1 00:00:00,210 --> 00:00:01,753 Previously on "Deception"... 2 00:00:01,795 --> 00:00:03,255 What are you willing to do to save your brother? 3 00:00:03,296 --> 00:00:04,965 Anything. 4 00:00:05,006 --> 00:00:07,384 Hundreds of jewels in the Rockefeller Collection 5 00:00:07,426 --> 00:00:08,593 are being auctioned off tomorrow. 6 00:00:08,635 --> 00:00:10,846 One is key to something far more important. 7 00:00:10,887 --> 00:00:13,306 Next up for bidding, the Lynx Diamond. 8 00:00:13,348 --> 00:00:15,809 It all connects. The diamond is just another piece of the puzzle. 9 00:00:15,851 --> 00:00:17,436 ♪ ♪ 10 00:00:17,477 --> 00:00:19,855 Deakins: You helped to steal a diamond worth millions. 11 00:00:19,896 --> 00:00:21,189 I made a lot of mistakes. 12 00:00:21,231 --> 00:00:23,650 But I didn't do that. 13 00:00:23,692 --> 00:00:27,404 ♪ ♪ 14 00:00:27,446 --> 00:00:30,323 [ Chatter ] 15 00:00:30,365 --> 00:00:33,201 [ Scanner beeping ] 16 00:00:33,243 --> 00:00:36,747 ♪ ♪ 17 00:00:38,874 --> 00:00:40,917 [ Scanner beeps, hums ] 18 00:00:40,959 --> 00:00:43,754 Whoa, relax, Marcus. 19 00:00:43,795 --> 00:00:46,047 Forgot I had my keys. 20 00:00:46,089 --> 00:00:48,049 ♪ ♪ 21 00:00:48,091 --> 00:00:49,092 [ Scanner beeping ] 22 00:00:49,134 --> 00:00:51,553 [ Sighs ] 23 00:00:51,595 --> 00:00:52,929 Thank you. 24 00:00:52,971 --> 00:00:54,222 [ Scanner beeps ] 25 00:00:54,264 --> 00:00:57,434 ♪ ♪ 26 00:00:57,476 --> 00:01:00,103 Running a bit late again today? 27 00:01:00,145 --> 00:01:02,355 Sorry, James. Traffic. 28 00:01:02,397 --> 00:01:04,524 Congratulations, you've given the most cliched 29 00:01:04,566 --> 00:01:06,067 and uninspired excuse of all time. 30 00:01:06,109 --> 00:01:07,402 I said I was sorry. 31 00:01:07,444 --> 00:01:10,238 Want me to apologize for the excuse, too? 32 00:01:10,280 --> 00:01:13,450 [ Whispers ] Get to work. 33 00:01:13,492 --> 00:01:17,412 ♪ ♪ 34 00:01:38,350 --> 00:01:42,229 James, I need access to the server room. 35 00:01:42,270 --> 00:01:44,397 Can I use your pass code again? 36 00:01:44,439 --> 00:01:46,942 [ Keypad beeps ] 37 00:01:46,983 --> 00:01:50,070 We're still on for lunch, right? 38 00:01:50,111 --> 00:01:51,488 Depends. 39 00:01:51,530 --> 00:01:53,824 Are you gonna make me apologize again? 40 00:01:53,865 --> 00:01:55,534 I'm sorry. 41 00:01:55,575 --> 00:01:58,411 I just... I can't have it look like I'm playing favorites. 42 00:01:58,453 --> 00:01:59,996 I'm already over it. 43 00:02:00,038 --> 00:02:01,331 [ Sighs deeply ] 44 00:02:01,373 --> 00:02:03,333 It doesn't seem like you are. 45 00:02:03,375 --> 00:02:04,793 Morning, Teddy. 46 00:02:04,835 --> 00:02:06,211 Mr. Collins. 47 00:02:06,253 --> 00:02:08,463 Actually, I need something from in here. 48 00:02:08,505 --> 00:02:09,673 [ Chuckles ] The lab? 49 00:02:09,714 --> 00:02:10,966 Even I don't have access to that room. 50 00:02:11,007 --> 00:02:12,926 He does. 51 00:02:12,968 --> 00:02:14,845 Anne, what are you doing? Enter the code right now. 52 00:02:14,886 --> 00:02:17,430 I'm not letting you in there. James: Anne, wh... 53 00:02:17,472 --> 00:02:19,474 [ Gunshot ] 54 00:02:19,516 --> 00:02:21,101 How 'bout now? 55 00:02:21,142 --> 00:02:23,520 ♪ ♪ 56 00:02:23,562 --> 00:02:26,606 [ Keypad beeping ] 57 00:02:26,648 --> 00:02:30,360 ♪ ♪ 58 00:02:59,639 --> 00:03:02,601 ♪ ♪ 59 00:03:02,602 --> 00:03:05,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 60 00:03:10,108 --> 00:03:12,235 ♪ ♪ 61 00:03:12,277 --> 00:03:13,904 Jordan: This woman killed her boss? 62 00:03:13,945 --> 00:03:15,405 Kay: Almost. The bullet just missed a major artery, 63 00:03:15,447 --> 00:03:17,073 but he's gonna be okay. 64 00:03:17,115 --> 00:03:19,701 Cameron: A splash of skim, extra shot, and some foam. 65 00:03:19,743 --> 00:03:21,494 Thank you. Is that...? 66 00:03:21,536 --> 00:03:24,539 Sprinkle of cinnamon? Yeah. You know me so well. 67 00:03:24,581 --> 00:03:25,916 I'm a good observer. 68 00:03:25,957 --> 00:03:28,043 So, Kay, what did she steal? 69 00:03:28,084 --> 00:03:29,753 It's classified. 70 00:03:29,794 --> 00:03:31,171 We won't tell anyone. 71 00:03:31,212 --> 00:03:32,672 Oh, well, in that case... Can we guess? 72 00:03:32,714 --> 00:03:33,715 Was it nuclear? 73 00:03:33,757 --> 00:03:34,883 Weapon? 74 00:03:34,925 --> 00:03:36,384 A nuclear weapon?! 75 00:03:36,426 --> 00:03:37,802 I haven't been briefed yet, so I don't know. 76 00:03:37,844 --> 00:03:39,262 Probably not nuclear, though. 77 00:03:39,304 --> 00:03:41,056 ♪ ♪ 78 00:03:41,097 --> 00:03:42,390 You're disappointed. 79 00:03:42,432 --> 00:03:44,059 Well, I always wanted to mess around 80 00:03:44,100 --> 00:03:46,102 with one of those and get my head under the hood. 81 00:03:46,144 --> 00:03:48,521 So, why bring the Deception Group in on this one? 82 00:03:48,563 --> 00:03:50,607 The building is one of the most secure in the world. 83 00:03:50,649 --> 00:03:52,734 Impossible to get a weapon of any kind in there. 84 00:03:52,776 --> 00:03:55,904 Yet, somehow, Anne Rojas managed to shoot her supervisor. 85 00:03:55,946 --> 00:03:59,115 Sorry, go back. Did you, uh, you say, "Impossible?" 86 00:03:59,157 --> 00:04:00,992 You know you don't own that word. 87 00:04:01,034 --> 00:04:02,577 Well... 88 00:04:02,619 --> 00:04:05,038 He did try to trademark it. Still pending. 89 00:04:05,080 --> 00:04:06,373 [ Door opens, closes ] 90 00:04:06,414 --> 00:04:09,084 Dina: Good morning! How is everyone? 91 00:04:10,335 --> 00:04:12,128 Why are you in such a good mood? 92 00:04:12,170 --> 00:04:14,714 [ Door opens, closes ] I'm not. Just said, "Good morning." 93 00:04:14,756 --> 00:04:16,800 Good morning. Oh, hey, Dina. 94 00:04:16,841 --> 00:04:18,551 Hello. 95 00:04:18,593 --> 00:04:20,470 Kay: You're up to speed, Mike? 96 00:04:20,512 --> 00:04:22,555 Yeah, Deakins filled me in on the case. 97 00:04:22,597 --> 00:04:24,849 Cameron: All right, feels like we should just 98 00:04:24,891 --> 00:04:26,476 get to this building 99 00:04:26,518 --> 00:04:28,937 and see how "impossible" the security is to penetrate. 100 00:04:28,979 --> 00:04:30,814 All right, Cam. You ride with me. 101 00:04:30,855 --> 00:04:32,816 ♪ ♪ 102 00:04:32,857 --> 00:04:36,236 Guys, why don't you go work on something nuclear? 103 00:04:36,277 --> 00:04:38,363 I don't think they noticed. 104 00:04:38,405 --> 00:04:40,198 Well, you could've waited more than five seconds 105 00:04:40,240 --> 00:04:41,658 before following me in. 106 00:04:41,700 --> 00:04:43,368 Well, I thought maybe if I came in right away, 107 00:04:43,410 --> 00:04:44,703 it would look so suspicious, 108 00:04:44,744 --> 00:04:46,037 it wouldn't look suspicious. 109 00:04:46,079 --> 00:04:48,331 Oh, like, reverse suspicion psychology. 110 00:04:48,373 --> 00:04:50,500 Exactly. Yeah, no, it's not a thing. 111 00:04:50,542 --> 00:04:51,751 ♪ ♪ 112 00:04:51,793 --> 00:04:53,670 Last night was pretty incredible. 113 00:04:53,712 --> 00:04:55,880 Yeah. Yeah, it was. 114 00:04:55,922 --> 00:04:58,967 And look, we're not gonna have to sneak around much longer. 115 00:04:59,009 --> 00:05:01,594 I just want Jonathan to hear it from me. 116 00:05:01,636 --> 00:05:03,179 I don't want him hearing it from this lot. 117 00:05:03,221 --> 00:05:05,348 I'm sorry I brought so much baggage. 118 00:05:05,390 --> 00:05:06,850 It's okay. 119 00:05:06,891 --> 00:05:09,769 We all got baggage. 120 00:05:11,896 --> 00:05:14,983 Why wasn't there a surveillance video outside the lab? 121 00:05:15,025 --> 00:05:17,360 The entire lab's a sensitive area. 122 00:05:17,402 --> 00:05:20,363 No cameras, cellphones, or surveillance. 123 00:05:20,405 --> 00:05:23,700 People aren't supposed to see the stuff the lab's working on. 124 00:05:23,742 --> 00:05:25,160 What do you mean by "stuff?" 125 00:05:25,201 --> 00:05:26,161 Don't answer that. 126 00:05:26,202 --> 00:05:27,454 Did you find Anna's gun? 127 00:05:27,495 --> 00:05:29,039 No. 128 00:05:29,080 --> 00:05:31,207 Don't know how that gun got in or where it went. 129 00:05:31,249 --> 00:05:33,209 People know you can't slip through our systems. 