1 00:00:03,637 --> 00:00:04,138 . 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,206 - Three days ago, an Ohio-class submarine 3 00:00:06,507 --> 00:00:10,111 on patrol in the Atlantic went dark for 123 seconds. 4 00:00:10,144 --> 00:00:11,612 No communication, no navigation. 5 00:00:11,645 --> 00:00:15,116 When it came back online, its course had been altered. 6 00:00:15,149 --> 00:00:16,517 When we combed the sub's systems, 7 00:00:16,550 --> 00:00:18,252 we found code that didn't belong there. 8 00:00:18,286 --> 00:00:19,587 - You mean someone took control 9 00:00:19,620 --> 00:00:22,556 of one of our nuclear submarines remotely? 10 00:00:24,092 --> 00:00:27,528 [dramatic music] 11 00:00:27,561 --> 00:00:32,200 * 12 00:00:32,233 --> 00:00:34,435 - This was a world-class hack. 13 00:00:34,468 --> 00:00:36,237 Turns out the person responsible 14 00:00:36,270 --> 00:00:39,107 was a 16-year-old American girl. 15 00:00:39,140 --> 00:00:41,675 - Hey. You ready? 16 00:00:41,709 --> 00:00:43,244 - Dad, I'm--I'm really sorry. 17 00:00:43,277 --> 00:00:45,279 I didn't mean for things to get this out of hand. 18 00:00:45,313 --> 00:00:46,680 - It's okay. It's okay. 19 00:00:46,714 --> 00:00:48,516 There's nothing to worry about. 20 00:00:48,549 --> 00:00:51,152 All we have to do is get to the base, 21 00:00:51,185 --> 00:00:52,420 and they'll sort it out. 22 00:00:52,453 --> 00:00:54,555 - Okay. - All right, grab your bag. 23 00:00:54,588 --> 00:00:57,091 - CIA located the girl in Adana, Turkey. 24 00:00:57,125 --> 00:00:59,760 Turns out her father is an IT contractor 25 00:00:59,793 --> 00:01:01,729 at Incirlik Air Base. 26 00:01:01,762 --> 00:01:03,631 We don't believe that the girl had malicious intent. 27 00:01:03,664 --> 00:01:05,599 However, her abilities in the wrong hands 28 00:01:05,633 --> 00:01:07,235 pose a grave threat. 29 00:01:07,268 --> 00:01:08,836 We need to bring her home immediately. 30 00:01:08,869 --> 00:01:10,471 - Copy that. 31 00:01:10,504 --> 00:01:13,474 [dramatic music] 32 00:01:13,507 --> 00:01:20,548 * 33 00:01:26,620 --> 00:01:28,322 - Dad, if we have nothing to worry about, 34 00:01:28,356 --> 00:01:29,623 then why are you in such a rush? 35 00:01:29,657 --> 00:01:32,160 [electricity buzzing] 36 00:01:32,193 --> 00:01:34,562 Dad? - It's just old wiring. 37 00:01:34,595 --> 00:01:37,365 - Dad? Dad, what's going on? - Come on. Come on. 38 00:01:39,800 --> 00:01:40,834 Shh, shh. 39 00:01:40,868 --> 00:01:43,304 [door creaks] 40 00:01:43,337 --> 00:01:45,206 [footsteps tapping] 41 00:01:45,239 --> 00:01:46,574 - Dad-- - Go back to the apartment. 42 00:01:46,607 --> 00:01:49,109 - Dad? Dad, what's going on? - Go, now, now! 43 00:01:49,910 --> 00:01:55,916 * 44 00:01:55,949 --> 00:01:58,186 Verina, wait. 45 00:01:58,219 --> 00:02:00,654 Listen to me. I want you to go out the window, 46 00:02:00,688 --> 00:02:03,257 down the drain, like you do when you sneak out to see Esma. 47 00:02:03,291 --> 00:02:07,361 - You know about that? - I do. I don't care. 48 00:02:07,395 --> 00:02:09,397 Go. Go. 49 00:02:09,430 --> 00:02:10,464 Run. 50 00:02:11,632 --> 00:02:13,267 Run! 51 00:02:13,867 --> 00:02:16,837 [ominous music] 52 00:02:16,870 --> 00:02:24,278 * 53 00:02:26,447 --> 00:02:27,681 [door bangs open] [grunts] 54 00:02:41,629 --> 00:02:43,797 - All right, Command, power's out. 55 00:02:43,831 --> 00:02:46,200 Doesn't seem like an accident. 56 00:02:47,768 --> 00:02:49,537 Okay, Preach, Amir, you guys stay here 57 00:02:49,570 --> 00:02:52,506 and watch for squirters. Jaz, McG, you're with me. 58 00:02:56,710 --> 00:02:57,711 - [speaking Turkish] 59 00:03:06,854 --> 00:03:08,322 - I don't like this. 60 00:03:08,356 --> 00:03:10,358 - You think someone got here first? 61 00:03:10,391 --> 00:03:12,326 - Better hope not. 62 00:03:16,330 --> 00:03:22,370 * 63 00:03:23,604 --> 00:03:25,906 Command, I got evidence of a break-in. 64 00:03:25,939 --> 00:03:27,808 - Okay, that's not good. 65 00:03:27,841 --> 00:03:29,810 - Preach, Amir, I want you to lock down that lobby. 66 00:03:29,843 --> 00:03:31,412 Nobody leaves this building. 67 00:03:31,445 --> 00:03:35,215 [people speaking Turkish] 68 00:03:37,318 --> 00:03:40,288 [tense music] 69 00:03:40,321 --> 00:03:47,495 * 70 00:03:51,765 --> 00:03:56,003 All right, we got blood on the floor, fresh tracks. 71 00:03:56,036 --> 00:04:03,411 * 72 00:04:14,054 --> 00:04:16,524 - Top, upstairs hallway. 73 00:04:19,059 --> 00:04:22,496 Two in the chest, one in the head. 74 00:04:22,530 --> 00:04:23,931 - All right, Command, father's dead. 75 00:04:23,964 --> 00:04:25,399 Got a professional hit. 76 00:04:25,433 --> 00:04:27,401 There's no sign of the daughter. 77 00:04:27,435 --> 00:04:29,503 You two sweep this place quick, all right? 78 00:04:29,537 --> 00:04:30,838 I want to be out of here 79 00:04:30,871 --> 00:04:32,340 before the authorities catch wind of this. 80 00:04:32,373 --> 00:04:33,841 - All right, copy. - Copy. 81 00:04:41,549 --> 00:04:43,050 - Whoa, whoa, whoa, listen. 82 00:04:43,083 --> 00:04:44,585 All right, let's line everybody up here. 83 00:04:44,618 --> 00:04:46,053 Let's see what we got, come on. 84 00:04:46,086 --> 00:04:47,721 Sir, against the wall, let's go. 85 00:04:47,755 --> 00:04:49,390 Line 'em up. 86 00:04:55,696 --> 00:04:58,366 - Upstairs sliding door's unlocked. 87 00:05:00,768 --> 00:05:02,636 The girl could have climbed down using the drain. 88 00:05:02,670 --> 00:05:04,338 - All right, Command, you hear that? 89 00:05:04,372 --> 00:05:06,106 - Pulling up local CCTV footage now. 90 00:05:06,139 --> 00:05:08,976 If she fled on foot, we'll see her in one of these cameras. 91 00:05:09,009 --> 00:05:11,979 [tense music] 92 00:05:12,012 --> 00:05:19,420 * 93 00:05:20,554 --> 00:05:23,591 - Hey, my man, you speak English? 94 00:05:23,624 --> 00:05:25,526 You don't know. All right, what's your name? 95 00:05:25,559 --> 00:05:27,428 - Firat. - Firat. 96 00:05:27,461 --> 00:05:28,929 Okay, do you live here in this building, Firat? 97 00:05:28,962 --> 00:05:30,431 - Me? - Yeah. 98 00:05:30,464 --> 00:05:31,732 - No. - All right, do me a favor. 99 00:05:31,765 --> 00:05:32,833 Turn around. 100 00:05:32,866 --> 00:05:35,436 All right. 101 00:05:37,004 --> 00:05:39,440 Preach! 102 00:05:39,473 --> 00:05:40,974 Got a gun. 103 00:05:41,008 --> 00:05:42,843 That's a pretty high-end Glock you got there, no? 104 00:05:42,876 --> 00:05:44,678 - It's not mine, I swear. I never seen it before. 