1
00:00:43,043 --> 00:00:46,253
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
LOCATIONS, AND INCIDENTS
2
00:00:46,337 --> 00:00:48,967
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:49,048 --> 00:00:51,718
Why don't they listen?
It clearly says, "Do not enter."
4
00:00:51,801 --> 00:00:52,931
Over there!
5
00:00:54,387 --> 00:00:57,307
This was our first trip
since starting college.
6
00:00:58,141 --> 00:01:00,101
-I was so drunk
-Hey!
7
00:01:00,185 --> 00:01:02,225
I didn't even know
my friends had gone out.
8
00:01:04,731 --> 00:01:05,651
Tongyeong?
9
00:01:05,732 --> 00:01:08,362
And Prosecutor Seo called the survivor?
10
00:01:08,443 --> 00:01:09,903
According to him,
11
00:01:09,986 --> 00:01:12,566
it wasn't the first time
that Prosecutor Seo called him.
12
00:01:13,990 --> 00:01:14,910
Mr. Kim Hu-jeong.
13
00:01:15,992 --> 00:01:17,622
You know Prosecutor Seo, right?
14
00:01:21,331 --> 00:01:24,131
{\an8}EPISODE 14
15
00:02:07,794 --> 00:02:08,714
Hey, friend!
16
00:02:09,504 --> 00:02:11,514
Open up, will you?
17
00:02:12,132 --> 00:02:13,302
We know you're here.
18
00:02:27,480 --> 00:02:30,230
Jeez, this is so freaking slow.
19
00:02:30,316 --> 00:02:32,356
Hey, turn up the volume!
20
00:02:32,944 --> 00:02:34,654
I'll do it myself.
21
00:02:35,238 --> 00:02:36,158
Hey, let go.
22
00:03:01,973 --> 00:03:03,933
Gosh, it's freezing.
23
00:03:04,017 --> 00:03:05,937
-You said it was close!
-Get off of me!
24
00:03:51,397 --> 00:03:52,477
My friends…
25
00:03:54,525 --> 00:03:55,775
They went to the beach,
26
00:03:56,778 --> 00:03:57,858
but they're gone.
27
00:03:59,280 --> 00:04:00,620
I think they drowned.
28
00:04:01,908 --> 00:04:05,288
They had been drinking.
29
00:04:06,204 --> 00:04:07,504
I can't find them.
30
00:04:08,790 --> 00:04:09,830
Help me.
31
00:04:11,000 --> 00:04:12,170
Please help me.
32
00:04:26,391 --> 00:04:28,521
Where is he? Tell me where he is!
33
00:04:34,190 --> 00:04:36,570
Hey, you won't tell us?
34
00:04:39,821 --> 00:04:40,951
You bastard…
35
00:04:44,701 --> 00:04:46,041
Tell me right now!
36
00:05:05,346 --> 00:05:09,476
GWANGJIN-GU, GUUI-DONG
SEODAEMUN-GU
37
00:05:10,727 --> 00:05:13,307
The music store, Gangnam Station.
38
00:05:15,898 --> 00:05:17,528
STRIKE MULTIPAD
39
00:05:20,903 --> 00:05:23,573
GANGDONG-GU, GIL-DONG
40
00:05:27,076 --> 00:05:29,576
The whole room smells of bleach.
41
00:05:29,662 --> 00:05:31,912
That means he cleaned the room
very recently.
42
00:05:31,998 --> 00:05:34,708
So it's possible that
he moved Prosecutor Seo recently.
43
00:05:35,626 --> 00:05:39,706
One of these is the route
he used to move Prosecutor Seo.
44
00:05:39,797 --> 00:05:41,587
Track these in reverse order.
45
00:05:42,967 --> 00:05:44,387
Did you ever notice
46
00:05:44,469 --> 00:05:48,009
the color of the soil looking different
on one spot when you got home?
47
00:05:48,097 --> 00:05:49,387
No, never.
48
00:05:49,474 --> 00:05:52,524
Could he have buried him somewhere here
when we weren't home?
49
00:05:52,602 --> 00:05:54,152
Any weird noises?
50
00:05:54,228 --> 00:05:57,478
Or did you ever smell a rotting stench
coming from downstairs?
51
00:05:58,024 --> 00:05:59,114
No.
52
00:05:59,192 --> 00:06:02,952
But I caught a strong whiff of bleach,
and it gave me a headache.
53
00:06:03,029 --> 00:06:03,909
When?
54
00:06:04,906 --> 00:06:06,116
Was it yesterday morning?
55
00:06:06,783 --> 00:06:09,083
I came out,
and the whole place reeked of bleach.
56
00:06:09,702 --> 00:06:13,292
My gosh, does that mean… That is horrible.
57
00:06:13,372 --> 00:06:16,542
Did you not ask the tenant
where the smell was coming from?
58
00:06:16,626 --> 00:06:19,916
He told her that he used bleach
for mold in his room.
59
00:06:20,838 --> 00:06:22,668
If he used bleach yesterday morning,
60
00:06:23,341 --> 00:06:26,591
it means the body was moved
shortly before that.
61
00:06:26,677 --> 00:06:30,887
But with some GPS systems,
the information gets deleted very quickly.
62
00:06:30,973 --> 00:06:34,353
Call the GPS company and ask for
the full log. They should have it stored.
63
00:06:34,435 --> 00:06:36,475
That will take too long.
64
00:06:36,562 --> 00:06:38,272
What if he was barely breathing?
65
00:06:38,356 --> 00:06:41,856
It's possible that he tossed him out
because he had already passed that stage.
66
00:06:43,152 --> 00:06:44,322
Right, see you later.
67
00:06:44,403 --> 00:06:45,613
-Good luck.
-Thank you.
68
00:07:10,138 --> 00:07:11,848
The floor pattern doesn't match.
69
00:07:15,017 --> 00:07:17,807
It's not the same floor we saw
in the photo that we received.
70
00:07:20,064 --> 00:07:21,574
And there's no glass table.
71
00:07:21,649 --> 00:07:24,239
That photo…
I don't think it was taken here.
72
00:07:25,403 --> 00:07:27,863
This won't change anything, okay?
73
00:07:28,948 --> 00:07:30,658
You can't get out of this.
74
00:07:30,741 --> 00:07:33,541
We found bloodstains in your room
as well as in your car.
75
00:07:36,372 --> 00:07:37,752
Your car is a new model.
76
00:07:38,749 --> 00:07:41,959
GPS systems these days still send data
to the company even if they're turned off.
77
00:07:42,044 --> 00:07:45,974
Everything from the locations
to when it was used or left idling, even.
78
00:07:46,716 --> 00:07:49,886
What I'm saying is,
we will find out where you've been
79
00:07:49,969 --> 00:07:51,259
even if you stay silent.
80
00:07:52,638 --> 00:07:54,768
If he's found in one of the places
in your GPS log,
81
00:07:54,849 --> 00:07:57,019
then there's really no way out for you.
82
00:07:57,602 --> 00:07:59,602
Tell us before that happens.
83
00:08:00,438 --> 00:08:02,818
Where is Prosecutor Seo?
84
00:08:14,994 --> 00:08:16,754
-Hello?
-Mr. Kim Hu-jeong?
85
00:08:17,330 --> 00:08:19,420
This is the Uijeongbu District
Prosecutors' Office.
86
00:08:19,499 --> 00:08:20,459
I'm not interested.
87
00:08:20,541 --> 00:08:23,421
This isn't voice phishing.
This is Prosecutor Seo Dong-jae.
88
00:08:24,212 --> 00:08:27,592
You remember me, right? We spoke
on the phone regarding the Tongyeong case.
89
00:08:33,721 --> 00:08:36,851
Then let me ask you this.
You have to answer this question, okay?
90
00:08:36,933 --> 00:08:39,353
Is Prosecutor Seo Dong-jae alive?
91
00:08:44,482 --> 00:08:45,862
Is he dead?
92
00:08:46,984 --> 00:08:49,904
Is that why you moved his body
and removed all the traces?
93
00:08:54,158 --> 00:08:55,198
Hey!
94
00:09:01,457 --> 00:09:03,377
So you don't even know if he's alive?
95
00:09:03,459 --> 00:09:06,169
No, that's why
I can't go back to the office now.
96
00:09:06,254 --> 00:09:08,344
May I take the rest of the day off?
97
00:09:08,422 --> 00:09:10,472
-Where are you now?
-Bogwang-dong, sir.
98
00:09:10,550 --> 00:09:12,430
I'm headed to the suspect's place.
99
00:09:12,510 --> 00:09:14,010
Forget about the day off.
100
00:09:14,512 --> 00:09:15,892
Just get him to confess.
101
00:09:18,057 --> 00:09:19,847
I wish I could threaten to kill him.
102
00:09:20,560 --> 00:09:21,480
Prosecutor Hwang?
103
00:09:21,561 --> 00:09:23,851
Because he ignored your order
and caught the culprit?
104
00:09:23,938 --> 00:09:25,268
No, the culprit.
