:46,625
Took longer than I expected.
735
00:29:46,667 --> 00:29:47,918
What?
736
00:29:47,960 --> 00:29:49,294
You've developed
feelings for Kay.
737
00:29:49,336 --> 00:29:50,879
That explains
why you're jealous.
738
00:29:50,921 --> 00:29:52,381
Jealous?
739
00:29:52,422 --> 00:29:53,382
Come on, I'm not jealous.
I'm never jealous.
740
00:29:53,423 --> 00:29:54,633
David Blaine.
741
00:29:54,675 --> 00:29:56,301
♪ ♪
742
00:29:56,343 --> 00:29:57,803
Holy crap.
743
00:29:57,844 --> 00:29:59,137
♪ ♪
744
00:29:59,179 --> 00:30:01,139
I'm jealous.
745
00:30:01,181 --> 00:30:02,224
Thanks for coming.
746
00:30:02,265 --> 00:30:04,142
Hey, I'm sorry to talk shop,
747
00:30:04,184 --> 00:30:06,311
but are Redbird questions
still off limits?
748
00:30:06,353 --> 00:30:09,147
[ Inhales sharply ]
Depends on the question.
749
00:30:09,189 --> 00:30:10,816
Anne and her team
were protecting
750
00:30:10,857 --> 00:30:13,068
an intelligence agent...
Redbird's target.
751
00:30:13,110 --> 00:30:14,569
Whatever happened to him?
752
00:30:14,611 --> 00:30:17,823
We received credible intel
that he was killed
753
00:30:17,864 --> 00:30:19,741
not long after the op.
754
00:30:19,783 --> 00:30:21,243
♪ ♪
755
00:30:21,284 --> 00:30:23,078
So, Anne lost her entire team
for nothing.
756
00:30:23,120 --> 00:30:24,204
♪ ♪
757
00:30:24,246 --> 00:30:26,456
You feeling sorry for her?
758
00:30:26,498 --> 00:30:29,960
No, but I work with a team
that I care very much about.
759
00:30:30,002 --> 00:30:32,838
I get what she lost that day.
760
00:30:32,879 --> 00:30:35,298
♪ ♪
761
00:30:35,340 --> 00:30:37,342
Hospital just called.
762
00:30:37,384 --> 00:30:39,177
James Collins disappeared
from his room.
763
00:30:39,219 --> 00:30:41,847
Wait, what?
Her supervisor?
764
00:30:41,888 --> 00:30:44,641
He got shot.
Why would he...
765
00:30:44,683 --> 00:30:46,435
Oh, my God.
766
00:30:46,476 --> 00:30:48,395
I even gave her a drawer
at my apartment.
767
00:30:48,437 --> 00:30:50,772
Kay: That was in the drawer Anne Rojas
had at James Collins' apartment.
768
00:30:50,814 --> 00:30:52,691
The blueprint must be
the Nimitz building.
769
00:30:52,733 --> 00:30:54,693
Oh, my God,
he's working with Anne.
770
00:30:54,735 --> 00:30:56,111
Why do you say that?
771
00:30:56,153 --> 00:30:57,571
He's the reason
her entire plan worked.
772
00:30:57,612 --> 00:30:59,531
He led us to the duffel,
which led us to Anne.
773
00:30:59,573 --> 00:31:00,866
Anne almost killed him.
774
00:31:00,907 --> 00:31:02,242
Yeah, but she didn't.
775
00:31:02,284 --> 00:31:03,368
From two feet away.
776
00:31:03,410 --> 00:31:04,703
A-An expert marksman.
777
00:31:04,745 --> 00:31:06,329
She had me cold
from 400 yards out.
778
00:31:06,371 --> 00:31:07,956
If she wanted him dead,
he'd be dead.
779
00:31:07,998 --> 00:31:10,000
So, if James
is working with Anne...
780
00:31:10,042 --> 00:31:11,793
He's gonna finish
what she started.
781
00:31:11,835 --> 00:31:13,837
Killing everyone
on the Redbird mission.
782
00:31:13,879 --> 00:31:17,507
[ Cellphone ringing ]
783
00:31:17,549 --> 00:31:20,677
You gotta go save the world?
784
00:31:20,719 --> 00:31:21,887
[ Ringing stops ]
785
00:31:21,928 --> 00:31:26,141
A CIA agent
turning off his phone?
