1
00:00:05,380 --> 00:00:09,009
-Sådär. Jag redo. Kör!
-Okej.
2
00:00:09,176 --> 00:00:11,011
Kom igen!
3
00:00:11,178 --> 00:00:13,055
Jag kan inte!
4
00:00:13,222 --> 00:00:16,266
Vad fan, Sarika!
5
00:00:17,518 --> 00:00:22,773
-Varför vill ingen häfta min hand?
-Vi kanske vill veta varför?
6
00:00:22,940 --> 00:00:26,235
Lyssna nu, era puckon.
Planen är att skada mig så illa-
7
00:00:26,401 --> 00:00:31,615
-att jag måste till sjukhuset,
där mitt ex Meredith jobbar.
8
00:00:31,782 --> 00:00:35,827
Det var definitivt flörtigt
senaste gången vi sågs.
9
00:00:35,994 --> 00:00:38,330
Om jag kan locka fram
hennes vårdande sida-
10
00:00:38,497 --> 00:00:42,793
-har jag en fribiljett
till sex i överflöd.
11
00:00:46,697 --> 00:00:49,533
-Har inte hon kille?
-Har ni inte tittat ordentligt?
12
00:00:49,700 --> 00:00:52,119
Han är överkorsad.
Jag är perfekt för henne.
13
00:00:52,286 --> 00:00:56,999
Låt inte som om det är lönlöst.
Nå, vem vill häfta min hand?
14
00:00:59,835 --> 00:01:02,463
Yo! V-Dawg.
Vad håller du på med?
15
00:01:02,630 --> 00:01:06,259
Det är säkerhets-appen till mitt hus.
Mina föräldrar är bortresta-
16
00:01:06,425 --> 00:01:09,428
-så jag tänder och släcker
för att hålla tjuvar borta.
17
00:01:09,595 --> 00:01:11,013
Får jag se.
18
00:01:11,180 --> 00:01:15,768
Oj! Dina päron är ju täta.
Förklara genast dina tröjor!
19
00:01:15,935 --> 00:01:20,147
-Jag gillar dem, bara.
-Och det här ligger i Toledo?
20
00:01:20,314 --> 00:01:23,693
Ja, Ottawa Hills. Det är så fint där.
21
00:01:23,859 --> 00:01:28,155
Min pappas hora bor där.
En stenrik hora.
22
00:01:28,322 --> 00:01:31,117
Det där får du berätta allt om sen.
23
00:01:31,284 --> 00:01:34,412
Men om föräldrarna är bortresta,
när är festen?
24
00:01:34,579 --> 00:01:36,497
Inga fester, sa de.
25
00:01:36,664 --> 00:01:40,501
Dessutom festar jag inte.
Ingen av oss gör det.
26
00:01:40,668 --> 00:01:42,837
Vänta. Gäller det alla?
27
00:01:43,004 --> 00:01:46,465
Det är ju galet!
High School-ungdomar som inte festar?
28
00:01:46,632 --> 00:01:51,262
Nej, vem är tuffingen som pressar
Victor till att ha fest i helgen?
29
00:01:54,724 --> 00:01:57,852
Fester skapar minnen!
Ingen minns hur man fick bra betyg.
30
00:01:58,019 --> 00:02:00,938
Man minns slagsmål
och hur man vaknade i nån tunnel!
31
00:02:01,105 --> 00:02:04,775
Såna galna grejer.
Det här är ju tragiskt.
32
00:02:05,860 --> 00:02:12,658
Jag trodde att det skulle vara
annorlunda idag, men icke. Nåja...
33
00:02:30,635 --> 00:02:33,220
Du kan inte använda mitt namn
för att komma in.
34
00:02:33,387 --> 00:02:38,267
-Vi måste prioritera sjuka patienter.
-Jo, men jag litar bara på dig här.
35
00:02:38,434 --> 00:02:40,019
En liten puss på såret?
36
00:02:40,186 --> 00:02:43,773
Jag tittar inte!
Jag skojar bara. Jag tittar.
37
00:02:43,940 --> 00:02:45,942
Ingen fara, jag är läkare. Hej.
