1 00:00:02,603 --> 00:00:03,137 . 2 00:00:03,171 --> 00:00:05,606 [dark music] 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,375 - [grunting] 4 00:00:07,408 --> 00:00:14,448 * 5 00:00:32,466 --> 00:00:39,540 * 6 00:00:46,647 --> 00:00:49,650 [recording of child singing "Ring Around the Rosie"] 7 00:00:49,683 --> 00:00:53,154 * 8 00:00:53,187 --> 00:00:55,623 - Siete. Dos. Cinco. 9 00:00:55,656 --> 00:00:57,558 Nueve. Dos. 10 00:00:57,591 --> 00:01:00,561 - Ocho. Seis. 11 00:01:00,594 --> 00:01:03,164 Uno. Dos. 12 00:01:03,197 --> 00:01:07,135 Uno. Seis. 13 00:01:07,168 --> 00:01:09,170 Ocho. 14 00:01:09,203 --> 00:01:12,240 Uno. Tres. 15 00:01:12,273 --> 00:01:14,575 * 16 00:01:14,608 --> 00:01:18,446 - Message was sent at 0247 hours this morning. 17 00:01:18,479 --> 00:01:19,580 Emitted from a numbers station 18 00:01:19,613 --> 00:01:21,182 outside Caborca, Mexico. 19 00:01:21,215 --> 00:01:22,450 - A numbers station? 20 00:01:22,483 --> 00:01:23,717 - I thought those died with the Cold War. 21 00:01:23,751 --> 00:01:25,453 - Most of them did. 22 00:01:25,486 --> 00:01:26,587 But sometimes, old tech is the safest way 23 00:01:26,620 --> 00:01:28,256 to communicate, 24 00:01:28,289 --> 00:01:30,324 since no one pays attention to it. 25 00:01:30,358 --> 00:01:32,593 Man who sent the message is Agent Hugo Vargez, 26 00:01:32,626 --> 00:01:34,462 Mexican intelligence. 27 00:01:34,495 --> 00:01:36,897 And his message is that Ranier Boothe 28 00:01:36,930 --> 00:01:39,700 is coming to Mexico for two days. 29 00:01:39,733 --> 00:01:41,302 That's right. 30 00:01:41,335 --> 00:01:43,371 Ranier Boothe. 31 00:01:43,404 --> 00:01:45,273 Currently topping everyone's list 32 00:01:45,306 --> 00:01:47,475 for the world's most elusive arms dealer. 33 00:01:47,508 --> 00:01:49,743 Every one of your agencies knows him. 34 00:01:49,777 --> 00:01:51,345 Every one of you 35 00:01:51,379 --> 00:01:52,613 has opened files related to him, 36 00:01:52,646 --> 00:01:54,548 whether that be for 37 00:01:54,582 --> 00:01:55,716 supplying explosives used 38 00:01:55,749 --> 00:01:57,285 in the Berlin bombing 39 00:01:57,318 --> 00:01:58,486 or the London Tube attack. 40 00:01:58,519 --> 00:02:00,288 He's sold to ISIS, 41 00:02:00,321 --> 00:02:02,756 Al Qaeda, Hamas, and he has a lot of 42 00:02:02,790 --> 00:02:04,625 high-powered people in his pocket, 43 00:02:04,658 --> 00:02:07,361 which is why we've never been able to get close to him. 44 00:02:07,395 --> 00:02:08,729 Until now. 45 00:02:08,762 --> 00:02:10,731 Obviously, we have two options. 46 00:02:10,764 --> 00:02:12,533 Capture him, or kill him. 47 00:02:12,566 --> 00:02:14,435 I'd like to know from each of you 48 00:02:14,468 --> 00:02:16,437 which one you'd choose. 49 00:02:16,470 --> 00:02:18,372 - Kill him. 50 00:02:18,406 --> 00:02:21,309 - Capture him. Get him to talk. 51 00:02:21,342 --> 00:02:22,643 - Capture. 52 00:02:22,676 --> 00:02:25,379 - I say kill this son of a bitch. 53 00:02:25,413 --> 00:02:27,381 * 54 00:02:27,415 --> 00:02:30,351 - I say neither. 55 00:02:30,384 --> 00:02:32,253 - Patricia, with all due respect, 56 00:02:32,286 --> 00:02:34,422 we aren't here to debate. - If we capture Boothe, 57 00:02:34,455 --> 00:02:35,956 all of the people that he's been working with 58 00:02:35,989 --> 00:02:37,558 are just going to switch up their operations. 59 00:02:37,591 --> 00:02:40,194 If we kill him, it's the same result. 60 00:02:40,228 --> 00:02:41,395 We get to pull him off the board, 61 00:02:41,429 --> 00:02:43,497 but the game remains unchanged. 62 00:02:43,531 --> 00:02:44,565 - What do you propose we do? 63 00:02:44,598 --> 00:02:46,667 - I want to bug him. 64 00:02:46,700 --> 00:02:49,770 Kill the spider, all you get is a spider. 65 00:02:49,803 --> 00:02:52,406 Put a listening device on him, you get the whole web. 66 00:02:52,440 --> 00:02:53,707 * 67 00:02:53,741 --> 00:02:57,245 - I suppose you have a plan? 68 00:02:57,278 --> 00:02:59,747 * 69 00:02:59,780 --> 00:03:01,582 - They go for it? 70 00:03:01,615 --> 00:03:03,784 - Call Dalton. Tell him he's going to Mexico. 71 00:03:03,817 --> 00:03:06,320 * 72 00:03:09,257 --> 00:03:12,260 [Latin guitar music] 73 00:03:12,293 --> 00:03:19,333 * 74 00:03:32,446 --> 00:03:34,248 - Agent Vargez. 75 00:03:34,282 --> 00:03:36,016 - Commander Dalton. Pleasure. 76 00:03:36,049 --> 00:03:38,018 Should be plenty of room. 77 00:03:38,051 --> 00:03:39,687 Another vehicle's waiting at the safe house. 78 00:03:39,720 --> 00:03:40,754 I've arranged-- - Actually, we arranged 79 00:03:40,788 --> 00:03:42,723 our own accommodations. 80 00:03:42,756 --> 00:03:44,558 Fact, if you don't mind, 81 00:03:44,592 --> 00:03:46,827 put this on for us. 82 00:03:46,860 --> 00:03:50,331 Just till we get to know each other a little better. 83 00:03:50,364 --> 00:03:52,866 - Protocol. 84 00:03:52,900 --> 00:03:55,569 - A blindfold. 85 00:03:55,603 --> 00:03:57,738 I've worked with some careful types before, 86 00:03:57,771 --> 00:04:00,408 but you all take it to another level. 87 00:04:00,441 --> 00:04:01,742 - Yes, we do. 88 00:04:01,775 --> 00:04:04,812 [tense music] 89 00:04:04,845 --> 00:04:07,548 - You ever been to this part of the world before? 90 00:04:07,581 --> 00:04:10,718 - Mexico? No. 91 00:04:10,751 --> 00:04:12,586 - This isn't Mexico, my friend. 92 00:04:12,620 --> 00:04:14,455 It's Sonora. A narco state. 93 00:04:14,488 --> 00:04:17,725 Put a foot out of place here, you die. 94 00:04:17,758 --> 00:04:20,294 - [soft chuckle] - Lovely. 95 00:04:20,328 --> 00:04:22,296 [chickens clucking] 96 00:04:22,330 --> 00:04:29,370 * 97 00:04:47,655 --> 00:04:49,557 - All right, DIA. How do you read? 98 00:04:49,590 --> 00:04:52,760 - Like you're in the next room. 99 00:04:52,793 --> 00:04:55,529 - Top, we're up. 100 00:04:55,563 --> 00:04:57,331 - So... 101 00:04:57,365 --> 00:04:59,333 Ranier Boothe. When's he land? 102 00:04:59,367 --> 00:05:00,868 - [soft chuckle] 103 00:05:00,901 --> 00:05:04,538 You Americans usually like to dance a little first. 104 00:05:04,572 --> 00:05:06,740 I'm sure your friends can tell you specifics. 105 00:05:06,774 --> 00:05:08,909 All I know is he's flying out of Zurich. 106 00:05:08,942 --> 00:05:12,646 Tail number Hotel Bravo eight zero eight Golf. 107 00:05:12,680 --> 00:05:15,449 - Currently flying over the Gulf of Mexico. 108 00:05:15,483 --> 00:05:17,418 ETA, maybe four hours, give or take. 109 00:05:17,451 --> 00:05:19,420 - Okay, you know where he's staying? 110 00:05:19,453 --> 00:05:21,389 - The cartel owns many homes in the hills. 111 00:05:21,422 --> 00:05:23,857 Boothe has his pick, as a part of their arrangement. 