105 00:05:44,712 --> 00:05:47,815 - Well, missing a few rounds. - The gun's not mine. 106 00:05:47,848 --> 00:05:49,450 - All right, Command, I've got a Firat Evgin. 107 00:05:49,483 --> 00:05:50,551 - 23-- - Evgin! 108 00:05:50,584 --> 00:05:53,521 - 23, Turkish national. 109 00:05:53,554 --> 00:05:54,722 Says he lives across town. 110 00:05:54,755 --> 00:05:56,624 - [groans] - Sir, are you all right? 111 00:05:57,525 --> 00:05:58,926 - Dalton, Firat Evgin has a record, 112 00:05:58,959 --> 00:06:00,961 but it looks like it's mostly robberies. 113 00:06:00,994 --> 00:06:02,596 Not exactly the résumé 114 00:06:02,630 --> 00:06:03,697 of a guy you'd send to do a job like this. 115 00:06:03,731 --> 00:06:05,433 - Top, we have a problem here. 116 00:06:05,466 --> 00:06:07,568 Looks like he's having some attack or something. 117 00:06:13,607 --> 00:06:15,543 - Okay. Okay, all right. 118 00:06:15,576 --> 00:06:18,011 All right, McG, are you on your way down here? 119 00:06:18,045 --> 00:06:19,913 - Just finishing up. Why? 120 00:06:22,516 --> 00:06:24,017 - I don't have time to wait on McGuire. 121 00:06:24,051 --> 00:06:25,619 Just cut him loose, Amir. Get him out of here. 122 00:06:25,653 --> 00:06:27,421 - Sir, you can go. - Don't do that. 123 00:06:28,722 --> 00:06:30,691 Let me see that man's face. 124 00:06:31,792 --> 00:06:32,926 - Hey! 125 00:06:35,529 --> 00:06:36,730 Get back here. 126 00:06:38,532 --> 00:06:41,401 Right over here. 127 00:06:43,471 --> 00:06:45,806 - You know, I could have actually been dying. 128 00:06:45,839 --> 00:06:47,575 - Dalton, you need to button that man up, 129 00:06:47,608 --> 00:06:48,842 and I mean airtight. 130 00:06:48,876 --> 00:06:50,744 No one can know that you found him. 131 00:06:50,778 --> 00:06:52,813 I will be wheels up and en route to you 132 00:06:52,846 --> 00:06:53,914 within the hour. 133 00:06:53,947 --> 00:06:56,049 - Hold on, you're heading to me? What about the girl? 134 00:06:56,083 --> 00:06:58,018 - This man is more dangerous than the girl. 135 00:06:58,051 --> 00:07:00,554 The man you're looking at is Alex Hoffman, 136 00:07:00,588 --> 00:07:02,756 decorated field officer gone rogue. 137 00:07:02,790 --> 00:07:04,224 Guilty of more crimes than I can count 138 00:07:04,257 --> 00:07:06,193 and dead for the last nine years. 139 00:07:06,226 --> 00:07:08,195 Or so I thought. 140 00:07:08,228 --> 00:07:09,830 - Hello, P. 141 00:07:28,516 --> 00:07:30,250 [explosion] 142 00:07:30,283 --> 00:07:33,253 [dramatic music] 143 00:07:33,286 --> 00:07:40,694 * 144 00:07:41,762 --> 00:07:45,198 [soft piano music playing] 145 00:07:45,232 --> 00:07:48,135 - Betts never recorded me. 146 00:07:48,168 --> 00:07:50,237 It's why I liked him. 147 00:07:50,270 --> 00:07:52,606 It's why I trusted him. 148 00:07:52,640 --> 00:07:54,107 - Betts got fired. 149 00:07:54,141 --> 00:07:56,677 And I do like recording these conversations. 150 00:07:56,710 --> 00:07:57,911 - You want a record of our sins? 151 00:07:57,945 --> 00:08:00,748 - I want a record of our success. 152 00:08:01,882 --> 00:08:04,151 Okay, the real reason-- the real reason I like recording 153 00:08:04,184 --> 00:08:06,286 is because no matter how good my handwriting is, 154 00:08:06,319 --> 00:08:08,756 sometimes details get missed. 155 00:08:08,789 --> 00:08:10,591 - Sounds like you need to go to secretarial school. 156 00:08:10,624 --> 00:08:12,192 - I'm not talking about words or names. 157 00:08:12,225 --> 00:08:16,196 I'm talking about inflections. I'm talking about pauses. 158 00:08:16,229 --> 00:08:18,265 I'm talking about all the ways an agent like you 159 00:08:18,298 --> 00:08:20,133 communicates things you aren't even aware you know. 160 00:08:20,167 --> 00:08:21,869 - Listen, I'm not some kid fresh out of the farm. 161 00:08:21,902 --> 00:08:25,606 - And I'm not some second-tier handler. 162 00:08:25,639 --> 00:08:27,741 You're good, Alex. From everything I've read, 163 00:08:27,775 --> 00:08:29,577 you're pretty much the most effective operative 164 00:08:29,610 --> 00:08:31,011 we have out there. 165 00:08:31,044 --> 00:08:32,746 Which means you act on your instinct 166 00:08:32,780 --> 00:08:34,281 as much as your intellect. 167 00:08:34,314 --> 00:08:36,784 You're a born liar. 168 00:08:36,817 --> 00:08:39,052 And a master manipulator. - Now you're just being nice. 169 00:08:39,086 --> 00:08:41,689 - You're also your own worst enemy. 170 00:08:41,722 --> 00:08:42,923 I read over Betts' notes. 171 00:08:42,956 --> 00:08:44,191 I found ten connections he missed. 172 00:08:44,224 --> 00:08:45,726 I wasn't even trying. 173 00:08:45,759 --> 00:08:47,027 - Yeah, well, no wonder old Betts got fired. 174 00:08:47,060 --> 00:08:48,962 - My point is, the way you tell me things 175 00:08:48,996 --> 00:08:51,899 could be as important as the information itself. 176 00:08:51,932 --> 00:08:54,735 Let's say you pause in the middle of a sentence. 177 00:08:54,768 --> 00:08:55,969 Could be you're searching for a detail, 178 00:08:56,003 --> 00:08:57,905 or it could be your subconscious 179 00:08:57,938 --> 00:08:59,607 trying to convey something to me 180 00:08:59,640 --> 00:09:00,874 that even you can't put your fingers on. 181 00:09:00,908 --> 00:09:02,843 - You gonna be my handler or my shrink? 182 00:09:02,876 --> 00:09:04,244 - Both. 183 00:09:04,277 --> 00:09:06,747 And more. 184 00:09:06,780 --> 00:09:10,150 I'm your partner. I'm your protector. 185 00:09:10,183 --> 00:09:12,352 I'm your parent... 186 00:09:12,385 --> 00:09:16,056 and your priest. 187 00:09:16,089 --> 00:09:18,291 - Yeah. 188 00:09:18,325 --> 00:09:20,594 They said you were good. 189 00:09:20,628 --> 00:09:22,830 Smart, ambitious. 190 00:09:22,863 --> 00:09:25,098 Keep me on my toes and make me better. 191 00:09:28,869 --> 00:09:31,571 Yeah, I think this is gonna work. 192 00:09:33,040 --> 00:09:35,075 - Good. 193 00:09:35,108 --> 00:09:36,744 Me too. 194 00:09:40,047 --> 00:09:42,215 - Wasn't on? 195 00:09:42,249 --> 00:09:44,985 - What we do goes on the record. 196 00:09:45,018 --> 00:09:48,756 How we do it goes on at my discretion. 197 00:09:50,290 --> 00:09:56,997 * 198 00:09:57,831 --> 00:10:00,968 [tense music] 199 00:10:01,001 --> 00:10:08,008 * 200 00:10:20,220 --> 00:10:21,855 - Top, what's going on? 201 00:10:21,889 --> 00:10:23,290 One minute, we're on the hunt for a misguided kid. 202 00:10:23,323 --> 00:10:25,625 The next, we're smuggling someone onto our base. 203 00:10:26,459 --> 00:10:29,296 If you can't tell us, do you at least know what's going on? 204 00:10:29,329 --> 00:10:30,964 - No, I don't, but I'm gonna find out. 205 00:10:30,998 --> 00:10:33,701 So in the meantime, you guys take the first watch outside. 