38
00:02:46,108 --> 00:02:50,613
Här kommer jag med
en stor Earl Grey till min fina tjej.
39
00:02:50,780 --> 00:02:53,241
Det här är min kille Chase.
Jack Griffin.
40
00:02:55,576 --> 00:02:57,828
Det var du som pissade på sjukhuset.
41
00:02:57,995 --> 00:03:01,290
Ja, nöden har ju ingen lag,
som man säger.
42
00:03:01,457 --> 00:03:06,379
När började du dricka te? Du drack ju
bara kaffe när vi var ihop.
43
00:03:06,545 --> 00:03:10,633
Vi köpte alltid latte innan lektionen
och sa: See you latte!
44
00:03:10,800 --> 00:03:15,304
-Löjligt! Men vi hade kul.
-See you latte. Riktigt löjligt.
45
00:03:15,471 --> 00:03:19,600
-Ursäkta mig.
-Ingen fara. See you latte.
46
00:03:19,767 --> 00:03:23,145
Häftad i handen?
Hur lyckades du med det?
47
00:03:23,312 --> 00:03:28,568
Arbetsbladsolycka?
Mere sa att du är lärare.
48
00:03:28,734 --> 00:03:31,654
Hon pratar säkert mycket om mig.
Men det förstår jag.
49
00:03:31,821 --> 00:03:35,324
Nämnde hon att jag har
doktorerat i filosofi vid Harvard?
50
00:03:35,491 --> 00:03:37,702
Därmed är jag en riktig doktor.
51
00:03:37,868 --> 00:03:42,415
Vem som helst kan ju babbla om hur
knäet hänger ihop med halsen.
52
00:03:42,582 --> 00:03:47,128
Om ditt knä hänger ihop med halsen
måste du boka tid hos mig genast.
53
00:03:47,295 --> 00:03:49,880
Kul, Chase. Jättekul.
54
00:03:50,047 --> 00:03:55,261
Visst påminner ditt namn
om såna som våldtäktsmän jagar?
55
00:03:55,428 --> 00:03:58,681
Det var båtklubben.
De avbokade oss nu.
56
00:03:58,848 --> 00:04:01,309
Jag ska samla in pengar
till en gratisklinik.
57
00:04:01,475 --> 00:04:05,813
Allt annat är bokat.
Cateringfirman, parkeringen...
58
00:04:05,980 --> 00:04:10,526
-Vi gör det hemma hos mig istället.
-Det kommer ju över 200 personer.
59
00:04:10,693 --> 00:04:12,820
Jag har ett ställe. Det är enormt.
60
00:04:12,987 --> 00:04:16,616
Jag passar ett hus
åt min kompis Victor. Han är vuxen.
61
00:04:16,782 --> 00:04:21,203
Säkert att det går bra?
Det är ju toppen!
62
00:04:24,999 --> 00:04:28,586
Victor, där är du ju.
Jag lånar ditt hus i helgen.
63
00:04:28,753 --> 00:04:31,130
Va?
64
00:04:31,297 --> 00:04:35,509
"Den store Gatsby"?
Han dör i en pool.
65
00:04:35,676 --> 00:04:39,305
Och Daisy dödade Myrtle.
66
00:04:40,348 --> 00:04:43,851
Vi har ju inte kommit dit än!
67
00:04:45,686 --> 00:04:47,980
Hej på er.
Jag behöver er hjälp.
68
00:04:48,147 --> 00:04:51,067
-Såhär är det...
-Vad fan var det där?
69
00:04:51,234 --> 00:04:55,488
Du kan inte bara kasta äpplet sådär.
Plocka upp det!
70
00:04:59,951 --> 00:05:02,411
Jag är ingen sopgubbe.
71
00:05:02,578 --> 00:05:05,998
Ni måste komma till en insamlingsfest
jag ska hålla i helgen.
72
00:05:06,165 --> 00:05:10,086
Jag behöver stöd när jag knäpper min
gamla tjejs kille på näsan. Chase.
73
00:05:10,253 --> 00:05:13,714
Det är för en god sak också.
