1 00:00:13,013 --> 00:00:16,433 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,093 ‪(ตัวละคร องค์กร สถานที่ ‪และเหตุการณ์ต่างๆ ในละครเรื่องนี้) 3 00:00:46,171 --> 00:00:48,971 ‪(เป็นเพียงเรื่องสมมติ) 4 00:00:49,841 --> 00:00:51,801 ‪- ยังมีชีวิตอยู่เหรอครับ ‪- ต้องมีชีวิตอยู่สิคะ 5 00:00:51,885 --> 00:00:53,715 ‪ใครกันที่เล่าให้ซอดงแจฟัง 6 00:00:53,803 --> 00:00:56,973 ‪และบอกเรื่องอะไรอีก ‪เราควรสืบเรื่องนั้นก่อนไม่ใช่หรือไง 7 00:00:57,056 --> 00:00:59,426 ‪ร้อยตำรวจโทฮันยอจิน ‪หัวหน้าทีมสืบสวนจากสำนักงานกลาง 8 00:00:59,517 --> 00:01:03,397 ‪ส่วนทีมที่สองรับผิดชอบคดีหน่วย ‪ลาดตระเวนเซกกที่ดงดูชอนกับฉันค่ะ 9 00:01:04,022 --> 00:01:05,732 ‪อะไรเนี่ย ตำรวจนี่ 10 00:01:05,815 --> 00:01:09,065 ‪เดี๋ยวสิ คดีนี้กับคดีนี้ ‪เกี่ยวข้องกันเหรอ ครับ 11 00:01:09,152 --> 00:01:11,862 ‪หัวหน้าทีมผมก็ห้ามแล้ว ‪บอกให้ปล่อยจ่าซงไป 12 00:01:11,946 --> 00:01:13,446 ‪ซงกีฮยอนฆ่าตัวตายครับ 13 00:01:13,531 --> 00:01:14,991 ‪"สละหนึ่งชีวิต 14 00:01:15,575 --> 00:01:17,985 ‪เพื่อช่วยทีมทั้งหมด" ‪คิดแบบนั้นใช่ไหม 15 00:01:18,078 --> 00:01:22,078 ‪เด็กๆ กำลังรอให้พ่อกลับมาค่ะ 16 00:01:22,957 --> 00:01:26,167 ‪แม้จะเป็นแค่ข้อมูลเล็กๆ น้อยๆ ‪แต่ว่าสำคัญกับดิฉันมากค่ะ 17 00:01:26,252 --> 00:01:27,172 ‪มีอะไรมานะคะ 18 00:01:27,253 --> 00:01:30,013 ‪ต้องมีคนเปิดเผยและมีจุดประสงค์สิ ‪ถึงได้ปล่อยข่าวแบบนี้ 19 00:01:30,089 --> 00:01:31,929 ‪- ยังไม่มีอะไรชัดเจนนะครับ ‪- ไม่ใช่ค่ะ 20 00:01:35,345 --> 00:01:38,805 {\an8}‪ถ้าซอดงแจกลับมาในสภาพเป็นศพจริงๆ 21 00:01:39,724 --> 00:01:41,984 {\an8}‪แต่นั่นเป็นฝีมือของตำรวจ 22 00:01:42,060 --> 00:01:45,270 {\an8}‪ทั้งที่เป็นแบบนั้น แต่ถ้ารัฐบาล ‪ยังสั่งให้มอบสิทธิ์สอบสวนแก่ตำรวจ 23 00:01:47,857 --> 00:01:49,147 {\an8}‪ได้เป็นสงครามรอบด้านแน่ครับ 24 00:01:49,234 --> 00:01:52,154 {\an8}‪ใช่แล้ว สงครามระหว่างอัยการตำรวจ 25 00:01:52,237 --> 00:01:54,237 {\an8}‪ได้เป็นอัยการกับศึกรอบด้าน ‪โดยรัฐบาลแทน 26 00:01:55,532 --> 00:01:57,622 {\an8}‪อัยการทั่วไปที่อดทนอยู่ ‪เพราะบรรยากาศของสังคม 27 00:01:57,700 --> 00:01:59,370 {\an8}‪ทั้งหมดจะลุกขึ้นมาต่อต้าน 28 00:02:00,078 --> 00:02:00,908 {\an8}‪แต่ว่า 29 00:02:02,080 --> 00:02:03,460 {\an8}‪รัฐบาลก็ทำแบบนั้นไม่ได้ 30 00:02:04,833 --> 00:02:08,713 {\an8}‪ขั้วอำนาจทางการเมืองตอนนี้ ‪ก็แตะต้องสิทธิ์สืบสวนไม่ได้ 31 00:02:15,426 --> 00:02:17,966 ‪ไม่ใช่ว่าอัยการซอ ‪จะกลายเป็นแบบนั้นจริงๆ สักหน่อย 32 00:02:24,227 --> 00:02:26,147 ‪หัวหน้าไม่ยอมเปิดใจเลย 33 00:02:26,855 --> 00:02:29,685 ‪โยนคำถามไปว่า ‪"แอบขุดคุ้ยเรื่องชเวบิทหรือเปล่า" 34 00:02:29,774 --> 00:02:30,694 ‪เขาไม่ตอบ 35 00:02:31,359 --> 00:02:33,439 ‪ไปถามเรื่องนั้น ‪กับหัวหน้าอูเลยเหรอครับ 36 00:02:33,528 --> 00:02:35,238 ‪นายพูดเพราะอยากให้ฉันไปถามนี่ 37 00:02:35,780 --> 00:02:39,160 ‪ที่นายถามฉันว่าหัวหน้าอู ‪น่าจะแอบขุดคุ้ยหัวหน้าชเวหรือเปล่า 38 00:02:39,242 --> 00:02:41,452 ‪คือขอให้ฉันไปถามแทนนาย 39 00:02:42,495 --> 00:02:45,365 ‪- ดูออกเลยเหรอครับ ‪- ดูถูกฉันหรือไง 40 00:02:45,915 --> 00:02:47,125 ‪ขอโทษครับ 41 00:02:48,001 --> 00:02:49,001 ‪ขอโทษด้วยแฮะ 42 00:02:49,919 --> 00:02:51,749 ‪- นี่ดูถูกฉันจริงๆ เหรอ ‪- เปล่าครับ 43 00:02:51,838 --> 00:02:54,088 ‪นี่ ปฏิเสธได้แห้งแล้งมาก ให้ตายเถอะ 44 00:02:55,466 --> 00:02:58,256 ‪ฉันเองก็คิดว่าฉันแอบถามส่วนตัว 45 00:02:58,344 --> 00:03:00,974 ‪แล้วดึงคำตอบที่แท้จริง ‪ออกมาได้ก็คงจะดี 46 00:03:02,140 --> 00:03:04,770 ‪แต่ที่สำคัญ ‪ทำไมเขาถึงได้ดูจู้จี้นัก 47 00:03:05,852 --> 00:03:08,102 ‪- หัวหน้าอูเหรอครับ ‪- เพราะกังวลหรือเปล่านะ 48 00:03:08,187 --> 00:03:11,357 ‪แม้ว่ารุ่นน้องที่ทำงานที่ตัวเองสั่ง 49 00:03:11,441 --> 00:03:15,241 ‪หายไปโดยเหลือไว้แต่รอยเลือด ‪จะไม่ใช่เรื่องปกติก็ตาม 50 00:03:15,778 --> 00:03:19,278 ‪ถ้างั้นตอนนี้ ‪ปฏิกิริยานั้นของหัวหน้าอู 51 00:03:20,074 --> 00:03:22,164 ‪แค่ความเป็นห่วงอย่างจริงใจ ‪หรือเปล่าครับ 52 00:03:22,911 --> 00:03:25,081 ‪- จากที่นายเห็น คิดว่าไง ‪- จากที่ผมเห็นเหรอครับ 53 00:03:25,747 --> 00:03:27,167 ‪นายเองก็เป็นแบบนี้นะ 54 00:03:27,248 --> 00:03:28,828 ‪สนิทกับผู้สูญหายมาแต่ไหนแต่ไร 55 00:03:28,917 --> 00:03:32,497 ‪ทั้งที่เป็นห่วง ‪แต่ก็ดูไม่ได้ร้อนรนอะไร 56 00:03:32,587 --> 00:03:33,707 ‪ไม่ได้สนิทกันนะครับ 57 00:03:33,796 --> 00:03:35,006 ‪หา 58 00:03:35,757 --> 00:03:38,757 ‪ถ้างั้น นายมองว่า ‪หัวหน้าอูแค่เป็นห่วงเฉยๆ เหรอ 59 00:03:39,802 --> 00:03:40,762 ‪เรื่องนี้… 60 00:03:41,638 --> 00:03:43,678 ‪ถ้าเป็นห่วงแล้วจะเป็นยังไงเหรอครับ 61 00:03:44,265 --> 00:03:46,175 ‪- หือ ‪- แบบว่า ต้องรู้อาการของการเป็นห่วง 62 00:03:46,267 --> 00:03:49,557 ‪ถึงจะรู้ไม่ใช่เหรอครับ ‪ว่าอีกฝ่ายกำลังเป็นห่วงหรือเปล่า 63 00:03:49,646 --> 00:03:51,646 ‪ถ้าคนเราเป็นห่วงกัน ‪จะเป็นยังไงเหรอครับ 64 00:03:51,731 --> 00:03:54,611 ‪จะเป็นยังไงได้ล่ะ ก็แค่เป็นห่วงไง 65 00:03:54,692 --> 00:03:55,782 ‪กลับมาแล้วครับ 66 00:03:58,696 --> 00:04:01,066 ‪นี่ครับ อาหารมาแล้ว 67 00:04:03,618 --> 00:04:06,078 ‪จะกินให้อร่อยเลย 68 00:04:16,589 --> 00:04:18,219 ‪(ผู้หมวดฮันยอจิน) 69 00:04:18,925 --> 00:04:20,125 ‪ครับ ผู้หมวด 70 00:04:29,435 --> 00:04:30,725 ‪มีข้อความมาค่ะ 71 00:04:31,437 --> 00:04:32,807 ‪ข้อความที่คนร้ายส่งมา 72 00:04:36,609 --> 00:04:40,149 ‪(สองชั่วโมงก่อน) 73 00:04:44,200 --> 00:04:45,330 ‪(ใครจะไปคิดว่าจะจับตัวอัยการ) 74 00:04:46,703 --> 00:04:49,123 ‪(คุณอัยการสุดหล่อ ขอให้ปลอดภัยนะ) 75 00:04:49,205 --> 00:04:51,205 ‪คอมเมนต์อะไรที่เป็นประโยชน์หน่อยสิ 76 00:05:07,098 --> 00:05:10,598 ‪(ฉันล้างจานเรียบร้อยแล้ว ‪สายเกินไปแล้ว) 77 00:05:25,450 --> 00:05:26,780 ‪นี่มัน… 78 00:05:29,912 --> 00:05:30,962 ‪สีเลือดน่ะ 79 00:05:32,290 --> 00:05:34,330 ‪เพราะรูปมืดไปหรือเปล่า 80 00:05:34,417 --> 00:05:37,667 ‪มันไม่น่าจะนานมากเท่าไรนะ ‪สีมันไม่ได้ดำเข้มขนาดนั้น 81 00:05:37,754 --> 00:05:39,344 ‪ด้านล่างนั่นพื้นหรือเปล่า 82 00:05:39,422 --> 00:05:41,592 ‪หรือเอาขึ้นไปวางบนโต๊ะแล้วถ่ายรูป 83 00:05:41,674 --> 00:05:44,934 ‪- โอ๊ย น่าจะถ่ายให้มันสว่างหน่อยสิ ‪- มืดจังเลย 84 00:05:45,011 --> 00:05:47,641 ‪หรือถ่ายตอนกลางคืน ‪นี่เหมือนแสงหลอดไฟนะ 85 00:05:48,222 --> 00:05:50,432 ‪นี่เหมือนพื้นห้องนั่งเล่น ‪บ้านทั่วไปนะ 86 00:05:50,516 --> 00:05:52,266 ‪มีแค่รูปนี่ดูไม่ออกแฮะ 87 00:05:52,351 --> 00:05:55,441 ‪ถ้าเน็กไทชุ่มเลือดขนาดนี้ ‪ไม่ใช่เอาไปย้อมเลือดเหรอครับ 88 00:05:55,521 --> 00:05:57,691 ‪- เหมือนเอาชุบเลือดที่เพิ่งไหล ‪- จริงด้วย 89 00:05:57,774 --> 00:06:00,114 ‪- ยังมีชีวิตอยู่เหรอ ‪- ก็นั่นน่ะสิ 90 00:06:00,193 --> 