1 00:00:01,419 --> 00:00:02,586 I'm Cameron Black. 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,672 I was the world's greatest illusionist, 3 00:00:04,714 --> 00:00:07,717 while nobody knew I had a twin brother behind the scenes. 4 00:00:07,758 --> 00:00:10,344 Until the night he was framed for murder. 5 00:00:10,386 --> 00:00:12,930 The woman in the car with me had different color eyes. 6 00:00:12,972 --> 00:00:14,932 Now I've teamed up with the FBI. 7 00:00:14,974 --> 00:00:16,016 You're Cameron Black. 8 00:00:16,058 --> 00:00:17,643 That's Agent Kay Daniels... 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,496 - I know a few tricks, too. - And we have a deal. 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,355 She helps me prove my brother's innocent. 11 00:00:21,397 --> 00:00:23,107 I help her solve the kind of crimes 12 00:00:23,149 --> 00:00:25,317 only a master of deception could crack. 13 00:00:25,359 --> 00:00:26,795 I feel like we should be chasing somebody. 14 00:00:26,819 --> 00:00:28,362 Thankfully, I don't work alone. 15 00:00:28,404 --> 00:00:29,780 For my team of illusionists, 16 00:00:29,822 --> 00:00:31,282 there's no criminal we can't trick, 17 00:00:31,323 --> 00:00:33,117 no killer we can't track. 18 00:00:33,159 --> 00:00:36,120 Like I always say, nothing's impossible. 19 00:00:36,162 --> 00:00:37,455 Previously on "Deception"... 20 00:00:37,496 --> 00:00:38,956 We found Bishop's notebook. 21 00:00:38,998 --> 00:00:41,125 Now, we think the mystery woman's next move 22 00:00:41,167 --> 00:00:43,311 is gonna be in there somewhere, but it's written in a code 23 00:00:43,335 --> 00:00:45,921 that the FBI's best cryptographers can't crack. 24 00:00:45,963 --> 00:00:47,381 We figure out what's in there, 25 00:00:47,423 --> 00:00:49,675 we're one step closer to getting you out of here. 26 00:01:17,703 --> 00:01:20,790 It's right there in front of you. 27 00:01:20,831 --> 00:01:23,918 You just can't see it. 28 00:01:23,959 --> 00:01:26,670 You're not smart enough to catch me, Johnny. 29 00:01:26,712 --> 00:01:28,589 I'm dreaming. 30 00:01:28,631 --> 00:01:30,674 You can't stop thinking about me. 31 00:01:30,716 --> 00:01:32,635 Because you destroyed my life. 32 00:01:34,386 --> 00:01:36,388 What life? 33 00:01:36,430 --> 00:01:38,933 Hiding in the shadows? 34 00:01:41,310 --> 00:01:44,522 Cheating on your girlfriend with me? 35 00:01:49,026 --> 00:01:51,529 I will find you. 36 00:01:54,448 --> 00:01:56,208 What are you gonna do to me when you find me? 37 00:02:12,258 --> 00:02:13,551 What are you after? 38 00:02:35,739 --> 00:02:37,074 Cam. 39 00:02:37,116 --> 00:02:38,760 Hey, man. Time for another therapy session? 40 00:02:38,784 --> 00:02:39,994 I got a lot to analyze. 41 00:02:40,035 --> 00:02:41,912 I cracked the Mystery Woman's code. 42 00:02:41,954 --> 00:02:43,956 That's great, Johnny. We can talk about it later. 43 00:02:43,998 --> 00:02:46,208 I'm kind of tired. 44 00:02:46,250 --> 00:02:47,561 Figured out what the next target is. 45 00:02:47,585 --> 00:02:48,770 - Cam, are you listening? - I... 46 00:02:48,794 --> 00:02:50,921 Yeah. 47 00:02:52,172 --> 00:02:53,340 Cam, it's you. 48 00:02:53,382 --> 00:02:54,675 Johnny, there's something wrong. 49 00:02:54,717 --> 00:02:56,635 There's all these people that are filming me. 50 00:02:56,677 --> 00:02:57,678 Run. 51 00:02:57,720 --> 00:02:59,013 Cam, you got to run. 52 00:03:06,812 --> 00:03:08,606 Hello, Cameron. 53 00:03:09,773 --> 00:03:10,774 Aah! 54 00:03:10,816 --> 00:03:13,193 Cameron. 55 00:03:13,235 --> 00:03:16,155 Cameron! 56 00:03:16,196 --> 00:03:17,615 Hey! 57 00:03:17,656 --> 00:03:18,949 You got to call the FBI. 58 00:03:18,991 --> 00:03:20,284 I do? 59 00:03:20,326 --> 00:03:21,761 Look, please... Please, there's no time. 60 00:03:21,785 --> 00:03:23,495 Warden only approved one call. 61 00:03:23,537 --> 00:03:25,348 I get that, I do, but, please, my brother is in trouble. 62 00:03:25,372 --> 00:03:27,833 - One call means one call. - I understand that. 63 00:03:27,875 --> 00:03:29,627 If you would just... 64 00:03:29,668 --> 00:03:31,670 5 goes in the corner, 2, 6, 8, 9. 65 00:03:31,712 --> 00:03:35,007 All done. Would you please call the damn FBI right now?! 66 00:03:35,049 --> 00:03:36,884 All right, all right, please! Just call... 67 00:03:36,926 --> 00:03:38,302 Would you please?! 68 00:03:38,344 --> 00:03:39,303 Get him out of here. 69 00:03:39,345 --> 00:03:41,597 All right, I'm going. 70 00:03:54,610 --> 00:03:56,070 This is Jonathan Black. 71 00:03:56,111 --> 00:03:57,505 I need to speak to Special Agent Kay Daniels. 72 00:03:57,529 --> 00:03:59,156 Tell her my brother's in trouble. 73 00:03:59,198 --> 00:04:02,785 GPS on Cameron's phone led us here. 74 00:04:02,826 --> 00:04:04,370 Detective Bryan Weeks, NYPD. 75 00:04:04,411 --> 00:04:05,663 My guys haven't found anything. 76 00:04:05,704 --> 00:04:07,122 I want this area taped off. 77 00:04:07,164 --> 00:04:09,184 - It's not a crime scene. - A man was abducted here. 78 00:04:09,208 --> 00:04:11,208 - There's no evidence of that. - Then go find some. 79 00:04:14,588 --> 00:04:16,382 Hey, ease up a bit. He didn't do it. 80 00:04:16,423 --> 00:04:18,968 - We both know who did. - We don't know anything yet. 81 00:04:19,009 --> 00:04:21,470 We'll find Cameron. Just take a breath. 82 00:04:35,693 --> 00:04:37,861 Jonathan was right... She took him. 83 00:04:37,903 --> 00:04:40,197 Detective Weeks! 84 00:04:40,239 --> 00:04:41,740 I need you to pull 85 00:04:41,782 --> 00:04:43,593 all the security-camera footage facing this alley. 86 00:04:43,617 --> 00:04:45,327 With all due respect, Agent Daniels, 87 00:04:45,369 --> 00:04:47,847 a civilian has to be missing 24 hours before we can do anything. 88 00:04:47,871 --> 00:04:48,831 You know that. 89 00:04:48,872 --> 00:04:50,165 He is one of us. 90 00:04:50,207 --> 00:04:51,625 What? 91 00:04:51,667 --> 00:04:53,307 You called him a civilian. He's one of us. 92 00:04:53,335 --> 00:04:54,479 If one of your guys went missing, 93 00:04:54,503 --> 00:04:56,714 would you wait 24 hours? 94 00:04:56,755 --> 00:04:59,133 I'll get the footage myself. 95 00:04:59,174 --> 00:05:01,719 Thank you. 96 00:05:01,760 --> 00:05:04,013 Oh, God. What the hell happened here? 97 00:05:04,054 --> 00:05:05,389 Cameron told Jonathan 98 00:05:05,431 --> 00:05:07,075 that there was a large group of people filming. 99 00:05:07,099 --> 00:05:08,559 Were they all working for her? 100 00:05:08,600 --> 00:05:10,185 She steals random artifacts. 101 00:05:10,227 --> 00:05:13,522 Now she kidnaps Cameron? 102 00:05:13,564 --> 00:05:15,607 How did she do it? 103 00:05:15,649 --> 00:05:17,568 Cameron would know. 104 00:05:17,609 --> 00:05:20,320 He can't help us on this one. 105 00:05:20,362 --> 00:05:23,407 So, what do you do when you lose your Master of Deception? 106 00:05:26,785 --> 00:05:29,663 You get another one. 107 00:05:36,962 --> 00:05:38,255 You sure about this? 108 00:05:38,297 --> 00:05:40,424 Nope. 109 00:05:40,466 --> 00:05:41,675 He's unpredictable. 110 00:05:41,717 --> 00:05:43,594 Yep. 111 00:05:43,635 --> 00:05:45,471 This could go sideways. 