Nåt sånt skit.
74
00:05:14,882 --> 00:05:17,635
Och det är fri bar.
75
00:05:17,802 --> 00:05:20,763
Jag kan ju klä upp mig
och flörta med välgörare.
76
00:05:20,930 --> 00:05:24,976
Vi har fiskat nollor
ur samma damm alldeles för länge.
77
00:05:25,142 --> 00:05:27,645
Vi behöver blanda upp det
med kvalitetskillar.
78
00:05:27,812 --> 00:05:31,565
Ska du sätta på nån, ta Chase.
Det vore toppen.
79
00:05:31,732 --> 00:05:34,318
Jag säger inte åt henne
vem hon ska sätta på.
80
00:05:34,485 --> 00:05:37,113
Det roliga är
att ta reda på det samma kväll.
81
00:05:37,280 --> 00:05:41,784
Då ses vi på festen.
Hej, Ralph.
82
00:05:41,951 --> 00:05:46,122
Toga, toga, toga! Förlåt,
men jag hörde nåt om nån fest?
83
00:05:46,289 --> 00:05:49,584
-Ja, jag ska ha fest.
-Frugan släpper ut mig månadsvis.
84
00:05:49,750 --> 00:05:51,168
-Det är på lördag.
-Kul.
85
00:05:51,335 --> 00:05:53,337
-Jag ska knäcka mitt ex kille.
-Bra!
86
00:05:53,504 --> 00:05:56,340
-Och när han tror att det är över...
-Är det knytis?
87
00:05:56,507 --> 00:05:59,260
-Då smäller det igen.
-Det vill jag se.
88
00:05:59,427 --> 00:06:02,096
Jag vet inte på vilket sätt,
men det ska bli bra.
89
00:06:02,263 --> 00:06:04,307
Vi ses, Ralph.
90
00:06:04,473 --> 00:06:07,059
Visst, vi ses.
"Vi ses, Ralph."
91
00:06:07,226 --> 00:06:10,021
Men du sa inte
"Vi ses där, Ralph."
92
00:06:10,187 --> 00:06:13,608
Utelämnade han "där" med flit?
Nu pratar du med dig själv.
93
00:06:13,774 --> 00:06:17,153
Du skrämmer eleverna igen.
Gå in på kontoret.
94
00:06:17,320 --> 00:06:20,489
Där funkar det... Nu går vi.
95
00:06:24,744 --> 00:06:29,415
Det här blir mitt ess i rockärmen.
Meredith älskade när jag spelade.
96
00:06:29,582 --> 00:06:33,961
Nån ska få flytta fram flygeln...
97
00:06:34,128 --> 00:06:36,380
-Var försiktig, snälla.
-Visst.
98
00:06:36,547 --> 00:06:38,758
Det börjar bli klart.
Dags att du drar.
99
00:06:38,925 --> 00:06:40,384
Jag borde nog stanna.
100
00:06:40,551 --> 00:06:43,804
Det är ingen fara.
Du måste våga släppa taget!
101
00:06:43,971 --> 00:06:46,974
Det är inte så lätt!
Tänk om mina föräldrar får veta?
102
00:06:47,141 --> 00:06:50,102
Då säger du:
"Jag vet allt om vänsterprasslet."
103
00:06:50,269 --> 00:06:53,272
Det funkar alltid.
Då hinner du tänka ut nästa drag.
104
00:06:53,439 --> 00:06:55,858
Ingen fara.
Det här är en fin tillställning.
105
00:06:56,025 --> 00:06:58,361
Fem sopsäckar, max.
106
00:06:58,527 --> 00:07:03,282
Det får bara plats två i tunnan!
Och de hämtar inte förrän på onsdag.
107
00:07:03,449 --> 00:07:06,827
Du måste prata fortare
eller använda färre ord.
108
00:07:06,994 --> 00:07:09,872
Plats, två, onsdag.
109
00:07:10,039 --> 00:07:14,001
-Det funkar.
-Orkar inte hela livet.
110
00:07:19,840 --> 00:07:23,094
Vi skiter vad du säger.
Nu är det fest.
