1 00:00:43,043 --> 00:00:46,253 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, AND INCIDENTS 2 00:00:46,337 --> 00:00:48,967 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 3 00:00:49,048 --> 00:00:51,718 Why don't they listen? It clearly says, "Do not enter." 4 00:00:51,801 --> 00:00:52,931 Over there! 5 00:00:54,387 --> 00:00:57,307 This was our first trip since starting college. 6 00:00:58,141 --> 00:01:00,101 -I was so drunk -Hey! 7 00:01:00,185 --> 00:01:02,225 I didn't even know my friends had gone out. 8 00:01:04,731 --> 00:01:05,651 Tongyeong? 9 00:01:05,732 --> 00:01:08,362 And Prosecutor Seo called the survivor? 10 00:01:08,443 --> 00:01:09,903 According to him, 11 00:01:09,986 --> 00:01:12,566 it wasn't the first time that Prosecutor Seo called him. 12 00:01:13,990 --> 00:01:14,910 Mr. Kim Hu-jeong. 13 00:01:15,992 --> 00:01:17,622 You know Prosecutor Seo, right? 14 00:01:21,331 --> 00:01:24,131 {\an8}EPISODE 14 15 00:02:07,794 --> 00:02:08,714 Hey, friend! 16 00:02:09,504 --> 00:02:11,514 Open up, will you? 17 00:02:12,132 --> 00:02:13,302 We know you're here. 18 00:02:27,480 --> 00:02:30,230 Jeez, this is so freaking slow. 19 00:02:30,316 --> 00:02:32,356 Hey, turn up the volume! 20 00:02:32,944 --> 00:02:34,654 I'll do it myself. 21 00:02:35,238 --> 00:02:36,158 Hey, let go. 22 00:03:01,973 --> 00:03:03,933 Gosh, it's freezing. 23 00:03:04,017 --> 00:03:05,937 -You said it was close! -Get off of me! 24 00:03:51,397 --> 00:03:52,477 My friends… 25 00:03:54,525 --> 00:03:55,775 They went to the beach, 26 00:03:56,778 --> 00:03:57,858 but they're gone. 27 00:03:59,280 --> 00:04:00,620 I think they drowned. 28 00:04:01,908 --> 00:04:05,288 They had been drinking. 29 00:04:06,204 --> 00:04:07,504 I can't find them. 30 00:04:08,790 --> 00:04:09,830 Help me. 31 00:04:11,000 --> 00:04:12,170 Please help me. 32 00:04:26,391 --> 00:04:28,521 Where is he? Tell me where he is! 33 00:04:34,190 --> 00:04:36,570 Hey, you won't tell us? 34 00:04:39,821 --> 00:04:40,951 You bastard… 35 00:04:44,701 --> 00:04:46,041 Tell me right now! 36 00:05:05,346 --> 00:05:09,476 GWANGJIN-GU, GUUI-DONG SEODAEMUN-GU 37 00:05:10,727 --> 00:05:13,307 The music store, Gangnam Station. 38 00:05:15,898 --> 00:05:17,528 STRIKE MULTIPAD 39 00:05:20,903 --> 00:05:23,573 GANGDONG-GU, GIL-DONG 40 00:05:27,076 --> 00:05:29,576 The whole room smells of bleach. 41 00:05:29,662 --> 00:05:31,912 That means he cleaned the room very recently. 42 00:05:31,998 --> 00:05:34,708 So it's possible that he moved Prosecutor Seo recently. 43 00:05:35,626 --> 00:05:39,706 One of these is the route he used to move Prosecutor Seo. 44 00:05:39,797 --> 00:05:41,587 Track these in reverse order. 45 00:05:42,967 --> 00:05:44,387 Did you ever notice 46 00:05:44,469 --> 00:05:48,009 the color of the soil looking different on one spot when you got home? 47 00:05:48,097 --> 00:05:49,387 No, never. 48 00:05:49,474 --> 00:05:52,524 Could he have buried him somewhere here when we weren't home? 49 00:05:52,602 --> 00:05:54,152 Any weird noises? 50 00:05:54,228 --> 00:05:57,478 Or did you ever smell a rotting stench coming from downstairs? 51 00:05:58,024 --> 00:05:59,114 No. 52 00:05:59,192 --> 00:06:02,952 But I caught a strong whiff of bleach, and it gave me a headache. 53 00:06:03,029 --> 00:06:03,909 When? 54 00:06:04,906 --> 00:06:06,116 Was it yesterday morning? 55 00:06:06,783 --> 00:06:09,083 I came out, and the whole place reeked of bleach. 56 00:06:09,702 --> 00:06:13,292 My gosh, does that mean… That is horrible. 57 00:06:13,372 --> 00:06:16,542 Did you not ask the tenant where the smell was coming from? 58 00:06:16,626 --> 00:06:19,916 He told her that he used bleach for mold in his room. 59 00:06:20,838 --> 00:06:22,668 If he used bleach yesterday morning, 60 00:06:23,341 --> 00:06:26,591 it means the body was moved shortly before that. 61 00:06:26,677 --> 00:06:30,887 But with some GPS systems, the information gets deleted very quickly. 62 00:06:30,973 --> 00:06:34,353 Call the GPS company and ask for the full log. They should have it stored. 63 00:06:34,435 --> 00:06:36,475 That will take too long. 64 00:06:36,562 --> 00:06:38,272 What if he was barely breathing? 65 00:06:38,356 --> 00:06:41,856 It's possible that he tossed him out because he had already passed that stage. 66 00:06:43,152 --> 00:06:44,322 Right, see you later. 67 00:06:44,403 --> 00:06:45,613 -Good luck. -Thank you. 68 00:07:10,138 --> 00:07:11,848 The floor pattern doesn't match. 69 00:07:15,017 --> 00:07:17,807 It's not the same floor we saw in the photo that we received. 70 00:07:20,064 --> 00:07:21,574 And there's no glass table. 71 00:07:21,649 --> 00:07:24,239 That photo… I don't think it was taken here. 72 00:07:25,403 --> 00:07:27,863 This won't change anything, okay? 73 00:07:28,948 --> 00:07:30,658 You can't get out of this. 74 00:07:30,741 --> 00:07:33,541 We found bloodstains in your room as well as in your car. 75 00:07:36,372 --> 00:07:37,752 Your car is a new model. 76 00:07:38,749 --> 00:07:41,959 GPS systems these days still send data to the company even if they're turned off. 77 00:07:42,044 --> 00:07:45,974 Everything from the locations to when it was used or left idling, even. 78 00:07:46,716 --> 00:07:49,886 What I'm saying is, we will find out where you've been 79 00:07:49,969 --> 00:07:51,259 even if you stay silent. 80 00:07:52,638 --> 00:07:54,768 If he's found in one of the places in your GPS log, 81 00:07:54,849 --> 00:07:57,019 then there's really no way out for you. 82 00:07:57,602 --> 00:07:59,602 Tell us before that happens. 83 00:08:00,438 --> 00:08:02,818 Where is Prosecutor Seo? 84 00:08:14,994 --> 00:08:16,754 -Hello? -Mr. Kim Hu-jeong? 85 00:08:17,330 --> 00:08:19,420 This is the Uijeongbu District Prosecutors' Office. 86 00:08:19,499 --> 00:08:20,459 I'm not interested. 87 00:08:20,541 --> 00:08:23,421 This isn't voice phishing. This is Prosecutor Seo Dong-jae. 88 00:08:24,212 --> 00:08:27,592 You remember me, right? We spoke on the phone regarding the Tongyeong case. 89 00:08:33,721 --> 00:08:36,851 Then let me ask you this. You have to answer this question, okay? 90 00:08:36,933 --> 00:08:39,353 Is Prosecutor Seo Dong-jae alive? 91 00:08:44,482 --> 00:08:45,862 Is he dead? 92 00:08:46,984 --> 00:08:49,904 Is that why you moved his body and removed all the traces? 93 00:08:54,158 --> 00:08:55,198 Hey! 94 00:09:01,457 --> 00:09:03,377 So you don't even know if he's alive? 95 00:09:03,459 --> 00:09:06,169 No, that's why I can't go back to the office now. 96 00:09:06,254 --> 00:09:08,344 May I take the rest of the day off? 97 00:09:08,422 --> 00:09:10,472 -Where are you now? -Bogwang-dong, sir. 98 00:09:10,550 --> 00:09:12,430 I'm headed to the suspect's place. 99 00:09:12,510 --> 00:09:14,010 Forget about the day off. 100 00:09:14,512 --> 00:09:15,892 Just get him to confess. 101 00:09:18,057 --> 00:09:19,847 I wish I could threaten to kill him. 102 00:09:20,560 --> 00:09:21,480 Prosecutor Hwang? 103 00:09:21,561 --> 00:09:23,851 Because he ignored your order and caught the culprit? 104 00:09:23,938 --> 00:09:25,268 No, the culprit. 105 00:09:27,984 --> 00:09:29,694 I never imagined he'd be the culprit. 106 00:09:30,361 --> 00:09:31,361 Right? 