1 00:00:02,180 --> 00:00:03,320 Whew. 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,669 Okay, I'm ready. Do it. 3 00:00:06,670 --> 00:00:07,640 Okay. 4 00:00:07,980 --> 00:00:08,940 Come on. 5 00:00:09,950 --> 00:00:10,950 I can't. I can't. 6 00:00:11,920 --> 00:00:13,120 Damn it, Sarika. 7 00:00:16,460 --> 00:00:17,950 Why will no one staple my hand? 8 00:00:17,960 --> 00:00:19,590 Maybe if you told us why. 9 00:00:21,360 --> 00:00:23,020 All right, listen, you dum-dums. 10 00:00:23,030 --> 00:00:25,560 The plan is to injure myself badly enough 11 00:00:25,600 --> 00:00:27,059 so I can be admitted to the hospital, 12 00:00:27,060 --> 00:00:30,080 where my high school ex, Meredith, works. 13 00:00:30,140 --> 00:00:32,820 Things were definitely flirty the last time I saw her, 14 00:00:32,860 --> 00:00:36,720 and if I can get her to show her caretaking side, well, 15 00:00:36,780 --> 00:00:40,710 that is gonna be my ticket to bang city. 16 00:00:42,040 --> 00:00:44,040 _ 17 00:00:44,550 --> 00:00:45,909 Doesn't she have a boyfriend? 18 00:00:45,910 --> 00:00:47,479 I'm sorry. Do you guys not look at these? 19 00:00:47,480 --> 00:00:48,979 He's crossed through. He's nothing. 20 00:00:48,980 --> 00:00:50,160 I'm the one that's perfect for her. 21 00:00:50,390 --> 00:00:52,130 Don't make me feel like I'm wasting my time up here. 22 00:00:52,150 --> 00:00:54,180 Now, who's gonna staple my hand? 23 00:00:57,510 --> 00:01:00,840 Yo, V-dawg, what's going on over there? 24 00:01:00,850 --> 00:01:02,750 It's my house's security app. 25 00:01:02,940 --> 00:01:04,879 My parents are out of town, so I'm turning the lights 26 00:01:04,880 --> 00:01:06,909 on and off to keep robbers away. 27 00:01:06,910 --> 00:01:08,820 Ooh, gimme, gimme, gimme. Let me see. Let me see. 28 00:01:09,270 --> 00:01:11,990 Wow. Whoa. Your parents are loaded. 29 00:01:12,060 --> 00:01:13,900 Explain your sweaters immediately. 30 00:01:14,240 --> 00:01:15,969 I just like them. 31 00:01:15,970 --> 00:01:18,190 Mm-hmm, all right, and this is in Toledo? 32 00:01:18,220 --> 00:01:20,080 Yeah, Ottawa Hills. 33 00:01:20,090 --> 00:01:21,550 It's really nice. 34 00:01:21,610 --> 00:01:24,330 I know, because my father's whore lives there. 35 00:01:24,460 --> 00:01:25,889 She's a rich whore. 36 00:01:25,890 --> 00:01:28,979 Okay, well, we're gonna have to unpack that at some point. 37 00:01:28,980 --> 00:01:31,229 But, V-dawg, parents out of town. 38 00:01:31,230 --> 00:01:32,000 When's the party? 39 00:01:32,130 --> 00:01:33,720 My parents said no parties. 40 00:01:34,000 --> 00:01:36,170 Plus, I don't really party. 41 00:01:36,670 --> 00:01:37,970 None of us do. 42 00:01:37,980 --> 00:01:39,179 Hang on. Hang on. Hang on. 43 00:01:39,180 --> 00:01:40,640 Does this apply to everybody? 44 00:01:40,810 --> 00:01:42,010 That's crazy. 45 00:01:42,220 --> 00:01:43,889 A bunch of high school kids who don't party? 46 00:01:43,890 --> 00:01:45,439 No, no, no, no, no. Which one of you is gonna be 47 00:01:45,440 --> 00:01:48,490 the badass to pressure Victor into have a party this weekend? 48 00:01:51,230 --> 00:01:52,910 Parties are how memories are made. 49 00:01:53,060 --> 00:01:54,599 Nobody has memories about making good grades. 50 00:01:54,600 --> 00:01:56,299 They have memories about getting in fights 51 00:01:56,300 --> 00:01:59,530 and waking up in tunnels and crazy stuff like that. 52 00:02:00,200 --> 00:02:01,770 This is sad, man. 53 00:02:02,610 --> 00:02:04,440 Wow, I really thought today was gonna be different, 54 00:02:04,450 --> 00:02:05,440 but I guess not, huh? 55 00:02:05,450 --> 00:02:07,120 Just same old same old. 56 00:02:07,610 --> 00:02:08,720 All right, well... 57 00:02:09,850 --> 00:02:10,989 Augh. 58 00:02:10,990 --> 00:02:13,219 Ahh! Ohh! 59 00:02:13,220 --> 00:02:14,789 One, two, three, four! 60 00:02:27,350 --> 00:02:29,329 You can't just use my name to get in here. 61 00:02:29,330 --> 00:02:31,529 There are actual sick patients who should take priority. 62 00:02:31,530 --> 00:02:32,420 Well, yeah, no, I know, 63 00:02:32,500 --> 00:02:34,200 but you're the only one I trust here. 64 00:02:34,240 --> 00:02:36,460 Can I get a boo-boo kiss? Come on. 65 00:02:36,580 --> 00:02:37,859 Not looking, not looking. 66 00:02:37,860 --> 00:02:39,450 Just kidding. I am looking. 67 00:02:39,610 --> 00:02:40,840 It's okay. I'm a doctor. 68 00:02:41,010 --> 00:02:42,119 - Hi. - Hey. 69 00:02:42,120 --> 00:02:45,530 Hey, just delivering a large earl grey to my main bae. 70 00:02:45,750 --> 00:02:46,810 Ahh. 71 00:02:46,840 --> 00:02:47,720 This is my boyfriend Chase. 72 00:02:47,740 --> 00:02:49,239 Chase, this is Jack Griffin. 73 00:02:49,240 --> 00:02:50,250 Oh. 74 00:02:50,960 --> 00:02:52,099 - Hi. - Yeah. 75 00:02:52,100 --> 00:02:53,369 The guy who peed on the hospital. 76 00:02:53,370 --> 00:02:55,940 Yeah, well, when you've got to go, you've got to go. 77 00:02:56,040 --> 00:02:57,200 You know what I mean. Yeah. 78 00:02:57,220 --> 00:02:59,920 So, Mere, when did you switch to tea? 79 00:02:59,930 --> 00:03:01,099 You were always a coffee drinker 80 00:03:01,100 --> 00:03:02,340 back when we were dating. 81 00:03:02,380 --> 00:03:04,860 Yeah, oh, remember we used to always get lattes before class, 82 00:03:04,880 --> 00:03:06,200 and then we'd say, "See you latte"? 83 00:03:06,270 --> 00:03:08,130 That was so dumb. Why did we do that? 84 00:03:08,180 --> 00:03:09,100 We had a great rapport. 85 00:03:09,350 --> 00:03:10,840 "See you latte." That is dumb. 86 00:03:10,940 --> 00:03:13,149 Oh, excuse me, guys. 87 00:03:13,150 --> 00:03:14,740 That's okay. See you latte. 88 00:03:15,320 --> 00:03:16,949 Oh, so a staple, huh? 89 00:03:16,950 --> 00:03:18,700 - Yeah. - How'd you manage that? 90 00:03:19,090 --> 00:03:20,610 Worksheet accident? 91 00:03:20,620 --> 00:03:22,589 Mere tells me you teach high school. 92 00:03:22,590 --> 00:03:23,689 Yeah. 93 00:03:23,690 --> 00:03:25,359 Wow, she must talk about me a lot. 94 00:03:25,360 --> 00:03:26,929 I get it, though. I get it. 95 00:03:26,930 --> 00:03:29,260 Yeah, did she almost mention that I have a PhD in philosophy 96 00:03:29,270 --> 00:03:32,099 from Harvard, which no offense, makes me a real doctor? 97 00:03:32,100 --> 00:03:33,369 I mean, let's be honest. 98 00:03:33,370 --> 00:03:35,299 Anybody can do that knee bone's connected 99 00:03:35,300 --> 00:03:36,200 to the neck bone crap. 100 00:03:36,210 --> 00:03:37,420 It's so... 101 00:03:37,440 --> 00:03:38,909 Jack, let me tell you, if you're knee bone's ever 102 00:03:38,910 --> 00:03:40,000 connected to your neck bone, I'd like you 103 00:03:40,040 --> 00:03:41,159 to come see me right away. 104 00:03:41,160 --> 00:03:43,420 Oh, that's a good point, Chase. 105 00:03:43,620 --> 00:03:45,620 That's a good point; hey, does it ever feel weird to you 106 00:03:45,630 --> 00:03:48,500 that your name is a verb that describes what rapist's do? 107 00:03:49,300 --> 00:03:50,929 - What? - That was the yacht club. 108 00:03:50,930 --> 00:03:52,770 They just called and canceled on us. 109 00:03:53,230 --> 00:03:54,799 We're doing a fund-raiser for the free clinic. 110 00:03:54,800 --> 00:03:55,820 This is a nightmare. 111 00:03:55,970 --> 00:03:58,690 Everything's booked, the caterers, the valet. 112 00:04:00,130 --> 00:04:01,180 You know what? 113 00:04:01,610 --> 00:04:02,789 We'll do it at my place. 114 00:04:02,790 --> 00:04:04,289 There are gonna be over 200 people there. 115 00:04:04,290 --> 00:04:06,020 Wait, wait, I have a place. 116 00:04:06,260 --> 00:04:07,339 Yeah, it's huge. 117 00:04:07,340 --> 00:04:08,859 Yeah, I'm house-sitting for my friend Victor, 118 00:04:08,860 --> 00:04:10,510 who's a... an adult. 119 00:04:10,980 --> 00:04:12,700 - Are you sure it's okay? - Yeah. 120 00:04:12,720 --> 00:04:13,890 That's great. 121 00:04:18,790 --> 00:04:20,569 Ah, Victor, there you are. 122 00:04:20,570 --> 00:04:22,980 Uh, taking your house this weekend, big guy. 123 00:04:23,010 --> 00:04:24,200 What? 124 00:04:24,410 --> 00:04:26,070 Oh, you guys are doing "The Great Gatsby"? 125 00:04:26,080 --> 00:04:27,879 Yeah, he ends up dead in a pool. 126 00:04:29,280 --> 00:04:32,070 Oh, and Daisy killed Myrtle. 127 00:04:33,850 --> 00:04:35,960 We're not there yet. 128 00:04:39,200 --> 00:04:40,319 Oh, hey, guys. 129 00:04:40,320 --> 00:04:41,460 I need your help. 130 00:04:41,660 --> 00:04:42,789 So this is what's going on. 131 00:04:42,790 --> 00:04:44,529 What the hell was that, Jack? 132 00:04:44,530 --> 00:04:46,640 Yeah, you can't just throw your apple at the wall. 133 00:04:46,720 --> 00:04:47,799 What are you doing? Pick that up. 134 00:04:47,800 --> 00:04:48,990 You missed, like, hard. 135 00:04:53,120 --> 00:04:55,680 - I don't think so. - I'm not a garbageman. 136 00:04:55,700 --> 00:04:58,150 Hey, I need you guys to come to a little fund-raiser party 137 00:04:58,180 --> 00:04:59,180 I'm throwing this weekend. 