1 00:00:11,036 --> 00:00:14,540 Han... Han är på väg. Jag skickade precis ett sms. 2 00:00:14,706 --> 00:00:18,335 -Svarade han? -Nej. 3 00:00:18,502 --> 00:00:19,962 Nej. 4 00:00:20,129 --> 00:00:23,006 Okej, allihop. Då var det dags att hålla tyst. 5 00:00:23,173 --> 00:00:27,553 -Ralph. Vad gör du här? -Du är sen. Jag täcker upp för dig. 6 00:00:27,719 --> 00:00:30,514 Enligt vår policy får eleverna inte lämnas ensamma. 7 00:00:30,681 --> 00:00:34,393 -Är det en regel? Vad sjukt. -Han lämnar oss ensamma hela tiden. 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,186 Tjallare. 9 00:00:36,353 --> 00:00:41,400 -Försök bara komma i tid. -Okej, visst. Absolut. 10 00:00:41,567 --> 00:00:44,403 Kom igen. 11 00:00:44,570 --> 00:00:46,321 Jag ska bara... 12 00:00:47,698 --> 00:00:50,743 Hallå, Jack! Vart ska du? 13 00:00:50,909 --> 00:00:53,495 -Jag behöver chips. -Vi pratade ju nyss om det. 14 00:00:53,662 --> 00:00:57,499 -Du kan inte bara gå iväg. -Kom igen. 15 00:01:04,757 --> 00:01:06,216 Vilken spännande morgon. 16 00:01:06,383 --> 00:01:08,677 Jag backade ut från min döda mors uppfart- 17 00:01:08,844 --> 00:01:11,930 -och slog på min radiokärlek nummer ett, Terry Gross- 18 00:01:12,097 --> 00:01:14,933 -men insåg då att hon intervjuade min rival Miles. 19 00:01:15,100 --> 00:01:19,188 Jag blev så kränkt att jag råkade backa över en pungråtta. 20 00:01:19,354 --> 00:01:24,485 Mer specifikt dess nedre halva. Den var platt från midjan och skrek högt. 21 00:01:24,651 --> 00:01:27,571 Jag ställdes inför ett filosofiskt dilemma. 22 00:01:27,738 --> 00:01:30,991 Var det barmhärtigare att låta djuret långsamt självdö- 23 00:01:31,158 --> 00:01:33,285 -eller slå ihjäl det med nåt hårt? 24 00:01:33,452 --> 00:01:38,248 Efteråt vände jag mig om och såg en av råttans släktingar glo på mig. 25 00:01:38,415 --> 00:01:39,875 Han hade sett allt. 26 00:01:40,042 --> 00:01:43,837 Jag ställdes inför ännu ett perfekt filosofiskt dilemma. 27 00:01:44,004 --> 00:01:48,342 Var det barmhärtigare att låta den drivas till vansinne av åsynen- 28 00:01:48,509 --> 00:01:50,552 -eller skulle jag slå ihjäl även den? 29 00:01:50,719 --> 00:01:54,473 Som ni förstår utvecklades detta till ett enda stort dödens fält- 30 00:01:54,640 --> 00:01:59,019 -och nu måste jag högtryckstvätta min döda mors uppfart. 31 00:01:59,186 --> 00:02:01,021 -Ja... -Fett. 32 00:02:01,188 --> 00:02:04,650 Ni var väl arg för att Miles har skrivit en bästsäljare. 33 00:02:04,817 --> 00:02:07,945 Du av alla människor borde veta när jag är arg, Marcus. 34 00:02:08,112 --> 00:02:10,781 -Skriv en egen bästsäljare. -Jag funderar på det. 35 00:02:10,948 --> 00:02:16,912 Men det är svårt att få nåt gjort med alla pungråttor och deras skrik. 36 00:02:17,996 --> 00:02:21,708 Den skrek så oerhört mycket. 37 00:02:25,045 --> 00:02:26,505 Jag måste ha chips. 38 00:02:46,024 --> 00:02:48,777 "Bokidéer"? Ska du skriva en bok, Jack? 39 00:02:48,944 --> 00:02:50,571 Jag spånar bara lite. 40 00:02:50,738 --> 00:02:53,657 Vet ni vilka böcker jag gillar? Sexdeckare. 