130 00:05:33,251 --> 00:05:35,545 The Stream Wave 4 body scanner, it's state of the art. 131 00:05:35,587 --> 00:05:37,338 If you have a piece of metal larger than a paper clip, 132 00:05:37,380 --> 00:05:38,339 we're gonna see it. 133 00:05:38,381 --> 00:05:39,883 What if it's smaller? 134 00:05:39,924 --> 00:05:41,384 Than a paper clip? 135 00:05:41,426 --> 00:05:43,678 No, you can't kill someone with a paper clip. 136 00:05:43,720 --> 00:05:47,223 ♪ ♪ 137 00:05:50,018 --> 00:05:52,145 This is Anne's gun. 138 00:05:52,187 --> 00:05:55,065 Every piece in here is smaller than a paper clip. 139 00:05:55,106 --> 00:05:56,649 It would've got through the scanner undetected. 140 00:05:56,691 --> 00:05:58,735 Anne would've smuggled one in every morning, 141 00:05:58,777 --> 00:05:59,903 piece by piece. 142 00:05:59,944 --> 00:06:01,738 She built a homemade gun. 143 00:06:01,780 --> 00:06:03,156 That must've taken forever. 144 00:06:03,198 --> 00:06:05,116 Eight months, to be exact. 145 00:06:05,158 --> 00:06:06,618 She was "Loading Up." 146 00:06:06,659 --> 00:06:08,661 Refers to when a magician pulls off a trick 147 00:06:08,703 --> 00:06:10,663 thanks to extreme preparation. 148 00:06:10,705 --> 00:06:13,500 Like, uh, planting a playing card months in advance, 149 00:06:13,541 --> 00:06:15,085 then waiting for the perfect moment. 150 00:06:15,126 --> 00:06:17,087 Is that why I keep on finding random cards in my pocket? 151 00:06:17,128 --> 00:06:18,421 No, that's for a different thing. 152 00:06:18,463 --> 00:06:20,673 Really? No. 153 00:06:20,715 --> 00:06:22,675 The question is, what kind of person could pull something like this off? 154 00:06:22,717 --> 00:06:23,885 ♪ ♪ 155 00:06:23,927 --> 00:06:25,678 A spy. 156 00:06:25,720 --> 00:06:26,930 What do you mean? Like, a spy, spy? 157 00:06:26,971 --> 00:06:28,264 [ Cellphone rings ] Sleeper. 158 00:06:28,306 --> 00:06:29,641 An ex-pat freelancer. 159 00:06:29,682 --> 00:06:30,850 Alvarez. 160 00:06:30,892 --> 00:06:32,602 She must've had everybody fooled. 161 00:06:32,644 --> 00:06:34,771 She was probably here naked... No backup. 162 00:06:34,813 --> 00:06:37,065 You know a lot about spies. 163 00:06:37,107 --> 00:06:38,316 On our way. 164 00:06:38,358 --> 00:06:40,026 Anne's supervisor, James Collins, 165 00:06:40,068 --> 00:06:41,736 just woke up at the hospital. 166 00:06:41,778 --> 00:06:43,321 Let's go talk to him. No, you're not cleared. 167 00:06:43,363 --> 00:06:45,031 We need to question him about the item Anne stole. 168 00:06:45,073 --> 00:06:46,950 Alone. 169 00:06:46,991 --> 00:06:49,035 Hey, hey. I'm good with secrets. 170 00:06:49,077 --> 00:06:51,287 Not these secrets. 171 00:06:51,329 --> 00:06:55,959 ♪ ♪ 172 00:06:56,000 --> 00:06:57,877 [ Telephone rings in distance ] 173 00:06:57,919 --> 00:07:00,713 Doctors say one inch lower and I'm not alive right now. 174 00:07:00,755 --> 00:07:02,549 Kay: We have evidence to suggest 175 00:07:02,590 --> 00:07:04,467 that Anne was planning this for months. 176 00:07:04,509 --> 00:07:06,970 Were there any warning signs? 177 00:07:07,011 --> 00:07:09,556 D-Did she get in the lab? 178 00:07:09,597 --> 00:07:10,723 Yes. 179 00:07:10,765 --> 00:07:12,642 [ Sighs ] 180 00:07:12,684 --> 00:07:14,811 What was in there? 181 00:07:14,853 --> 00:07:16,271 You can tell us. 182 00:07:16,312 --> 00:07:17,939 We both have compartmental security clearance. 183 00:07:17,981 --> 00:07:20,817 It's a miniature electro-scrambler. 184 00:07:20,859 --> 00:07:22,819 [ Sighs ] The NSA has been developing it for years. 185 00:07:22,861 --> 00:07:24,946 It's designed to disrupt computer networks 186 00:07:24,988 --> 00:07:27,615 and take down any security protocols within 200 yards. 187 00:07:27,657 --> 00:07:31,494 [ Sighs ] I'm such an idiot! 188 00:07:31,536 --> 00:07:33,163 Everything she said to me was a lie. 189 00:07:33,204 --> 00:07:35,331 Were you and Anne romantically involved? 190 00:07:35,373 --> 00:07:36,416 Uh, no. 191 00:07:36,457 --> 00:07:38,418 It's against company policy. 192 00:07:38,459 --> 00:07:41,004 Well, you do look like someone who was left at the altar. 193 00:07:41,045 --> 00:07:42,755 You don't want to lie to us. 194 00:07:42,797 --> 00:07:46,259 ♪ ♪ 195 00:07:46,301 --> 00:07:49,179 [ Chuckles ] 196 00:07:49,220 --> 00:07:51,306 We started dating a few months ago. 197 00:07:51,347 --> 00:07:53,516 [ Chuckles ] She's way out of my league. 198 00:07:53,558 --> 00:07:56,519 And she asked me out. Such an idiot! 199 00:07:56,561 --> 00:07:58,521 Of course it wasn't real. 200 00:07:58,563 --> 00:08:00,315 [ Sighs ] 201 00:08:00,356 --> 00:08:02,692 God, I even gave her a drawer at my apartment. 202 00:08:02,734 --> 00:08:05,528 A drawer? 203 00:08:05,570 --> 00:08:07,530 ♪ ♪ 204 00:08:07,572 --> 00:08:08,907 Cameron: Okay, it's a gym bag. 205 00:08:08,948 --> 00:08:10,450 Kay: That was in the drawer Anne Rojas had 206 00:08:10,491 --> 00:08:11,826 at James Collins' apartment. 207 00:08:11,868 --> 00:08:13,328 I think there's something hidden in there. 208 00:08:13,369 --> 00:08:15,330 Do you mind if I have a look, mate? Thanks. 209 00:08:15,371 --> 00:08:17,665 Jordan: The straps are different sizes. 210 00:08:17,707 --> 00:08:19,000 Maybe a millimeter off. 211 00:08:19,042 --> 00:08:20,543 Oh, check it out... A sports bra. 212 00:08:20,585 --> 00:08:22,378 What? Something hidden in it? 213 00:08:22,420 --> 00:08:25,048 No, I was gonna make a joke, but the mood's all wrong. 214 00:08:25,089 --> 00:08:26,674 I found something. 215 00:08:26,716 --> 00:08:28,801 Oh, it's a secret compartment. 216 00:08:29,886 --> 00:08:32,013 Looks like you might be right, Kay. It's pretty spy-ish. 217 00:08:32,055 --> 00:08:34,182 The question is, who is she spying for? 218 00:08:34,224 --> 00:08:36,059 Jordan: Oh, wow, too cool. 219 00:08:36,100 --> 00:08:38,353 To the naked eye, this just looks like a regular pattern. 220 00:08:38,394 --> 00:08:39,646 But magnified... 221 00:08:39,687 --> 00:08:41,689 Cameron: That's a blueprint. 222 00:08:41,731 --> 00:08:43,816 This is a map of downtown. 223 00:08:43,858 --> 00:08:47,070 ♪ ♪ 224 00:08:47,111 --> 00:08:51,407 Yeah, with a line drawn from Chambers Street subway 225 00:08:51,449 --> 00:08:52,784 to the Nimitz Building. 226 00:08:52,825 --> 00:08:54,369 The blueprint must be the Nimitz building. 227 00:08:54,410 --> 00:08:55,995 Interesting. 228 00:08:56,037 --> 00:08:58,248 The Nimitz building houses a global connection of networks. 229 00:08:58,289 --> 00:09:00,750 When you send an email, passes through that building. 230 00:09:00,792 --> 00:09:02,585 When Gunter searches for porn... We get it. 231 00:09:02,627 --> 00:09:04,796 Okay, so, this building is the backbone 232 00:09:04,837 --> 00:09:06,422 of all communications in the city. 233 00:09:06,464 --> 00:09:08,925 Why draw a line from the subway? 234 00:09:08,967 --> 00:09:10,260 It's 200 yards. 235 00:09:10,301 --> 00:09:11,761 The range of the device Anne stole. 236 00:09:11,803 --> 00:09:13,346 What device? What'd she steal, Kay? 237 00:09:13,388 --> 00:09:14,889 I can't talk about it. 238 00:09:14,931 --> 00:09:16,015 But if she uses it near the Nimitz building... 239 00:09:16,057 --> 00:09:17,433 Let me guess. 240 00:09:17,475 --> 00:09:20,436 Wipes out half of New York's communications. 241 00:09:20,478 --> 00:09:22,897 I'll call Deakins. We can get a tactical team there in 30 minutes. 242 00:09:22,939 --> 00:09:25,024 Do it. 243 00:09:25,066 --> 00:09:27,402 We could be there in 10. 244 00:09:27,443 --> 00:09:29,195 [ Siren wails ] 245 00:09:29,237 --> 00:09:30,780 [ Chatter ] 246 00:09:30,822 --> 00:09:33,533 Still unable to tell me what this device is? 247 00:09:33,574 --> 00:09:35,827 All you need to know is if Anne activates the device here, 248 00:09:35,868 --> 00:09:37,120 it'll be really bad. 249 00:09:37,161 --> 00:09:39,038 ♪ ♪ 250 00:09:39,080 --> 00:09:41,082 You sure about that? 251 00:09:41,124 --> 00:09:45,044 The janitor at my 9:00 has just been avoiding the trash. 