206 00:10:33,734 --> 00:10:36,203 Remember, nobody comes in here unless I say so. 207 00:10:43,744 --> 00:10:45,779 - Right here. 208 00:10:51,218 --> 00:10:53,253 - See what you got in here. 209 00:11:01,328 --> 00:11:03,731 - [exhales heavily] Okay. 210 00:11:10,403 --> 00:11:12,272 - Two Glock 19s, extended mags, 211 00:11:12,305 --> 00:11:14,875 bunch of passports, foreign currency. 212 00:11:14,908 --> 00:11:20,748 - Kenya, Iran, South Africa, Uganda, Germany. 213 00:11:22,883 --> 00:11:25,085 This guy's no Boy Scout. 214 00:11:27,120 --> 00:11:30,023 [phone ringing] 215 00:11:30,057 --> 00:11:31,992 - Any problems? - Oh, you mean besides 216 00:11:32,025 --> 00:11:33,894 being completely in the dark? 217 00:11:34,928 --> 00:11:36,730 Yeah, we got him stashed at base. 218 00:11:36,764 --> 00:11:38,065 Nobody saw us bring him in. 219 00:11:38,098 --> 00:11:39,933 - You're gonna have to trust me 220 00:11:39,967 --> 00:11:41,501 that the less you know about Hoffman, the better. 221 00:11:41,534 --> 00:11:43,170 - Okay, but what about the girl? 222 00:11:43,203 --> 00:11:45,438 Clearly, this is no coincidence that he was there. 223 00:11:45,472 --> 00:11:47,040 - No, I don't think it is, 224 00:11:47,074 --> 00:11:48,508 which is why I wanted him buttoned up. 225 00:11:48,541 --> 00:11:49,943 - So then should we lean on him? 226 00:11:49,977 --> 00:11:51,812 - Waste of time. He's trained. 227 00:11:51,845 --> 00:11:54,447 - Yeah, but so are we. - Damn it, Adam. 228 00:11:54,481 --> 00:11:57,417 You keep one eye on Hoffman, and otherwise do not engage. 229 00:11:57,450 --> 00:11:59,286 Noah and Hannah are working on finding Verina. 230 00:11:59,319 --> 00:12:00,821 Interface with them. 231 00:12:00,854 --> 00:12:02,322 Bringing her home safely 232 00:12:02,355 --> 00:12:04,057 is still a matter of national security. 233 00:12:04,091 --> 00:12:07,094 - Okay, so then at least let me know who this guy is. 234 00:12:07,127 --> 00:12:10,097 - He is... 235 00:12:10,130 --> 00:12:12,465 radioactive. 236 00:12:12,499 --> 00:12:14,868 And his being alive... 237 00:12:18,038 --> 00:12:20,841 When the dust settles, I don't want you among the ruins. 238 00:12:20,874 --> 00:12:23,844 [dramatic music] 239 00:12:23,877 --> 00:12:29,516 * 240 00:12:29,549 --> 00:12:32,820 - All right, Preach, McG. - Yeah. 241 00:12:32,853 --> 00:12:34,354 - Want you to clean out this cage. 242 00:12:38,892 --> 00:12:42,162 All right, Noah, Hannah, go to private channel. 243 00:12:44,431 --> 00:12:46,533 - Go ahead, Captain. 244 00:12:46,566 --> 00:12:50,037 - Hey, did, uh--has Patricia said anything to you? 245 00:12:50,070 --> 00:12:53,140 - No. She just asked us to keep quiet about what we saw, 246 00:12:53,173 --> 00:12:54,574 stay focused on finding Verina. 247 00:12:54,607 --> 00:12:55,876 Do you think she's in trouble? 248 00:12:55,909 --> 00:12:57,144 - I don't know. 249 00:12:57,177 --> 00:12:58,912 - I could call my friends at Langley, 250 00:12:58,946 --> 00:13:00,013 have them do some digging. 251 00:13:00,047 --> 00:13:01,248 - No, I got a guy here 252 00:13:01,281 --> 00:13:03,416 who knows his way around a computer. 253 00:13:03,450 --> 00:13:04,952 I'll let him do the digging. 254 00:13:04,985 --> 00:13:07,487 You guys just focus on finding Verina. 255 00:13:07,520 --> 00:13:09,156 - Roger that. 256 00:13:11,391 --> 00:13:13,793 * 257 00:13:17,064 --> 00:13:17,364 . 258 00:13:17,397 --> 00:13:17,831 [dramatic music] 259 00:13:20,200 --> 00:13:24,504 [indistinct chatter] 260 00:13:27,307 --> 00:13:34,281 * 261 00:13:34,314 --> 00:13:36,516 - I can help you find her. 262 00:13:51,899 --> 00:13:53,566 Seriously, Adam, you don't want to gag me again. 263 00:13:53,600 --> 00:13:55,035 That's not the right play. 264 00:13:57,070 --> 00:13:58,906 That's good. You didn't take the bait, 265 00:13:58,939 --> 00:14:00,207 ask me how I know your names-- 266 00:14:00,240 --> 00:14:02,009 all your names, for that matter. 267 00:14:02,042 --> 00:14:03,076 Right, Zeke? 268 00:14:04,511 --> 00:14:11,919 * 269 00:14:19,426 --> 00:14:21,261 - I'm serious about Verina. 270 00:14:21,294 --> 00:14:22,595 You're looking at it all wrong. 271 00:14:22,629 --> 00:14:24,264 You're looking at it like a hero. 272 00:14:24,297 --> 00:14:26,399 You're acting like you need to save her. You don't. 273 00:14:26,433 --> 00:14:28,235 You need to do your job, Captain. 274 00:14:28,268 --> 00:14:29,536 - [laughs] 275 00:14:29,569 --> 00:14:31,371 Is that right? Can you help me do that? 276 00:14:31,404 --> 00:14:33,606 Help me do my job? Why should I listen to you? 277 00:14:33,640 --> 00:14:35,475 - Because I'm good. - Mm. 278 00:14:35,508 --> 00:14:37,978 - Good enough to fake my own death. 279 00:14:38,011 --> 00:14:41,214 Good enough that Patricia's rushing here to deal with me. 280 00:14:41,248 --> 00:14:44,651 You're acting like your mission is to save the girl. 281 00:14:44,684 --> 00:14:47,520 It's not. The girl's meaningless. 282 00:14:47,554 --> 00:14:50,423 Your mission is to find the code, the hack. 283 00:14:50,457 --> 00:14:57,664 * 284 00:14:58,498 --> 00:15:01,634 - [gasps] 285 00:15:10,277 --> 00:15:12,279 - Hackers are just like the rest of us. 286 00:15:12,312 --> 00:15:14,014 They back things up. 287 00:15:14,047 --> 00:15:16,516 Not online but on air-gapped computers and thumb drives. 288 00:15:16,549 --> 00:15:18,085 That's what I was looking for 289 00:15:18,118 --> 00:15:19,987 when you all rode in on your white horses. 290 00:15:20,020 --> 00:15:21,654 - So you're not denying that you killed the girl's father? 291 00:15:21,688 --> 00:15:23,256 - I'm telling you to go to the apartment, 292 00:15:23,290 --> 00:15:24,657 search and find the code, protect your country. 293 00:15:24,691 --> 00:15:26,126 That's your job, right? 294 00:15:26,159 --> 00:15:27,961 Protect your country at all costs? 295 00:15:27,995 --> 00:15:30,163 Or am I dealing with a bunch of Boy Scouts? 296 00:15:34,567 --> 00:15:37,004 - [laughs] This is incredible! 297 00:15:37,037 --> 00:15:39,639 It's incredible. You know that, right? 298 00:15:39,672 --> 00:15:42,175 - Really? I think it's too salty. 299 00:15:42,209 --> 00:15:45,078 - Seriously. The DS can use this intel 300 00:15:45,112 --> 00:15:46,579 to make a much harder stance in the region. 301 00:15:46,613 --> 00:15:50,483 I mean, we are talking about global impact. 