41 00:02:53,824 --> 00:02:56,493 Som "Gone Girl" och "Kvinnan på tåget". 42 00:02:56,660 --> 00:03:00,289 Vad som helst där en kvinna är borta eller allra helst död. 43 00:03:00,456 --> 00:03:03,041 Ja. Åh, vet du vad din bok kan handla om? 44 00:03:03,208 --> 00:03:07,004 Tre kvinnor som är bästa vänner och sen blir den asiatiska kidnappad. 45 00:03:07,171 --> 00:03:10,424 -För sex. -Men snälla Jack. 46 00:03:10,591 --> 00:03:13,427 -Hoppsan. Han kom på mig. -Durbin är förbannad. 47 00:03:13,594 --> 00:03:15,637 Policyn finns för din skull. 48 00:03:15,804 --> 00:03:20,142 Du är ansvarig om nåt händer dina elever medan du dräller runt. 49 00:03:20,309 --> 00:03:23,604 De är tonåringar. Kan de inte vara ensamma i två sekunder? 50 00:03:23,771 --> 00:03:25,564 -Skynda! -Gick det bra? 51 00:03:28,984 --> 00:03:31,153 -Hur hände det här? -Han ramlade. 52 00:03:31,320 --> 00:03:32,988 Vi spelade geléböne-Quidditch. 53 00:03:33,155 --> 00:03:36,033 Man står på bänkarna och kastar gelébönor. 54 00:03:36,200 --> 00:03:39,995 -Vadå Quidditch? Var är kvicken? -Gud, vad nördigt. 55 00:03:40,162 --> 00:03:44,541 Victor. Gick det bra, kompis? Kan du resa dig upp? 56 00:03:44,708 --> 00:03:49,922 Det hände bara för att mr Griffin gick iväg. Han får inte göra det! 57 00:03:50,089 --> 00:03:53,258 Tack för att du upprepar det jag sa förut. 58 00:03:53,425 --> 00:03:55,677 Då går vi till mitt kontor. 59 00:03:58,597 --> 00:04:02,726 Hjärnskakningstest. Pupillerna är inte vidgade. 60 00:04:02,893 --> 00:04:06,396 Ögonfransarna är underbara. Orättvist. Jag vill också ha. 61 00:04:06,563 --> 00:04:12,027 Då testar vi reflexerna. På tre tittar du rätt här utan att blinka. 62 00:04:12,194 --> 00:04:16,156 Det här är illa. Victor kan vara skadad och skolan kan bli stämd. 63 00:04:16,323 --> 00:04:18,784 Tänker du bara på dig själv, Jack? 64 00:04:18,951 --> 00:04:23,372 Innerst inne tänker alla bara på sig själva. Det är psykologisk egoism. 65 00:04:23,539 --> 00:04:25,791 Jag tänker faktiskt på den här skolan. 66 00:04:25,958 --> 00:04:28,377 Men du respekterar inte det. 67 00:04:28,544 --> 00:04:31,672 -Och inte mig heller. -Äsch, du vet att allt är chill. 68 00:04:31,839 --> 00:04:34,258 Nej, det vet jag inte. Är det "chill"? 69 00:04:34,425 --> 00:04:39,054 Jag följer Victor tillbaka. Han är lite slö, men det var han nog innan. 70 00:04:41,807 --> 00:04:45,060 -Men vem är med eleverna nu? -Vi lämnade dem ensamma igen! 71 00:04:45,227 --> 00:04:48,689 -Vad dråpligt. -Jack... - Helen, hjälp mig. 72 00:04:48,856 --> 00:04:52,192 Jag har ringt facket. Ombudet är här och vill träffa Jack. 73 00:04:52,359 --> 00:04:55,112 Vem då? Inte Kim. Inte Kim. 74 00:04:55,279 --> 00:04:58,282 Snälla, säg att det inte är Kim. 75 00:04:58,449 --> 00:05:02,369 -Hej, Kim! Hur är läget? -Säg inte ett ord till, Jack. 76 00:05:02,536 --> 00:05:05,205 -Ut härifrån, Ralph. -Rummet är ditt. 77 00:05:07,833 --> 00:05:09,793 -Novalucol? -Det är bra, tack. 78 00:05:09,960 --> 00:05:13,255 Jag är fan i mig beroende. Jag heter Kim Burke. 