105
00:09:27,984 --> 00:09:29,694
I never imagined he'd be the culprit.
106
00:09:30,361 --> 00:09:31,361
Right?
107
00:09:32,363 --> 00:09:33,823
Anyway, it's all over now.
108
00:09:34,949 --> 00:09:36,119
We finally caught him.
109
00:09:51,132 --> 00:09:52,552
Yes, it's him.
110
00:09:52,633 --> 00:09:56,183
He lived in the room on the top floor
until recently.
111
00:09:57,513 --> 00:10:00,143
Then do you recall
seeing these students as well?
112
00:10:00,224 --> 00:10:02,564
Do you know
if they used to visit him often?
113
00:10:02,643 --> 00:10:03,483
I'm not sure.
114
00:10:04,145 --> 00:10:06,855
I'm just a tenant here,
115
00:10:06,939 --> 00:10:08,899
so I had no reason to go up to his floor.
116
00:10:09,567 --> 00:10:12,277
He only lived here for a short while
117
00:10:12,361 --> 00:10:15,071
and moved out suddenly,
so I rarely saw him anyway.
118
00:10:16,824 --> 00:10:18,954
-He moved out suddenly?
-Yes.
119
00:10:20,244 --> 00:10:22,124
He only lived here for a month or two.
120
00:10:22,204 --> 00:10:25,424
I remember the landlord telling me one day
that he'd moved out.
121
00:10:26,000 --> 00:10:27,880
I didn't even know before that.
122
00:10:28,377 --> 00:10:31,087
Do you know why he had to move out
all of a sudden?
123
00:10:31,172 --> 00:10:35,932
He signed the lease
on the coldest day of the year.
124
00:10:36,010 --> 00:10:38,220
Apparently, he said his room was too cold.
125
00:10:38,304 --> 00:10:41,224
The landlord complained
that the room was only cold
126
00:10:41,307 --> 00:10:42,637
because it was winter.
127
00:10:42,725 --> 00:10:46,345
He should have done some repairs
if the place was too cold.
128
00:10:48,314 --> 00:10:51,984
Is there a famous restaurant
in the neighborhood that delivers food?
129
00:10:52,068 --> 00:10:54,148
A place that does their own delivery.
130
00:10:54,236 --> 00:10:55,816
Yes, of course.
131
00:10:56,447 --> 00:10:59,367
The fried chicken place
where my kids always order from.
132
00:11:00,368 --> 00:11:01,828
Are you hungry?
133
00:11:02,912 --> 00:11:04,962
KIM HU-JEONG'S ACQUAINTANCES
134
00:11:06,123 --> 00:11:08,963
They were the ones
that drowned in Tongyeong?
135
00:11:10,961 --> 00:11:13,631
Hu-jeong was the quiet type.
136
00:11:13,714 --> 00:11:16,054
He got good grades,
and his family was well-off.
137
00:11:17,134 --> 00:11:19,974
That made him a perfect target.
138
00:11:20,054 --> 00:11:22,724
Have they been close since middle school?
139
00:11:22,807 --> 00:11:27,437
I was actually surprised they kept
in touch even after getting into college.
140
00:11:28,145 --> 00:11:30,105
-Hu-jeong!
-In eighth grade, Hu-jeong…
141
00:11:31,732 --> 00:11:32,862
Hu-jeong, where are you?
142
00:11:39,490 --> 00:11:40,830
Are you his guardian?
143
00:11:41,826 --> 00:11:44,906
Why did you arrest my son
without a warrant and in broad daylight.
144
00:11:45,996 --> 00:11:49,626
We arrested him without a warrant because
he tried to run away in broad daylight.
145
00:11:49,708 --> 00:11:52,838
His charges include kidnapping, murder,
and abandoning a corpse.
146
00:11:54,547 --> 00:11:56,337
You obviously have the wrong person.
147
00:11:56,424 --> 00:11:59,304
At least make it sound believable
if you want to pin it on him!
148
00:11:59,385 --> 00:12:02,755
He just turned 20. And what?
"Murder"? "Abandoning a corpse"?
149
00:12:02,847 --> 00:12:06,057
He turned down an admission offer
from Seoul National University
150
00:12:06,142 --> 00:12:09,352
because he got into Yonsei University
with a full scholarship!
151
00:12:10,104 --> 00:12:12,154
I'm sorry, but we're interviewing him now.
152
00:12:12,231 --> 00:12:13,731
Also, the suspect is an adult,
153
00:12:13,816 --> 00:12:16,396
so we're not required
to have his guardian accompany him.
154
00:12:16,986 --> 00:12:19,526
How dare you call him a suspect?
Who approved this?
155
00:12:20,865 --> 00:12:23,025
-Who's in charge?
-I am.
156
00:12:23,868 --> 00:12:25,118
{\an8}SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
157
00:12:25,661 --> 00:12:27,541
I used to work at the Supreme Office too.
158
00:12:28,581 --> 00:12:29,961
Which class were you?
159
00:12:32,001 --> 00:12:35,461
I am his father,
but I'm also here as his attorney.
160
00:13:03,282 --> 00:13:04,872
When you were in middle school,
161
00:13:04,950 --> 00:13:07,870
you've made a confession
to your homeroom teacher.
162
00:13:09,038 --> 00:13:13,458
You told him that you were being bullied
by your classmates. The two of them.
163
00:13:14,376 --> 00:13:15,706
But what was the outcome?
164
00:13:16,212 --> 00:13:18,632
The teacher had the two sit next to you,
165
00:13:18,714 --> 00:13:20,764
so the three of you could become friends.
166
00:13:22,176 --> 00:13:25,006
So the 15-year-old Kim Hu-jeong
167
00:13:25,095 --> 00:13:27,425
had to be seated with his two bullies
all day long
168
00:13:27,515 --> 00:13:30,385
even though they hit him, mocked him,
and ordered him around.
169
00:13:30,476 --> 00:13:34,186
The two of them took turns each week
to bully you.
170
00:13:34,271 --> 00:13:36,441
How dare you… None of it is true.
171
00:13:36,524 --> 00:13:37,984
My son was never bullied.
172
00:13:41,737 --> 00:13:44,657
Come to think of it,
maybe the teacher told them…
173
00:13:44,740 --> 00:13:47,620
I think he tried to warn
those guys who drowned in Tongyeong.
174
00:13:48,327 --> 00:13:50,617
"I know what's going on.
I'm watching you guys."
175
00:13:50,704 --> 00:13:54,334
The entire school had heard that Hu-jeong
told the teacher he was being bullied.
176
00:13:54,416 --> 00:13:56,586
Maybe that was the teacher's strategy.
177
00:13:56,669 --> 00:13:59,549
But what about Hu-jeong?
How were they supposed to become close?
178
00:14:00,089 --> 00:14:01,629
It's impossible.
179
00:14:02,216 --> 00:14:05,296
Whether you go to college or the beach,
you can't become close.
180
00:14:05,386 --> 00:14:08,846
Well, why is this brought up
right now anyway?
181
00:14:08,931 --> 00:14:11,231
Even if there was… Fine.
182
00:14:11,725 --> 00:14:15,805
Let's say he was bullied.
But you mentioned murder and kidnapping.
183
00:14:16,438 --> 00:14:18,228
But those two kids drowned.
184
00:14:18,816 --> 00:14:22,186
Because there's a possibility
that he shoved them into the water.
185
00:14:22,278 --> 00:14:24,528
They were enemies, not friends.
186
00:14:25,614 --> 00:14:26,824
You tell them.
187
00:14:27,575 --> 00:14:29,115
Were they your friends or enemies?
188
00:14:31,662 --> 00:14:32,752
Tell them.
189
00:14:38,002 --> 00:14:39,502
Friends.
190
00:14:41,505 --> 00:14:43,665
We became close.
191
00:14:46,343 --> 00:14:48,263
Middle school was years ago.
192
00:14:48,345 --> 00:14:51,265
It's long ago. It's more than enough
time for them to bond.
193
00:14:51,891 --> 00:14:53,931
Why did you get him a room in Bogwang-dong
194
00:14:54,018 --> 00:14:56,768
when you live in a fancy apartment
in Gwangjin-gu.
195
00:14:56,854 --> 00:14:59,984
More importantly…
Hu-jeong, why did you move out
196
00:15:00,065 --> 00:15:01,475
in less than a month?
197
00:15:02,443 --> 00:15:06,533
Look, Detective. He wanted to live
in that building in Bogwang-dong
198
00:15:06,614 --> 00:15:09,454
but ended up moving out
because he didn't like it at all.
199
00:15:09,533 --> 00:15:12,453
Is that a crime? This is ridiculous.
200
00:15:12,536 --> 00:15:15,916
I can't believe you're interrogating him
about breaking his lease.
201
00:15:15,998 --> 00:15:18,378
I heard you used to order
garlic chicken often.
202
00:15:18,459 --> 00:15:19,629
Seriously?
203
00:15:19,710 --> 00:15:22,460
What does garlic chicken
have to do with this?
204
00:15:22,546 --> 00:15:25,376
Did they live there too?