00:06:02,493 ‪สีเลือดดูยังไม่ค่อยเปลี่ยนเท่าไร 91 00:06:02,570 --> 00:06:06,240 ‪ถ้าเกิดนี่ ‪คนร้ายถ่ายเตรียมไว้แต่แรก 92 00:06:06,324 --> 00:06:07,584 ‪แล้วเพิ่งส่งมาตอนนี้ 93 00:06:08,159 --> 00:06:11,119 ‪ถ้าถ่ายแต่แรก ‪ทำไมถึงได้ส่งมาวันนี้ล่ะ 94 00:06:11,204 --> 00:06:13,254 ‪เขาอาจไม่รู้ว่า ‪จะส่งไปที่ไหนหรือเปล่า 95 00:06:13,331 --> 00:06:16,581 ‪ก่อนที่เราจะลงเบอร์โคชูจัง ‪ในวิดีโอน่ะ 96 00:06:17,835 --> 00:06:20,665 ‪ถ้าถ่ายทิ้งไว้ ‪ตั้งแต่วันที่ลักพาตัวไป 97 00:06:21,506 --> 00:06:23,376 ‪ก็ไม่มีทางรู้ว่ายังอยู่หรือตาย 98 00:06:27,095 --> 00:06:29,465 ‪- ชื่อที่อยู่ผู้ส่งมาล่ะ ‪- อ้อ 99 00:06:29,555 --> 00:06:32,515 ‪คนร้ายไม่น่าจะส่งที่บ้าน ‪ด้วยเบอร์ของตัวเองก็จริง 100 00:06:32,600 --> 00:06:34,270 ‪- แต่ก็ส่งคำร้องไปแล้วครับ ‪- อือ 101 00:06:34,352 --> 00:06:36,982 ‪สายสืบจาง ช่วยไปเอาจีพีเอสของ ‪สมาชิกหน่วยลาดตระเวนมาหน่อย 102 00:06:37,063 --> 00:06:38,563 ‪- ครับ ‪- เดี๋ยวพอได้ที่อยู่คนส่ง 103 00:06:38,648 --> 00:06:42,238 ‪ดูว่ามีเส้นทางของพวกหน่วย ‪ลาดตระเวนที่ตรงกับสถานที่ส่งไหม 104 00:06:42,318 --> 00:06:43,818 ‪ครับ 105 00:06:43,903 --> 00:06:46,863 ‪แต่ทางนั้นก็เป็นตำรวจเหมือนกัน ‪รู้เรื่องการสืบหาจากตำแหน่งดี 106 00:06:46,948 --> 00:06:48,448 ‪ถ้าจะมีใครในนี้เป็นคนร้าย 107 00:06:48,533 --> 00:06:51,913 ‪ตอนจะส่ง คงเอามือถือตัวเอง ‪ไปไว้ที่อื่นไกลๆ นะ 108 00:06:51,994 --> 00:06:54,874 ‪คงจะแบบนั้น เพราะถ้าปิดเครื่อง ‪ไว้ตลอดจะโจ่งแจ้งมากเกินไป 109 00:06:55,456 --> 00:06:57,956 ‪- แต่ยังไงก็ลองเทียบดูเถอะ ‪- ได้ 110 00:06:58,876 --> 00:07:02,506 ‪คนร้ายจะอยู่ข้างๆ หรือเปล่าครับ ‪ไม่ว่าผู้สูญหายจะอยู่ในสภาพไหน 111 00:07:02,588 --> 00:07:07,088 ‪ผมคิดว่าถ้าคนร้ายเอาตัวอัยการซอ ‪ไปทิ้งสักแห่ง หรือขุดหลุมฝังแล้ว 112 00:07:08,177 --> 00:07:12,217 ‪เขาจะตัดเน็กไทส่งมาเหรอครับ 113 00:07:12,306 --> 00:07:14,886 ‪- ก็ถอดแค่เน็กไทออกก่อนฝังไง ‪- นั่นน่ะสิ 114 00:07:14,976 --> 00:07:16,936 ‪อาจมีแผนจะเอามาส่งแบบนี้แต่แรก 115 00:07:17,019 --> 00:07:18,439 ‪ตั้งใจให้ตกใจหรือเปล่า 116 00:07:18,521 --> 00:07:21,231 ‪ดูจากที่ตัดเน็กไทอาบเลือด ‪ส่งมาแบบนี้ 117 00:07:21,315 --> 00:07:22,475 ‪ไอ้หมอนี่ไม่ปกติแล้วนะ 118 00:07:22,567 --> 00:07:25,067 ‪โอ๊ย ไม่ใช่แค่ไม่ปกติ ‪แบบนี้มันโรคจิตแล้ว 119 00:07:25,153 --> 00:07:29,123 ‪ส่งมาหาตำรวจประกาศว่าฉันเป็นคนทำเอง ‪แบบนั้นน่ะ มันใช่เรื่องปกติเหรอ 120 00:07:29,198 --> 00:07:32,238 ‪น่าจะเป็นศัตรูของผู้สูญหายนะครับ ‪ดูจากที่ใช้คำว่า "ล้างจาน" 121 00:07:32,326 --> 00:07:35,826 ‪พวกที่โดนอัยการส่งตัวเข้าคุก ‪มาล้างแค้นหรือเปล่านะ 122 00:07:38,249 --> 00:07:40,079 ‪ทำไมมานี่อยู่เรื่อย 123 00:07:41,711 --> 00:07:44,211 ‪วิดีโอมีความเห็นแย่ๆ ‪เกี่ยวกับคนร้ายเยอะไหม 124 00:07:44,297 --> 00:07:47,627 ‪เยอะมากครับ ไม่มีใครให้ข้อมูลเลย ‪มีแต่ด่าคนร้ายเต็มไปหมด 125 00:07:48,718 --> 00:07:50,718 ‪คนร้ายก็ดูวิดีโอสินะ 126 00:07:50,803 --> 00:07:53,973 ‪พอวิดีโออัปโหลดก็ส่งมาเบอร์นาย 127 00:07:54,056 --> 00:07:56,726 ‪ไปสร้างเรื่องไว้ก็ต้องคอยสอดส่องสิ 128 00:07:56,809 --> 00:07:58,599 ‪ว่าใครพูดเรื่องตัวเองอยู่บ้าง 129 00:07:59,187 --> 00:08:01,057 ‪ถ้างั้นก็คงอ่านความเห็นด้วยใช่ไหมคะ 130 00:08:01,147 --> 00:08:03,647 ‪ในความคิดเขา คิดว่านี่คือการแก้แค้น 131 00:08:03,733 --> 00:08:05,443 ‪คือการชำระล้างสิ่งสกปรก 132 00:08:05,526 --> 00:08:07,396 ‪จะเพราะความโกรธแค้น 133 00:08:07,487 --> 00:08:11,197 ‪หรือเพราะสิ่งที่อัยการซอเคยทำ ‪สร้างความเสียหายให้กับคนร้าย 134 00:08:11,282 --> 00:08:14,162 ‪แต่ว่าความเห็น ‪มีแต่ตัวเองเท่านั้นที่โดนด่าอยู่ 135 00:08:14,660 --> 00:08:17,460 ‪คนแบบนี้ก็เจ็บปวด ‪เพราะความเห็นแย่ๆ เหรอ 136 00:08:18,539 --> 00:08:19,579 ‪โกรธเป็นฟืนเป็นไฟไหม 137 00:08:19,665 --> 00:08:24,415 ‪ถ้าเป็นแบบนั้น ‪คงจะถ่ายนี่ส่งมาหลังดูวิดีโอ 138 00:08:25,421 --> 00:08:28,591 ‪ถ้างั้นอัยการซอ ‪อาจยังมีความหวังหรือเปล่า 139 00:08:33,679 --> 00:08:35,559 ‪แล้วครอบครัวเขา เราจะเอาไงครับ 140 00:08:37,016 --> 00:08:38,426 ‪นั่นน่ะ ควรเอาให้ดูไหม 141 00:08:46,651 --> 00:08:48,861 ‪"ฉันทำไปแล้ว 142 00:08:49,403 --> 00:08:50,863 ‪สายไปแล้ว" 143 00:08:51,739 --> 00:08:53,659 ‪ข้อความที่สั้นและกระชับ 144 00:08:53,741 --> 00:08:57,661 ‪คำอื่นๆ ก็ตรงไปตรงมา ‪แต่ทำไมถึงใช้คำอุปมาอุปไมย 145 00:08:58,579 --> 00:09:01,329 ‪อยากโอ้อวด ‪หรือว่ามีความแค้นฝังลึกกันแน่ 146 00:09:02,500 --> 00:09:03,670 ‪ทำไมถึงส่งมานะ 147 00:09:22,061 --> 00:09:24,191 ‪(ฉันล้างจานเรียบร้อยแล้ว ‪สายเกินไปแล้ว) 148 00:09:29,485 --> 00:09:30,895 ‪จะบอกว่า "ฉันก็เป็นผู้เสียหาย 149 00:09:31,529 --> 00:09:35,159 ‪อัยการเป็นฝ่ายก่อเหตุก่อนเอง" ‪หรือเปล่า 150 00:09:36,367 --> 00:09:37,487 ‪แต่ทำไมกัน 151 00:09:44,625 --> 00:09:45,745 ‪ได้แก้แค้นแล้วนี่ 152 00:09:46,919 --> 00:09:48,169 ‪จะชี้แจงทำไม 153 00:09:48,879 --> 00:09:50,509 ‪คำตัดสินของผู้คนมันสำคัญเหรอ 154 00:09:51,048 --> 00:09:52,298 ‪หรือว่าโกรธแค้น 155 00:09:52,925 --> 00:09:56,755 ‪เพราะว่าคนที่เหมือนสวะ ‪กลับอยู่ในคราบคนดี อัยการที่ดีเหรอ 156 00:10:00,891 --> 00:10:04,021 ‪เพราะตำรวจปล่อยวิดีโอออกไป ‪เลยกระวนกระวายใจเหรอ 157 00:10:04,103 --> 00:10:05,563 ‪แล้วทำไมต้องเป็นเน็กไท 158 00:10:06,564 --> 00:10:09,154 ‪ถ้าอยากจะยืนยันว่าตัวเองเป็นคนร้าย… 159 00:10:12,653 --> 00:10:13,783 ‪อัยการฮวัง 160 00:10:14,280 --> 00:10:17,490 ‪บันทึกการโยกย้ายตำแหน่งของ ‪สำนักอัยการต้องไปขอที่ไหนคะ 161 00:10:17,575 --> 00:10:19,195 ‪สำนักงานอัยการ กระทรวงยุติธรรมครับ 162 00:10:19,285 --> 00:10:21,405 ‪เดี๋ยวนะครับ ‪ถามเรื่องนั้นทำไมเหรอครับ 163 00:10:21,495 --> 00:10:24,205 ‪จะสืบทุกสำนักอัยการที่ผู้สูญหาย ‪เคยไปประจำการเหรอครับ 164 00:10:24,290 --> 00:10:26,130 ‪คืองี้ อาชีพเขาคืออัยการ 165 00:10:26,208 --> 00:10:28,248 ‪ถ้าคนร้ายมีความแค้น 166 00:10:28,336 --> 00:10:30,876 ‪อย่างน้อยก็ต้องเช็ก ‪ตั้งแต่พวกที่โดนส่งเข้าคุกก่อน 167 00:10:30,963 --> 00:10:32,093 ‪ถึงจะหาเส้นด้ายเจอ 168 00:10:32,173 --> 00:10:34,593 ‪นี่มันไม่ใช่เส้นด้ายแล้วครับ ‪โรงงานด้ายชัดๆ 169 00:10:34,675 --> 00:10:37,215 ‪ไม่ได้มีแค่พวกนักโทษนะครับ ‪มีครอบครัวพวกเขาด้วย 170 00:10:37,303 --> 00:10:40,143 ‪ก็นั่นสิ คนที่ทำอาชีพอัยการ ‪มาสิบกว่าปี 171 00:10:40,222 --> 00:10:43,182 ‪จะให้ตรวจค้นทุกคดีที่เคยทำ ‪มันได้เหรอครับ ด้วยคนแค่นี้ 172 00:10:43,267 --> 00:10:47,017 ‪หรือไม่ ตามตรงนะ ถ้านี่เกี่ยวกับ ‪เรื่องที่มีคนไหว้วานล่ะ 173 00:10:47,104 --> 00:10:50,114 ‪"นายรับเงินฉันไปแล้ว ‪ทำไมเมินไม่ทำตามที่ขอ" 174 00:10:50,191 --> 00:10:53,071 ‪ถ้าเป็นแค่เรื่องทะเลาะกันแบบนั้น ‪ไม่มีในบันทึกหรอก 175 