1 00:00:05,380 --> 00:00:09,009 -Sådär. Jag redo. Kör! -Okej. 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,011 Kom igen! 3 00:00:11,178 --> 00:00:13,055 Jag kan inte! 4 00:00:13,222 --> 00:00:16,266 Vad fan, Sarika! 5 00:00:17,518 --> 00:00:22,773 -Varför vill ingen häfta min hand? -Vi kanske vill veta varför? 6 00:00:22,940 --> 00:00:26,235 Lyssna nu, era puckon. Planen är att skada mig så illa- 7 00:00:26,401 --> 00:00:31,615 -att jag måste till sjukhuset, där mitt ex Meredith jobbar. 8 00:00:31,782 --> 00:00:35,827 Det var definitivt flörtigt senaste gången vi sågs. 9 00:00:35,994 --> 00:00:38,330 Om jag kan locka fram hennes vårdande sida- 10 00:00:38,497 --> 00:00:42,793 -har jag en fribiljett till sex i överflöd. 11 00:00:46,697 --> 00:00:49,533 -Har inte hon kille? -Har ni inte tittat ordentligt? 12 00:00:49,700 --> 00:00:52,119 Han är överkorsad. Jag är perfekt för henne. 13 00:00:52,286 --> 00:00:56,999 Låt inte som om det är lönlöst. Nå, vem vill häfta min hand? 14 00:00:59,835 --> 00:01:02,463 Yo! V-Dawg. Vad håller du på med? 15 00:01:02,630 --> 00:01:06,259 Det är säkerhets-appen till mitt hus. Mina föräldrar är bortresta- 16 00:01:06,425 --> 00:01:09,428 -så jag tänder och släcker för att hålla tjuvar borta. 17 00:01:09,595 --> 00:01:11,013 Får jag se. 18 00:01:11,180 --> 00:01:15,768 Oj! Dina päron är ju täta. Förklara genast dina tröjor! 19 00:01:15,935 --> 00:01:20,147 -Jag gillar dem, bara. -Och det här ligger i Toledo? 20 00:01:20,314 --> 00:01:23,693 Ja, Ottawa Hills. Det är så fint där. 21 00:01:23,859 --> 00:01:28,155 Min pappas hora bor där. En stenrik hora. 22 00:01:28,322 --> 00:01:31,117 Det där får du berätta allt om sen. 23 00:01:31,284 --> 00:01:34,412 Men om föräldrarna är bortresta, när är festen? 24 00:01:34,579 --> 00:01:36,497 Inga fester, sa de. 25 00:01:36,664 --> 00:01:40,501 Dessutom festar jag inte. Ingen av oss gör det. 26 00:01:40,668 --> 00:01:42,837 Vänta. Gäller det alla? 27 00:01:43,004 --> 00:01:46,465 Det är ju galet! High School-ungdomar som inte festar? 28 00:01:46,632 --> 00:01:51,262 Nej, vem är tuffingen som pressar Victor till att ha fest i helgen? 29 00:01:54,724 --> 00:01:57,852 Fester skapar minnen! Ingen minns hur man fick bra betyg. 30 00:01:58,019 --> 00:02:00,938 Man minns slagsmål och hur man vaknade i nån tunnel! 31 00:02:01,105 --> 00:02:04,775 Såna galna grejer. Det här är ju tragiskt. 32 00:02:05,860 --> 00:02:12,658 Jag trodde att det skulle vara annorlunda idag, men icke. Nåja... 33 00:02:30,635 --> 00:02:33,220 Du kan inte använda mitt namn för att komma in. 34 00:02:33,387 --> 00:02:38,267 -Vi måste prioritera sjuka patienter. -Jo, men jag litar bara på dig här. 35 00:02:38,434 --> 00:02:40,019 En liten puss på såret? 36 00:02:40,186 --> 00:02:43,773 Jag tittar inte! Jag skojar bara. Jag tittar. 