112 00:05:45,512 --> 00:05:47,890 You have a better idea? 113 00:05:47,931 --> 00:05:49,850 Just remember, he's not Cameron. 114 00:05:49,892 --> 00:05:51,477 I know. 115 00:05:55,397 --> 00:05:57,858 Let's go find my brother. 116 00:06:11,663 --> 00:06:13,082 Oh, I'm sorry, big guy. 117 00:06:13,123 --> 00:06:14,666 Better? 118 00:06:14,708 --> 00:06:15,959 Well, that depends. 119 00:06:16,001 --> 00:06:17,211 Am I supposed to feel my foot? 120 00:06:18,504 --> 00:06:20,089 He's good to go. 121 00:06:20,130 --> 00:06:21,423 Thanks, Mark. 122 00:06:21,465 --> 00:06:23,634 Okay. As you can see, 123 00:06:23,675 --> 00:06:25,803 Mike has just equipped you with an ankle monitor. 124 00:06:25,844 --> 00:06:28,472 It has an advanced GPS tracker built into it. 125 00:06:28,514 --> 00:06:30,307 Fancy. 126 00:06:30,349 --> 00:06:32,976 You will stay within 50 yards of Agent Daniels at all times. 127 00:06:33,018 --> 00:06:35,813 If you decide to stray 51 yards or more from Agent Daniels... 128 00:06:35,854 --> 00:06:36,998 Ooh. I get an electric shock? 129 00:06:37,022 --> 00:06:38,565 My watch beeps. 130 00:06:38,607 --> 00:06:40,025 That's it? 131 00:06:40,067 --> 00:06:41,819 That, and you'll be considered a fugitive. 132 00:06:41,860 --> 00:06:43,320 And if you remove it... 133 00:06:43,362 --> 00:06:45,906 Yeah, I get it... bald Ricky Martin gets to shoot me. 134 00:06:45,948 --> 00:06:49,827 Now, can we cut through all this GPS B.S. and go find Cameron? 135 00:06:49,868 --> 00:06:52,371 You talk less than your brother... good. 136 00:06:52,412 --> 00:06:54,414 Go get him. 137 00:06:56,458 --> 00:06:58,335 You want to see the team first? 138 00:06:58,377 --> 00:06:59,753 Yeah. 139 00:07:03,715 --> 00:07:05,026 Cameron's blocked in every single frame. 140 00:07:05,050 --> 00:07:06,844 Who... Who are all these people? 141 00:07:06,885 --> 00:07:08,512 When I find out who these cowards are... 142 00:07:08,554 --> 00:07:10,347 And they're... they're all on the phones. 143 00:07:10,389 --> 00:07:11,825 I'm gonna start with their fingernails, 144 00:07:11,849 --> 00:07:13,684 just like in the war. 145 00:07:13,725 --> 00:07:15,286 What are you gonna do with their fingernails? 146 00:07:15,310 --> 00:07:16,895 You don't want to know. 147 00:07:16,937 --> 00:07:18,289 Then... Then why'd you put that image in my head? 148 00:07:18,313 --> 00:07:20,190 All I'm thinking about is fingernails. 149 00:07:20,232 --> 00:07:23,193 You guys throw out the sandwich I left in the fridge? 150 00:07:23,235 --> 00:07:24,361 Johnny boy! 151 00:07:25,696 --> 00:07:26,965 - Gunter ate it. - It was delicious. 152 00:07:26,989 --> 00:07:28,782 Welcome back, son. 153 00:07:28,824 --> 00:07:30,367 Hey. 154 00:07:33,745 --> 00:07:35,205 Welcome home. 155 00:07:35,247 --> 00:07:38,208 It's a round-trip ticket, so don't get too excited. 156 00:07:38,250 --> 00:07:40,043 It's good to be here. 157 00:07:40,085 --> 00:07:41,420 Yeah. 158 00:07:48,135 --> 00:07:49,678 You find anything? 159 00:07:49,720 --> 00:07:52,222 Um, we've analyzed the security footage from last night, 160 00:07:52,264 --> 00:07:53,984 but we can't see what's happened to Cameron. 161 00:07:54,016 --> 00:07:55,225 He's blocked at every angle. 162 00:07:55,267 --> 00:07:56,643 Maybe that was her plan. 163 00:07:56,685 --> 00:07:57,811 What plan. 164 00:07:57,853 --> 00:07:58,979 Maybe it's sexual. 165 00:07:59,021 --> 00:08:00,397 Oh, what is wrong with you? 166 00:08:00,439 --> 00:08:03,567 She took him for a reason. The question is what? 167 00:08:03,609 --> 00:08:06,028 She's already a master of deception. What does Cam have? 168 00:08:06,069 --> 00:08:08,488 I've never heard of needing so many people to kidnap one. 169 00:08:08,530 --> 00:08:11,575 Sacrifice 99 to fool one. 170 00:08:11,617 --> 00:08:13,619 It's an illusion where the entire audience 171 00:08:13,660 --> 00:08:16,246 is in on the trick just to fool one member of it. 172 00:08:16,288 --> 00:08:18,248 Can I demonstrate. 173 00:08:18,290 --> 00:08:20,667 It's Mike. 174 00:08:20,709 --> 00:08:22,753 And I don't like magic. 175 00:08:22,794 --> 00:08:23,921 Since when? 176 00:08:23,962 --> 00:08:25,422 Okay. One trick. 177 00:08:25,464 --> 00:08:26,590 Take a seat. 178 00:08:26,632 --> 00:08:28,342 Thanks so much for volunteering. 179 00:08:28,383 --> 00:08:32,012 This trick is called Slydini's Flight of the Paper Balls. 180 00:08:32,054 --> 00:08:33,388 Hold that for me. 181 00:08:33,430 --> 00:08:35,140 All you got to do is watch this ball. 182 00:08:35,182 --> 00:08:37,267 I'm gonna put it in my hand and give it a little tap, 183 00:08:37,309 --> 00:08:38,936 and it's gonna disappear, all right? 184 00:08:38,977 --> 00:08:41,688 So, watch super-carefully as I give it a tap... 185 00:08:41,730 --> 00:08:43,649 and it disappears. Where'd it go? 186 00:08:43,690 --> 00:08:45,108 Okay. We'll try one more time. 187 00:08:45,150 --> 00:08:46,985 I'm gonna take the ball, all right? 188 00:08:47,027 --> 00:08:48,987 Watch carefully as I put it in my hand, 189 00:08:49,029 --> 00:08:50,530 give it a couple of taps. 190 00:08:50,572 --> 00:08:52,658 You see it that time?- 191 00:08:52,699 --> 00:08:54,469 What's so funny? I don't think he's paying attention. 192 00:08:54,493 --> 00:08:55,845 It's going over your head every time. 193 00:08:55,869 --> 00:08:57,549 What's so funny? I don't... I don't get it. 194 00:08:58,580 --> 00:09:00,290 Johnny, that's enough. 195 00:09:00,332 --> 00:09:02,143 So, you're saying all of those people last night 196 00:09:02,167 --> 00:09:03,727 knew that Cameron was gonna be abducted? 197 00:09:03,752 --> 00:09:05,337 Not necessarily. 198 00:09:05,379 --> 00:09:06,648 There's a difference between being in on the trick 199 00:09:06,672 --> 00:09:08,131 and being part of the trick. 200 00:09:08,173 --> 00:09:10,425 My guess is, they just served their purpose. 201 00:09:10,467 --> 00:09:11,760 Take me to the crime scene. 202 00:09:11,802 --> 00:09:12,904 We already swept the crime scene. 203 00:09:12,928 --> 00:09:14,763 You missed something. 204 00:09:16,974 --> 00:09:18,475 You know, he's doing it on purpose. 205 00:09:18,517 --> 00:09:20,227 Maybe he's just threatened by you. 206 00:09:20,269 --> 00:09:21,770 Well, he should be. 207 00:09:21,812 --> 00:09:23,021 Look, can we just focus? 208 00:09:23,063 --> 00:09:24,982 On what? We already did this. 209 00:09:25,023 --> 00:09:26,233 There's no point being here. 210 00:09:26,275 --> 00:09:27,317 It's a waste of time. 211 00:09:27,359 --> 00:09:29,486 And he is... 212 00:09:29,528 --> 00:09:31,071 He's gone. Where did Jonathan go? 213 00:09:31,113 --> 00:09:33,156 He's close. 214 00:09:36,451 --> 00:09:37,828 Mmm. 215 00:09:37,869 --> 00:09:39,830 You've got to be kidding. 216 00:09:39,871 --> 00:09:41,164 I missed these. 217 00:09:41,206 --> 00:09:42,624 The stuff they serve in prison 218 00:09:42,666 --> 00:09:44,560 should be considered cruel and unusual punishment. 219 00:09:44,584 --> 00:09:46,521 You do realize your brother's still missing, right? 220 00:09:46,545 --> 00:09:48,422 You seen it yet? 221 00:09:48,463 --> 00:09:49,589 Seen what? 222 00:09:49,631 --> 00:09:51,049 Remember Andre the Giant? 