107 00:09:32,363 --> 00:09:33,823 Anyway, it's all over now. 108 00:09:34,949 --> 00:09:36,119 We finally caught him. 109 00:09:51,132 --> 00:09:52,552 Yes, it's him. 110 00:09:52,633 --> 00:09:56,183 He lived in the room on the top floor until recently. 111 00:09:57,513 --> 00:10:00,143 Then do you recall seeing these students as well? 112 00:10:00,224 --> 00:10:02,564 Do you know if they used to visit him often? 113 00:10:02,643 --> 00:10:03,483 I'm not sure. 114 00:10:04,145 --> 00:10:06,855 I'm just a tenant here, 115 00:10:06,939 --> 00:10:08,899 so I had no reason to go up to his floor. 116 00:10:09,567 --> 00:10:12,277 He only lived here for a short while 117 00:10:12,361 --> 00:10:15,071 and moved out suddenly, so I rarely saw him anyway. 118 00:10:16,824 --> 00:10:18,954 -He moved out suddenly? -Yes. 119 00:10:20,244 --> 00:10:22,124 He only lived here for a month or two. 120 00:10:22,204 --> 00:10:25,424 I remember the landlord telling me one day that he'd moved out. 121 00:10:26,000 --> 00:10:27,880 I didn't even know before that. 122 00:10:28,377 --> 00:10:31,087 Do you know why he had to move out all of a sudden? 123 00:10:31,172 --> 00:10:35,932 He signed the lease on the coldest day of the year. 124 00:10:36,010 --> 00:10:38,220 Apparently, he said his room was too cold. 125 00:10:38,304 --> 00:10:41,224 The landlord complained that the room was only cold 126 00:10:41,307 --> 00:10:42,637 because it was winter. 127 00:10:42,725 --> 00:10:46,345 He should have done some repairs if the place was too cold. 128 00:10:48,314 --> 00:10:51,984 Is there a famous restaurant in the neighborhood that delivers food? 129 00:10:52,068 --> 00:10:54,148 A place that does their own delivery. 130 00:10:54,236 --> 00:10:55,816 Yes, of course. 131 00:10:56,447 --> 00:10:59,367 The fried chicken place where my kids always order from. 132 00:11:00,368 --> 00:11:01,828 Are you hungry? 133 00:11:02,912 --> 00:11:04,962 KIM HU-JEONG'S ACQUAINTANCES 134 00:11:06,123 --> 00:11:08,963 They were the ones that drowned in Tongyeong? 135 00:11:10,961 --> 00:11:13,631 Hu-jeong was the quiet type. 136 00:11:13,714 --> 00:11:16,054 He got good grades, and his family was well-off. 137 00:11:17,134 --> 00:11:19,974 That made him a perfect target. 138 00:11:20,054 --> 00:11:22,724 Have they been close since middle school? 139 00:11:22,807 --> 00:11:27,437 I was actually surprised they kept in touch even after getting into college. 140 00:11:28,145 --> 00:11:30,105 -Hu-jeong! -In eighth grade, Hu-jeong… 141 00:11:31,732 --> 00:11:32,862 Hu-jeong, where are you? 142 00:11:39,490 --> 00:11:40,830 Are you his guardian? 143 00:11:41,826 --> 00:11:44,906 Why did you arrest my son without a warrant and in broad daylight. 144 00:11:45,996 --> 00:11:49,626 We arrested him without a warrant because he tried to run away in broad daylight. 145 00:11:49,708 --> 00:11:52,838 His charges include kidnapping, murder, and abandoning a corpse. 146 00:11:54,547 --> 00:11:56,337 You obviously have the wrong person. 147 00:11:56,424 --> 00:11:59,304 At least make it sound believable if you want to pin it on him! 148 00:11:59,385 --> 00:12:02,755 He just turned 20. And what? "Murder"? "Abandoning a corpse"? 149 00:12:02,847 --> 00:12:06,057 He turned down an admission offer from Seoul National University 150 00:12:06,142 --> 00:12:09,352 because he got into Yonsei University with a full scholarship! 151 00:12:10,104 --> 00:12:12,154 I'm sorry, but we're interviewing him now. 152 00:12:12,231 --> 00:12:13,731 Also, the suspect is an adult, 153 00:12:13,816 --> 00:12:16,396 so we're not required to have his guardian accompany him. 154 00:12:16,986 --> 00:12:19,526 How dare you call him a suspect? Who approved this? 155 00:12:20,865 --> 00:12:23,025 -Who's in charge? -I am. 156 00:12:23,868 --> 00:12:25,118 {\an8}SUPREME PROSECUTORS' OFFICE 157 00:12:25,661 --> 00:12:27,541 I used to work at the Supreme Office too. 158 00:12:28,581 --> 00:12:29,961 Which class were you? 159 00:12:32,001 --> 00:12:35,461 I am his father, but I'm also here as his attorney. 160 00:13:03,282 --> 00:13:04,872 When you were in middle school, 161 00:13:04,950 --> 00:13:07,870 you've made a confession to your homeroom teacher. 162 00:13:09,038 --> 00:13:13,458 You told him that you were being bullied by your classmates. The two of them. 163 00:13:14,376 --> 00:13:15,706 But what was the outcome? 164 00:13:16,212 --> 00:13:18,632 The teacher had the two sit next to you, 165 00:13:18,714 --> 00:13:20,764 so the three of you could become friends. 166 00:13:22,176 --> 00:13:25,006 So the 15-year-old Kim Hu-jeong 167 00:13:25,095 --> 00:13:27,425 had to be seated with his two bullies all day long 168 00:13:27,515 --> 00:13:30,385 even though they hit him, mocked him, and ordered him around. 169 00:13:30,476 --> 00:13:34,186 The two of them took turns each week to bully you. 170 00:13:34,271 --> 00:13:36,441 How dare you… None of it is true. 171 00:13:36,524 --> 00:13:37,984 My son was never bullied. 172 00:13:41,737 --> 00:13:44,657 Come to think of it, maybe the teacher told them… 173 00:13:44,740 --> 00:13:47,620 I think he tried to warn those guys who drowned in Tongyeong. 174 00:13:48,327 --> 00:13:50,617 "I know what's going on. I'm watching you guys." 175 00:13:50,704 --> 00:13:54,334 The entire school had heard that Hu-jeong told the teacher he was being bullied. 176 00:13:54,416 --> 00:13:56,586 Maybe that was the teacher's strategy. 177 00:13:56,669 --> 00:13:59,549 But what about Hu-jeong? How were they supposed to become close? 178 00:14:00,089 --> 00:14:01,629 It's impossible. 179 00:14:02,216 --> 00:14:05,296 Whether you go to college or the beach, you can't become close. 180 00:14:05,386 --> 00:14:08,846 Well, why is this brought up right now anyway? 181 00:14:08,931 --> 00:14:11,231 Even if there was… Fine. 182 00:14:11,725 --> 00:14:15,805 Let's say he was bullied. But you mentioned murder and kidnapping. 183 00:14:16,438 --> 00:14:18,228 But those two kids drowned. 184 00:14:18,816 --> 00:14:22,186 Because there's a possibility that he shoved them into the water. 185 00:14:22,278 --> 00:14:24,528 They were enemies, not friends. 186 00:14:25,614 --> 00:14:26,824 You tell them. 187 00:14:27,575 --> 00:14:29,115 Were they your friends or enemies? 188 00:14:31,662 --> 00:14:32,752 Tell them. 189 00:14:38,002 --> 00:14:39,502 Friends. 190 00:14:41,505 --> 00:14:43,665 We became close. 191 00:14:46,343 --> 00:14:48,263 Middle school was years ago. 192 00:14:48,345 --> 00:14:51,265 It's long ago. It's more than enough time for them to bond. 193 00:14:51,891 --> 00:14:53,931 Why did you get him a room in Bogwang-dong 194 00:14:54,018 --> 00:14:56,768 when you live in a fancy apartment in Gwangjin-gu. 195 00:14:56,854 --> 00:14:59,984 More importantly… Hu-jeong, why did you move out 196 00:15:00,065 --> 00:15:01,475 in less than a month? 197 00:15:02,443 --> 00:15:06,533 Look, Detective. He wanted to live in that building in Bogwang-dong 198 00:15:06,614 --> 00:15:09,454 but ended up moving out because he didn't like it at all. 199 00:15:09,533 --> 00:15:12,453 Is that a crime? This is ridiculous. 200 00:15:12,536 --> 00:15:15,916 I can't believe you're interrogating him about breaking his lease. 