37 00:02:43,940 --> 00:02:45,942 Ingen fara, jag är läkare. Hej. 38 00:02:46,108 --> 00:02:50,613 Här kommer jag med en stor Earl Grey till min fina tjej. 39 00:02:50,780 --> 00:02:53,241 Det här är min kille Chase. Jack Griffin. 40 00:02:55,576 --> 00:02:57,828 Det var du som pissade på sjukhuset. 41 00:02:57,995 --> 00:03:01,290 Ja, nöden har ju ingen lag, som man säger. 42 00:03:01,457 --> 00:03:06,379 När började du dricka te? Du drack ju bara kaffe när vi var ihop. 43 00:03:06,545 --> 00:03:10,633 Vi köpte alltid latte innan lektionen och sa: See you latte! 44 00:03:10,800 --> 00:03:15,304 -Löjligt! Men vi hade kul. -See you latte. Riktigt löjligt. 45 00:03:15,471 --> 00:03:19,600 -Ursäkta mig. -Ingen fara. See you latte. 46 00:03:19,767 --> 00:03:23,145 Häftad i handen? Hur lyckades du med det? 47 00:03:23,312 --> 00:03:28,568 Arbetsbladsolycka? Mere sa att du är lärare. 48 00:03:28,734 --> 00:03:31,654 Hon pratar säkert mycket om mig. Men det förstår jag. 49 00:03:31,821 --> 00:03:35,324 Nämnde hon att jag har doktorerat i filosofi vid Harvard? 50 00:03:35,491 --> 00:03:37,702 Därmed är jag en riktig doktor. 51 00:03:37,868 --> 00:03:42,415 Vem som helst kan ju babbla om hur knäet hänger ihop med halsen. 52 00:03:42,582 --> 00:03:47,128 Om ditt knä hänger ihop med halsen måste du boka tid hos mig genast. 53 00:03:47,295 --> 00:03:49,880 Kul, Chase. Jättekul. 54 00:03:50,047 --> 00:03:55,261 Visst påminner ditt namn om såna som våldtäktsmän jagar? 55 00:03:55,428 --> 00:03:58,681 Det var båtklubben. De avbokade oss nu. 56 00:03:58,848 --> 00:04:01,309 Jag ska samla in pengar till en gratisklinik. 57 00:04:01,475 --> 00:04:05,813 Allt annat är bokat. Cateringfirman, parkeringen... 58 00:04:05,980 --> 00:04:10,526 -Vi gör det hemma hos mig istället. -Det kommer ju över 200 personer. 59 00:04:10,693 --> 00:04:12,820 Jag har ett ställe. Det är enormt. 60 00:04:12,987 --> 00:04:16,616 Jag passar ett hus åt min kompis Victor. Han är vuxen. 61 00:04:16,782 --> 00:04:21,203 Säkert att det går bra? Det är ju toppen! 62 00:04:24,999 --> 00:04:28,586 Victor, där är du ju. Jag lånar ditt hus i helgen. 63 00:04:28,753 --> 00:04:31,130 Va? 64 00:04:31,297 --> 00:04:35,509 "Den store Gatsby"? Han dör i en pool. 65 00:04:35,676 --> 00:04:39,305 Och Daisy dödade Myrtle. 66 00:04:40,348 --> 00:04:43,851 Vi har ju inte kommit dit än! 67 00:04:45,686 --> 00:04:47,980 Hej på er. Jag behöver er hjälp. 68 00:04:48,147 --> 00:04:51,067 -Såhär är det... -Vad fan var det där? 69 00:04:51,234 --> 00:04:55,488 Du kan inte bara kasta äpplet sådär. Plocka upp det! 70 00:04:59,951 --> 00:05:02,411 Jag är ingen sopgubbe. 71 00:05:02,578 --> 00:05:05,998 Ni måste komma till en insamlingsfest jag ska hålla i helgen. 72 00:05:06,165 --> 00:05:10,086 Jag behöver stöd när jag knäpper min gamla tjejs kille på näsan. Chase. 