112 00:05:23,891 --> 00:05:26,460 They give him nice sheets, he sells them cheap guns. 113 00:05:26,494 --> 00:05:28,796 - Top. 114 00:05:28,829 --> 00:05:31,565 - So he flies halfway around the world for one buyer? 115 00:05:31,599 --> 00:05:33,501 - [chuckles] No, he conducts a lot of his business 116 00:05:33,534 --> 00:05:35,503 in Sonora. It's safe here. 117 00:05:35,536 --> 00:05:37,905 Bad guys won. 118 00:05:37,938 --> 00:05:40,474 - I see you got-- you got two meetings 119 00:05:40,508 --> 00:05:42,510 listed here for him in your notes. 120 00:05:42,543 --> 00:05:44,845 - Those are the only two I know details on. 121 00:05:44,878 --> 00:05:47,147 The first is tonight with a man named Lazkani. 122 00:05:47,180 --> 00:05:48,749 And the second is tomorrow afternoon 123 00:05:48,782 --> 00:05:50,384 with Martin Urzua. 124 00:05:50,418 --> 00:05:52,920 [radio chatter] 125 00:05:52,953 --> 00:05:55,723 - Martin Urzua. Looks like he's management 126 00:05:55,756 --> 00:05:57,791 in the Sonora cartel. 127 00:05:57,825 --> 00:06:01,762 - [breathes unsteadily] 128 00:06:01,795 --> 00:06:02,896 - Urzua's house is a hard target, 129 00:06:02,930 --> 00:06:04,465 so it's best to hit Boothe 130 00:06:04,498 --> 00:06:06,166 at the Lazkani meeting tonight. 131 00:06:06,199 --> 00:06:08,602 I have schematics of the hotel where Lazkani is staying. 132 00:06:08,636 --> 00:06:10,838 There's only one way in or out. 133 00:06:10,871 --> 00:06:13,841 - Well, you're intel's good. 134 00:06:13,874 --> 00:06:15,776 It's real good. 135 00:06:15,809 --> 00:06:17,578 You've done your homework, done all the legwork, 136 00:06:17,611 --> 00:06:20,614 your reasoning's sound. [sighs] 137 00:06:20,648 --> 00:06:22,883 There's just one thing that's bothering me. 138 00:06:22,916 --> 00:06:24,685 All of your intel 139 00:06:24,718 --> 00:06:26,186 comes from one source, 140 00:06:26,219 --> 00:06:27,655 from Boothe's mistress. 141 00:06:27,688 --> 00:06:29,022 - Yes. - Yeah. 142 00:06:29,056 --> 00:06:31,659 So why don't you tell me about her? 143 00:06:31,692 --> 00:06:34,662 [foreboding music] 144 00:06:34,695 --> 00:06:36,897 - Her name is Sofia. 145 00:06:36,930 --> 00:06:40,000 She grew up in a small village near where I'm from. 146 00:06:40,033 --> 00:06:41,669 Like many beautiful girls, 147 00:06:41,702 --> 00:06:43,003 she got caught up in the life, 148 00:06:43,036 --> 00:06:45,606 and the life led her to Boothe. 149 00:06:45,639 --> 00:06:47,541 But I sensed there was decency in her, 150 00:06:47,575 --> 00:06:49,042 so I worked her. 151 00:06:49,076 --> 00:06:50,678 - How long? 152 00:06:50,711 --> 00:06:52,012 - Two years. 153 00:06:52,045 --> 00:06:54,648 A few months ago, I convinced her to turn. 154 00:06:54,682 --> 00:06:56,584 Promised her I'd keep her safe. 155 00:06:56,617 --> 00:06:58,686 - There's a promise you should never make. 156 00:06:58,719 --> 00:07:01,455 - I appreciate you and your team 157 00:07:01,489 --> 00:07:03,591 are cautious people. So am I. 158 00:07:03,624 --> 00:07:05,626 Sofia's genuine. 159 00:07:05,659 --> 00:07:07,227 The information is good. 160 00:07:07,260 --> 00:07:09,930 * 161 00:07:09,963 --> 00:07:11,665 - [breathes deeply] 162 00:07:11,699 --> 00:07:16,604 * 163 00:07:16,637 --> 00:07:19,540 - Okay. 164 00:07:19,573 --> 00:07:22,776 All right, so it seems like the hotel tonight's our window. 165 00:07:22,810 --> 00:07:25,613 Show us what you got. 166 00:07:25,646 --> 00:07:27,915 [tense music] 167 00:07:27,948 --> 00:07:29,717 - Now that I passed your test, 168 00:07:29,750 --> 00:07:31,985 maybe you explain how you expect to plant a bug 169 00:07:32,019 --> 00:07:33,987 on a man as careful as Ranier Boothe. 170 00:07:34,021 --> 00:07:35,789 - You ever seen his cell phone? 171 00:07:35,823 --> 00:07:37,725 An Avento Diamond. 172 00:07:37,758 --> 00:07:39,727 Has voice communication encryption. 173 00:07:39,760 --> 00:07:41,795 - Would cost $100,000, American. 174 00:07:41,829 --> 00:07:43,731 Practically one of a kind. 175 00:07:43,764 --> 00:07:44,998 - Practically. 176 00:07:45,032 --> 00:07:47,835 * 177 00:07:47,868 --> 00:07:50,638 - [chuckles] 178 00:07:50,671 --> 00:07:51,939 - Hey, Hannah, when you were under, 179 00:07:51,972 --> 00:07:54,675 did you work for the Sonora cartel? 180 00:07:54,708 --> 00:07:56,109 - Sometimes. 181 00:07:56,143 --> 00:07:57,878 - Did you ever meet this Urzua guy? 182 00:07:57,911 --> 00:07:59,613 - Yeah. 183 00:07:59,647 --> 00:08:06,687 * 184 00:08:09,823 --> 00:08:12,025 - Look, uh, I don't want to pry, 185 00:08:12,059 --> 00:08:14,595 but it's pretty obvious that you're upset, 186 00:08:14,628 --> 00:08:16,530 and if this mission cuts too close to home... 187 00:08:16,564 --> 00:08:17,931 - Look. Noah? 188 00:08:17,965 --> 00:08:20,000 I'm fine. Okay? 189 00:08:20,033 --> 00:08:22,002 And frankly, I don't appreciate you implying 190 00:08:22,035 --> 00:08:24,004 I can't do my job. 191 00:08:24,037 --> 00:08:26,006 - No, that wasn't what I was doing, I wasn't saying-- 192 00:08:26,039 --> 00:08:27,875 - That's exactly what you were doing. 193 00:08:27,908 --> 00:08:34,915 * 194 00:08:35,883 --> 00:08:37,918 [sighs] 195 00:08:39,086 --> 00:08:42,890 * 196 00:08:42,923 --> 00:08:43,957 - All right, so how much security 197 00:08:43,991 --> 00:08:45,025 does Boothe travel with? 198 00:08:45,058 --> 00:08:46,026 - About three guards. 199 00:08:46,059 --> 00:08:47,060 A man named Keller, 200 00:08:47,094 --> 00:08:48,095 always at his side. 201 00:08:48,128 --> 00:08:49,096 The others roam 202 00:08:49,129 --> 00:08:50,831 in the background. 203 00:08:50,864 --> 00:08:52,566 - Yeah, looks like Lazkani's 204 00:08:52,600 --> 00:08:53,634 got his own details, 205 00:08:53,667 --> 00:08:55,035 so it's going to be crowded. 206 00:08:55,068 --> 00:08:57,104 - Preach? Any thoughts? 207 00:08:57,137 --> 00:08:58,939 - Any good pickpocket worth his weight 208 00:08:58,972 --> 00:09:01,709 knows that the key to making any swap 209 00:09:01,742 --> 00:09:04,544 is the distraction. 210 00:09:07,080 --> 00:09:09,983 - Amir. 211 00:09:10,017 --> 00:09:11,952 You deal with your hands, right? 212 00:09:11,985 --> 00:09:13,687 [knock at door] 213 00:09:13,721 --> 00:09:15,088 - What is it, Noah? 214 00:09:16,757 --> 00:09:19,827 - Uh, sorry to bother you, boss. 215 00:09:21,695 --> 00:09:24,865 It's about Hannah. Um... 216 00:09:24,898 --> 00:09:27,000 About what happened to her in Mexico, I've heard rumors-- 217 00:09:27,034 --> 00:09:28,669 - But you don't know the whole story? 