00:10:53,152 --> 00:10:55,032 ‪เขาไม่ใช่คน ‪ที่จะทำแบบนั้นไม่ได้สักหน่อย 176 00:10:55,112 --> 00:10:57,662 ‪ถึงไม่มีปัญหาเรื่องเวลากับกำลังคน 177 00:10:58,240 --> 00:11:00,490 ‪- ก็สืบสวนเป็นพิเศษไม่ได้หรอกค่ะ ‪- นั่นสิ 178 00:11:00,576 --> 00:11:02,196 ‪ถ้าจะจำกัดวงผู้ต้องสงสัย 179 00:11:02,286 --> 00:11:04,786 ‪ต้องตรวจบันทึกสำนักงานอัยการ ‪ทั้งหมดที่อัยการซอรับผิดชอบ 180 00:11:04,872 --> 00:11:07,332 ‪แต่ทางอัยการจะให้บันทึกทั้งหมด ‪กับเราอย่างง่ายดายไหมคะ 181 00:11:08,751 --> 00:11:12,511 ‪ค่ะ ยังไงเราก็จะสืบค้นจาก ‪ที่เกิดเหตุ และสืบจากคนรู้จักต่อไป 182 00:11:12,588 --> 00:11:16,128 ‪เรื่องที่เหลือแบบนี้ ‪ทางอัยการต้องสืบเองนะคะ 183 00:11:19,053 --> 00:11:20,763 ‪รบกวนส่งข้อความนี่ให้ผมด้วยครับ 184 00:11:21,305 --> 00:11:22,425 ‪ครับ 185 00:11:22,515 --> 00:11:25,475 ‪- ดีมาก ‪- พูดได้ดี ค่อยโล่งอก 186 00:11:25,559 --> 00:11:26,849 ‪- ใช่ไหม ‪- จริง 187 00:11:29,438 --> 00:11:32,148 ‪ข้อความนี้บอกอะไรอยู่คะ 188 00:11:32,733 --> 00:11:34,283 ‪"พวกแกจับฉันไม่ได้หรอก 189 00:11:34,360 --> 00:11:35,990 ‪ฉันมีอะไรจะบอก 190 00:11:36,070 --> 00:11:38,360 ‪ฉันจะส่งของอาบเลือดไปให้ ฟังซะบ้าง" 191 00:11:38,447 --> 00:11:42,027 ‪คนร้ายหัวเราะเยาะตำรวจขนาดไหน ‪เขาถึงได้ส่งข้อความแบบนั้นมา 192 00:11:42,118 --> 00:11:43,078 ‪คิดว่าที่นี่ที่ไหน 193 00:11:44,912 --> 00:11:47,752 ‪โดนคนบ้าทำถึงขนาดนี้ ‪ยังไม่โกรธแค้นเหรอคะ 194 00:11:50,751 --> 00:11:53,301 ‪การไล่ให้ตำรวจทั้งหมดออกไปตาย ‪ทำให้โกรธกว่า 195 00:11:53,379 --> 00:11:55,509 ‪หรือนี่ทำให้โกรธกว่า ไม่รู้เลยเนี่ย 196 00:11:56,382 --> 00:11:59,642 ‪ตำรวจด้วยกันเองหรือเปล่านะ ‪ที่ปล่อยข่าวว่าตำรวจเป็นคนร้าย 197 00:11:59,718 --> 00:12:03,508 ‪ถ้าพวกเราหายไป พวกอัยการ ‪จะออกไปตามหาพวกเราทั้งคืนหรือไง 198 00:12:04,890 --> 00:12:08,350 ‪ถ้าเป็นแบบนี้ก็ไม่ใช่ฝีมือ ‪พวกคนในหน่วยลาดตระเวนนี่ 199 00:12:08,436 --> 00:12:09,976 ‪พวกเราแค่ยืนยันให้ได้ก็พอ 200 00:12:12,440 --> 00:12:14,150 ‪ส่งให้แล้วนะครับ 201 00:12:23,200 --> 00:12:25,200 ‪หมู่พัคซุนชาง ทำดีมาก 202 00:12:25,286 --> 00:12:26,116 ‪หา 203 00:12:26,203 --> 00:12:28,543 ‪ถ้าไม่มีวิดีโอ ‪ก็คงไม่ได้รับข้อความนี่ 204 00:12:29,123 --> 00:12:32,633 ‪ไม่ว่าคนร้ายจะมีจุดประสงค์อะไร ‪ก็ได้หลักฐานที่มีค่ามาก 205 00:12:32,710 --> 00:12:33,840 ‪ทำได้ดีมาก 206 00:12:35,921 --> 00:12:39,221 ‪คนหนุ่มกว่านี่มันหัวไวดีจริงๆ 207 00:12:39,300 --> 00:12:41,260 ‪ไม่ใช่หนุ่มหรอก เป็นเด็กน้อย 208 00:12:41,343 --> 00:12:43,183 ‪- ขอบคุณครับ ‪- เก่งมาก 209 00:12:43,262 --> 00:12:44,642 ‪- โอ้โฮ ‪- เก่งมาก 210 00:12:47,850 --> 00:12:50,850 ‪สวัสดีค่ะ หน่วยกฎหมายคดีอาญาค่ะ ‪ท่านรองอยู่ไหมคะ 211 00:12:51,604 --> 00:12:53,364 ‪อ๋อ ขอบคุณค่ะ 212 00:12:53,439 --> 00:12:54,439 ‪อยู่ค่ะ 213 00:12:54,523 --> 00:12:57,743 ‪บอกสำนักงานอัยการให้ปรินต์ ‪เอกสารงานทั้งหมดของซอดงแจเดี๋ยวนี้ 214 00:12:57,818 --> 00:12:59,108 ‪บอกว่าฉันส่งเอกสารขอแล้ว 215 00:12:59,195 --> 00:13:00,145 ‪ค่ะ 216 00:13:10,623 --> 00:13:12,333 ‪ได้ทีเลยเล่นสนุกหรือไง 217 00:13:22,718 --> 00:13:23,928 ‪เขาว่าอะไร 218 00:13:24,428 --> 00:13:27,008 ‪เขาขอให้ปรินต์ประวัติ ‪การใช้โทรศัพท์ภรรยาอัยการซอครับ 219 00:13:27,097 --> 00:13:28,767 ‪ได้กลิ่นอะไรหรือเปล่านะ 220 00:13:28,849 --> 00:13:31,689 ‪เมื่อวานอัยการฮวังพูดแบบนี้ ‪กับภรรยาอัยการซอครับ 221 00:13:32,269 --> 00:13:34,439 ‪"ทำไมคนร้ายถึงไม่เรียกค่าไถ่" 222 00:13:34,522 --> 00:13:36,442 ‪ถ้าคู่สมรสเป็นคนร้าย ‪ก็ไม่เรียกค่าไถ่หรอก 223 00:13:36,524 --> 00:13:39,154 ‪เพื่อเลี่ยงความสนใจ ‪อาจจะใช้อุบายตื้นๆ ก็ได้นี่ครับ 224 00:13:39,235 --> 00:13:40,605 ‪ทำเป็นเขียนว่าต้องการเงิน 225 00:13:40,694 --> 00:13:42,574 ‪ปกติไม่ทำกันขนาดนั้นหรอก 226 00:13:43,197 --> 00:13:46,947 ‪ถึงจะเห็นกรณีที่คนร้ายตัวจริง ‪ร้องห่มร้องไห้ในงานศพภรรยามาบ้าง 227 00:13:47,034 --> 00:13:49,164 ‪อวัยการฮวังคงจะสงสัยว่า ‪ที่เราได้รูปมาวันนี้ 228 00:13:49,245 --> 00:13:51,495 ‪เป็นเพราะเมื่อวานภรรยาถูกสอบสวน 229 00:13:51,580 --> 00:13:53,920 ‪เลยใช้อุบายเพื่อแสร้ง ‪ว่าไม่ใช่คนร้ายหรือเปล่า 230 00:13:53,999 --> 00:13:56,459 ‪ภรรยาอัยการซอ ‪อยู่บ้านกับลูกๆ ไม่ใช่เหรอ 231 00:13:56,544 --> 00:13:59,464 ‪เรื่องนั้นต้องสืบอีกครั้งครับ ‪กับสิ่งที่เด็กๆ บ้านนั้นพูด 232 00:13:59,547 --> 00:14:00,877 ‪นี่ นายไปกับฉัน 233 00:14:00,965 --> 00:14:02,415 ‪ไปบ้านนั้นแล้วจะไปที่เกิดเหตุครับ 234 00:14:02,508 --> 00:14:03,968 ‪- อือ ตั้งใจทำงานล่ะ ‪- เช่นกันครับ 235 00:14:04,051 --> 00:14:05,051 ‪อือ ได้ 236 00:14:07,972 --> 00:14:09,852 ‪ถ้ามีผู้สมรู้ร่วมคิดเป็นผู้ชาย 237 00:14:09,932 --> 00:14:13,312 ‪ผู้หญิงน่าจะยิ่งอยู่ติดบ้านสิครับ ‪แสร้งว่าตัวเองไม่เกี่ยว 238 00:14:13,394 --> 00:14:17,194 ‪เฮ้อ คดีคนหายมันแย่แบบนี้ไง 239 00:14:17,731 --> 00:14:20,781 ‪คนใกล้ตัวที่สุดของเหยื่อ ‪คงเจ็บปวดมาก 240 00:14:20,859 --> 00:14:22,649 ‪แต่ก็ถูกสงสัยว่าอาจจะเป็นคนร้าย 241 00:14:24,154 --> 00:14:27,704 ‪ถ้าต้องเฝ้าสังเกตบ้านผู้สูญหายด้วย ‪งานเราจะยิ่งเยอะขึ้นนะเนี่ย 242 00:14:28,367 --> 00:14:31,197 ‪แต่ยังไงเพราะผู้หมวดฮัน ‪เราเลยลดงานใหญ่ไปได้นะครับ 243 00:14:31,287 --> 00:14:34,077 ‪สมกับที่เราอยู่คนละระดับกัน 244 00:14:34,164 --> 00:14:35,544 ‪ใครๆ ก็รับฟังเธอ 245 00:14:35,624 --> 00:14:37,674 ‪- หมายความว่าไง ‪- เมื่อกี้ไงครับ 246 00:14:37,751 --> 00:14:40,711 ‪ที่ถามว่าพวกเราจะดูบันทึก ‪ของแต่ละสำนักอัยการได้ยังไง 247 00:14:40,796 --> 00:14:42,756 ‪เพราะผู้หมวดฮันพูด ‪อัยการถึงได้รับผิดชอบไปไง 248 00:14:42,840 --> 00:14:44,630 ‪ไม่ได้หมายความแบบนั้น เจ้าบ้า 249 00:14:49,597 --> 00:14:50,927 ‪อ้าว ถ้างั้น… 250 00:14:51,015 --> 00:14:53,265 ‪เพราะไม่ว่ายังไง ‪อัยการก็ไม่ให้บันทึกเราแน่ๆ 251 00:14:53,350 --> 00:14:55,140 ‪เราก็จะไม่ยื่นเรื่องขอ 252 00:14:55,227 --> 00:14:57,437 ‪"พวกอัยการชอบสิทธิ์สืบสวนเองนักนี่ 253 00:14:57,521 --> 00:14:59,821 ‪งั้นนี่พวกนายก็เอาไปเองแล้วกัน ‪แต่ว่า… 254 00:15:00,316 --> 00:15:01,936 ‪หัดอายซะบ้างที่พวกสายสืบแนวหน้า 255 00:15:02,026 --> 00:15:04,856 ‪เอาแต่บ่นกลัวว่างานจะหนักขึ้น" 256 00:15:05,487 --> 00:15:07,357 ‪นี่คือความหมายที่หมวดฮันพูดเมื่อกี้ 257 00:15:08,866 --> 00:15:10,946 ‪ตอนชมนายไม่รู้สึกหรือไง 258 00:15:11,535 --> 00:15:14,285 ‪ไม่ใช่เพื่อนร่วมงานชมว่าทำได้ดีมาก ‪ลำบากแย่เลย 259 00:15:14,371 --> 00:15:16,791 ‪แต่เป็นคำชมจากเจ้าหน้าที่ระดับสูง 260 00:15:16,874 --> 00:15:18,834 ‪นึกว่าหัวหน้าชเวมาเองเลยนะเนี่ย 261 00:15:20,252 --> 00:15:22,802 ‪ก็ไปอยู่หน่วยงานวางแผนนโยบายนี่ครับ 262 00:15:22,880 --> 00:15:25,550 ‪ผมมาอยู่ที่นี่สองปี ‪ได้เรียนรู้ไปตั้งเยอะ 263 00:15:25,633 --> 00:15:28,263 ‪ผู้หมวดฮันเองหลังย้ายไประหว่างนั้น ‪แบบว่า… 264 00:15:29,970 --> 00:15:31,600 ‪ก็คงได้เรียนรู้ ‪จากประสบการณ์ไงล่ะครับ 265 00:15:31,680 --> 00:15:33,020 ‪ว้าว นายนี่ 266 00:15:35,893 --> 00:15:37,853 ‪- นายดีกว่าฉันนะเนี่ย ‪- ครับ แน่นอนอยู่แล้ว 267 00:15:40,230 --> 00:15:41,900 ‪ที่จริงเมื่อกี้ มันก็แอบ… 268 00:15:42,650 --> 00:15:45,950 ‪ตอนที่ผู้หมวดเรียกผมว่า ‪หมู่พัคซุนชางแทนโคชูจัง 269 00:15:46,028 --> 00:15:47,988 ‪นั่นน่ะ แค่จุดนั้นนิดหนึ่ง 270 00:15:49,114 --> 00:15:50,284 ‪นั่นสินะ 271 00:16:01,293 --> 00:16:03,503 ‪(สายเกินไปแล้ว) 272 00:16:14,348 --> 00:16:17,058 ‪(ฉันล้างจานเรียบร้อยแล้ว ‪สายเกินไปแล้ว) 273 00:16:21,689 --> 00:16:24,529 ‪(สายเกินไปแล้ว) 274 00:16:25,442 --> 00:16:27,112 ‪"สายเกินไปแล้ว" 275 00:16:31,198 --> 00:16:35,288 ‪"ตามหาตอนนี้สายเกินไปแล้ว" เหรอ 276 00:16:36,036 --> 00:16:38,116 ‪"พวกแกสายเกินไป" เหรอ 277 00:16:39,164 --> 00:16:41,214 ‪(สายเกินไปแล้ว) 278 00:16:41,291 --> 00:16:42,711 ‪(ฉันล้างจานเรียบร้อยแล้ว ‪สายเกินไปแล้ว) 279 00:16:48,382 --> 00:16:49,632 ‪แบบไหนกันนะ 280 00:16:52,469 --> 00:16:55,679 ‪ส่งข้อความที่คาดว่า ‪คนร้ายส่งมาให้แล้วค่ะ 281 00:16:55,764 --> 00:16:59,104 ‪ผู้รับคือสายสืบสถานีตำรวจยงซาน ‪ที่ลงประกาศเบอร์เพื่อรับเบาะแสค่ะ 282 00:17:01,979 --> 00:17:04,059 ‪ถ้านี่เป็นเรื่องจริง 283 00:17:04,148 --> 00:17:06,608 ‪เป็นคนที่มีความแค้นยาวนาน ‪กับอัยการสินะ 284 00:17:07,609 --> 00:17:10,779 ‪ค่ะ ‪หมายความว่าไม่ใช่หน่วยลาดตระเวนค่ะ 285 00:17:10,863 --> 00:17:12,453 ‪เนื้อหาผ่าเผยมากเลยนะ 286 00:17:12,531 --> 00:17:14,531 ‪จะละเลยเรื่องการรั่วไหลไม่ได้ 287 00:17:14,616 --> 00:17:17,906 ‪จะแถลงข่าวก่อนค่ะ ‪เพราะต้องบรีฟช่วงกลางพอดี 288 00:17:17,995 --> 00:17:20,495 ‪อยู่เฉยๆ ก่อน ‪อาจจะเป็นเรื่องโกหกก็ได้ 289 00:17:20,581 --> 00:17:23,381 ‪เรื่องนั้น ‪พอจับคนร้ายได้แล้วก็รู้เอง 290 00:17:23,459 --> 00:17:25,129 ‪พอถึงตอนนั้นจะทำยังไงก็ได้นี่คะ 291 00:17:25,210 --> 00:17:28,210 ‪ตอนนี้ตำรวจ ‪โดนโจมตีอย่างหนักอยู่นะคะ 292 00:17:28,297 --> 00:17:30,967 ‪เพราะเหมือนจะโดนจับทันที ‪พวกหน่วยลาดตระเวน 293 00:17:31,050 --> 00:17:33,220 ‪เลยสร้างเรื่อง ‪แกล้งส่งมาว่าไม่ใช่พวกเขา 294 00:17:33,302 --> 00:17:35,012 ‪แต่เป็นคนที่มีความแค้น จะทำยังไง 295 00:17:35,095 --> 00:17:37,715 ‪ถึงหัวหน้าชเวจะเป็นห่วงว่า ‪เรื่องสิทธิ์การสอบสวนจะจบสิ้นลง 296 00:17:37,806 --> 00:17:39,476 ‪แต่ฉันเป็นคนดูแลเรื่องการสืบสวนนะ 297 00:18:03,290 --> 00:18:04,170 ‪ในที่สุดก็โดนจนได้ 298 00:18:06,710 --> 00:18:08,590 ‪คงโดนหินปาใส่เยอะเลยล่ะสิ 299 00:18:09,213 --> 00:18:11,383 ‪ใครปาหินเหรอครับ ‪ปาใส่ท่านอธิบดีเหรอครับ 300 00:18:26,063 --> 00:18:28,903 ‪บันทึกคำให้การของพวกสมาชิกทีม ‪หน่วยลาดตระเวนครับ 301 00:18:28,982 --> 00:18:32,192 ‪ไม่ครับ ของเก่าก็ได้ ‪แค่ลายมือที่เขียนด้วยตัวเองก็พอ 302 00:18:32,277 --> 00:18:33,147 ‪แล้วก็… 303 00:18:33,987 --> 00:18:35,157 ‪ข่าวลือเหรอคะ 304 00:18:35,781 --> 00:18:38,951 ‪ถ้าข่าวลือ ข่าวลือประเภทไหนเหรอคะ 305 00:18:39,868 --> 00:18:42,248 ‪เคยได้ยินว่า ‪อัยการซอมีสปอนเซอร์ไหมครับ 306 00:18:42,329 --> 00:18:44,579 ‪หรือสมัยฝึกงานที่ห้องเขา ‪เคยเห็นอะไรบ้างไหม 307 00:18:45,374 --> 00:18:46,214 ‪ไม่ค่ะ 308 00:18:46,291 --> 00:18:49,751 ‪เขาให้สิทธิพิเศษใคร ‪หรือออกคำสั่งที่ไม่ยุติธรรมไหมครับ 309 00:18:49,837 --> 00:18:51,207 ‪ความเห็นเรื่องชีวิตส่วนตัวล่ะ 310 00:18:52,005 --> 00:18:53,715 ‪ความเห็นเรื่องชีวิตส่วนตัวเหรอคะ 311 00:18:54,341 --> 00:18:55,931 ‪ความสัมพันธ์กับเพศตรงข้ามครับ 312 00:18:57,177 --> 00:18:58,257 ‪เธอบอกว่ามีไหม 313 00:18:59,179 --> 00:19:00,679 ‪ไม่ครับ เธอบอกว่าไม่มีครับ 314 00:19:01,515 --> 00:19:03,805 ‪เพราะเป็นลูกน้องในสังกัด ‪เลยไม่อยากพูดหรือเปล่านะ 315 00:19:04,685 --> 00:19:05,765 ‪อาจจะจริงก็ได้ครับ 316 00:19:07,187 --> 00:19:09,357 ‪ผมเจออัยการซอสามครั้ง หลังกลับมาโซล 317 00:19:09,439 --> 00:19:11,229 ‪ทุกครั้งเขาใส่นาฬิกาเรือนเดิมครับ 318 00:19:11,316 --> 00:19:13,396 ‪รองเท้าก็ใส่คู่เดิมออกมาสองครั้ง 319 00:19:14,778 --> 00:19:16,488 ‪ถ้านึกถึงตัวเขาสมัยก่อน… 320 00:19:17,447 --> 00:19:18,737 ‪เป็นเรื่องหายากนะครับ 321 00:19:22,327 --> 00:19:25,457 ‪หมอนั่น ดูไม่หมดกำลังใจเลยเหรอ 322 00:19:26,498 --> 00:19:27,498 ‪หมดกำลังใจเหรอครับ 323 00:19:28,083 --> 00:19:30,133 ‪อธิบดีสำนักอัยการตะวันตกติดต่อฉันมา 324 00:19:30,210 --> 00:19:32,170 ‪ว่าสำนักอัยการสูงสุดมีคำสั่งลงมา 325 00:19:32,921 --> 00:19:34,551 ‪ให้รวบรวมคดีทั้งหมด 326 00:19:34,631 --> 00:19:37,221 ‪ที่ซอดงแจมีปัญหากับจำเลยมา 327 00:19:37,301 --> 00:19:38,721 ‪และพิจารณาอีกครั้ง 328 00:19:39,887 --> 00:19:43,057 ‪อธิบดีคนนี้ไม่รู้ว่า ‪ซอดงแจเป็นคนยังไง 329 00:19:43,140 --> 00:19:45,640 ‪เลยถามฉันว่าเขาเคยทำอะไร ‪ถึงได้มีคำสั่งมาแบบนี้ 330 00:19:46,894 --> 00:19:48,654 ‪ดำเนินการจัดการเร็วดีนะครับ 331 00:19:50,272 --> 00:19:53,442 ‪นายเป็นคนยื่นเรื่องเหรอ ‪ให้รวบรวมเรื่องไม่ถูกต้อง 332 00:19:53,525 --> 00:19:54,395 ‪ครับ 333 00:19:54,484 --> 00:19:56,494 ‪- ทุกสำนักอัยการที่หมอนั่นเคยประจำ ‪- ครับ 334 00:20:02,201 --> 00:20:03,491 ‪เป็นทนายก็ได้นี่ 335 00:20:04,203 --> 00:20:06,413 ‪หมอนั่นน่าจะทำได้ดี เพราะว่าไหลเก่ง 336 00:20:07,956 --> 00:20:10,876 ‪สำนักอัยการที่หมอนั่นเคยไปประจำ ‪อย่างน้อยก็หกถึงเจ็ดแห่ง 337 00:20:10,959 --> 00:20:12,629 ‪ต้องวิ่งเข้าไปตามที่เหล่านั้น 338 00:20:12,711 --> 00:20:15,551 ‪แล้วจัดการเปิดโปง ‪เรื่องทั้งหมดที่หมอนั่นเคยทำนี่นา 339 00:20:16,381 --> 00:20:18,591 ‪นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง 340 00:20:18,675 --> 00:20:20,425 ‪ยิ่งกว่านั้น ซอดงแจน่ะ 341 00:20:21,595 --> 00:20:23,385 ‪เพราะเป็นซอดงแจ 342 00:20:23,472 --> 00:20:27,522 ‪ถ้าไปค้นเรื่องที่เขาเคยทำ ‪ชื่อเสียงคงต่ำเตี้ยเรี่ยดิน 343 00:20:28,352 --> 00:20:30,232 ‪อนาคตจะมีสำนักอัยการไหนชอบหมอนั่น 344 00:20:31,438 --> 00:20:34,268 ‪จะพูดว่าต้องพิจารณา ‪ถึงชื่อเสียงเขาด้วยใช่ไหมครับ 345 00:20:34,900 --> 00:20:36,650 ‪หมายถึง ต่อให้กลับมาอย่างปลอดภัย 346 00:20:36,735 --> 00:20:38,445 ‪ใครจะไปสนความอัปยศอดสู 347 00:20:40,113 --> 00:20:42,323 ‪ถ้าหาเจอก่อนที่จะสายเกินไปน่ะนะ 348 00:20:47,120 --> 00:20:48,370 ‪เฮ้อ 349 00:20:56,546 --> 00:20:58,586 ‪เขาว่าอยากมาหา ฉันบอกว่าไม่ต้อง 350 00:21:01,343 --> 00:21:03,433 ‪บอกว่าจะมาทำไม เพื่ออะไร 351 00:21:06,431 --> 00:21:07,471 ‪เมื่อไหร่ครับ 352 00:21:08,517 --> 00:21:10,227 ‪ที่เขาบอกว่าจะมาหาที่นี่ 353 00:21:11,937 --> 00:21:14,107 ‪ไม่รู้สิ ก่อนหน้านี้ไม่นานมั้ง 354 00:21:15,899 --> 00:21:19,399 ‪หมอนั่นทำเหมือนสนิทกันเหมือนเคย ‪จะอับอายแค่ไหนกันนะ 355 00:21:20,696 --> 00:21:22,986 ‪เพราะฉันไม่ฟังเป็นครั้งที่สอง ‪แถมยังเพิกเฉยอีก 356 00:21:24,032 --> 00:21:26,292 ‪อัยการซอบอกว่าจะไปเช็กให้ครับ 357 00:21:26,368 --> 00:21:28,828 ‪นั่นคือการโทรก่อนเขาหายไปครับ 358 00:21:28,912 --> 00:21:30,872 ‪เขาว่าต้องใช้เวลาอีกสักพัก 359 00:21:30,956 --> 00:21:33,416 ‪ยังไม่เจออธิบดีสำนักอัยการตะวันออก 360 00:21:35,669 --> 00:21:36,999 ‪บอกว่ามีอะไรจะถามนี่ 361 00:21:37,546 --> 00:21:39,546 ‪นายน่าจะยุ่ง รีบถามแล้วก็รีบไปสิ 362 00:21:39,631 --> 00:21:42,721 ‪เมื่อไม่นานมานี้ ‪ผมมีเรื่องวานอัยการซอ 363 00:21:42,801 --> 00:21:43,891 ‪หือ 364 00:21:44,594 --> 00:21:46,434 ‪รีบถามมาแล้วรีบไปตามหาสิ 365 00:21:46,513 --> 00:21:49,353 ‪ว่ามีเรื่องเกี่ยวกับ ‪สำนักอัยการตะวันออกที่เราควรรู้ไหม 366 00:21:49,433 --> 00:21:50,983 ‪อัยการซอ… 367 00:21:51,059 --> 00:21:54,599 ‪ว่ามีอะไรที่ฮันโจพอจะใช้โจมตี ‪เพื่อให้ได้เปรียบในการฟ้อง 368 00:21:54,688 --> 00:21:55,898 ‪สำนักอัยการตะวันออกเหรอครับ 369 00:21:56,606 --> 00:21:58,566 ‪หลังผมไปทงยอง เขาเป็นยังไงครับ 370 00:21:59,318 --> 00:22:01,398 ‪จะถามว่ามีปัญหาที่นายไม่รู้ ‪เกิดขึ้นอีกไหมเหรอ 371 00:22:02,362 --> 00:22:03,412 ‪ครับ 372 00:22:06,700 --> 00:22:07,870 ‪ไม่รู้สินะ 373 00:22:09,161 --> 00:22:12,661 ‪ช่วงท้ายฉันย้ายเขาไปอยู่แผนก ‪สอบสวนเยาวชนผู้กระทำความผิด 374 00:22:13,165 --> 00:22:15,245 ‪เทียบแล้วงานที่นั่นเขาทำได้ดีนะ 375 00:22:15,876 --> 00:22:18,166 ‪การทารุณกรรมเยาวชน ‪การคว่ำบาตรของวัยรุ่น 376 00:22:18,253 --> 00:22:19,883 ‪มันอารมณ์ต่างกันนิดหน่อยนี่นา 377 00:22:20,547 --> 00:22:23,007 ‪ซอดงแจเองก็โมโหควันออกหูเลยล่ะ 378 00:22:23,508 --> 00:22:24,468 ‪ครับ 379 00:22:25,927 --> 00:22:27,257 ‪ขอบคุณสำหรับข้อมูลครับ 380 00:22:27,971 --> 00:22:30,311 ‪หมดแล้วเหรอ อุตส่าห์มาตั้งไกล 381 00:22:30,390 --> 00:22:31,480 ‪ไม่ไกลนะครับ 382 00:22:32,517 --> 00:22:34,307 ‪ใช้เวลาแค่ 30 นาทีเองครับ 383 00:22:34,811 --> 00:22:35,651 ‪อือ 384 00:22:36,646 --> 00:22:38,766 ‪ไหนว่าสืบสวนผู้ต้องหาแล้ว ตำรวจน่ะ 385 00:22:38,857 --> 00:22:40,727 ‪ทางนั้นยิ่งดูแย่เลยใช่ไหม 386 00:22:40,817 --> 00:22:42,897 ‪อย่างที่พูด ‪ยังเป็นแค่ผู้ต้องสงสัยครับ 387 00:22:43,820 --> 00:22:45,360 ‪อูแทฮาคงตื่นเต้นน่าดู 388 00:22:45,447 --> 00:22:49,157 ‪พวกเด็กของเราโวยวายกันว่า ‪ถ้าเป็นฝีมือตำรวจไม่มีทางอยู่เฉยแน่ 389 00:22:52,496 --> 00:22:53,496 ‪อือ 390 00:23:02,923 --> 00:23:05,973 ‪ถึงการที่ผมพูดเองมันจะยังไงอยู่ ‪แต่ท่านประธานครับ 391 00:23:06,051 --> 00:23:08,891 ‪เมื่อสายผมไปเจอหัวหน้าชเวบิทมาแล้ว 392 00:23:08,970 --> 00:23:11,060 ‪ท่าทีเธอเป็นมิตรดีนะครับ 393 00:23:11,139 --> 00:23:12,889 ‪แล้วคนที่ชื่อหัวหน้าชเวบิท 394 00:23:12,974 --> 00:23:15,524 ‪บอกว่ารู้เรื่องอะไร ‪เกี่ยวกับพัคกวังซูไหมคะ 395 00:23:16,895 --> 00:23:20,975 ‪เรื่องนั้นผมยังสืบไม่ได้ครับ ‪จะเรียกว่าปัญหาด้านเวลาหรือเปล่านะ 396 00:23:21,066 --> 00:23:23,986 ‪ถ้าเปิดประเด็นตั้งแต่ครั้งแรก ‪ที่เจอหน้า เขาจะระวังตัวเกินไป 397 00:23:24,069 --> 00:23:25,449 ‪เพราะยังไงก็เป็นตำรวจ 398 00:23:25,529 --> 00:23:28,699 ‪แต่จะรีบสืบให้เร็วที่สุดครับ ‪ท่านประธาน 399 00:23:29,741 --> 00:23:32,581 ‪ผู้คนกำลังเกรี้ยวกราด ‪ไม่รู้ว่าตำรวจเป็นคนร้ายหรือเปล่า 400 00:23:32,661 --> 00:23:35,911 ‪ท่ามกลางสถานการณ์แบบนี้ยังต้อนรับ ‪อย่างเป็นมิตร น่าแปลกใจนะคะ 401 00:23:36,998 --> 00:23:39,578 ‪เอ่อ ท่านประธานครับ ผมได้บอกหรือยัง 402 00:23:39,668 --> 00:23:42,378 ‪วันนี้ผมนัดอธิบดี ‪สำนักอัยการตะวันออกไว้ด้วยครับ 403 00:23:43,130 --> 00:23:46,470 ‪เรื่องการฟ้องของฮันโจกรุ๊ป ‪ผมก็ต้องรีบดำเนินการด้วย 404 00:23:46,550 --> 00:23:50,010 ‪ดีเลยค่ะ ‪ฉันจะให้คุณพัครายงานให้ฟังอีกทีค่ะ 405 00:23:50,512 --> 00:23:54,272 ‪อ๋อ ครับ หลังพบเขา ‪ผมจะติดต่อคุณพัคทันทีเลยครับ 406 00:23:55,016 --> 00:23:56,726 ‪ถ้างั้นแค่นี้นะครับ ท่านประธาน 407 00:24:19,291 --> 00:24:21,711 ‪กำหนดวันพิจารณาค่าสาธารณูปโภค ‪เพิ่มเติมครั้งที่สองแล้วครับ 408 00:24:21,793 --> 00:24:23,503 ‪(ศาลเขตกลางโซล แจ้งการพิจารณาคดี) 409 00:24:23,587 --> 00:24:25,917 ‪แบ่งให้แผนกคดีปกครองสาม ‪ศาลสูงรับผิดชอบ 410 00:24:28,842 --> 00:24:29,892 ‪ไม่จบไม่สิ้นแฮะ 411 00:24:30,802 --> 00:24:33,812 ‪บอกว่าจะส่งเอกสารเพิ่ม ‪แล้วเลื่อนไปให้ได้ช้าที่สุด 412 00:24:33,889 --> 00:24:34,719 ‪ครับ 413 00:24:36,016 --> 00:24:39,386 ‪ทราบเหตุผลที่ทางประธานอีซองแจ ‪เก็บตัวเงียบหลังประชุมใหญ่แล้วครับ 414 00:24:39,477 --> 00:24:42,607 ‪ฮันโจเอ็นจิเนียริ่ง ‪กำลังจะถูกตรวจสอบการกระทำผิดครับ 415 00:24:43,440 --> 00:24:47,070 ‪ช่วงนี้ตั้งแต่ชั้น 12 ถึงชั้นบนสุด ‪ไม่ดับไฟเลยครับ 416 00:24:48,904 --> 00:24:50,204 ‪ถ้าตรวจสอบความผิด 417 00:24:51,281 --> 00:24:53,491 ‪ใครเป็นคนฟ้องก่อนหรือว่าโดนจับได้ 418 00:24:53,575 --> 00:24:55,785 ‪สำนักอัยการตะวันออกเป็นคนเริ่มก่อน 419 00:24:55,869 --> 00:24:57,999 ‪แล้วส่งต่อไปที่ก.ล.ต.ครับ 420 00:24:59,080 --> 00:25:02,080 ‪สำนักอัยการตะวันออกของหมอนั่น ‪มีแต่ฮันโจขัดคอหอยอยู่หรือไง 421 00:25:02,167 --> 00:25:03,877 ‪ฝ่ายบัญชีเราอยู่ที่ชั้นแปดใช่ไหม 422 00:25:03,960 --> 00:25:04,790 ‪ครับ 423 00:25:05,962 --> 00:25:07,712 ‪ชั้นแปดเราก็คงไม่ได้ปิดไฟด้วยสินะ 424 00:25:10,050 --> 00:25:12,890 ‪เพื่อไม่ให้มีเรื่องเกี่ยวพัน ‪กับเอ็นจิเนียริ่ง 425 00:25:12,969 --> 00:25:14,509 ‪ผมจะให้ทีมบัญชีเตรียมตัวไว้ครับ 426 00:25:15,263 --> 00:25:17,683 ‪คุณพัคนี่ไม่ต้องพูดเยอะจริงๆ 427 00:25:24,397 --> 00:25:27,567 ‪นี่ใช่เน็กไทสามีคุณหรือเปล่าครับ 428 00:25:47,045 --> 00:25:48,455 ‪ได้โปรดช่วยเขา… 429 00:25:48,964 --> 00:25:50,594 ‪ทุกคนกำลังทำอย่างเต็มที่ครับ 430 00:25:50,674 --> 00:25:53,264 ‪ได้โปรดช่วยชีวิตเขาด้วยนะคะ 431 00:25:53,343 --> 00:25:56,223 ‪ไหนว่ามีผู้ต้องสงสัย ‪ไหนว่าสอบสวนไปหมดแล้ว 432 00:25:58,306 --> 00:26:00,016 ‪ทำไมเขาไม่กลับมาคะ 433 00:26:03,937 --> 00:26:05,857 {\an8}‪(ยุนชินยอง ซ้อมโซโล่ ‪สถาบันเปียโนอึมพา) 434 00:26:08,984 --> 00:26:11,784 ‪ขอโทษนะครับ ช่วยดูรูปนี้กับตา 435 00:26:11,861 --> 00:26:14,951 ‪แล้วช่วยเขียนคำให้การ ‪เพื่อยืนยันได้ไหมครับ 436 00:26:15,031 --> 00:26:16,701 ‪เพราะตามขั้นตอนต้องใช้ ‪ขอโทษด้วยนะครับ 437 00:26:31,172 --> 00:26:32,472 ‪อยู่บ้านเหรอ 438 00:26:34,551 --> 00:26:36,551 ‪เมื่อกี้มีสายสืบมา 439 00:26:40,974 --> 00:26:44,064 ‪วันที่ 29 มีนาคม เวลา 14:01 น. 440 00:26:44,144 --> 00:26:45,524 {\an8}‪(สถานีตำรวจยงซานทีมสาม) 441 00:26:45,603 --> 00:26:48,483 ‪(วันที่ 29 มีนาคม 14:01 