73 00:05:10,253 --> 00:05:13,714 Det är för en god sak också. Nåt sånt skit. 74 00:05:14,882 --> 00:05:17,635 Och det är fri bar. 75 00:05:17,802 --> 00:05:20,763 Jag kan ju klä upp mig och flörta med välgörare. 76 00:05:20,930 --> 00:05:24,976 Vi har fiskat nollor ur samma damm alldeles för länge. 77 00:05:25,142 --> 00:05:27,645 Vi behöver blanda upp det med kvalitetskillar. 78 00:05:27,812 --> 00:05:31,565 Ska du sätta på nån, ta Chase. Det vore toppen. 79 00:05:31,732 --> 00:05:34,318 Jag säger inte åt henne vem hon ska sätta på. 80 00:05:34,485 --> 00:05:37,113 Det roliga är att ta reda på det samma kväll. 81 00:05:37,280 --> 00:05:41,784 Då ses vi på festen. Hej, Ralph. 82 00:05:41,951 --> 00:05:46,122 Toga, toga, toga! Förlåt, men jag hörde nåt om nån fest? 83 00:05:46,289 --> 00:05:49,584 -Ja, jag ska ha fest. -Frugan släpper ut mig månadsvis. 84 00:05:49,750 --> 00:05:51,168 -Det är på lördag. -Kul. 85 00:05:51,335 --> 00:05:53,337 -Jag ska knäcka mitt ex kille. -Bra! 86 00:05:53,504 --> 00:05:56,340 -Och när han tror att det är över... -Är det knytis? 87 00:05:56,507 --> 00:05:59,260 -Då smäller det igen. -Det vill jag se. 88 00:05:59,427 --> 00:06:02,096 Jag vet inte på vilket sätt, men det ska bli bra. 89 00:06:02,263 --> 00:06:04,307 Vi ses, Ralph. 90 00:06:04,473 --> 00:06:07,059 Visst, vi ses. "Vi ses, Ralph." 91 00:06:07,226 --> 00:06:10,021 Men du sa inte "Vi ses där, Ralph." 92 00:06:10,187 --> 00:06:13,608 Utelämnade han "där" med flit? Nu pratar du med dig själv. 93 00:06:13,774 --> 00:06:17,153 Du skrämmer eleverna igen. Gå in på kontoret. 94 00:06:17,320 --> 00:06:20,489 Där funkar det... Nu går vi. 95 00:06:24,744 --> 00:06:29,415 Det här blir mitt ess i rockärmen. Meredith älskade när jag spelade. 96 00:06:29,582 --> 00:06:33,961 Nån ska få flytta fram flygeln... 97 00:06:34,128 --> 00:06:36,380 -Var försiktig, snälla. -Visst. 98 00:06:36,547 --> 00:06:38,758 Det börjar bli klart. Dags att du drar. 99 00:06:38,925 --> 00:06:40,384 Jag borde nog stanna. 100 00:06:40,551 --> 00:06:43,804 Det är ingen fara. Du måste våga släppa taget! 101 00:06:43,971 --> 00:06:46,974 Det är inte så lätt! Tänk om mina föräldrar får veta? 102 00:06:47,141 --> 00:06:50,102 Då säger du: "Jag vet allt om vänsterprasslet." 103 00:06:50,269 --> 00:06:53,272 Det funkar alltid. Då hinner du tänka ut nästa drag. 104 00:06:53,439 --> 00:06:55,858 Ingen fara. Det här är en fin tillställning. 105 00:06:56,025 --> 00:06:58,361 Fem sopsäckar, max. 106 00:06:58,527 --> 00:07:03,282 Det får bara plats två i tunnan! Och de hämtar inte förrän på onsdag. 107 00:07:03,449 --> 00:07:06,827 Du måste prata fortare eller använda färre ord. 108 00:07:06,994 --> 00:07:09,872 Plats, två, onsdag. 109 00:07:10,039 --> 00:07:14,001 -Det funkar. -Orkar inte hela livet. 