201 00:15:15,998 --> 00:15:18,378 I heard you used to order garlic chicken often. 202 00:15:18,459 --> 00:15:19,629 Seriously? 203 00:15:19,710 --> 00:15:22,460 What does garlic chicken have to do with this? 204 00:15:22,546 --> 00:15:25,376 Did they live there too? Did they bring girls over as well? 205 00:15:26,008 --> 00:15:27,428 How dare you… 206 00:15:34,058 --> 00:15:37,058 It was a complete mess. It looked like they drank every day. 207 00:15:37,144 --> 00:15:39,564 -They ordered from us often. -The chicken is here. 208 00:15:39,647 --> 00:15:41,227 -Okay. -Sometimes, I only saw guys. 209 00:15:43,233 --> 00:15:45,573 Usually, it was him who came to the door. 210 00:15:45,653 --> 00:15:49,243 But he wasn't there at times, and it was just the others girls. 211 00:15:50,783 --> 00:15:52,163 I told them to come over. 212 00:15:53,577 --> 00:15:55,657 -The girls too? -Yes. 213 00:15:59,625 --> 00:16:02,035 You worked on your music there, right? 214 00:16:02,127 --> 00:16:05,087 After you moved from Bogwang-dong to Guui-dong, 215 00:16:05,172 --> 00:16:08,382 did you tell them that you had moved? 216 00:16:10,594 --> 00:16:12,554 No, I didn't-- 217 00:16:18,727 --> 00:16:21,687 You said they were your friends and you were close. 218 00:16:21,772 --> 00:16:24,272 If you were close enough to go on a trip together, 219 00:16:24,775 --> 00:16:27,105 why didn't you tell them about moving so suddenly? 220 00:16:27,194 --> 00:16:29,154 Whether they were friends or not, 221 00:16:29,238 --> 00:16:31,618 what did he do wrong and what is he responsible for-- 222 00:16:31,699 --> 00:16:33,449 This is about his motive. 223 00:16:34,201 --> 00:16:35,831 We're asking him about his motive. 224 00:16:36,412 --> 00:16:37,582 Hu-jeong. 225 00:16:37,663 --> 00:16:40,833 Where were you on March 26, between 7 to 11 p.m.? 226 00:16:40,916 --> 00:16:42,166 Hey! 227 00:16:42,251 --> 00:16:45,171 You took Prosecutor Seo there, didn't you? Where is he now? 228 00:16:46,672 --> 00:16:48,012 Prosecutor Seo? 229 00:16:49,091 --> 00:16:51,971 It's not like you found his corpse there 230 00:16:52,052 --> 00:16:53,602 or the murder weapon. 231 00:16:54,430 --> 00:16:57,890 Because of a missing prosecutor, you're trying to coerce this innocent boy 232 00:16:57,975 --> 00:17:02,185 into confessing what he didn't even do so that you can close the case! 233 00:17:03,731 --> 00:17:06,941 I'm his father, a former prosecutor, and an attorney. 234 00:17:07,026 --> 00:17:09,696 Seeing how you treat him with me here 235 00:17:09,778 --> 00:17:13,068 makes me wonder how many people you've wrongly convicted. 236 00:17:14,116 --> 00:17:16,826 Why did you turn off your dashcam? Why did you remove it? 237 00:17:16,910 --> 00:17:18,200 This is ridiculous. 238 00:17:20,414 --> 00:17:24,254 Look, detectives. A dashcam is considered private property. 239 00:17:24,334 --> 00:17:28,514 He's not obligated to disclose footage, and he may refuse to submit it. 240 00:17:28,589 --> 00:17:31,259 We found bloodstains on the floor and inside the closet. 241 00:17:31,341 --> 00:17:33,891 Even inside the trunk. We're not wrongfully accusing him. 242 00:17:34,470 --> 00:17:35,300 That's from a dog. 243 00:17:41,101 --> 00:17:42,391 I hit a dog with my car. 244 00:17:43,312 --> 00:17:44,152 It's from that. 245 00:17:46,732 --> 00:17:48,732 Then you should've taken the dog to a vet. 246 00:17:48,817 --> 00:17:50,437 Why shove it in your closet? 247 00:17:50,527 --> 00:17:52,567 Do you think you're making sense right now? 248 00:17:53,155 --> 00:17:54,445 I did take the dog to a vet 249 00:17:55,407 --> 00:17:57,197 but was told that it wouldn't make it, 250 00:17:57,993 --> 00:17:59,413 so I brought it back. 251 00:17:59,495 --> 00:18:00,745 Where's the dog now? 252 00:18:01,955 --> 00:18:02,785 It died. 253 00:18:03,373 --> 00:18:05,043 -So where is it? -I buried it. 254 00:18:05,125 --> 00:18:06,705 Where? 255 00:18:06,794 --> 00:18:09,514 Wait, I just remembered that I'd tossed it. 256 00:18:10,798 --> 00:18:11,918 Which veterinary clinic? 257 00:18:13,467 --> 00:18:16,177 -I don't remember. -Gosh, this punk… 258 00:18:16,261 --> 00:18:19,391 A DNA analysis will tell us whether or not it was human blood. 259 00:18:19,473 --> 00:18:22,183 How dare you try to fool us? This is not the time for this! 260 00:18:23,352 --> 00:18:24,482 Where is Seo Dong-jae? 261 00:18:26,730 --> 00:18:28,730 He must've scrubbed the floor real hard. 262 00:18:29,441 --> 00:18:31,651 And he used all kinds of bleach. 263 00:18:31,735 --> 00:18:34,395 The blood is so contaminated that they're not sure 264 00:18:34,488 --> 00:18:36,118 if they'll find any DNA. 265 00:18:37,074 --> 00:18:40,294 So the question is not whether we can find whose blood it is, 266 00:18:40,369 --> 00:18:43,039 but they might not even know if it's human blood? 267 00:18:43,622 --> 00:18:46,632 And he obviously knows that. That's why he's so confident. 268 00:18:49,002 --> 00:18:52,712 First, let's separate the suspect from his father. 269 00:18:52,798 --> 00:18:55,798 If we let his father stay with him, he won't even say a word. 270 00:18:56,552 --> 00:18:59,222 We've caught the culprit, but we don't have any evidence. 271 00:18:59,805 --> 00:19:02,765 Darn it. I'm sure we're so close. 272 00:19:04,518 --> 00:19:06,518 Did they tell you why you were arrested? 273 00:19:07,646 --> 00:19:09,566 -Yes. -Did they say that you have the right 274 00:19:09,648 --> 00:19:11,528 to an attorney and can explain yourself? 275 00:19:13,527 --> 00:19:15,527 -Yes. -Look at me, Hu-jeong. 276 00:19:16,196 --> 00:19:17,026 Look at me! 277 00:19:19,867 --> 00:19:21,237 Do not say a word. 278 00:19:21,326 --> 00:19:23,156 No matter what they tell you. 279 00:19:24,163 --> 00:19:28,083 I'll take care of everything, so don't do anything. Got it? 280 00:19:29,126 --> 00:19:29,956 Yes. 281 00:19:30,043 --> 00:19:32,503 Even if the prosecutor requests an arrest warrant, 282 00:19:32,588 --> 00:19:33,918 you can be released 283 00:19:34,006 --> 00:19:36,426 because they don't have solid evidence against you. 284 00:19:37,593 --> 00:19:40,353 No, I'll make sure their warrant request is denied. 285 00:19:41,346 --> 00:19:42,676 They can't arrest you. 286 00:19:42,764 --> 00:19:46,604 So you must not tell them anything. 287 00:19:46,685 --> 00:19:47,975 That is your right. 288 00:19:48,604 --> 00:19:50,524 -Do you understand? -Yes. 289 00:20:11,668 --> 00:20:13,458 Ignore everything they tell you. 290 00:20:15,088 --> 00:20:16,168 They're just small fries. 291 00:20:17,424 --> 00:20:18,514 Let's go. 292 00:20:23,222 --> 00:20:24,722 Do you believe it's dog blood? 293 00:20:25,474 --> 00:20:28,194 Of course. Why wouldn't I believe my son's words? 294 00:20:32,856 --> 00:20:34,266 That you were being bullied… 295 00:20:34,358 --> 00:20:37,188 We found bloodstains on the floor and inside the closet. 296 00:20:37,277 --> 00:20:38,527 Even inside the trunk. 297 00:20:40,948 --> 00:20:43,448 I'm calling you because it's very urgent. 298 00:20:44,034 --> 00:20:47,084 The fact that a prosecutor is missing isn't important. 299 00:20:47,162 --> 00:20:48,962 We've made an emergency arrest 300 00:20:49,039 --> 00:20:51,629 but we may have to let him go because of his attorney. 