218 00:09:28,702 --> 00:09:31,204 - And I'm not looking for you to tell me. 219 00:09:31,238 --> 00:09:36,777 But I'm wondering if she's okay to work this op. 220 00:09:36,810 --> 00:09:38,646 - Are you worried about her objectivity, 221 00:09:38,679 --> 00:09:40,180 or her personally? 222 00:09:40,213 --> 00:09:43,183 - Both. 223 00:09:43,216 --> 00:09:45,085 Look, this is nothing against her, at all. 224 00:09:45,118 --> 00:09:46,186 - Noah. Hannah's experience 225 00:09:46,219 --> 00:09:48,121 as a field officer 226 00:09:48,155 --> 00:09:50,090 is why I brought her here. 227 00:09:50,123 --> 00:09:54,094 All of it. The good and the bad. 228 00:09:54,127 --> 00:09:56,997 It gives her a perspective that you and I don't have. 229 00:09:57,030 --> 00:10:00,100 And whatever part Urzua played in her past, 230 00:10:00,133 --> 00:10:01,969 we're going to help her work through it. 231 00:10:02,002 --> 00:10:03,671 - Understood. 232 00:10:09,109 --> 00:10:10,844 [door opens, closes] 233 00:10:10,878 --> 00:10:13,847 [solemn music] 234 00:10:13,881 --> 00:10:20,921 * 235 00:10:29,162 --> 00:10:31,098 - All right. C4? 236 00:10:31,131 --> 00:10:32,900 - She's gonna be big, loud, and ugly. 237 00:10:32,933 --> 00:10:35,669 - Well... 238 00:10:35,703 --> 00:10:38,638 you say that like it's a bad thing. 239 00:10:40,774 --> 00:10:42,209 All right, we should be good. 240 00:10:42,242 --> 00:10:44,044 Let me run through the plan one more time. 241 00:10:44,077 --> 00:10:45,946 We're gonna post up outside the hotel. 242 00:10:45,979 --> 00:10:47,881 Preach will put our distraction in place. 243 00:10:47,915 --> 00:10:50,784 And we wait for Boothe to arrive. 244 00:10:50,818 --> 00:10:54,021 Now, once Amir makes Boothe, he's gonna start his move, 245 00:10:54,054 --> 00:10:55,923 and on Jaz's signal... - Now. 246 00:10:55,956 --> 00:10:58,458 - I blow the truck. 247 00:10:58,491 --> 00:11:00,293 And in the ensuing chaos, 248 00:11:00,327 --> 00:11:02,095 we will have bugged the most elusive arms dealer 249 00:11:02,129 --> 00:11:04,765 in the world. 250 00:11:04,798 --> 00:11:07,234 Good with that? 251 00:11:07,267 --> 00:11:08,969 - Easy-peasy. 252 00:11:09,002 --> 00:11:10,771 - Don't worry about it. 253 00:11:10,804 --> 00:11:12,773 Either you'll be successful, 254 00:11:12,806 --> 00:11:15,142 or you'll be dead. 255 00:11:15,175 --> 00:11:17,878 - Think she's warming up to you. 256 00:11:17,911 --> 00:11:24,952 * 257 00:11:34,327 --> 00:11:36,830 - Dalton. Boothe is two minutes out. 258 00:11:36,864 --> 00:11:39,199 - Roger that. 259 00:11:39,232 --> 00:11:40,801 Hey, Amir. 260 00:11:40,834 --> 00:11:42,202 How you feeling, buddy? 261 00:11:42,235 --> 00:11:44,104 - Oh, I'm totally relaxed. 262 00:11:44,137 --> 00:11:51,178 * 263 00:11:59,252 --> 00:12:01,088 - Okay, that's Lazkani. 264 00:12:01,121 --> 00:12:02,222 - All right, McGuire, I got Lazkani 265 00:12:02,255 --> 00:12:03,356 coming at you. 266 00:12:03,390 --> 00:12:04,758 He's got two in his detail. 267 00:12:04,792 --> 00:12:08,028 [indistinct chatter] 268 00:12:08,061 --> 00:12:09,797 - Copy. I see him. 269 00:12:09,830 --> 00:12:12,099 - Boothe is 60 seconds out. 270 00:12:12,132 --> 00:12:18,872 * 271 00:12:18,906 --> 00:12:20,774 Okay, Dalton, you should have eyes on Boothe 272 00:12:20,808 --> 00:12:22,242 any second now. 273 00:12:22,275 --> 00:12:28,115 * 274 00:12:28,148 --> 00:12:29,817 - All right. Got him. 275 00:12:29,850 --> 00:12:31,318 Okay, everybody, it's game time. 276 00:12:31,351 --> 00:12:38,758 * 277 00:12:40,961 --> 00:12:43,130 - There's his head of security. 278 00:12:43,163 --> 00:12:45,132 That's Keller. 279 00:12:45,165 --> 00:12:52,172 * 280 00:12:56,409 --> 00:12:58,946 - And that must be Sofia. 281 00:12:58,979 --> 00:13:01,949 - Yes, it is. 282 00:13:01,982 --> 00:13:04,885 - [laughs] 283 00:13:04,918 --> 00:13:07,054 Uh, Amir, hold on, slow your role. 284 00:13:07,087 --> 00:13:09,089 We got a wrinkle. Boothe's on the phone. 285 00:13:09,122 --> 00:13:10,323 - He's got to be kidding me. 286 00:13:10,357 --> 00:13:14,327 * 287 00:13:14,361 --> 00:13:16,229 - No, cancel that. Cancel that. 288 00:13:16,263 --> 00:13:18,098 He's hanging up. Phone is in his left pocket. 289 00:13:18,131 --> 00:13:20,000 I repeat, it's in his left pocket. 290 00:13:20,033 --> 00:13:21,134 Coming at you now. 291 00:13:21,168 --> 00:13:28,208 * 292 00:13:44,958 --> 00:13:47,928 - 30 feet. 293 00:13:47,961 --> 00:13:50,931 20 feet. 294 00:13:50,964 --> 00:13:53,100 Ten. 295 00:13:53,133 --> 00:13:55,168 * 296 00:13:55,202 --> 00:13:56,436 Abort. 297 00:13:56,469 --> 00:13:58,939 I repeat, abort. 298 00:13:58,972 --> 00:14:05,145 * 299 00:14:05,178 --> 00:14:07,314 - Son of a bitch just cracked it in half. 300 00:14:07,347 --> 00:14:09,382 - I don't-- he cracked what in half? 301 00:14:09,416 --> 00:14:11,284 - His cell. 302 00:14:11,318 --> 00:14:15,288 He treats it like a $100,000 burner phone. 303 00:14:15,322 --> 00:14:17,324 If we're gonna plant the bug on him, 304 00:14:17,357 --> 00:14:20,227 we're gonna have to find another way. 305 00:14:20,260 --> 00:14:22,896 * 306 00:14:26,433 --> 00:14:26,599 . 307 00:14:26,633 --> 00:14:29,436 [somber music] 308 00:14:29,869 --> 00:14:31,638 * 309 00:14:31,671 --> 00:14:33,040 - Find anything yet? 310 00:14:33,073 --> 00:14:34,908 - Been through it all twice. 311 00:14:34,942 --> 00:14:36,343 - We already know about his phones. 312 00:14:36,376 --> 00:14:37,677 He rotates his watches, 313 00:14:37,710 --> 00:14:39,412 never wears the same shoes twice. 314 00:14:39,446 --> 00:14:40,680 - Basically, whatever might be worth bugging, 315 00:14:40,713 --> 00:14:41,915 he changes on a regular basis. 316 00:14:41,949 --> 00:14:43,316 - Well, there's a reason 317 00:14:43,350 --> 00:14:45,285 he's been untouchable for so long. 318 00:14:45,318 --> 00:14:49,322 Even fanatics like Boothe hold onto something. 319 00:14:49,356 --> 00:14:52,459 Someone. 320 00:14:52,492 --> 00:14:56,629 Let's use Vargez's asset. 321 00:14:56,663 --> 00:14:58,665 Hey, Dalton, I want you to talk to Sofia, 322 00:14:58,698 --> 00:15:00,533 Boothe's mistress. If anybody knows 323 00:15:00,567 --> 00:15:01,935 what he holds near and dear, 324 00:15:01,969 --> 00:15:03,236 it's gonna be her. 325 00:15:03,270 --> 00:15:04,704 - Okay. We'll, uh, 326 00:15:04,737 --> 00:15:05,939 we'll work something out. 327 00:15:05,973 --> 00:15:08,708 We'll get back to you. 328 00:15:08,741 --> 00:15:10,310 - It's too dangerous, 329 00:15:10,343 --> 00:15:11,945 making unscheduled contact with her. 330 00:15:11,979 --> 00:15:13,480 - We don't really have another choice. 