110 00:07:19,840 --> 00:07:23,094 Vi skiter vad du säger. Nu är det fest. 111 00:07:29,558 --> 00:07:32,895 Hej, Jack. Konstigt att se dig här. 112 00:07:33,062 --> 00:07:35,690 Oj, vilket fint hus! 113 00:07:36,056 --> 00:07:40,186 Ni måste sticka, annars får ni F. 114 00:07:41,412 --> 00:07:45,124 Ni hinner inte. Bråttom! Ner i källaren. Nu! 115 00:07:45,291 --> 00:07:47,043 Följ mig... 116 00:07:47,210 --> 00:07:49,504 Visst, såja... 117 00:07:51,689 --> 00:07:55,902 -Men hej! -Killen som räddade oss. 118 00:07:56,068 --> 00:07:59,780 Hela planeringen har varit full av obehagliga överraskningar. 119 00:07:59,947 --> 00:08:02,700 -Du räddade oss. -Trevligt att hjälpa till. 120 00:08:02,867 --> 00:08:07,205 -Och du ser strålande ut. -Ja, det har jag redan sagt. 121 00:08:07,371 --> 00:08:10,750 Vilket fint ställe. Vad sysslar din vän Victor med? 122 00:08:10,917 --> 00:08:15,505 Vad han gör? Han har lyckats väldigt bra med att sälja... 123 00:08:16,631 --> 00:08:19,592 ...små bitar av päls. 124 00:08:19,759 --> 00:08:22,345 -Som fällar? -Nej. 125 00:08:24,180 --> 00:08:26,849 Gör du en dokumentär om Victor? Oroa er inte. 126 00:08:27,016 --> 00:08:31,395 Han klarar sig bra. Ta hand om gästerna! 127 00:08:31,562 --> 00:08:33,564 Sådär... 128 00:08:36,734 --> 00:08:40,029 Tysta! Håll klaffen! 129 00:08:40,196 --> 00:08:41,614 Tysta, så de inte hör er! 130 00:08:41,781 --> 00:08:45,576 -Finns det nån källardörr? -Nej, och ingen toa heller. 131 00:08:45,743 --> 00:08:50,164 När hon ser en flock töntar lämna källaren fattar hon att jag ljög. 132 00:08:50,331 --> 00:08:55,336 Jag måste få ut er på nåt sätt. Om jag packar er i kartonger? 133 00:08:55,503 --> 00:08:58,214 -Lyssna... -Nej, han lyssnar inte på dig. 134 00:08:58,381 --> 00:09:00,550 -Det är sant. -Mr Griffin, ni hade rätt. 135 00:09:00,716 --> 00:09:04,137 Vi måste skapa galna minnen. Vi vill vakna i nån tunnel. 136 00:09:04,303 --> 00:09:06,764 Och jag har gett mig fan på att slåss ikväll. 137 00:09:06,931 --> 00:09:09,058 Många affärsavtal skrivs över ett glas. 138 00:09:09,225 --> 00:09:11,310 Och jag vill dra på trosjakt. 139 00:09:11,477 --> 00:09:15,273 Vadå? Så gör de ju i varenda 80-talsfilm. 140 00:09:15,439 --> 00:09:17,108 Snälla chefen? 141 00:09:19,026 --> 00:09:23,239 Okej. Visst. Ni får stanna. 142 00:09:23,406 --> 00:09:25,867 Men ni får inte paja min fest. Inte ett ljud. 143 00:09:26,033 --> 00:09:28,744 Lämna inte rummet. Det här är ingen löjlig fars! 144 00:09:36,085 --> 00:09:38,087 Skål. 145 00:09:38,254 --> 00:09:41,257 Skål! 146 00:09:44,927 --> 00:09:49,390 Den killen får det att pirra! Fin häck också. 147 00:09:49,557 --> 00:09:51,392 Och gift. 148 00:09:53,394 --> 00:09:57,565 Jag föredrar en äldre man med markerade ögonbryn. 149 00:09:57,732 --> 00:10:02,528 -Det gör hans fru också. -Alla här är ju gifta. 150 00:10:02,695 --> 00:10:08,284 Ja, det här är ju kvalitetsmän. Självklart är de upptagna. 