223 00:09:51,091 --> 00:09:52,175 The wrestler? 224 00:09:52,217 --> 00:09:54,344 Yeah! Very good, Matt. 225 00:09:54,386 --> 00:09:57,472 The incredibly large wrestler, hence the moniker. 226 00:09:57,514 --> 00:10:01,101 Back in 1989, a design student used Andre's image 227 00:10:01,143 --> 00:10:03,395 in a sticker campaign that appeared all over the world... 228 00:10:03,437 --> 00:10:05,188 "Andre the Giant Has a Posse." 229 00:10:05,230 --> 00:10:06,523 I remember those. 230 00:10:06,565 --> 00:10:08,066 You'd even see them in bathrooms. 231 00:10:08,108 --> 00:10:10,944 Exactly. See, it was an experiment in phenomenology... 232 00:10:10,986 --> 00:10:12,529 The idea that you can see something 233 00:10:12,571 --> 00:10:14,656 but not really be aware of it. 234 00:10:14,698 --> 00:10:16,199 They just put the stickers everywhere 235 00:10:16,241 --> 00:10:18,452 so they just kind of blended in to your everyday life. 236 00:10:18,493 --> 00:10:21,038 Now they're a clothing line. What's your point, Jonathan? 237 00:10:21,079 --> 00:10:24,207 The brick wall in the alley, ATM, parking meter... 238 00:10:24,249 --> 00:10:25,625 What do they have in common? 239 00:10:25,667 --> 00:10:27,711 The Q sticker? 240 00:10:27,753 --> 00:10:29,296 Most people walk straight by them. 241 00:10:29,338 --> 00:10:32,174 They see them, but they're not consciously aware of them. 242 00:10:32,215 --> 00:10:34,801 In order to be aware of them, you got to look for them. 243 00:10:34,843 --> 00:10:37,095 Unless you're me. 244 00:10:37,137 --> 00:10:39,264 I just kind of always saw the patterns without trying. 245 00:10:39,306 --> 00:10:41,016 See that guy's shirt? 246 00:10:42,267 --> 00:10:44,353 It's the same Q. 247 00:10:45,228 --> 00:10:46,271 Hey, Mike? 248 00:10:46,313 --> 00:10:48,982 Somebody's watching us. 249 00:10:53,111 --> 00:10:54,780 - Stop! - Freeze! 250 00:10:54,821 --> 00:10:56,114 What are you doing here?! 251 00:10:56,156 --> 00:10:57,741 Uh, sorry. I-I-I'm sorry. 252 00:10:57,783 --> 00:10:59,117 I-I just... 253 00:10:59,159 --> 00:11:00,577 I heard he was over here, 254 00:11:00,619 --> 00:11:02,079 and I just wanted to check myself. 255 00:11:02,120 --> 00:11:03,080 What? 256 00:11:03,121 --> 00:11:04,206 She thinks you're Cameron. 257 00:11:04,247 --> 00:11:05,332 Are you a fan? 258 00:11:05,374 --> 00:11:06,583 No. 259 00:11:06,625 --> 00:11:08,585 Uh, I just wanted to boost my points 260 00:11:08,627 --> 00:11:10,170 for the... the Octagon. 261 00:11:10,212 --> 00:11:11,588 What is that? 262 00:11:11,630 --> 00:11:13,131 Symbol for Quest Trek. 263 00:11:13,173 --> 00:11:14,591 Wait. 264 00:11:14,633 --> 00:11:16,134 Quest Trek the game? 265 00:11:16,176 --> 00:11:18,428 Yeah, it's like Pokémon Go! Except way cooler. 266 00:11:18,470 --> 00:11:20,472 It's a mobile game. 267 00:11:20,514 --> 00:11:22,074 That's why they were using their phones. 268 00:11:22,099 --> 00:11:23,767 They weren't filming Cameron. 269 00:11:23,809 --> 00:11:25,268 They were playing a game. 270 00:11:25,310 --> 00:11:27,813 Congratulations. 271 00:11:27,854 --> 00:11:29,773 You're worth a million points. 272 00:11:38,448 --> 00:11:39,574 Am I doing it wrong? 273 00:11:39,616 --> 00:11:41,326 No. I'm just not a target. 274 00:11:41,368 --> 00:11:44,454 Try aiming it at him. 275 00:11:44,496 --> 00:11:46,623 Whoa. You're glowing. 276 00:11:46,665 --> 00:11:49,960 Thanks. Exercise, healthy diet... prison. 277 00:11:50,001 --> 00:11:52,421 That's what a million points looks like. 278 00:11:52,462 --> 00:11:54,965 The, uh, map in the game alerts you 279 00:11:55,006 --> 00:11:56,466 whenever there's a target nearby. 280 00:11:56,508 --> 00:11:58,510 These targets, they're always actual people? 281 00:11:58,552 --> 00:12:00,804 No. That was just one challenge. 282 00:12:00,846 --> 00:12:02,806 It's never the same thing twice. 283 00:12:02,848 --> 00:12:05,517 It's what makes Quest Trek so great. 284 00:12:05,559 --> 00:12:08,854 I mean, I didn't think playing it would get me into trouble. 285 00:12:08,895 --> 00:12:10,355 We know you've done nothing wrong. 286 00:12:10,397 --> 00:12:11,606 Does that mean I can go home? 287 00:12:11,648 --> 00:12:13,150 Soon. Promise. 288 00:12:13,191 --> 00:12:15,026 Can you tell us about the Octagon first? 289 00:12:15,068 --> 00:12:16,903 What is it? It's the final Quest. 290 00:12:16,945 --> 00:12:18,655 At Roosevelt Island. 291 00:12:18,697 --> 00:12:20,490 The top point-getters in the world 292 00:12:20,532 --> 00:12:23,535 come together to compete in a winner-take-all Quest. 293 00:12:23,577 --> 00:12:26,705 Here's my invitation. 294 00:12:28,373 --> 00:12:30,333 It's today. 295 00:12:35,755 --> 00:12:37,799 You think the Mystery Woman used a mobile game 296 00:12:37,841 --> 00:12:41,386 that has 2 million users worldwide to abduct Cameron? 297 00:12:41,428 --> 00:12:42,971 - Yes. - How's that possible? 298 00:12:43,013 --> 00:12:44,973 Well, we don't know yet. Maybe she hacked it. 299 00:12:45,015 --> 00:12:46,433 We'll find out at the Octagon. 300 00:12:46,475 --> 00:12:47,934 - The what? - The Octagon. 301 00:12:47,976 --> 00:12:49,603 It's the final Quest Trek event. 302 00:12:49,644 --> 00:12:51,372 Maybe somebody who works for the Mystery Woman will be there. 303 00:12:51,396 --> 00:12:52,731 You trust him? 304 00:12:52,772 --> 00:12:55,025 I trust that he wants to save his brother. 305 00:12:55,066 --> 00:12:56,401 Don't let him out of your sight. 306 00:12:59,070 --> 00:13:00,989 Remember the last time you put me in disguise? 307 00:13:01,031 --> 00:13:04,784 Paris, New Year's Eve, 2015. 308 00:13:04,826 --> 00:13:06,203 Still not sure which was worse... 309 00:13:06,244 --> 00:13:09,164 The fake mustache or the beret. 310 00:13:09,206 --> 00:13:11,291 The beret... not your best look. 311 00:13:13,168 --> 00:13:14,711 Seems like a lifetime ago. 312 00:13:14,753 --> 00:13:16,922 Yeah. 313 00:13:19,758 --> 00:13:21,635 We had a good time, though, huh? 314 00:13:21,676 --> 00:13:23,803 Certainly wasn't boring. 315 00:13:25,388 --> 00:13:27,682 Speaking of boring, how's that going? 316 00:13:27,724 --> 00:13:29,059 Johnny... 317 00:13:29,100 --> 00:13:31,853 Well, it's not a "thing" thing, is it? 318 00:13:31,895 --> 00:13:34,064 Am I allowed to hope that it is? 319 00:13:34,105 --> 00:13:37,067 Has he kissed you yet? 320 00:13:37,108 --> 00:13:40,237 I'm not talking about that with you. 321 00:13:40,278 --> 00:13:43,240 - Well, why don't you just... - No. 322 00:13:47,536 --> 00:13:49,996 Let's focus on trying to find your brother. 323 00:13:50,038 --> 00:13:51,831 You need a pair of glasses. 324 00:13:55,460 --> 00:13:57,921 I'm losing everything, Gunter. 325 00:13:57,963 --> 00:14:00,006 Well, this might help you with that. 326 00:14:00,048 --> 00:14:01,883 A belt? 327 00:14:01,925 --> 00:14:04,052 Yeah, I made the buckle myself. 328 00:14:04,094 --> 00:14:05,595 Lockpicks... very nice. 329 00:14:07,556 --> 00:14:09,432 You've always had my back, Johnny. 330 00:14:09,474 --> 00:14:11,518 Now I've got yours. 331 00:14:17,691 --> 00:14:19,651 - What's up, Mike? - Jordan. 