Did they bring girls over as well?
205
00:15:26,008 --> 00:15:27,428
How dare you…
206
00:15:34,058 --> 00:15:37,058
It was a complete mess.
It looked like they drank every day.
207
00:15:37,144 --> 00:15:39,564
-They ordered from us often.
-The chicken is here.
208
00:15:39,647 --> 00:15:41,227
-Okay.
-Sometimes, I only saw guys.
209
00:15:43,233 --> 00:15:45,573
Usually, it was him who came to the door.
210
00:15:45,653 --> 00:15:49,243
But he wasn't there at times,
and it was just the others girls.
211
00:15:50,783 --> 00:15:52,163
I told them to come over.
212
00:15:53,577 --> 00:15:55,657
-The girls too?
-Yes.
213
00:15:59,625 --> 00:16:02,035
You worked on your music there, right?
214
00:16:02,127 --> 00:16:05,087
After you moved from Bogwang-dong
to Guui-dong,
215
00:16:05,172 --> 00:16:08,382
did you tell them that you had moved?
216
00:16:10,594 --> 00:16:12,554
No, I didn't--
217
00:16:18,727 --> 00:16:21,687
You said they were your friends
and you were close.
218
00:16:21,772 --> 00:16:24,272
If you were close enough
to go on a trip together,
219
00:16:24,775 --> 00:16:27,105
why didn't you tell them
about moving so suddenly?
220
00:16:27,194 --> 00:16:29,154
Whether they were friends or not,
221
00:16:29,238 --> 00:16:31,618
what did he do wrong
and what is he responsible for--
222
00:16:31,699 --> 00:16:33,449
This is about his motive.
223
00:16:34,201 --> 00:16:35,831
We're asking him about his motive.
224
00:16:36,412 --> 00:16:37,582
Hu-jeong.
225
00:16:37,663 --> 00:16:40,833
Where were you on March 26,
between 7 to 11 p.m.?
226
00:16:40,916 --> 00:16:42,166
Hey!
227
00:16:42,251 --> 00:16:45,171
You took Prosecutor Seo there, didn't you?
Where is he now?
228
00:16:46,672 --> 00:16:48,012
Prosecutor Seo?
229
00:16:49,091 --> 00:16:51,971
It's not like you found his corpse there
230
00:16:52,052 --> 00:16:53,602
or the murder weapon.
231
00:16:54,430 --> 00:16:57,890
Because of a missing prosecutor,
you're trying to coerce this innocent boy
232
00:16:57,975 --> 00:17:02,185
into confessing what he didn't even do
so that you can close the case!
233
00:17:03,731 --> 00:17:06,941
I'm his father, a former prosecutor,
and an attorney.
234
00:17:07,026 --> 00:17:09,696
Seeing how you treat him with me here
235
00:17:09,778 --> 00:17:13,068
makes me wonder how many people
you've wrongly convicted.
236
00:17:14,116 --> 00:17:16,826
Why did you turn off your dashcam?
Why did you remove it?
237
00:17:16,910 --> 00:17:18,200
This is ridiculous.
238
00:17:20,414 --> 00:17:24,254
Look, detectives.
A dashcam is considered private property.
239
00:17:24,334 --> 00:17:28,514
He's not obligated to disclose footage,
and he may refuse to submit it.
240
00:17:28,589 --> 00:17:31,259
We found bloodstains
on the floor and inside the closet.
241
00:17:31,341 --> 00:17:33,891
Even inside the trunk.
We're not wrongfully accusing him.
242
00:17:34,470 --> 00:17:35,300
That's from a dog.
243
00:17:41,101 --> 00:17:42,391
I hit a dog with my car.
244
00:17:43,312 --> 00:17:44,152
It's from that.
245
00:17:46,732 --> 00:17:48,732
Then you should've taken the dog to a vet.
246
00:17:48,817 --> 00:17:50,437
Why shove it in your closet?
247
00:17:50,527 --> 00:17:52,567
Do you think
you're making sense right now?
248
00:17:53,155 --> 00:17:54,445
I did take the dog to a vet
249
00:17:55,407 --> 00:17:57,197
but was told that it wouldn't make it,
250
00:17:57,993 --> 00:17:59,413
so I brought it back.
251
00:17:59,495 --> 00:18:00,745
Where's the dog now?
252
00:18:01,955 --> 00:18:02,785
It died.
253
00:18:03,373 --> 00:18:05,043
-So where is it?
-I buried it.
254
00:18:05,125 --> 00:18:06,705
Where?
255
00:18:06,794 --> 00:18:09,514
Wait, I just remembered
that I'd tossed it.
256
00:18:10,798 --> 00:18:11,918
Which veterinary clinic?
257
00:18:13,467 --> 00:18:16,177
-I don't remember.
-Gosh, this punk…
258
00:18:16,261 --> 00:18:19,391
A DNA analysis will tell us
whether or not it was human blood.
259
00:18:19,473 --> 00:18:22,183
How dare you try to fool us?
This is not the time for this!
260
00:18:23,352 --> 00:18:24,482
Where is Seo Dong-jae?
261
00:18:26,730 --> 00:18:28,730
He must've scrubbed the floor real hard.
262
00:18:29,441 --> 00:18:31,651
And he used all kinds of bleach.
263
00:18:31,735 --> 00:18:34,395
The blood is so contaminated
that they're not sure
264
00:18:34,488 --> 00:18:36,118
if they'll find any DNA.
265
00:18:37,074 --> 00:18:40,294
So the question is not
whether we can find whose blood it is,
266
00:18:40,369 --> 00:18:43,039
but they might not even know
if it's human blood?
267
00:18:43,622 --> 00:18:46,632
And he obviously knows that.
That's why he's so confident.
268
00:18:49,002 --> 00:18:52,712
First, let's separate the suspect
from his father.
269
00:18:52,798 --> 00:18:55,798
If we let his father stay with him,
he won't even say a word.
270
00:18:56,552 --> 00:18:59,222
We've caught the culprit,
but we don't have any evidence.
271
00:18:59,805 --> 00:19:02,765
Darn it. I'm sure we're so close.
272
00:19:04,518 --> 00:19:06,518
Did they tell you why you were arrested?
273
00:19:07,646 --> 00:19:09,566
-Yes.
-Did they say that you have the right
274
00:19:09,648 --> 00:19:11,528
to an attorney and can explain yourself?
275
00:19:13,527 --> 00:19:15,527
-Yes.
-Look at me, Hu-jeong.
276
00:19:16,196 --> 00:19:17,026
Look at me!
277
00:19:19,867 --> 00:19:21,237
Do not say a word.
278
00:19:21,326 --> 00:19:23,156
No matter what they tell you.
279
00:19:24,163 --> 00:19:28,083
I'll take care of everything,
so don't do anything. Got it?
280
00:19:29,126 --> 00:19:29,956
Yes.
281
00:19:30,043 --> 00:19:32,503
Even if the prosecutor
requests an arrest warrant,
282
00:19:32,588 --> 00:19:33,918
you can be released
283
00:19:34,006 --> 00:19:36,426
because they don't have
solid evidence against you.
284
00:19:37,593 --> 00:19:40,353
No, I'll make sure
their warrant request is denied.
285
00:19:41,346 --> 00:19:42,676
They can't arrest you.
286
00:19:42,764 --> 00:19:46,604
So you must not tell them anything.
287
00:19:46,685 --> 00:19:47,975
That is your right.
288
00:19:48,604 --> 00:19:50,524
-Do you understand?
-Yes.
289
00:20:11,668 --> 00:20:13,458
Ignore everything they tell you.
290
00:20:15,088 --> 00:20:16,168
They're just small fries.
291
00:20:17,424 --> 00:20:18,514
Let's go.
292
00:20:23,222 --> 00:20:24,722
Do you believe it's dog blood?
293
00:20:25,474 --> 00:20:28,194
Of course. Why wouldn't I believe
my son's words?
294
00:20:32,856 --> 00:20:34,266
That you were being bullied…
295
00:20:34,358 --> 00:20:37,188
We found bloodstains
on the floor and inside the closet.
296
00:20:37,277 --> 00:20:38,527
Even inside the trunk.
297
00:20:40,948 --> 00:20:43,448
I'm calling you because it's very urgent.
298
00:20:44,034 --> 00:20:47,084
The fact that a prosecutor is missing
isn't important.
299
00:20:47,162 --> 00:20:48,962
We've made an emergency arrest
300
00:20:49,039 --> 00:20:51,629
but we may have to let him go
because of his attorney.
301
00:20:52,960 --> 00:20:54,630
No, he definitely is the culprit.
302
00:20:54,711 --> 00:20:56,511
We'll be screwed if we let him go.
303
00:20:57,339 --> 00:21:01,179
I refuse to be blamed for losing him
because of the ambiguous DNA results.
304
00:21:03,387 --> 00:21:04,507
Please help me out.
305
00:21:07,224 --> 00:21:09,644
Thanks. I'm counting on you.
306
00:21:14,690 --> 00:21:15,770
Sir.