79 00:05:13,422 --> 00:05:18,010 Som ditt fackombud står jag alltid på lärarens sida. 80 00:05:18,177 --> 00:05:22,598 Jag struntar i om du dödade killen. Jag vill inte veta. 81 00:05:22,765 --> 00:05:25,058 Du har två alternativ- 82 00:05:25,225 --> 00:05:29,980 -eller som jag kallar dem - "dörrar". 83 00:05:30,147 --> 00:05:33,442 Dörr nummer ett: Erkänn att du gjorde fel- 84 00:05:33,609 --> 00:05:36,320 -och gå med på en veckas obetald avstängning. 85 00:05:36,487 --> 00:05:40,741 Men då kan det här bli en prick i ditt register. Så... 86 00:05:41,784 --> 00:05:47,247 Då har vi dörr, eller alternativ, två: Vi tar fajten. 87 00:05:47,414 --> 00:05:50,209 Men det kan ta ett tag. 88 00:05:50,375 --> 00:05:53,003 Då ska det göras en utredning. 89 00:05:53,170 --> 00:05:56,757 Och under tiden får du inte vistas i klassrummet. 90 00:05:56,924 --> 00:05:59,885 -Berätta mer om det. -Du hamnar i "lärarhäktet". 91 00:06:00,052 --> 00:06:02,763 Då sitter man i en trailer och gör ingenting. 92 00:06:02,930 --> 00:06:06,308 -Men det kan ta ett par månader. -Det är lång tid utan lön. 93 00:06:06,475 --> 00:06:09,853 Vem sa nåt om det? Du skulle få full lön. 94 00:06:10,020 --> 00:06:13,565 Vet du vad? Det känns fel att sopa det här under mattan. 95 00:06:13,732 --> 00:06:18,237 Jag är beredd att sitta i finkan tills det här är helt utrett. 96 00:06:18,404 --> 00:06:23,826 Säg det, Jack, så släpper jag hundarna lösa. 97 00:06:23,992 --> 00:06:27,955 Kim. Släpp hundarna lösa. 98 00:06:35,963 --> 00:06:37,632 Det här är lärarhäktet. 99 00:06:37,798 --> 00:06:41,177 Jag kan säkert gissa vad en del av dem har gjort. 100 00:06:41,344 --> 00:06:45,431 Nu lämnar jag över dig till coachen. 101 00:06:45,598 --> 00:06:48,893 -Han tar över nu. -Okej. 102 00:06:49,060 --> 00:06:51,270 Det här är reglerna, kompis. 103 00:06:51,437 --> 00:06:55,483 Nummer ett: Varje dag du är här måste du skriva in dig. 104 00:06:56,692 --> 00:06:59,487 Förlåt, jag väntade på nummer två. Okej. 105 00:07:16,420 --> 00:07:19,840 Hur känns det? Ni har gått igenom så mycket. 106 00:07:20,007 --> 00:07:22,510 Därför har rektor Durbin anförtrott mig- 107 00:07:22,677 --> 00:07:26,681 -den heliga uppgiften att, som han skulle säga: "Lös det bara, Helen." 108 00:07:26,847 --> 00:07:31,060 Så jag satte mig vid datorn och gick igenom varenda ledig vikarie- 109 00:07:31,227 --> 00:07:35,815 -och tror att jag har hittat en som ni verkligen kommer att gilla. 110 00:07:35,982 --> 00:07:38,359 Kom in, var inte blyg. Se så. 111 00:07:39,735 --> 00:07:44,282 Ta-da! Det är jag. Skulle jag lämna er ensamma med en främling? 112 00:07:44,448 --> 00:07:46,534 Jag ska lära er allt jag vet- 113 00:07:46,701 --> 00:07:51,455 -med avstamp i den sammetslena labyrint som är kvinnans könsorgan. 114 00:07:51,622 --> 00:07:53,833 Det här är min livmoderhals. 115 00:07:54,875 --> 00:07:58,296 Vem kan peka ut de fem saker som är fel med den? 116 00:07:58,462 --> 00:08:00,506 Okej, tjejer. 