786
00:31:26,183 --> 00:31:27,726
I don't believe it.
787
00:31:27,768 --> 00:31:29,519
For one night.
Hmm.
788
00:31:29,561 --> 00:31:32,773
♪ ♪
789
00:31:34,608 --> 00:31:37,527
[ Cellphone clicks ]
790
00:31:37,569 --> 00:31:39,905
♪ ♪
791
00:31:39,946 --> 00:31:41,573
I haven't done that
since I was a deputy.
792
00:31:41,615 --> 00:31:42,574
Since...
793
00:31:42,616 --> 00:31:43,742
We were together.
794
00:31:43,784 --> 00:31:45,243
Felt good.
795
00:31:45,285 --> 00:31:46,411
When we were together?
796
00:31:46,453 --> 00:31:48,371
When I turned off my phone.
797
00:31:48,413 --> 00:31:49,915
Oh.
798
00:31:49,956 --> 00:31:51,083
[ Both laugh ]
799
00:31:51,124 --> 00:32:00,133
♪ ♪
800
00:32:05,598 --> 00:32:08,100
Isaac: Whoa, whoa, whoa.
They closed Tiki Town?
801
00:32:08,142 --> 00:32:09,393
Kay:
Last year.
802
00:32:09,435 --> 00:32:10,436
It's where we had
our first date.
803
00:32:10,477 --> 00:32:11,645
I remember.
804
00:32:11,687 --> 00:32:13,981
My God,
you were acting so weird.
805
00:32:14,023 --> 00:32:16,150
I asked you
what you did for a living
806
00:32:16,191 --> 00:32:18,527
and you said,
"Global-ish stuff."
807
00:32:18,569 --> 00:32:20,321
Hey, you cover was bad, too.
808
00:32:20,362 --> 00:32:21,989
"Legal processing."
809
00:32:22,031 --> 00:32:24,575
Yeah, and by the way, you didn't
need to hide your job.
810
00:32:24,617 --> 00:32:26,243
You weren't a secret agent.
811
00:32:26,285 --> 00:32:27,953
I wasn't going to tell you mine
if you didn't tell me yours.
812
00:32:27,995 --> 00:32:30,706
And I don't think you would have
if I hadn't guessed it.
813
00:32:30,748 --> 00:32:32,291
Well, I'm surprised
I got a second date.
814
00:32:32,333 --> 00:32:35,628
[ Chuckles ]
815
00:32:35,669 --> 00:32:37,796
Hey, you remember
the last time we were there?
816
00:32:37,838 --> 00:32:39,798
♪ ♪
817
00:32:39,840 --> 00:32:41,925
Why would you bring that up?
818
00:32:41,967 --> 00:32:44,970
I think about it a lot.
819
00:32:45,012 --> 00:32:46,930
Me, too.
820
00:32:46,972 --> 00:32:48,891
♪ ♪
821
00:32:48,932 --> 00:32:51,935
I still can't believe
you did it at Tiki Town.
822
00:32:51,977 --> 00:32:55,606
It's not the most romantic spot.
823
00:32:55,648 --> 00:32:57,941
I said yes, didn't I?
824
00:32:57,983 --> 00:33:01,737
♪ ♪
825
00:33:05,532 --> 00:33:07,076
The CIA's systems
are back online.
826
00:33:07,117 --> 00:33:08,827
They gave us a copy of the file.
827
00:33:08,869 --> 00:33:11,789
Turns out Redbird wasn't the
name of the Venezuelan mission.
828
00:33:11,830 --> 00:33:13,666
It was the code name
of the team leader.
829
00:33:13,707 --> 00:33:15,793
That must be their main target.
Does it reveal his identity?
830
00:33:15,834 --> 00:33:17,711
No.
Just height, hair color,
831
00:33:17,753 --> 00:33:20,297
and the name of his fiancée
at the time.
832
00:33:20,339 --> 00:33:21,465
His fiancée?
833
00:33:21,507 --> 00:33:23,092
It was the secrets.
834
00:33:23,133 --> 00:33:25,010
It was all of the lies.
835
00:33:25,052 --> 00:33:27,179
I know that was
part of your job, Isaac,
836
00:33:27,221 --> 00:33:28,931
but when I saw
our future together,
837
00:33:28,972 --> 00:33:30,683
it's just...
838
00:33:30,724 --> 00:33:32,685
It's just not
what I wanted my life to be.