252 00:09:45,086 --> 00:09:46,921 30-year-old teenager just walked by 253 00:09:46,963 --> 00:09:48,589 pretending to play his video game. 254 00:09:48,631 --> 00:09:50,800 Homeless woman... She's got a fresh manicure. 255 00:09:50,842 --> 00:09:52,635 Woman in the red jacket over here, 256 00:09:52,677 --> 00:09:54,679 she's having a very nice, long conversation on her cellphone, 257 00:09:54,721 --> 00:09:57,265 but... you getting any reception down here? 258 00:09:57,307 --> 00:09:59,475 Well, fancy mom, cheap stroller. 259 00:09:59,517 --> 00:10:01,644 And last but not least, we have a very dashing gentleman 260 00:10:01,686 --> 00:10:03,187 in a black overcoat over here 261 00:10:03,229 --> 00:10:06,441 who's been staring at us this entire time. 262 00:10:06,482 --> 00:10:08,609 I think we just walked into a deception. 263 00:10:08,651 --> 00:10:10,361 We did. 264 00:10:10,403 --> 00:10:13,281 Man in the black coat watching us, he's CIA. 265 00:10:13,323 --> 00:10:15,992 How'd you know that? 266 00:10:16,034 --> 00:10:17,327 ♪ ♪ 267 00:10:17,368 --> 00:10:19,829 [ Sighs ] He's my ex. 268 00:10:19,871 --> 00:10:21,331 Oh. 269 00:10:21,372 --> 00:10:24,709 Should we wave? 270 00:10:24,751 --> 00:10:26,878 Definitely not. 271 00:10:28,755 --> 00:10:32,801 So, we just walked into a CIA stakeout. 272 00:10:32,843 --> 00:10:34,177 Doesn't change our plan. 273 00:10:34,219 --> 00:10:36,179 Anne Rojas is still our top priority. 274 00:10:36,221 --> 00:10:38,181 Oh, ex-boyfriend's walking over. 275 00:10:38,223 --> 00:10:39,766 He is? Yeah, be cool. 276 00:10:39,808 --> 00:10:41,601 I'm cool. I have some questions for him. 277 00:10:41,643 --> 00:10:43,228 No, you don't. 278 00:10:43,270 --> 00:10:45,438 Kay. 279 00:10:45,480 --> 00:10:47,315 Isaac. 280 00:10:47,357 --> 00:10:49,860 Let me guess. Anne Rojas. 281 00:10:49,901 --> 00:10:51,653 Classic crossover jurisdiction. 282 00:10:51,695 --> 00:10:52,946 Mm-hmm. 283 00:10:52,988 --> 00:10:54,865 Well, my team's already in place. 284 00:10:54,906 --> 00:10:56,283 I can see that. We'll back you up. 285 00:10:56,324 --> 00:10:57,784 Cameron, why don't you wait upstairs? 286 00:10:57,826 --> 00:10:59,369 Plenty of agents down here. 287 00:10:59,411 --> 00:11:00,787 You're benching me again? 288 00:11:00,829 --> 00:11:03,039 ♪ ♪ 289 00:11:03,081 --> 00:11:06,042 All right. 290 00:11:06,084 --> 00:11:11,131 ♪ ♪ 291 00:11:21,433 --> 00:11:22,559 Oh! 292 00:11:22,601 --> 00:11:25,061 Sorry. Sorry. 293 00:11:25,103 --> 00:11:26,313 Kay, she's coming toward you. 294 00:11:26,354 --> 00:11:27,981 There she is. Woman in the purple coat. 295 00:11:28,023 --> 00:11:29,900 On my mark. Move in. Now! Go! 296 00:11:29,941 --> 00:11:31,860 Agent Hockley: On the ground! Don't move! 297 00:11:31,902 --> 00:11:33,069 [ Indistinct shouting ] 298 00:11:33,111 --> 00:11:35,822 ♪ ♪ 299 00:11:35,864 --> 00:11:37,240 She's got a gun! 300 00:11:37,282 --> 00:11:39,910 [ Grunts ] 301 00:11:39,951 --> 00:11:41,411 ♪ ♪ 302 00:11:41,453 --> 00:11:43,038 Help me. 303 00:11:43,079 --> 00:11:46,082 ♪ ♪ 304 00:11:46,124 --> 00:11:47,918 Does she have the device? 305 00:11:47,959 --> 00:11:49,920 No. 306 00:11:49,961 --> 00:11:52,255 ♪ ♪ 307 00:11:52,297 --> 00:11:54,591 No, just a deck of cards. 308 00:11:54,633 --> 00:11:57,260 She was reaching for this. 309 00:11:57,302 --> 00:11:59,679 ♪ ♪ 310 00:11:59,721 --> 00:12:01,348 Sorry. Sorry. 311 00:12:01,389 --> 00:12:02,682 Uh, thanks. 312 00:12:02,724 --> 00:12:04,434 Who the hell's this guy? 313 00:12:04,476 --> 00:12:06,019 He's with me. He's with you. 314 00:12:06,061 --> 00:12:07,604 I'm with her. He's not with me, with me. 315 00:12:07,646 --> 00:12:09,898 We just... We just work together. He's a consultant. 316 00:12:09,940 --> 00:12:12,067 That's good that you clarified that. Cameron Black. 317 00:12:12,108 --> 00:12:13,610 Observer. 318 00:12:13,652 --> 00:12:14,945 Magician. 319 00:12:14,986 --> 00:12:16,905 Isaac Walker. 320 00:12:16,947 --> 00:12:18,281 ♪ ♪ 321 00:12:18,323 --> 00:12:20,241 It's been too long, Kay. 322 00:12:20,283 --> 00:12:24,454 ♪ ♪ 323 00:12:24,496 --> 00:12:26,539 [ Buzzer ] 324 00:12:26,581 --> 00:12:27,791 Hey. 325 00:12:27,832 --> 00:12:29,042 Hey. 326 00:12:29,084 --> 00:12:30,710 Any progress? 327 00:12:30,752 --> 00:12:32,212 I just hit a roadblock. 328 00:12:32,253 --> 00:12:35,590 There's this entire page that they, uh... 329 00:12:35,632 --> 00:12:38,802 ♪ ♪ 330 00:12:38,843 --> 00:12:41,137 What is it? Bad news? 331 00:12:41,179 --> 00:12:42,222 No. 332 00:12:42,263 --> 00:12:43,890 No... 333 00:12:43,932 --> 00:12:46,559 Um, it's just, um... 334 00:12:46,601 --> 00:12:48,645 Well, I-I mean... 335 00:12:48,687 --> 00:12:50,814 Just say it, Dina. 336 00:12:50,855 --> 00:12:52,148 [ Sighs ] 337 00:12:52,190 --> 00:12:54,234 [ Clears throat ] 338 00:12:54,275 --> 00:12:56,403 Mike and I, we've decided... 339 00:12:56,444 --> 00:12:58,947 [ Coin clatters ] 340 00:12:58,989 --> 00:13:00,448 ♪ ♪ 341 00:13:00,490 --> 00:13:02,492 He's a lucky guy. 342 00:13:02,534 --> 00:13:03,910 Are you gonna let me finish? 343 00:13:03,952 --> 00:13:06,079 [ Sighs ] I know the ending. 344 00:13:06,121 --> 00:13:12,002 ♪ ♪ 345 00:13:12,043 --> 00:13:14,129 Can I... Can I help? 346 00:13:14,170 --> 00:13:16,006 No, I'm all good. 347 00:13:16,047 --> 00:13:18,466 Thanks for the update. 348 00:13:18,508 --> 00:13:21,970 ♪ ♪ 349 00:13:22,012 --> 00:13:24,014 Wait. 350 00:13:24,055 --> 00:13:26,516 ♪ ♪ 351 00:13:26,558 --> 00:13:28,685 Maybe you can help. 352 00:13:28,727 --> 00:13:31,646 I need to figure out what the FBI's hiding from me. 353 00:13:31,688 --> 00:13:33,189 What do you mean? 354 00:13:33,231 --> 00:13:36,693 There's an entire page that they redacted 355 00:13:36,735 --> 00:13:39,112 from the Mystery Woman's file. 356 00:13:39,154 --> 00:13:40,989 Why? We're all on the same team. 357 00:13:41,031 --> 00:13:44,034 Well, that's what I thought. 358 00:13:44,075 --> 00:13:47,162 Do you want me to ask Mike about it? 359 00:13:47,203 --> 00:13:48,788 [ Inhales sharply ] No. 360 00:13:48,830 --> 00:13:51,875 No, I-I don't want you to ask your new boyfriend about it. 361 00:13:51,916 --> 00:13:54,044 I just, um... 362 00:13:54,085 --> 00:13:55,378 [ Clears throat ] 363 00:13:55,420 --> 00:13:59,215 I thought maybe you could borrow his ID 364 00:13:59,257 --> 00:14:03,178 for a couple minutes and download the original file. 365 00:14:03,219 --> 00:14:04,846 Johnny... 366 00:14:04,888 --> 00:14:07,348 I can't do that. 367 00:14:07,390 --> 00:14:10,518 You're not just a tiny bit curious 368 00:14:10,560 --> 00:14:12,145 to see what's on this page? 369 00:14:12,187 --> 00:14:14,314 Please. 370 00:14:14,355 --> 00:14:16,816 I'm just trying to get home. 371 00:14:16,858 --> 00:14:19,903 ♪ ♪ 372 00:14:19,944 --> 00:14:21,529 Cameron: So, when were you gonna tell me? 373 00:14:21,571 --> 00:14:22,572 Tell you what? 374 00:14:22,614 --> 00:14:24,240 That you dated a super spy. 375 00:14:24,282 --> 00:14:26,242 I wasn't hiding it from you. 376 00:14:26,284 --> 00:14:27,827 I've replayed eight conversations 377 00:14:27,869 --> 00:14:29,370 we've had about exes in my head. 378 00:14:29,412 --> 00:14:32,207 And it could've come up easily in any one of them. 379 00:14:32,248 --> 00:14:33,875 What else are you not telling me? 380 00:14:33,917 --> 00:14:36,169 A lot. Fair enough. 381 00:14:36,211 --> 00:14:38,171 Isaac: So, how you been, Kay? 382 00:14:38,213 --> 00:14:39,380 You seeing anyone? 383 00:14:39,422 --> 00:14:41,216 That was fast. She's single. 384 00:14:41,257 --> 00:14:43,676 I've been busy. Work. 385 00:14:43,718 --> 00:14:45,303 What about you? 386 00:14:45,345 --> 00:14:46,721 Also single. 