332 00:14:19,693 --> 00:14:22,904 Okay. 333 00:14:22,946 --> 00:14:25,657 This sucks for you, huh? 334 00:14:25,699 --> 00:14:26,783 What? 335 00:14:26,825 --> 00:14:27,951 You know. 336 00:14:27,993 --> 00:14:29,452 No, I actually don't. 337 00:14:29,494 --> 00:14:31,097 The two elephants in the room that used to date 338 00:14:31,121 --> 00:14:32,956 while the third elephant watches them reunite. 339 00:14:32,998 --> 00:14:35,959 That's not even close to an expression. 340 00:14:36,001 --> 00:14:37,801 I know what it's like to come in second place. 341 00:14:41,548 --> 00:14:43,216 It's not a competition, Jordan. 342 00:14:43,258 --> 00:14:44,652 I see what you're trying to do, Mike. 343 00:14:44,676 --> 00:14:46,153 You're creating a fourth elephant in the room... 344 00:14:46,177 --> 00:14:47,971 and I respect that. 345 00:14:48,013 --> 00:14:49,653 - Again... - We'll finish this talk later. 346 00:14:49,681 --> 00:14:51,725 No... No, we don't have to, really. 347 00:14:56,021 --> 00:14:57,939 All right. 348 00:15:00,734 --> 00:15:02,152 Perfection. 349 00:15:02,193 --> 00:15:04,112 You look like a million bucks. 350 00:15:04,154 --> 00:15:05,614 Or a million points. 351 00:15:24,049 --> 00:15:26,426 This is it... The Octagon. 352 00:15:26,468 --> 00:15:28,803 Used to be an insane asylum back in the '40s. 353 00:15:28,845 --> 00:15:30,472 It's been closed for decades. 354 00:15:30,513 --> 00:15:32,641 Now it's hosting a surprisingly cool party. 355 00:15:32,682 --> 00:15:33,767 Not what I expected. 356 00:15:33,808 --> 00:15:35,268 What'd you expect? 357 00:15:35,310 --> 00:15:36,561 My junior high school dance, 358 00:15:36,603 --> 00:15:38,438 bunch of nerds, a few punch bowls... 359 00:15:38,480 --> 00:15:39,981 Mrs. Kaminsky yelling at me 360 00:15:40,023 --> 00:15:42,192 to go home and put on a longer dress. 361 00:15:42,233 --> 00:15:44,694 I see why Cam likes working with you. 362 00:15:44,736 --> 00:15:46,655 - Hey, we're gonna find him. - Oh, I know. 363 00:15:46,696 --> 00:15:48,823 Just means a lot how much you care about him. 364 00:15:48,865 --> 00:15:51,951 For the record, my relationship with Cameron 365 00:15:51,993 --> 00:15:53,119 is strictly professional. 366 00:15:53,161 --> 00:15:55,205 Oh, yeah, no, I know. 367 00:15:55,246 --> 00:15:56,748 You're not his type. 368 00:16:01,753 --> 00:16:03,713 Welcome to The Octagon! 369 00:16:05,590 --> 00:16:08,385 If you're here today, that means you are the best of the best, 370 00:16:08,426 --> 00:16:10,887 and we have created the most challenging Quest 371 00:16:10,929 --> 00:16:12,972 any of you have ever participated in. 372 00:16:13,014 --> 00:16:17,102 Without further delay, it is time for you all to enter... 373 00:16:17,143 --> 00:16:19,312 The Octagon. 374 00:16:29,656 --> 00:16:31,825 Who's ready for today's Quest? 375 00:16:33,410 --> 00:16:35,620 One of the former patients of this institution 376 00:16:35,662 --> 00:16:37,997 wrote cryptic riddles all over the walls. 377 00:16:38,039 --> 00:16:40,667 The first player to answer every riddle correctly 378 00:16:40,709 --> 00:16:43,253 will be awarded 5 million points. 379 00:16:43,294 --> 00:16:44,963 Good luck. 380 00:16:45,004 --> 00:16:46,691 That voice... that was her. That's the Mystery Woman. 381 00:16:46,715 --> 00:16:48,883 - Are you sure? - I'll never forget that voice. 382 00:16:48,925 --> 00:16:50,218 Why waste her time with a game? 383 00:16:50,260 --> 00:16:51,612 Because it's not just a game to her. 384 00:16:51,636 --> 00:16:53,221 It's like when she took Cameron. 385 00:16:53,263 --> 00:16:55,265 The game was a disguise for an actual kidnapping. 386 00:16:55,306 --> 00:16:57,350 My guess is, the story she's telling is true, 387 00:16:57,392 --> 00:16:58,935 but she doesn't know the answer. 388 00:16:58,977 --> 00:17:01,396 I think she's crowdsourcing Quest Trek's brain power 389 00:17:01,438 --> 00:17:03,106 to help her figure something out. 390 00:17:03,148 --> 00:17:04,983 Let's go talk to the C.E.O. and find out 391 00:17:05,024 --> 00:17:07,235 if he even knows he's working for a criminal mastermind. 392 00:17:07,277 --> 00:17:08,546 Uh, whoa, whoa. What about the Quest? 393 00:17:08,570 --> 00:17:09,821 What about it? 394 00:17:09,863 --> 00:17:11,340 She's obviously after something important. 395 00:17:11,364 --> 00:17:13,450 I can solve the riddle, I can figure out what it is. 396 00:17:13,491 --> 00:17:15,326 Oh, what You don't trust me. 397 00:17:15,368 --> 00:17:16,971 We just don't have any way to communicate. 398 00:17:16,995 --> 00:17:19,247 If you can trust Cameron, you can trust me. 399 00:17:19,289 --> 00:17:20,975 Look, Bauer's press conference is about to start. 400 00:17:20,999 --> 00:17:22,500 Please, you have to let me try. 401 00:17:22,542 --> 00:17:25,044 I need to know why she framed me and why she took Cam, 402 00:17:25,086 --> 00:17:27,213 and this Quest could hold the answer to that. 403 00:17:28,757 --> 00:17:30,049 Do not leave the building. 404 00:17:30,091 --> 00:17:32,469 All right. You have my word. 405 00:17:32,510 --> 00:17:33,803 Jonathan. 406 00:17:33,845 --> 00:17:35,096 I am trusting you. 407 00:17:43,813 --> 00:17:46,149 Next player up. 408 00:17:54,616 --> 00:17:56,201 What's your name? 409 00:17:56,242 --> 00:17:57,243 Albert. 410 00:17:57,285 --> 00:17:58,995 How's this work, Albert? 411 00:17:59,037 --> 00:18:01,247 It's a riddle. You have 10 minutes to solve it, 412 00:18:01,289 --> 00:18:02,832 and then you tell me the answer. 413 00:18:02,874 --> 00:18:04,834 Why should I tell you the answer? 414 00:18:04,876 --> 00:18:06,270 Because that's how you win the game. 415 00:18:06,294 --> 00:18:08,046 So you already know the answer? 416 00:18:08,087 --> 00:18:10,256 Yeah, but I can't tell you. 417 00:18:10,298 --> 00:18:11,466 Oh, I already know. 418 00:18:11,508 --> 00:18:13,092 The passage is a misdirect. 419 00:18:13,134 --> 00:18:14,487 It's about the words that are separated by one letter, 420 00:18:14,511 --> 00:18:15,845 like "bathed" and "bated." 421 00:18:15,887 --> 00:18:17,847 Take away the H, it's the same word. 422 00:18:17,889 --> 00:18:20,433 Rotated, rotted, flame, fame... 423 00:18:20,475 --> 00:18:24,103 All of the extra letters spell out the word "Halifax." 424 00:18:25,230 --> 00:18:26,648 That's correct. 425 00:18:26,689 --> 00:18:27,857 So what happens now? 426 00:18:27,899 --> 00:18:29,192 You move on to the next room. 427 00:18:30,902 --> 00:18:32,987 What can you tell us about tonight's difficult Quest? 428 00:18:33,029 --> 00:18:36,199 In 1948, a patient here at the Octagon 429 00:18:36,241 --> 00:18:39,202 had a hobby of writing puzzles on the walls 430 00:18:39,244 --> 00:18:40,662 and boasting about an heirloom 431 00:18:40,703 --> 00:18:42,872 that held the key to finding a hidden fortune. 432 00:18:42,914 --> 00:18:46,209 So these puzzles were all created in 1948 by this patient? 433 00:18:46,251 --> 00:18:50,213 No, most of them were created by our talented team. 434 00:18:50,255 --> 00:18:52,340 But anyone who is smart enough 435 00:18:52,382 --> 00:18:53,842 to make it to the end of the Quest 436 00:18:53,883 --> 00:18:55,552 will have to solve an actual puzzle 437 00:18:55,593 --> 00:18:56,845 from the patient's own room. 438 00:19:01,766 --> 00:19:03,101 Hmm. 439 00:19:03,142 --> 00:19:05,603 Red, white, and blue. How very patriotic. 