307
00:21:16,358 --> 00:21:19,358
Prosecutor Hwang just told me
about the situation.
308
00:21:19,444 --> 00:21:21,614
This isn't abuse of authority--
309
00:21:24,241 --> 00:21:25,581
Right, but--
310
00:21:35,085 --> 00:21:36,165
Yes.
311
00:21:36,753 --> 00:21:38,463
I'll tell him to be careful.
312
00:21:39,089 --> 00:21:40,259
Yes, sir.
313
00:21:40,340 --> 00:21:42,970
I apologize for causing you concern.
Yes, sir.
314
00:21:44,511 --> 00:21:46,141
Those bastards!
315
00:21:47,222 --> 00:21:49,852
What is it this time?
316
00:21:50,600 --> 00:21:53,310
Do you know Judge Kim Gyu-man
at the Supreme Court?
317
00:21:54,104 --> 00:21:54,944
No.
318
00:21:55,022 --> 00:21:58,822
The suspect's father
went to Kim Gyu-man and threw a fit.
319
00:21:58,900 --> 00:22:01,030
So he called the person
in charge of issuing warrants,
320
00:22:01,111 --> 00:22:04,411
then he called
the deputy prosecutor general.
321
00:22:04,489 --> 00:22:06,029
Which suspect?
322
00:22:06,575 --> 00:22:07,865
Seo Dong-jae's case.
323
00:22:07,951 --> 00:22:10,701
He told us not to issue the warrant
because the prosecutor in charge
324
00:22:10,787 --> 00:22:13,577
can't remain subjective
because he's the victim's acquaintance.
325
00:22:13,665 --> 00:22:16,915
He went on about how unfair it is
and that his son is being targeted.
326
00:22:17,002 --> 00:22:18,592
Do you mean Hwang Si-mok?
327
00:22:19,171 --> 00:22:22,591
It sounds like he's the one taking sides.
It's his son, but--
328
00:22:22,674 --> 00:22:23,934
How dare he?
329
00:22:24,009 --> 00:22:26,389
He isn't even my direct supervisor.
He's only my senior.
330
00:22:26,470 --> 00:22:27,760
We still can't deny the warrant.
331
00:22:27,846 --> 00:22:30,386
Did he think this would
make me get on my knees?
332
00:22:30,474 --> 00:22:31,934
What does he take me for?
333
00:22:32,017 --> 00:22:34,637
That's not important now.
What about the warrant?
334
00:22:34,728 --> 00:22:36,608
They won't ask us to let him go.
335
00:22:37,105 --> 00:22:39,105
-They might.
-What?
336
00:22:39,191 --> 00:22:42,031
The judge at the National Assembly…
What was his name?
337
00:22:42,611 --> 00:22:45,741
Doesn't he have seniority
over Kim Gyu-man?
338
00:22:46,698 --> 00:22:47,698
Which class was he in?
339
00:22:48,366 --> 00:22:49,366
I don't know.
340
00:22:49,868 --> 00:22:52,288
I think he got in
just a few years before we did.
341
00:22:53,413 --> 00:22:54,293
In that case…
342
00:22:55,707 --> 00:22:57,377
Shin Jeong-ho must be his senior.
343
00:22:58,043 --> 00:22:59,803
We can't deny the warrant.
344
00:23:00,712 --> 00:23:02,762
-Is Shin Jeong-ho that judge?
-Yes.
345
00:23:04,424 --> 00:23:06,264
Hello, sir. Do you have a moment?
346
00:23:06,760 --> 00:23:08,430
I see. I'll make it quick, then.
347
00:23:08,512 --> 00:23:10,812
Do you happen to know Judge Kim Gyu-man?
348
00:23:12,057 --> 00:23:13,927
You've worked with him in the past?
349
00:23:15,268 --> 00:23:17,398
Then he's your junior.
350
00:23:18,647 --> 00:23:19,727
Right.
351
00:23:21,191 --> 00:23:23,861
It's surrounded
by multiplex apartment buildings.
352
00:23:25,112 --> 00:23:28,372
There are mountains and even a river
nearby.
353
00:23:29,366 --> 00:23:31,946
Gosh, where could he have hidden him?
354
00:23:32,911 --> 00:23:35,041
If we never find his body…
355
00:24:04,276 --> 00:24:05,526
Where could he be?
356
00:24:15,704 --> 00:24:16,664
Hello?
357
00:24:17,998 --> 00:24:19,248
Yes.
358
00:24:20,000 --> 00:24:21,080
The GPS log.
359
00:24:26,089 --> 00:24:28,429
Yes, okay.
360
00:24:29,384 --> 00:24:32,224
He was near Seongsu-dong 1-ga
at 3 a.m. today.
361
00:24:32,721 --> 00:24:34,101
It's the most recent record
362
00:24:34,181 --> 00:24:36,731
except for his visit
to the music store in the afternoon.
363
00:24:36,808 --> 00:24:40,648
It's the perfect time to move the body
without being seen.
364
00:24:40,729 --> 00:24:42,059
That must be it, then.
365
00:24:42,606 --> 00:24:45,566
The place smelled like bleach
because he started cleaning after that.
366
00:24:46,109 --> 00:24:48,199
But even the floor at his parent's place
367
00:24:48,278 --> 00:24:50,528
is different from the one in the photo.
368
00:24:54,367 --> 00:24:55,737
It's right by the Han River.
369
00:24:56,745 --> 00:24:58,825
Darn it. So is it the Han River then?
370
00:24:58,914 --> 00:25:00,294
I see mountains too.
371
00:25:01,833 --> 00:25:03,593
Also, Seoul Forest and a creek.
372
00:25:04,085 --> 00:25:06,165
Gosh, this is nuts.
373
00:25:08,465 --> 00:25:10,875
It won't be easy to
find Prosecutor Seo there.
374
00:25:14,554 --> 00:25:16,854
Jeez, this is ridiculous.
375
00:25:18,934 --> 00:25:19,774
Hey.
376
00:25:20,602 --> 00:25:21,482
Over here.
377
00:25:22,187 --> 00:25:23,807
Is this the right spot?
378
00:25:23,897 --> 00:25:26,067
He couldn't have tossed it here
even at 3 a.m.
379
00:25:26,149 --> 00:25:28,109
He stopped here for about two minutes.
380
00:25:29,069 --> 00:25:31,279
Seoul Forest is about
ten minutes away on foot.
381
00:25:31,363 --> 00:25:34,493
But he wouldn't have carried the body
from all the way here.
382
00:25:34,574 --> 00:25:36,704
If he pulled his car over
for just two minutes,
383
00:25:36,785 --> 00:25:39,035
it means he chucked something and ran off.
384
00:25:39,746 --> 00:25:42,706
Let's find out.
Maybe it's under a staircase somewhere.
385
00:25:44,042 --> 00:25:46,342
We've already looked everywhere
but found nothing.
386
00:25:58,348 --> 00:26:00,388
We checked that earlier. It's not there.
387
00:26:02,477 --> 00:26:04,017
{\an8}CLOTHING DONATIONS
388
00:26:15,490 --> 00:26:17,240
My gosh. Hold on.
389
00:26:18,243 --> 00:26:20,833
Hey, bring whatever tool we have. Hurry.
390
00:26:20,912 --> 00:26:22,462
Gosh, hold on.
391
00:26:25,875 --> 00:26:27,625
Gosh, darn it!
392
00:26:29,921 --> 00:26:32,091
-He's got something.
-Hey, open this up.
393
00:26:32,173 --> 00:26:33,473
Here.
394
00:26:35,385 --> 00:26:37,005
Give me a hand.
395
00:26:37,095 --> 00:26:38,305
One, two, three.
396
00:26:43,810 --> 00:26:45,810
Take them out. All of them.
397
00:26:50,400 --> 00:26:52,650
-Gosh, it stinks.
-It's bleach.
398
00:26:52,736 --> 00:26:54,106
Hey, just rip it open.
399
00:26:57,699 --> 00:26:59,829
-Gosh.
-Jeez.
400
00:27:03,455 --> 00:27:05,115
We won't get any DNA from this.
401
00:27:05,206 --> 00:27:07,246
So he wasn't here to chuck the body.
402
00:27:07,334 --> 00:27:08,594
It was before he came here.
403
00:27:09,169 --> 00:27:12,669
He should have moved the body,
cleaned his place, then threw these out.
404
00:27:12,756 --> 00:27:15,466
He could have cleaned his place naked.
405
00:27:15,550 --> 00:27:18,300
Ask for the GPS log
for before he came here. All of it.
406
00:27:18,386 --> 00:27:19,346
Yes, sir.
407
00:27:21,056 --> 00:27:22,886
It took hours just to get this location.
408
00:27:22,974 --> 00:27:24,734
Tell them it's a matter of life or death!
409
00:28:10,522 --> 00:28:12,112
Did Prosecutor Seo tell you
410
00:28:13,900 --> 00:28:17,530
when and how he started suspecting you?
411
00:28:17,612 --> 00:28:19,202
I have something to ask you.