387 00:14:46,763 --> 00:14:48,723 Really? You? 388 00:14:48,765 --> 00:14:50,558 I'm gonna hang back. 389 00:14:50,600 --> 00:14:52,727 Let you guys talk. 390 00:14:52,769 --> 00:14:54,229 ♪ ♪ 391 00:14:54,270 --> 00:14:55,855 Just got off the phone with Langley. 392 00:14:55,897 --> 00:14:58,399 FBI and CIA have equal jurisdiction on this, 393 00:14:58,441 --> 00:14:59,609 but they want this contained. 394 00:14:59,651 --> 00:15:00,819 Cameron, you're off this case. 395 00:15:00,860 --> 00:15:02,070 Oh, it's all good. I can handle it. 396 00:15:02,112 --> 00:15:03,571 CIA thinks otherwise. 397 00:15:03,613 --> 00:15:05,657 Sorry, Cam. 398 00:15:05,698 --> 00:15:07,492 Why don't you wait in my office? 399 00:15:07,534 --> 00:15:10,328 It's nothing personal. 400 00:15:10,370 --> 00:15:12,914 It's starting to feel personal. 401 00:15:12,956 --> 00:15:15,416 ♪ ♪ 402 00:15:15,458 --> 00:15:17,752 [ Knock on door ] Hey. 403 00:15:17,794 --> 00:15:19,838 Hey. Is now a bad time? 404 00:15:19,879 --> 00:15:21,840 It's never a bad time to see you. 405 00:15:21,881 --> 00:15:23,424 [ Both chuckle ] 406 00:15:23,466 --> 00:15:27,137 Hey, aren't we violating FBI policy or something? 407 00:15:27,178 --> 00:15:29,472 Probably. How did it go with Jonathan? 408 00:15:29,514 --> 00:15:32,142 As I expected it would be. 409 00:15:32,183 --> 00:15:33,977 Sorry. 410 00:15:34,018 --> 00:15:35,395 Yeah. 411 00:15:35,436 --> 00:15:36,938 ♪ ♪ 412 00:15:36,980 --> 00:15:38,648 Something else on your mind? 413 00:15:38,690 --> 00:15:41,234 Um... 414 00:15:41,276 --> 00:15:44,529 so, a page from Jonathan's file on the Mystery Woman 415 00:15:44,571 --> 00:15:45,947 has been redacted. 416 00:15:45,989 --> 00:15:48,616 And he was just wondering why the FBI would want 417 00:15:48,658 --> 00:15:50,660 to withhold information from him. 418 00:15:50,702 --> 00:15:55,081 Files are made classified for a lot of reasons. 419 00:15:55,123 --> 00:15:56,791 To protect informants 420 00:15:56,833 --> 00:15:59,043 or sometimes it's a bigger case that can't be exposed. 421 00:15:59,085 --> 00:16:00,503 Tell Jonathan I'm sorry, 422 00:16:00,545 --> 00:16:03,173 but we can't share classified files. 423 00:16:03,214 --> 00:16:05,216 Are you still coming over? 424 00:16:05,258 --> 00:16:08,178 I sent the boys to their grandma's house. 425 00:16:08,219 --> 00:16:09,429 Oh. 426 00:16:09,470 --> 00:16:11,806 Well, then, yes. I'll be there. 427 00:16:11,848 --> 00:16:12,807 [ Chuckles ] 428 00:16:12,849 --> 00:16:14,350 Great. 429 00:16:14,392 --> 00:16:18,521 Isaac: Where's the device, Anne? 430 00:16:18,563 --> 00:16:21,816 It's close, but I still need it. 431 00:16:21,858 --> 00:16:24,694 Why didn't you have it on you at the train station? 432 00:16:24,736 --> 00:16:26,362 What are you planning? 433 00:16:26,404 --> 00:16:28,031 ♪ ♪ 434 00:16:28,072 --> 00:16:30,200 I'm gathering information. 435 00:16:30,241 --> 00:16:32,202 On what? 436 00:16:32,243 --> 00:16:34,204 ♪ ♪ 437 00:16:34,245 --> 00:16:36,206 Redbird. 438 00:16:36,247 --> 00:16:37,707 ♪ ♪ 439 00:16:37,749 --> 00:16:40,210 What's Redbird? 440 00:16:40,251 --> 00:16:41,711 ♪ ♪ 441 00:16:41,753 --> 00:16:43,963 Can you excuse us, Kay? 442 00:16:44,005 --> 00:16:46,716 No. What's Redbird? 443 00:16:46,758 --> 00:16:51,846 ♪ ♪ 444 00:16:51,888 --> 00:16:54,182 You don't have clearance for this conversation. 445 00:16:54,224 --> 00:16:56,226 If you prefer, we can transfer her to a CIA facility. 446 00:16:56,267 --> 00:16:57,727 We have equal jurisdiction here. 447 00:16:57,769 --> 00:16:59,812 And I can't continue this line of questioning 448 00:16:59,854 --> 00:17:01,814 with you present, Kay. 449 00:17:01,856 --> 00:17:04,234 Let me find out what she's up to, okay? 450 00:17:04,275 --> 00:17:06,903 So many secrets, Isaac. 451 00:17:06,945 --> 00:17:08,196 [ Sighs ] 452 00:17:08,238 --> 00:17:09,572 I will give you five minutes with her. 453 00:17:09,614 --> 00:17:11,407 But Anne Rojas stays with us. 454 00:17:11,449 --> 00:17:13,660 ♪ ♪ 455 00:17:13,701 --> 00:17:15,370 [ Door closes ] 456 00:17:15,411 --> 00:17:17,914 ♪ ♪ 457 00:17:17,956 --> 00:17:19,540 So, Kay's ex is CIA? 458 00:17:19,582 --> 00:17:21,542 Cameron: He's a super spy. 459 00:17:21,584 --> 00:17:22,961 Didn't know she dated James Bond. 460 00:17:23,002 --> 00:17:24,754 Can't tell if you're impressed or threatened. 461 00:17:24,796 --> 00:17:26,506 I'm not threatened. I just... I don't know. 462 00:17:26,547 --> 00:17:28,758 It's weird to think of Kay in a relationship. 463 00:17:28,800 --> 00:17:30,635 But he seems cool. 464 00:17:30,677 --> 00:17:32,679 Even if he did throw me out of the interrogation room earlier. 465 00:17:32,720 --> 00:17:34,889 Apparently, this Anne Rojas character 466 00:17:34,931 --> 00:17:36,766 has some sensitive information. 467 00:17:36,808 --> 00:17:39,102 How'd you catch her? Found a map and the blueprints 468 00:17:39,143 --> 00:17:40,436 of the building she was targeting. 469 00:17:40,478 --> 00:17:41,521 Sloppy. 470 00:17:41,562 --> 00:17:43,314 No, it was very well-hidden. 471 00:17:43,356 --> 00:17:45,233 She's got some serious skills, 472 00:17:45,275 --> 00:17:46,818 but what's weird is 473 00:17:46,859 --> 00:17:48,361 she didn't have the device on her at the subway. 474 00:17:48,403 --> 00:17:49,862 You sure that was her target? 475 00:17:49,904 --> 00:17:51,781 Well, why else would she be there? 476 00:17:51,823 --> 00:17:54,701 What's bothering me is she spent months 477 00:17:54,742 --> 00:17:57,120 meticulously planning this thing and then... 478 00:17:57,161 --> 00:17:59,872 Only to get easily caught. 479 00:17:59,914 --> 00:18:02,292 Maybe that was her plan. 480 00:18:02,333 --> 00:18:04,460 She wanted us to catch her. 481 00:18:04,502 --> 00:18:06,462 ♪ ♪ 482 00:18:06,504 --> 00:18:08,631 Don't let her out of your sight. 483 00:18:08,673 --> 00:18:12,093 Agent: Yes, sir. How's Redbird? 484 00:18:12,135 --> 00:18:14,637 Kay. Let me guess. 485 00:18:14,679 --> 00:18:16,389 Code word. 486 00:18:16,431 --> 00:18:18,641 Mission? Energy drink? 487 00:18:18,683 --> 00:18:20,810 How am I supposed to do my job 488 00:18:20,852 --> 00:18:22,937 without all of the relevant information? 489 00:18:22,979 --> 00:18:24,480 Job is done. 490 00:18:24,522 --> 00:18:26,691 We caught her before she could activate the device. 491 00:18:26,733 --> 00:18:28,735 End of story. 492 00:18:28,776 --> 00:18:31,070 Let us take it from here. The device is still out there. 493 00:18:31,112 --> 00:18:33,656 Who is she, Isaac? 494 00:18:33,698 --> 00:18:35,825 Can't talk about it. 495 00:18:35,867 --> 00:18:38,494 It must be tiring. 496 00:18:38,536 --> 00:18:41,331 What? Endless secrets. 497 00:18:41,372 --> 00:18:43,666 Always shutting everybody out. 498 00:18:43,708 --> 00:18:45,084 [ Sighs ] 499 00:18:45,126 --> 00:18:47,003 You haven't changed since we were together. 500 00:18:47,045 --> 00:18:48,629 Kay, it's part of my job... 501 00:18:48,671 --> 00:18:50,256 Hey, how was it with, uh... 502 00:18:50,298 --> 00:18:51,674 Sorry, am I interrupting something? 503 00:18:51,716 --> 00:18:53,176 Feels like I'm interrupting something. 504 00:18:53,217 --> 00:18:55,094 Actually, we were... What is it, Cameron? 505 00:18:55,136 --> 00:18:58,097 I don't think the Nimitz building was Anne's real target. 506 00:18:58,139 --> 00:18:59,599 Why was she at the subway station? 507 00:18:59,640 --> 00:19:01,059 This is just a theory right now, 508 00:19:01,100 --> 00:19:03,186 but I-I think she wanted us to catch her. 509 00:19:03,227 --> 00:19:05,980 Why would she want us to bring her here to FBI headquarters? 510 00:19:06,022 --> 00:19:07,482 ♪ ♪ 511 00:19:07,523 --> 00:19:11,277 [ Coughing ] 512 00:19:11,319 --> 00:19:13,488 ♪ ♪ 513 00:19:13,529 --> 00:19:15,198 Hey, are you okay? 514 00:19:15,239 --> 00:19:18,534 ♪ ♪ 515 00:19:18,576 --> 00:19:19,535 [ Grunts ] 516 00:19:19,577 --> 00:19:21,662 [ Coughs ] 517 00:19:21,704 --> 00:19:24,165 ♪ ♪ 518 00:19:24,207 --> 00:19:28,336 [ Coughing ] 519 00:19:28,378 --> 00:19:31,422 ♪ ♪ 520 00:19:35,051 --> 00:19:39,013 [ Device humming ] 521 00:19:39,055 --> 00:19:40,723 [ Alarm blares ] 522 00:19:40,765 --> 00:19:43,226 [ Electricity crackles ] 523 00:19:43,267 --> 00:19:46,687 We have a Code Red. Security accounts are breached. 