117 00:08:00,673 --> 00:08:03,759 Jag försöker få en bild av kulturen här. 118 00:08:03,926 --> 00:08:06,262 Ingen? Okej. 119 00:08:06,429 --> 00:08:09,348 Följer alla lärare övervakningspolicyn? 120 00:08:09,515 --> 00:08:12,893 Jag gör det. Men andra lärare lämnar klassrummet ibland. 121 00:08:13,060 --> 00:08:16,689 Inte jag. Inte ens för att gå på toaletten. Jag håller mig. 122 00:08:16,856 --> 00:08:18,524 -Hon är hängiven. -Otroligt. 123 00:08:18,691 --> 00:08:20,651 Men hon bajsar på sig ibland. 124 00:08:20,818 --> 00:08:24,697 Ja. Men då lånar jag bara ett par gympabyxor ur upphittatlådan. 125 00:08:24,864 --> 00:08:29,452 -Jag lägger tillbaka dem sen. -Ingen vill ha dem. 126 00:08:29,619 --> 00:08:33,331 Hallå! Durbin! Kom hit. Durbin! 127 00:08:33,497 --> 00:08:37,460 -Vart ska du? -Hej! Vad har du där? 128 00:08:37,627 --> 00:08:41,088 Här? Det är mitt hundkäk. 129 00:08:41,255 --> 00:08:45,384 -Va? -Hundarna är lösa. 130 00:08:45,551 --> 00:08:48,971 -Vilka hundar? -Jack vill bestrida anklagelserna. 131 00:08:49,138 --> 00:08:52,642 Så du kan sudda bort det där självbelåtna leendet. 132 00:08:52,808 --> 00:08:55,311 -Varför hatar du mig? -För att du är svag. 133 00:08:55,478 --> 00:08:59,607 Mina lärare är otrygga med dig. Du förtjänar inte att vara deras rektor. 134 00:08:59,774 --> 00:09:02,860 Och du förtjänade inte heller att leda gleeklubben. 135 00:09:03,027 --> 00:09:05,446 -Det där är 25 år sen, Kim. -Spela roll! 136 00:09:05,613 --> 00:09:07,073 -Släpp det nu! -Nej! 137 00:09:07,240 --> 00:09:10,409 Mr K tyckte synd om dig. Alla vet... 138 00:09:10,576 --> 00:09:16,624 Att det borde var't jag 139 00:09:16,791 --> 00:09:19,502 Ja. Jag ser ditt riktiga jag, Durbin. 140 00:09:19,669 --> 00:09:23,506 Du är ingen ledare. Du är bara en liten sötplutt. 141 00:09:23,673 --> 00:09:27,093 Ja, det kanske jag är, men jag är ändå chef här. 142 00:09:27,260 --> 00:09:30,429 Och du sjöng falskt. Adjö. 143 00:09:30,596 --> 00:09:32,640 Herregud. 144 00:09:39,105 --> 00:09:40,481 Vad skriver du på? 145 00:09:42,984 --> 00:09:47,613 Jag försöker komma på en bokidé. Filosofi. Jag hittar ingen ingång. 146 00:09:47,780 --> 00:09:51,909 Enligt Platon börjar all filosofi med förundran. 147 00:09:52,076 --> 00:09:55,413 -Känner du till Platon? -Lite vagt. 148 00:09:55,580 --> 00:09:59,458 -Jack. -Philip. 149 00:09:59,625 --> 00:10:02,628 -Hembakta mördegskakor? -Ja. 150 00:10:02,795 --> 00:10:05,006 Wow. 151 00:10:05,172 --> 00:10:08,175 -Vad sitter du här för? -Är du beredd? 152 00:10:08,342 --> 00:10:09,969 Jag kittlade några lärare. 153 00:10:12,221 --> 00:10:14,515 -Varför det? -Jag gillar att kittlas. 154 00:10:14,682 --> 00:10:17,560 Jag vill få folk att skratta, men kan inga skämt. 155 00:10:18,644 --> 00:10:21,689 Det krävs bara att en person kallar en "lärarkittlare"- 156 00:10:21,856 --> 00:10:25,109 -så är man slut som lärare, även om det inte är sant. 157 00:10:25,276 --> 00:10:29,030 -Men det var sant? -Absolut. Ja. 158 00:10:29,196 --> 00:10:30,948 Hur långt har du kommit, då? 159 00:10:31,115 --> 00:10:34,493 Jag vet inte. Det ska vara nåt om förvrängningen av egot- 160 00:10:34,660 --> 00:10:37,204 -till följd av kapitalismens dödsförnekelse. 