138 00:04:59,200 --> 00:05:00,700 I need a little backup taking down my ex's 139 00:05:00,720 --> 00:05:02,420 douche boyfriend Chase. 140 00:05:02,450 --> 00:05:03,509 Backup? 141 00:05:03,510 --> 00:05:05,249 Yeah, it's also for, like, a really good cause 142 00:05:05,250 --> 00:05:06,930 or some junk, you know, so... 143 00:05:07,480 --> 00:05:09,209 And there's gonna be an open bar. 144 00:05:09,210 --> 00:05:10,679 - Mm, mm-hmm. - Ohh. 145 00:05:10,680 --> 00:05:11,910 Now, I could get dressed up 146 00:05:11,920 --> 00:05:13,549 to go flirt with some do-gooders. 147 00:05:13,550 --> 00:05:15,749 Right, well, we have been drawing from the same pool 148 00:05:15,750 --> 00:05:17,549 of losers for so long. 149 00:05:17,550 --> 00:05:20,320 We've got to mix it up, meet some quality guys. 150 00:05:20,420 --> 00:05:22,400 Hey, if you're gonna bang somebody at this party, 151 00:05:22,480 --> 00:05:24,059 do my mind banging Chase? That would be great for me. 152 00:05:24,060 --> 00:05:26,690 - Whoa. - Don't tell her who to bang. 153 00:05:26,700 --> 00:05:28,780 The fun part is me finding out night of. 154 00:05:28,880 --> 00:05:29,620 Yeah, right, right. 155 00:05:29,670 --> 00:05:30,900 All right, I'll see you guys at the party. 156 00:05:31,710 --> 00:05:32,910 Oh, Ralph. 157 00:05:33,640 --> 00:05:35,939 Hey, toga, toga, toga. 158 00:05:35,940 --> 00:05:37,300 I'm sorry; I couldn't help overhearing you 159 00:05:37,310 --> 00:05:38,409 talk about a party. 160 00:05:38,410 --> 00:05:39,740 Oh, yeah, I'm throwing a party. 161 00:05:39,810 --> 00:05:41,820 You know, my wife, Brenda, lets me out one night a month. 162 00:05:41,860 --> 00:05:43,079 - It's gonna be this Saturday. - Oh, that sounds fun. 163 00:05:43,080 --> 00:05:44,449 Doing it to destroy my ex's boyfriend. 164 00:05:44,450 --> 00:05:46,090 - Oh, he... - When he thinks he can't be 165 00:05:46,100 --> 00:05:47,080 destroyed any harder... 166 00:05:47,090 --> 00:05:48,289 Is this, like, a potluck thing or... 167 00:05:48,290 --> 00:05:49,689 I finish him with something huge. 168 00:05:49,690 --> 00:05:51,119 Would love to see that firsthand. 169 00:05:51,120 --> 00:05:52,619 Yeah, yeah, I'm not sure what it's gonna be yet, 170 00:05:52,620 --> 00:05:53,759 but it's gonna be good. 171 00:05:53,760 --> 00:05:54,640 Yeah. 172 00:05:54,660 --> 00:05:56,159 - All right, see ya, Ralph. - See... 173 00:05:56,160 --> 00:05:58,360 See ya. See ya. "See ya, Ralph." 174 00:05:58,760 --> 00:06:01,699 Wait, did not say "See you there, Ralph." 175 00:06:01,700 --> 00:06:03,259 Maybe he left the "there" part out. 176 00:06:03,260 --> 00:06:05,360 Maybe... okay, you're talking to yourself. 177 00:06:05,370 --> 00:06:07,360 You're frightening the students again. 178 00:06:08,130 --> 00:06:09,469 Go in your office. That's where it's good. 179 00:06:09,470 --> 00:06:10,960 That's where it's... good. 180 00:06:10,970 --> 00:06:12,180 Okay, here we go. 181 00:06:16,150 --> 00:06:19,010 This... this is gonna be my ace in the hole. 182 00:06:19,020 --> 00:06:20,879 See, Meredith always loved that I played the piano, 183 00:06:20,880 --> 00:06:23,689 so I think what I'll do is, I'll have somebody just 184 00:06:23,690 --> 00:06:25,950 really drag this bad boy right in the center of the room. 185 00:06:25,960 --> 00:06:27,689 - Please be careful. - All right, V-sauce. 186 00:06:27,690 --> 00:06:29,859 I think we're all set. It's time for you to leave. 187 00:06:29,860 --> 00:06:31,560 I feel like I should stay. 188 00:06:31,640 --> 00:06:32,920 Come on. Look, it's fine. 189 00:06:32,940 --> 00:06:34,990 Everything's gonna be fine. You've got to let go a little. 190 00:06:35,030 --> 00:06:36,329 It's not that simple for me. 191 00:06:36,330 --> 00:06:38,060 What if my parents find out. 192 00:06:38,070 --> 00:06:39,269 You know what you say? 193 00:06:39,270 --> 00:06:41,130 You say, "I know about your affairs." 194 00:06:41,140 --> 00:06:43,090 That always works, and it will buy you a little time 195 00:06:43,120 --> 00:06:44,100 to think about your next move. 196 00:06:44,170 --> 00:06:45,409 But look, it's never gonna come to that. 197 00:06:45,410 --> 00:06:46,679 This is a sophisticated event. 198 00:06:46,680 --> 00:06:48,870 We're talking give garbage bags tops. 199 00:06:49,050 --> 00:06:51,079 But my container only holds two, 200 00:06:51,080 --> 00:06:54,019 and they don't pick up until Wednesday. 