331 00:15:13,513 --> 00:15:14,982 - Yes, you do. 332 00:15:15,015 --> 00:15:16,483 You could kill Boothe instead of 333 00:15:16,516 --> 00:15:17,617 risking your lives and hers. 334 00:15:17,650 --> 00:15:20,553 - Hey, Agent Vargez, look, 335 00:15:20,587 --> 00:15:23,256 you and I both know that in our business, 336 00:15:23,290 --> 00:15:25,025 we're always reacting 337 00:15:25,058 --> 00:15:26,493 to a fluid situation. 338 00:15:26,526 --> 00:15:28,461 Now, planting a bug on Boothe 339 00:15:28,495 --> 00:15:29,963 using him as a source, 340 00:15:29,997 --> 00:15:31,965 that's a chance to be proactive. 341 00:15:31,999 --> 00:15:33,466 That's a chance to stop him 342 00:15:33,500 --> 00:15:35,502 from hurting any more innocent people. 343 00:15:35,535 --> 00:15:38,505 [dark music] 344 00:15:38,538 --> 00:15:42,609 * 345 00:15:42,642 --> 00:15:44,277 - There's a salon. 346 00:15:44,311 --> 00:15:46,346 She goes there when she's in town. 347 00:15:46,379 --> 00:15:49,316 [indistinct chatter] 348 00:15:49,349 --> 00:15:56,389 * 349 00:16:03,363 --> 00:16:05,665 [indistinct radio chatter] 350 00:16:08,568 --> 00:16:10,370 - Moving into position. 351 00:16:10,403 --> 00:16:17,444 * 352 00:16:23,583 --> 00:16:25,085 - In position. 353 00:16:25,118 --> 00:16:29,022 * 354 00:16:29,056 --> 00:16:31,424 - All right, guys. I'm going in. 355 00:16:31,458 --> 00:16:34,427 [salon music playing] 356 00:16:34,461 --> 00:16:38,665 * 357 00:16:38,698 --> 00:16:40,333 - I won't be long. 358 00:16:40,367 --> 00:16:41,334 - Sí, senora. 359 00:16:41,368 --> 00:16:43,703 - Thank you. 360 00:16:43,736 --> 00:16:45,505 Sofia. 361 00:16:45,538 --> 00:16:46,806 I know you don't know me. 362 00:16:46,839 --> 00:16:48,608 I'm a friend of Hugo Vargez. 363 00:16:48,641 --> 00:16:50,377 - What? - I need to talk to you, 364 00:16:50,410 --> 00:16:52,379 so just act like everything is normal, okay? 365 00:16:52,412 --> 00:16:55,715 - [sighs] 366 00:16:55,748 --> 00:16:58,185 - He sent me here because we need your help. 367 00:16:58,218 --> 00:17:00,353 - What if someone sees you? 368 00:17:00,387 --> 00:17:01,454 If Ranier finds out-- 369 00:17:01,488 --> 00:17:03,623 - He won't. 370 00:17:03,656 --> 00:17:05,492 - What do you need? 371 00:17:05,525 --> 00:17:07,060 - We tried planting a bug on Boothe's phone, 372 00:17:07,094 --> 00:17:08,395 but it didn't work. 373 00:17:08,428 --> 00:17:10,163 So now we need something else. 374 00:17:10,197 --> 00:17:11,731 Something he carries with him, 375 00:17:11,764 --> 00:17:14,367 something he doesn't change or throw away. 376 00:17:14,401 --> 00:17:16,369 - He changes everything all the time. 377 00:17:16,403 --> 00:17:17,670 He's so paranoid. 378 00:17:17,704 --> 00:17:19,139 - There's gotta be something. 379 00:17:19,172 --> 00:17:22,075 I need you to think. 380 00:17:22,109 --> 00:17:25,512 - Top, I got eyes on a vehicle pulling into the square. 381 00:17:25,545 --> 00:17:27,814 Looks a lot like Boothe's Suburban. 382 00:17:27,847 --> 00:17:29,082 - Okay, ops. 383 00:17:29,116 --> 00:17:31,751 Talk to me. 384 00:17:31,784 --> 00:17:33,220 - He must've switched cars. 385 00:17:33,253 --> 00:17:34,821 - Damn it. 386 00:17:34,854 --> 00:17:37,390 Dalton, we got eyes on a decoy. 387 00:17:37,424 --> 00:17:38,391 Pull Jaz out if you need to. 388 00:17:38,425 --> 00:17:40,127 - Do it. 389 00:17:40,160 --> 00:17:42,395 Pull her out. You're gonna get Sofia killed. 390 00:17:42,429 --> 00:17:43,730 - Okay, Jaz, 391 00:17:43,763 --> 00:17:45,765 listen to me. Boothe is here. 392 00:17:45,798 --> 00:17:47,534 Maybe he's picking her up. 393 00:17:47,567 --> 00:17:49,502 Maybe we're blown. What do you wanna do? 394 00:17:49,536 --> 00:17:52,505 - Sofia, we don't have a lot of time. 395 00:17:52,539 --> 00:17:55,508 [ominous music] 396 00:17:55,542 --> 00:18:02,515 * 397 00:18:02,549 --> 00:18:03,883 - I'm not a spy. 398 00:18:03,916 --> 00:18:05,418 I told Hugo everything I know. 399 00:18:05,452 --> 00:18:06,653 - Wait. 400 00:18:06,686 --> 00:18:08,521 - There's gotta be something. 401 00:18:08,555 --> 00:18:09,789 I really need you to think. It could be anything. 402 00:18:09,822 --> 00:18:11,224 A lighter, a credit card, 403 00:18:11,258 --> 00:18:13,160 something really mundane. 404 00:18:15,195 --> 00:18:17,530 - Preach, McGuire, tighten it up. 405 00:18:17,564 --> 00:18:19,766 Get ready to go in. 406 00:18:19,799 --> 00:18:21,734 [guns cocking] 407 00:18:21,768 --> 00:18:24,537 * 408 00:18:24,571 --> 00:18:26,173 - [sighs] His necklace. 409 00:18:26,206 --> 00:18:28,141 The medallion-- his St. Christopher medallion. 410 00:18:28,175 --> 00:18:29,242 - Okay, great, describe it for me. 411 00:18:29,276 --> 00:18:30,643 - His mother gave it to him 412 00:18:30,677 --> 00:18:31,878 years ago. It's a cheap trinket. 413 00:18:31,911 --> 00:18:33,680 But he never takes it off. 414 00:18:33,713 --> 00:18:35,682 - Boothe is coming through the door...now. 415 00:18:35,715 --> 00:18:36,916 - I need you to stop talking. 416 00:18:36,949 --> 00:18:38,451 He's here. 417 00:18:38,485 --> 00:18:45,525 * 418 00:18:50,830 --> 00:18:52,699 - Hello, darling. 419 00:18:52,732 --> 00:18:55,735 * 420 00:18:55,768 --> 00:18:57,237 You look beautiful. 421 00:18:57,270 --> 00:18:59,706 Just in time, too. We have to go. 422 00:18:59,739 --> 00:19:02,175 [speaks Spanish] 423 00:19:02,209 --> 00:19:07,280 * 424 00:19:07,314 --> 00:19:10,750 - [speaking Spanish] 425 00:19:19,726 --> 00:19:21,794 - Jaz doesn't speak Spanish. Translate, Hannah. 426 00:19:21,828 --> 00:19:26,666 - Jaz, go, she wants to give you something. 427 00:19:26,699 --> 00:19:28,268 - Go. 428 00:19:28,301 --> 00:19:31,904 * 429 00:19:31,938 --> 00:19:34,807 [car horn blares] 430 00:19:34,841 --> 00:19:39,779 * 431 00:19:39,812 --> 00:19:43,716 - There are photos. 432 00:19:43,750 --> 00:19:45,918 - We really must get going. 433 00:19:45,952 --> 00:19:53,192 * 434 00:20:03,870 --> 00:20:05,004 [vehicle door closes] 435 00:20:05,037 --> 00:20:07,974 - Looks like we're clear. 436 00:20:08,007 --> 00:20:10,810 - [sighs] All right, Jaz. 437 00:20:10,843 --> 00:20:12,345 We'll pick you up around back. 438 00:20:12,379 --> 00:20:13,646 We'll regroup. We'll go from there. 439 00:20:13,680 --> 00:20:15,315 - We don't need to regroup. 440 00:20:15,348 --> 00:20:17,750 We have pictures of the necklace. 441 00:20:17,784 --> 00:20:20,887 She gave me her cell phone. 442 00:20:20,920 --> 00:20:22,689 - [sighs] - We're in business. 443 00:20:26,459 --> 00:20:26,793 . 444 00:20:26,826 --> 00:20:29,696 [dark music] 445 00:20:31,698 --> 00:20:34,301 - Team pull any good images off Sofia's phone? 446 00:20:34,334 --> 00:20:37,003 - Couple images of Boothe's medallion. 