301 00:20:52,960 --> 00:20:54,630 No, he definitely is the culprit. 302 00:20:54,711 --> 00:20:56,511 We'll be screwed if we let him go. 303 00:20:57,339 --> 00:21:01,179 I refuse to be blamed for losing him because of the ambiguous DNA results. 304 00:21:03,387 --> 00:21:04,507 Please help me out. 305 00:21:07,224 --> 00:21:09,644 Thanks. I'm counting on you. 306 00:21:14,690 --> 00:21:15,770 Sir. 307 00:21:16,358 --> 00:21:19,358 Prosecutor Hwang just told me about the situation. 308 00:21:19,444 --> 00:21:21,614 This isn't abuse of authority-- 309 00:21:24,241 --> 00:21:25,581 Right, but-- 310 00:21:35,085 --> 00:21:36,165 Yes. 311 00:21:36,753 --> 00:21:38,463 I'll tell him to be careful. 312 00:21:39,089 --> 00:21:40,259 Yes, sir. 313 00:21:40,340 --> 00:21:42,970 I apologize for causing you concern. Yes, sir. 314 00:21:44,511 --> 00:21:46,141 Those bastards! 315 00:21:47,222 --> 00:21:49,852 What is it this time? 316 00:21:50,600 --> 00:21:53,310 Do you know Judge Kim Gyu-man at the Supreme Court? 317 00:21:54,104 --> 00:21:54,944 No. 318 00:21:55,022 --> 00:21:58,822 The suspect's father went to Kim Gyu-man and threw a fit. 319 00:21:58,900 --> 00:22:01,030 So he called the person in charge of issuing warrants, 320 00:22:01,111 --> 00:22:04,411 then he called the deputy prosecutor general. 321 00:22:04,489 --> 00:22:06,029 Which suspect? 322 00:22:06,575 --> 00:22:07,865 Seo Dong-jae's case. 323 00:22:07,951 --> 00:22:10,701 He told us not to issue the warrant because the prosecutor in charge 324 00:22:10,787 --> 00:22:13,577 can't remain subjective because he's the victim's acquaintance. 325 00:22:13,665 --> 00:22:16,915 He went on about how unfair it is and that his son is being targeted. 326 00:22:17,002 --> 00:22:18,592 Do you mean Hwang Si-mok? 327 00:22:19,171 --> 00:22:22,591 It sounds like he's the one taking sides. It's his son, but-- 328 00:22:22,674 --> 00:22:23,934 How dare he? 329 00:22:24,009 --> 00:22:26,389 He isn't even my direct supervisor. He's only my senior. 330 00:22:26,470 --> 00:22:27,760 We still can't deny the warrant. 331 00:22:27,846 --> 00:22:30,386 Did he think this would make me get on my knees? 332 00:22:30,474 --> 00:22:31,934 What does he take me for? 333 00:22:32,017 --> 00:22:34,637 That's not important now. What about the warrant? 334 00:22:34,728 --> 00:22:36,608 They won't ask us to let him go. 335 00:22:37,105 --> 00:22:39,105 -They might. -What? 336 00:22:39,191 --> 00:22:42,031 The judge at the National Assembly… What was his name? 337 00:22:42,611 --> 00:22:45,741 Doesn't he have seniority over Kim Gyu-man? 338 00:22:46,698 --> 00:22:47,698 Which class was he in? 339 00:22:48,366 --> 00:22:49,366 I don't know. 340 00:22:49,868 --> 00:22:52,288 I think he got in just a few years before we did. 341 00:22:53,413 --> 00:22:54,293 In that case… 342 00:22:55,707 --> 00:22:57,377 Shin Jeong-ho must be his senior. 343 00:22:58,043 --> 00:22:59,803 We can't deny the warrant. 344 00:23:00,712 --> 00:23:02,762 -Is Shin Jeong-ho that judge? -Yes. 345 00:23:04,424 --> 00:23:06,264 Hello, sir. Do you have a moment? 346 00:23:06,760 --> 00:23:08,430 I see. I'll make it quick, then. 347 00:23:08,512 --> 00:23:10,812 Do you happen to know Judge Kim Gyu-man? 348 00:23:12,057 --> 00:23:13,927 You've worked with him in the past? 349 00:23:15,268 --> 00:23:17,398 Then he's your junior. 350 00:23:18,647 --> 00:23:19,727 Right. 351 00:23:21,191 --> 00:23:23,861 It's surrounded by multiplex apartment buildings. 352 00:23:25,112 --> 00:23:28,372 There are mountains and even a river nearby. 353 00:23:29,366 --> 00:23:31,946 Gosh, where could he have hidden him? 354 00:23:32,911 --> 00:23:35,041 If we never find his body… 355 00:24:04,276 --> 00:24:05,526 Where could he be? 356 00:24:15,704 --> 00:24:16,664 Hello? 357 00:24:17,998 --> 00:24:19,248 Yes. 358 00:24:20,000 --> 00:24:21,080 The GPS log. 359 00:24:26,089 --> 00:24:28,429 Yes, okay. 360 00:24:29,384 --> 00:24:32,224 He was near Seongsu-dong 1-ga at 3 a.m. today. 361 00:24:32,721 --> 00:24:34,101 It's the most recent record 362 00:24:34,181 --> 00:24:36,731 except for his visit to the music store in the afternoon. 363 00:24:36,808 --> 00:24:40,648 It's the perfect time to move the body without being seen. 364 00:24:40,729 --> 00:24:42,059 That must be it, then. 365 00:24:42,606 --> 00:24:45,566 The place smelled like bleach because he started cleaning after that. 366 00:24:46,109 --> 00:24:48,199 But even the floor at his parent's place 367 00:24:48,278 --> 00:24:50,528 is different from the one in the photo. 368 00:24:54,367 --> 00:24:55,737 It's right by the Han River. 369 00:24:56,745 --> 00:24:58,825 Darn it. So is it the Han River then? 370 00:24:58,914 --> 00:25:00,294 I see mountains too. 371 00:25:01,833 --> 00:25:03,593 Also, Seoul Forest and a creek. 372 00:25:04,085 --> 00:25:06,165 Gosh, this is nuts. 373 00:25:08,465 --> 00:25:10,875 It won't be easy to find Prosecutor Seo there. 374 00:25:14,554 --> 00:25:16,854 Jeez, this is ridiculous. 375 00:25:18,934 --> 00:25:19,774 Hey. 376 00:25:20,602 --> 00:25:21,482 Over here. 377 00:25:22,187 --> 00:25:23,807 Is this the right spot? 378 00:25:23,897 --> 00:25:26,067 He couldn't have tossed it here even at 3 a.m. 379 00:25:26,149 --> 00:25:28,109 He stopped here for about two minutes. 380 00:25:29,069 --> 00:25:31,279 Seoul Forest is about ten minutes away on foot. 381 00:25:31,363 --> 00:25:34,493 But he wouldn't have carried the body from all the way here. 382 00:25:34,574 --> 00:25:36,704 If he pulled his car over for just two minutes, 383 00:25:36,785 --> 00:25:39,035 it means he chucked something and ran off. 384 00:25:39,746 --> 00:25:42,706 Let's find out. Maybe it's under a staircase somewhere. 385 00:25:44,042 --> 00:25:46,342 We've already looked everywhere but found nothing. 386 00:25:58,348 --> 00:26:00,388 We checked that earlier. It's not there. 387 00:26:02,477 --> 00:26:04,017 {\an8}CLOTHING DONATIONS 388 00:26:15,490 --> 00:26:17,240 My gosh. Hold on. 389 00:26:18,243 --> 00:26:20,833 Hey, bring whatever tool we have. Hurry. 390 00:26:20,912 --> 00:26:22,462 Gosh, hold on. 391 00:26:25,875 --> 00:26:27,625 Gosh, darn it! 392 00:26:29,921 --> 00:26:32,091 -He's got something. -Hey, open this up. 393 00:26:32,173 --> 00:26:33,473 Here. 394 00:26:35,385 --> 00:26:37,005 Give me a hand. 395 00:26:37,095 --> 00:26:38,305 One, two, three. 396 00:26:43,810 --> 00:26:45,810 Take them out. All of them. 397 00:26:50,400 --> 00:26:52,650 -Gosh, it stinks. -It's bleach. 398 00:26:52,736 --> 00:26:54,106 Hey, just rip it open. 399 00:26:57,699 --> 00:26:59,829 -Gosh. -Jeez. 400 00:27:03,455 --> 00:27:05,115 We won't get any DNA from this. 401 00:27:05,206 --> 00:27:07,246 So he wasn't here to chuck the body. 402 00:27:07,334 --> 00:27:08,594 It was before he came here. 403 00:27:09,169 --> 00:27:12,669 He should have moved the body, cleaned his place, then threw these out. 404 00:27:12,756 --> 00:27:15,466 He could have cleaned his place naked. 405 00:27:15,550 --> 00:27:18,300 Ask for the GPS log for before he came here. All of it. 406 00:27:18,386 --> 00:27:19,346 Yes, sir. 407 00:27:21,056 --> 00:27:22,886 It took hours just to get this location. 