201 00:06:54,020 --> 00:06:55,519 Victor, I need you to talk faster, 202 00:06:55,520 --> 00:06:57,590 or if you're gonna keep the same speed, use less words. 203 00:06:57,760 --> 00:07:00,319 Holds. Two. Wednesday. 204 00:07:00,320 --> 00:07:01,390 Yeah, that'll work. 205 00:07:01,660 --> 00:07:04,359 Can't. Do. Whole. Life. 206 00:07:04,360 --> 00:07:05,700 Look... 207 00:07:09,930 --> 00:07:11,970 Victor, we don't care what you say. 208 00:07:12,210 --> 00:07:13,370 We're having a party. 209 00:07:18,290 --> 00:07:21,260 Oh, hey, Jack. It's weird you're here. 210 00:07:21,610 --> 00:07:24,310 I mean, whoa, this house is fancy. 211 00:07:24,670 --> 00:07:26,300 Okay, listen, you guys got to leave, 212 00:07:26,320 --> 00:07:28,890 seriously, or you get Fs. Go... 213 00:07:29,950 --> 00:07:30,910 Oh... oh, no. 214 00:07:30,911 --> 00:07:32,379 Okay, no time, no time. 215 00:07:32,380 --> 00:07:33,879 Basement. Go. Now. 216 00:07:33,880 --> 00:07:35,749 Let's go. Follow me. Follow me. Follow me. 217 00:07:35,750 --> 00:07:37,519 Okay, all right, all right, all right. 218 00:07:37,520 --> 00:07:38,660 Yeah, yeah, yeah. 219 00:07:40,120 --> 00:07:41,720 Hey. 220 00:07:42,450 --> 00:07:43,779 The guy who saved the night. 221 00:07:43,780 --> 00:07:45,039 - Ahh... - Oh, my God. 222 00:07:45,040 --> 00:07:46,969 Planning this thing has literally been one 223 00:07:46,970 --> 00:07:48,460 unpleasant surprise after another. 224 00:07:48,520 --> 00:07:49,410 You really bailed us out. 225 00:07:49,411 --> 00:07:51,140 Well, I was glad to help, yeah. 226 00:07:51,150 --> 00:07:52,379 You look beautiful, by the way. 227 00:07:52,380 --> 00:07:54,700 Yes, she does. I already told her. 228 00:07:55,120 --> 00:07:57,100 Yeah, this place is really nice. 229 00:07:57,290 --> 00:07:59,300 So what does your friend Victor do? 230 00:07:59,330 --> 00:08:00,450 What does Victor do? 231 00:08:00,480 --> 00:08:02,910 He's a... he... he's done very well selling... 232 00:08:04,030 --> 00:08:06,750 uh, little pieces of fur. 233 00:08:07,610 --> 00:08:08,880 Like pelts? 234 00:08:09,540 --> 00:08:10,640 No. 235 00:08:11,810 --> 00:08:13,439 What are you doing a documentary about Victor? 236 00:08:13,440 --> 00:08:14,940 Get out of here. Come on. Don't worry about him. 237 00:08:14,950 --> 00:08:16,190 He's... he's doing good. He's doing good. 238 00:08:16,210 --> 00:08:17,780 All right, go... go host, host. 239 00:08:17,800 --> 00:08:19,740 All right, yeah. 240 00:08:24,350 --> 00:08:25,749 Guys, shut up. 241 00:08:25,750 --> 00:08:27,689 Shut... guys, shut... shut up. 242 00:08:27,690 --> 00:08:29,090 Shut up. They're gonna hear you. 243 00:08:29,170 --> 00:08:30,600 All right, Victor, is there a basement exit? 244 00:08:30,620 --> 00:08:33,079 No. There's also no bathroom. 245 00:08:33,080 --> 00:08:35,109 God, okay, well, if Meredith sees a flock of geeks 246 00:08:35,110 --> 00:08:36,779 flying out of this basement, she's gonna know I lied 247 00:08:36,780 --> 00:08:38,010 about this place. 248 00:08:38,020 --> 00:08:39,419 Got to get you out of here somehow. 249 00:08:39,420 --> 00:08:41,380 Okay, maybe I stuff you guys all in boxes. 250 00:08:41,450 --> 00:08:43,549 - Maybe... well... - Mr. Griffin, hear us out. 251 00:08:43,550 --> 00:08:45,379 No, Marcus. He won't listen if it's you. 252 00:08:45,380 --> 00:08:47,619 - That's true. - Mr. Griffin, you were right. 253 00:08:47,620 --> 00:08:49,689 We need to make crazy party memories. 254 00:08:49,690 --> 00:08:51,180 We want to end up in a tunnel. 255 00:08:51,320 --> 00:08:53,619 Yeah, I am hell-bent on fighting tonight. 256 00:08:53,620 --> 00:08:55,759 A lot of business deals are made over drinks. 257 00:08:55,760 --> 00:08:57,670 And I want to do a panty raid. 258 00:08:58,680 --> 00:09:00,310 What? That's a thing. 259 00:09:00,340 --> 00:09:02,270 It's, like, in every '80s movie. 260 00:09:02,300 --> 00:09:03,440 Please, boss. 261 00:09:05,750 --> 00:09:06,770 Okay. 262 00:09:07,030 --> 00:09:08,199 All right, fine, fine. 263 00:09:08,200 --> 00:09:11,020 You guys can stay, but I won't have you ruin this party 264 00:09:11,060 --> 00:09:13,220 for me, so don't make a peep, and don't leave this room. 265 00:09:13,250 --> 00:09:14,909 This isn't some stupid farce. 266 00:09:14,910 --> 00:09:16,079 Ahh. 267 00:09:16,080 --> 00:09:18,280 Okay, bye. Shh. Just... 268 00:09:19,850 --> 00:09:21,080 All right already. 