151 00:10:08,451 --> 00:10:11,746 Det finns en anledning till att våra dejter är singlar. 152 00:10:11,913 --> 00:10:13,831 De är alltid skruvade på nåt sätt. 153 00:10:13,998 --> 00:10:17,877 Ja, som den där Bruce som brukade slicka dig i naveln. 154 00:10:18,044 --> 00:10:20,505 Ja, han kunde hålla på i tio minuter. 155 00:10:20,671 --> 00:10:23,174 Vad trodde han skulle hända? 156 00:10:23,341 --> 00:10:26,677 Jag vill ha satay. Kom nu. 157 00:10:26,844 --> 00:10:29,305 Tio minuter? Menar du det? 158 00:10:38,439 --> 00:10:42,527 Lugn. Det här har tagit sin tid. Riv inte stället. 159 00:10:42,693 --> 00:10:45,655 Det gör jag inte. Jag lyckades rädda det. 160 00:10:45,822 --> 00:10:48,866 Du räddade det från dig själv. 161 00:10:49,033 --> 00:10:51,536 Visst är Victors ställe fint? 162 00:10:51,702 --> 00:10:54,914 Jag använder det för intellektuell återhämtning. 163 00:10:55,081 --> 00:10:56,833 Några av mina bästa idéer- 164 00:10:56,999 --> 00:11:00,461 -fick jag i det fönstret när jag tittade på solnedgången. 165 00:11:01,921 --> 00:11:05,883 Förlåt, men det fönstret är vänt mot öster. 166 00:11:06,050 --> 00:11:08,719 Menar du att det här är det enda huset i världen- 167 00:11:08,886 --> 00:11:11,430 -där solen går ner i öster? 168 00:11:11,597 --> 00:11:14,016 Vet du åt vilket håll norr är? Ditåt! 169 00:11:14,183 --> 00:11:16,853 Jag snurrade till det. Det är inte mitt hus. 170 00:11:17,019 --> 00:11:19,355 Det är ju min kompis... Ursäkta. 171 00:11:21,691 --> 00:11:25,736 Det är bara en fest. Nu går vi in. 172 00:11:25,903 --> 00:11:29,907 Jack blir glad att se dig. Nu går vi in... 173 00:11:30,074 --> 00:11:33,452 De får gå före, sen går du in. 174 00:11:33,619 --> 00:11:36,706 Gå nu. Tänk inte för mycket. 175 00:11:36,873 --> 00:11:40,042 Du är en cool partykille. En cool partykille. 176 00:11:40,209 --> 00:11:43,337 Du är en cool partykille! 177 00:11:47,175 --> 00:11:48,843 Nej, tack. 178 00:11:56,309 --> 00:12:01,522 Ingen plockmat? Ingenting. 179 00:12:11,991 --> 00:12:14,869 Och där har du gått igenom hela. 180 00:12:17,538 --> 00:12:20,541 Titta där. Han var fin. 181 00:12:20,708 --> 00:12:23,961 Lägg rosor på min grav, för jag måste ha dött. 182 00:12:24,128 --> 00:12:26,422 Men vi inväntar frun. 183 00:12:28,174 --> 00:12:31,093 Vi väntar. 184 00:12:31,260 --> 00:12:34,430 -Hon kanske är på toa? -Ge henne fem minuter. 185 00:12:34,597 --> 00:12:36,432 Fast han har ingen ring. 186 00:12:38,100 --> 00:12:40,269 -Pax! -Pax! 187 00:12:45,983 --> 00:12:47,902 Du kanske kan prata med honom sen? 188 00:12:48,069 --> 00:12:52,532 Nej, hon var snabbast. Hon vann honom på livstid. 189 00:12:52,698 --> 00:12:55,827 Det är reglerna när man paxar. 190 00:12:57,495 --> 00:12:59,372 TILLTRÄDE FÖRBJUDET! 191 00:13:13,427 --> 00:13:15,847 Täcker du mig medan jag nitar en skata? 