412
00:28:19,989 --> 00:28:21,529
Do you have some time today?
413
00:28:22,992 --> 00:28:24,582
No, I'm busy today.
414
00:28:24,661 --> 00:28:27,041
And I already told you everything.
415
00:28:27,122 --> 00:28:29,582
It's not about that.
I just need to check something.
416
00:28:31,292 --> 00:28:32,502
What do you need to check?
417
00:28:32,585 --> 00:28:35,335
What about tomorrow? Let's talk in person.
418
00:28:35,422 --> 00:28:36,592
Where would be good?
419
00:28:37,298 --> 00:28:38,718
Shall I come to your place?
420
00:28:38,800 --> 00:28:39,630
No.
421
00:28:40,593 --> 00:28:41,433
That's okay.
422
00:28:41,511 --> 00:28:42,471
Then where?
423
00:28:43,596 --> 00:28:45,716
Are you familiar with Itaewon?
424
00:28:52,313 --> 00:28:55,733
It's rare to see long-term repression
caused by bullying
425
00:28:55,817 --> 00:28:59,527
turn into violent retaliation.
426
00:29:00,196 --> 00:29:02,446
In most cases,
victims resort to self-harm.
427
00:29:04,409 --> 00:29:08,789
Some say that happens because
they've completely surrendered mentally,
428
00:29:08,872 --> 00:29:10,042
but I personally think
429
00:29:11,708 --> 00:29:14,958
they do that while waiting
for their last recourse.
430
00:29:16,171 --> 00:29:17,171
Time.
431
00:29:18,548 --> 00:29:20,088
"This will end when I graduate.
432
00:29:20,800 --> 00:29:25,430
The bullying will end
the day I can cut all ties with them."
433
00:29:26,389 --> 00:29:28,519
They go so far as to hurt themselves
434
00:29:29,726 --> 00:29:31,476
to wait for that day to come.
435
00:29:34,814 --> 00:29:37,654
Hey, friend. You've hurt our feelings.
436
00:29:38,860 --> 00:29:40,030
Seriously.
437
00:29:40,528 --> 00:29:42,908
Did you think
we wouldn't be able to find you?
438
00:29:45,742 --> 00:29:46,622
This place is huge.
439
00:29:48,328 --> 00:29:52,368
Jeez, this place is much bigger.
440
00:30:11,810 --> 00:30:14,600
Sounds like all you know
about bullying is from books.
441
00:30:17,649 --> 00:30:21,689
I've forgotten how it felt,
but I still remember the experience.
442
00:30:25,698 --> 00:30:29,328
You've finally become an adult.
443
00:30:30,370 --> 00:30:33,080
You're attending a university
your father is proud of
444
00:30:33,164 --> 00:30:34,924
with a full scholarship.
445
00:30:35,500 --> 00:30:37,880
A decent adult, shall I say?
446
00:30:39,546 --> 00:30:41,086
But what has changed?
447
00:30:42,465 --> 00:30:46,215
You've not been able to take
a single step forward
448
00:30:46,886 --> 00:30:50,216
from being the teenage boy
who used to be bullied.
449
00:30:52,517 --> 00:30:53,687
You had
450
00:30:54,561 --> 00:30:55,981
nothing to wait for,
451
00:30:56,604 --> 00:30:59,654
so you decided not to wait.
452
00:31:00,942 --> 00:31:01,942
Hey, friend.
453
00:31:02,861 --> 00:31:05,821
What took you so long?
You kept us waiting for so long.
454
00:31:07,782 --> 00:31:09,162
The keys.
455
00:31:16,207 --> 00:31:18,537
Did you really sell my computer
and equipment?
456
00:31:20,461 --> 00:31:23,511
Hey, did you just grab my wrist?
457
00:31:25,466 --> 00:31:26,966
I'm sorry, friend.
458
00:31:27,552 --> 00:31:29,762
We sold them for some money.
Are you angry?
459
00:31:30,513 --> 00:31:31,763
Sorry, friend.
460
00:31:31,848 --> 00:31:34,178
You should have lent us the money
when we asked you.
461
00:31:36,936 --> 00:31:38,436
I even bought you those shoes.
462
00:31:39,230 --> 00:31:42,030
You did, but I had no clothes
to wear with these.
463
00:31:42,650 --> 00:31:44,190
Just tell me who you sold them to.
464
00:31:44,861 --> 00:31:47,071
Everything I worked on is on my computer.
465
00:31:47,155 --> 00:31:48,275
I'll buy it back.
466
00:31:48,364 --> 00:31:50,744
Wow, didn't you make any backups?
467
00:31:50,825 --> 00:31:52,735
Unbelievable.
468
00:31:52,827 --> 00:31:56,287
What's the point of getting good grades
when you're so stupid and useless?
469
00:31:56,956 --> 00:31:59,036
We sold it online.
I'll find who bought it.
470
00:31:59,125 --> 00:32:01,705
-Bring it back by Thursday.
-I told you we sold it.
471
00:32:03,296 --> 00:32:07,086
No, I mean my car. I need to use it.
472
00:32:08,718 --> 00:32:09,888
For what?
473
00:32:10,762 --> 00:32:13,062
I want to go to the beach.
474
00:32:13,765 --> 00:32:15,595
Hey, let's go with him.
475
00:32:15,683 --> 00:32:17,193
-Should we take the girls?
-No!
476
00:32:18,853 --> 00:32:23,113
I mean, I'm not that skilled
at driving yet. So we shouldn't.
477
00:32:23,191 --> 00:32:25,741
Why take them?
There'll be loads of girls at the beach.
478
00:32:25,818 --> 00:32:27,358
-You're ridiculous.
-Right.
479
00:32:29,197 --> 00:32:32,657
Hey, friend. Book a nice hotel.
480
00:32:32,742 --> 00:32:34,492
A hotel?
481
00:32:34,577 --> 00:32:37,577
Pensions are better.
We can have a barbecue. Book a pension.
482
00:32:37,664 --> 00:32:39,254
Are you really going to come?
483
00:32:39,332 --> 00:32:41,292
You don't have come if you don't want to.
484
00:32:52,679 --> 00:32:53,509
All right.
485
00:32:54,222 --> 00:32:55,772
I'll let you come with me.
486
00:33:04,357 --> 00:33:05,527
How did it feel?
487
00:33:08,403 --> 00:33:10,413
Ending it with your own hands.
488
00:33:11,114 --> 00:33:14,204
Don't say a word. Don't do anything.
489
00:33:14,283 --> 00:33:15,123
I…
490
00:33:16,035 --> 00:33:16,945
I don't know.
491
00:33:18,037 --> 00:33:19,287
It wasn't me.
492
00:33:21,541 --> 00:33:22,881
What about Prosecutor Seo?
493
00:33:24,711 --> 00:33:25,801
Is he dead?
494
00:33:27,880 --> 00:33:29,010
I don't know.
495
00:33:35,972 --> 00:33:37,222
Kim Hu-jeong.
496
00:33:39,475 --> 00:33:40,595
What did you do to him?
497
00:33:42,353 --> 00:33:43,403
Answer me.
498
00:33:47,608 --> 00:33:48,648
Did you stab him?
499
00:33:50,862 --> 00:33:51,992
Did you choke him?
500
00:33:53,656 --> 00:33:54,656
Cut him into pieces?
501
00:34:00,830 --> 00:34:04,040
There are many cases of the suspect
being charged with murder
502
00:34:04,125 --> 00:34:08,205
even when the body wasn't found
and the suspect denied everything.
503
00:34:09,338 --> 00:34:11,168
We found traces of blood in your room,
504
00:34:11,257 --> 00:34:13,007
and you fled when you saw a detective.
505
00:34:13,092 --> 00:34:14,392
We also found your clothes.
506
00:34:15,094 --> 00:34:16,644
The clothes you had to throw away
507
00:34:16,721 --> 00:34:19,391
in a random neighborhood
at three in the morning.
508
00:34:19,974 --> 00:34:21,314
Look.
509
00:34:22,310 --> 00:34:24,520
We found traces of you
trying to remove the blood.
510
00:34:25,897 --> 00:34:27,067
What did you do to him?
511
00:34:28,232 --> 00:34:30,782
Tell me.
What did you do to Prosecutor Seo?
512
00:34:35,615 --> 00:34:37,075
What did you do to him?
513
00:34:42,955 --> 00:34:45,575
You'll be charged and sentenced
to jail for sure.
514
00:34:45,666 --> 00:34:47,166
Whatever your father told you,
515
00:34:47,251 --> 00:34:50,511
and no matter how long you keep quiet,
you can't escape it.
516
00:34:51,839 --> 00:34:54,589
The only thing left is to decide
what you'll be charged with.
517
00:34:54,675 --> 00:34:55,635
That depends on you.
518
00:34:55,718 --> 00:34:59,058
Will it be three murders,
or will one be an attempted murder?
519
00:34:59,138 --> 00:35:02,268
If he was alive last night,
he could still be alive.