524 00:19:48,734 --> 00:19:50,653 [ Alarms blaring ] 525 00:19:50,694 --> 00:19:52,238 ♪ ♪ 526 00:19:52,279 --> 00:19:53,864 Security's down. 527 00:19:53,906 --> 00:19:56,075 We need this door open now. 528 00:19:56,117 --> 00:19:58,035 ♪ ♪ 529 00:19:58,077 --> 00:19:59,829 What the hell? 530 00:19:59,871 --> 00:20:02,415 ♪ ♪ 531 00:20:02,457 --> 00:20:04,667 He's alive. Where did she go? 532 00:20:04,709 --> 00:20:06,336 ♪ ♪ 533 00:20:06,377 --> 00:20:07,837 She's escaping. 534 00:20:07,879 --> 00:20:16,304 ♪ ♪ 535 00:20:20,475 --> 00:20:22,185 We have to get to the ground floor before she exits the building. 536 00:20:22,227 --> 00:20:23,770 Wait, wait, wait, wait. 537 00:20:23,812 --> 00:20:25,480 What if I was right and this was her plan to get caught? 538 00:20:25,522 --> 00:20:26,856 Why would she want to do that? 539 00:20:26,898 --> 00:20:28,650 Elevators are down, along with security. 540 00:20:28,692 --> 00:20:29,984 Let's take the stairs. 541 00:20:30,026 --> 00:20:31,986 I don't know, but she obviously 542 00:20:32,028 --> 00:20:34,155 stole the device to use it in this building. 543 00:20:34,197 --> 00:20:36,825 So, the... the question is, why? 544 00:20:36,866 --> 00:20:38,993 What else is in this building? 545 00:20:39,035 --> 00:20:40,745 Uh, EPA, Department of Labor, 546 00:20:40,787 --> 00:20:42,455 Health and Human Services... 547 00:20:42,497 --> 00:20:43,665 23rd floor. 548 00:20:43,707 --> 00:20:45,375 What's on the 23rd floor? 549 00:20:45,417 --> 00:20:50,213 ♪ ♪ 550 00:20:52,757 --> 00:20:56,469 How did I not know there was a CIA black ops location 551 00:20:56,511 --> 00:20:58,096 in my building? 552 00:20:58,138 --> 00:21:00,140 They don't put up signs. [ Shouting, gunshots ] 553 00:21:00,181 --> 00:21:03,059 [ Gunshot ] 554 00:21:03,603 --> 00:21:05,647 Damn it! 555 00:21:05,688 --> 00:21:09,234 ♪ ♪ 556 00:21:09,275 --> 00:21:11,653 [ Gunshots ] 557 00:21:11,694 --> 00:21:13,655 ♪ ♪ 558 00:21:13,696 --> 00:21:15,448 When Anne activated the scrambler, 559 00:21:15,490 --> 00:21:17,367 every computer and network device was disabled. 560 00:21:17,408 --> 00:21:20,036 If she wanted to steal information from the CIA, 561 00:21:20,078 --> 00:21:21,579 she'd have to come here. 562 00:21:21,621 --> 00:21:23,081 These are actual CIA files? 563 00:21:23,122 --> 00:21:24,499 Yeah, going back decades. 564 00:21:24,540 --> 00:21:27,126 Any idea which one she's after? 565 00:21:27,168 --> 00:21:29,170 Check the Redbird file. 566 00:21:29,212 --> 00:21:31,172 What's Redbird? 567 00:21:33,175 --> 00:21:35,135 It's gone. 568 00:21:35,177 --> 00:21:36,970 She can't get out of the building. 569 00:21:37,012 --> 00:21:40,807 Everybody's searching for her. 570 00:21:40,849 --> 00:21:44,144 Guys, wasn't Anne wearing a purple coat? 571 00:21:44,186 --> 00:21:45,478 Yeah. 572 00:21:45,479 --> 00:21:46,689 Anne? 573 00:21:46,730 --> 00:21:48,315 If you can hear me, do not move. 574 00:21:48,357 --> 00:21:50,276 Careful, Kay. 575 00:21:50,317 --> 00:21:54,029 ♪ ♪ 576 00:21:54,071 --> 00:21:55,531 It's not Anne. 577 00:21:55,572 --> 00:21:58,784 Haley. Agent Haley Riggs. Her badge is missing. 578 00:21:58,826 --> 00:22:01,787 Whoa, that's Woman in the Red Coat from the subway station. 579 00:22:01,829 --> 00:22:03,706 Anne switched coats with her. 580 00:22:03,747 --> 00:22:05,958 Signal's still scrambled. We can't radio the lobby. 581 00:22:06,000 --> 00:22:09,920 ♪ ♪ 582 00:22:23,519 --> 00:22:25,813 Her real name is Anais Gomez. 583 00:22:25,854 --> 00:22:28,982 She's Venezuelan intelligence. Russian trained. 584 00:22:29,024 --> 00:22:32,152 Five years ago, the CIA had an operation in Venezuela. 585 00:22:32,194 --> 00:22:34,154 Rendition of a rogue intelligence officer. 586 00:22:34,196 --> 00:22:35,823 Her mission was to grab them 587 00:22:35,864 --> 00:22:37,741 and move them to one of our black sites. 588 00:22:37,783 --> 00:22:39,827 The operation was called "Redbird?" 589 00:22:39,868 --> 00:22:41,495 Anais was part of 590 00:22:41,537 --> 00:22:44,331 the intelligence officer's security detail. 591 00:22:44,373 --> 00:22:46,834 Things went sideways. 592 00:22:46,875 --> 00:22:49,336 She escaped with the intelligence officer, 593 00:22:49,378 --> 00:22:51,672 but the rest of her agents all died. 594 00:22:51,713 --> 00:22:53,381 Her whole team was wiped out by the CIA. 595 00:22:53,382 --> 00:22:55,843 So, she's a spy. 596 00:22:55,885 --> 00:22:57,178 One of the best. 597 00:22:57,219 --> 00:22:58,846 An assassin. 598 00:22:58,888 --> 00:23:00,598 Highly trained. Expert marksman. 599 00:23:00,639 --> 00:23:02,099 What does she want with the file? 600 00:23:02,141 --> 00:23:03,851 It has information about the operation. 601 00:23:03,893 --> 00:23:06,103 Identities of the CIA agents involved. 602 00:23:06,145 --> 00:23:07,355 Informants. 603 00:23:07,396 --> 00:23:09,273 [ Cellphone ringing ] 604 00:23:09,315 --> 00:23:11,942 Excuse me. 605 00:23:11,984 --> 00:23:14,070 [ Cellphone clicks ] Yeah? 606 00:23:15,822 --> 00:23:17,866 You know he's not telling us everything about Redbird. 607 00:23:17,907 --> 00:23:20,368 I'm surprised he's giving us this much. 608 00:23:21,411 --> 00:23:23,454 Was it like this when you two were dating? 609 00:23:23,496 --> 00:23:25,623 I mean, it can't be much by way of work talk 610 00:23:25,665 --> 00:23:27,208 when you're off to kill bad guys. 611 00:23:27,250 --> 00:23:28,835 Isaac isn't a spy. He's a field agent, 612 00:23:28,877 --> 00:23:30,378 but he did have his share of secrets. 613 00:23:30,420 --> 00:23:33,506 Definitely put a strain on our relationship. 614 00:23:33,548 --> 00:23:36,050 How serious was it with you two? 615 00:23:36,092 --> 00:23:39,387 ♪ ♪ 616 00:23:39,429 --> 00:23:40,555 [ Sighs ] 617 00:23:40,764 --> 00:23:42,558 What happened? 618 00:23:42,600 --> 00:23:44,810 Uh... 619 00:23:44,852 --> 00:23:46,812 Alex... 620 00:23:46,854 --> 00:23:48,814 Alexandra. 621 00:23:48,856 --> 00:23:51,233 She was part of the Venezuelan operation. 622 00:23:51,275 --> 00:23:54,737 She retired last year to work here in the city. 623 00:23:54,778 --> 00:23:59,533 ♪ ♪ 624 00:23:59,575 --> 00:24:01,035 Anne got to her first? 625 00:24:01,076 --> 00:24:02,828 She killed her. 626 00:24:02,870 --> 00:24:07,333 ♪ ♪ 627 00:24:07,374 --> 00:24:09,251 Sniper bullet. 628 00:24:09,293 --> 00:24:12,338 This was always about revenge for her. 629 00:24:12,379 --> 00:24:14,256 That's why Anne stole the Redbird file. 630 00:24:14,298 --> 00:24:15,591 It's her kill list. 631 00:24:15,633 --> 00:24:18,093 Who else was on that list? 632 00:24:18,135 --> 00:24:21,889 ♪ ♪ 633 00:25:05,643 --> 00:25:07,603 I'm gonna need your jacket. 634 00:25:07,645 --> 00:25:09,271 What? 635 00:25:09,313 --> 00:25:11,482 Isaac? 636 00:25:11,524 --> 00:25:13,901 What's going on? Kay: I'm FBI. 637 00:25:13,943 --> 00:25:15,444 We think someone wants you dead. 638 00:25:15,486 --> 00:25:16,821 It's Anais Gomez. 639 00:25:16,862 --> 00:25:18,030 Venezuela? 640 00:25:18,072 --> 00:25:19,115 She already got to Alexandra. 641 00:25:19,156 --> 00:25:20,491 She was shot with a sniper rifle. 642 00:25:20,533 --> 00:25:22,118 We believe you're the next target. 643 00:25:22,159 --> 00:25:24,161 So, uh, take off your jacket. 644 00:25:24,203 --> 00:25:25,329 Why? 645 00:25:25,330 --> 00:25:26,581 It's the only way you're getting out of this tunnel alive. 646 00:25:26,623 --> 00:25:30,210 ♪ ♪ 647 00:25:31,211 --> 00:25:33,630 Okay, Cameron, stick to the plan. 648 00:25:33,671 --> 00:25:35,757 And don't give Anne a good shot. 649 00:25:35,798 --> 00:25:40,053 ♪ ♪ 650 00:25:42,889 --> 00:25:44,849 Cameron, we're sweeping the rooftops for Anne, 651 00:25:44,891 --> 00:25:46,309 but we're gonna need a second to find her. 652 00:25:46,351 --> 00:25:48,353 We need you to stall while we search. 