408 00:27:22,974 --> 00:27:24,734 Tell them it's a matter of life or death! 409 00:28:10,522 --> 00:28:12,112 Did Prosecutor Seo tell you 410 00:28:13,900 --> 00:28:17,530 when and how he started suspecting you? 411 00:28:17,612 --> 00:28:19,202 I have something to ask you. 412 00:28:19,989 --> 00:28:21,529 Do you have some time today? 413 00:28:22,992 --> 00:28:24,582 No, I'm busy today. 414 00:28:24,661 --> 00:28:27,041 And I already told you everything. 415 00:28:27,122 --> 00:28:29,582 It's not about that. I just need to check something. 416 00:28:31,292 --> 00:28:32,502 What do you need to check? 417 00:28:32,585 --> 00:28:35,335 What about tomorrow? Let's talk in person. 418 00:28:35,422 --> 00:28:36,592 Where would be good? 419 00:28:37,298 --> 00:28:38,718 Shall I come to your place? 420 00:28:38,800 --> 00:28:39,630 No. 421 00:28:40,593 --> 00:28:41,433 That's okay. 422 00:28:41,511 --> 00:28:42,471 Then where? 423 00:28:43,596 --> 00:28:45,716 Are you familiar with Itaewon? 424 00:28:52,313 --> 00:28:55,733 It's rare to see long-term repression caused by bullying 425 00:28:55,817 --> 00:28:59,527 turn into violent retaliation. 426 00:29:00,196 --> 00:29:02,446 In most cases, victims resort to self-harm. 427 00:29:04,409 --> 00:29:08,789 Some say that happens because they've completely surrendered mentally, 428 00:29:08,872 --> 00:29:10,042 but I personally think 429 00:29:11,708 --> 00:29:14,958 they do that while waiting for their last recourse. 430 00:29:16,171 --> 00:29:17,171 Time. 431 00:29:18,548 --> 00:29:20,088 "This will end when I graduate. 432 00:29:20,800 --> 00:29:25,430 The bullying will end the day I can cut all ties with them." 433 00:29:26,389 --> 00:29:28,519 They go so far as to hurt themselves 434 00:29:29,726 --> 00:29:31,476 to wait for that day to come. 435 00:29:34,814 --> 00:29:37,654 Hey, friend. You've hurt our feelings. 436 00:29:38,860 --> 00:29:40,030 Seriously. 437 00:29:40,528 --> 00:29:42,908 Did you think we wouldn't be able to find you? 438 00:29:45,742 --> 00:29:46,622 This place is huge. 439 00:29:48,328 --> 00:29:52,368 Jeez, this place is much bigger. 440 00:30:11,810 --> 00:30:14,600 Sounds like all you know about bullying is from books. 441 00:30:17,649 --> 00:30:21,689 I've forgotten how it felt, but I still remember the experience. 442 00:30:25,698 --> 00:30:29,328 You've finally become an adult. 443 00:30:30,370 --> 00:30:33,080 You're attending a university your father is proud of 444 00:30:33,164 --> 00:30:34,924 with a full scholarship. 445 00:30:35,500 --> 00:30:37,880 A decent adult, shall I say? 446 00:30:39,546 --> 00:30:41,086 But what has changed? 447 00:30:42,465 --> 00:30:46,215 You've not been able to take a single step forward 448 00:30:46,886 --> 00:30:50,216 from being the teenage boy who used to be bullied. 449 00:30:52,517 --> 00:30:53,687 You had 450 00:30:54,561 --> 00:30:55,981 nothing to wait for, 451 00:30:56,604 --> 00:30:59,654 so you decided not to wait. 452 00:31:00,942 --> 00:31:01,942 Hey, friend. 453 00:31:02,861 --> 00:31:05,821 What took you so long? You kept us waiting for so long. 454 00:31:07,782 --> 00:31:09,162 The keys. 455 00:31:16,207 --> 00:31:18,537 Did you really sell my computer and equipment? 456 00:31:20,461 --> 00:31:23,511 Hey, did you just grab my wrist? 457 00:31:25,466 --> 00:31:26,966 I'm sorry, friend. 458 00:31:27,552 --> 00:31:29,762 We sold them for some money. Are you angry? 459 00:31:30,513 --> 00:31:31,763 Sorry, friend. 460 00:31:31,848 --> 00:31:34,178 You should have lent us the money when we asked you. 461 00:31:36,936 --> 00:31:38,436 I even bought you those shoes. 462 00:31:39,230 --> 00:31:42,030 You did, but I had no clothes to wear with these. 463 00:31:42,650 --> 00:31:44,190 Just tell me who you sold them to. 464 00:31:44,861 --> 00:31:47,071 Everything I worked on is on my computer. 465 00:31:47,155 --> 00:31:48,275 I'll buy it back. 466 00:31:48,364 --> 00:31:50,744 Wow, didn't you make any backups? 467 00:31:50,825 --> 00:31:52,735 Unbelievable. 468 00:31:52,827 --> 00:31:56,287 What's the point of getting good grades when you're so stupid and useless? 469 00:31:56,956 --> 00:31:59,036 We sold it online. I'll find who bought it. 470 00:31:59,125 --> 00:32:01,705 -Bring it back by Thursday. -I told you we sold it. 471 00:32:03,296 --> 00:32:07,086 No, I mean my car. I need to use it. 472 00:32:08,718 --> 00:32:09,888 For what? 473 00:32:10,762 --> 00:32:13,062 I want to go to the beach. 474 00:32:13,765 --> 00:32:15,595 Hey, let's go with him. 475 00:32:15,683 --> 00:32:17,193 -Should we take the girls? -No! 476 00:32:18,853 --> 00:32:23,113 I mean, I'm not that skilled at driving yet. So we shouldn't. 477 00:32:23,191 --> 00:32:25,741 Why take them? There'll be loads of girls at the beach. 478 00:32:25,818 --> 00:32:27,358 -You're ridiculous. -Right. 479 00:32:29,197 --> 00:32:32,657 Hey, friend. Book a nice hotel. 480 00:32:32,742 --> 00:32:34,492 A hotel? 481 00:32:34,577 --> 00:32:37,577 Pensions are better. We can have a barbecue. Book a pension. 482 00:32:37,664 --> 00:32:39,254 Are you really going to come? 483 00:32:39,332 --> 00:32:41,292 You don't have come if you don't want to. 484 00:32:52,679 --> 00:32:53,509 All right. 485 00:32:54,222 --> 00:32:55,772 I'll let you come with me. 486 00:33:04,357 --> 00:33:05,527 How did it feel? 487 00:33:08,403 --> 00:33:10,413 Ending it with your own hands. 488 00:33:11,114 --> 00:33:14,204 Don't say a word. Don't do anything. 489 00:33:14,283 --> 00:33:15,123 I… 490 00:33:16,035 --> 00:33:16,945 I don't know. 491 00:33:18,037 --> 00:33:19,287 It wasn't me. 492 00:33:21,541 --> 00:33:22,881 What about Prosecutor Seo? 493 00:33:24,711 --> 00:33:25,801 Is he dead? 494 00:33:27,880 --> 00:33:29,010 I don't know. 495 00:33:35,972 --> 00:33:37,222 Kim Hu-jeong. 496 00:33:39,475 --> 00:33:40,595 What did you do to him? 497 00:33:42,353 --> 00:33:43,403 Answer me. 498 00:33:47,608 --> 00:33:48,648 Did you stab him? 499 00:33:50,862 --> 00:33:51,992 Did you choke him? 500 00:33:53,656 --> 00:33:54,656 Cut him into pieces? 501 00:34:00,830 --> 00:34:04,040 There are many cases of the suspect being charged with murder 502 00:34:04,125 --> 00:34:08,205 even when the body wasn't found and the suspect denied everything. 503 00:34:09,338 --> 00:34:11,168 We found traces of blood in your room, 504 00:34:11,257 --> 00:34:13,007 and you fled when you saw a detective. 505 00:34:13,092 --> 00:34:14,392 We also found your clothes. 506 00:34:15,094 --> 00:34:16,644 The clothes you had to throw away 507 00:34:16,721 --> 00:34:19,391 in a random neighborhood at three in the morning. 508 00:34:19,974 --> 00:34:21,314 Look. 509 00:34:22,310 --> 00:34:24,520 We found traces of you trying to remove the blood. 510 00:34:25,897 --> 00:34:27,067 What did you do to him? 511 00:34:28,232 --> 00:34:30,782 Tell me. What did you do to Prosecutor Seo? 512 00:34:35,615 --> 00:34:37,075 What did you do to him? 513 00:34:42,955 --> 00:34:45,575 You'll be charged and sentenced to jail for sure. 514 00:34:45,666 --> 00:34:47,166 Whatever your father told you, 515 00:34:47,251 --> 00:34:50,511 and no matter how long you keep quiet, you can't escape it. 516 00:34:51,839 --> 00:34:54,589 The only thing left is to decide what you'll be charged with. 517 00:34:54,675 --> 00:34:55,635 That depends on you. 518 00:34:55,718 --> 00:34:59,058 Will it be three murders, or will one be an attempted murder? 