839
00:33:32,726 --> 00:33:36,188
♪ ♪
840
00:33:36,230 --> 00:33:38,524
Kay, I have to
tell you something
841
00:33:38,565 --> 00:33:40,192
about the Venezuelan mission.
842
00:33:40,234 --> 00:33:41,652
Redbird?
843
00:33:41,694 --> 00:33:43,153
♪ ♪
844
00:33:43,195 --> 00:33:45,030
I led the assassination team
845
00:33:45,072 --> 00:33:46,532
that killed Anne's colleagues.
846
00:33:46,573 --> 00:33:48,283
You were there?
847
00:33:48,325 --> 00:33:50,285
On a kill mission?
848
00:33:50,327 --> 00:33:52,204
But you were a f...
You were a field agent.
849
00:33:52,246 --> 00:33:55,708
I've never been a field agent.
850
00:33:55,749 --> 00:33:58,168
But when we were together, y...
851
00:33:58,210 --> 00:34:00,045
♪ ♪
852
00:34:00,087 --> 00:34:02,047
That's why you shut me out.
853
00:34:02,089 --> 00:34:04,133
I was trying to protect you.
854
00:34:04,174 --> 00:34:06,009
Wait,
if you were on that mission,
855
00:34:06,051 --> 00:34:07,761
then your name is in that file.
856
00:34:07,803 --> 00:34:09,638
No, because I was
the team leader,
857
00:34:09,680 --> 00:34:11,473
only my code name
is in the file.
858
00:34:11,515 --> 00:34:13,058
Your code name?
859
00:34:13,100 --> 00:34:16,061
♪ ♪
860
00:34:16,103 --> 00:34:18,313
I'm Redbird.
861
00:34:18,355 --> 00:34:22,234
♪ ♪
862
00:34:26,196 --> 00:34:27,823
You've reached
Agent Kay Daniels.
863
00:34:27,865 --> 00:34:29,074
I can't make it to the phone...
864
00:34:29,116 --> 00:34:30,743
[ Cellphone beeps ]
Damn it.
865
00:34:30,784 --> 00:34:32,578
Kay's not answering, either,
and the restaurant line is dead.
866
00:34:32,619 --> 00:34:34,246
Why didn't Isaac tell us
he was Redbird?
867
00:34:34,288 --> 00:34:35,831
Why didn't Kay tell us
they were engaged?
868
00:34:35,873 --> 00:34:37,332
And why did they put her name
in the case file?!
869
00:34:37,374 --> 00:34:38,500
Standard protocol.
870
00:34:38,542 --> 00:34:40,043
The CIA lists
significant relations
871
00:34:40,085 --> 00:34:41,587
just in case things go badly.
872
00:34:41,628 --> 00:34:43,088
If James thinks
that Isaac was Kay's fiancée,
873
00:34:43,130 --> 00:34:44,381
he's gonna kill 'em both.
874
00:34:44,423 --> 00:34:45,716
Come on, Mike.
Put your foot down, man.
875
00:34:45,758 --> 00:34:48,761
[ Tires screech ]
876
00:34:48,802 --> 00:34:50,679
Oh, come on, you've got to be...
877
00:34:50,721 --> 00:34:51,722
[ Horns honking ]
878
00:34:51,764 --> 00:34:53,265
Oh, you got to be...
879
00:34:53,307 --> 00:34:55,601
There has to faster route.
Are you using Waze?
880
00:34:55,642 --> 00:34:58,061
It's a half a mile,
but with traffic...
881
00:34:58,103 --> 00:35:00,439
Cameron, you are not
going out there without backup!
882
00:35:00,481 --> 00:35:01,690
Back me up!
883
00:35:01,732 --> 00:35:04,276
Cameron! Ca-Cameron!
884
00:35:04,318 --> 00:35:11,533
♪ ♪
885
00:35:13,994 --> 00:35:16,079
You gonna say anything?
886
00:35:16,121 --> 00:35:17,498
What's the point?
887
00:35:17,539 --> 00:35:19,625
You probably have
the perfect answer planned
888
00:35:19,666 --> 00:35:21,293
for every question.
No.
889
00:35:21,335 --> 00:35:23,962
Not right now.
890
00:35:24,004 --> 00:35:27,216
Please.
Ask me anything.
891
00:35:27,257 --> 00:35:29,718
♪ ♪
892
00:35:29,760 --> 00:35:31,720
Was it real?