302 00:15:50,517 --> 00:15:51,618 - Well, even a blind squirrel 303 00:15:51,651 --> 00:15:53,320 finds an acorn every now and then. 304 00:15:53,353 --> 00:15:54,687 - [laughs] 305 00:15:54,721 --> 00:15:57,024 All right, how did you get the information? 306 00:15:57,057 --> 00:16:00,193 - * Don't know why I didn't come * 307 00:16:00,227 --> 00:16:02,029 - That's unusual... 308 00:16:02,062 --> 00:16:04,631 you asking me how. 309 00:16:04,664 --> 00:16:06,433 You don't trust me? 310 00:16:06,466 --> 00:16:08,635 - I'm asking 'cause I'm impressed. 311 00:16:08,668 --> 00:16:11,438 - * Wished that I could fly away * 312 00:16:11,471 --> 00:16:12,705 - Do you get lonely? 313 00:16:12,739 --> 00:16:14,707 - Alex. - No, I'm serious. 314 00:16:14,741 --> 00:16:17,010 You're a single mother. You do this job. 315 00:16:17,044 --> 00:16:19,612 Can't exactly tell anyone about it. 316 00:16:21,448 --> 00:16:23,416 You're smarter than any man you ever met. 317 00:16:23,450 --> 00:16:24,717 God knows they love that. 318 00:16:24,751 --> 00:16:27,487 - As you were saying about the information? 319 00:16:27,520 --> 00:16:29,056 - Uh... 320 00:16:29,089 --> 00:16:32,525 the minister of defense has a weakness. 321 00:16:32,559 --> 00:16:34,494 - Women? - Woman. 322 00:16:34,527 --> 00:16:38,165 His wife. Worships her, tells her everything. 323 00:16:38,198 --> 00:16:41,468 Strangest power dynamic I've ever seen. 324 00:16:41,501 --> 00:16:44,337 Anyway, she's his weakness. 325 00:16:44,371 --> 00:16:46,673 Antiques are hers. 326 00:16:46,706 --> 00:16:49,809 So I recruited the best antique dealer in Beijing. 327 00:16:49,842 --> 00:16:53,146 And I taught him how to ask without asking. 328 00:16:53,180 --> 00:16:54,214 - Hmm. 329 00:16:54,247 --> 00:16:55,615 - And voilà. 330 00:16:55,648 --> 00:16:58,151 Joint chiefs get a peek behind the Chinese curtain. 331 00:16:58,185 --> 00:16:59,419 - Hmm. 332 00:16:59,452 --> 00:17:00,687 If the dealer flips? 333 00:17:00,720 --> 00:17:02,222 - I don't deal with him directly. 334 00:17:02,255 --> 00:17:03,490 It's all through cutouts. 335 00:17:03,523 --> 00:17:05,625 So if he gets caught or grows a conscience, 336 00:17:05,658 --> 00:17:08,228 it's him that'll be killed, not me. 337 00:17:08,261 --> 00:17:09,596 - Does that bother you? 338 00:17:09,629 --> 00:17:13,366 - Omelet, eggs. 339 00:17:13,400 --> 00:17:14,634 - Hmm. 340 00:17:14,667 --> 00:17:16,569 - Does that bother you, P? 341 00:17:18,805 --> 00:17:20,773 - No. 342 00:17:20,807 --> 00:17:23,110 He knows what he's doing. 343 00:17:26,146 --> 00:17:29,316 - I've been waiting for someone like you. 344 00:17:29,349 --> 00:17:31,718 Like a partner, a real partner. 345 00:17:31,751 --> 00:17:33,220 Someone who gets what it's like, 346 00:17:33,253 --> 00:17:35,788 who understands how many lives are at stake. 347 00:17:35,822 --> 00:17:39,692 With me in the field and you in D.C., it's-- 348 00:17:39,726 --> 00:17:41,794 I can make you a star, P. 349 00:17:43,696 --> 00:17:46,166 - I already am a star, Alex. 350 00:17:49,702 --> 00:17:53,373 - * Something has to make you run * 351 00:17:53,406 --> 00:17:55,442 - I do get lonely. 352 00:17:55,475 --> 00:18:00,780 - * I don't know why I didn't come * 353 00:18:00,813 --> 00:18:06,186 * I feel as empty as a drum 354 00:18:06,219 --> 00:18:08,688 * I don't know why I didn't come * 355 00:18:08,721 --> 00:18:10,690 - You know what we are? 356 00:18:10,723 --> 00:18:12,492 We are fellow travelers. 357 00:18:12,525 --> 00:18:15,562 - * I don't know why I didn't come * 358 00:18:15,595 --> 00:18:17,364 - Where are we going? 359 00:18:23,270 --> 00:18:25,838 - Have you ever seen a file that redacted? 360 00:18:25,872 --> 00:18:28,175 - No. No, they only do this 361 00:18:28,208 --> 00:18:30,710 when they want to pretend like you never existed 362 00:18:30,743 --> 00:18:34,614 but you've done too much damage for them to get away with that. 363 00:18:36,249 --> 00:18:38,285 - Do you believe 364 00:18:38,318 --> 00:18:42,422 that if someone repents 365 00:18:42,455 --> 00:18:45,158 at the last moment of his life 366 00:18:45,192 --> 00:18:48,361 that all his sins are forgiven? 367 00:18:49,329 --> 00:18:50,530 - I do. 368 00:18:50,563 --> 00:18:54,167 I also think if you wait around for the end of your life, 369 00:18:54,201 --> 00:18:56,369 you're kinda missing the point entirely. 370 00:18:57,270 --> 00:19:01,541 One atones here in the present to enjoy a better future... 371 00:19:01,574 --> 00:19:03,176 here. 372 00:19:03,210 --> 00:19:05,745 Now, contrary to popular belief, 373 00:19:05,778 --> 00:19:07,747 scripture's not a how-to for getting into 374 00:19:07,780 --> 00:19:11,284 some kind of promised land in the afterlife. 375 00:19:11,318 --> 00:19:17,156 It's a how-to for living here more abundantly. 376 00:19:18,991 --> 00:19:20,960 - I like it. 377 00:19:20,993 --> 00:19:22,295 It's good you have a family. 378 00:19:22,329 --> 00:19:24,564 Men like you should have a family. 379 00:19:24,597 --> 00:19:29,502 [tense music] 380 00:19:29,536 --> 00:19:31,904 You rotate home soon, right? 381 00:19:31,938 --> 00:19:36,976 At your age, hmm, next year may be your last. 382 00:19:37,009 --> 00:19:38,245 Wait. 383 00:19:38,278 --> 00:19:39,879 Isn't there a superstition about that, 384 00:19:39,912 --> 00:19:43,383 about not talking about the fact that you're near the end? 385 00:19:43,416 --> 00:19:45,918 Oops, I just broke it. 386 00:19:45,952 --> 00:19:48,321 - There's a superstition for just about everything 387 00:19:48,355 --> 00:19:50,790 under the sun. 388 00:19:50,823 --> 00:19:54,827 Luckily, I'm not superstitious. - I am. 389 00:19:56,596 --> 00:19:58,331 I'm afraid I doomed you now, Preach. 390 00:20:04,871 --> 00:20:05,204 . 391 00:20:05,238 --> 00:20:05,672 [dramatic music] 392 00:20:08,608 --> 00:20:10,543 - Okay, we're outside Verina's place. 393 00:20:10,577 --> 00:20:12,712 We're getting ready to send Amir in here. 394 00:20:12,745 --> 00:20:14,481 And remember to give us a heads-up 395 00:20:14,514 --> 00:20:16,549 if real Army CID shows up. 396 00:20:16,583 --> 00:20:18,318 It's one thing to be spoofing our own people. 397 00:20:18,351 --> 00:20:20,587 It'll be ten times worse to get caught doing it. 398 00:20:20,620 --> 00:20:21,954 - Will do, Dalton. 399 00:20:21,988 --> 00:20:24,223 Amir, can you give us a broadcast test, please? 400 00:20:29,629 --> 00:20:31,731 Okay, looks like we're working. 401 00:20:31,764 --> 00:20:34,401 Amir, proceed at your discretion. 