519 00:34:59,138 --> 00:35:02,268 If he was alive last night, he could still be alive. 520 00:35:02,350 --> 00:35:03,350 Where is he? 521 00:35:03,976 --> 00:35:04,806 Did you kill him? 522 00:35:06,229 --> 00:35:07,769 Did he die a long time ago? 523 00:35:09,190 --> 00:35:11,230 Did you abandon him when he was alive? 524 00:35:14,112 --> 00:35:15,452 I don't know anything. 525 00:35:32,338 --> 00:35:33,968 We got his internet history. 526 00:35:34,549 --> 00:35:36,719 He watched the video we uploaded dozens of times 527 00:35:36,801 --> 00:35:39,011 and even left a comment on the witness testimony. 528 00:35:42,265 --> 00:35:43,555 Where are you taking him? 529 00:35:47,562 --> 00:35:48,692 Stop lying. 530 00:35:48,771 --> 00:35:51,481 If you really saw something, why didn't you report it? 531 00:35:51,566 --> 00:35:52,776 Why would you do that? 532 00:35:52,859 --> 00:35:57,529 You're just an attention seeker. You wrote the comment. You wrote it yourself. 533 00:35:57,613 --> 00:35:59,743 -No! -You're an attention-seeking jerk. 534 00:36:00,241 --> 00:36:01,331 You… 535 00:36:10,459 --> 00:36:13,249 Do this again, and we'll consider it obstruction of justice. 536 00:36:13,880 --> 00:36:15,260 You're his senior, not mine. 537 00:36:52,335 --> 00:36:54,745 ON PUBLIC DUTY 538 00:36:56,005 --> 00:36:57,375 It's near your studio, right? 539 00:36:57,965 --> 00:37:00,545 You threw away your clothes nearby. He must be nearby too. 540 00:37:01,052 --> 00:37:01,892 Where is he? 541 00:37:05,973 --> 00:37:07,393 I've wanted to make music 542 00:37:08,726 --> 00:37:10,016 for a really long time. 543 00:37:11,896 --> 00:37:12,976 My dad told me 544 00:37:14,315 --> 00:37:18,355 he'd let me do whatever I wanted if I make it into a good college. 545 00:37:20,780 --> 00:37:21,990 So I studied really hard. 546 00:37:33,084 --> 00:37:34,424 But it didn't end. 547 00:37:38,130 --> 00:37:40,130 Even when I went to high school 548 00:37:40,216 --> 00:37:42,466 and college, they kept following me. 549 00:37:57,483 --> 00:38:00,403 When I first got my own studio, I was so happy. 550 00:38:01,737 --> 00:38:05,157 I felt like I was being compensated for everything I'd gone through. 551 00:38:08,327 --> 00:38:09,367 But 552 00:38:09,954 --> 00:38:12,084 they appeared again 553 00:38:13,749 --> 00:38:15,039 at my studio. 554 00:38:21,507 --> 00:38:22,837 Where could I go next? 555 00:38:24,468 --> 00:38:26,218 I needed a future. 556 00:38:28,806 --> 00:38:31,136 Did you think it'd end if you killed them? 557 00:38:32,560 --> 00:38:34,150 Is that why you went to the beach? 558 00:38:37,481 --> 00:38:39,231 What did you do to Prosecutor Seo? 559 00:38:41,235 --> 00:38:42,895 Was it a river or mountains? 560 00:38:48,617 --> 00:38:49,447 Mountains. 561 00:38:52,663 --> 00:38:53,793 I just… 562 00:38:54,915 --> 00:38:57,335 threw him somewhere in the mountains. 563 00:38:59,211 --> 00:39:01,051 I heard there was a letter 564 00:39:02,089 --> 00:39:04,259 and that there was a witness, 565 00:39:05,843 --> 00:39:06,933 so I got scared. 566 00:39:08,304 --> 00:39:09,894 I've kept him in my closet. 567 00:39:12,767 --> 00:39:14,847 I was too scared to do anything. 568 00:39:16,729 --> 00:39:18,689 But after hearing about the witness, 569 00:39:18,773 --> 00:39:21,983 I thought I had to do something so I touched him, 570 00:39:24,528 --> 00:39:26,028 but he wasn't moving. 571 00:39:28,783 --> 00:39:30,033 He was already dead. 572 00:39:32,453 --> 00:39:35,333 You kept him like that when he was bleeding and unconscious? 573 00:39:35,414 --> 00:39:37,754 What about food and water? 574 00:39:38,584 --> 00:39:39,924 Did you give him water? 575 00:39:58,938 --> 00:39:59,768 Where is he? 576 00:40:04,860 --> 00:40:05,950 I don't know. 577 00:40:07,405 --> 00:40:09,445 You dumped him. How could you not know? 578 00:40:11,700 --> 00:40:12,540 It was dark, 579 00:40:13,786 --> 00:40:15,326 and I couldn't tell what's what. 580 00:40:40,938 --> 00:40:42,648 I hadn't decided where to go. 581 00:40:43,232 --> 00:40:45,992 I was just driving to where there weren't any people. 582 00:40:47,319 --> 00:40:48,739 So I'm not sure… 583 00:41:24,064 --> 00:41:25,404 I think it's around here. 584 00:41:37,411 --> 00:41:40,081 Look carefully. Are you sure this is it? 585 00:41:44,460 --> 00:41:45,880 Look closely! 586 00:41:56,805 --> 00:41:57,885 Hu-jeong… 587 00:41:58,557 --> 00:42:01,637 Why… Why didn't you tell me? 588 00:42:02,228 --> 00:42:03,348 I'm your dad. 589 00:42:05,397 --> 00:42:08,067 We got the location. It's halfway up Achasan. 590 00:42:08,150 --> 00:42:12,450 Send as many search dogs and officers as you can. The search area's really wide. 591 00:42:22,790 --> 00:42:26,040 -Search thoroughly. -Over here! 592 00:42:26,126 --> 00:42:27,286 Over here. 593 00:42:27,378 --> 00:42:29,548 -Look thoroughly. -Be thorough! 594 00:42:30,214 --> 00:42:31,764 Look everywhere. 595 00:42:31,840 --> 00:42:33,380 -Take a closer look. -It's nothing. 596 00:42:35,094 --> 00:42:36,684 Let's go. 597 00:42:36,762 --> 00:42:37,722 Move it! 598 00:42:40,391 --> 00:42:42,981 Get a move on. 599 00:42:43,060 --> 00:42:45,560 -Search up the hill. -So this is the first search area. 600 00:42:47,815 --> 00:42:51,185 The shoe doesn't belong to the victim. Someone must've thrown it away. 601 00:42:52,361 --> 00:42:53,951 There are a lot of trees. 602 00:42:54,029 --> 00:42:55,659 He could be caught on a branch. 603 00:42:55,739 --> 00:42:57,449 -Are you here? -Step back. 604 00:42:57,533 --> 00:42:58,533 All right! 605 00:42:58,617 --> 00:43:00,617 Excuse me. Let that car in! 606 00:43:00,703 --> 00:43:02,043 It's our equipment. 607 00:43:02,121 --> 00:43:04,211 -Where did they come from? -Keep them out. 608 00:43:04,999 --> 00:43:06,039 How many did you bring? 609 00:43:06,125 --> 00:43:10,245 We got two heat detectors since it's nighttime. 610 00:43:10,337 --> 00:43:13,917 We can use the others if the search continues tomorrow. 611 00:43:23,309 --> 00:43:24,389 Let it through. 612 00:43:33,611 --> 00:43:37,031 You can't come in here. 613 00:43:37,114 --> 00:43:38,414 Chief Choi. 614 00:43:38,490 --> 00:43:40,280 -Yes. -Are you coming from somewhere? 615 00:43:43,746 --> 00:43:45,706 We didn't find any traces yet. 616 00:43:49,001 --> 00:43:50,461 Are you even sure it's here? 617 00:43:51,587 --> 00:43:53,507 The culprit isn't that sure of it. 618 00:43:54,423 --> 00:43:56,303 That stupid jerk. 619 00:44:10,522 --> 00:44:11,732 More to the right. 620 00:44:13,609 --> 00:44:16,609 We can't go past that area because of all the bushes. 621 00:44:16,695 --> 00:44:18,025 -I see. -So check there. 622 00:44:19,615 --> 00:44:20,445 What? 623 00:44:22,868 --> 00:44:24,078 What is that? 624 00:44:24,161 --> 00:44:25,951 Is that helicam from a TV station? 625 00:44:26,580 --> 00:44:29,000 Gosh. It's so loud! 626 00:44:29,083 --> 00:44:31,543 It's interfering with our search and rescue. 627 00:44:39,343 --> 00:44:40,593 Did you get everything? 