520
00:35:02,350 --> 00:35:03,350
Where is he?
521
00:35:03,976 --> 00:35:04,806
Did you kill him?
522
00:35:06,229 --> 00:35:07,769
Did he die a long time ago?
523
00:35:09,190 --> 00:35:11,230
Did you abandon him when he was alive?
524
00:35:14,112 --> 00:35:15,452
I don't know anything.
525
00:35:32,338 --> 00:35:33,968
We got his internet history.
526
00:35:34,549 --> 00:35:36,719
He watched the video we uploaded
dozens of times
527
00:35:36,801 --> 00:35:39,011
and even left a comment
on the witness testimony.
528
00:35:42,265 --> 00:35:43,555
Where are you taking him?
529
00:35:47,562 --> 00:35:48,692
Stop lying.
530
00:35:48,771 --> 00:35:51,481
If you really saw something,
why didn't you report it?
531
00:35:51,566 --> 00:35:52,776
Why would you do that?
532
00:35:52,859 --> 00:35:57,529
You're just an attention seeker. You wrote
the comment. You wrote it yourself.
533
00:35:57,613 --> 00:35:59,743
-No!
-You're an attention-seeking jerk.
534
00:36:00,241 --> 00:36:01,331
You…
535
00:36:10,459 --> 00:36:13,249
Do this again, and we'll consider it
obstruction of justice.
536
00:36:13,880 --> 00:36:15,260
You're his senior, not mine.
537
00:36:52,335 --> 00:36:54,745
ON PUBLIC DUTY
538
00:36:56,005 --> 00:36:57,375
It's near your studio, right?
539
00:36:57,965 --> 00:37:00,545
You threw away your clothes nearby.
He must be nearby too.
540
00:37:01,052 --> 00:37:01,892
Where is he?
541
00:37:05,973 --> 00:37:07,393
I've wanted to make music
542
00:37:08,726 --> 00:37:10,016
for a really long time.
543
00:37:11,896 --> 00:37:12,976
My dad told me
544
00:37:14,315 --> 00:37:18,355
he'd let me do whatever I wanted
if I make it into a good college.
545
00:37:20,780 --> 00:37:21,990
So I studied really hard.
546
00:37:33,084 --> 00:37:34,424
But it didn't end.
547
00:37:38,130 --> 00:37:40,130
Even when I went to high school
548
00:37:40,216 --> 00:37:42,466
and college, they kept following me.
549
00:37:57,483 --> 00:38:00,403
When I first got my own studio,
I was so happy.
550
00:38:01,737 --> 00:38:05,157
I felt like I was being compensated
for everything I'd gone through.
551
00:38:08,327 --> 00:38:09,367
But
552
00:38:09,954 --> 00:38:12,084
they appeared again
553
00:38:13,749 --> 00:38:15,039
at my studio.
554
00:38:21,507 --> 00:38:22,837
Where could I go next?
555
00:38:24,468 --> 00:38:26,218
I needed a future.
556
00:38:28,806 --> 00:38:31,136
Did you think it'd end if you killed them?
557
00:38:32,560 --> 00:38:34,150
Is that why you went to the beach?
558
00:38:37,481 --> 00:38:39,231
What did you do to Prosecutor Seo?
559
00:38:41,235 --> 00:38:42,895
Was it a river or mountains?
560
00:38:48,617 --> 00:38:49,447
Mountains.
561
00:38:52,663 --> 00:38:53,793
I just…
562
00:38:54,915 --> 00:38:57,335
threw him somewhere in the mountains.
563
00:38:59,211 --> 00:39:01,051
I heard there was a letter
564
00:39:02,089 --> 00:39:04,259
and that there was a witness,
565
00:39:05,843 --> 00:39:06,933
so I got scared.
566
00:39:08,304 --> 00:39:09,894
I've kept him in my closet.
567
00:39:12,767 --> 00:39:14,847
I was too scared to do anything.
568
00:39:16,729 --> 00:39:18,689
But after hearing about the witness,
569
00:39:18,773 --> 00:39:21,983
I thought I had to do something
so I touched him,
570
00:39:24,528 --> 00:39:26,028
but he wasn't moving.
571
00:39:28,783 --> 00:39:30,033
He was already dead.
572
00:39:32,453 --> 00:39:35,333
You kept him like that when he was
bleeding and unconscious?
573
00:39:35,414 --> 00:39:37,754
What about food and water?
574
00:39:38,584 --> 00:39:39,924
Did you give him water?
575
00:39:58,938 --> 00:39:59,768
Where is he?
576
00:40:04,860 --> 00:40:05,950
I don't know.
577
00:40:07,405 --> 00:40:09,445
You dumped him. How could you not know?
578
00:40:11,700 --> 00:40:12,540
It was dark,
579
00:40:13,786 --> 00:40:15,326
and I couldn't tell what's what.
580
00:40:40,938 --> 00:40:42,648
I hadn't decided where to go.
581
00:40:43,232 --> 00:40:45,992
I was just driving to where
there weren't any people.
582
00:40:47,319 --> 00:40:48,739
So I'm not sure…
583
00:41:24,064 --> 00:41:25,404
I think it's around here.
584
00:41:37,411 --> 00:41:40,081
Look carefully. Are you sure this is it?
585
00:41:44,460 --> 00:41:45,880
Look closely!
586
00:41:56,805 --> 00:41:57,885
Hu-jeong…
587
00:41:58,557 --> 00:42:01,637
Why… Why didn't you tell me?
588
00:42:02,228 --> 00:42:03,348
I'm your dad.
589
00:42:05,397 --> 00:42:08,067
We got the location.
It's halfway up Achasan.
590
00:42:08,150 --> 00:42:12,450
Send as many search dogs and officers
as you can. The search area's really wide.
591
00:42:22,790 --> 00:42:26,040
-Search thoroughly.
-Over here!
592
00:42:26,126 --> 00:42:27,286
Over here.
593
00:42:27,378 --> 00:42:29,548
-Look thoroughly.
-Be thorough!
594
00:42:30,214 --> 00:42:31,764
Look everywhere.
595
00:42:31,840 --> 00:42:33,380
-Take a closer look.
-It's nothing.
596
00:42:35,094 --> 00:42:36,684
Let's go.
597
00:42:36,762 --> 00:42:37,722
Move it!
598
00:42:40,391 --> 00:42:42,981
Get a move on.
599
00:42:43,060 --> 00:42:45,560
-Search up the hill.
-So this is the first search area.
600
00:42:47,815 --> 00:42:51,185
The shoe doesn't belong to the victim.
Someone must've thrown it away.
601
00:42:52,361 --> 00:42:53,951
There are a lot of trees.
602
00:42:54,029 --> 00:42:55,659
He could be caught on a branch.
603
00:42:55,739 --> 00:42:57,449
-Are you here?
-Step back.
604
00:42:57,533 --> 00:42:58,533
All right!
605
00:42:58,617 --> 00:43:00,617
Excuse me. Let that car in!
606
00:43:00,703 --> 00:43:02,043
It's our equipment.
607
00:43:02,121 --> 00:43:04,211
-Where did they come from?
-Keep them out.
608
00:43:04,999 --> 00:43:06,039
How many did you bring?
609
00:43:06,125 --> 00:43:10,245
We got two heat detectors
since it's nighttime.
610
00:43:10,337 --> 00:43:13,917
We can use the others
if the search continues tomorrow.
611
00:43:23,309 --> 00:43:24,389
Let it through.
612
00:43:33,611 --> 00:43:37,031
You can't come in here.
613
00:43:37,114 --> 00:43:38,414
Chief Choi.
614
00:43:38,490 --> 00:43:40,280
-Yes.
-Are you coming from somewhere?
615
00:43:43,746 --> 00:43:45,706
We didn't find any traces yet.
616
00:43:49,001 --> 00:43:50,461
Are you even sure it's here?
617
00:43:51,587 --> 00:43:53,507
The culprit isn't that sure of it.
618
00:43:54,423 --> 00:43:56,303
That stupid jerk.
619
00:44:10,522 --> 00:44:11,732
More to the right.
620
00:44:13,609 --> 00:44:16,609
We can't go past that area
because of all the bushes.
621
00:44:16,695 --> 00:44:18,025
-I see.
-So check there.
622
00:44:19,615 --> 00:44:20,445
What?
623
00:44:22,868 --> 00:44:24,078
What is that?
624
00:44:24,161 --> 00:44:25,951
Is that helicam from a TV station?
625
00:44:26,580 --> 00:44:29,000
Gosh. It's so loud!
626
00:44:29,083 --> 00:44:31,543
It's interfering with our
search and rescue.
627
00:44:39,343 --> 00:44:40,593
Did you get everything?
628
00:44:41,428 --> 00:44:42,718
Yes, thank you.
629
00:44:45,349 --> 00:44:47,809
The rescue scene is on the news right now.
630
00:44:47,893 --> 00:44:50,483
Yes, I know. Can you send these over
the computer as well?
631
00:44:50,562 --> 00:44:51,402
Yes, sir.