653 00:25:48,394 --> 00:25:50,522 Look for cover and run as fast as you can, okay? 654 00:25:50,563 --> 00:25:56,986 ♪ ♪ 655 00:25:57,028 --> 00:25:59,072 Kay, I'm running out of trees. 656 00:25:59,113 --> 00:26:00,949 You'll be fine. 657 00:26:00,990 --> 00:26:04,494 ♪ ♪ 658 00:26:16,589 --> 00:26:18,216 [ Gunshot ] 659 00:26:18,258 --> 00:26:19,634 Cameron! 660 00:26:19,676 --> 00:26:24,013 ♪ ♪ 661 00:26:36,310 --> 00:26:39,563 ♪ ♪ 662 00:26:54,161 --> 00:26:56,455 Gunter: Absolutely brilliant! 663 00:26:56,497 --> 00:26:58,791 This dame's a crack shot! 664 00:26:58,832 --> 00:27:00,459 If this wall wasn't here, 665 00:27:00,501 --> 00:27:02,211 your brains would be all over your trousers! 666 00:27:02,252 --> 00:27:03,796 She's aiming somewhere worse. 667 00:27:03,837 --> 00:27:05,255 Jordan: Still on task here. 668 00:27:05,297 --> 00:27:08,926 Here's the janitor with his ray gun. 669 00:27:08,967 --> 00:27:10,552 It's called lidar protractor. 670 00:27:11,512 --> 00:27:12,805 Sounds a bit rude, doesn't it? 671 00:27:12,846 --> 00:27:16,642 [ Protractor beeps, buzzes ] 672 00:27:16,683 --> 00:27:20,979 ♪ ♪ 673 00:27:21,021 --> 00:27:23,440 Do we have a location? We do now. 674 00:27:23,482 --> 00:27:25,317 Hotel Lavender. On the roof. 675 00:27:25,359 --> 00:27:26,652 Mike, it's the Hotel Lavender. 676 00:27:26,693 --> 00:27:28,904 Mike: We're pulling up there now. 677 00:27:28,946 --> 00:27:36,328 Anne Rojas, you're under arrest. Again. 678 00:27:36,370 --> 00:27:38,580 Got her. 679 00:27:38,622 --> 00:27:41,667 ♪ ♪ 680 00:27:41,708 --> 00:27:43,168 That's easy. Isaac: Hey. 681 00:27:44,002 --> 00:27:45,629 Thanks for all your help. 682 00:27:45,671 --> 00:27:48,924 You know, when Kay first told me about your Deception Group, 683 00:27:48,966 --> 00:27:50,342 I was, uh, skeptical. 684 00:27:50,384 --> 00:27:51,677 [ Chuckles ] 685 00:27:51,718 --> 00:27:53,512 Now I want my own magic consultant. 686 00:27:53,554 --> 00:27:57,099 All right, well, as long as it's not David Blaine. 687 00:27:57,140 --> 00:27:58,475 Hate that guy. 688 00:27:58,517 --> 00:28:01,311 Kidding. [ Telephone rings ] 689 00:28:01,353 --> 00:28:04,773 So, uh, want to grab a bite at Bamonte's? 690 00:28:04,815 --> 00:28:06,525 Like old times? 691 00:28:06,567 --> 00:28:09,611 Thought maybe we could catch up. 692 00:28:09,653 --> 00:28:12,531 You know, like regular people do. 693 00:28:12,573 --> 00:28:13,949 Yeah, no. 694 00:28:13,991 --> 00:28:16,285 I don't... I don't think that's a good idea. 695 00:28:16,326 --> 00:28:17,953 ♪ ♪ 696 00:28:17,995 --> 00:28:21,456 Right, right. No, I understand. 697 00:28:21,498 --> 00:28:24,334 Well, I'll... I'll call you. 698 00:28:24,376 --> 00:28:27,379 If something comes up with the case. 699 00:28:27,421 --> 00:28:29,006 Yeah. 700 00:28:29,047 --> 00:28:31,341 Yeah. 701 00:28:31,383 --> 00:28:32,843 ♪ ♪ 702 00:28:32,885 --> 00:28:35,178 [ Sighs ] Hungry? 703 00:28:35,220 --> 00:28:36,305 I'm starving. 704 00:28:36,346 --> 00:28:38,724 Isaac just asked you to dinner? 705 00:28:38,765 --> 00:28:41,143 There's a little too much history there, Cameron. 706 00:28:41,184 --> 00:28:43,145 Well, why don't you leave the history in the past 707 00:28:43,186 --> 00:28:44,396 and, uh, eat a pizza? 708 00:28:44,438 --> 00:28:46,231 Because it's not that simple. 709 00:28:46,273 --> 00:28:47,816 It's dinner, Kay. 710 00:28:47,858 --> 00:28:52,070 I feel like Isaac has some stuff he wants to say to you. 711 00:28:52,112 --> 00:28:54,907 And I think you have some stuff to say to him, too. 712 00:28:54,948 --> 00:28:56,575 Tell me I'm wrong. 713 00:28:56,617 --> 00:28:57,576 ♪ ♪ 714 00:28:57,618 --> 00:28:59,661 You're not. 715 00:28:59,703 --> 00:29:03,707 Like I said, I'm a good observer. 716 00:29:03,749 --> 00:29:08,045 ♪ ♪ 717 00:29:08,086 --> 00:29:09,671 Isaac. 718 00:29:09,713 --> 00:29:13,717 ♪ ♪ 719 00:29:17,638 --> 00:29:20,182 So, you told Kay to go on the date? 720 00:29:20,223 --> 00:29:21,934 Cameron: Yeah. 721 00:29:21,975 --> 00:29:24,102 So, what's the problem? She went on the date. 722 00:29:24,144 --> 00:29:26,063 Yeah, I'm struggling to connect the dots 723 00:29:26,104 --> 00:29:27,689 that lead back to you calling me. 724 00:29:27,731 --> 00:29:29,274 Yeah, so am I. 725 00:29:29,316 --> 00:29:31,109 Do you not want Kay to get back together 726 00:29:31,151 --> 00:29:32,361 with her super-spy ex? 727 00:29:32,402 --> 00:29:34,071 I just want her to be happy. 728 00:29:34,112 --> 00:29:35,364 Does she seem happy? 729 00:29:35,405 --> 00:29:37,282 Yeah. So, everything's good. 730 00:29:37,324 --> 00:29:38,951 If she's happy, I'm happy. 731 00:29:38,992 --> 00:29:40,285 You don't sound happy. 732 00:29:40,327 --> 00:29:42,287 I'm not. Oh. 733 00:29:42,329 --> 00:29:43,956 There it is. 734 00:29:43,997 --> 00:29:46,625 Took longer than I expected. 735 00:29:46,667 --> 00:29:47,918 What? 736 00:29:47,960 --> 00:29:49,294 You've developed feelings for Kay. 737 00:29:49,336 --> 00:29:50,879 That explains why you're jealous. 738 00:29:50,921 --> 00:29:52,381 Jealous? 739 00:29:52,422 --> 00:29:53,382 Come on, I'm not jealous. I'm never jealous. 740 00:29:53,423 --> 00:29:54,633 David Blaine. 741 00:29:54,675 --> 00:29:56,301 ♪ ♪ 742 00:29:56,343 --> 00:29:57,803 Holy crap. 743 00:29:57,844 --> 00:29:59,137 ♪ ♪ 744 00:29:59,179 --> 00:30:01,139 I'm jealous. 745 00:30:01,181 --> 00:30:02,224 Thanks for coming. 746 00:30:02,265 --> 00:30:04,142 Hey, I'm sorry to talk shop, 747 00:30:04,184 --> 00:30:06,311 but are Redbird questions still off limits? 748 00:30:06,353 --> 00:30:09,147 [ Inhales sharply ] Depends on the question. 749 00:30:09,189 --> 00:30:10,816 Anne and her team were protecting 750 00:30:10,857 --> 00:30:13,068 an intelligence agent... Redbird's target. 751 00:30:13,110 --> 00:30:14,569 Whatever happened to him? 752 00:30:14,611 --> 00:30:17,823 We received credible intel that he was killed 753 00:30:17,864 --> 00:30:19,741 not long after the op. 754 00:30:19,783 --> 00:30:21,243 ♪ ♪ 755 00:30:21,284 --> 00:30:23,078 So, Anne lost her entire team for nothing. 756 00:30:23,120 --> 00:30:24,204 ♪ ♪ 757 00:30:24,246 --> 00:30:26,456 You feeling sorry for her? 758 00:30:26,498 --> 00:30:29,960 No, but I work with a team that I care very much about. 759 00:30:30,002 --> 00:30:32,838 I get what she lost that day. 760 00:30:32,879 --> 00:30:35,298 ♪ ♪ 761 00:30:35,340 --> 00:30:37,342 Hospital just called. 762 00:30:37,384 --> 00:30:39,177 James Collins disappeared from his room. 763 00:30:39,219 --> 00:30:41,847 Wait, what? Her supervisor? 764 00:30:41,888 --> 00:30:44,641 He got shot. Why would he... 765 00:30:44,683 --> 00:30:46,435 Oh, my God. 766 00:30:46,476 --> 00:30:48,395 I even gave her a drawer at my apartment. 767 00:30:48,437 --> 00:30:50,772 Kay: That was in the drawer Anne Rojas had at James Collins' apartment. 768 00:30:50,814 --> 00:30:52,691 The blueprint must be the Nimitz building. 769 00:30:52,733 --> 00:30:54,693 Oh, my God, he's working with Anne. 770 00:30:54,735 --> 00:30:56,111 Why do you say that? 771 00:30:56,153 --> 00:30:57,571 He's the reason her entire plan worked. 772 00:30:57,612 --> 00:30:59,531 He led us to the duffel, which led us to Anne. 773 00:30:59,573 --> 00:31:00,866 Anne almost killed him. 774 00:31:00,907 --> 00:31:02,242 Yeah, but she didn't. 775 00:31:02,284 --> 00:31:03,368 From two feet away. 776 00:31:03,410 --> 00:31:04,703 A-An expert marksman. 777 00:31:04,745 --> 00:31:06,329 She had me cold from 400 yards out. 778 00:31:06,371 --> 00:31:07,956 If she wanted him dead, he'd be dead. 779 00:31:07,998 --> 00:31:10,000 So, if James is working with Anne... 780 00:31:10,042 --> 00:31:11,793 He's gonna finish what she started. 781 00:31:11,835 --> 00:31:13,837 Killing everyone on the Redbird mission. 