628 00:44:41,428 --> 00:44:42,718 Yes, thank you. 629 00:44:45,349 --> 00:44:47,809 The rescue scene is on the news right now. 630 00:44:47,893 --> 00:44:50,483 Yes, I know. Can you send these over the computer as well? 631 00:44:50,562 --> 00:44:51,402 Yes, sir. 632 00:44:52,731 --> 00:44:53,901 Are you all right? 633 00:44:54,483 --> 00:44:55,323 Pardon? 634 00:44:56,819 --> 00:44:58,989 I can't believe you already forgot. 635 00:45:09,164 --> 00:45:12,254 You're old enough to do your homework by yourself. 636 00:45:14,628 --> 00:45:16,878 Okay, finish your homework after you eat, okay? 637 00:45:16,964 --> 00:45:19,474 I'm going to check later if you did it. 638 00:45:20,134 --> 00:45:20,974 All right. 639 00:45:21,051 --> 00:45:24,101 You should go home. I'll keep you updated. 640 00:45:24,805 --> 00:45:26,515 -Are you all right? -Yes. 641 00:45:26,598 --> 00:45:29,388 You should head home. You don't have to wait here. 642 00:45:37,734 --> 00:45:41,074 Maybe I shouldn't say this when someone's life is at stake, 643 00:45:42,072 --> 00:45:45,122 but I used to be sick of doing this back in the day. 644 00:45:48,036 --> 00:45:49,456 You know what they say. 645 00:45:50,539 --> 00:45:53,419 "Cases happen at the scene, not at your desk." 646 00:45:56,253 --> 00:45:57,713 I shouldn't have let it drag on 647 00:45:59,465 --> 00:46:00,715 until we reached the scene. 648 00:46:04,511 --> 00:46:06,471 One of the Tongyeong victims' father 649 00:46:07,264 --> 00:46:09,524 said he couldn't buy his son a pair of shoes. 650 00:46:10,642 --> 00:46:14,352 He said his son said it was okay, and that he could just get a part-time job. 651 00:46:14,438 --> 00:46:16,478 I remember hearing that so clearly. 652 00:46:17,149 --> 00:46:18,859 I should've used my brain. 653 00:46:18,942 --> 00:46:21,702 It implied that he hadn't found a job yet. 654 00:46:21,778 --> 00:46:25,658 Then where did he get those expensive shoes? 655 00:46:27,409 --> 00:46:29,329 If I had only thought of this back then… 656 00:46:29,411 --> 00:46:30,951 I couldn't buy him these shoes. 657 00:46:32,080 --> 00:46:35,580 But he said it was okay and that he'd just get a part-time job. 658 00:46:35,667 --> 00:46:37,287 Why didn't I think of that? 659 00:46:45,969 --> 00:46:48,059 I think I heard something slipping. 660 00:46:48,972 --> 00:46:50,852 -Is someone hurt? -Was it over here? 661 00:46:50,933 --> 00:46:53,193 There's something over here! 662 00:46:53,268 --> 00:46:54,728 Over here! 663 00:46:55,312 --> 00:46:56,772 Did you find him? 664 00:46:59,274 --> 00:47:01,114 Did you find him? 665 00:47:01,193 --> 00:47:02,863 -Where is it? -What's going on? 666 00:47:02,945 --> 00:47:04,945 -Where? -Is that him? 667 00:47:05,030 --> 00:47:07,320 I am here at the scene. 668 00:47:07,407 --> 00:47:10,697 They are currently searching for Prosecutor Seo who has been kidnapped… 669 00:47:10,786 --> 00:47:12,036 Gyeong-jun… 670 00:47:14,081 --> 00:47:15,171 Mom… 671 00:47:17,292 --> 00:47:19,552 Gyeong-jun… 672 00:47:20,754 --> 00:47:22,464 Don't let him watch the news. 673 00:47:24,591 --> 00:47:27,181 Make sure he doesn't watch the news. 674 00:47:27,761 --> 00:47:28,641 The news… 675 00:47:29,388 --> 00:47:31,388 …related to the drowning in Tongyeong… 676 00:47:32,724 --> 00:47:35,394 -Jeez. I can't see anything. -Hey! 677 00:47:35,477 --> 00:47:36,767 Did you find him? 678 00:47:37,854 --> 00:47:39,114 Darn it. 679 00:47:42,734 --> 00:47:45,324 -Bring your lights here. -Lights! 680 00:47:45,404 --> 00:47:46,744 Lights! 681 00:47:46,822 --> 00:47:48,162 Slowly! 682 00:47:49,366 --> 00:47:50,326 -Over there! -Where? 683 00:47:50,409 --> 00:47:52,489 -Over there! -Where? 684 00:47:52,578 --> 00:47:53,698 I can see him! 685 00:47:53,787 --> 00:47:55,247 I think he's over there! 686 00:47:55,330 --> 00:47:56,870 {\an8}The rescue team is currently 687 00:47:56,957 --> 00:48:00,287 {\an8}pulling someone up from a slope who is assumed to be Prosecutor Seo. 688 00:48:01,336 --> 00:48:04,086 It is still unclear whether he is alive or not. 689 00:48:04,631 --> 00:48:07,631 The police will soon make an official announcement… 690 00:48:14,391 --> 00:48:16,981 UNCLEAR WHETHER HE IS ALIVE 691 00:48:24,192 --> 00:48:25,692 Bring him up! 692 00:48:25,777 --> 00:48:28,357 Keep your lights on them! 693 00:48:28,447 --> 00:48:29,527 Over here! 694 00:48:29,615 --> 00:48:31,485 Move aside. 695 00:48:31,575 --> 00:48:32,405 Slowly! 696 00:48:32,492 --> 00:48:34,242 Be careful! 697 00:48:34,328 --> 00:48:35,748 Make way! 698 00:48:36,788 --> 00:48:37,958 Be careful! 699 00:48:38,582 --> 00:48:41,172 -Careful, now. -Please, make way! 700 00:48:41,251 --> 00:48:44,921 Clear this area of reporters and cars. 701 00:48:45,005 --> 00:48:48,295 Please move! Let them pass! 702 00:48:48,383 --> 00:48:50,473 Please stand back! 703 00:49:26,963 --> 00:49:28,303 How did it go? 704 00:50:03,625 --> 00:50:04,995 -Oxygen mask. -Okay. 705 00:50:10,048 --> 00:50:11,758 -Slowly. -Right. 706 00:50:16,847 --> 00:50:18,307 Wait! 707 00:50:40,162 --> 00:50:42,212 -Let him lie down carefully. -Okay. 708 00:50:53,800 --> 00:50:55,640 This was tied around his wrists. 709 00:51:19,785 --> 00:51:21,365 Why would you go this far? 710 00:51:22,287 --> 00:51:23,577 Damn it. 711 00:51:25,582 --> 00:51:27,172 What do you mean why? 712 00:51:41,807 --> 00:51:45,347 MISSING PROSECUTOR RESCUED FROM ACHASAN 713 00:52:25,100 --> 00:52:26,690 SENIOR INSPECTOR HAN 714 00:52:28,395 --> 00:52:29,435 What is it? 715 00:52:33,608 --> 00:52:34,778 Hang on. 716 00:52:37,988 --> 00:52:39,488 Get that witness right now. 717 00:52:41,116 --> 00:52:43,116 A fake letter and a fake witness report… 718 00:52:44,202 --> 00:52:47,002 They were there for a reason. This isn't a coincidence. 719 00:52:49,916 --> 00:52:51,456 Could you drop me off… 720 00:52:52,127 --> 00:52:53,297 You want us to stop? 721 00:52:55,171 --> 00:52:56,341 Never mind. 722 00:53:10,228 --> 00:53:11,768 CHIEF PROSECUTOR KANG WON-CHUL 723 00:53:14,733 --> 00:53:15,653 Yes, sir. 724 00:53:16,484 --> 00:53:17,744 What happened? 725 00:53:18,528 --> 00:53:19,528 Is he alive? 726 00:53:20,030 --> 00:53:21,070 Yes. 727 00:53:22,991 --> 00:53:24,241 How is he? 728 00:53:24,326 --> 00:53:26,366 He's unconscious right now. 729 00:53:26,453 --> 00:53:28,583 He's in hypothermic shock from the blood loss, 730 00:53:28,663 --> 00:53:30,873 -and he had no water-- -He'll wake up, right? 731 00:53:31,875 --> 00:53:34,415 Even if he does, there was some impact when he fell. 732 00:53:34,502 --> 00:53:36,052 He's suffered a shock from the fractures. 733 00:53:36,129 --> 00:53:37,839 All right, then. 734 00:53:37,923 --> 00:53:40,053 Okay. Great job. 735 00:53:40,133 --> 00:53:41,053 All right, sir. 736 00:54:16,044 --> 00:54:17,254 Who is it? 737 00:54:18,922 --> 00:54:20,882 I live downstairs. 738 00:54:20,966 --> 00:54:22,336 I think there's a water leak. 739 00:54:23,009 --> 00:54:24,139 It's not my house. 740 00:54:24,803 --> 00:54:27,643 There's a lot of water falling into my house. 741 00:54:27,722 --> 00:54:30,432 Could I check your laundry machine or something? 