447 00:20:37,036 --> 00:20:40,373 It is the most generic $3 trinket you could imagine. 448 00:20:40,407 --> 00:20:42,275 McG already found one. All Preach has to do 449 00:20:42,309 --> 00:20:44,777 is distress it, and then embed the bug. 450 00:20:44,811 --> 00:20:46,279 - That's right. 451 00:20:48,481 --> 00:20:50,450 That's great. 452 00:20:54,421 --> 00:20:56,956 I thought she was gonna get killed. 453 00:20:58,825 --> 00:21:00,827 - You wanna know how I get through it? 454 00:21:02,795 --> 00:21:04,764 Rinds. - [laughs] 455 00:21:04,797 --> 00:21:06,866 - Huh? 456 00:21:06,899 --> 00:21:07,934 Huh? 457 00:21:07,967 --> 00:21:09,902 - [laughs] Why not? 458 00:21:09,936 --> 00:21:11,037 - There you go. 459 00:21:21,414 --> 00:21:24,016 [indistinct chatter] 460 00:21:24,050 --> 00:21:27,086 - [breathes deeply] 461 00:21:27,119 --> 00:21:30,423 - How's that working for you? 462 00:21:30,457 --> 00:21:32,091 - All right, Jaz. We're almost done here. 463 00:21:32,124 --> 00:21:33,926 How's it looking? 464 00:21:33,960 --> 00:21:35,828 - I'd say sooner, rather than later, 465 00:21:35,862 --> 00:21:37,430 if we're really gonna try this thing. 466 00:21:37,464 --> 00:21:40,433 [laughter, chatter] 467 00:21:40,467 --> 00:21:44,437 * 468 00:21:44,471 --> 00:21:46,739 - Bug inside's thinner than a human hair. 469 00:21:46,773 --> 00:21:48,841 Untraceable, undetectable. 470 00:21:48,875 --> 00:21:50,810 It's a beautiful piece of machinery. 471 00:21:50,843 --> 00:21:52,078 Only the DIA-- 472 00:21:52,111 --> 00:21:53,112 - Yeah, I know it's beautiful. 473 00:21:53,145 --> 00:21:54,814 Is it done? 474 00:21:54,847 --> 00:21:57,083 - Well, easy part's out of the way. 475 00:21:57,116 --> 00:21:59,852 - What's the hard part? 476 00:21:59,886 --> 00:22:01,821 - Getting it around his neck. 477 00:22:01,854 --> 00:22:03,456 - All right, ops. We're packing up, 478 00:22:03,490 --> 00:22:04,991 we're getting ready to roll here. 479 00:22:05,024 --> 00:22:06,859 We have a location for the ambush yet? 480 00:22:06,893 --> 00:22:08,127 - The most likely way Boothe will head out of town 481 00:22:08,160 --> 00:22:10,863 is a rural highway leading west. 482 00:22:10,897 --> 00:22:12,064 You can set up five miles out. 483 00:22:12,098 --> 00:22:13,766 It's quiet, isolated, 484 00:22:13,800 --> 00:22:15,968 Sending you grid coordinates...now. 485 00:22:16,002 --> 00:22:17,870 - All right, roger that. 486 00:22:22,775 --> 00:22:23,976 - [sighs] Okay. 487 00:22:24,010 --> 00:22:27,480 They're wrapping it up here. 488 00:22:27,514 --> 00:22:29,982 - Hey, Vargez. 489 00:22:33,520 --> 00:22:35,455 Maybe it wouldn't be such a bad idea 490 00:22:35,488 --> 00:22:38,458 for you to sit this one out. 491 00:22:38,491 --> 00:22:39,959 - Why is that? 492 00:22:39,992 --> 00:22:41,961 - I'd hate for something to happen-- 493 00:22:41,994 --> 00:22:44,063 you blame yourself. 494 00:22:44,096 --> 00:22:46,466 It's obvious she means a lot to you. 495 00:22:46,499 --> 00:22:48,435 - I'd like to be there. 496 00:22:48,468 --> 00:22:50,102 After all, why do we do any of this 497 00:22:50,136 --> 00:22:53,440 if it's not for the people we care for? 498 00:22:53,473 --> 00:22:55,408 - You brought us down here 499 00:22:55,442 --> 00:22:57,644 thinking that we'd take out Boothe. 500 00:22:57,677 --> 00:23:00,547 That way, you could have her all to yourself. 501 00:23:00,580 --> 00:23:02,148 Am I right? 502 00:23:02,181 --> 00:23:05,485 [tense music] 503 00:23:05,518 --> 00:23:07,053 - Haven't you ever felt that way 504 00:23:07,086 --> 00:23:08,187 about someone before? 505 00:23:08,220 --> 00:23:10,823 * 506 00:23:10,857 --> 00:23:13,660 Look, I understand what you're trying to do. 507 00:23:13,693 --> 00:23:16,829 It's the greater good. 508 00:23:16,863 --> 00:23:19,098 You can count on me. 509 00:23:19,131 --> 00:23:21,534 * 510 00:23:21,568 --> 00:23:24,637 - All right. 511 00:23:24,671 --> 00:23:27,940 Keep it buttoned up, huh? 512 00:23:27,974 --> 00:23:34,981 * 513 00:23:36,616 --> 00:23:38,050 - Do you want to count it? 514 00:23:38,084 --> 00:23:40,152 - Oh, Martin. 515 00:23:40,186 --> 00:23:42,922 How long have we known each other? 516 00:23:42,955 --> 00:23:44,957 I'll be back tomorrow 517 00:23:44,991 --> 00:23:46,626 with a date and location for delivery. 518 00:23:46,659 --> 00:23:47,694 - Perfect. 519 00:23:47,727 --> 00:23:50,863 [all speaking Spanish] 520 00:23:51,931 --> 00:23:53,666 - Okay, Top, Burgess just exchanged 521 00:23:53,700 --> 00:23:54,701 the bag of money. 522 00:23:54,734 --> 00:23:56,469 They're on the move. 523 00:23:56,503 --> 00:23:58,571 We're falling back and we'll take the follow. 524 00:23:58,605 --> 00:24:01,574 [suspenseful music] 525 00:24:01,608 --> 00:24:07,079 * 526 00:24:07,113 --> 00:24:08,981 - Dalton, Boothe is leaving Urzua's. 527 00:24:09,015 --> 00:24:10,116 If he gets to the ambush site before you-- 528 00:24:10,149 --> 00:24:11,518 - He won't. 529 00:24:11,551 --> 00:24:13,219 * 530 00:24:13,252 --> 00:24:16,489 [engines revving] 531 00:24:17,590 --> 00:24:22,529 * 532 00:24:22,562 --> 00:24:24,564 - You're quiet. 533 00:24:24,597 --> 00:24:26,999 What's wrong? 534 00:24:27,033 --> 00:24:29,201 - Oh, you'll think I'm being paranoid. 535 00:24:29,235 --> 00:24:32,104 - Try me. 536 00:24:32,138 --> 00:24:34,641 - I saw someone this morning. 537 00:24:34,674 --> 00:24:36,609 Outside the salon when I picked you up. 538 00:24:36,643 --> 00:24:40,613 * 539 00:24:40,647 --> 00:24:43,716 The same man I saw yesterday in the hotel lobby. 540 00:24:43,750 --> 00:24:45,284 - [laughs softly] 541 00:24:45,317 --> 00:24:48,220 You are being paranoid. 542 00:24:48,254 --> 00:24:54,260 * 543 00:24:54,293 --> 00:24:57,263 - Okay, Top, we're one mile on trail of two vehicles. 544 00:24:57,296 --> 00:25:00,032 Primary followed by bodyguards. They're coming to you. 545 00:25:03,135 --> 00:25:06,205 * 546 00:25:06,238 --> 00:25:10,042 - All right. In position. 547 00:25:10,076 --> 00:25:14,013 * 548 00:25:14,046 --> 00:25:15,782 - Change of plans. 549 00:25:15,815 --> 00:25:19,719 Take us to the other hacienda. 550 00:25:19,752 --> 00:25:21,688 Can't be too careful. 551 00:25:21,721 --> 00:25:28,194 * 552 00:25:29,796 --> 00:25:31,330 - That's not good. 553 00:25:31,363 --> 00:25:32,799 - Dalton, Boothe has turned around. 554 00:25:32,832 --> 00:25:35,735 I repeat, Boothe has turned around. 