269 00:09:22,960 --> 00:09:24,040 Cheers. 270 00:09:24,520 --> 00:09:26,710 - Cheers. - Our first party. 271 00:09:30,970 --> 00:09:33,630 Ooh, that dude could give me the news. 272 00:09:33,650 --> 00:09:35,620 Got a nice caboose too. 273 00:09:35,910 --> 00:09:37,419 Oh, married. 274 00:09:38,810 --> 00:09:41,719 Oh, I do love an older gentleman 275 00:09:41,720 --> 00:09:43,880 with a strong brow, you know. 276 00:09:43,890 --> 00:09:46,320 Oh, and... and so does his wife, okay. 277 00:09:46,520 --> 00:09:48,470 It seems like everybody here is married. 278 00:09:48,660 --> 00:09:50,620 I mean, what were we thinking? 279 00:09:50,630 --> 00:09:52,590 These are quality do-gooder men. 280 00:09:52,600 --> 00:09:54,040 I mean, of course they're all taken. 281 00:09:54,100 --> 00:09:56,499 I know, there's a reason why all the guys in our usual pool 282 00:09:56,500 --> 00:09:57,710 are still single. 283 00:09:57,740 --> 00:09:59,500 They've always got something weird going on. 284 00:09:59,540 --> 00:10:01,389 Oh, like that guy Bruce 285 00:10:01,390 --> 00:10:03,269 who used to like to tongue your belly button. 286 00:10:03,270 --> 00:10:04,270 Oh, God, yeah. 287 00:10:04,280 --> 00:10:06,079 He used to spend, like, ten minutes in there. 288 00:10:06,080 --> 00:10:07,710 I don't know what he thought was gonna happen. 289 00:10:07,810 --> 00:10:09,710 I want satay. 290 00:10:09,740 --> 00:10:11,080 Girl. Come on. 291 00:10:12,120 --> 00:10:14,060 Ten minutes? Really? 292 00:10:23,090 --> 00:10:24,910 Uh-oh. Look out there, tiger. 293 00:10:25,000 --> 00:10:26,629 I spent a lot of time on this event. 294 00:10:26,630 --> 00:10:27,929 I don't want you wrecking the place. 295 00:10:27,930 --> 00:10:29,329 Oh. I'm not wrecking the place. 296 00:10:29,330 --> 00:10:30,799 It was just a little fumble. I saved it. 297 00:10:30,800 --> 00:10:31,970 You saved it from yourself. 298 00:10:32,460 --> 00:10:33,879 Ahh. 299 00:10:33,880 --> 00:10:35,379 Isn't Victor's place beautiful? 300 00:10:35,380 --> 00:10:37,259 - Oh, yeah. - Yeah, I... 301 00:10:37,260 --> 00:10:39,820 I use it sometimes as an intellectual retreat. 302 00:10:39,850 --> 00:10:41,819 I tell you, I've gotten some of my best ideas 303 00:10:41,820 --> 00:10:44,230 sitting at that window right there staring at the sunset. 304 00:10:46,060 --> 00:10:47,690 Oh, sorry. I just... 305 00:10:47,700 --> 00:10:49,810 That window actually faces the east. 306 00:10:50,330 --> 00:10:51,760 So I guess you're telling me this is the only house 307 00:10:51,770 --> 00:10:54,999 in the world where the sun sets in the east. 308 00:10:55,000 --> 00:10:56,199 No, I'm just saying... 309 00:10:56,200 --> 00:10:57,339 You know where north is, Jack? 310 00:10:57,340 --> 00:10:58,769 - Normally, yeah. - It's that way. 311 00:10:58,770 --> 00:11:00,570 I just... I got a little turned around, 'cause it's... 312 00:11:00,580 --> 00:11:01,870 You know, it's not my house. 313 00:11:01,880 --> 00:11:03,909 It's my friend's... Excuse me one second. 314 00:11:05,810 --> 00:11:07,960 Okay, it's just a party. 315 00:11:08,420 --> 00:11:09,999 And we're about to go in. 316 00:11:10,000 --> 00:11:12,040 Jack will be happy to see us, so here we go. 317 00:11:12,370 --> 00:11:14,169 Here we... okay. 318 00:11:14,170 --> 00:11:15,639 All right, let them go. 319 00:11:15,640 --> 00:11:18,940 Let them go, and then you go, so here we go. 320 00:11:19,120 --> 00:11:20,370 Don't over think it. 321 00:11:20,480 --> 00:11:22,540 Okay, you're a cool party guy. 322 00:11:22,560 --> 00:11:24,110 You're a cool party guy. 323 00:11:24,130 --> 00:11:26,710 You're a cool party guy. 324 00:11:30,950 --> 00:11:32,270 No, thank you. 325 00:11:39,750 --> 00:11:42,420 Pardon me, okay, pot stickers... 326 00:11:43,280 --> 00:11:44,410 nothing. 327 00:11:55,020 --> 00:11:57,290 And you walked straight through. 328 00:12:00,270 --> 00:12:03,839 Well, look at that, so fine. 329 00:12:03,840 --> 00:12:06,630 Put roses on my grave, for I am dead. 330 00:12:07,110 --> 00:12:10,150 - But let's hold for wife. - Mm, mm-kay. 331 00:12:10,880 --> 00:12:12,639 - Hold. - Mm-kay. 332 00:12:12,640 --> 00:12:13,810 Holding still. 