111
00:07:29,558 --> 00:07:32,895
Hej, Jack.
Konstigt att se dig här.
112
00:07:33,062 --> 00:07:35,690
Oj, vilket fint hus!
113
00:07:36,056 --> 00:07:40,186
Ni måste sticka,
annars får ni F.
114
00:07:41,412 --> 00:07:45,124
Ni hinner inte.
Bråttom! Ner i källaren. Nu!
115
00:07:45,291 --> 00:07:47,043
Följ mig...
116
00:07:47,210 --> 00:07:49,504
Visst, såja...
117
00:07:51,689 --> 00:07:55,902
-Men hej!
-Killen som räddade oss.
118
00:07:56,068 --> 00:07:59,780
Hela planeringen har varit full
av obehagliga överraskningar.
119
00:07:59,947 --> 00:08:02,700
-Du räddade oss.
-Trevligt att hjälpa till.
120
00:08:02,867 --> 00:08:07,205
-Och du ser strålande ut.
-Ja, det har jag redan sagt.
121
00:08:07,371 --> 00:08:10,750
Vilket fint ställe.
Vad sysslar din vän Victor med?
122
00:08:10,917 --> 00:08:15,505
Vad han gör? Han har lyckats
väldigt bra med att sälja...
123
00:08:16,631 --> 00:08:19,592
...små bitar av päls.
124
00:08:19,759 --> 00:08:22,345
-Som fällar?
-Nej.
125
00:08:24,180 --> 00:08:26,849
Gör du en dokumentär om Victor?
Oroa er inte.
126
00:08:27,016 --> 00:08:31,395
Han klarar sig bra.
Ta hand om gästerna!
127
00:08:31,562 --> 00:08:33,564
Sådär...
128
00:08:36,734 --> 00:08:40,029
Tysta! Håll klaffen!
129
00:08:40,196 --> 00:08:41,614
Tysta, så de inte hör er!
130
00:08:41,781 --> 00:08:45,576
-Finns det nån källardörr?
-Nej, och ingen toa heller.
131
00:08:45,743 --> 00:08:50,164
När hon ser en flock töntar lämna
källaren fattar hon att jag ljög.
132
00:08:50,331 --> 00:08:55,336
Jag måste få ut er på nåt sätt.
Om jag packar er i kartonger?
133
00:08:55,503 --> 00:08:58,214
-Lyssna...
-Nej, han lyssnar inte på dig.
134
00:08:58,381 --> 00:09:00,550
-Det är sant.
-Mr Griffin, ni hade rätt.
135
00:09:00,716 --> 00:09:04,137
Vi måste skapa galna minnen.
Vi vill vakna i nån tunnel.
136
00:09:04,303 --> 00:09:06,764
Och jag har gett mig fan
på att slåss ikväll.
137
00:09:06,931 --> 00:09:09,058
Många affärsavtal
skrivs över ett glas.
138
00:09:09,225 --> 00:09:11,310
Och jag vill dra på trosjakt.
139
00:09:11,477 --> 00:09:15,273
Vadå? Så gör de ju
i varenda 80-talsfilm.
140
00:09:15,439 --> 00:09:17,108
Snälla chefen?
141
00:09:19,026 --> 00:09:23,239
Okej. Visst. Ni får stanna.
142
00:09:23,406 --> 00:09:25,867
Men ni får inte paja min fest.
Inte ett ljud.
143
00:09:26,033 --> 00:09:28,744
Lämna inte rummet.
Det här är ingen löjlig fars!
144
00:09:36,085 --> 00:09:38,087
Skål.
145
00:09:38,254 --> 00:09:41,257
Skål!
146
00:09:44,927 --> 00:09:49,390
Den killen får det att pirra!
Fin häck också.
147
00:09:49,557 --> 00:09:51,392
Och gift.
148
00:09:53,394 --> 00:09:57,565
Jag föredrar en äldre man
med markerade ögonbryn.
149
00:09:57,732 --> 00:10:02,528
-Det gör hans fru också.
-Alla här är ju gifta.
150
00:10:02,695 --> 00:10:08,284
Ja, det här är ju kvalitetsmän.