161 00:10:37,371 --> 00:10:42,293 Får jag skriva? Det kan hjälpa att ha nån som "kittlar" tangenterna. 162 00:10:44,128 --> 00:10:46,213 Ja. Gärna. 163 00:10:48,925 --> 00:10:52,011 Toppen. Nu ska vi krossa några vanliga myter. 164 00:10:52,178 --> 00:10:55,890 Finska rycket? Funkar inte. Klimakteriet? Inte på riktigt. 165 00:10:56,057 --> 00:10:58,768 Vaginal orgasm? Lägg ner. 166 00:10:58,935 --> 00:11:02,438 -Skulle vi inte få en riktig lärare? -Det här var inte planen. 167 00:11:02,605 --> 00:11:05,399 Jag behöver en frivillig. Få se här. 168 00:11:05,566 --> 00:11:08,236 Kanske nån som sitter långt bak. 169 00:11:08,402 --> 00:11:12,031 Vi tar...Anthony. Kom fram. 170 00:11:13,074 --> 00:11:15,952 Kom fram nu, Anthony. Se så. 171 00:11:16,118 --> 00:11:18,788 Okej, Anthony. Jag säger en kvinnlig kroppsdel- 172 00:11:18,955 --> 00:11:22,083 -och så får du beskriva och peka ut den på mig. 173 00:11:22,250 --> 00:11:24,877 -Det här blir kul. -Lös det här, Sarika. 174 00:11:25,044 --> 00:11:27,296 Hon är mycket värre än mr Griffin! 175 00:11:28,464 --> 00:11:32,009 Miss DeMarcus? Får Victor, Grace, Colin och jag gå på toaletten? 176 00:11:32,176 --> 00:11:36,389 Ja, tillståndet ligger på bordet. - Anthony. Mellangården. 177 00:11:36,555 --> 00:11:41,394 Fortsätt. Fortsätt. 178 00:11:41,560 --> 00:11:45,648 Fortsätt. Min sitter lägre än normalt. Fortsätt. 179 00:11:45,815 --> 00:11:48,484 Men det här begäret efter ett så kallat svar- 180 00:11:48,651 --> 00:11:52,238 -speglar ett samhälle som är besatt av det... 181 00:11:52,405 --> 00:11:54,365 ...flyktiga? 182 00:11:54,532 --> 00:11:57,785 -Flyktiga. -Ja, det flyktiga. Ja, Philip. 183 00:11:59,078 --> 00:12:02,206 Nu när jag har en tydlig tes lär boken skriva sig själv. 184 00:12:02,373 --> 00:12:06,877 Vi kan nog ha ett utkast om en månad. Det tror jag. 185 00:12:07,920 --> 00:12:13,134 -Kan vi prata? -Ja. - Kommer strax. 186 00:12:13,301 --> 00:12:16,721 Det här har blivit en alldeles för stor grej. 187 00:12:16,887 --> 00:12:18,723 Du vet att du gjorde fel, Jack. 188 00:12:18,889 --> 00:12:22,852 -Vad sägs om en dags avstängning? -Jag vet inte. 189 00:12:23,019 --> 00:12:25,229 Jag tycker att policyn borde ses över. 190 00:12:25,396 --> 00:12:28,608 De är gamla nog att bli med barn, men inte vara ensamma? 191 00:12:28,774 --> 00:12:32,904 Det är exakt därför de inte ska lämnas ensamma. Det är bara en dag. 192 00:12:33,070 --> 00:12:35,823 Du får en smäll på fingrarna, sen går vi vidare. 193 00:12:35,990 --> 00:12:38,200 Jack. Fingrarna börjar kallna. 194 00:12:38,367 --> 00:12:42,663 Jag måste gå nu. Ledsen, Ralph. Jag är lika missnöjd som du. 195 00:12:50,697 --> 00:12:53,658 Helen sa att man kan hitta alla vikarier här. 196 00:12:53,825 --> 00:12:56,286 Hittar vi nån bra kan vi förbigå henne helt. 197 00:12:56,453 --> 00:13:00,123 -Är kusten klar, Colin? -Ser jag nån kör jag "Baker Street". 