น. ‪เช็กคู่สนทนาของภรรยาผู้สูญหาย) 442 00:26:50,442 --> 00:26:51,942 ‪นี่ กล้องวงจรปิดล่ะ 443 00:26:52,027 --> 00:26:54,357 ‪- โอ๊ะ ดูนี่หน่อยสิครับ ‪- ทำไมๆ เหมือนโกหกเหรอ 444 00:26:54,446 --> 00:26:57,446 ‪เด็กๆ ยืนยันให้แล้วนี่ครับ ‪ว่าวันนั้นแม่อยู่บ้านตลอด 445 00:26:58,783 --> 00:27:02,543 ‪วันเกิดเหตุ ภรรยาของผู้สูญหาย ‪กลับมาบ้านตอนประมาณทุ่มหนึ่งจริงๆ 446 00:27:03,580 --> 00:27:05,750 ‪แต่ว่า ถ้าดูตรงนี้ 447 00:27:05,832 --> 00:27:09,592 ‪ครับ นี่เป็นวิดีโอที่ลูกคนเล็ก ‪ออกไปเรียนพิเศษตอนทุ่มครึ่ง 448 00:27:09,669 --> 00:27:12,459 ‪ปัญหาคือพอเป็นแบบนี้ ‪ลูกคนโตกลับมาตอนสี่ทุ่มกว่าครับ 449 00:27:14,341 --> 00:27:18,641 ‪หมายความว่าแม่ไม่มีหลักฐานยืนยัน ‪ที่อยู่เป็นเวลาสามชั่วโมงใช่ไหม 450 00:27:18,720 --> 00:27:21,510 ‪แต่ในระยะเวลานั้นก็ไม่มีวิดีโอ ‪ที่ภรรยาผู้สูญหายออกไปนะครับ 451 00:27:23,183 --> 00:27:25,563 ‪เมื่อสองเดือนก่อน ‪คุณยายนายหน้าอสังหาริมทรัพย์ 452 00:27:26,102 --> 00:27:27,902 ‪อยู่บ้านดีๆ ก็หายตัวไป 453 00:27:27,979 --> 00:27:30,189 ‪กล้องวงจรปิดทางเข้า ‪หรือที่ไหนๆ ก็ถ่ายแกไม่ได้นี่ 454 00:27:30,982 --> 00:27:32,482 ‪ในความคิดเด็กๆ 455 00:27:32,567 --> 00:27:35,027 ‪ลูกชายคนเล็กเห็นแม่อยู่บ้านตอนเย็น 456 00:27:35,111 --> 00:27:38,111 ‪ลูกชายคนโตเห็นแม่อยู่ที่บ้านตอนค่ำ 457 00:27:38,198 --> 00:27:40,618 ‪ก็เลยคิดว่าแม่ต้องอยู่บ้านตลอดแน่ๆ ‪หรือเปล่าครับ 458 00:27:41,159 --> 00:27:44,249 ‪ดีกว่าแม่สั่งให้เด็กโกหก ‪อย่างคล่องแคล่ว 459 00:27:44,329 --> 00:27:46,329 ‪นายยังเชื่อความเป็นแม่เหรอ 460 00:27:46,831 --> 00:27:48,251 ‪โธ่ ก็ ยังไงซะ… 461 00:27:49,292 --> 00:27:51,922 ‪- ยังมีอารมณ์ทาเล็บซ้ำอีกเหรอ ‪- อะไรนะครับ 462 00:27:52,921 --> 00:27:55,341 ‪ดูจากภรรยาฉันสมัยก่อน เล็บน่ะ 463 00:27:56,383 --> 00:27:59,263 ‪แป๊บเดียวก็ลอกแล้ว ‪ถึงจะผ่านไปแค่วันสองวัน 464 00:27:59,344 --> 00:28:01,394 ‪แต่ว่าภรรยาอัยการซอน่าจะทาทุกวัน 465 00:28:01,471 --> 00:28:03,351 ‪สีที่ทาสภาพเดิมเลย 466 00:28:03,431 --> 00:28:06,561 ‪เอ่อ ถ้าทำเล็บเจลล่ะครับ 467 00:28:06,643 --> 00:28:08,563 ‪เดี๋ยวนะ ตอนถ่ายวิดีโอผมเห็นนะ 468 00:28:08,645 --> 00:28:10,355 ‪ไม่ใช่ทำเล็บอาร์ต 469 00:28:10,438 --> 00:28:14,978 ‪นั่นมันพวกติดอะไรวิบวับ ‪วาดอะไรเล็กๆ บนเล็บแบบนั้นนี่ 470 00:28:15,068 --> 00:28:17,028 ‪ของภรรยาอัยการซอไม่มีติดอะไรแบบนั้น 471 00:28:17,112 --> 00:28:18,782 ‪งั้นคงจะทำสีเดียวมั้งครับ 472 00:28:18,863 --> 00:28:22,083 ‪แบบนั้นสีไม่ลอกง่าย ‪แล้วถ้าจะลบก็ต้องใช้น้ำยาเฉพาะด้วย 473 00:28:22,867 --> 00:28:25,827 ‪แต่ว่า ถ้าสามีตัวเองหายไป ‪ก็ไปร้านทำเล็บ 474 00:28:25,912 --> 00:28:29,252 ‪แล้วบอกว่า "สามีฉันหายสาบสูญ ‪ช่วยล้างนี่หน่อยค่ะ" 475 00:28:29,332 --> 00:28:32,172 ‪คิดแบบนั้นมันก็แปลกไม่ใช่เหรอครับ 476 00:28:32,252 --> 00:28:33,342 ‪งั้นเหรอ 477 00:28:34,212 --> 00:28:35,132 ‪หรือจะเป็นแบบนั้น 478 00:29:05,660 --> 00:29:07,700 ‪(อพยพ) 479 00:29:10,165 --> 00:29:13,205 ‪(ย้ายกลับบ้านเกิด) 480 00:29:15,712 --> 00:29:17,922 {\an8}‪(ทำธุรกิจส่วนตัว) 481 00:29:19,299 --> 00:29:20,129 ‪ลาออกเหรอครับ 482 00:29:20,216 --> 00:29:22,136 ‪โอ๊ะ อะไรเนี่ย โอ้ ตกใจหมด 483 00:29:22,218 --> 00:29:25,968 ‪เอาหมอนพันเท้าไว้เหรอคะ ‪เดินเบาไม่มีเสียงเชียว 484 00:29:26,055 --> 00:29:28,555 ‪เป็นคนในทีมที่โดนย้ายเฉยๆ ‪แต่ลาออกเหรอครับ 485 00:29:28,641 --> 00:29:31,351 ‪ค่ะ คือ หลังจากเรื่องที่เซกก ‪ถูกเปิดโปง 486 00:29:31,436 --> 00:29:33,896 ‪ก็โดนส่งไปที่โพชอน ‪อยู่ได้แค่ 15 วัน ก็ลาออกค่ะ 487 00:29:33,980 --> 00:29:37,190 ‪ตอนนี้ทำร้านขายกระดาษบุผนังของแม่ ‪อยู่ที่พังซานค่ะ 488 00:29:40,904 --> 00:29:43,284 ‪ทำไมถึงถ่ายรูปเน็กไทส่งมานะ 489 00:29:43,364 --> 00:29:45,534 ‪เพื่อจะยืนยัน ‪ว่าตัวเองเป็นคนร้ายลักพาตัว 490 00:29:46,284 --> 00:29:48,454 ‪แค่ยืนยัน ‪ไม่ต้องอาบเลือดขนาดนั้นก็ได้ 491 00:29:49,204 --> 00:29:50,584 ‪อยากจะอวดไงคะ 492 00:29:51,122 --> 00:29:54,332 ‪ถ้าส่งของแบบนี้มาได้ ‪ไม่มีอะไรที่ทำไม่ได้หรอกค่ะ 493 00:29:54,417 --> 00:29:57,047 ‪โลกนี้น่ะ ต่อให้ขับรถชนคนตาย ‪คนมากมายก็อัปรูป 494 00:29:57,128 --> 00:29:58,508 ‪ลงอินเทอร์เน็ตก่อนนี่นา 495 00:29:58,588 --> 00:29:59,628 ‪หัวหน้าครับ 496 00:30:00,673 --> 00:30:02,593 ‪- มีอะไรมาน่ะ ‪- อะไรเหรอ 497 00:30:04,552 --> 00:30:05,932 ‪พวกขี้อวด… 498 00:30:06,679 --> 00:30:09,219 ‪การส่งรอยเลือด ของใช้ของผู้สูญหาย 499 00:30:09,307 --> 00:30:11,097 ‪มาสำนักงานสืบสวนเอง นับว่าใจกล้ามาก 500 00:30:11,184 --> 00:30:12,194 ‪บ้าเอ๊ย 501 00:30:13,978 --> 00:30:16,188 ‪- ถ้าเป็นคนร้ายขี้อวด ‪- อะไรน่ะ 502 00:30:16,272 --> 00:30:18,532 ‪น่าจะส่งของจริงมา ‪แทนที่จะเป็นรูปไม่ใช่เหรอครับ 503 00:30:18,608 --> 00:30:20,858 ‪แค่อยากจะอวดเฉยๆ ไง 504 00:30:20,944 --> 00:30:22,574 ‪ไม่ได้อยากโดนจับ 505 00:30:22,654 --> 00:30:25,704 ‪ตายจริง ‪ทำไมทุกคนมาไม่ให้สุ้มให้เสียง 506 00:30:25,782 --> 00:30:29,412 ‪ถ้าส่งของจริงมา เราต้องสืบได้ ‪ว่าไปรษณีย์ที่ส่งอยู่ไหน 507 00:30:29,494 --> 00:30:32,914 ‪ถ้าไปส่งที่ไปรษณีย์ ‪ยังไงก็ต้องเหลือร่องรอย 508 00:30:32,997 --> 00:30:34,617 ‪สมัยนี้คนเราไม่สนใจกันหรือเปล่านะ 509 00:30:34,707 --> 00:30:36,707 ‪แต่ตามท้องถนน ‪ก็ยังพอมีตู้ไปรษณีย์อยู่นะ 510 00:30:36,793 --> 00:30:39,463 ‪แค่หย่อนลงไปในนั้น ‪หนึ่งวินาทีก็เรียบร้อย 511 00:30:39,546 --> 00:30:41,706 ‪คนที่ส่งของจริงมา ‪จะมีคนเห็นตอนส่งไหมคะ 512 00:30:41,798 --> 00:30:43,008 ‪ส่งของจริงมา 513 00:30:43,758 --> 00:30:46,428 ‪ถ้าหาเบาะแสลายนิ้วมือหรือฝุ่นสักนิด ‪บนกระดาษได้ล่ะ 514 00:30:48,847 --> 00:30:50,637 ‪ตอนนี้ต่อให้เลือด ‪กระจัดกระจายขนาดนั้น 515 00:30:50,723 --> 00:30:53,143 ‪ยังวิเคราะห์อะไรไม่ได้สักอย่างเลย ‪เพราะเป็นแค่รูป 516 00:30:55,019 --> 00:30:56,729 ‪ที่สำคัญที่ผมว่าแปลกที่สุด 517 00:30:56,813 --> 00:31:00,023 ‪คนร้ายก่อเหตุแล้วส่งข้อความมา ‪บอกว่า "ฉันทำเอง" แบบนี้ 518 00:31:00,108 --> 00:31:03,188 ‪ผมเป็นสายสืบมา 30 ปี ‪เพิ่งเคยเห็นแบบนี้เป็นครั้งแรก 519 00:31:03,278 --> 00:31:05,988 ‪แบบนี้มีทำกันแค่ในหนังอเมริกันหรอก 520 00:31:06,072 --> 00:31:09,372 ‪ชีวิตจริงน่าจะวุ่นกับการซ่อนตัวสิ ‪มาทำเรื่องไร้สาระแบบนี้ทำไม 521 00:31:11,244 --> 00:31:14,374 ‪แต่ว่า ทำไมถึงส่งรูปนั่นมานะ 522 00:31:17,625 --> 00:31:20,495 ‪ถ้าไม่ใช่การอวด หรือว่าดูวิดีโอ 523 00:31:21,170 --> 00:31:22,960 ‪แล้วโมโหขึ้นมาหรือเปล่าคะ 524 00:31:24,465 --> 00:31:25,545 ‪สำหรับคนร้าย 525 00:31:25,633 --> 00:31:28,643 ‪คนแบบนั้นที่เขาถึงขั้น ‪เปรียบเทียบกับการล้างจาน 526 00:31:28,720 --> 00:31:30,390 ‪กลับได้รับการยกย่องให้เป็นคนดี 527 00:31:30,471 --> 00:31:31,811 ‪ส่วนตัวเขาในความเป็นจริง 528 00:31:31,890 --> 