Självklart är de upptagna.
151
00:10:08,451 --> 00:10:11,746
Det finns en anledning till
att våra dejter är singlar.
152
00:10:11,913 --> 00:10:13,831
De är alltid skruvade på nåt sätt.
153
00:10:13,998 --> 00:10:17,877
Ja, som den där Bruce
som brukade slicka dig i naveln.
154
00:10:18,044 --> 00:10:20,505
Ja, han kunde hålla på
i tio minuter.
155
00:10:20,671 --> 00:10:23,174
Vad trodde han skulle hända?
156
00:10:23,341 --> 00:10:26,677
Jag vill ha satay. Kom nu.
157
00:10:26,844 --> 00:10:29,305
Tio minuter? Menar du det?
158
00:10:38,439 --> 00:10:42,527
Lugn. Det här har tagit sin tid.
Riv inte stället.
159
00:10:42,693 --> 00:10:45,655
Det gör jag inte.
Jag lyckades rädda det.
160
00:10:45,822 --> 00:10:48,866
Du räddade det från dig själv.
161
00:10:49,033 --> 00:10:51,536
Visst är Victors ställe fint?
162
00:10:51,702 --> 00:10:54,914
Jag använder det
för intellektuell återhämtning.
163
00:10:55,081 --> 00:10:56,833
Några av mina bästa idéer-
164
00:10:56,999 --> 00:11:00,461
-fick jag i det fönstret
när jag tittade på solnedgången.
165
00:11:01,921 --> 00:11:05,883
Förlåt, men det fönstret
är vänt mot öster.
166
00:11:06,050 --> 00:11:08,719
Menar du att det här är
det enda huset i världen-
167
00:11:08,886 --> 00:11:11,430
-där solen går ner i öster?
168
00:11:11,597 --> 00:11:14,016
Vet du åt vilket håll norr är? Ditåt!
169
00:11:14,183 --> 00:11:16,853
Jag snurrade till det.
Det är inte mitt hus.
170
00:11:17,019 --> 00:11:19,355
Det är ju min kompis... Ursäkta.
171
00:11:21,691 --> 00:11:25,736
Det är bara en fest.
Nu går vi in.
172
00:11:25,903 --> 00:11:29,907
Jack blir glad att se dig.
Nu går vi in...
173
00:11:30,074 --> 00:11:33,452
De får gå före, sen går du in.
174
00:11:33,619 --> 00:11:36,706
Gå nu. Tänk inte för mycket.
175
00:11:36,873 --> 00:11:40,042
Du är en cool partykille.
En cool partykille.
176
00:11:40,209 --> 00:11:43,337
Du är en cool partykille!
177
00:11:47,175 --> 00:11:48,843
Nej, tack.
178
00:11:56,309 --> 00:12:01,522
Ingen plockmat? Ingenting.
179
00:12:11,991 --> 00:12:14,869
Och där har du gått igenom hela.
180
00:12:17,538 --> 00:12:20,541
Titta där. Han var fin.
181
00:12:20,708 --> 00:12:23,961
Lägg rosor på min grav,
för jag måste ha dött.
182
00:12:24,128 --> 00:12:26,422
Men vi inväntar frun.
183
00:12:28,174 --> 00:12:31,093
Vi väntar.
184
00:12:31,260 --> 00:12:34,430
-Hon kanske är på toa?
-Ge henne fem minuter.
185
00:12:34,597 --> 00:12:36,432
Fast han har ingen ring.
186
00:12:38,100 --> 00:12:40,269
-Pax!
-Pax!
187
00:12:45,983 --> 00:12:47,902
Du kanske kan prata med honom sen?
188
00:12:48,069 --> 00:12:52,532
Nej, hon var snabbast.
Hon vann honom på livstid.
189
00:12:52,698 --> 00:12:55,827
Det är reglerna när man paxar.
190
00:12:57,495 --> 00:12:59,372
TILLTRÄDE FÖRBJUDET!
191
00:13:13,427 --> 00:13:15,847
Täcker du mig
medan jag nitar en skata?