333 00:12:14,090 --> 00:12:15,800 - Maybe she's in the bathroom. - Okay. 334 00:12:15,820 --> 00:12:17,359 - Give her five. - Okay. 335 00:12:17,360 --> 00:12:18,820 Wait, he's not wearing a ring. 336 00:12:20,740 --> 00:12:21,979 - Oh, dibs! - Dibs! 337 00:12:21,980 --> 00:12:22,960 Oh... 338 00:12:24,180 --> 00:12:25,449 Ohh. 339 00:12:25,450 --> 00:12:27,249 Hello. I'm Mary. 340 00:12:27,250 --> 00:12:28,380 How are you? 341 00:12:28,590 --> 00:12:30,419 Well, maybe you can talk to him later. 342 00:12:30,420 --> 00:12:33,360 Mm-mm, no, she was faster on the draw. 343 00:12:33,650 --> 00:12:35,150 Now she gets him for life. 344 00:12:35,580 --> 00:12:37,310 And that's the rule of dibs. 345 00:12:39,850 --> 00:12:41,850 _ 346 00:12:55,370 --> 00:12:57,800 Will you have my back when I plunk a bitch? 347 00:12:57,850 --> 00:13:00,549 Uh, I don't know. I have soft bones. 348 00:13:00,550 --> 00:13:02,349 I can't believe I'm drinking with my bully. 349 00:13:02,350 --> 00:13:04,919 I'm so sorry I used to throw your backpack in that pond. 350 00:13:04,920 --> 00:13:06,749 It wasn't about you. It was my stuff. 351 00:13:06,750 --> 00:13:08,350 Yeah, I understand, okay. 352 00:13:08,360 --> 00:13:09,889 I wear these dark clothes, 353 00:13:09,890 --> 00:13:12,100 'cause I'm trying to figure out who I am, but underneath it, 354 00:13:12,120 --> 00:13:14,059 I'm just a guy who loves to dance. 355 00:13:19,890 --> 00:13:21,239 I love you guys too. 356 00:13:21,240 --> 00:13:22,940 I'm so drunk. 357 00:13:22,950 --> 00:13:24,509 We love Victor. 358 00:13:24,510 --> 00:13:27,049 Hey, man, V, I've got to pee so bad, so... 359 00:13:27,050 --> 00:13:28,779 Oh, oh, I know. I know. 360 00:13:28,780 --> 00:13:30,749 Me too, so bad. 361 00:13:30,750 --> 00:13:32,330 Me too. I've got to go. 362 00:13:32,390 --> 00:13:34,459 Oh, oh, we can't go upstairs. 363 00:13:34,460 --> 00:13:36,080 We... we just have to hold it. 364 00:13:36,170 --> 00:13:37,729 Hi, hi, hello, hi. 365 00:13:37,730 --> 00:13:39,100 You guys hear me? 366 00:13:40,200 --> 00:13:41,999 Great. My name's Jack Griffin. 367 00:13:42,000 --> 00:13:45,869 Or as some of you may know me, the guy who saved the night. 368 00:13:48,340 --> 00:13:50,809 Anyway, I just wanted to raise a glass 369 00:13:50,810 --> 00:13:52,239 to the lovely Meredith Covey, 370 00:13:52,240 --> 00:13:55,210 and, of course, to this wonderful cause. 371 00:13:55,230 --> 00:13:57,060 And what does a free clinic need? 372 00:13:57,280 --> 00:13:59,610 How about a few of my favorite things? 373 00:14:02,040 --> 00:14:03,240 All right. 374 00:14:14,540 --> 00:14:16,339 - Are we in E minor here? - Yeah. 375 00:14:16,340 --> 00:14:18,280 Yeah, now we're flying. 376 00:14:23,680 --> 00:14:24,879 Take it easy, man, relax. 377 00:14:24,880 --> 00:14:26,330 This is how I relax. 378 00:14:51,050 --> 00:14:54,530 What a fun surprise that was, dueling pianos, 379 00:14:54,610 --> 00:14:55,939 but with one piano. 380 00:14:55,940 --> 00:14:57,679 I guess our lives can be overtaken by chaos 381 00:14:57,680 --> 00:15:00,210 at any moment, which is why the free clinic is so important, 382 00:15:00,220 --> 00:15:02,410 so please keep your donations coming. 383 00:15:03,050 --> 00:15:04,180 Peace. 384 00:15:05,030 --> 00:15:06,999 Jack, a piano fight? 385 00:15:07,000 --> 00:15:08,099 Can you please hold it together? 386 00:15:08,100 --> 00:15:09,060 You're being really immature. 387 00:15:09,070 --> 00:15:10,569 Chase is being immature. 388 00:15:10,570 --> 00:15:12,830 Well, maybe, but I'm talking to you right now. 389 00:15:12,840 --> 00:15:15,060 Yeah, okay, well, I hope you're gonna talk 390 00:15:15,100 --> 00:15:16,100 to him about it too, you know. 391 00:15:16,110 --> 00:15:18,190 Actually, there he is. Hey, Chase, Chase, 392 00:15:18,220 --> 00:15:19,670 Meredith has a... yeah. 393 00:15:19,820 --> 00:15:20,980 Hey, babe. 394 00:15:21,850 --> 00:15:23,700 - That's really loud in my ear. - Oh. 395 00:15:24,940 --> 00:15:27,009 - Did you see that? - Yeah, she saw it, man. 396 00:15:27,010 --> 00:15:28,160 She saw it, and she was just talking about 397 00:15:28,180 --> 00:15:29,080 how immature you were being. 398 00:15:29,160 --> 00:15:30,800 Yeah, well, you're the most immature person I've ever met, 399 00:15:30,900 --> 00:15:32,340 and I've met tons of babies. 400 00:15:33,470 --> 00:15:35,939 I just can't believe you helped out in Haiti, 401 00:15:35,940 --> 00:15:38,370 Myanmar, and Guam all within the same year. 402 00:15:38,570 --> 00:15:41,379 I didn't know there were any quality single guys left. 403 00:15:41,380 --> 00:15:43,420 Well, that's why I'm still single. 