402 00:20:37,637 --> 00:20:40,407 - Good luck. 403 00:20:40,440 --> 00:20:47,647 * 404 00:20:53,085 --> 00:20:55,888 - Richard Hedison, Army CID. 405 00:20:55,922 --> 00:20:58,024 Victim was doing some IT work for us. 406 00:20:58,057 --> 00:21:00,059 We have to do our own proprietary sweep. 407 00:21:00,092 --> 00:21:02,595 - I was wondering when you would show up. 408 00:21:02,629 --> 00:21:04,397 - We're here now. 409 00:21:06,666 --> 00:21:09,902 - [speaking Turkish] 410 00:21:09,936 --> 00:21:14,607 - Ooh, he's good, isn't he? - Hmm. Yeah, he is. 411 00:21:14,641 --> 00:21:17,644 I just hope there's something in there for him to find. 412 00:21:17,677 --> 00:21:20,447 [men speaking Turkish] 413 00:21:29,456 --> 00:21:30,857 - Salaam. 414 00:21:35,628 --> 00:21:38,465 - Whoever this Hoffman guy is, 415 00:21:38,498 --> 00:21:41,701 he's got Patricia spooked like I've never seen. 416 00:21:46,873 --> 00:21:51,344 - In the apartment, searching Verina's alcove. 417 00:21:53,446 --> 00:21:54,947 - All right, Amir, we have a limited window 418 00:21:54,981 --> 00:21:56,349 to locate Verina's code. 419 00:21:56,383 --> 00:21:57,884 Send back as much as you can. 420 00:21:57,917 --> 00:21:59,719 Try to keep a low profile. 421 00:22:02,889 --> 00:22:05,525 - There's way too many people here. 422 00:22:07,660 --> 00:22:10,497 This uniform is like a flashing neon sign. 423 00:22:10,530 --> 00:22:12,465 - And it's about to get a hell of a lot brighter 424 00:22:12,499 --> 00:22:13,933 'cause you got real Army CID en route, 425 00:22:13,966 --> 00:22:15,468 and they are three minutes out. 426 00:22:15,502 --> 00:22:16,936 - Yeah, but I haven't found anything yet. 427 00:22:16,969 --> 00:22:18,505 - Okay, Amir, you got to get out of there. 428 00:22:18,538 --> 00:22:20,740 We don't want this blowing back on us. 429 00:22:22,509 --> 00:22:25,745 - I'm looking at one of those Chinese puzzle boxes. 430 00:22:25,778 --> 00:22:27,980 Perfect hiding spot? - No, negative. 431 00:22:28,014 --> 00:22:30,082 Amir, in case you forgot, there's only one way in 432 00:22:30,116 --> 00:22:32,118 and there's one way out, which means if the realies show up, 433 00:22:32,151 --> 00:22:33,853 then you got to walk right past them. 434 00:22:33,886 --> 00:22:37,490 - Hannah, tell me what you see. 435 00:22:39,692 --> 00:22:42,729 - Hold on. Hold on. Amir, you're right. 436 00:22:42,762 --> 00:22:44,464 There is something inside. 437 00:22:44,497 --> 00:22:47,366 There must be a hidden compartment. 438 00:22:49,101 --> 00:22:52,004 - Don't suppose your gadget can tell me how to open this. 439 00:22:52,038 --> 00:22:55,775 [indistinct police radio chatter] 440 00:22:56,776 --> 00:22:59,011 - Army CID pulling up, two o'clock. 441 00:23:02,214 --> 00:23:04,851 - Amir, we're running out of time here. 442 00:23:04,884 --> 00:23:06,953 You need to solve that puzzle. 443 00:23:10,757 --> 00:23:12,725 - Got it. 444 00:23:12,759 --> 00:23:15,728 [tense music] 445 00:23:15,762 --> 00:23:22,935 * 446 00:23:24,236 --> 00:23:26,506 I don't know what everyone was worried about. 447 00:23:26,539 --> 00:23:28,074 I'm coming out. 448 00:23:42,922 --> 00:23:44,090 - [speaking Turkish] 449 00:23:52,231 --> 00:23:53,900 - That thing better be worth it. 450 00:23:59,672 --> 00:24:00,673 - It's not the hack. 451 00:24:00,707 --> 00:24:01,874 It's her diary. 452 00:24:01,908 --> 00:24:03,209 - You got to be kidding me. 453 00:24:03,242 --> 00:24:05,011 - Just your typical teenage diary. 454 00:24:05,044 --> 00:24:07,013 Music, crushes, that sort of thing. 455 00:24:07,046 --> 00:24:09,081 No bits of source code or programming notes. 456 00:24:09,115 --> 00:24:10,950 - Not the secrets we're looking for. 457 00:24:10,983 --> 00:24:12,919 It's got to be there, though. 458 00:24:12,952 --> 00:24:14,554 - I don't want to sound negative, 459 00:24:14,587 --> 00:24:16,656 but we're not gonna get very far stopping a hack 460 00:24:16,689 --> 00:24:17,990 with some teenager's diary. 461 00:24:18,024 --> 00:24:20,893 - No, but we might find the teenager. 462 00:24:20,927 --> 00:24:22,529 There's a lot of mentions in this dairy 463 00:24:22,562 --> 00:24:24,196 about a girlfriend, Esma. 464 00:24:24,230 --> 00:24:26,766 How Verina felt guilty about hiding her from her dad. 465 00:24:26,799 --> 00:24:28,034 - Yeah, but no record of calls 466 00:24:28,067 --> 00:24:29,736 to an Esma from Verina's cell phone. 467 00:24:29,769 --> 00:24:32,572 And no mention of an Esma anywhere in our write-up of her. 468 00:24:32,605 --> 00:24:35,141 - Well, if Verina is trying to hide this girl from her dad, 469 00:24:35,174 --> 00:24:37,276 then she might have another phone or even a burner. 470 00:24:37,309 --> 00:24:40,947 - Kids, they grow up so fast these days. 471 00:24:42,181 --> 00:24:44,851 - Got her! Esma Reis, 17. 472 00:24:44,884 --> 00:24:46,719 Lives in the north section of Adana. 473 00:24:46,753 --> 00:24:49,088 Social media brings up Verina with facial recognition. 474 00:24:49,121 --> 00:24:50,757 - I got a ping on Esma's cell. 475 00:24:50,790 --> 00:24:52,792 Nine miles east of you on the outskirts of the city. 476 00:24:52,825 --> 00:24:54,026 I'm sending coordinates now. 477 00:24:54,060 --> 00:24:55,595 - Okay, well, we're gonna be dealing with 478 00:24:55,628 --> 00:24:57,997 a terrified kid here, so, Jaz, McG, you're with me. 479 00:24:58,030 --> 00:25:01,067 Amir, you stay here, keep an eye on our friend. 480 00:25:02,134 --> 00:25:04,571 He does anything you don't like, 481 00:25:04,604 --> 00:25:06,639 make sure you shoot him somewhere that isn't vital. 482 00:25:06,673 --> 00:25:08,007 - Adam, I think you're forgetting something 483 00:25:08,040 --> 00:25:09,842 really important. 484 00:25:09,876 --> 00:25:11,277 Like a "thank you, partner"! 485 00:25:16,282 --> 00:25:16,783 . 486 00:25:16,816 --> 00:25:17,349 [soft piano music playing] 487 00:25:19,351 --> 00:25:23,155 * 488 00:25:23,189 --> 00:25:25,825 - Do your bosses know? 489 00:25:25,858 --> 00:25:27,760 - That we sleep together? 490 00:25:27,794 --> 00:25:30,162 - You're always so blunt, P. 491 00:25:30,196 --> 00:25:32,832 - They don't ask. 492 00:25:32,865 --> 00:25:35,001 With the quality of information we're giving them, 493 00:25:35,034 --> 00:25:38,605 I think their attitude is "don't rock the boat." 494 00:25:38,638 --> 00:25:40,239 - Hmm. 495 00:25:40,272 --> 00:25:45,244 It's too bad, in a way, that we have to keep it secret. 496 00:25:45,277 --> 00:25:48,948 - Alex, what's wrong? 