440 00:19:05,645 --> 00:19:08,147 You do know that some apples are green, though, right, Jessica? 441 00:19:08,189 --> 00:19:09,566 It's kind of lazy. 442 00:19:09,607 --> 00:19:10,668 I don't create the puzzles. 443 00:19:10,692 --> 00:19:11,818 Who does? 444 00:19:11,860 --> 00:19:13,236 Someone who gets paid more than me. 445 00:19:13,278 --> 00:19:15,113 Do you have a guess or not? 446 00:19:15,154 --> 00:19:17,240 Let's start with "apple." 447 00:19:17,282 --> 00:19:19,117 Wait. You can't write on the board. 448 00:19:19,158 --> 00:19:23,705 All red words... apple, heart, stop sign, cardinal, ladybug... 449 00:19:23,746 --> 00:19:25,039 Gives us an S. 450 00:19:25,081 --> 00:19:26,374 The white words... 451 00:19:26,416 --> 00:19:29,502 Cotton ball, tooth, albino, and cloud... 452 00:19:29,544 --> 00:19:30,670 Give us a U. 453 00:19:30,712 --> 00:19:32,547 And, finally, the blue words... 454 00:19:32,589 --> 00:19:36,968 Peacock, robins' eggs, jeans, ocean, and public mailbox. 455 00:19:37,010 --> 00:19:41,890 S-U-N spells Sun. 456 00:19:41,931 --> 00:19:45,184 What's next? 457 00:19:48,855 --> 00:19:50,773 What? 458 00:19:50,815 --> 00:19:52,650 You don't design any of the Quests? 459 00:19:52,692 --> 00:19:54,569 I tend to stay on the business side of things. 460 00:19:54,611 --> 00:19:57,530 The real brains is the architect of the Quests. 461 00:19:57,572 --> 00:19:59,908 I credit her with the game's popularity. 462 00:19:59,949 --> 00:20:01,385 And how long have you been working together? 463 00:20:01,409 --> 00:20:02,785 About a year. 464 00:20:02,827 --> 00:20:04,221 Would you mind giving me her name for my article? 465 00:20:04,245 --> 00:20:06,623 No, of course not. It's Addison Lake. 466 00:20:06,664 --> 00:20:09,042 Would you like to meet her? 467 00:20:10,752 --> 00:20:12,337 She's here right now? 468 00:20:18,384 --> 00:20:19,886 This is it. 469 00:20:19,928 --> 00:20:21,179 This is the real room. 470 00:20:21,220 --> 00:20:25,058 This is... where the patient lived. 471 00:20:27,101 --> 00:20:30,188 My God, he hated it here. 472 00:20:30,229 --> 00:20:34,567 There's so much anger on these walls. 473 00:20:37,403 --> 00:20:39,781 He didn't think he belonged here. 474 00:20:42,951 --> 00:20:46,663 No patterns, though. It's just frustration. 475 00:20:51,376 --> 00:20:53,544 Wait. 476 00:20:55,755 --> 00:20:57,215 There it is. 477 00:20:57,256 --> 00:20:59,258 In the stars. 478 00:21:00,885 --> 00:21:02,845 He re-created the night sky. 479 00:21:02,887 --> 00:21:04,931 Addison. 480 00:21:08,518 --> 00:21:09,727 She's not here. 481 00:21:09,769 --> 00:21:12,063 I was just talking to her a moment ago. 482 00:21:13,564 --> 00:21:17,527 Serpens, Sagittarius, Capricornus... 483 00:21:17,568 --> 00:21:20,738 It's remarkable. 484 00:21:20,780 --> 00:21:23,700 This guy must've been... brilliant 485 00:21:23,741 --> 00:21:28,413 to replicate all these constellations so... 486 00:21:31,958 --> 00:21:34,877 It's not perfect. There's... 487 00:21:34,919 --> 00:21:36,379 There's too many stars. 488 00:21:36,421 --> 00:21:38,423 Ursa Major has an extra star on its tail, 489 00:21:38,464 --> 00:21:42,218 but it seems deliberate. 490 00:21:43,803 --> 00:21:45,430 Of course. 491 00:21:45,471 --> 00:21:50,184 The extra stars all make up a bigger constellation. 492 00:21:53,521 --> 00:21:55,898 Shaped like a W. 493 00:21:55,940 --> 00:21:58,776 The Lynx. 494 00:21:58,818 --> 00:22:01,070 That's the answer, isn't it? 495 00:22:01,112 --> 00:22:02,739 Lynx. 496 00:22:02,780 --> 00:22:06,659 But you didn't know that till just now. 497 00:22:09,245 --> 00:22:10,747 Thank you, Jonathan. 498 00:22:10,788 --> 00:22:11,998 No. No! 499 00:22:15,793 --> 00:22:17,003 That was a brilliant display. 500 00:22:17,045 --> 00:22:18,629 Where's Cameron? 501 00:22:18,671 --> 00:22:20,923 What have you done with him! 502 00:22:20,965 --> 00:22:22,175 It's a game. 503 00:22:22,216 --> 00:22:23,384 You're the pawns. 504 00:22:26,012 --> 00:22:27,764 Thank you so much for playing. 505 00:22:46,407 --> 00:22:49,118 What are you doing, Jonathan? 506 00:23:01,339 --> 00:23:02,965 She's on her way. 507 00:23:13,184 --> 00:23:15,478 I need backup on Roosevelt Island. 508 00:23:19,440 --> 00:23:21,609 Stop! 509 00:23:21,651 --> 00:23:23,653 Drop the gun, Jonathan! 510 00:23:28,783 --> 00:23:30,701 Please don't make me shoot you. 511 00:23:36,332 --> 00:23:37,416 I had her. 512 00:23:43,005 --> 00:23:44,817 I told you to stay within 50 yards of Agent Daniels, 513 00:23:44,841 --> 00:23:46,360 and what did you do? I was chasing the Mystery Woman, 514 00:23:46,384 --> 00:23:47,778 and if Kay hadn't stopped me, I'd have caught her. 515 00:23:47,802 --> 00:23:49,446 If I hadn't stopped you, you would've killed her. 516 00:23:49,470 --> 00:23:50,888 So? 517 00:23:50,930 --> 00:23:52,849 We're done here. 518 00:23:54,058 --> 00:23:56,144 Is that what this was about for you all along? 519 00:23:56,185 --> 00:23:57,353 Getting revenge? 520 00:23:57,395 --> 00:23:59,063 It's about saving Cam. 521 00:23:59,105 --> 00:24:02,108 And how did you expect to help Cam with the Mystery Woman dead? 522 00:24:04,277 --> 00:24:05,820 I don't know. 523 00:24:05,862 --> 00:24:07,071 All right? I was chasing her. 524 00:24:07,113 --> 00:24:09,073 She was getting away. That's it. 525 00:24:10,908 --> 00:24:12,386 When you were pointing the gun at her, 526 00:24:12,410 --> 00:24:14,871 were you even thinking about saving Cameron? 527 00:24:17,415 --> 00:24:19,333 No. 528 00:24:19,375 --> 00:24:21,210 I was thinking about killing her. 529 00:24:21,252 --> 00:24:23,921 That's why this was a mistake. 530 00:24:23,963 --> 00:24:26,591 Mike's gonna take you back to the prison. 531 00:24:26,632 --> 00:24:28,176 We still haven't found Cameron. 532 00:24:28,217 --> 00:24:30,052 We'll find him. 533 00:24:30,094 --> 00:24:32,680 You don't know why she took him. 534 00:24:32,722 --> 00:24:34,098 You need my help. 535 00:24:34,140 --> 00:24:35,892 Convince Deakins to give me another chance. 536 00:24:35,933 --> 00:24:37,578 It was my idea to take you out of the prison, 537 00:24:37,602 --> 00:24:40,021 and it was my idea to send you back. 538 00:24:40,062 --> 00:24:42,023 I can't trust you. 539 00:24:46,360 --> 00:24:48,362 You're enjoying this, aren't you? 540 00:24:48,404 --> 00:24:50,907 There are consequences to breaking the rules. 541 00:24:50,948 --> 00:24:52,408 Were these necessary? 542 00:24:52,450 --> 00:24:54,285 Standard protocol. 543 00:24:54,327 --> 00:24:55,703 Right. 544 00:24:55,745 --> 00:24:58,164 Just so you know, Dina prefers rule-breakers 545 00:24:58,206 --> 00:25:01,250 to guys who follow standard protocol. 546 00:25:01,292 --> 00:25:04,337 Or just use the word "protocol." 547 00:25:06,756 --> 00:25:08,341 She's too good for you, man. 548 00:25:08,382 --> 00:25:10,259 Probably. 549 00:25:10,301 --> 00:25:12,428 She's too good for me, too. 550 00:25:12,470 --> 00:25:14,180 Definitely. 551 00:25:20,478 --> 00:25:22,605 We not going back to prison? 