632
00:44:52,731 --> 00:44:53,901
Are you all right?
633
00:44:54,483 --> 00:44:55,323
Pardon?
634
00:44:56,819 --> 00:44:58,989
I can't believe you already forgot.
635
00:45:09,164 --> 00:45:12,254
You're old enough to do
your homework by yourself.
636
00:45:14,628 --> 00:45:16,878
Okay, finish your homework
after you eat, okay?
637
00:45:16,964 --> 00:45:19,474
I'm going to check later if you did it.
638
00:45:20,134 --> 00:45:20,974
All right.
639
00:45:21,051 --> 00:45:24,101
You should go home. I'll keep you updated.
640
00:45:24,805 --> 00:45:26,515
-Are you all right?
-Yes.
641
00:45:26,598 --> 00:45:29,388
You should head home.
You don't have to wait here.
642
00:45:37,734 --> 00:45:41,074
Maybe I shouldn't say this
when someone's life is at stake,
643
00:45:42,072 --> 00:45:45,122
but I used to be sick of doing this
back in the day.
644
00:45:48,036 --> 00:45:49,456
You know what they say.
645
00:45:50,539 --> 00:45:53,419
"Cases happen at the scene,
not at your desk."
646
00:45:56,253 --> 00:45:57,713
I shouldn't have let it drag on
647
00:45:59,465 --> 00:46:00,715
until we reached the scene.
648
00:46:04,511 --> 00:46:06,471
One of the Tongyeong victims' father
649
00:46:07,264 --> 00:46:09,524
said he couldn't buy his son
a pair of shoes.
650
00:46:10,642 --> 00:46:14,352
He said his son said it was okay, and
that he could just get a part-time job.
651
00:46:14,438 --> 00:46:16,478
I remember hearing that so clearly.
652
00:46:17,149 --> 00:46:18,859
I should've used my brain.
653
00:46:18,942 --> 00:46:21,702
It implied that he hadn't found a job yet.
654
00:46:21,778 --> 00:46:25,658
Then where did he get
those expensive shoes?
655
00:46:27,409 --> 00:46:29,329
If I had only thought of this back then…
656
00:46:29,411 --> 00:46:30,951
I couldn't buy him these shoes.
657
00:46:32,080 --> 00:46:35,580
But he said it was okay
and that he'd just get a part-time job.
658
00:46:35,667 --> 00:46:37,287
Why didn't I think of that?
659
00:46:45,969 --> 00:46:48,059
I think I heard something slipping.
660
00:46:48,972 --> 00:46:50,852
-Is someone hurt?
-Was it over here?
661
00:46:50,933 --> 00:46:53,193
There's something over here!
662
00:46:53,268 --> 00:46:54,728
Over here!
663
00:46:55,312 --> 00:46:56,772
Did you find him?
664
00:46:59,274 --> 00:47:01,114
Did you find him?
665
00:47:01,193 --> 00:47:02,863
-Where is it?
-What's going on?
666
00:47:02,945 --> 00:47:04,945
-Where?
-Is that him?
667
00:47:05,030 --> 00:47:07,320
I am here at the scene.
668
00:47:07,407 --> 00:47:10,697
They are currently searching for
Prosecutor Seo who has been kidnapped…
669
00:47:10,786 --> 00:47:12,036
Gyeong-jun…
670
00:47:14,081 --> 00:47:15,171
Mom…
671
00:47:17,292 --> 00:47:19,552
Gyeong-jun…
672
00:47:20,754 --> 00:47:22,464
Don't let him watch the news.
673
00:47:24,591 --> 00:47:27,181
Make sure he doesn't watch the news.
674
00:47:27,761 --> 00:47:28,641
The news…
675
00:47:29,388 --> 00:47:31,388
…related to the drowning in Tongyeong…
676
00:47:32,724 --> 00:47:35,394
-Jeez. I can't see anything.
-Hey!
677
00:47:35,477 --> 00:47:36,767
Did you find him?
678
00:47:37,854 --> 00:47:39,114
Darn it.
679
00:47:42,734 --> 00:47:45,324
-Bring your lights here.
-Lights!
680
00:47:45,404 --> 00:47:46,744
Lights!
681
00:47:46,822 --> 00:47:48,162
Slowly!
682
00:47:49,366 --> 00:47:50,326
-Over there!
-Where?
683
00:47:50,409 --> 00:47:52,489
-Over there!
-Where?
684
00:47:52,578 --> 00:47:53,698
I can see him!
685
00:47:53,787 --> 00:47:55,247
I think he's over there!
686
00:47:55,330 --> 00:47:56,870
{\an8}The rescue team is currently
687
00:47:56,957 --> 00:48:00,287
{\an8}pulling someone up from a slope
who is assumed to be Prosecutor Seo.
688
00:48:01,336 --> 00:48:04,086
It is still unclear
whether he is alive or not.
689
00:48:04,631 --> 00:48:07,631
The police will soon make an
official announcement…
690
00:48:14,391 --> 00:48:16,981
UNCLEAR WHETHER HE IS ALIVE
691
00:48:24,192 --> 00:48:25,692
Bring him up!
692
00:48:25,777 --> 00:48:28,357
Keep your lights on them!
693
00:48:28,447 --> 00:48:29,527
Over here!
694
00:48:29,615 --> 00:48:31,485
Move aside.
695
00:48:31,575 --> 00:48:32,405
Slowly!
696
00:48:32,492 --> 00:48:34,242
Be careful!
697
00:48:34,328 --> 00:48:35,748
Make way!
698
00:48:36,788 --> 00:48:37,958
Be careful!
699
00:48:38,582 --> 00:48:41,172
-Careful, now.
-Please, make way!
700
00:48:41,251 --> 00:48:44,921
Clear this area of reporters and cars.
701
00:48:45,005 --> 00:48:48,295
Please move! Let them pass!
702
00:48:48,383 --> 00:48:50,473
Please stand back!
703
00:49:26,963 --> 00:49:28,303
How did it go?
704
00:50:03,625 --> 00:50:04,995
-Oxygen mask.
-Okay.
705
00:50:10,048 --> 00:50:11,758
-Slowly.
-Right.
706
00:50:16,847 --> 00:50:18,307
Wait!
707
00:50:40,162 --> 00:50:42,212
-Let him lie down carefully.
-Okay.
708
00:50:53,800 --> 00:50:55,640
This was tied around his wrists.
709
00:51:19,785 --> 00:51:21,365
Why would you go this far?
710
00:51:22,287 --> 00:51:23,577
Damn it.
711
00:51:25,582 --> 00:51:27,172
What do you mean why?
712
00:51:41,807 --> 00:51:45,347
MISSING PROSECUTOR RESCUED FROM ACHASAN
713
00:52:25,100 --> 00:52:26,690
SENIOR INSPECTOR HAN
714
00:52:28,395 --> 00:52:29,435
What is it?
715
00:52:33,608 --> 00:52:34,778
Hang on.
716
00:52:37,988 --> 00:52:39,488
Get that witness right now.
717
00:52:41,116 --> 00:52:43,116
A fake letter and a fake witness report…
718
00:52:44,202 --> 00:52:47,002
They were there for a reason.
This isn't a coincidence.
719
00:52:49,916 --> 00:52:51,456
Could you drop me off…
720
00:52:52,127 --> 00:52:53,297
You want us to stop?
721
00:52:55,171 --> 00:52:56,341
Never mind.
722
00:53:10,228 --> 00:53:11,768
CHIEF PROSECUTOR KANG WON-CHUL
723
00:53:14,733 --> 00:53:15,653
Yes, sir.
724
00:53:16,484 --> 00:53:17,744
What happened?
725
00:53:18,528 --> 00:53:19,528
Is he alive?
726
00:53:20,030 --> 00:53:21,070
Yes.
727
00:53:22,991 --> 00:53:24,241
How is he?
728
00:53:24,326 --> 00:53:26,366
He's unconscious right now.
729
00:53:26,453 --> 00:53:28,583
He's in hypothermic shock
from the blood loss,
730
00:53:28,663 --> 00:53:30,873
-and he had no water--
-He'll wake up, right?
731
00:53:31,875 --> 00:53:34,415
Even if he does, there was
some impact when he fell.
732
00:53:34,502 --> 00:53:36,052
He's suffered a shock from the fractures.
733
00:53:36,129 --> 00:53:37,839
All right, then.
734
00:53:37,923 --> 00:53:40,053
Okay. Great job.
735
00:53:40,133 --> 00:53:41,053
All right, sir.
736
00:54:16,044 --> 00:54:17,254
Who is it?
737
00:54:18,922 --> 00:54:20,882
I live downstairs.
738
00:54:20,966 --> 00:54:22,336
I think there's a water leak.
739
00:54:23,009 --> 00:54:24,139
It's not my house.
740
00:54:24,803 --> 00:54:27,643
There's a lot of water falling
into my house.
741
00:54:27,722 --> 00:54:30,432
Could I check your laundry machine
or something?
742
00:54:38,316 --> 00:54:39,276
At this hour?