404 00:15:43,610 --> 00:15:46,720 I haven't stayed in one place until now. 405 00:15:47,380 --> 00:15:49,950 Whew, I just got a sensual swell. 406 00:15:56,360 --> 00:15:57,759 Take off your shoe. 407 00:15:57,760 --> 00:15:59,559 Oh, okay. That's what you're into? 408 00:15:59,560 --> 00:16:02,400 Yeah, I want to see those little foot fingers. 409 00:16:02,540 --> 00:16:04,680 Hmm? You don't call them toes? 410 00:16:04,730 --> 00:16:06,860 I want to dress those naughty little piggies. 411 00:16:06,930 --> 00:16:08,060 Excuse? 412 00:16:08,070 --> 00:16:09,470 I'm into toe clothes. 413 00:16:11,770 --> 00:16:14,139 You know, a little, you know, double-breasted suit 414 00:16:14,140 --> 00:16:15,709 for your big toe, like, you know, 415 00:16:15,710 --> 00:16:18,479 and then a little fun summer dress for the ladies, 416 00:16:18,480 --> 00:16:20,279 you know, summertime, and then, you know, 417 00:16:20,280 --> 00:16:21,909 something that you would wear to a funeral 418 00:16:21,910 --> 00:16:22,979 or something like that or... 419 00:16:22,980 --> 00:16:24,370 Okay, you know what? 420 00:16:24,900 --> 00:16:27,640 I'ma give you my number, but stay away from my belly button. 421 00:16:28,040 --> 00:16:29,070 Fair enough. 422 00:16:29,370 --> 00:16:31,920 Ehh... okay, I have to pee. 423 00:16:33,350 --> 00:16:37,060 My bladder is too small to be partying this much. 424 00:16:41,320 --> 00:16:42,489 Wait. 425 00:16:42,490 --> 00:16:43,510 What the hell? 426 00:16:44,160 --> 00:16:46,580 Hey, why is this planter full of gin? 427 00:16:49,240 --> 00:16:51,999 Okay, enough with the witch hunt. 428 00:16:52,000 --> 00:16:53,370 It was me. 429 00:16:54,180 --> 00:16:55,520 I've been faking. 430 00:16:55,940 --> 00:16:58,109 I'm sorry. I guess I'm just not ready 431 00:16:58,110 --> 00:16:59,310 to do drinking yet. 432 00:16:59,700 --> 00:17:02,109 No, Victor, we're sorry. 433 00:17:02,110 --> 00:17:03,119 Yeah. 434 00:17:03,120 --> 00:17:04,479 You've been such a gracious host, 435 00:17:04,480 --> 00:17:06,079 and how do we repay you? 436 00:17:06,080 --> 00:17:07,480 By peer-pressuring you? 437 00:17:07,610 --> 00:17:09,140 But you guys haven't. 438 00:17:09,360 --> 00:17:12,190 You've been lovely guests from the beginning. 439 00:17:12,360 --> 00:17:14,020 Aww. 440 00:17:19,100 --> 00:17:21,360 Victor, it's okay to be scared. 441 00:17:23,830 --> 00:17:25,699 - Give me the shot. - Whoo! 442 00:17:25,700 --> 00:17:27,970 - Yeah. - Do it. 443 00:17:29,940 --> 00:17:31,490 Live fast. Die young. 444 00:17:32,070 --> 00:17:33,140 Okay. 445 00:17:34,510 --> 00:17:35,809 Ahh. 446 00:17:37,780 --> 00:17:39,310 Oh, no. 447 00:17:42,040 --> 00:17:44,349 E minor wasn't even the right choice for the song. 448 00:17:44,350 --> 00:17:46,449 Uh, you wasn't even the right choice for the song. 449 00:17:46,450 --> 00:17:47,240 Okay, enough. 450 00:17:47,450 --> 00:17:48,919 Tonight is about the free clinic. 451 00:17:48,920 --> 00:17:50,940 You guys might not care about it, but I really do. 452 00:17:51,060 --> 00:17:52,470 All right, look, I kind of feel like I gave her 453 00:17:52,480 --> 00:17:53,920 what she needs, and you weren't able to do that, 454 00:17:53,930 --> 00:17:56,400 so why don't we just shake hands and you admit that I won. 455 00:17:56,420 --> 00:17:58,020 _ 456 00:17:58,920 --> 00:18:00,660 - Excuse me. Excuse me. - Pardon me. 457 00:18:01,490 --> 00:18:02,820 - Victor? - Oh, God. 458 00:18:02,830 --> 00:18:04,389 I've got to pee. Oh. 459 00:18:04,390 --> 00:18:06,830 - What are... - Wait, is that Victor? 460 00:18:07,200 --> 00:18:08,329 - Ohh. - Excuse me. 461 00:18:08,330 --> 00:18:09,560 Who are all these kids? 462 00:18:09,570 --> 00:18:10,699 - Ohh! - Oh, my God. Oh, my God. 463 00:18:10,700 --> 00:18:12,600 - Are they drunk? - Move, move. 464 00:18:12,640 --> 00:18:14,140 Wait, there are students here? 465 00:18:14,200 --> 00:18:15,020 Oh, my God. We've got to bounce. 466 00:18:15,040 --> 00:18:16,260 Uh-uh, I'm not going down for this. 467 00:18:16,370 --> 00:18:18,200 Jack, please tell me that we are not holding this 468 00:18:18,220 --> 00:18:19,750 fund-raiser at one of your student's houses. 469 00:18:19,760 --> 00:18:20,740 - Oh, God. - Look, everything... 470 00:18:21,040 --> 00:18:22,810 Everything's gonna be fine. 471 00:18:23,450 --> 00:18:25,290 Panty raid! 472 00:18:25,720 --> 00:18:27,319 Whoo! Yeah! 473 00:18:27,320 --> 00:18:29,749 - Uh... - Whoo! Whoo! 474 00:18:29,750 --> 00:18:31,220 It is in every '80s movie. 