552 00:25:22,647 --> 00:25:24,315 Yep. 553 00:25:24,357 --> 00:25:27,818 Not to complain, but it's, uh... It's in the other direction. 554 00:25:27,860 --> 00:25:30,279 Thought we would stop at the Archive first. 555 00:25:30,321 --> 00:25:32,198 I'm pretty sure she would want to see you. 556 00:25:43,542 --> 00:25:44,627 Thanks, man. 557 00:25:49,882 --> 00:25:51,926 Addison Lake isn't a real person? 558 00:25:51,968 --> 00:25:53,153 She just gave you a fake name. 559 00:25:53,177 --> 00:25:54,595 How did you meet her? 560 00:25:54,637 --> 00:25:55,864 She came to me about a year ago 561 00:25:55,888 --> 00:25:58,849 with all these smart, original ideas. 562 00:25:58,891 --> 00:26:00,351 Like today's Quest. 563 00:26:00,393 --> 00:26:02,603 I thought it was clever to have the asylum challenge 564 00:26:02,645 --> 00:26:04,230 the day before the big auction. 565 00:26:04,272 --> 00:26:06,315 How was I supposed to know 566 00:26:06,357 --> 00:26:08,317 the Rockefeller's kid's writings were real? 567 00:26:08,359 --> 00:26:09,485 Rockefeller? 568 00:26:09,527 --> 00:26:11,279 Of the Rockefellers? 569 00:26:11,320 --> 00:26:12,613 Yes. 570 00:26:12,655 --> 00:26:14,532 He was a young patient in the late '40s, 571 00:26:14,573 --> 00:26:17,994 told everyone his family had this key to some hidden fortune. 572 00:26:18,035 --> 00:26:19,704 But just like I told you, he wasn't well. 573 00:26:19,745 --> 00:26:21,330 No one took him seriously. 574 00:26:21,372 --> 00:26:22,373 Until now. 575 00:26:22,415 --> 00:26:24,166 Thank you. 576 00:26:24,208 --> 00:26:28,504 What big auction were you just referring to? 577 00:26:28,546 --> 00:26:31,632 The Rockefeller Collection at Devlin's Auction House. 578 00:26:31,674 --> 00:26:32,674 It's tomorrow night. 579 00:26:40,099 --> 00:26:41,350 I heard what happened. 580 00:26:41,392 --> 00:26:43,185 Everything? 581 00:26:43,227 --> 00:26:47,565 Just that the Mystery Woman was at the Octagon and that, uh... 582 00:26:47,606 --> 00:26:49,608 - I almost killed her. - Yeah. 583 00:26:53,321 --> 00:26:55,031 Lost control. 584 00:26:55,072 --> 00:26:57,700 I, uh... 585 00:26:57,742 --> 00:27:01,162 lost sight of what's important. 586 00:27:01,203 --> 00:27:03,873 It's not the first time that's happened. 587 00:27:08,794 --> 00:27:10,171 They can't trust me anymore, 588 00:27:10,212 --> 00:27:12,048 so Mike's gonna take me back to prison. 589 00:27:12,089 --> 00:27:15,051 What? 590 00:27:15,092 --> 00:27:17,178 Mike, we haven't found Cameron yet, 591 00:27:17,219 --> 00:27:19,305 and you know that Jonathan is our best chance. 592 00:27:19,347 --> 00:27:20,723 It... It's not my decision. 593 00:27:20,765 --> 00:27:22,159 I wasn't even supposed to bring him here. 594 00:27:22,183 --> 00:27:24,393 Hey, where's Jordan? 595 00:27:24,435 --> 00:27:26,854 He's around. I'll go look for him. 596 00:27:26,896 --> 00:27:31,609 Listen, whenever you need more help, you just say when, okay? 597 00:27:31,650 --> 00:27:35,571 Go find Cam, all right? 598 00:27:35,613 --> 00:27:36,989 All right, be good. 599 00:27:37,031 --> 00:27:38,783 I'll be fine. 600 00:27:45,247 --> 00:27:46,832 I got this. 601 00:27:48,876 --> 00:27:51,128 - It's a diamond! - What? 602 00:27:51,170 --> 00:27:53,339 - Lynx... it's a diamond. - Slow down. 603 00:27:53,381 --> 00:27:55,257 Lance Bauer, the C.E.O. of Quest Trek, 604 00:27:55,299 --> 00:27:57,093 said today's challenge was about a patient... 605 00:27:57,134 --> 00:27:58,362 A Rockefeller who bragged about 606 00:27:58,386 --> 00:27:59,970 holding the key to a hidden fortune. 607 00:28:00,012 --> 00:28:01,764 - Seriously? - I know. 608 00:28:01,806 --> 00:28:03,974 But there is an auction at Devlin's tomorrow night... 609 00:28:04,016 --> 00:28:05,434 The Rockefeller Collection... 610 00:28:05,476 --> 00:28:07,770 Jewelry, artwork, expensive stuff. 611 00:28:07,812 --> 00:28:09,146 The Mystery Woman must've known 612 00:28:09,188 --> 00:28:10,916 she had to steal something from the collection. 613 00:28:10,940 --> 00:28:12,358 She just didn't know what. 614 00:28:12,400 --> 00:28:14,360 The answer was in the riddle that Jonathan solved. 615 00:28:14,402 --> 00:28:16,529 It was Lynx. Look at this. 616 00:28:16,570 --> 00:28:20,616 Item number 71 on the auction list... the Lynx Diamond. 617 00:28:22,993 --> 00:28:24,870 She's gonna try and steal it. 618 00:28:26,455 --> 00:28:27,873 You want us to do what? 619 00:28:27,915 --> 00:28:29,458 Postpone tomorrow's auction. 620 00:28:29,500 --> 00:28:31,001 Do you have any idea 621 00:28:31,043 --> 00:28:35,131 how much money Devlin's stands to lose if we postpone? 622 00:28:35,172 --> 00:28:36,900 Our guests have flown in from all over the world. 623 00:28:36,924 --> 00:28:38,634 We have credible evidence 624 00:28:38,676 --> 00:28:40,737 that someone's gonna try to steal the Lynx Diamond tomorrow. 625 00:28:40,761 --> 00:28:42,638 Well, I'd like to see them try. 626 00:28:42,680 --> 00:28:45,433 We have over 100 auctions each year 627 00:28:45,474 --> 00:28:48,727 with transactions totaling $2 billion. 628 00:28:48,769 --> 00:28:50,479 We have one of the most state-of-the-art 629 00:28:50,521 --> 00:28:52,648 security systems in the world. 630 00:28:52,690 --> 00:28:55,693 They'll have to get past our facial-recognition software. 631 00:28:58,154 --> 00:28:59,405 Welcome, Mr. Morel. 632 00:28:59,447 --> 00:29:01,490 We also have motion sensors so sensitive, 633 00:29:01,532 --> 00:29:05,077 they can catch a single hair falling from the ceiling. 634 00:29:05,119 --> 00:29:07,913 And once the diamond is locked away in our vault, 635 00:29:07,955 --> 00:29:13,502 we have a 6-inch steel door, thermal imaging, our own army. 636 00:29:13,544 --> 00:29:15,171 And if all else fails, 637 00:29:15,212 --> 00:29:19,341 the preservation system sucks all the air out of the vault. 638 00:29:19,383 --> 00:29:21,969 The auction is happening. 639 00:29:22,011 --> 00:29:24,805 You can assist if you'd like, but I assure you, 640 00:29:24,847 --> 00:29:27,600 the only way someone's gonna get the Lynx Diamond 641 00:29:27,641 --> 00:29:29,018 is with a winning bid. 642 00:29:32,229 --> 00:29:34,356 She's gonna rob them blind. 643 00:29:34,398 --> 00:29:36,066 - How? - I don't know. 644 00:29:36,108 --> 00:29:37,485 But there are two people who would, 645 00:29:37,526 --> 00:29:38,962 and the Mystery Woman took one of them. 646 00:29:38,986 --> 00:29:40,863 You think that's why she took Cameron? 647 00:29:40,905 --> 00:29:43,032 Isn't she capable of stealing the diamond on her own? 648 00:29:43,073 --> 00:29:45,367 Maybe she doesn't want to get her hands dirty. 649 00:29:45,409 --> 00:29:47,495 Either way, she's gonna be nearly impossible to stop 650 00:29:47,536 --> 00:29:49,413 without Jonathan Black's help. 651 00:29:49,455 --> 00:29:53,000 Look, I know he broke every single rule we gave him, 652 00:29:53,042 --> 00:29:55,878 but he's the only one who can do this. 653 00:29:55,920 --> 00:29:58,923 I need him. 654 00:30:07,640 --> 00:30:09,284 So, you think the Mystery Woman took Cameron 655 00:30:09,308 --> 00:30:10,643 to help her steal a diamond. 656 00:30:10,684 --> 00:30:11,685 That's the theory. 