192
00:13:16,013 --> 00:13:18,391
Jag vet inte, jag är så vek.
193
00:13:18,558 --> 00:13:20,518
Tänk att jag super med min mobbare.
194
00:13:20,685 --> 00:13:23,146
Förlåt att jag slängde
din ryggsäck i dammen.
195
00:13:23,312 --> 00:13:24,772
Det berodde inte på dig...
196
00:13:24,939 --> 00:13:29,527
Jag förstår. Jag har mörka kläder
och försöker hitta mig själv.
197
00:13:29,694 --> 00:13:32,113
Jag är bara en kille
som älskar att dansa.
198
00:13:37,952 --> 00:13:41,247
Jag älskar er också! Jag är så full.
199
00:13:41,414 --> 00:13:42,957
Vi älskar Victor.
200
00:13:43,124 --> 00:13:45,459
Jag är så sjukt pissnödig.
201
00:13:45,626 --> 00:13:50,631
-Jag med. Sjukt pissnödig.
-Jag måste också på toa!
202
00:13:50,798 --> 00:13:54,719
Vi får inte gå upp.
Vi får helt enkelt hålla oss.
203
00:13:54,886 --> 00:13:57,847
Tjena, hejsan. Hör ni mig?
204
00:13:58,014 --> 00:14:00,933
Toppen. Jag heter Jack Griffin.
205
00:14:01,100 --> 00:14:05,605
Eller som vissa kallar mig:
Killen som räddade kvällen.
206
00:14:07,356 --> 00:14:11,194
Jag vill utbringa en skål
för den underbara Meredith Covey-
207
00:14:11,360 --> 00:14:13,779
-och för det underbara syftet.
208
00:14:13,946 --> 00:14:15,823
Vad behöver en gratisklinik?
209
00:14:15,990 --> 00:14:18,784
Vad sägs om några
av mina favoritsaker?
210
00:14:34,258 --> 00:14:36,177
-Kör vi i e-moll?
-Ja...
211
00:14:36,344 --> 00:14:37,929
Nu lyfter det.
212
00:14:43,392 --> 00:14:46,395
-Lugn. Slappna av.
-Det är såhär jag slappnar av.
213
00:15:12,030 --> 00:15:16,785
Vilken rolig överraskning.
Pianoduell, med bara ett piano.
214
00:15:16,952 --> 00:15:20,288
Våra liv kan övermannas
av kaos när man minst anar det.
215
00:15:20,455 --> 00:15:24,042
Därför är kliniken så viktig,
så fortsätt donera pengar.
216
00:15:24,209 --> 00:15:26,795
Fridens.
217
00:15:26,962 --> 00:15:30,215
Ett pianobråk?
Snälla, skärp dig. Du är så omogen.
218
00:15:30,382 --> 00:15:34,553
-Chase är omogen!
-Kanske, men nu pratar jag med dig.
219
00:15:34,719 --> 00:15:38,723
Jag hoppas att du tänker prata
med honom också. Där är han!
220
00:15:38,890 --> 00:15:41,059
Chase! Meredith har nåt att...
221
00:15:41,226 --> 00:15:42,894
Hej, älskling.
222
00:15:43,361 --> 00:15:47,365
-Inte så högt...
-Såg du det?
223
00:15:47,532 --> 00:15:50,743
Ja, hon såg! Hon pratade precis
om hur omogen du är.
224
00:15:50,910 --> 00:15:55,331
Omognare person än dig har jag
aldrig träffat, av alla småbarn.
225
00:15:55,498 --> 00:16:00,628
Tänk att du hjälpte till i Haiti,
Burma och Guam under samma år.
226
00:16:00,695 --> 00:16:03,364
Skönt att det finns
kvalitetssinglar kvar.
227
00:16:03,531 --> 00:16:05,700
Det är därför jag är singel.
228
00:16:05,867 --> 00:16:09,079
Jag har inte stannat på
ett och samma ställe, förrän nu.
229
00:16:09,245 --> 00:16:12,957
Hoppsan.
Jag fylldes av visst av vällust.
230
00:16:18,588 --> 00:16:21,424
-Ta av dig skon.