497 00:25:48,981 --> 00:25:51,818 - What makes you think something's wrong? 498 00:25:51,851 --> 00:25:54,721 - You're being sentimental, for starters. 499 00:25:56,355 --> 00:25:58,124 - Last week in Jakarta-- 500 00:25:58,157 --> 00:26:01,728 - Let me get the tape. - No, just don't. Don't. Don't. 501 00:26:02,695 --> 00:26:03,896 - Okay. 502 00:26:07,099 --> 00:26:09,736 - Last week in Jakarta, I had to kill this young BIN agent 503 00:26:09,769 --> 00:26:11,270 who was trying to kill me. 504 00:26:11,303 --> 00:26:14,674 - Alex, why didn't you tell me? - I'm telling you now. 505 00:26:14,707 --> 00:26:15,842 You don't have anything to worry about. 506 00:26:15,875 --> 00:26:17,376 There's no exposure. 507 00:26:17,409 --> 00:26:20,079 Disappearing people in the rest of the world is easy, you know. 508 00:26:20,112 --> 00:26:24,316 And he wasn't the first. He won't be the last. 509 00:26:24,350 --> 00:26:26,786 Thing is... 510 00:26:26,819 --> 00:26:29,355 he nearly killed me. 511 00:26:29,388 --> 00:26:30,823 You know what they say about your life 512 00:26:30,857 --> 00:26:32,659 flashing before your eyes? 513 00:26:32,692 --> 00:26:35,895 That didn't happen. - Mm? 514 00:26:35,928 --> 00:26:41,300 - Instead I saw flashes of... 515 00:26:41,333 --> 00:26:44,036 things that would never be. 516 00:26:45,905 --> 00:26:48,040 Like meeting your son. 517 00:26:49,108 --> 00:26:52,779 - Well, we've talked about having a... 518 00:26:52,812 --> 00:26:56,115 normal life somewhere down the road. 519 00:26:56,148 --> 00:26:58,184 - P, I don't want to... 520 00:26:58,217 --> 00:27:00,286 I don't want to grill steaks in the backyard 521 00:27:00,319 --> 00:27:01,921 and talk about ball games. 522 00:27:01,954 --> 00:27:04,123 I want to do what I do. 523 00:27:05,692 --> 00:27:07,894 And see you. 524 00:27:11,130 --> 00:27:14,233 - We should get it on tape, just in case. 525 00:27:16,102 --> 00:27:18,771 - Just in case. 526 00:27:25,712 --> 00:27:28,414 [explosion] 527 00:27:28,447 --> 00:27:30,717 - Director Campbell, we've started our descent 528 00:27:30,750 --> 00:27:32,084 into Incirlik. 529 00:27:32,118 --> 00:27:34,286 We'll have you on the ground shortly. 530 00:27:39,491 --> 00:27:43,062 - You a practicing Muslim? 531 00:27:43,095 --> 00:27:45,297 Did you get recruited by the agency? 532 00:27:47,867 --> 00:27:51,270 Well, I know that's not Preach's rug. 533 00:27:53,272 --> 00:27:55,107 And it's certainly not that firecracker 534 00:27:55,141 --> 00:27:58,244 who seems to be in denial about who she is and what she wants. 535 00:28:03,049 --> 00:28:05,251 Yeah, I got recruited too. 536 00:28:06,518 --> 00:28:09,989 They told me it was because I had a facility for language. 537 00:28:10,022 --> 00:28:13,726 But I suspect it had something to do with a certain... 538 00:28:13,760 --> 00:28:15,194 moral flexibility. 539 00:28:15,227 --> 00:28:18,197 - I don't share your moral flexibility. 540 00:28:18,230 --> 00:28:20,867 - Really? 541 00:28:20,900 --> 00:28:22,902 You're an inside man. 542 00:28:22,935 --> 00:28:26,973 Probably been undercover in a dozen terrorist cells? 543 00:28:27,807 --> 00:28:29,408 How many times you just stood there, 544 00:28:29,441 --> 00:28:32,144 watched a woman being beaten? 545 00:28:32,178 --> 00:28:34,781 How many times you just walk by 546 00:28:34,814 --> 00:28:36,482 when you saw innocent people being tortured, 547 00:28:36,515 --> 00:28:38,317 you never so much as made eye contact? 548 00:28:38,350 --> 00:28:42,021 - What are you hoping to accomplish? 549 00:28:42,054 --> 00:28:43,923 You think by playing some mind games, 550 00:28:43,956 --> 00:28:45,958 you're gonna compete with what I've endured? 551 00:28:45,992 --> 00:28:48,060 Or by appealing to our similarities, 552 00:28:48,094 --> 00:28:51,163 what, you're gonna win yourself a favor 553 00:28:51,197 --> 00:28:54,767 or the benefit of the doubt? 554 00:28:54,801 --> 00:28:59,271 You have no idea who I am or what I've been through. 555 00:28:59,305 --> 00:29:02,909 - Someone once told me that the most important details 556 00:29:02,942 --> 00:29:07,446 are not in what a man says but in how he says it. 557 00:29:07,479 --> 00:29:10,917 A pause, an inflection. 558 00:29:10,950 --> 00:29:14,086 You just told me a lot. 559 00:29:19,325 --> 00:29:21,460 - Dalton, we're tracking Esma's phone. 560 00:29:21,493 --> 00:29:23,562 We should have coordinates any minute now. 561 00:29:23,595 --> 00:29:24,797 - Roger that. 562 00:29:24,831 --> 00:29:27,800 [dramatic music] 563 00:29:27,834 --> 00:29:35,041 * 564 00:29:38,444 --> 00:29:40,412 - Okay, guys, Esma just entered a coffee shop 565 00:29:40,446 --> 00:29:42,548 about a half mile ahead of your current position. 566 00:29:42,581 --> 00:29:44,250 - Looking at Verina's bank card, 567 00:29:44,283 --> 00:29:46,052 seems to be one of her favorites. 568 00:29:46,085 --> 00:29:48,554 - Top, I have a very bad feeling about this. 569 00:29:48,587 --> 00:29:51,323 - Why, what happened? Did Hoffman say something? 570 00:29:51,357 --> 00:29:54,560 - No, nothing specific. It's just that... 571 00:29:54,593 --> 00:29:57,096 I've been doing this for quite a long time now, 572 00:29:57,129 --> 00:29:59,999 and I know when I'm out of my league. 573 00:30:01,333 --> 00:30:03,870 There's something much bigger here. 574 00:30:10,276 --> 00:30:11,343 - Oh! 575 00:30:11,377 --> 00:30:14,080 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 576 00:30:14,113 --> 00:30:15,982 - All right, we'll keep our footprint to a minimum. 577 00:30:16,015 --> 00:30:18,284 McGuire, I'm gonna post you at the door. 578 00:30:21,020 --> 00:30:23,522 Once you tell us it's clear, Jaz and I will head inside. 579 00:30:23,555 --> 00:30:25,491 We'll engage the girls, and I'll grab Verina. 580 00:30:25,524 --> 00:30:28,094 Should be in and out, less than 30 seconds. 581 00:30:28,127 --> 00:30:30,596 - Hi, I'm a friend of your father's. 582 00:30:30,629 --> 00:30:32,899 He told me to tell you... 583 00:30:35,334 --> 00:30:37,303 - Esma! 584 00:30:37,336 --> 00:30:40,306 [dramatic music] 585 00:30:40,339 --> 00:30:47,379 * 586 00:30:50,416 --> 00:30:51,918 - [speaking Turkish] 587 00:30:55,988 --> 00:30:58,057 - All right. 588 00:30:58,958 --> 00:31:00,492 This is us right here on the left. 589 00:31:05,064 --> 00:31:07,366 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 590 00:31:08,200 --> 00:31:10,302 You're all right. 591 00:31:11,703 --> 00:31:13,639 Esma? - What do you got? 592 00:31:13,672 --> 00:31:16,308 - Yeah, she's got a small puncture wound in her jugular. 