657 00:30:11,727 --> 00:30:13,229 Thank you. 658 00:30:13,270 --> 00:30:14,688 Except that he would never help her. 659 00:30:14,730 --> 00:30:16,065 I'm not saying he would. 660 00:30:16,106 --> 00:30:17,542 I'm just saying he would know how to. 661 00:30:17,566 --> 00:30:19,151 All right. So you want me to tell you 662 00:30:19,193 --> 00:30:21,070 whatever he would tell her. 663 00:30:21,111 --> 00:30:22,571 You still trust me? 664 00:30:22,613 --> 00:30:24,490 No. But we both want your brother back. 665 00:30:24,532 --> 00:30:26,617 That's what this is about. 666 00:30:26,659 --> 00:30:28,786 So, what's so special about this diamond? 667 00:30:28,827 --> 00:30:30,597 We don't know yet, but she's doing everything in her power to get it. 668 00:30:30,621 --> 00:30:31,997 Devlin's security is top-notch. 669 00:30:32,039 --> 00:30:33,308 There's no way she's doing this alone. 670 00:30:33,332 --> 00:30:35,084 So someone in this room's helping her. 671 00:30:35,125 --> 00:30:36,585 Who are the guests? 672 00:30:36,627 --> 00:30:38,212 That's Philip Edwards. 673 00:30:38,254 --> 00:30:40,297 Claims he's a distant member of the Royal Family. 674 00:30:41,590 --> 00:30:42,883 Mostly clean. I don't like him. 675 00:30:42,925 --> 00:30:44,134 How about that guy? 676 00:30:44,176 --> 00:30:46,512 Prince of Montenegro, Stefan Prifot. 677 00:30:46,554 --> 00:30:48,973 He's worth more money than everybody in this room combined. 678 00:30:49,014 --> 00:30:51,100 Don't like him, either. 679 00:30:51,141 --> 00:30:53,435 Over by the door is Henri Morel. 680 00:30:55,104 --> 00:30:57,106 French international financier. 681 00:30:58,816 --> 00:31:00,293 We think he's connected to some illegal activities, 682 00:31:00,317 --> 00:31:02,778 but he's also a regular here at Devlin's. 683 00:31:02,820 --> 00:31:05,531 Mm. Let me guess... you don't like him, either. 684 00:31:05,573 --> 00:31:08,701 If they're smart, they'll do this after the auction 685 00:31:08,742 --> 00:31:10,619 when there are fewer eyes on the diamond. 686 00:31:10,661 --> 00:31:13,014 And if Cam did have anything to do with this, it'll be fast. 687 00:31:13,038 --> 00:31:15,291 I'm the more deliberate one. I like to plan things. 688 00:31:15,332 --> 00:31:16,750 But Cam, he's, uh... 689 00:31:16,792 --> 00:31:18,627 He's like lightning. 690 00:31:18,669 --> 00:31:20,671 Blink and you miss him. 691 00:31:20,713 --> 00:31:23,465 Dina, Jordan, do you have eyes on us? 692 00:31:26,844 --> 00:31:29,430 Yeah, we've got you and every other inch of this place. 693 00:31:29,471 --> 00:31:31,098 So many screens. This is rad. 694 00:31:31,140 --> 00:31:32,308 How are Gunter and Mike? 695 00:31:32,349 --> 00:31:34,143 They're with the diamond in the vault. 696 00:31:34,184 --> 00:31:36,895 Talking about God knows what. 697 00:31:38,564 --> 00:31:41,525 So, you and Jonathan go way back, huh? 698 00:31:43,527 --> 00:31:45,237 All the way back. 699 00:31:45,279 --> 00:31:48,157 He found me when I was at the lowest point in my life. 700 00:31:48,198 --> 00:31:49,825 Gave me a job, gave me purpose. 701 00:31:49,867 --> 00:31:52,161 I owe him everything. 702 00:31:52,202 --> 00:31:53,454 Would you help him escape? 703 00:31:53,495 --> 00:31:56,332 Absolutely 100%. 704 00:31:56,373 --> 00:31:58,000 Good to know. 705 00:31:58,042 --> 00:32:01,295 But, you know, he'd never ask. 706 00:32:01,337 --> 00:32:03,422 He wouldn't want to break Dina's heart, 707 00:32:03,464 --> 00:32:05,466 being on the run and that. 708 00:32:05,507 --> 00:32:07,176 Okay. 709 00:32:07,217 --> 00:32:08,719 Okay. 710 00:32:08,761 --> 00:32:11,013 Okay. 711 00:32:11,055 --> 00:32:12,848 Kay, we're all set here in the vault. 712 00:32:12,890 --> 00:32:15,100 What's going on out there? 713 00:32:15,142 --> 00:32:17,936 We're set. The auction's about to begin. 714 00:32:17,978 --> 00:32:20,397 Oh, my God. Cameron Black. 715 00:32:21,940 --> 00:32:23,484 You got to be kidding me. 716 00:32:23,525 --> 00:32:25,295 You're the one who wanted to wear Cameron's suit. 717 00:32:25,319 --> 00:32:27,029 We've been to all your shows. 718 00:32:27,071 --> 00:32:28,489 I thought we'd never see you again 719 00:32:28,530 --> 00:32:30,532 after that dreadful business with your brother. 720 00:32:30,574 --> 00:32:32,451 Well, here we are. 721 00:32:32,493 --> 00:32:34,995 He destroyed your career, everything. 722 00:32:35,037 --> 00:32:37,498 I guess it's noble, how you stood by him, 723 00:32:37,539 --> 00:32:38,916 but I personally think that... 724 00:32:38,957 --> 00:32:40,435 You know, I'm sorry, but we need to be going. 725 00:32:40,459 --> 00:32:42,211 Oh, wait! Please. 726 00:32:42,252 --> 00:32:43,712 You have to do a trick for us. 727 00:32:43,754 --> 00:32:45,923 Sure. 728 00:32:47,549 --> 00:32:48,676 Keep an eye on the bidders. 729 00:32:48,717 --> 00:32:50,594 See who looks over. 730 00:32:50,636 --> 00:32:51,679 What was your name again? 731 00:32:51,720 --> 00:32:52,888 - Clara. - Clara. 732 00:32:52,930 --> 00:32:54,223 Nice to meet you, Clara. 733 00:32:54,264 --> 00:32:55,933 What I have here is a coin. 734 00:32:55,974 --> 00:32:57,434 Now, this isn't just any old coin. 735 00:32:57,476 --> 00:32:59,436 This is my lucky coin. 736 00:33:23,460 --> 00:33:26,755 Okay. Just open your bracelet for me. 737 00:33:30,634 --> 00:33:32,177 Thank you, Clara. 738 00:33:33,554 --> 00:33:34,638 Henri. 739 00:33:34,680 --> 00:33:35,848 You caught his eye. 740 00:33:40,018 --> 00:33:42,271 Let's go. 741 00:33:42,312 --> 00:33:43,731 Diamond's on the way. 742 00:33:43,772 --> 00:33:45,691 You have a clear path to the main room. 743 00:33:45,733 --> 00:33:47,192 Thanks, Dina. 744 00:33:47,234 --> 00:33:49,111 Did you see that. 745 00:33:49,153 --> 00:33:50,922 The guard put something on the communication box. 746 00:33:50,946 --> 00:33:52,197 I'll check it out. 747 00:33:52,239 --> 00:33:53,949 Okay, be careful. 748 00:33:53,991 --> 00:33:58,537 Sold to bidder number 26 for $400,000. 749 00:33:58,579 --> 00:34:00,664 400 grand for that? 750 00:34:02,082 --> 00:34:03,167 Jonathan. 751 00:34:03,208 --> 00:34:04,585 Next up for bidding, 752 00:34:04,626 --> 00:34:06,186 from the Rockefeller jewelry collection, 753 00:34:06,211 --> 00:34:08,964 number 71, the Lynx Diamond. 754 00:34:09,006 --> 00:34:11,049 Here we go. 755 00:34:11,091 --> 00:34:13,260 It's beautiful. 756 00:34:22,728 --> 00:34:25,814 We'll start the bidding at $1 million. 757 00:34:25,856 --> 00:34:27,524 We have $1 million over here. 758 00:34:27,566 --> 00:34:30,903 $1.1 million. 759 00:34:30,944 --> 00:34:32,988 Do we have $1.2 million? 760 00:34:33,030 --> 00:34:34,156 $1.2 million over there. 761 00:34:34,198 --> 00:34:35,491 $1.3 million? 762 00:34:35,532 --> 00:34:37,159 $1.3 million. 763 00:34:37,201 --> 00:34:39,161 $2 million. Do we have $2.1 million? 764 00:34:39,203 --> 00:34:43,081 $2.1 million? $2.1 million right there. 765 00:34:43,123 --> 00:34:45,334 What are you doing? 766 00:34:45,375 --> 00:34:46,455 I always wanted to do that. 767 00:34:52,132 --> 00:34:54,092 The hallway's all clear. 768 00:34:57,763 --> 00:34:59,181 Uh, guys? 769 00:34:59,223 --> 00:35:00,682 Guys, I'm losing cameras. 