555 00:25:35,768 --> 00:25:37,604 - All right, McG, get out of the street 556 00:25:37,637 --> 00:25:39,071 before he sees you. We're on our way. 557 00:25:39,105 --> 00:25:41,674 We'll have to hit him on the move. 558 00:25:41,708 --> 00:25:47,113 * 559 00:25:49,181 --> 00:25:51,718 - How come it feels like we're always playing catch-up? 560 00:25:51,751 --> 00:25:53,319 - Well, Preach, we're just trying to 561 00:25:53,352 --> 00:25:55,021 let the other side have a sporting chance. 562 00:25:55,054 --> 00:25:57,089 * 563 00:25:57,123 --> 00:26:00,359 [engines roar] 564 00:26:00,392 --> 00:26:02,629 - Okay, Boothe just passed us. 565 00:26:02,662 --> 00:26:03,696 We're back in position behind him. 566 00:26:03,730 --> 00:26:05,665 What's the plan, Top? 567 00:26:05,698 --> 00:26:07,700 - Same plan, we're just not going to use a spike strip. 568 00:26:07,734 --> 00:26:09,235 - Dalton, in about a minute, you're gonna hit an access road 569 00:26:09,268 --> 00:26:10,703 that'll put you in front of Boothe's caravan. 570 00:26:10,737 --> 00:26:12,171 He'll be coming at you head-on. 571 00:26:12,204 --> 00:26:13,673 - Got it. - What are you going to use 572 00:26:13,706 --> 00:26:15,107 instead of a spike strip? 573 00:26:15,141 --> 00:26:17,777 - You know, sometimes with us, 574 00:26:17,810 --> 00:26:19,812 it's better if you don't know what's about to happen. 575 00:26:19,846 --> 00:26:24,651 * 576 00:26:24,684 --> 00:26:26,218 - All right, McG, we're headed to you. 577 00:26:26,252 --> 00:26:28,855 All right? Everybody dress it up. 578 00:26:28,888 --> 00:26:36,062 * 579 00:26:38,097 --> 00:26:40,266 Okay, you ready to do this? 580 00:26:47,306 --> 00:26:47,640 . 581 00:26:47,674 --> 00:26:50,276 [suspenseful music] 582 00:26:50,710 --> 00:26:57,383 * 583 00:27:10,262 --> 00:27:12,264 [gunfire] 584 00:27:12,298 --> 00:27:13,265 - [yelling] 585 00:27:13,299 --> 00:27:14,300 - [gasps] 586 00:27:16,869 --> 00:27:18,137 - Top, security car is down. 587 00:27:18,170 --> 00:27:19,672 Boothe is wide open. 588 00:27:19,706 --> 00:27:22,108 * 589 00:27:22,141 --> 00:27:24,410 - Hold on. 590 00:27:24,443 --> 00:27:27,680 - Now, here he comes. One out front. 591 00:27:27,714 --> 00:27:32,151 * 592 00:27:32,184 --> 00:27:34,754 [brakes squealing] 593 00:27:34,787 --> 00:27:37,790 [all yelling in Spanish] 594 00:28:01,413 --> 00:28:03,149 - The follow vehicle is stuck, 595 00:28:03,182 --> 00:28:04,383 but the guys are moving on you. 596 00:28:04,416 --> 00:28:06,485 They're about 300 yards out. 597 00:28:06,518 --> 00:28:07,787 - [crying] 598 00:28:07,820 --> 00:28:10,823 [both speaking Spanish] 599 00:28:20,232 --> 00:28:23,269 - [speaking Spanish menacingly] 600 00:28:26,138 --> 00:28:27,807 - No. [grunts] 601 00:28:27,840 --> 00:28:29,108 - [speaks Spanish] 602 00:28:33,212 --> 00:28:36,248 [both speaking Spanish] 603 00:28:44,223 --> 00:28:45,858 - [panting] No. No! 604 00:28:45,892 --> 00:28:49,428 [screaming] 605 00:28:49,461 --> 00:28:52,498 [both speaking Spanish] 606 00:29:00,807 --> 00:29:03,810 [dramatic music] 607 00:29:03,843 --> 00:29:07,847 * 608 00:29:07,880 --> 00:29:09,849 - [whimpering] 609 00:29:09,882 --> 00:29:12,885 [all speaking Spanish] 610 00:29:17,189 --> 00:29:19,758 - In the back. [speaks Spanish] 611 00:29:25,264 --> 00:29:27,199 - Guys, get it done. 612 00:29:27,233 --> 00:29:28,868 His men are closing in. Less than 200 yards away. 613 00:29:28,901 --> 00:29:31,003 - [speaks Spanish] 614 00:29:31,037 --> 00:29:36,876 - Help yourself. 615 00:29:36,909 --> 00:29:38,510 Not the medallion. 616 00:29:38,544 --> 00:29:43,449 * 617 00:29:43,482 --> 00:29:45,818 - [speaks Spanish] 618 00:29:45,852 --> 00:29:47,453 [engine turns over, revs] 619 00:29:51,290 --> 00:29:52,892 - You take that, 620 00:29:52,925 --> 00:29:54,560 your family's dead. 621 00:29:54,593 --> 00:30:00,366 - [speaks Spanish] 622 00:30:00,399 --> 00:30:03,435 [engine turns over] 623 00:30:05,571 --> 00:30:08,807 [tires screeching] 624 00:30:12,378 --> 00:30:19,451 * 625 00:30:29,561 --> 00:30:31,330 - Are you okay? 626 00:30:31,363 --> 00:30:32,831 - Mm-hmm. 627 00:30:34,533 --> 00:30:37,469 I can always replace the chain. 628 00:30:37,503 --> 00:30:40,039 * 629 00:30:40,072 --> 00:30:41,607 Okay, come on, 630 00:30:41,640 --> 00:30:43,275 let's get out of here. Let's go! 631 00:30:43,309 --> 00:30:45,945 - That's it. Bug is good. 632 00:30:45,978 --> 00:30:48,447 - Good work, everyone. 633 00:30:50,382 --> 00:30:52,518 - Piece of cake. 634 00:30:58,024 --> 00:31:00,659 Come on. Could help you grease a few wheels. 635 00:31:00,692 --> 00:31:04,063 - Thank you, but it's not necessary. 636 00:31:06,032 --> 00:31:09,268 How did you know I wouldn't kill him? 637 00:31:09,301 --> 00:31:10,970 - She didn't want you to. 638 00:31:11,003 --> 00:31:13,505 - Top. 639 00:31:13,539 --> 00:31:15,374 Good to go. 640 00:31:15,407 --> 00:31:18,010 - We'll meet again. 641 00:31:20,012 --> 00:31:21,580 - Take care of yourself. 642 00:31:21,613 --> 00:31:24,583 [solemn music] 643 00:31:24,616 --> 00:31:28,988 * 644 00:31:32,024 --> 00:31:34,426 - Feeling better since we got a win? 645 00:31:34,460 --> 00:31:36,562 - Yeah. Doesn't suck. 646 00:31:36,595 --> 00:31:38,530 I could use some sleep, though. 647 00:31:38,564 --> 00:31:40,699 - [laughs] No kidding. 648 00:31:40,732 --> 00:31:42,534 - What do you think's going to happen to her? 649 00:31:42,568 --> 00:31:44,336 - It was brave, what she did. 650 00:31:44,370 --> 00:31:46,438 She's a survivor. 651 00:31:46,472 --> 00:31:48,007 - I was a survivor. 652 00:31:48,040 --> 00:31:51,010 They still caught up with me. 653 00:31:51,043 --> 00:31:55,514 * 654 00:31:55,547 --> 00:31:58,017 I was on my way to a cartel meeting. 655 00:31:58,050 --> 00:32:00,953 Urzua was supposed to be there. 656 00:32:00,987 --> 00:32:03,555 Last thing I remember, I was pulled from a car 657 00:32:03,589 --> 00:32:06,025 and they were carving me to pieces. 658 00:32:06,058 --> 00:32:08,027 Trailing team was five miles back. 659 00:32:08,060 --> 00:32:10,062 It was my call. 660 00:32:10,096 --> 00:32:11,730 Stupid. 661 00:32:11,763 --> 00:32:14,466 I was worried they'd get made. 662 00:32:17,369 --> 00:32:20,372 So, did Urzua hold the knife? 663 00:32:20,406 --> 00:32:24,010 No. 664 00:32:24,043 --> 00:32:25,644 But did he approve the order to murder me 665 00:32:25,677 --> 00:32:27,046 and leave my corpse by the road? 666 00:32:27,079 --> 00:32:29,581 I have no doubt. 667 00:32:29,615 --> 00:32:31,050 That's why I'm counting the days 668 00:32:31,083 --> 00:32:33,452 till this son of a bitch is dead. 669 00:32:33,485 --> 00:32:36,588 * 670 00:32:36,622 --> 00:32:38,624 - You know, it might not be such a bad idea 671 00:32:38,657 --> 00:32:41,427 to stop by SoCal. 672 00:32:41,460 --> 00:32:44,063 - Or Vegas. 