475 00:18:34,290 --> 00:18:36,790 This party's about to get a servin' of Durbin. 476 00:18:37,470 --> 00:18:38,969 Second time's a charm. 477 00:18:38,970 --> 00:18:41,320 Ralph, no, no, no. This party is not for you. 478 00:18:41,370 --> 00:18:43,300 See, I knew I wasn't invited. 479 00:18:43,410 --> 00:18:45,299 This place is a freakin' maze. 480 00:18:45,300 --> 00:18:47,409 How am I supposed to pee if there are no bathrooms? 481 00:18:47,410 --> 00:18:48,939 - Everyone... - Seriously? 482 00:18:48,940 --> 00:18:50,060 Excuse me. 483 00:18:50,240 --> 00:18:53,090 Everyone, could I have your attention, please? 484 00:18:53,210 --> 00:18:55,380 Sorry, it... sorry. 485 00:18:55,510 --> 00:18:57,579 It has come to my attention that we don't have permission 486 00:18:57,580 --> 00:18:59,210 to be here, so unfortunately, 487 00:18:59,220 --> 00:19:01,280 we all need to leave immediately. 488 00:19:01,290 --> 00:19:02,520 You okay, bud? 489 00:19:03,010 --> 00:19:04,850 I feel great. 490 00:19:04,860 --> 00:19:07,069 Thanks for letting us stay. You were right. 491 00:19:07,070 --> 00:19:09,560 I was wound too tight, and I needed to let go. 492 00:19:09,770 --> 00:19:13,000 Now I have a crazy party memory. 493 00:19:13,010 --> 00:19:15,170 I've got to go journal this before I black out. 494 00:19:15,340 --> 00:19:16,590 Whoa, what do you mean, "black out?" 495 00:19:16,620 --> 00:19:17,480 How much did you drink? 496 00:19:17,540 --> 00:19:19,130 - One shot. - One sh... 497 00:19:20,640 --> 00:19:21,940 All right, listen to me. Listen to me. 498 00:19:22,370 --> 00:19:24,200 You're gonna be fine, okay? 499 00:19:24,210 --> 00:19:25,439 - Okay. - All right. 500 00:19:25,440 --> 00:19:26,619 - You got a breath mint? - Yeah. 501 00:19:26,620 --> 00:19:28,459 - Yeah, use it. - Okay, I'll be back. 502 00:19:28,460 --> 00:19:29,430 Okay. 503 00:19:29,431 --> 00:19:30,760 Oh, oh, oh, oh, wait, wait, wait, wait. 504 00:19:30,840 --> 00:19:31,929 Excuse me, guys. Excuse me. 505 00:19:31,930 --> 00:19:33,399 Could I just have your attention, please, 506 00:19:33,400 --> 00:19:34,579 just for one quick second? 507 00:19:34,580 --> 00:19:38,150 It is true that we don't have permission to be here, okay? 508 00:19:38,180 --> 00:19:40,020 But that is mostly my fault, so please don't take it out 509 00:19:40,060 --> 00:19:41,099 on the free clinic. 510 00:19:41,100 --> 00:19:42,669 These guys, they're relying on you. 511 00:19:42,670 --> 00:19:45,280 Your contributions, they keep the lights on and the... 512 00:19:46,040 --> 00:19:49,840 Band-Aids sticky, or whatever else goes on in a free clinic. 513 00:19:50,180 --> 00:19:52,809 You get my point. Look, before you leave, please, 514 00:19:52,810 --> 00:19:55,680 just hit the donation table first, okay? 515 00:19:56,450 --> 00:19:58,190 All right, great, thank you. 516 00:19:58,450 --> 00:19:59,730 Thanks, everybody. 517 00:20:00,450 --> 00:20:01,890 Thank you, Jack. 518 00:20:02,170 --> 00:20:03,699 - Hey. - Hey. 519 00:20:03,700 --> 00:20:05,330 You want to hit the silent auction table with me? 520 00:20:05,340 --> 00:20:06,969 - Yes. - Okay, 'cause I think Jack 521 00:20:06,970 --> 00:20:08,739 probably has to tuck in his friends. 522 00:20:08,740 --> 00:20:09,960 Ahh-ahh! 523 00:20:09,990 --> 00:20:11,170 Whoa. 524 00:20:11,410 --> 00:20:13,500 Now you, lady, punch me in the face. 525 00:20:13,530 --> 00:20:15,529 Oh, no, no, no, no, I didn't ask her to do that. 526 00:20:15,530 --> 00:20:17,270 That's... that was just gravy. 527 00:20:17,290 --> 00:20:18,400 Come on. Let's go. 528 00:20:18,420 --> 00:20:19,709 I'll... I'll talk to you soon. 529 00:20:19,710 --> 00:20:21,670 All right, all right, easy, tiger. 530 00:20:21,680 --> 00:20:22,790 Get with your friends, Heather. 531 00:20:22,810 --> 00:20:24,740 Wow, she wasn't kidding. 532 00:20:24,750 --> 00:20:26,619 All right, well, time to leave. 533 00:20:26,620 --> 00:20:28,300 Let's get you in some Ubers. What do you say, huh? 534 00:20:32,050 --> 00:20:34,089 There were five entire garbage bags 535 00:20:34,090 --> 00:20:35,900 stuffed in the bins, Victor. 536 00:20:36,760 --> 00:20:38,000 Did you have a party? 537 00:20:44,500 --> 00:20:46,070 I know about the affairs. 538 00:20:49,600 --> 00:20:50,820 Go to your room. 539 00:20:56,640 --> 00:20:58,550 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com