893
00:35:31,762 --> 00:35:34,640
What?
Our relationship.
894
00:35:34,681 --> 00:35:36,934
Was it ever real?
895
00:35:36,975 --> 00:35:39,436
♪ ♪
896
00:35:39,478 --> 00:35:43,649
I have never stopped.
897
00:35:43,690 --> 00:35:46,610
Yes, it was real.
898
00:35:46,652 --> 00:35:48,987
[ Sighs ]
899
00:35:49,029 --> 00:35:50,447
That's why
I asked you to dinner...
900
00:35:50,489 --> 00:35:51,657
Don't.
I think...
901
00:35:51,698 --> 00:35:54,159
W...
902
00:35:54,201 --> 00:35:56,912
Let me finish, please.
903
00:35:56,954 --> 00:35:58,914
♪ ♪
904
00:35:58,956 --> 00:36:01,667
You said earlier
that it must be tiring.
905
00:36:01,708 --> 00:36:03,794
A lifetime of secrets.
906
00:36:03,836 --> 00:36:07,798
Sacrificing everything
and everyone important to me.
907
00:36:07,840 --> 00:36:09,508
Even losing you.
908
00:36:09,550 --> 00:36:12,469
You're right.
909
00:36:12,511 --> 00:36:14,805
I'm tired, Kay.
910
00:36:14,847 --> 00:36:23,564
♪ ♪
911
00:36:25,023 --> 00:36:27,651
[ Sighs ] Kay.
912
00:36:27,693 --> 00:36:29,695
Kay, come on.
913
00:36:29,736 --> 00:36:32,614
Sorry about tonight.
914
00:36:32,656 --> 00:36:36,660
♪ ♪
915
00:36:42,207 --> 00:36:44,710
Cameron:
Kay! Stop! Stop!
916
00:36:44,751 --> 00:36:46,044
You're making a mistake!
917
00:36:46,086 --> 00:36:48,380
What are you doing?
Don't do this.
918
00:36:48,422 --> 00:36:50,382
Don't... Don't leave me
for some guy you just met.
919
00:36:50,424 --> 00:36:53,302
Kay, we were engaged
just three years ago.
920
00:36:53,343 --> 00:36:55,929
This... This is wrong.
921
00:36:55,971 --> 00:36:57,890
This is impossible.
922
00:36:57,931 --> 00:37:00,309
I mean, come on, look at him.
Then look at me.
923
00:37:00,350 --> 00:37:02,811
How is this even a choice?
We had it all.
924
00:37:02,853 --> 00:37:04,938
Don't throw it away
'cause this...
925
00:37:04,980 --> 00:37:06,148
We were in love.
926
00:37:06,189 --> 00:37:08,400
We still are.
927
00:37:08,442 --> 00:37:10,235
Kay, I love...
928
00:37:10,277 --> 00:37:11,320
[ Gunshot ]
Oh!
929
00:37:11,361 --> 00:37:12,738
[ Gunshots ]
Oh!
930
00:37:12,779 --> 00:37:15,657
Cameron! Got him. Suspect down.
931
00:37:15,699 --> 00:37:17,701
[ Groans ]
932
00:37:17,743 --> 00:37:20,954
[ Breathing heavily ]
933
00:37:20,996 --> 00:37:22,748
Tah!
934
00:37:22,789 --> 00:37:24,750
[ Stammering ]
935
00:37:24,791 --> 00:37:27,794
Can't say, "Dah."
936
00:37:27,836 --> 00:37:29,671
Ugh.
937
00:37:29,713 --> 00:37:31,632
Still can't say it.
938
00:37:35,470 --> 00:37:37,222
[ Police radio chatter ]
939
00:37:37,263 --> 00:37:39,683
[ Door opens ]
940
00:37:39,724 --> 00:37:41,142
How's Cameron?
941
00:37:41,184 --> 00:37:42,727
Stupid. Bruised.
942
00:37:42,769 --> 00:37:45,188
He's lucky James didn't
go for a head shot.
943
00:37:45,230 --> 00:37:48,692
He was, uh, very convincing.
944
00:37:48,733 --> 00:37:50,610
He is a master of deception.
945
00:37:50,652 --> 00:37:52,237
Right.
946
00:37:52,278 --> 00:37:54,614
Oh, he was just saying whatever
he had to to protect you.