673 00:32:44,096 --> 00:32:45,631 No one's gonna know. 674 00:32:45,664 --> 00:32:47,766 - So, I want to see my kids, sleep with my wife, 675 00:32:47,799 --> 00:32:50,702 and you want to fall asleep on the floor of a strip club? 676 00:32:50,736 --> 00:32:53,605 - Top, he always does that. He takes the high ground. 677 00:32:53,639 --> 00:32:55,374 It's so annoying. 678 00:32:55,407 --> 00:32:57,376 * 679 00:32:58,610 --> 00:33:00,379 - I thought I came to this godforsaken hole 680 00:33:00,412 --> 00:33:02,714 precisely to avoid these dangers. 681 00:33:02,748 --> 00:33:03,715 Ha. 682 00:33:03,749 --> 00:33:05,384 - [clears throat] 683 00:33:06,718 --> 00:33:10,522 - Angelita, how are you feeling? 684 00:33:10,556 --> 00:33:13,625 - I...just need a little sleep. 685 00:33:13,659 --> 00:33:15,061 Are you coming? 686 00:33:15,094 --> 00:33:17,163 - In a little while. You go on. 687 00:33:17,196 --> 00:33:18,597 - Okay. 688 00:33:30,676 --> 00:33:35,114 - You think you can find out who did this? 689 00:33:35,147 --> 00:33:37,049 - I think I already have. 690 00:33:37,083 --> 00:33:40,052 [dark music] 691 00:33:40,086 --> 00:33:44,723 * 692 00:33:44,756 --> 00:33:46,492 - She would never... 693 00:33:46,525 --> 00:33:48,594 - Those men were professionals, Ranier. 694 00:33:48,627 --> 00:33:50,829 They knew how many guards we have. 695 00:33:50,862 --> 00:33:53,065 They knew the car they were in. 696 00:33:53,099 --> 00:33:55,601 They knew the money was in the bag. 697 00:33:55,634 --> 00:33:57,236 How is that possible 698 00:33:57,269 --> 00:34:00,206 unless someone told them all of it? 699 00:34:00,239 --> 00:34:02,674 And the only person who could've known 700 00:34:02,708 --> 00:34:05,711 other than Urzua... 701 00:34:05,744 --> 00:34:07,079 - Was her. 702 00:34:07,113 --> 00:34:09,748 - Mm-hmm. 703 00:34:09,781 --> 00:34:12,584 That man you saw, 704 00:34:12,618 --> 00:34:14,186 he went to the salon to meet her, 705 00:34:14,220 --> 00:34:16,688 get the information from her. 706 00:34:16,722 --> 00:34:19,591 And that's how I'm gonna do it. 707 00:34:19,625 --> 00:34:22,561 I'm gonna get all of their names from her. 708 00:34:22,594 --> 00:34:24,563 * 709 00:34:24,596 --> 00:34:26,698 - Wait until tomorrow. 710 00:34:26,732 --> 00:34:28,734 After we finish our business with Urzua. 711 00:34:28,767 --> 00:34:30,236 And make it as quick 712 00:34:30,269 --> 00:34:32,104 and painless as you can. 713 00:34:32,138 --> 00:34:34,673 - Okay. 714 00:34:34,706 --> 00:34:36,608 * 715 00:34:36,642 --> 00:34:39,511 - Damn it. Oh, God, did you hear that? 716 00:34:39,545 --> 00:34:40,812 [dials phone] 717 00:34:40,846 --> 00:34:41,847 - You've reached Deputy Director 718 00:34:41,880 --> 00:34:43,549 Patricia Campbell. 719 00:34:43,582 --> 00:34:44,583 - God damn it, she's not answering. 720 00:34:44,616 --> 00:34:46,185 - We need to tell Dalton. 721 00:34:46,218 --> 00:34:47,786 - Look, you know that that's not how this works. 722 00:34:47,819 --> 00:34:49,321 - He's leaving now. They'll be taking off 723 00:34:49,355 --> 00:34:50,322 any minute. - It's not your call. 724 00:34:50,356 --> 00:34:51,723 It's hers. 725 00:34:51,757 --> 00:34:52,824 - You've reached Deputy-- 726 00:34:52,858 --> 00:34:54,593 - Voice mail again. 727 00:34:54,626 --> 00:34:56,162 - If we don't tell Dalton, Sofia is dead. 728 00:34:56,195 --> 00:34:57,596 - Yeah, and what if we do tell him? 729 00:34:57,629 --> 00:34:59,231 What are they gonna do? 730 00:34:59,265 --> 00:35:01,200 Look, the only reason we know she's in danger 731 00:35:01,233 --> 00:35:02,801 is because of that bug. 732 00:35:02,834 --> 00:35:04,170 If they save her, we risk giving the bug away. 733 00:35:04,203 --> 00:35:05,837 We have to wait for Patricia. 734 00:35:05,871 --> 00:35:07,739 - Damn it, it doesn't matter what her answer is. 735 00:35:07,773 --> 00:35:09,875 Once they're airborne, we lose all radio contact-- 736 00:35:09,908 --> 00:35:11,177 - Hannah, you are out of line. 737 00:35:11,210 --> 00:35:12,611 And I would tell you that 738 00:35:12,644 --> 00:35:13,645 even if you were being objective, 739 00:35:13,679 --> 00:35:14,680 which you are not. 740 00:35:14,713 --> 00:35:16,248 - [scoffs softly] 741 00:35:16,282 --> 00:35:18,684 - We protect the bug, no matter what. 742 00:35:18,717 --> 00:35:21,320 * 743 00:35:21,353 --> 00:35:23,755 Hannah. 744 00:35:23,789 --> 00:35:26,292 - You're right. 745 00:35:26,325 --> 00:35:28,260 You're right. 746 00:35:28,294 --> 00:35:29,895 You're right. 747 00:35:29,928 --> 00:35:31,597 - Okay, look, just... 748 00:35:31,630 --> 00:35:33,699 stay here, you keep trying her. 749 00:35:33,732 --> 00:35:36,602 I'll see if she's in the building. 750 00:35:36,635 --> 00:35:40,672 * 751 00:35:40,706 --> 00:35:42,374 - Dalton. Dalton, it's Hannah. 752 00:35:42,408 --> 00:35:43,642 Do you read? 753 00:35:43,675 --> 00:35:45,244 Dalton, do you read? 754 00:35:45,277 --> 00:35:46,745 - Yeah, loud and clear. 755 00:35:46,778 --> 00:35:47,913 You better talk fast. 756 00:35:47,946 --> 00:35:49,915 - It's about Sofia. 757 00:35:49,948 --> 00:35:51,617 Boothe is gonna have her killed. 758 00:35:51,650 --> 00:35:53,252 He thinks she was responsible 759 00:35:53,285 --> 00:35:54,786 for the robbery. 760 00:35:54,820 --> 00:35:57,789 [engine whirring] 761 00:35:57,823 --> 00:36:01,660 * 762 00:36:01,693 --> 00:36:03,795 - Of course it couldn't be that easy. 763 00:36:03,829 --> 00:36:05,564 * 764 00:36:09,235 --> 00:36:09,368 . 765 00:36:09,401 --> 00:36:11,537 - The only choice you have 766 00:36:12,538 --> 00:36:13,239 is to pull Sofia out. To make sure she's safe. 767 00:36:14,072 --> 00:36:14,340 - Every version of pulling her out 768 00:36:14,940 --> 00:36:15,507 risks exposing the bug. 769 00:36:16,107 --> 00:36:17,876 - To hell with the bug. 770 00:36:17,909 --> 00:36:19,445 You take that chance. 771 00:36:19,478 --> 00:36:20,946 Who knows? 772 00:36:20,979 --> 00:36:24,550 Maybe Boothe will figure things out. 773 00:36:24,583 --> 00:36:26,785 - No. We can't do that. 774 00:36:26,818 --> 00:36:28,220 - You have no other choice! 775 00:36:28,254 --> 00:36:29,888 - Easy, lover-boy. 776 00:36:29,921 --> 00:36:32,891 Look, there's gotta be another way. 777 00:36:32,924 --> 00:36:35,894 [dark music] 778 00:36:35,927 --> 00:36:42,501 * 779 00:36:42,534 --> 00:36:44,370 - Spoke to Dalton 40 minutes ago. 780 00:36:44,403 --> 00:36:46,538 They're still working out options, but... 781 00:36:46,572 --> 00:36:47,839 it's not too late. 782 00:36:47,873 --> 00:36:49,241 - To do what? Call them off? 783 00:36:49,275 --> 00:36:50,576 You gonna call Dalton off? 784 00:36:50,609 --> 00:36:51,843 Tell him he can't save the asset 785 00:36:51,877 --> 00:36:54,546 that risked her life for us? 786 00:36:54,580 --> 00:36:56,315 There's no winding that back. 787 00:36:56,348 --> 00:36:57,816 Get on with the team. Give them what they need. 788 00:36:57,849 --> 00:36:59,818 Hannah, my office. 