192 00:13:16,013 --> 00:13:18,391 Jag vet inte, jag är så vek. 193 00:13:18,558 --> 00:13:20,518 Tänk att jag super med min mobbare. 194 00:13:20,685 --> 00:13:23,146 Förlåt att jag slängde din ryggsäck i dammen. 195 00:13:23,312 --> 00:13:24,772 Det berodde inte på dig... 196 00:13:24,939 --> 00:13:29,527 Jag förstår. Jag har mörka kläder och försöker hitta mig själv. 197 00:13:29,694 --> 00:13:32,113 Jag är bara en kille som älskar att dansa. 198 00:13:37,952 --> 00:13:41,247 Jag älskar er också! Jag är så full. 199 00:13:41,414 --> 00:13:42,957 Vi älskar Victor. 200 00:13:43,124 --> 00:13:45,459 Jag är så sjukt pissnödig. 201 00:13:45,626 --> 00:13:50,631 -Jag med. Sjukt pissnödig. -Jag måste också på toa! 202 00:13:50,798 --> 00:13:54,719 Vi får inte gå upp. Vi får helt enkelt hålla oss. 203 00:13:54,886 --> 00:13:57,847 Tjena, hejsan. Hör ni mig? 204 00:13:58,014 --> 00:14:00,933 Toppen. Jag heter Jack Griffin. 205 00:14:01,100 --> 00:14:05,605 Eller som vissa kallar mig: Killen som räddade kvällen. 206 00:14:07,356 --> 00:14:11,194 Jag vill utbringa en skål för den underbara Meredith Covey- 207 00:14:11,360 --> 00:14:13,779 -och för det underbara syftet. 208 00:14:13,946 --> 00:14:15,823 Vad behöver en gratisklinik? 209 00:14:15,990 --> 00:14:18,784 Vad sägs om några av mina favoritsaker? 210 00:14:34,258 --> 00:14:36,177 -Kör vi i e-moll? -Ja... 211 00:14:36,344 --> 00:14:37,929 Nu lyfter det. 212 00:14:43,392 --> 00:14:46,395 -Lugn. Slappna av. -Det är såhär jag slappnar av. 213 00:15:12,030 --> 00:15:16,785 Vilken rolig överraskning. Pianoduell, med bara ett piano. 214 00:15:16,952 --> 00:15:20,288 Våra liv kan övermannas av kaos när man minst anar det. 215 00:15:20,455 --> 00:15:24,042 Därför är kliniken så viktig, så fortsätt donera pengar. 216 00:15:24,209 --> 00:15:26,795 Fridens. 217 00:15:26,962 --> 00:15:30,215 Ett pianobråk? Snälla, skärp dig. Du är så omogen. 218 00:15:30,382 --> 00:15:34,553 -Chase är omogen! -Kanske, men nu pratar jag med dig. 219 00:15:34,719 --> 00:15:38,723 Jag hoppas att du tänker prata med honom också. Där är han! 220 00:15:38,890 --> 00:15:41,059 Chase! Meredith har nåt att... 221 00:15:41,226 --> 00:15:42,894 Hej, älskling. 222 00:15:43,361 --> 00:15:47,365 -Inte så högt... -Såg du det? 223 00:15:47,532 --> 00:15:50,743 Ja, hon såg! Hon pratade precis om hur omogen du är. 224 00:15:50,910 --> 00:15:55,331 Omognare person än dig har jag aldrig träffat, av alla småbarn. 225 00:15:55,498 --> 00:16:00,628 Tänk att du hjälpte till i Haiti, Burma och Guam under samma år. 226 00:16:00,695 --> 00:16:03,364 Skönt att det finns kvalitetssinglar kvar. 227 00:16:03,531 --> 00:16:05,700 Det är därför jag är singel. 228 00:16:05,867 --> 00:16:09,079 Jag har inte stannat på ett och samma ställe, förrän nu. 229 00:16:09,245 --> 00:16:12,957 Hoppsan. Jag fylldes av visst av vällust. 