947
00:37:54,656 --> 00:37:57,283
I don't think I was the one
he was trying to protect.
948
00:37:57,325 --> 00:37:59,035
[ Inhales sharply ]
949
00:37:59,077 --> 00:38:00,870
Listen,
I'm sorry about all this.
950
00:38:00,912 --> 00:38:02,205
If I'd have told you sooner...
951
00:38:02,247 --> 00:38:03,790
No.
No one's fault.
952
00:38:03,832 --> 00:38:05,875
Plus, neither of us
had our phones on.
953
00:38:05,917 --> 00:38:08,044
[ Cellphone rings ]
954
00:38:08,086 --> 00:38:11,631
♪ I see our footprints in the sand ♪
So much for that, huh?
955
00:38:11,673 --> 00:38:13,216
Time to go save the world.
956
00:38:13,258 --> 00:38:15,009
♪ I feel hairs raise
on the back of my hand ♪
957
00:38:15,051 --> 00:38:16,678
[ Ringing continues ]
958
00:38:16,720 --> 00:38:18,388
♪ Take me northbound ♪
[ Cellphone clicks ]
959
00:38:18,430 --> 00:38:20,890
Yeah.
♪ Back to home ♪
960
00:38:20,932 --> 00:38:23,226
♪ Where I know ♪
961
00:38:23,268 --> 00:38:26,896
♪ You feel like you're alone ♪
Isaac.
962
00:38:26,938 --> 00:38:31,067
♪ And you feel like
something's wrong ♪
963
00:38:31,109 --> 00:38:32,694
♪ I feel like... ♪
964
00:38:32,736 --> 00:38:34,237
Nothing?
965
00:38:34,279 --> 00:38:36,656
There wasn't anything useful
on the redacted page?
966
00:38:36,698 --> 00:38:37,782
Just phone numbers.
967
00:38:37,824 --> 00:38:39,409
Names of inspecting agents.
968
00:38:39,451 --> 00:38:41,578
Judges that signed warrants.
969
00:38:41,619 --> 00:38:44,247
Nothing gets us closer
to Mystery Woman.
970
00:38:44,289 --> 00:38:46,124
So, the FBI
wasn't hiding anything.
971
00:38:46,166 --> 00:38:48,001
It's not a dead end.
It's just...
972
00:38:48,960 --> 00:38:50,336
I have to go.
973
00:38:50,378 --> 00:38:52,881
Thanks, Dina.
974
00:38:52,922 --> 00:38:54,883
♪ ♪
975
00:38:54,924 --> 00:38:57,761
[ Cellphone beeps ]
976
00:38:57,802 --> 00:38:59,262
Can I help you with something?
977
00:38:59,304 --> 00:39:01,431
Keep walking.
978
00:39:01,473 --> 00:39:07,020
♪ ♪
979
00:39:07,061 --> 00:39:11,107
♪ The concrete skyline
comes along ♪
980
00:39:11,149 --> 00:39:14,944
♪ I hold your picture,
and now I'm gone ♪
981
00:39:14,986 --> 00:39:19,949
♪ Take me northbound,
back to home ♪
982
00:39:19,991 --> 00:39:21,868
♪ Where I know ♪
983
00:39:21,910 --> 00:39:24,537
You are gonna
feel that tomorrow.
984
00:39:24,579 --> 00:39:25,789
Tomorrow.
985
00:39:25,830 --> 00:39:27,373
You'll see.
986
00:39:27,415 --> 00:39:29,542
♪ And you feel like
something's wrong ♪
987
00:39:29,584 --> 00:39:34,047
♪ And I feel like I won't know ♪
988
00:39:34,088 --> 00:39:37,383
[ Sighs ]
That was really stupid, Cameron.
989
00:39:37,425 --> 00:39:40,386
Yeah, well, worked, didn't it?
990
00:39:40,428 --> 00:39:41,888
[ Groans ]
991
00:39:41,930 --> 00:39:43,389
Just so we're clear,
992
00:39:43,431 --> 00:39:46,226
the confessions of love
were strictly professional.
993
00:39:46,267 --> 00:39:47,644
Don't worry.
994
00:39:47,685 --> 00:39:49,813
Jonathan already told me.
Not your type.
995
00:39:49,854 --> 00:39:51,564
Did he?
996
00:39:51,606 --> 00:39:52,899
Mm-hmm.
997
00:39:52,941 --> 00:39:54,567
Ah.