789 00:36:59,851 --> 00:37:03,455 * 790 00:37:03,489 --> 00:37:05,391 - She stays where she is. 791 00:37:05,424 --> 00:37:07,559 We protect the mission at all costs. 792 00:37:07,593 --> 00:37:09,628 * 793 00:37:09,661 --> 00:37:11,029 - Then you may as well 794 00:37:11,062 --> 00:37:13,532 be pulling the trigger yourself. 795 00:37:13,565 --> 00:37:15,401 [scoffs] 796 00:37:15,434 --> 00:37:19,004 * 797 00:37:19,037 --> 00:37:20,639 - No. 798 00:37:20,672 --> 00:37:22,874 They're gonna pull the trigger. 799 00:37:22,908 --> 00:37:25,677 We're gonna change the target. 800 00:37:25,711 --> 00:37:29,548 - Hannah, you've suffered an unimaginable tragedy. 801 00:37:29,581 --> 00:37:31,617 But you can't let your emotions affect your decisions, 802 00:37:31,650 --> 00:37:33,319 because in this job, 803 00:37:33,352 --> 00:37:35,454 misjudgment is measured in lives. 804 00:37:35,487 --> 00:37:38,424 [indistinct chatter] 805 00:37:38,457 --> 00:37:40,559 - All right, Jaz. Make your move. 806 00:37:40,592 --> 00:37:43,562 * 807 00:37:43,595 --> 00:37:46,298 - I know, because you were an operative, 808 00:37:46,332 --> 00:37:47,966 you think you understand a team like Dalton's--you don't. 809 00:37:47,999 --> 00:37:50,001 * 810 00:37:50,035 --> 00:37:53,605 The Omega teams aren't like any other special forces. 811 00:37:53,639 --> 00:37:55,941 They finesse. They manipulate. 812 00:37:55,974 --> 00:37:58,944 They bend the world to achieve their objective. 813 00:37:58,977 --> 00:38:03,349 Why? Because they know they're the final option. 814 00:38:03,382 --> 00:38:05,317 You activate them, 815 00:38:05,351 --> 00:38:07,886 they get it done or they die trying. 816 00:38:07,919 --> 00:38:10,522 That's why our responsibility is so great. 817 00:38:10,556 --> 00:38:12,724 They count on us to make the right call. 818 00:38:12,758 --> 00:38:19,931 * 819 00:38:25,604 --> 00:38:28,039 [motorcycle engine revs] 820 00:38:28,073 --> 00:38:30,576 * 821 00:38:30,609 --> 00:38:32,344 - That was him. 822 00:38:32,378 --> 00:38:36,748 * 823 00:38:36,782 --> 00:38:39,751 - They trust us with their lives, Hannah. 824 00:38:39,785 --> 00:38:42,688 You need to get that. 825 00:38:42,721 --> 00:38:44,490 [door opens] 826 00:38:44,523 --> 00:38:46,658 - Bienvenidos. 827 00:38:46,692 --> 00:38:48,594 Welcome. 828 00:38:48,627 --> 00:38:51,597 Can I get you a drink? 829 00:38:51,630 --> 00:38:55,133 - Why have you been having your man follow me? 830 00:38:55,166 --> 00:38:56,635 - What man? 831 00:38:56,668 --> 00:38:59,070 - The man I saw outside on the motorcycle. 832 00:38:59,104 --> 00:39:02,073 * 833 00:39:02,107 --> 00:39:03,642 - [laughs nervously] I-I have no idea 834 00:39:03,675 --> 00:39:06,144 who you're talking about. 835 00:39:06,177 --> 00:39:07,413 [gunshot] 836 00:39:07,446 --> 00:39:10,048 - [yelling in Spanish] 837 00:39:10,081 --> 00:39:12,784 - Boothe. Porfavor, Boothe. 838 00:39:12,818 --> 00:39:15,987 [men yelling] 839 00:39:19,625 --> 00:39:22,628 [ominous music] 840 00:39:22,661 --> 00:39:29,635 * 841 00:39:29,668 --> 00:39:30,669 - No, no, no, no. 842 00:39:30,702 --> 00:39:32,404 No, no, no, no. 843 00:39:32,438 --> 00:39:35,441 [speaking Spanish] 844 00:39:37,809 --> 00:39:39,077 [gunshot] 845 00:39:44,750 --> 00:39:47,753 [solemn music] 846 00:39:47,786 --> 00:39:54,426 * 847 00:39:55,494 --> 00:39:57,128 - So you think you'll ever tell her? 848 00:39:57,162 --> 00:39:58,730 - That her boyfriend was going to have her killed? 849 00:39:58,764 --> 00:40:00,499 The first chance I get. 850 00:40:00,532 --> 00:40:02,100 She deserves a good life, 851 00:40:02,133 --> 00:40:04,102 even if it's not with me. 852 00:40:04,135 --> 00:40:08,073 - Well, she'd be lucky to have you. 853 00:40:08,106 --> 00:40:09,841 - Thank you for what you did. 854 00:40:09,875 --> 00:40:12,077 - Take care of yourself, Vargez. 855 00:40:12,110 --> 00:40:15,080 [Vance Joy's "Fire and the Flood"] 856 00:40:15,113 --> 00:40:19,084 * 857 00:40:19,117 --> 00:40:20,852 - * I was only 858 00:40:20,886 --> 00:40:23,455 * Walking through your neighborhood * 859 00:40:23,489 --> 00:40:27,726 * Saw your light on honey in the cold I stood * 860 00:40:27,759 --> 00:40:31,096 * Anywhere I go there you are * 861 00:40:31,129 --> 00:40:35,133 * Anywhere I go there you are * 862 00:40:35,166 --> 00:40:36,735 * 863 00:40:36,768 --> 00:40:38,069 - Deputy Director Campbell. 864 00:40:38,103 --> 00:40:40,539 - Hello, Dalton. 865 00:40:40,572 --> 00:40:41,807 - Looks like we're going to be wheels-up here 866 00:40:41,840 --> 00:40:43,809 in about two minutes. 867 00:40:43,842 --> 00:40:46,177 Got any last-minute errands you want us to run? 868 00:40:46,211 --> 00:40:47,212 - I'm out of eggs. 869 00:40:47,245 --> 00:40:49,080 - [laughs] 870 00:40:49,114 --> 00:40:50,682 Well, lucky for you, I think we passed 871 00:40:50,716 --> 00:40:52,584 a few chickens on the way in here. 872 00:40:52,618 --> 00:40:54,486 I'll see what we can do. - Nice work today, Dalton. 873 00:40:54,520 --> 00:40:57,188 And as for your methods... 874 00:40:57,222 --> 00:40:59,190 I think it's a pretty clear consensus around here 875 00:40:59,224 --> 00:41:01,059 that Urzua had it coming. 876 00:41:01,092 --> 00:41:02,761 - * You're the fire 877 00:41:02,794 --> 00:41:04,195 - All right, we'll see you soon. 878 00:41:04,229 --> 00:41:05,664 - * And the flood 879 00:41:05,697 --> 00:41:07,533 - That was brave of you, man, 880 00:41:07,566 --> 00:41:10,068 making yourself a target like that on the motorcycle. 881 00:41:10,101 --> 00:41:11,870 - Thank you. 882 00:41:11,903 --> 00:41:13,639 - We were actually taking bets on whether or not 883 00:41:13,672 --> 00:41:15,541 you were going to get smoked, though. 884 00:41:15,574 --> 00:41:16,875 - The only one who thought you were gonna make it 885 00:41:16,908 --> 00:41:17,909 was Vargez. 886 00:41:17,943 --> 00:41:20,646 - Yeah, seriously, Amir. 887 00:41:20,679 --> 00:41:22,280 We thought you were going to get smoked. 888 00:41:22,313 --> 00:41:25,751 - * Next to mine next to mine * 889 00:41:25,784 --> 00:41:27,786 - He's messing with you. 890 00:41:27,819 --> 00:41:29,621 - [laughs] 891 00:41:29,655 --> 00:41:34,159 - * Next to mine next to mine * 892 00:41:34,192 --> 00:41:39,197 * You're the fire and the flood * 893 00:41:39,230 --> 00:41:42,100 *