-Jaså, går du igång på det?
231
00:16:21,591 --> 00:16:24,511
Jag vill se de små
fingrarna på foten.
232
00:16:24,577 --> 00:16:26,579
Brukar de inte kallas tår?
233
00:16:26,746 --> 00:16:28,873
Jag vill klä upp de små svinen.
234
00:16:29,040 --> 00:16:32,544
-Ursäkta?
-Jag gillar tåkläder.
235
00:16:34,212 --> 00:16:38,883
En skön brottningsdräkt till stortån.
Den är lite rolig.
236
00:16:39,050 --> 00:16:42,095
Sommarkläder till damerna.
På sommaren, du vet...
237
00:16:42,262 --> 00:16:45,265
Och sen nåt som man
kan ha på begravning...
238
00:16:45,332 --> 00:16:47,167
Okej, vet du vad?
239
00:16:47,334 --> 00:16:51,171
Du får mitt telefonnummer,
men håll dig borta från min navel.
240
00:16:53,131 --> 00:16:55,300
Nej, nu måste jag pissa.
241
00:16:55,467 --> 00:16:59,387
Min blåsa är för liten
för att festa såhär mycket.
242
00:17:03,558 --> 00:17:07,020
Men vad fan...?
243
00:17:07,187 --> 00:17:10,398
Varför är krukväxten
indränkt med gin?
244
00:17:12,359 --> 00:17:18,740
Okej, lägg ner häxjakten!
Det var jag! Jag fejkade!
245
00:17:18,907 --> 00:17:21,993
Förlåt, men jag är inte redo
att dricka än.
246
00:17:22,160 --> 00:17:25,705
Det är vi som ska be om ursäkt.
247
00:17:25,872 --> 00:17:28,833
Du har varit en underbar värd,
och vad är tacken?
248
00:17:29,000 --> 00:17:32,087
-Att utsätta dig för grupptryck?
-Det har ni inte gjort.
249
00:17:32,254 --> 00:17:35,090
Ni har varit underbara
gäster ända från början.
250
00:17:42,764 --> 00:17:44,266
Det är okej att vara rädd.
251
00:17:46,893 --> 00:17:49,896
Ge mig en shot.
252
00:17:50,063 --> 00:17:51,898
Kom igen!
253
00:17:53,441 --> 00:17:56,444
-Lev snabbt, dö ung.
-Okej.
254
00:18:01,241 --> 00:18:03,702
Åh, nej...
255
00:18:05,370 --> 00:18:07,706
E-moll var inte ens
rätt för den låten!
256
00:18:07,873 --> 00:18:09,666
Du var inte ens rätt för låten!
257
00:18:09,833 --> 00:18:12,335
Nu räcker det!
Kvällen handlar om kliniken.
258
00:18:12,502 --> 00:18:15,088
Ni kanske inte bryr er,
men det gör jag.
259
00:18:15,255 --> 00:18:17,591
Jag gav henne det hon behövde,
men inte du.
260
00:18:17,757 --> 00:18:19,885
Nu skakar vi hand.
Erkänn att jag vann.
261
00:18:22,637 --> 00:18:24,764
Ursäkta mig...
262
00:18:24,931 --> 00:18:28,018
Victor?
263
00:18:28,184 --> 00:18:30,520
-Vad gör du...?
-Är det Victor?
264
00:18:30,687 --> 00:18:32,397
Ursäkta mig!
265
00:18:32,564 --> 00:18:34,399
Vilka är ungarna?
266
00:18:34,566 --> 00:18:36,484
Är de fulla?
267
00:18:36,651 --> 00:18:40,906
-Vi måste dra.
-Det här är inte min grej.
268
00:18:41,072 --> 00:18:43,992
Säg inte att vi är hemma
hos en av dina elever?
269
00:18:44,159 --> 00:18:47,495
Allt kommer att ordna sig.
270
00:18:47,662 --> 00:18:49,873
Trosjakt!
271
00:18:54,002 --> 00:18:56,254
Det händer i varenda 80-talsfilm.