198 00:13:00,290 --> 00:13:04,586 -Vad är "Baker Street". -Det tror jag nog att du vet. 199 00:13:04,753 --> 00:13:07,172 Nu ska vi hitta vår drömlärare i biologi. 200 00:13:07,339 --> 00:13:10,383 -Här har vi en. -Han är för vältränad. 201 00:13:12,761 --> 00:13:16,723 Vad i...? Vad fan gör ni på min Dell? 202 00:13:16,890 --> 00:13:20,018 Vi letar efter en ny vikarie. Det är så här... 203 00:13:21,978 --> 00:13:25,106 ...att rektor Durbin behöver dig mer än vi gör. 204 00:13:25,273 --> 00:13:28,652 Ja. Han har haft det riktigt kämpigt. 205 00:13:28,818 --> 00:13:32,405 -Gå till honom, Helen. -Ni är bra ungdomar. 206 00:13:32,572 --> 00:13:35,367 Jag fixar en vikarie åt er. 207 00:13:35,533 --> 00:13:37,869 Jag kommer, Ralph! Jag kommer! 208 00:13:38,036 --> 00:13:41,748 Om vi lyckas övertyga styrelsen kan det här ta flera månader. 209 00:13:41,915 --> 00:13:44,334 Är det säkert att du klarar dig i häktet? 210 00:13:44,501 --> 00:13:46,586 Det har varit märkligt produktivt. 211 00:13:46,753 --> 00:13:49,381 Mr Griffin. Har ni några frågor? 212 00:13:49,547 --> 00:13:54,052 Ja. Finns det mer vindruvor eller är det bara de här? 213 00:13:54,219 --> 00:13:56,304 Zack? 214 00:13:57,806 --> 00:14:01,726 Det finns bara de där. - Rektor Durbin. Er sakframställning. 215 00:14:02,769 --> 00:14:06,189 -Det är ju...ganska enkelt. -Bu. 216 00:14:06,356 --> 00:14:08,650 Ingen är boven i det här dramat. 217 00:14:08,817 --> 00:14:11,945 -Vi har en övervakningspolicy. -Sätt dig! 218 00:14:12,112 --> 00:14:14,406 -Han struntade i den. -Påstås det. 219 00:14:14,572 --> 00:14:16,783 -Victor skadade sig. -Kim? 220 00:14:19,577 --> 00:14:23,456 Jag vill berätta för er om den mest engagerade- 221 00:14:23,623 --> 00:14:28,753 -omtänksamme och flitige lärare jag känner. 222 00:14:28,920 --> 00:14:31,423 Jack Griffin. 223 00:14:31,589 --> 00:14:36,928 Det är uppenbart att han lider i den här jobbiga situationen. Visst? 224 00:14:38,680 --> 00:14:44,185 -Jag saknar mina små älsklingar. -Varför trakasseras den här mannen? 225 00:14:44,352 --> 00:14:49,357 Det uppenbara problemet på skolan är ju den här mannen. 226 00:14:49,524 --> 00:14:52,068 Rektor Ralph Durbin. 227 00:14:52,235 --> 00:14:54,529 Dumme Durbin. 228 00:14:54,696 --> 00:14:58,199 Varför följer inte lärarna skolans policy? 229 00:14:58,366 --> 00:15:04,122 Kanske för att rektorn sover på arbetet. 230 00:15:04,289 --> 00:15:08,168 -Man ser ju att jag blinkar. -Koncentrerar han sig på jobbet? 231 00:15:08,335 --> 00:15:10,920 Inte enligt hans Google-historik. 232 00:15:11,087 --> 00:15:12,756 -Det är privat! -Det är okej. 233 00:15:12,922 --> 00:15:15,550 "Kokomo! Finns det på riktigt?" 234 00:15:15,717 --> 00:15:18,720 Vill vi verkligen ha en rektor som dagdrömmer- 235 00:15:18,887 --> 00:15:21,556 -om ett påhittat paradis i Florida Keys? 236 00:15:21,723 --> 00:15:24,768 Varför finns de andra på riktigt, då? Aruba, Jamaica... 237 00:15:24,934 --> 00:15:27,771 Här klipper rektor Durbin skolans gräsmatta- 238 00:15:27,937 --> 00:15:31,274 -i en så kallad nätbrynja. 