230 00:16:18,588 --> 00:16:21,424 -Ta av dig skon. -Jaså, går du igång på det? 231 00:16:21,591 --> 00:16:24,511 Jag vill se de små fingrarna på foten. 232 00:16:24,577 --> 00:16:26,579 Brukar de inte kallas tår? 233 00:16:26,746 --> 00:16:28,873 Jag vill klä upp de små svinen. 234 00:16:29,040 --> 00:16:32,544 -Ursäkta? -Jag gillar tåkläder. 235 00:16:34,212 --> 00:16:38,883 En skön brottningsdräkt till stortån. Den är lite rolig. 236 00:16:39,050 --> 00:16:42,095 Sommarkläder till damerna. På sommaren, du vet... 237 00:16:42,262 --> 00:16:45,265 Och sen nåt som man kan ha på begravning... 238 00:16:45,332 --> 00:16:47,167 Okej, vet du vad? 239 00:16:47,334 --> 00:16:51,171 Du får mitt telefonnummer, men håll dig borta från min navel. 240 00:16:53,131 --> 00:16:55,300 Nej, nu måste jag pissa. 241 00:16:55,467 --> 00:16:59,387 Min blåsa är för liten för att festa såhär mycket. 242 00:17:03,558 --> 00:17:07,020 Men vad fan...? 243 00:17:07,187 --> 00:17:10,398 Varför är krukväxten indränkt med gin? 244 00:17:12,359 --> 00:17:18,740 Okej, lägg ner häxjakten! Det var jag! Jag fejkade! 245 00:17:18,907 --> 00:17:21,993 Förlåt, men jag är inte redo att dricka än. 246 00:17:22,160 --> 00:17:25,705 Det är vi som ska be om ursäkt. 247 00:17:25,872 --> 00:17:28,833 Du har varit en underbar värd, och vad är tacken? 248 00:17:29,000 --> 00:17:32,087 -Att utsätta dig för grupptryck? -Det har ni inte gjort. 249 00:17:32,254 --> 00:17:35,090 Ni har varit underbara gäster ända från början. 250 00:17:42,764 --> 00:17:44,266 Det är okej att vara rädd. 251 00:17:46,893 --> 00:17:49,896 Ge mig en shot. 252 00:17:50,063 --> 00:17:51,898 Kom igen! 253 00:17:53,441 --> 00:17:56,444 -Lev snabbt, dö ung. -Okej. 254 00:18:01,241 --> 00:18:03,702 Åh, nej... 255 00:18:05,370 --> 00:18:07,706 E-moll var inte ens rätt för den låten! 256 00:18:07,873 --> 00:18:09,666 Du var inte ens rätt för låten! 257 00:18:09,833 --> 00:18:12,335 Nu räcker det! Kvällen handlar om kliniken. 258 00:18:12,502 --> 00:18:15,088 Ni kanske inte bryr er, men det gör jag. 259 00:18:15,255 --> 00:18:17,591 Jag gav henne det hon behövde, men inte du. 260 00:18:17,757 --> 00:18:19,885 Nu skakar vi hand. Erkänn att jag vann. 261 00:18:22,637 --> 00:18:24,764 Ursäkta mig... 262 00:18:24,931 --> 00:18:28,018 Victor? 263 00:18:28,184 --> 00:18:30,520 -Vad gör du...? -Är det Victor? 264 00:18:30,687 --> 00:18:32,397 Ursäkta mig! 265 00:18:32,564 --> 00:18:34,399 Vilka är ungarna? 266 00:18:34,566 --> 00:18:36,484 Är de fulla? 267 00:18:36,651 --> 00:18:40,906 -Vi måste dra. -Det här är inte min grej. 268 00:18:41,072 --> 00:18:43,992 Säg inte att vi är hemma hos en av dina elever? 269 00:18:44,159 --> 00:18:47,495 Allt kommer att ordna sig. 270 00:18:47,662 --> 00:18:49,873 Trosjakt! 271 00:18:54,002 --> 00:18:56,254 Det händer i varenda 80-talsfilm. 