593 00:31:16,342 --> 00:31:19,311 They must have hit her with some strong sedative. 594 00:31:20,947 --> 00:31:23,215 - Three of them, maybe two minutes ago. 595 00:31:23,249 --> 00:31:25,017 The manager just called 112. 596 00:31:25,051 --> 00:31:26,152 - Okay, McGuire, we got to wake her up. 597 00:31:26,185 --> 00:31:27,419 I mean, we can't take her with us. 598 00:31:27,453 --> 00:31:29,055 Cops are gonna be here in 90 seconds. 599 00:31:29,088 --> 00:31:30,322 Man, we got cameras in the streets, 600 00:31:30,356 --> 00:31:31,924 got cameras inside the coffee shop. 601 00:31:31,958 --> 00:31:33,259 I need to know who we're looking for. 602 00:31:33,292 --> 00:31:34,961 Figure multiple people, one vehicle, 603 00:31:34,994 --> 00:31:36,695 sometime in the last five minutes. 604 00:31:36,728 --> 00:31:39,065 - Hey, hey, we're friends. We're friends of Verina's. 605 00:31:39,098 --> 00:31:41,200 Verina. We're friends, okay? 606 00:31:41,233 --> 00:31:43,202 Can you tell us what happened? 607 00:31:43,235 --> 00:31:45,071 - They took her. They took her. 608 00:31:45,104 --> 00:31:46,338 - Yeah, we only know that. 609 00:31:46,372 --> 00:31:48,474 Can you tell us anything about them? 610 00:31:48,507 --> 00:31:50,542 - Yeah, what about--what about her phone number, Esma? 611 00:31:50,576 --> 00:31:52,444 We can find her that way. We can track her. 612 00:31:52,478 --> 00:31:55,681 - No phone. She sent me a message from in there. 613 00:31:55,714 --> 00:31:57,283 - Okay. 614 00:31:57,316 --> 00:31:59,118 - Command, I don't think Esma can help us. 615 00:31:59,151 --> 00:32:01,087 Gonna have to find another way. 616 00:32:01,120 --> 00:32:04,090 [tense music] 617 00:32:04,123 --> 00:32:11,297 * 618 00:32:17,136 --> 00:32:20,306 - [grunting] 619 00:32:23,976 --> 00:32:24,143 . 620 00:32:24,176 --> 00:32:24,510 - [whimpering] 621 00:32:25,511 --> 00:32:27,646 Please. - Sit down. 622 00:32:30,416 --> 00:32:32,751 - [sighs] 623 00:32:32,784 --> 00:32:34,253 Hello, Verina. 624 00:32:34,286 --> 00:32:36,155 Sorry for having to be so rough with you just then, 625 00:32:36,188 --> 00:32:38,457 but, you know, needs must. 626 00:32:38,490 --> 00:32:40,226 Do you want anything to eat, to drink? 627 00:32:40,259 --> 00:32:41,627 - Esma. - She's fine, 628 00:32:41,660 --> 00:32:43,095 and she'll remain that way 629 00:32:43,129 --> 00:32:45,664 as long as you and I keep getting along. 630 00:32:45,697 --> 00:32:47,133 All right, I can see you're wondering 631 00:32:47,166 --> 00:32:48,400 what you're doing here. 632 00:32:48,434 --> 00:32:52,271 We want you to show us how you did it. 633 00:32:52,304 --> 00:32:55,507 - Did what? - Verina. 634 00:32:55,541 --> 00:32:59,578 - I don't know. It was a fluke. - [laughs] 635 00:33:00,312 --> 00:33:02,748 - The back door has been patched now for sure. 636 00:33:02,781 --> 00:33:04,416 - Well... 637 00:33:04,450 --> 00:33:06,618 you know what they say, don't you? 638 00:33:06,652 --> 00:33:09,288 When one door closes... 639 00:33:09,321 --> 00:33:13,225 another one opens. 640 00:33:17,629 --> 00:33:20,599 [tense music] 641 00:33:20,632 --> 00:33:22,601 * 642 00:33:26,805 --> 00:33:29,308 - Alex, that doesn't make any sense. 643 00:33:29,341 --> 00:33:30,576 You said earlier 644 00:33:30,609 --> 00:33:33,179 that the ambassador's secretary didn't know. 645 00:33:33,212 --> 00:33:35,514 Now you're saying she did. 646 00:33:35,547 --> 00:33:37,283 - Did I? 647 00:33:38,617 --> 00:33:40,652 Oh, well... 648 00:33:40,686 --> 00:33:43,255 I must have misspoke. 649 00:33:43,289 --> 00:33:44,723 - You said she didn't know, 650 00:33:44,756 --> 00:33:47,193 which is why you opted to make direct contact with her boss. 651 00:33:47,226 --> 00:33:51,197 - Oh, yeah, yeah, of course. Of course she did. 652 00:33:51,230 --> 00:33:53,365 The whole thing was such a mess, it... 653 00:33:53,399 --> 00:33:54,600 - Mm-hmm, sure. 654 00:33:54,633 --> 00:33:55,767 - It's hard to keep it all straight. 655 00:33:55,801 --> 00:33:58,104 - Sure. - Sorry, P. 656 00:33:58,137 --> 00:34:00,106 - No problem. 657 00:34:01,773 --> 00:34:03,575 Let's pick up with the conversation with... 658 00:34:03,609 --> 00:34:05,844 - Can I take a break for a few minutes, please? 659 00:34:05,877 --> 00:34:07,079 - Her boss. 660 00:34:07,113 --> 00:34:08,580 - We've been doing this for hours. 661 00:34:08,614 --> 00:34:11,383 I just want to-- [exhales] 662 00:34:11,417 --> 00:34:13,719 I need a few minutes. - Sure. 663 00:34:13,752 --> 00:34:15,621 Can I get you something? 664 00:34:15,654 --> 00:34:17,756 - Don't, no. Just sit. 665 00:34:17,789 --> 00:34:20,126 Don't go anywhere and don't call anyone. 666 00:34:20,159 --> 00:34:23,329 I would like to sit here and just... 667 00:34:23,362 --> 00:34:28,467 for five minutes, pretend we're not who we are. 668 00:34:28,500 --> 00:34:30,302 - I like who we are. 669 00:34:32,571 --> 00:34:33,772 I'm proud of it. 670 00:34:33,805 --> 00:34:36,108 I'm proud of us, proud of what we've done. 671 00:34:36,142 --> 00:34:38,844 - I just said that wrong. - No problem. 672 00:34:40,546 --> 00:34:43,549 - How's your son? 673 00:34:43,582 --> 00:34:47,419 - [laughs] Um... 674 00:34:47,453 --> 00:34:51,357 My son. Well... 675 00:34:51,390 --> 00:34:53,592 he wants to go to ROTC. 676 00:34:53,625 --> 00:34:55,594 I mean, he's only in high school, but... 677 00:34:55,627 --> 00:34:57,663 - Yeah, well, of course he does. 678 00:34:57,696 --> 00:34:58,797 He sees you making a difference. 679 00:34:58,830 --> 00:35:00,499 He wants to be a part of it. 680 00:35:00,532 --> 00:35:05,137 - Well, what does it say about me that I don't want him to be? 681 00:35:05,171 --> 00:35:09,675 What does it say about me that I'm willing to risk my life, 682 00:35:09,708 --> 00:35:12,778 I'm willing to risk other's lives, 683 00:35:12,811 --> 00:35:15,847 but I want to forbid him from risking his own? 684 00:35:15,881 --> 00:35:18,184 - It says you're human. 685 00:35:19,885 --> 00:35:24,490 - Every time I think about it, I get a horrible dread. 686 00:35:24,523 --> 00:35:25,757 Fear of what's to come, I guess. 687 00:35:25,791 --> 00:35:29,561 - Yeah, I know the feeling. - You do? 688 00:35:29,595 --> 00:35:31,330 Why? 689 00:35:33,865 --> 00:35:37,269 - Just because... 690 00:35:37,303 --> 00:35:39,371 I'm me. 691 00:35:43,609 --> 00:35:46,378 - All right, Command, where the hell are we on those cameras? 692 00:35:46,412 --> 00:35:47,713 - We're nowhere. 