770 00:35:00,724 --> 00:35:02,684 Something's happening. 771 00:35:02,726 --> 00:35:04,228 - It's happening. - What? 772 00:35:04,269 --> 00:35:05,729 They're taking the diamond right now. 773 00:35:06,605 --> 00:35:08,023 $5 million. 774 00:35:08,065 --> 00:35:10,442 $5 million from bidder number 12. 775 00:35:10,484 --> 00:35:12,319 Do we have $5.1 million? 776 00:35:12,361 --> 00:35:14,363 $5.1 million. 777 00:35:14,404 --> 00:35:17,533 $5.5 million, thank you. 778 00:35:17,574 --> 00:35:20,452 $6 million, bidder number 12. 779 00:35:22,621 --> 00:35:25,040 It's him. It's him. 780 00:35:25,082 --> 00:35:26,542 It's Henri. 781 00:35:52,276 --> 00:35:54,069 Go, go, go, go! 782 00:35:55,946 --> 00:35:57,948 This way, this way, this way. 783 00:35:59,157 --> 00:36:00,301 - Out! Out, out, out, out! - Where's Henri? 784 00:36:00,325 --> 00:36:02,452 Lock it down! 785 00:36:02,494 --> 00:36:04,580 We're looking for Henri Morel! 786 00:36:04,621 --> 00:36:07,291 - Secure the diamond! - Got it! 787 00:36:07,332 --> 00:36:09,126 - Dina, what do you see? - Not much. 788 00:36:09,167 --> 00:36:11,753 The electrical system was hacked by someone inside the building. 789 00:36:11,795 --> 00:36:14,756 Jordan is checking the comms panels right now. 790 00:36:14,798 --> 00:36:16,800 Dina, this is how they did it. 791 00:36:16,842 --> 00:36:18,260 To rig... unh! 792 00:36:18,302 --> 00:36:20,888 Jordan? J... Guys, guys, Jordan needs help. 793 00:36:20,929 --> 00:36:22,264 He's... He's in trouble. 794 00:36:22,306 --> 00:36:23,974 He's... He's on the East Side hallway. 795 00:36:24,016 --> 00:36:25,017 We're on our way. 796 00:36:25,058 --> 00:36:26,935 Mike! Here's the diamond. 797 00:36:26,977 --> 00:36:28,103 Lock it up. 798 00:36:28,145 --> 00:36:29,438 Jordan's in trouble. I got to go. 799 00:36:29,479 --> 00:36:30,522 Go, go, go. We got this. 800 00:36:30,564 --> 00:36:32,190 You, watch the door. 801 00:36:36,111 --> 00:36:37,487 Jordan! You all right? 802 00:36:37,529 --> 00:36:38,947 Oh, that French guy can punch. 803 00:36:38,989 --> 00:36:40,282 Where did he go? 804 00:36:40,324 --> 00:36:42,075 Uh, that... that way, towards the exit. 805 00:36:42,117 --> 00:36:43,452 Kay! 806 00:36:43,493 --> 00:36:45,245 They're not leaving without the diamond. 807 00:36:45,287 --> 00:36:47,873 Get to the vault, help Mike. I'll go after Henri. 808 00:36:51,627 --> 00:36:53,629 What are you doing? 809 00:36:53,670 --> 00:36:55,464 Resting on the job again? 810 00:36:55,505 --> 00:36:57,299 Oh, great, I'm saved. 811 00:36:57,341 --> 00:36:59,927 Okay. We still don't have picture inside the vault. 812 00:36:59,968 --> 00:37:01,970 Mike? 813 00:37:02,012 --> 00:37:03,555 Is everything all right, Mike? 814 00:37:11,438 --> 00:37:13,273 That's for Jordan. 815 00:37:13,315 --> 00:37:15,651 And that... is for Mike. 816 00:37:21,073 --> 00:37:22,824 Kay, I got the... 817 00:37:22,866 --> 00:37:24,993 You are persistent, Jonathan. 818 00:37:37,130 --> 00:37:38,674 Just you and me now. 819 00:37:44,012 --> 00:37:44,972 Where's Cameron? 820 00:37:45,013 --> 00:37:46,473 Close. 821 00:37:46,515 --> 00:37:47,683 He's alive. 822 00:37:47,724 --> 00:37:49,184 Don't worry. So are they. 823 00:37:49,226 --> 00:37:52,396 Where is he? 824 00:37:52,437 --> 00:37:54,898 I chose the wrong brother. 825 00:37:54,940 --> 00:37:58,360 Should've been him in that prison, not you. 826 00:37:58,402 --> 00:38:01,029 Come with me. 827 00:38:01,071 --> 00:38:02,572 We could do great things. 828 00:38:02,614 --> 00:38:04,449 I think I know you, Jonathan. 829 00:38:04,491 --> 00:38:06,451 All that anger you feel... 830 00:38:06,493 --> 00:38:08,036 it isn't about me. 831 00:38:08,078 --> 00:38:11,123 It's about your life, everything that's happened to you. 832 00:38:13,375 --> 00:38:15,043 I can turn that into something real. 833 00:38:19,798 --> 00:38:21,049 Where's my brother? 834 00:38:23,927 --> 00:38:25,762 Give me the diamond. 835 00:38:41,987 --> 00:38:44,156 In two minutes... 836 00:38:44,197 --> 00:38:45,615 that door will seal shut, 837 00:38:45,657 --> 00:38:47,701 and all the oxygen will be sucked out of the room. 838 00:38:47,743 --> 00:38:52,414 Now, you can come with me, or you can save them. 839 00:39:09,139 --> 00:39:10,599 Dina, I'm outside the building. 840 00:39:10,640 --> 00:39:12,601 Do you see anything? No, not much. 841 00:39:12,642 --> 00:39:14,561 But I still don't have half the monitors up. 842 00:39:14,603 --> 00:39:16,104 The lights still haven't come back on. 843 00:39:16,146 --> 00:39:18,690 And I can't get ahold of Jonathan or Mike on comms. 844 00:39:18,732 --> 00:39:19,816 Damn it. 845 00:39:19,858 --> 00:39:21,276 Okay. I'm going back in. 846 00:39:23,570 --> 00:39:25,280 Jonathan is outside the building! 847 00:39:25,322 --> 00:39:27,616 What? He... He wouldn't. 848 00:39:27,657 --> 00:39:29,785 He's running. 849 00:39:29,826 --> 00:39:31,661 Check the exterior cameras. 850 00:39:31,703 --> 00:39:34,498 Um... 851 00:39:34,539 --> 00:39:37,209 A security guard just left the west side of the building. 852 00:39:39,377 --> 00:39:41,463 Stop! 853 00:39:41,505 --> 00:39:43,131 Jonathan. 854 00:39:50,472 --> 00:39:52,057 Agent Daniels. 855 00:39:53,725 --> 00:39:56,144 Step towards me. 856 00:39:56,186 --> 00:39:57,229 Now! 857 00:40:03,235 --> 00:40:04,319 That's better. 858 00:40:04,361 --> 00:40:06,196 Now smile for the camera. 859 00:40:13,411 --> 00:40:14,496 How'd you find me? 860 00:40:23,296 --> 00:40:24,923 He slipped it into the bag. 861 00:40:31,972 --> 00:40:34,015 Smart. It's very smart. 862 00:40:34,057 --> 00:40:35,684 I will shoot you. 863 00:40:35,725 --> 00:40:38,520 Such an FBI agent. 864 00:40:38,562 --> 00:40:40,605 You won't. 865 00:40:40,647 --> 00:40:43,525 I know something. 866 00:40:43,567 --> 00:40:45,485 Right now, Jonathan's in the vault, 867 00:40:45,527 --> 00:40:47,279 trying to save five men 868 00:40:47,320 --> 00:40:49,489 before they're locked in and the oxygen is sucked out. 869 00:40:49,531 --> 00:40:53,118 Depressurization will begin in 30 seconds. 870 00:40:53,160 --> 00:40:56,872 However, I... I forgot to tell him one crucial thing. 871 00:40:56,913 --> 00:40:58,081 What? 872 00:41:00,125 --> 00:41:01,710 Everybody get to the vault. 873 00:41:01,751 --> 00:41:05,672 Depressurization will begin in 15 seconds. 874 00:41:09,342 --> 00:41:11,219 No! 875 00:41:11,261 --> 00:41:12,512 No! 876 00:41:12,554 --> 00:41:13,597 Come on! 877 00:41:14,681 --> 00:41:16,641 Henri! Get up! 878 00:41:19,019 --> 00:41:20,937 Henri! 879 00:41:37,120 --> 00:41:39,080 The vault sucked the air out. I couldn't save him. 880 00:41:39,122 --> 00:41:41,267 With the security systems down, they can't open the door. 881 00:41:41,291 --> 00:41:43,793 I can't just let him die. 882 00:41:43,835 --> 00:41:46,755 That bastard Henri deserves to die. 883 00:41:46,796 --> 00:41:48,340 It's not Henri! 884 00:41:48,381 --> 00:41:49,424 What. 885 00:41:58,683 --> 00:42:00,602 - No! No! - Cam! 886 00:42:00,644 --> 00:42:02,479 Cameron! 887 00:42:19,037 --> 00:42:21,081 Cameron! 888 00:42:21,122 --> 00:42:22,874 Cam! 889 00:42:22,916 --> 00:42:24,751 Cam! 890 00:42:57,909 --> 00:42:59,369 Greg, move your head.