239 00:15:31,441 --> 00:15:33,902 -Det var lördag. -Jaha! 240 00:15:34,069 --> 00:15:36,738 Man får se ut som en hustruplågare på lördagarna! 241 00:15:36,905 --> 00:15:42,077 Tror vi verkligen på att rektorn berättade för Jack om skolans policy- 242 00:15:42,243 --> 00:15:45,622 -när han inte ens kommer ihåg att laga skolskylten? 243 00:15:46,998 --> 00:15:52,003 Den här veckan har jag bevittnat fullständigt kaos i din ledning. 244 00:15:52,170 --> 00:15:56,424 Elever som ramlar av bänkar, lärare som gör på sig i byxorna- 245 00:15:56,591 --> 00:16:00,178 -och en Harvardprofessor som blir mikrostyrd- 246 00:16:00,345 --> 00:16:03,598 -av en inkompetent liten fjant. 247 00:16:03,765 --> 00:16:07,686 Men nu har vi chansen att ställa oss på rätt sida om historien. 248 00:16:07,852 --> 00:16:12,399 Mina damer och herrar - avskeda fjanten. 249 00:16:20,541 --> 00:16:23,377 Kan vi ta en liten paus? 250 00:16:23,544 --> 00:16:26,130 -Kan vi prata, Kim? -Visst äger jag? 251 00:16:26,297 --> 00:16:28,966 Kan du ta det lite lugnt med Durbin? 252 00:16:29,133 --> 00:16:32,845 Det är ju inte han som är problemet, utan policyn. 253 00:16:33,012 --> 00:16:37,474 Lägg av nu, Jack. Både du och jag vet att du älskar lärarhäktet. 254 00:16:37,641 --> 00:16:41,687 Du får betalt för att skriva din bok och fåna dig med dårarna. 255 00:16:41,854 --> 00:16:44,273 Om du fegar ur nu är det slut med det. 256 00:16:44,440 --> 00:16:47,026 Jag fegar inte ur, men Durbin är en bra kille. 257 00:16:47,192 --> 00:16:51,488 Det är för sent, Jack. Du släppte hundarna lösa. 258 00:16:51,655 --> 00:16:54,158 Okej, allihop. På nästa bild- 259 00:16:54,325 --> 00:16:59,079 -ser ni rektor Durbin i de amerikanska urinvånarnas huvudbonad. 260 00:16:59,246 --> 00:17:02,958 -Det var inte fel på 90-talet. -Ursäkta. Får jag säga en sak? 261 00:17:03,125 --> 00:17:06,712 -Sätt dig. -Jag måste säga en sak. 262 00:17:06,879 --> 00:17:10,007 Kim... 263 00:17:10,174 --> 00:17:13,302 -...kittlade mig. -Va? 264 00:17:13,469 --> 00:17:16,055 -Ursäkta? -Hon är en lärarkittlare. 265 00:17:16,221 --> 00:17:20,559 Hon väntade tills vi var ensamma och sen kittlade hon mig överallt. 266 00:17:20,726 --> 00:17:23,771 Hon kittlade mig från topp till tå. 267 00:17:23,938 --> 00:17:27,524 -Så lås in henne. -Vad pratar du om? 268 00:17:27,691 --> 00:17:30,361 Att kittlas är inte straffbart, Jack. 269 00:17:30,527 --> 00:17:34,281 Men det kan bli lite dålig stämning om folk tittar på. 270 00:17:34,448 --> 00:17:37,826 Är det ingen som bryr sig om att hon kittlade mig? 271 00:17:37,993 --> 00:17:41,497 Varför sitter då Philip, världens bäste kille, i lärarhäktet? 272 00:17:41,664 --> 00:17:43,666 Han gjorde mer än att kittlas. 273 00:17:43,832 --> 00:17:47,628 -Vad gjorde han, då? -Han k...hade förhållanden. 274 00:17:47,795 --> 00:17:50,339 -Ja. -Med första hjälpen-dockan. 275 00:17:50,506 --> 00:17:53,759 Okej, det är dags att jag erkänner. 276 00:17:55,010 --> 00:17:58,806 Jag hade lämnat rummet när nörden ramlade. Ralph hade varnat mig. 277 00:17:58,973 --> 00:18:01,850 Det var mitt fel. Kan vi lägga ner det här nu? 278 00:18:04,061 --> 00:18:06,355 Mr Griffin får gå utan lön i tre dagar. 