693 00:35:47,746 --> 00:35:49,415 About five minutes before Verina was taken, 694 00:35:49,448 --> 00:35:50,749 traffic cams were taken out. 695 00:35:50,782 --> 00:35:52,518 Same thing happened to the coffee shop cam 696 00:35:52,551 --> 00:35:54,586 two minutes after that. 697 00:35:54,620 --> 00:35:55,787 We got nothing. 698 00:35:55,821 --> 00:35:58,190 - Fantastic. - I was gonna say, 699 00:35:58,224 --> 00:35:59,958 hitting a spot that exact on someone's neck 700 00:35:59,991 --> 00:36:01,960 for an injection like that? 701 00:36:01,993 --> 00:36:04,463 I mean, that's a 50-50 shot, even with me. 702 00:36:04,496 --> 00:36:07,333 Whoever got to her, they were some serious pros. 703 00:36:07,366 --> 00:36:09,468 - You think it's a coincidence that we got a serious pro 704 00:36:09,501 --> 00:36:11,303 tied up back at base right now? 705 00:36:11,337 --> 00:36:14,306 [tense music] 706 00:36:14,340 --> 00:36:21,380 * 707 00:36:23,882 --> 00:36:26,318 - Where's the guest of honor? 708 00:36:29,521 --> 00:36:31,490 - Where is she? 709 00:36:31,523 --> 00:36:33,525 - I have no idea. - Yeah? 710 00:36:33,559 --> 00:36:35,894 What were you gonna do with her if you got ahold of her today? 711 00:36:35,927 --> 00:36:37,363 - My orders were to grab her 712 00:36:37,396 --> 00:36:38,930 and then await further instructions. 713 00:36:38,964 --> 00:36:40,766 That's how these things work. 714 00:36:40,799 --> 00:36:42,901 That way, on the off chance I get picked up, 715 00:36:42,934 --> 00:36:44,803 I don't know anything about the others involved. 716 00:36:44,836 --> 00:36:47,339 - Oh, yeah? - Even you know that. 717 00:36:47,373 --> 00:36:49,608 - You're gonna tell us everything we need to know 718 00:36:49,641 --> 00:36:51,843 to find this girl, do you understand me? 719 00:36:51,877 --> 00:36:54,012 - Does your boyfriend always have such a short fuse? 720 00:36:54,045 --> 00:36:55,681 - My what? - I think I know a little bit 721 00:36:55,714 --> 00:36:56,982 about crossing the line with coworkers. 722 00:36:57,015 --> 00:36:58,617 - Yeah, enough of the mind games. 723 00:36:58,650 --> 00:37:01,453 - Come on, Adam. I haven't even had a go at you yet. 724 00:37:01,487 --> 00:37:03,689 - Oh, is that right? - Yeah, it'll be fun. 725 00:37:03,722 --> 00:37:04,890 That one, I'm looking forward to. 726 00:37:04,923 --> 00:37:06,592 - Great, well, then why wait? 727 00:37:06,625 --> 00:37:09,227 Let's get at it right now. 728 00:37:11,763 --> 00:37:13,599 - Dalton, we've got some bad news. 729 00:37:13,632 --> 00:37:15,801 Another sub's gone offline. 730 00:37:15,834 --> 00:37:17,569 This time in the South China Sea. 731 00:37:17,603 --> 00:37:21,273 This just got a lot bigger than one teenage hacker. 732 00:37:22,974 --> 00:37:24,476 - All right, where's Patricia? 733 00:37:24,510 --> 00:37:27,479 - Wheels down and heading to you. 734 00:37:27,513 --> 00:37:30,782 - Maybe she can get what she needs out of this guy. 735 00:37:34,753 --> 00:37:37,889 - Please don't tell me that you think Patricia's coming here 736 00:37:37,923 --> 00:37:40,359 to help you find Verina. - Shut the hell up. 737 00:37:40,392 --> 00:37:42,828 - She's coming here for me, to take me home. 738 00:37:44,029 --> 00:37:46,832 And in so doing, she'll destroy not only her career 739 00:37:46,865 --> 00:37:47,999 but her entire life. 740 00:37:48,033 --> 00:37:49,901 - No, this is just more mind games. 741 00:37:49,935 --> 00:37:52,971 - Mind games? Come on, think. 742 00:37:53,004 --> 00:37:55,307 The moment you found me, you destroyed her. 743 00:37:55,341 --> 00:37:57,443 And I'm not talking about some slap-on-the-wrist suspension 744 00:37:57,476 --> 00:37:58,710 like she got for Tehran. 745 00:37:58,744 --> 00:38:01,046 I'm talking about life in prison. 746 00:38:01,079 --> 00:38:02,748 Talking about her falling on her sword 747 00:38:02,781 --> 00:38:05,317 with you as accidental executioner. 748 00:38:05,351 --> 00:38:06,752 - Prison? For what? 749 00:38:06,785 --> 00:38:09,455 - For everything we did. 750 00:38:20,699 --> 00:38:22,868 - Director Havel. 751 00:38:22,901 --> 00:38:24,536 - Ms. Campbell, this is Mr. Santos, 752 00:38:24,570 --> 00:38:25,871 president's chief of staff, 753 00:38:25,904 --> 00:38:29,341 and Mr. Morgan, national security advisor. 754 00:38:29,375 --> 00:38:30,842 Sit, please. 755 00:38:32,778 --> 00:38:34,946 - What's going on? 756 00:38:38,784 --> 00:38:40,452 Is Alex okay? 757 00:38:43,121 --> 00:38:45,857 - He's in a lot of trouble. 758 00:38:45,891 --> 00:38:47,693 For the moment, we're inclined to believe 759 00:38:47,726 --> 00:38:48,994 that you have not been aware 760 00:38:49,027 --> 00:38:51,663 of the true extent of his dealings and methods. 761 00:38:51,697 --> 00:38:52,931 But we need your help, 762 00:38:52,964 --> 00:38:55,767 because no one knows him better than you. 763 00:38:55,801 --> 00:38:59,471 - Is he okay? - He fooled us, Patricia. 764 00:38:59,505 --> 00:39:01,006 Fooled us all. 765 00:39:01,039 --> 00:39:02,974 Sure, the information you've provided has been accurate, 766 00:39:03,008 --> 00:39:04,910 and he has served this country. 767 00:39:04,943 --> 00:39:07,379 Unfortunately, in order to accomplish those goals, 768 00:39:07,413 --> 00:39:09,648 he's murdered more than a dozen innocent people. 769 00:39:09,681 --> 00:39:11,116 Tortured numerous others. 770 00:39:11,149 --> 00:39:13,419 Bartered information with drug cartels, 771 00:39:13,452 --> 00:39:16,922 weapons merchants, and dictators. 772 00:39:16,955 --> 00:39:19,057 He's lost the thread, Patricia. 773 00:39:19,090 --> 00:39:23,562 And in doing so, he's put years of intelligence work at risk. 774 00:39:23,595 --> 00:39:25,731 He's put our nation at risk. 775 00:39:25,764 --> 00:39:28,099 He's beyond salvage. 776 00:39:28,133 --> 00:39:30,836 Now, you know him better than anyone. 777 00:39:30,869 --> 00:39:33,705 So we think our best chance of pulling this off 778 00:39:33,739 --> 00:39:36,675 is if you plan it and you run it. 779 00:39:36,708 --> 00:39:39,945 - Pulling what off? 780 00:39:39,978 --> 00:39:41,513 - His execution. 781 00:39:45,484 --> 00:39:48,454 [tense music] 782 00:39:48,487 --> 00:39:55,527 * 783 00:40:21,853 --> 00:40:23,822 - Madam Deputy Director. 784 00:40:23,855 --> 00:40:26,024 - Chief Carter. 785 00:40:28,927 --> 00:40:30,629 - Welcome to our home away from home. 786 00:40:30,662 --> 00:40:32,498 - Mm. 787 00:40:45,877 --> 00:40:49,615 - Hello Alex. - Hello, P. 788 00:40:49,648 --> 00:40:52,684 [dramatic music]