742 00:54:38,316 --> 00:54:39,276 At this hour? 743 00:54:42,570 --> 00:54:44,030 Jeon Gi-hyeok, let's talk. 744 00:54:45,448 --> 00:54:46,618 What's that? 745 00:54:50,370 --> 00:54:51,330 What is it? 746 00:54:56,084 --> 00:54:57,504 {\an8}I WASHED THE DISHES TOO LATE 747 00:55:03,842 --> 00:55:05,432 I WASHED THE DISHES TOO LATE 748 00:55:13,351 --> 00:55:15,901 {\an8}I threw him somewhere in the mountains. 749 00:55:15,979 --> 00:55:17,729 {\an8}I heard there was a letter… 750 00:55:24,612 --> 00:55:25,862 He was just unlucky. 751 00:55:27,032 --> 00:55:28,532 I decided not to do it. 752 00:55:29,743 --> 00:55:33,043 I asked to see him, but I tried to changed my mind. 753 00:55:33,872 --> 00:55:35,082 Hey, Kim Hu-jeong! 754 00:55:43,882 --> 00:55:48,182 It wouldn't have happened if he had arrived a little later. 755 00:55:51,723 --> 00:55:54,313 You really didn't send this? 756 00:56:09,282 --> 00:56:10,282 Hey. 757 00:56:11,284 --> 00:56:12,294 Come here, you jerk. 758 00:56:13,703 --> 00:56:14,703 Come on! 759 00:56:20,001 --> 00:56:22,631 I knew you lied for money, 760 00:56:22,712 --> 00:56:24,172 but I didn't expect this. 761 00:56:26,007 --> 00:56:27,257 Why was this at your house? 762 00:56:28,343 --> 00:56:31,683 And the police watch? Did you throw it away after taking the photo? 763 00:56:32,806 --> 00:56:35,136 And the necktie. Did you buy it yourself? 764 00:56:35,225 --> 00:56:36,515 What necktie? 765 00:56:40,396 --> 00:56:43,356 The floor and the table. It's your house. 766 00:56:43,942 --> 00:56:45,442 You took that photo at home. 767 00:56:47,612 --> 00:56:48,992 What is that? 768 00:56:51,658 --> 00:56:52,868 Don't play dumb. 769 00:56:53,785 --> 00:56:58,075 You said that you watched the news out of guilt after witnessing the scene. 770 00:56:58,164 --> 00:57:01,504 There was a huge fuss about the culprit sending the message. 771 00:57:01,584 --> 00:57:03,554 And you're saying you've never seen this? 772 00:57:04,921 --> 00:57:07,841 You should at least remember what you said 773 00:57:07,924 --> 00:57:10,014 if you want to lie. 774 00:57:10,093 --> 00:57:13,473 Come on. Floors like that are really common in Korea. 775 00:57:13,555 --> 00:57:16,515 You should've taken it outside if you didn't want to get caught. 776 00:57:16,599 --> 00:57:18,599 Were you afraid of people seeing you 777 00:57:18,685 --> 00:57:20,265 but not of getting caught later? 778 00:57:23,064 --> 00:57:25,864 All the houses in our building have that floor. 779 00:57:26,401 --> 00:57:28,191 Maybe someone there is the culprit. 780 00:57:29,946 --> 00:57:33,026 Did everyone in your building lie about witnessing the culprit? 781 00:57:33,783 --> 00:57:35,413 What's your relationship with Sergeant Baek? 782 00:57:35,493 --> 00:57:38,623 Jeez, I told you I don't even know him. 783 00:57:38,705 --> 00:57:39,865 Then who is it? 784 00:57:39,956 --> 00:57:42,626 Who made you point him out as the culprit? 785 00:57:42,709 --> 00:57:44,249 Nobody put me up to anything. 786 00:57:46,045 --> 00:57:49,415 Why do you keep making up weird stories? 787 00:57:49,507 --> 00:57:50,967 You little jerk. 788 00:57:51,050 --> 00:57:54,300 You sent this and then claimed you were a witness right after. 789 00:57:54,387 --> 00:57:57,717 You made sure that the police watch was shown, guising it as a mistake, 790 00:57:57,807 --> 00:57:59,927 then pointed out a cop as the culprit. 791 00:58:00,018 --> 00:58:02,148 How is this just a coincidence? 792 00:58:03,938 --> 00:58:05,518 Who ordered you to do it? 793 00:58:05,607 --> 00:58:07,777 I told you I did it for the money! 794 00:58:07,859 --> 00:58:09,899 I admit it. Okay? 795 00:58:09,986 --> 00:58:13,066 Why are you making such a fuss about some floor pattern? 796 00:58:13,156 --> 00:58:14,616 "Such a fuss"? 797 00:58:15,116 --> 00:58:16,656 You must miss being in jail. 798 00:58:16,743 --> 00:58:17,993 You want to go back there? 799 00:58:23,875 --> 00:58:25,165 What… 800 00:58:25,668 --> 00:58:27,048 Can you leave for a moment? 801 00:58:27,128 --> 00:58:29,208 What? Why? 802 00:58:47,023 --> 00:58:47,863 What's going on? 803 00:58:47,941 --> 00:58:51,691 That jerk was smirking when you said you'd send him back to jail. 804 00:58:52,946 --> 00:58:55,236 He spent his whole life cowering before the cops. 805 00:58:55,323 --> 00:58:57,203 He must be so excited right now. 806 00:59:04,624 --> 00:59:06,174 You remember me, don't you? 807 00:59:10,547 --> 00:59:11,587 Don't you remember me? 808 00:59:14,384 --> 00:59:16,224 You're the one who put on an act 809 00:59:16,886 --> 00:59:18,426 with the license plate. 810 00:59:21,558 --> 00:59:22,598 "An act"? 811 00:59:26,271 --> 00:59:28,941 I've been working at the Supreme Prosecutors' Office 812 00:59:29,440 --> 00:59:31,030 for ten years now. 813 00:59:32,819 --> 00:59:34,109 {\an8}SUPREME PROSECUTORS' OFFICE 814 00:59:34,988 --> 00:59:37,698 After I put on the so-called "act," 815 00:59:38,783 --> 00:59:40,413 I received a strange phone call. 816 00:59:43,746 --> 00:59:45,036 What call? 817 00:59:46,374 --> 00:59:49,424 You don't need to know the details of that call. 818 00:59:52,589 --> 00:59:55,049 You have connections with the prosecution, right? 819 00:59:55,133 --> 00:59:56,263 Me? 820 00:59:56,926 --> 00:59:58,426 What connections would I have? 821 01:00:00,430 --> 01:00:02,350 I'm asking you 822 01:00:03,141 --> 01:00:06,311 if I'll suffer any consequences 823 01:00:06,394 --> 01:00:07,854 or be harmed 824 01:00:08,563 --> 01:00:09,693 if I dig into this. 825 01:00:10,898 --> 01:00:14,108 Let me know right now if you have any connections with the prosecution. 826 01:00:14,193 --> 01:00:16,613 Which office is it? The central district office? 827 01:00:17,947 --> 01:00:19,067 Oh, come on. 828 01:00:19,991 --> 01:00:23,581 That's ridiculous. I'm just a petty criminal. 829 01:00:24,162 --> 01:00:25,332 Can't you tell? 830 01:00:35,131 --> 01:00:36,091 All right, then. 831 01:00:40,720 --> 01:00:42,100 If I end up 832 01:00:42,597 --> 01:00:44,597 indicting you 833 01:00:45,350 --> 01:00:48,310 and suffer some kind of a penalty at the prosecution for that, 834 01:00:50,146 --> 01:00:51,856 I'm coming back for you. 835 01:00:53,941 --> 01:00:57,321 They told you that over the phone? 836 01:01:00,698 --> 01:01:01,908 What else, then? 837 01:01:04,869 --> 01:01:06,539 Well, I just meant… 838 01:01:46,911 --> 01:01:48,911 Someone who died after drinking 839 01:01:48,996 --> 01:01:51,746 wired money to three women two days before his death? 840 01:01:52,333 --> 01:01:53,923 We should find those people. 841 01:01:54,001 --> 01:01:56,841 -You don't need to cover for them-- -I'm not covering for them. 842 01:01:56,921 --> 01:01:59,261 Did she admit it? 843 01:01:59,340 --> 01:02:02,680 The Criminal Legislation Division did this to keep the investigative rights. 844 01:02:02,760 --> 01:02:05,390 If it really is one of them, who could it be? 845 01:02:05,471 --> 01:02:07,391 Who was the third man at the vacation home? 846 01:02:07,473 --> 01:02:08,523 Hey! 847 01:02:08,599 --> 01:02:12,059 Whether it's Woo Tae-ha or Kim Sa-hyun, it doesn't matter. 848 01:02:12,145 --> 01:02:15,055 I'll show you what it means to have the authority to indict. 849 01:02:15,148 --> 01:02:19,648 I'll indict you. I'll make you a corrupt cop and a convict. 850 01:02:21,237 --> 01:02:26,237 {\an8}Subtitle translation by Ju-young Park