279 00:18:06,522 --> 00:18:10,567 -Och blir kvar i lärarhäktet... -Och börjar undervisa omedelbart. 280 00:18:10,734 --> 00:18:13,195 Det här är inte över, Durbin. 281 00:18:22,162 --> 00:18:25,457 Jag heter mr Vining och jag är er nye lärare. 282 00:18:25,624 --> 00:18:29,420 Och jag...älskar biologi. 283 00:18:29,586 --> 00:18:32,381 Snart kommer ni också att älska det. 284 00:18:32,548 --> 00:18:36,635 Men inte bara det. Ni kommer även att förstå det. 285 00:18:39,138 --> 00:18:40,806 Nu ödslar vi inte mer tid. 286 00:18:40,973 --> 00:18:46,729 Vår berättelse börjar för 3,8 miljarder år sen- 287 00:18:46,895 --> 00:18:49,148 -i en blygsam pöl med aminosyra. 288 00:18:49,315 --> 00:18:51,692 Det är nog bäst att ni skriver ner det. 289 00:18:54,695 --> 00:18:57,072 Okej, kompis. Tack, men jag tar över nu. 290 00:18:58,449 --> 00:19:00,868 Jaha. Okej. 291 00:19:02,244 --> 00:19:05,122 -Då så. -Japp. 292 00:19:05,289 --> 00:19:09,001 -Okej. -Vänta. 293 00:19:13,505 --> 00:19:15,841 Jag är tillbaka. 294 00:19:16,008 --> 00:19:19,011 Har ni saknat mig? Lite grann? 295 00:19:19,178 --> 00:19:24,308 Jag vet vad ni gjorde och jag är inte sur. 296 00:19:24,475 --> 00:19:25,976 Vad menar ni? 297 00:19:26,143 --> 00:19:29,063 Victors lilla olycka? Jag vet att ni iscensatte den. 298 00:19:29,229 --> 00:19:32,191 Det var lite för lägligt- 299 00:19:32,358 --> 00:19:36,612 -att Victor ramlade precis efter att Durbin hade nämnt policyn. 300 00:19:37,780 --> 00:19:40,991 Men jag vet ju att Victor, snälle och oskyldige Victor- 301 00:19:41,158 --> 00:19:45,371 -inte kunde komma på en sån plan ensam. Han fick nog lite hjälp. 302 00:19:46,830 --> 00:19:51,418 -Jag vet inte vad ni pratar om. -Nej, eller hur. 303 00:19:52,920 --> 00:19:56,131 Jag är faktiskt imponerad, Sarika. 304 00:19:56,298 --> 00:19:58,926 Trots att ni alla är dummare än jag- 305 00:19:59,093 --> 00:20:02,513 -finns det ett visst värde i era små hjärnor. Det är coolt. 306 00:20:03,931 --> 00:20:07,393 Det är skönt att vara tillbaka. 307 00:20:09,228 --> 00:20:11,313 Vem har vi här, då? 308 00:20:19,488 --> 00:20:23,117 Jaha... Du hörde väl att jag blev utsläppt. 309 00:20:23,284 --> 00:20:25,661 Och du hörde väl att jag inte bara kittlas. 310 00:20:25,828 --> 00:20:30,040 Philip. Sluta. Du behöver inte förklara dig för mig. 311 00:20:30,207 --> 00:20:32,001 Är du inte arg? 312 00:20:32,167 --> 00:20:34,962 Bara för att du inte berättade sanningen. 313 00:20:35,129 --> 00:20:37,214 Vi har inga hemligheter för varandra. 314 00:20:37,381 --> 00:20:41,010 "Vad är en vän? En enda själ, hemmavarande i två kroppar." 315 00:20:41,176 --> 00:20:44,179 Aristoteles. Min favoritfilosof. 316 00:20:44,346 --> 00:20:46,974 Eller, tja... Han kommer på andra plats nu. 317 00:20:49,059 --> 00:20:51,478 Kom hit, ditt gamla pervo. 318 00:20:55,441 --> 00:21:00,237 Nej, men! Vad stygg du är. 319 00:21:23,344 --> 00:21:26,472 Text: Hanna Måhl Åsberg www.sdimedia.com