272 00:18:59,049 --> 00:19:04,138 Nu får festen påhälsning av Durbin. Andra gången gillt. 273 00:19:04,304 --> 00:19:08,183 -Den här festen är inget för dig! -Jag var alltså inte bjuden! 274 00:19:08,350 --> 00:19:12,271 -Det här är rena labyrinten! -Varför finns det inga toaletter?! 275 00:19:12,438 --> 00:19:15,190 -Hallå, allihop? -Det är inte sant! 276 00:19:15,357 --> 00:19:17,943 Får jag be om er uppmärksamhet? 277 00:19:18,110 --> 00:19:20,612 Förlåt mig... 278 00:19:20,779 --> 00:19:23,115 Vi har inte tillåtelse att vara här. 279 00:19:23,282 --> 00:19:26,118 Tyvärr måste vi lämna stället genast. 280 00:19:26,285 --> 00:19:29,747 -Allt bra, kompis? -Jag mår toppen. 281 00:19:29,913 --> 00:19:32,207 Tack för att vi fick stanna. Du hade rätt. 282 00:19:32,374 --> 00:19:37,588 Jag behövde verkligen släppa taget. Nu har jag ett galet festminne. 283 00:19:37,955 --> 00:19:40,332 Jag måste anteckna det innan minnesluckan! 284 00:19:40,499 --> 00:19:42,626 Minneslucka? Hur mycket har du druckit? 285 00:19:42,793 --> 00:19:45,837 -En shot. -En...? 286 00:19:45,904 --> 00:19:49,867 -Lyssna. Det är ingen fara. -Okej. 287 00:19:50,033 --> 00:19:51,827 -Har du en minttablett? -Ja. 288 00:19:51,894 --> 00:19:54,438 Ta den. Kommer strax. 289 00:19:54,605 --> 00:19:57,066 Vänta lite! Ursäkta! 290 00:19:57,232 --> 00:19:59,693 Får jag bara säga en sak lite snabbt? 291 00:19:59,860 --> 00:20:04,281 Det stämmer att vi inte får vara här, men det är mitt fel. 292 00:20:04,448 --> 00:20:07,576 Låt inte kliniken lida för det. De förlitar sig på er. 293 00:20:07,743 --> 00:20:11,413 Era bidrag håller ljuset tänt och... 294 00:20:11,580 --> 00:20:15,417 ...ser till att plåstren fäster, och allt annat som pågår där. 295 00:20:15,584 --> 00:20:17,878 Ni förstår nog. Innan ni går, snälla... 296 00:20:18,045 --> 00:20:21,423 Stanna till vid bidragsbordet först. 297 00:20:21,590 --> 00:20:25,552 Bra. Toppen. Tack ska ni ha, allihop. 298 00:20:25,719 --> 00:20:27,096 Tack, Jack. 299 00:20:27,262 --> 00:20:30,891 -Ska vi ta Tysta Auktionen? -Ja. 300 00:20:31,058 --> 00:20:33,560 Jack måste nog stoppa om sina vänner. 301 00:20:36,730 --> 00:20:38,690 Din tur, tjejen. Slå mig i ansiktet. 302 00:20:38,857 --> 00:20:43,278 Nej, jag bad henne inte göra så! Det var bara på skoj! 303 00:20:43,445 --> 00:20:46,782 Vi hörs snart. Såja, lugn och fin. 304 00:20:46,949 --> 00:20:49,743 Gå till dina kompisar... Oj, hon skojade inte! 305 00:20:49,910 --> 00:20:54,039 Dags att dra härifrån. Vad sägs om att åka Über? 306 00:20:57,334 --> 00:21:01,797 Fem fulla sopsäckar nedtryckta i soptunnan, Victor! 307 00:21:01,964 --> 00:21:04,049 Har du haft fest? 308 00:21:09,763 --> 00:21:11,765 Jag vet allt om vänsterprasslet! 309 00:21:14,852 --> 00:21:16,854 Gå till ditt rum. 310 00:21:26,029 --> 00:21:28,115 Text: Andreas Novak www.sdimedia.com