782 00:31:13,879 --> 00:31:17,507 [ Cellphone ringing ] 783 00:31:17,549 --> 00:31:20,677 You gotta go save the world? 784 00:31:20,719 --> 00:31:21,887 [ Ringing stops ] 785 00:31:21,928 --> 00:31:26,141 A CIA agent turning off his phone? 786 00:31:26,183 --> 00:31:27,726 I don't believe it. 787 00:31:27,768 --> 00:31:29,519 For one night. Hmm. 788 00:31:29,561 --> 00:31:32,773 ♪ ♪ 789 00:31:34,608 --> 00:31:37,527 [ Cellphone clicks ] 790 00:31:37,569 --> 00:31:39,905 ♪ ♪ 791 00:31:39,946 --> 00:31:41,573 I haven't done that since I was a deputy. 792 00:31:41,615 --> 00:31:42,574 Since... 793 00:31:42,616 --> 00:31:43,742 We were together. 794 00:31:43,784 --> 00:31:45,243 Felt good. 795 00:31:45,285 --> 00:31:46,411 When we were together? 796 00:31:46,453 --> 00:31:48,371 When I turned off my phone. 797 00:31:48,413 --> 00:31:49,915 Oh. 798 00:31:49,956 --> 00:31:51,083 [ Both laugh ] 799 00:31:51,124 --> 00:32:00,133 ♪ ♪ 800 00:32:05,598 --> 00:32:08,100 Isaac: Whoa, whoa, whoa. They closed Tiki Town? 801 00:32:08,142 --> 00:32:09,393 Kay: Last year. 802 00:32:09,435 --> 00:32:10,436 It's where we had our first date. 803 00:32:10,477 --> 00:32:11,645 I remember. 804 00:32:11,687 --> 00:32:13,981 My God, you were acting so weird. 805 00:32:14,023 --> 00:32:16,150 I asked you what you did for a living 806 00:32:16,191 --> 00:32:18,527 and you said, "Global-ish stuff." 807 00:32:18,569 --> 00:32:20,321 Hey, you cover was bad, too. 808 00:32:20,362 --> 00:32:21,989 "Legal processing." 809 00:32:22,031 --> 00:32:24,575 Yeah, and by the way, you didn't need to hide your job. 810 00:32:24,617 --> 00:32:26,243 You weren't a secret agent. 811 00:32:26,285 --> 00:32:27,953 I wasn't going to tell you mine if you didn't tell me yours. 812 00:32:27,995 --> 00:32:30,706 And I don't think you would have if I hadn't guessed it. 813 00:32:30,748 --> 00:32:32,291 Well, I'm surprised I got a second date. 814 00:32:32,333 --> 00:32:35,628 [ Chuckles ] 815 00:32:35,669 --> 00:32:37,796 Hey, you remember the last time we were there? 816 00:32:37,838 --> 00:32:39,798 ♪ ♪ 817 00:32:39,840 --> 00:32:41,925 Why would you bring that up? 818 00:32:41,967 --> 00:32:44,970 I think about it a lot. 819 00:32:45,012 --> 00:32:46,930 Me, too. 820 00:32:46,972 --> 00:32:48,891 ♪ ♪ 821 00:32:48,932 --> 00:32:51,935 I still can't believe you did it at Tiki Town. 822 00:32:51,977 --> 00:32:55,606 It's not the most romantic spot. 823 00:32:55,648 --> 00:32:57,941 I said yes, didn't I? 824 00:32:57,983 --> 00:33:01,737 ♪ ♪ 825 00:33:05,532 --> 00:33:07,076 The CIA's systems are back online. 826 00:33:07,117 --> 00:33:08,827 They gave us a copy of the file. 827 00:33:08,869 --> 00:33:11,789 Turns out Redbird wasn't the name of the Venezuelan mission. 828 00:33:11,830 --> 00:33:13,666 It was the code name of the team leader. 829 00:33:13,707 --> 00:33:15,793 That must be their main target. Does it reveal his identity? 830 00:33:15,834 --> 00:33:17,711 No. Just height, hair color, 831 00:33:17,753 --> 00:33:20,297 and the name of his fiancée at the time. 832 00:33:20,339 --> 00:33:21,465 His fiancée? 833 00:33:21,507 --> 00:33:23,092 It was the secrets. 834 00:33:23,133 --> 00:33:25,010 It was all of the lies. 835 00:33:25,052 --> 00:33:27,179 I know that was part of your job, Isaac, 836 00:33:27,221 --> 00:33:28,931 but when I saw our future together, 837 00:33:28,972 --> 00:33:30,683 it's just... 838 00:33:30,724 --> 00:33:32,685 It's just not what I wanted my life to be. 839 00:33:32,726 --> 00:33:36,188 ♪ ♪ 840 00:33:36,230 --> 00:33:38,524 Kay, I have to tell you something 841 00:33:38,565 --> 00:33:40,192 about the Venezuelan mission. 842 00:33:40,234 --> 00:33:41,652 Redbird? 843 00:33:41,694 --> 00:33:43,153 ♪ ♪ 844 00:33:43,195 --> 00:33:45,030 I led the assassination team 845 00:33:45,072 --> 00:33:46,532 that killed Anne's colleagues. 846 00:33:46,573 --> 00:33:48,283 You were there? 847 00:33:48,325 --> 00:33:50,285 On a kill mission? 848 00:33:50,327 --> 00:33:52,204 But you were a f... You were a field agent. 849 00:33:52,246 --> 00:33:55,708 I've never been a field agent. 850 00:33:55,749 --> 00:33:58,168 But when we were together, y... 851 00:33:58,210 --> 00:34:00,045 ♪ ♪ 852 00:34:00,087 --> 00:34:02,047 That's why you shut me out. 853 00:34:02,089 --> 00:34:04,133 I was trying to protect you. 854 00:34:04,174 --> 00:34:06,009 Wait, if you were on that mission, 855 00:34:06,051 --> 00:34:07,761 then your name is in that file. 856 00:34:07,803 --> 00:34:09,638 No, because I was the team leader, 857 00:34:09,680 --> 00:34:11,473 only my code name is in the file. 858 00:34:11,515 --> 00:34:13,058 Your code name? 859 00:34:13,100 --> 00:34:16,061 ♪ ♪ 860 00:34:16,103 --> 00:34:18,313 I'm Redbird. 861 00:34:18,355 --> 00:34:22,234 ♪ ♪ 862 00:34:26,196 --> 00:34:27,823 You've reached Agent Kay Daniels. 863 00:34:27,865 --> 00:34:29,074 I can't make it to the phone... 864 00:34:29,116 --> 00:34:30,743 [ Cellphone beeps ] Damn it. 865 00:34:30,784 --> 00:34:32,578 Kay's not answering, either, and the restaurant line is dead. 866 00:34:32,619 --> 00:34:34,246 Why didn't Isaac tell us he was Redbird? 867 00:34:34,288 --> 00:34:35,831 Why didn't Kay tell us they were engaged? 868 00:34:35,873 --> 00:34:37,332 And why did they put her name in the case file?! 869 00:34:37,374 --> 00:34:38,500 Standard protocol. 870 00:34:38,542 --> 00:34:40,043 The CIA lists significant relations 871 00:34:40,085 --> 00:34:41,587 just in case things go badly. 872 00:34:41,628 --> 00:34:43,088 If James thinks that Isaac was Kay's fiancée, 873 00:34:43,130 --> 00:34:44,381 he's gonna kill 'em both. 874 00:34:44,423 --> 00:34:45,716 Come on, Mike. Put your foot down, man. 875 00:34:45,758 --> 00:34:48,761 [ Tires screech ] 876 00:34:48,802 --> 00:34:50,679 Oh, come on, you've got to be... 877 00:34:50,721 --> 00:34:51,722 [ Horns honking ] 878 00:34:51,764 --> 00:34:53,265 Oh, you got to be... 879 00:34:53,307 --> 00:34:55,601 There has to faster route. Are you using Waze? 880 00:34:55,642 --> 00:34:58,061 It's a half a mile, but with traffic... 881 00:34:58,103 --> 00:35:00,439 Cameron, you are not going out there without backup! 882 00:35:00,481 --> 00:35:01,690 Back me up! 883 00:35:01,732 --> 00:35:04,276 Cameron! Ca-Cameron! 884 00:35:04,318 --> 00:35:11,533 ♪ ♪ 885 00:35:13,994 --> 00:35:16,079 You gonna say anything? 886 00:35:16,121 --> 00:35:17,498 What's the point? 887 00:35:17,539 --> 00:35:19,625 You probably have the perfect answer planned 888 00:35:19,666 --> 00:35:21,293 for every question. No. 889 00:35:21,335 --> 00:35:23,962 Not right now. 890 00:35:24,004 --> 00:35:27,216 Please. Ask me anything. 891 00:35:27,257 --> 00:35:29,718 ♪ ♪ 892 00:35:29,760 --> 00:35:31,720 Was it real? 893 00:35:31,762 --> 00:35:34,640 What? Our relationship. 894 00:35:34,681 --> 00:35:36,934 Was it ever real? 895 00:35:36,975 --> 00:35:39,436 ♪ ♪ 896 00:35:39,478 --> 00:35:43,649 I have never stopped. 897 00:35:43,690 --> 00:35:46,610 Yes, it was real. 898 00:35:46,652 --> 00:35:48,987 [ Sighs ] 899 00:35:49,029 --> 00:35:50,447 That's why I asked you to dinner... 900 00:35:50,489 --> 00:35:51,657 Don't. I think... 901 00:35:51,698 --> 00:35:54,159 W... 902 00:35:54,201 --> 00:35:56,912 Let me finish, please. 903 00:35:56,954 --> 00:35:58,914 ♪ ♪ 904 00:35:58,956 --> 00:36:01,667 You said earlier that it must be tiring. 905 00:36:01,708 --> 00:36:03,794 A lifetime of secrets. 906 00:36:03,836 --> 00:36:07,798 Sacrificing everything and everyone important to me. 907 00:36:07,840 --> 00:36:09,508 Even losing you. 908 00:36:09,550 --> 00:36:12,469 You're right. 909 00:36:12,511 --> 00:36:14,805 I'm tired, Kay. 910 00:36:14,847 --> 00:36:23,564 ♪ ♪ 911 00:36:25,023 --> 00:36:27,651 [ Sighs ] Kay. 912 00:36:27,693 --> 00:36:29,695 Kay, come on. 913 00:36:29,736 --> 00:36:32,614 Sorry about tonight. 914 00:36:32,656 --> 00:36:36,660 ♪ ♪ 915 00:36:42,207 --> 00:36:44,710 Cameron: Kay! Stop! Stop! 916 00:36:44,751 --> 00:36:46,044 You're making a mistake! 