998
00:39:54,609 --> 00:39:56,402
[ Both chuckle ]
999
00:39:56,444 --> 00:39:58,822
♪ You feel like you're alone ♪
1000
00:39:58,863 --> 00:40:00,657
How was it with Isaac?
1001
00:40:00,698 --> 00:40:03,576
We ate.
We laughed.
1002
00:40:03,618 --> 00:40:05,954
And then we said goodbye.
1003
00:40:05,995 --> 00:40:07,205
♪ I won't know ♪
1004
00:40:07,247 --> 00:40:09,916
Isaac just felt like
moving backward.
1005
00:40:09,958 --> 00:40:12,460
I'd rather focus on the future.
1006
00:40:12,502 --> 00:40:14,003
♪ So, keep me in mind ♪
1007
00:40:14,045 --> 00:40:16,631
[ Door opens, closes ]
1008
00:40:16,673 --> 00:40:18,424
♪ ♪
1009
00:40:18,466 --> 00:40:21,845
Mike.
What's wrong?
1010
00:40:21,886 --> 00:40:25,265
I just talked to Deakins.
1011
00:40:25,306 --> 00:40:29,018
I've been suspended
pending an investigation.
1012
00:40:29,060 --> 00:40:31,145
♪ Keep me in mind ♪
1013
00:40:31,187 --> 00:40:32,856
So, you've been spying on me?
Guard: Watch yourself, Black.
1014
00:40:32,897 --> 00:40:34,691
That is what I've been doing.
1015
00:40:34,732 --> 00:40:37,151
That's not all
you've been doing, though.
1016
00:40:37,193 --> 00:40:38,319
How'd it go?
1017
00:40:38,361 --> 00:40:40,822
Stealing files from the FBI.
1018
00:40:40,864 --> 00:40:44,701
Find everything you need?
1019
00:40:44,742 --> 00:40:46,536
I thought maybe you could
borrow his ID card
1020
00:40:46,578 --> 00:40:49,706
for a couple minutes,
download the original file.
1021
00:40:49,747 --> 00:40:51,249
Don't worry.
1022
00:40:51,291 --> 00:40:52,375
I'm just here to make sure
you stay out of trouble.
1023
00:40:52,417 --> 00:40:53,835
♪ ♪
1024
00:40:53,877 --> 00:40:55,545
Suspended why?
1025
00:40:55,587 --> 00:40:57,213
My ID card got stolen.
1026
00:40:57,255 --> 00:40:59,465
Cameron: Who could've stolen
your ID?
1027
00:40:59,507 --> 00:41:01,217
I don't know.
It's missing.
1028
00:41:01,259 --> 00:41:04,053
Someone used it to break into
the evidence lockup.
1029
00:41:04,095 --> 00:41:06,890
♪ ♪
1030
00:41:06,931 --> 00:41:08,057
[ Computer beeping ]
1031
00:41:08,099 --> 00:41:13,229
♪ ♪
1032
00:41:13,271 --> 00:41:14,898
Well, what did they take?
1033
00:41:14,939 --> 00:41:16,900
Evidence box 9187.
1034
00:41:16,941 --> 00:41:19,319
What's in the box?
1035
00:41:19,360 --> 00:41:21,404
Lynx Diamond.
No.
1036
00:41:21,446 --> 00:41:24,240
I don't understand.
1037
00:41:24,282 --> 00:41:25,700
Why?
1038
00:41:25,742 --> 00:41:28,745
She wants you alive.
1039
00:41:28,786 --> 00:41:30,747
For now.
1040
00:41:30,788 --> 00:41:33,082
♪ ♪
1041
00:41:33,124 --> 00:41:34,751
Dina: Oh, sorry.
1042
00:41:34,792 --> 00:41:38,963
♪ ♪
1043
00:41:49,307 --> 00:41:52,226
It's her.
The Mystery Woman.
1044
00:41:52,268 --> 00:41:53,937
If she stole the diamond...
1045
00:41:53,978 --> 00:41:57,231
Then, the puzzle's complete.
1046
00:41:57,273 --> 00:41:58,858
She won.
1047
00:41:58,900 --> 00:42:05,740
♪ ♪
1048
00:42:10,286 --> 00:42:19,587
♪ ♪
1049
00:42:19,629 --> 00:42:29,055
♪ ♪
1050
00:42:29,097 --> 00:42:38,606
♪ ♪