272
00:18:59,049 --> 00:19:04,138
Nu får festen påhälsning av Durbin.
Andra gången gillt.
273
00:19:04,304 --> 00:19:08,183
-Den här festen är inget för dig!
-Jag var alltså inte bjuden!
274
00:19:08,350 --> 00:19:12,271
-Det här är rena labyrinten!
-Varför finns det inga toaletter?!
275
00:19:12,438 --> 00:19:15,190
-Hallå, allihop?
-Det är inte sant!
276
00:19:15,357 --> 00:19:17,943
Får jag be om er uppmärksamhet?
277
00:19:18,110 --> 00:19:20,612
Förlåt mig...
278
00:19:20,779 --> 00:19:23,115
Vi har inte tillåtelse att vara här.
279
00:19:23,282 --> 00:19:26,118
Tyvärr måste vi lämna stället genast.
280
00:19:26,285 --> 00:19:29,747
-Allt bra, kompis?
-Jag mår toppen.
281
00:19:29,913 --> 00:19:32,207
Tack för att vi fick stanna.
Du hade rätt.
282
00:19:32,374 --> 00:19:37,588
Jag behövde verkligen släppa taget.
Nu har jag ett galet festminne.
283
00:19:37,955 --> 00:19:40,332
Jag måste anteckna det
innan minnesluckan!
284
00:19:40,499 --> 00:19:42,626
Minneslucka?
Hur mycket har du druckit?
285
00:19:42,793 --> 00:19:45,837
-En shot.
-En...?
286
00:19:45,904 --> 00:19:49,867
-Lyssna. Det är ingen fara.
-Okej.
287
00:19:50,033 --> 00:19:51,827
-Har du en minttablett?
-Ja.
288
00:19:51,894 --> 00:19:54,438
Ta den. Kommer strax.
289
00:19:54,605 --> 00:19:57,066
Vänta lite! Ursäkta!
290
00:19:57,232 --> 00:19:59,693
Får jag bara säga en sak lite snabbt?
291
00:19:59,860 --> 00:20:04,281
Det stämmer att vi inte får vara här,
men det är mitt fel.
292
00:20:04,448 --> 00:20:07,576
Låt inte kliniken lida för det.
De förlitar sig på er.
293
00:20:07,743 --> 00:20:11,413
Era bidrag håller ljuset tänt och...
294
00:20:11,580 --> 00:20:15,417
...ser till att plåstren fäster,
och allt annat som pågår där.
295
00:20:15,584 --> 00:20:17,878
Ni förstår nog.
Innan ni går, snälla...
296
00:20:18,045 --> 00:20:21,423
Stanna till vid bidragsbordet först.
297
00:20:21,590 --> 00:20:25,552
Bra. Toppen.
Tack ska ni ha, allihop.
298
00:20:25,719 --> 00:20:27,096
Tack, Jack.
299
00:20:27,262 --> 00:20:30,891
-Ska vi ta Tysta Auktionen?
-Ja.
300
00:20:31,058 --> 00:20:33,560
Jack måste nog
stoppa om sina vänner.
301
00:20:36,730 --> 00:20:38,690
Din tur, tjejen.
Slå mig i ansiktet.
302
00:20:38,857 --> 00:20:43,278
Nej, jag bad henne inte göra så!
Det var bara på skoj!
303
00:20:43,445 --> 00:20:46,782
Vi hörs snart.
Såja, lugn och fin.
304
00:20:46,949 --> 00:20:49,743
Gå till dina kompisar...
Oj, hon skojade inte!
305
00:20:49,910 --> 00:20:54,039
Dags att dra härifrån.
Vad sägs om att åka Über?
306
00:20:57,334 --> 00:21:01,797
Fem fulla sopsäckar
nedtryckta i soptunnan, Victor!
307
00:21:01,964 --> 00:21:04,049
Har du haft fest?
308
00:21:09,763 --> 00:21:11,765
Jag vet allt om vänsterprasslet!
309
00:21:14,852 --> 00:21:16,854
Gå till ditt rum.
310
00:21:26,029 --> 00:21:28,115
Text: Andreas Novak
www.sdimedia.com