743
00:54:42,570 --> 00:54:44,030
Jeon Gi-hyeok, let's talk.
744
00:54:45,448 --> 00:54:46,618
What's that?
745
00:54:50,370 --> 00:54:51,330
What is it?
746
00:54:56,084 --> 00:54:57,504
{\an8}I WASHED THE DISHES
TOO LATE
747
00:55:03,842 --> 00:55:05,432
I WASHED THE DISHES
TOO LATE
748
00:55:13,351 --> 00:55:15,901
{\an8}I threw him somewhere in the mountains.
749
00:55:15,979 --> 00:55:17,729
{\an8}I heard there was a letter…
750
00:55:24,612 --> 00:55:25,862
He was just unlucky.
751
00:55:27,032 --> 00:55:28,532
I decided not to do it.
752
00:55:29,743 --> 00:55:33,043
I asked to see him,
but I tried to changed my mind.
753
00:55:33,872 --> 00:55:35,082
Hey, Kim Hu-jeong!
754
00:55:43,882 --> 00:55:48,182
It wouldn't have happened
if he had arrived a little later.
755
00:55:51,723 --> 00:55:54,313
You really didn't send this?
756
00:56:09,282 --> 00:56:10,282
Hey.
757
00:56:11,284 --> 00:56:12,294
Come here, you jerk.
758
00:56:13,703 --> 00:56:14,703
Come on!
759
00:56:20,001 --> 00:56:22,631
I knew you lied for money,
760
00:56:22,712 --> 00:56:24,172
but I didn't expect this.
761
00:56:26,007 --> 00:56:27,257
Why was this at your house?
762
00:56:28,343 --> 00:56:31,683
And the police watch? Did you
throw it away after taking the photo?
763
00:56:32,806 --> 00:56:35,136
And the necktie. Did you buy it yourself?
764
00:56:35,225 --> 00:56:36,515
What necktie?
765
00:56:40,396 --> 00:56:43,356
The floor and the table. It's your house.
766
00:56:43,942 --> 00:56:45,442
You took that photo at home.
767
00:56:47,612 --> 00:56:48,992
What is that?
768
00:56:51,658 --> 00:56:52,868
Don't play dumb.
769
00:56:53,785 --> 00:56:58,075
You said that you watched the news
out of guilt after witnessing the scene.
770
00:56:58,164 --> 00:57:01,504
There was a huge fuss about the culprit
sending the message.
771
00:57:01,584 --> 00:57:03,554
And you're saying you've never seen this?
772
00:57:04,921 --> 00:57:07,841
You should at least remember what you said
773
00:57:07,924 --> 00:57:10,014
if you want to lie.
774
00:57:10,093 --> 00:57:13,473
Come on. Floors like that
are really common in Korea.
775
00:57:13,555 --> 00:57:16,515
You should've taken it outside
if you didn't want to get caught.
776
00:57:16,599 --> 00:57:18,599
Were you afraid of people seeing you
777
00:57:18,685 --> 00:57:20,265
but not of getting caught later?
778
00:57:23,064 --> 00:57:25,864
All the houses in our building
have that floor.
779
00:57:26,401 --> 00:57:28,191
Maybe someone there is the culprit.
780
00:57:29,946 --> 00:57:33,026
Did everyone in your building
lie about witnessing the culprit?
781
00:57:33,783 --> 00:57:35,413
What's your relationship
with Sergeant Baek?
782
00:57:35,493 --> 00:57:38,623
Jeez, I told you I don't even know him.
783
00:57:38,705 --> 00:57:39,865
Then who is it?
784
00:57:39,956 --> 00:57:42,626
Who made you point him out as the culprit?
785
00:57:42,709 --> 00:57:44,249
Nobody put me up to anything.
786
00:57:46,045 --> 00:57:49,415
Why do you keep making up weird stories?
787
00:57:49,507 --> 00:57:50,967
You little jerk.
788
00:57:51,050 --> 00:57:54,300
You sent this and then claimed
you were a witness right after.
789
00:57:54,387 --> 00:57:57,717
You made sure that the police watch
was shown, guising it as a mistake,
790
00:57:57,807 --> 00:57:59,927
then pointed out a cop as the culprit.
791
00:58:00,018 --> 00:58:02,148
How is this just a coincidence?
792
00:58:03,938 --> 00:58:05,518
Who ordered you to do it?
793
00:58:05,607 --> 00:58:07,777
I told you I did it for the money!
794
00:58:07,859 --> 00:58:09,899
I admit it. Okay?
795
00:58:09,986 --> 00:58:13,066
Why are you making such a fuss
about some floor pattern?
796
00:58:13,156 --> 00:58:14,616
"Such a fuss"?
797
00:58:15,116 --> 00:58:16,656
You must miss being in jail.
798
00:58:16,743 --> 00:58:17,993
You want to go back there?
799
00:58:23,875 --> 00:58:25,165
What…
800
00:58:25,668 --> 00:58:27,048
Can you leave for a moment?
801
00:58:27,128 --> 00:58:29,208
What? Why?
802
00:58:47,023 --> 00:58:47,863
What's going on?
803
00:58:47,941 --> 00:58:51,691
That jerk was smirking when you said
you'd send him back to jail.
804
00:58:52,946 --> 00:58:55,236
He spent his whole life
cowering before the cops.
805
00:58:55,323 --> 00:58:57,203
He must be so excited right now.
806
00:59:04,624 --> 00:59:06,174
You remember me, don't you?
807
00:59:10,547 --> 00:59:11,587
Don't you remember me?
808
00:59:14,384 --> 00:59:16,224
You're the one who put on an act
809
00:59:16,886 --> 00:59:18,426
with the license plate.
810
00:59:21,558 --> 00:59:22,598
"An act"?
811
00:59:26,271 --> 00:59:28,941
I've been working at
the Supreme Prosecutors' Office
812
00:59:29,440 --> 00:59:31,030
for ten years now.
813
00:59:32,819 --> 00:59:34,109
{\an8}SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
814
00:59:34,988 --> 00:59:37,698
After I put on the so-called "act,"
815
00:59:38,783 --> 00:59:40,413
I received a strange phone call.
816
00:59:43,746 --> 00:59:45,036
What call?
817
00:59:46,374 --> 00:59:49,424
You don't need to know the details
of that call.
818
00:59:52,589 --> 00:59:55,049
You have connections
with the prosecution, right?
819
00:59:55,133 --> 00:59:56,263
Me?
820
00:59:56,926 --> 00:59:58,426
What connections would I have?
821
01:00:00,430 --> 01:00:02,350
I'm asking you
822
01:00:03,141 --> 01:00:06,311
if I'll suffer any consequences
823
01:00:06,394 --> 01:00:07,854
or be harmed
824
01:00:08,563 --> 01:00:09,693
if I dig into this.
825
01:00:10,898 --> 01:00:14,108
Let me know right now if you
have any connections with the prosecution.
826
01:00:14,193 --> 01:00:16,613
Which office is it?
The central district office?
827
01:00:17,947 --> 01:00:19,067
Oh, come on.
828
01:00:19,991 --> 01:00:23,581
That's ridiculous.
I'm just a petty criminal.
829
01:00:24,162 --> 01:00:25,332
Can't you tell?
830
01:00:35,131 --> 01:00:36,091
All right, then.
831
01:00:40,720 --> 01:00:42,100
If I end up
832
01:00:42,597 --> 01:00:44,597
indicting you
833
01:00:45,350 --> 01:00:48,310
and suffer some kind of a penalty
at the prosecution for that,
834
01:00:50,146 --> 01:00:51,856
I'm coming back for you.
835
01:00:53,941 --> 01:00:57,321
They told you that over the phone?
836
01:01:00,698 --> 01:01:01,908
What else, then?
837
01:01:04,869 --> 01:01:06,539
Well, I just meant…
838
01:01:46,911 --> 01:01:48,911
Someone who died after drinking
839
01:01:48,996 --> 01:01:51,746
wired money to three women
two days before his death?
840
01:01:52,333 --> 01:01:53,923
We should find those people.
841
01:01:54,001 --> 01:01:56,841
-You don't need to cover for them--
-I'm not covering for them.
842
01:01:56,921 --> 01:01:59,261
Did she admit it?
843
01:01:59,340 --> 01:02:02,680
The Criminal Legislation Division did this
to keep the investigative rights.
844
01:02:02,760 --> 01:02:05,390
If it really is one of them,
who could it be?
845
01:02:05,471 --> 01:02:07,391
Who was the third man
at the vacation home?
846
01:02:07,473 --> 01:02:08,523
Hey!
847
01:02:08,599 --> 01:02:12,059
Whether it's Woo Tae-ha or Kim Sa-hyun,
it doesn't matter.
848
01:02:12,145 --> 01:02:15,055
I'll show you what it means
to have the authority to indict.
849
01:02:15,148 --> 01:02:19,648
I'll indict you. I'll make you
a corrupt cop and a convict.
850
01:02:21,237 --> 01:02:26,237
{\an8}Subtitle translation by Ju-young Park