917 00:36:46,086 --> 00:36:48,380 What are you doing? Don't do this. 918 00:36:48,422 --> 00:36:50,382 Don't... Don't leave me for some guy you just met. 919 00:36:50,424 --> 00:36:53,302 Kay, we were engaged just three years ago. 920 00:36:53,343 --> 00:36:55,929 This... This is wrong. 921 00:36:55,971 --> 00:36:57,890 This is impossible. 922 00:36:57,931 --> 00:37:00,309 I mean, come on, look at him. Then look at me. 923 00:37:00,350 --> 00:37:02,811 How is this even a choice? We had it all. 924 00:37:02,853 --> 00:37:04,938 Don't throw it away 'cause this... 925 00:37:04,980 --> 00:37:06,148 We were in love. 926 00:37:06,189 --> 00:37:08,400 We still are. 927 00:37:08,442 --> 00:37:10,235 Kay, I love... 928 00:37:10,277 --> 00:37:11,320 [ Gunshot ] Oh! 929 00:37:11,361 --> 00:37:12,738 [ Gunshots ] Oh! 930 00:37:12,779 --> 00:37:15,657 Cameron! Got him. Suspect down. 931 00:37:15,699 --> 00:37:17,701 [ Groans ] 932 00:37:17,743 --> 00:37:20,954 [ Breathing heavily ] 933 00:37:20,996 --> 00:37:22,748 Tah! 934 00:37:22,789 --> 00:37:24,750 [ Stammering ] 935 00:37:24,791 --> 00:37:27,794 Can't say, "Dah." 936 00:37:27,836 --> 00:37:29,671 Ugh. 937 00:37:29,713 --> 00:37:31,632 Still can't say it. 938 00:37:35,470 --> 00:37:37,222 [ Police radio chatter ] 939 00:37:37,263 --> 00:37:39,683 [ Door opens ] 940 00:37:39,724 --> 00:37:41,142 How's Cameron? 941 00:37:41,184 --> 00:37:42,727 Stupid. Bruised. 942 00:37:42,769 --> 00:37:45,188 He's lucky James didn't go for a head shot. 943 00:37:45,230 --> 00:37:48,692 He was, uh, very convincing. 944 00:37:48,733 --> 00:37:50,610 He is a master of deception. 945 00:37:50,652 --> 00:37:52,237 Right. 946 00:37:52,278 --> 00:37:54,614 Oh, he was just saying whatever he had to to protect you. 947 00:37:54,656 --> 00:37:57,283 I don't think I was the one he was trying to protect. 948 00:37:57,325 --> 00:37:59,035 [ Inhales sharply ] 949 00:37:59,077 --> 00:38:00,870 Listen, I'm sorry about all this. 950 00:38:00,912 --> 00:38:02,205 If I'd have told you sooner... 951 00:38:02,247 --> 00:38:03,790 No. No one's fault. 952 00:38:03,832 --> 00:38:05,875 Plus, neither of us had our phones on. 953 00:38:05,917 --> 00:38:08,044 [ Cellphone rings ] 954 00:38:08,086 --> 00:38:11,631 ♪ I see our footprints in the sand ♪ So much for that, huh? 955 00:38:11,673 --> 00:38:13,216 Time to go save the world. 956 00:38:13,258 --> 00:38:15,009 ♪ I feel hairs raise on the back of my hand ♪ 957 00:38:15,051 --> 00:38:16,678 [ Ringing continues ] 958 00:38:16,720 --> 00:38:18,388 ♪ Take me northbound ♪ [ Cellphone clicks ] 959 00:38:18,430 --> 00:38:20,890 Yeah. ♪ Back to home ♪ 960 00:38:20,932 --> 00:38:23,226 ♪ Where I know ♪ 961 00:38:23,268 --> 00:38:26,896 ♪ You feel like you're alone ♪ Isaac. 962 00:38:26,938 --> 00:38:31,067 ♪ And you feel like something's wrong ♪ 963 00:38:31,109 --> 00:38:32,694 ♪ I feel like... ♪ 964 00:38:32,736 --> 00:38:34,237 Nothing? 965 00:38:34,279 --> 00:38:36,656 There wasn't anything useful on the redacted page? 966 00:38:36,698 --> 00:38:37,782 Just phone numbers. 967 00:38:37,824 --> 00:38:39,409 Names of inspecting agents. 968 00:38:39,451 --> 00:38:41,578 Judges that signed warrants. 969 00:38:41,619 --> 00:38:44,247 Nothing gets us closer to Mystery Woman. 970 00:38:44,289 --> 00:38:46,124 So, the FBI wasn't hiding anything. 971 00:38:46,166 --> 00:38:48,001 It's not a dead end. It's just... 972 00:38:48,960 --> 00:38:50,336 I have to go. 973 00:38:50,378 --> 00:38:52,881 Thanks, Dina. 974 00:38:52,922 --> 00:38:54,883 ♪ ♪ 975 00:38:54,924 --> 00:38:57,761 [ Cellphone beeps ] 976 00:38:57,802 --> 00:38:59,262 Can I help you with something? 977 00:38:59,304 --> 00:39:01,431 Keep walking. 978 00:39:01,473 --> 00:39:07,020 ♪ ♪ 979 00:39:07,061 --> 00:39:11,107 ♪ The concrete skyline comes along ♪ 980 00:39:11,149 --> 00:39:14,944 ♪ I hold your picture, and now I'm gone ♪ 981 00:39:14,986 --> 00:39:19,949 ♪ Take me northbound, back to home ♪ 982 00:39:19,991 --> 00:39:21,868 ♪ Where I know ♪ 983 00:39:21,910 --> 00:39:24,537 You are gonna feel that tomorrow. 984 00:39:24,579 --> 00:39:25,789 Tomorrow. 985 00:39:25,830 --> 00:39:27,373 You'll see. 986 00:39:27,415 --> 00:39:29,542 ♪ And you feel like something's wrong ♪ 987 00:39:29,584 --> 00:39:34,047 ♪ And I feel like I won't know ♪ 988 00:39:34,088 --> 00:39:37,383 [ Sighs ] That was really stupid, Cameron. 989 00:39:37,425 --> 00:39:40,386 Yeah, well, worked, didn't it? 990 00:39:40,428 --> 00:39:41,888 [ Groans ] 991 00:39:41,930 --> 00:39:43,389 Just so we're clear, 992 00:39:43,431 --> 00:39:46,226 the confessions of love were strictly professional. 993 00:39:46,267 --> 00:39:47,644 Don't worry. 994 00:39:47,685 --> 00:39:49,813 Jonathan already told me. Not your type. 995 00:39:49,854 --> 00:39:51,564 Did he? 996 00:39:51,606 --> 00:39:52,899 Mm-hmm. 997 00:39:52,941 --> 00:39:54,567 Ah. 998 00:39:54,609 --> 00:39:56,402 [ Both chuckle ] 999 00:39:56,444 --> 00:39:58,822 ♪ You feel like you're alone ♪ 1000 00:39:58,863 --> 00:40:00,657 How was it with Isaac? 1001 00:40:00,698 --> 00:40:03,576 We ate. We laughed. 1002 00:40:03,618 --> 00:40:05,954 And then we said goodbye. 1003 00:40:05,995 --> 00:40:07,205 ♪ I won't know ♪ 1004 00:40:07,247 --> 00:40:09,916 Isaac just felt like moving backward. 1005 00:40:09,958 --> 00:40:12,460 I'd rather focus on the future. 1006 00:40:12,502 --> 00:40:14,003 ♪ So, keep me in mind ♪ 1007 00:40:14,045 --> 00:40:16,631 [ Door opens, closes ] 1008 00:40:16,673 --> 00:40:18,424 ♪ ♪ 1009 00:40:18,466 --> 00:40:21,845 Mike. What's wrong? 1010 00:40:21,886 --> 00:40:25,265 I just talked to Deakins. 1011 00:40:25,306 --> 00:40:29,018 I've been suspended pending an investigation. 1012 00:40:29,060 --> 00:40:31,145 ♪ Keep me in mind ♪ 1013 00:40:31,187 --> 00:40:32,856 So, you've been spying on me? Guard: Watch yourself, Black. 1014 00:40:32,897 --> 00:40:34,691 That is what I've been doing. 1015 00:40:34,732 --> 00:40:37,151 That's not all you've been doing, though. 1016 00:40:37,193 --> 00:40:38,319 How'd it go? 1017 00:40:38,361 --> 00:40:40,822 Stealing files from the FBI. 1018 00:40:40,864 --> 00:40:44,701 Find everything you need? 1019 00:40:44,742 --> 00:40:46,536 I thought maybe you could borrow his ID card 1020 00:40:46,578 --> 00:40:49,706 for a couple minutes, download the original file. 1021 00:40:49,747 --> 00:40:51,249 Don't worry. 1022 00:40:51,291 --> 00:40:52,375 I'm just here to make sure you stay out of trouble. 1023 00:40:52,417 --> 00:40:53,835 ♪ ♪ 1024 00:40:53,877 --> 00:40:55,545 Suspended why? 1025 00:40:55,587 --> 00:40:57,213 My ID card got stolen. 1026 00:40:57,255 --> 00:40:59,465 Cameron: Who could've stolen your ID? 1027 00:40:59,507 --> 00:41:01,217 I don't know. It's missing. 1028 00:41:01,259 --> 00:41:04,053 Someone used it to break into the evidence lockup. 1029 00:41:04,095 --> 00:41:06,890 ♪ ♪ 1030 00:41:06,931 --> 00:41:08,057 [ Computer beeping ] 1031 00:41:08,099 --> 00:41:13,229 ♪ ♪ 1032 00:41:13,271 --> 00:41:14,898 Well, what did they take? 1033 00:41:14,939 --> 00:41:16,900 Evidence box 9187. 1034 00:41:16,941 --> 00:41:19,319 What's in the box? 1035 00:41:19,360 --> 00:41:21,404 Lynx Diamond. No. 1036 00:41:21,446 --> 00:41:24,240 I don't understand. 1037 00:41:24,282 --> 00:41:25,700 Why? 1038 00:41:25,742 --> 00:41:28,745 She wants you alive. 1039 00:41:28,786 --> 00:41:30,747 For now. 1040 00:41:30,788 --> 00:41:33,082 ♪ ♪ 1041 00:41:33,124 --> 00:41:34,751 Dina: Oh, sorry. 1042 00:41:34,792 --> 00:41:38,963 ♪ ♪ 1043 00:41:49,307 --> 00:41:52,226 It's her. The Mystery Woman. 1044 00:41:52,268 --> 00:41:53,937 If she stole the diamond... 1045 00:41:53,978 --> 00:41:57,231 Then, the puzzle's complete. 1046 00:41:57,273 --> 00:41:58,858 She won. 1047 00:41:58,900 --> 00:42:05,740 ♪ ♪ 1048 00:42:10,286 --> 00:42:19,587 ♪ ♪ 1049 00:42:19,629 --> 00:42:29,055 ♪ ♪ 1050 00:42:29,097 --> 00:42:38,606 ♪ ♪