00:31:33,890 ‪กลับกลายเป็นสวะไป ‪เลยรู้สึกไม่ยุติธรรม 529 00:31:33,975 --> 00:31:36,635 ‪ถ้าอย่างนั้น ‪เขายังไม่เอาอัยการไปทิ้ง 530 00:31:36,728 --> 00:31:38,938 ‪แทนที่จะค้นหาศพ เราต้องสืบแทน 531 00:31:39,022 --> 00:31:42,442 ‪จะเป็นหรือตาย เขาก็ต้องอยู่ข้างๆ ‪ถึงจะส่งนั่นมาได้หลังดูวิดีโอ 532 00:31:42,525 --> 00:31:45,065 ‪ยกเว้นจะเป็นคนโรคจิตสะสมเน็กไท 533 00:31:45,153 --> 00:31:46,863 ‪ของคนที่ตัวเองลักพาตัว 534 00:31:48,364 --> 00:31:49,914 ‪คนร้ายลักพาตัวประเทศเรา 535 00:31:49,991 --> 00:31:51,951 ‪จะเอาเป้าหมายที่ลักพาตัวไปเก็บไหน… 536 00:31:52,035 --> 00:31:53,785 ‪ไม่สิ ไปขังไว้ที่ไหนคะ 537 00:31:53,870 --> 00:31:55,960 ‪ถ้าคนร้ายเป็นคนธรรมดาเหมือนพวกเรา 538 00:31:56,956 --> 00:32:00,666 ‪เราไม่เหมือนอเมริกา ‪ที่มีบ้านใหญ่ๆ กลางทุ่งสักหน่อย 539 00:32:00,752 --> 00:32:03,052 ‪ประเทศที่มีความหนาแน่นของประชากร ‪สูงขนาดนี้ 540 00:32:03,129 --> 00:32:05,169 ‪สถานที่ที่ไม่มีคนพบเห็นสักระยะ 541 00:32:06,716 --> 00:32:10,046 ‪ถ้าเป็นศพ ‪ใส่ไว้กระโปรงหลังรถน่าจะดีที่สุด 542 00:32:11,971 --> 00:32:14,641 ‪ตั้งแต่ตอนแรกที่จุดเกิดเหตุ ‪อาจจะเอาใส่กระโปรงหลังก็ได้ค่ะ 543 00:32:14,724 --> 00:32:19,104 ‪แต่ว่าตอนนั้นต่อให้อัยการซอสลบอยู่ 544 00:32:19,187 --> 00:32:21,477 ‪แต่พออัยการซอตื่นขึ้นมา ‪ถ้าจะไม่ให้เขาโวยวายดิ้นหนี 545 00:32:21,564 --> 00:32:24,074 ‪ก็ต้องมัดมือมัดเท้า ‪หาอะไรอุดปากไว้ก่อน 546 00:32:24,150 --> 00:32:26,860 ‪เขาจะทำทั้งหมดนั่นพร้อมกัน ‪ณ ที่เกิดเหตุเหรอ 547 00:32:26,945 --> 00:32:28,395 ‪ต้องหนีก่อนสิ 548 00:32:28,488 --> 00:32:31,818 ‪จิตสำนึกของคนเราน่ะ จะหนีจากที่ ‪ที่ตัวเองก่อเหตุอาชญากรรมก่อน 549 00:32:31,908 --> 00:32:35,828 ‪หนำซ้ำ ไม่รู้จะมีใครมาเห็นเมื่อไหร่ ‪เพราะเป็นบ้านเดี่ยวอยู่หัวมุม 550 00:32:35,912 --> 00:32:37,582 ‪ถ้างั้นพาไปมัดมือมัดเท้าที่ไหนล่ะคะ 551 00:32:37,664 --> 00:32:39,044 ‪แล้วพาไปไว้ที่ไหนล่ะ 552 00:32:39,123 --> 00:32:41,923 ‪ที่จอดรถอพาร์ตเมนต์เหรอ ‪แต่ที่นั่นยิ่งเสี่ยงกว่านะ 553 00:32:43,044 --> 00:32:46,764 ‪ถ้าคนร้ายอาศัยอยู่ในบ้านเดี่ยว ‪ที่มีโรงรถล่ะ 554 00:32:46,839 --> 00:32:49,339 ‪ถ้าแบบนั้น ‪ก็ดีที่สุดสำหรับคนร้ายเลยค่ะ 555 00:32:49,425 --> 00:32:51,835 ‪แต่ว่าถ้าเป็นแบบนั้น ‪ก็มีอีกเงื่อนไขนะคะ 556 00:32:52,345 --> 00:32:55,515 ‪คนร้ายอาศัยอยู่ในบ้านเดี่ยว 557 00:32:55,598 --> 00:32:57,848 ‪ที่สันนิษฐานว่ามีโรงรถ ‪และอาศัยอยู่คนเดียว 558 00:32:57,934 --> 00:33:00,274 ‪ไม่มีครอบครัวที่จะจับได้ 559 00:33:00,353 --> 00:33:03,563 ‪คนที่ไม่มีทางใช้รถรวมกับครอบครัว 560 00:33:04,148 --> 00:33:06,478 ‪ไม่ก็คนทั้งบ้าน ‪เป็นผู้สมรู้ร่วมคิดเหรอครับ 561 00:33:06,567 --> 00:33:07,857 ‪อือ เหมือนกรณีก่อนหน้านี้ 562 00:33:07,944 --> 00:33:10,114 ‪"พ่อฉันโดนชนแล้วหนี 563 00:33:10,196 --> 00:33:13,696 ‪อัยการซอรับเงินจากคนร้าย ‪แล้วช่วยให้เขาได้รับการปล่อยตัว" 564 00:33:13,783 --> 00:33:17,873 ‪ทั้งครอบครัวโกรธแค้น ‪เลยเอาอัยการซอมาซ่อนไว้ที่บ้านก็ได้ 565 00:33:17,954 --> 00:33:20,464 ‪บ้านแน่ๆ เหมือนจะเป็นบ้านเดี่ยวนะ 566 00:33:22,250 --> 00:33:26,170 ‪อพาร์ตเมนต์ที่ใช้พื้นไม้ ‪ลักษณะแบบนั้นมีไม่เยอะนี่นา 567 00:33:30,717 --> 00:33:32,047 ‪พื้นไม้เหรอ 568 00:33:42,770 --> 00:33:44,650 ‪ใส่ได้ไม่นานเขาก็จากไปครับ 569 00:33:45,690 --> 00:33:48,650 ‪เพราะผมไม่มีปัญญาจะซื้อให้สักคู่ 570 00:33:50,778 --> 00:33:53,068 ‪แต่เขาก็บอกว่าไม่เป็นไร 571 00:33:54,449 --> 00:33:56,739 ‪เดี๋ยวเขาจะหางานพาร์ตไทม์ทำเอง ‪ไม่ต้องใส่ใจหรอก 572 00:34:14,093 --> 00:34:15,933 ‪แค่นั้นก็รู้สึกแย่แล้ว 573 00:34:16,012 --> 00:34:18,222 ‪แต่คนเป็นอัยการมาพูดอะไรแปลกๆ 574 00:34:20,767 --> 00:34:24,147 ‪อัยการซอโทรมาแล้วพูดอะไร ‪พอจะจำได้เป็นเรื่องเป็นราวไหมคะ 575 00:34:29,776 --> 00:34:32,196 ‪ถ้าเกิดว่าตายในที่เกิดเหตุ 576 00:34:32,278 --> 00:34:35,198 ‪แล้วเอาขึ้นกระโปรงหลังรถ ‪ไปจากที่เกิดเหตุ 577 00:34:35,782 --> 00:34:37,452 ‪ถ้าเสียชีวิตตั้งแต่ที่เกิดเหตุ 578 00:34:37,533 --> 00:34:40,083 ‪ตอนนี้ทั้งร่างคงกำลังเน่าเปื่อย 579 00:34:40,161 --> 00:34:43,751 ‪ถ้าไม่สะเพร่าทิ้งศพไว้ ‪ก็ต้องเอาไว้ใกล้ๆ ตัวครับ 580 00:34:43,831 --> 00:34:45,881 ‪เพราะว่าต้องกลบกลิ่น 581 00:34:47,126 --> 00:34:48,836 ‪เวลาฆ่าคนในครอบครัว 582 00:34:48,920 --> 00:34:53,630 ‪คงต้องเอาศพไว้ในห้องน้ำ หรือกระทั่ง ‪ม้วนไว้ในผ้าห่ม ใส่ไว้ในตู้เสื้อผ้า 583 00:34:53,716 --> 00:34:56,926 ‪ในความคิดพวกเรามันน่ากลัวเกินไป ‪จะเอาเก็บไว้ในบ้านได้ยังไงกัน 584 00:34:57,011 --> 00:34:59,261 ‪ถ้าแบบนั้นก็เปิดหน้าต่างไม่ได้สิ 585 00:34:59,347 --> 00:35:00,637 ‪ข้างบ้านคงได้กลิ่นแล้วแจ้งความแน่ 586 00:35:00,723 --> 00:35:03,603 ‪เฮ้อ ‪ที่ที่ปลอดภัยที่สุดสำหรับคนร้าย 587 00:35:04,185 --> 00:35:07,225 ‪คือที่ที่เขาสามารถปิดกั้นได้ ‪อย่างสมบูรณ์แบบ 588 00:35:07,939 --> 00:35:09,609 ‪แบบว่าเรื่องนี้น่ะ 589 00:35:09,690 --> 00:35:12,150 ‪ต่อให้เราไปค้นแถวที่เกิดเหตุ ‪ก็ไม่น่าจะได้ประโยชน์อะไร 590 00:35:12,235 --> 00:35:15,145 ‪การที่คนร้าย ‪ทิ้งรถของผู้สูญหายไว้ที่นั่น 591 00:35:15,238 --> 00:35:17,158 ‪หมายความว่าตัวเองหนีไปไกลแล้ว 592 00:35:18,157 --> 00:35:21,197 ‪โอ๊ย ไอ้หมอนี่ ไปไหนของมันนะ 593 00:37:00,176 --> 00:37:01,426 ‪ทำไมถึงเป็นเน็กไทล่ะ 594 00:37:03,012 --> 00:37:04,932 ‪หูหรือนิ้วก็มี 595 00:37:06,057 --> 00:37:08,637 ‪กลัวว่าเป็นแค่รูป ‪จะดูไม่รู้ว่าเป็นใครเหรอ 596 00:37:08,726 --> 00:37:11,516 ‪หรือว่ากลัวจะเสียแรงตัดไป ‪แล้วไม่รู้ว่าส่งของใครไป 597 00:37:12,396 --> 00:37:13,856 ‪เลือดก็เหมือนกัน 598 00:37:16,525 --> 00:37:17,565 ‪กลัวเหรอ 599 00:37:19,237 --> 00:37:20,317 ‪หรือเพราะหวั่นวิตก 600 00:37:24,325 --> 00:37:25,325 ‪(ฉันล้างจานเรียบร้อยแล้ว) 601 00:37:25,409 --> 00:37:26,789 ‪ไม่ใช่การแก้แค้นหรือเปล่า 602 00:37:29,163 --> 00:37:30,373 ‪เอ๊ะ ทั้งสองคนอยู่ด้วยเหรอ 603 00:37:31,707 --> 00:37:33,997 ‪คงจะไม่พอนะเนี่ย ‪สั่งเพิ่มอีกหน่อยไป 604 00:37:34,085 --> 00:37:35,085 ‪ทำไม อะไรเหรอคะ 605 00:37:35,169 --> 00:37:37,629 ‪อ๋อ เกี๊ยวแรดน่ะครับ ‪ขาเข้ามาพวกเราสั่งต็อกบกกีมา 606 00:37:37,713 --> 00:37:39,473 ‪โอ๊ะ กำลังคิดถึงร้านนั้นเลย 607 00:37:39,548 --> 00:37:41,798 ‪ครับ คุณป้า พวกผมที่เมื่อกี้สั่ง… 608 00:37:41,884 --> 00:37:43,764 ‪โอ๊ะ เดี๋ยวนะครับ ‪พวกผมจะสั่งเพิ่มครับ 609 00:37:43,844 --> 00:37:45,184 ‪ฉันเอาเกี๊ยวกับต็อกกดชิ 610 00:37:45,263 --> 00:37:47,393 ‪ฉันเอาออมุกกับซุนแด ของสายสืบซอด้วย 611 00:37:47,473 --> 00:37:49,143 ‪เอ่อ เกี๊ยวสำหรับสองที่ครับ 612 00:37:49,225 --> 00:37:52,685 ‪ออมุกกับซุนแดสองที่ แล้วก็ต็อกกดชิ… 613 00:37:52,770 --> 00:37:54,730 ‪อ๊ะ ‪คุณอัยการก็ทานต็อกกดชิใช่ไหมครับ 614 00:37:54,814 --> 00:37:56,274 ‪โอ๊ย ถ้ามีเวลาก็กินหมดแหละ 615 00:37:56,357 --> 00:37:57,937 ‪ครับ ต็อกกดชิห้าที่ครับ 616 00:37:58,025 --> 00:37:59,985 ‪ครับ ขอบคุณครับ ครับ 617 00:38:00,486 --> 00:38:03,946 ‪เมื่อไม่นานมานี้ฉันคิดถึงแรด ‪เลยอยากกินจนร้องไห้เลย 618 00:38:04,031 --> 00:38:06,281 ‪อะไร ถึงขั้นร้องไห้เลยเหรอ ‪รีบมากินก็ได้นี่ 619 00:38:06,367 --> 00:38:08,657 ‪ก็รีบมาแล้ว แต่ร้านปิดก่อนน่ะ 620 00:38:08,744 --> 00:38:09,794 ‪อะไร 621 00:38:09,870 --> 00:38:12,370 ‪มาถึงหน้าร้านแล้ว ‪แต่กลับไปเฉยงั้นเหรอ 622 00:38:12,456 --> 00:38:15,126 ‪ให้ตายสิ ‪แค่ร้านต็อกบกกีปิดถึงกับน้ำตาไหล 623 00:38:15,209 --> 00:38:18,839 ‪เพื่อนร่วมงานที่ทำงานลำบากตรากตรำ ‪อยู่ตรงหน้า ไม่เห็นสนใจไยดี 624 00:38:19,422 --> 00:38:21,632 ‪ตอนนี้พวกเรา ‪ยังเหมือนเพื่อนร่วมงานเหรอครับ 625 00:38:27,346 --> 00:38:28,506 ‪นี่ครับ 626 00:38:29,265 --> 00:38:31,805 ‪เอกสารบันทึกคำให้การ ‪ลายมือภรรยาอัยการซอ 627 00:38:39,692 --> 00:38:41,862 ‪(เอกสารคำให้การ) 628 00:38:49,660 --> 00:38:51,200 ‪ปรินต์นี่ให้หน่อยได้ไหมครับ 629 00:38:51,287 --> 00:38:52,657 ‪ได้ครับ รบกวนส่งให้ผมทีครับ 630 00:38:53,622 --> 00:38:54,962 ‪เดี๋ยวผมปรินต์ให้ตรงนี้ 631 00:38:55,041 --> 00:38:56,081 ‪อะไรคะ 632 00:38:56,167 --> 00:38:59,917 ‪เอกสารลายมือที่หน่วยลาดตระเวนเซกก ‪หกคน เขียนในปี 2017 ครับ 633 00:39:02,173 --> 00:39:03,133 ‪ครับ ได้รับแล้วครับ 634 00:39:05,634 --> 00:39:08,224 ‪หรือที่ส่งมาแบบนี้ ‪เพราะไม่รู้ว่าจะปรินต์ออกมา 635 00:39:09,305 --> 00:39:11,885 ‪ถ้าจะไม่ให้เช็กลายมือได้ ‪ก็ต้องเปลี่ยนมือเขียนสิ 636 00:39:12,516 --> 00:39:13,676 ‪ลงทุนขนาดนี้เลยเหรอ 637 00:39:13,768 --> 00:39:16,648 ‪น่าจะพิมพ์ในคอม ‪แล้วปรินต์ส่งมาสิ ให้ตาย 638 00:39:20,649 --> 00:39:21,819 ‪นี่ครับ 639 00:39:23,986 --> 00:39:26,906 ‪(บันทึกคำให้การ) 640 00:39:29,867 --> 00:39:31,117 ‪นี่ครับ 641 00:39:36,791 --> 00:39:38,671 ‪อันนี้ใครครับ คล้ายที่สุดเลยนะ 642 00:39:39,210 --> 00:39:40,880 ‪อือ คนที่อพยพไปอยู่ที่อื่น 643 00:39:40,961 --> 00:39:43,381 ‪- ถ้าไปแล้วกลับมาสักพักล่ะครับ ‪- อือ 644 00:39:44,090 --> 00:39:47,090 ‪- งั้นรบกวนขอบันทึกคนเข้าเมืองค่ะ ‪- โธ่ 645 00:39:47,176 --> 00:39:49,796 ‪งั้นเอกสารลายมือ ‪ส่งไปวิเคราะห์เทียบลายมือด้วยนะ 646 00:39:49,887 --> 00:39:50,807 ‪ครับ 647 00:39:52,973 --> 00:39:54,183 ‪โอ๊ะ คงจะมาแล้ว 648 00:39:55,017 --> 00:39:57,057 ‪- ครับ มาแล้วเหรอครับ ‪- นี่ เอาใบเสร็จมาด้วย 649 00:39:57,853 --> 00:39:59,273 ‪ครับ กำลังลงไปครับ 650 00:40:03,818 --> 00:40:05,608 ‪อันนี้ใช่ไฟเพดานไหมครับ 651 00:40:11,367 --> 00:40:14,367 ‪ที่เพดาน ‪มีหลอดไฟสองดวงไม่ใช่เหรอครับ 652 00:40:15,538 --> 00:40:18,458 ‪ตรงนี้ เหมือนมีอะไรเขียนอยู่นะครับ 653 00:40:25,381 --> 00:40:27,091 ‪โอ๊ย ปวดตาจัง 654 00:40:27,925 --> 00:40:30,085 ‪- นี่ส่งให้นิติเวชเช็กหรือยังคะ ‪- ไม่ได้ส่งนะ 655 00:40:30,177 --> 00:40:33,217 ‪ถึงจะเป็นรูปแต่ไม่รู้ว่าคนร้าย ‪ปรินต์เองแล้วส่งมาให้หรือเปล่า 656 00:40:33,305 --> 00:40:35,465 ‪พวกเราปรินต์ที่นี่ ‪เพราะคิดว่าจะมีอะไร 657 00:40:35,558 --> 00:40:37,348 ‪แต่ยังไงก็น่าจะวิเคราะห์ดูหน่อยค่ะ 658 00:40:37,435 --> 00:40:39,645 ‪- ดีกว่าดูด้วยตาเปล่านะ ‪- ได้ 659 00:40:40,396 --> 00:40:42,686 ‪เฮ้อ ผลจะออกภายในวันพรุ่งนี้ไหมนะ 660 00:40:43,357 --> 00:40:44,687 ‪ทำไมต้องภายในพรุ่งนี้ 661 00:40:45,276 --> 00:40:46,936 ‪แถลงความคืบหน้าในการสืบสวนค่ะ 662 00:40:47,027 --> 00:40:49,027 ‪เรื่องนี้ก็จะแถลงด้วยเหรอครับ 663 00:40:49,113 --> 00:40:51,203 ‪ยังหาข้อเท็จจริงไม่ได้เลย 664 00:40:51,282 --> 00:40:53,952 ‪- จะแถลงว่าคนร้ายส่งนี่มาเหรอ ‪- มาแล้วครับ 665 00:40:54,034 --> 00:40:56,454 ‪พิสูจน์ความจริงให้ได้ก่อนสิ ‪มีอะไรต้องรีบแถลงข่าว 666 00:40:57,037 --> 00:40:58,867 ‪รีบค่ะ ก็รู้นี่คะ 667 00:41:12,511 --> 00:41:15,181 ‪หัวหน้าทีมสอบสวน ฮันยอจินค่ะ 668 00:41:15,764 --> 00:41:19,604 ‪จากนี้ดิฉันจะแถลงการณ์เกี่ยวกับ ‪ผลการสืบสวนที่ได้จนถึงตอนนี้ 669 00:41:19,685 --> 00:41:23,225 ‪เกี่ยวกับคดีการหายไปของอัยการซอ ‪สังกัดสำนักอัยการอึยจองบูค่ะ 670 00:41:24,148 --> 00:41:27,358 ‪เที่ยงคืนวันที่ 26 มีนาคม 2019 671 00:41:27,443 --> 00:41:32,113 ‪พบเลือดของอัยการซอ ‪สังกัดสำนักอัยการอึยจองบู 672 00:41:32,198 --> 00:41:34,328 ‪พร้อมกับรถยนต์ของเขา 673 00:41:34,408 --> 00:41:37,618 ‪บริเวณถนนที่อยู่ในย่านโบกวัง ‪เขตยงซาน โซล 674 00:41:39,038 --> 00:41:40,458 ‪ในรถมีบัตรประจำตัวของผู้สูญหาย 675 00:41:40,539 --> 00:41:44,589 ‪และเงินจำนวนหนึ่งเหลืออยู่ 676 00:41:45,169 --> 00:41:48,759 ‪สถานีตำรวจยงซานได้ระดมพล ‪หน่วยปราบปรามอาชญากรรมร้ายแรง 677 00:41:48,839 --> 00:41:51,929 ‪รวมถึงหน่วยสืบสวนคดีพิเศษ ‪และทีมสนับสนุนการสืบสวน 678 00:41:52,009 --> 00:41:54,639 ‪และกำลังทุ่มเทอย่างเต็มที่ ‪ในการค้นหาตัวผู้สูญหายค่ะ 679 00:41:55,638 --> 00:41:58,308 ‪ตำรวจกำลังขยายขอบเขตในการสืบค้น 680 00:41:58,390 --> 00:42:01,230 ‪โดยยึดสถานที่เกิดเหตุ ‪เป็นจุดศูนย์กลางค่ะ 681 00:42:02,144 --> 00:42:03,404 ‪ใครจะว่าอะไรก็แถลงข่าวไป 682 00:42:03,479 --> 00:42:05,899 ‪รวบรวมนักข่าวทั้งหมดที่เล่นใหญ่ ‪หาว่าตำรวจเป็นคนทำ 683 00:42:05,981 --> 00:42:08,071 ‪พลิกเกมบอกต่อหน้าเลยว่า "ไม่ใช่" 684 00:42:09,068 --> 00:42:11,198 ‪อัยการซอที่หายตัวไป 685 00:42:11,278 --> 00:42:13,608 ‪หลายปีที่ผ่านมา ‪เขาทำหน้าที่เป็นทนายของรัฐ 686 00:42:13,697 --> 00:42:15,567 ‪ตรวจสอบการกระทำของวัยรุ่น และเยาวชน 687 00:42:16,075 --> 00:42:19,865 ‪ดังที่เขาได้แสดงความซื่อสัตย์และ ‪ความสามารถในการสืบสวนอย่างยอดเยี่ยม 688 00:42:20,454 --> 00:42:23,504 ‪ทางสำนักอัยการอึยจองบูเผยว่า ‪ก่อนหายตัวไป อัยการซอ 689 00:42:23,582 --> 00:42:25,672 ‪ได้รับเลือกเป็น ‪อัยการดีเด่นประจำเดือนมีนาคม 690 00:42:25,751 --> 00:42:27,671 ‪และจะมีการประกาศเกียรติคุณค่ะ 691 00:42:27,753 --> 00:42:28,753 ‪จะประกาศเกียรติคุณเหรอ 692 00:42:29,630 --> 00:42:30,970 ‪ไม่ครับ ผมไม่เคยได้ยินครับ 693 00:42:32,049 --> 00:42:35,179 ‪- ทำไมยกย่องเฉย ‪- ยกย่องเพื่อจะทำให้ตกลงมา 694 00:42:35,844 --> 00:42:38,604 ‪พิสูจน์ความจริงให้ได้ก่อนสิ ‪มีอะไรต้องรีบแถลงข่าว 695 00:42:38,681 --> 00:42:40,721 ‪รีบค่ะ ก็รู้นี่คะ 696 00:42:41,433 --> 00:42:42,853 ‪ถ้าประกาศเรื่องนี้ออกไป 697 00:42:42,935 --> 00:42:44,895 ‪ผู้คนจะเลิกกล่าวหาว่าเป็นฝีมือตำรวจ 698 00:42:44,979 --> 00:42:47,149 ‪เบื้องบนสั่งมาว่างั้นเหรอครับ 699 00:42:47,231 --> 00:42:49,821 ‪ขณะนี้กำลังดำเนินการสอบสวนผู้ต้องหา 700 00:42:49,900 --> 00:42:52,860 ‪ซึ่งเคยได้รับหมายเรียก ‪ให้มาสอบสวนโดยอัยการซอค่ะ 701 00:42:54,822 --> 00:42:57,122 ‪ไม่ใช่แค่นั้นหรอกค่ะ ฉันคิดว่า 702 00:42:57,866 --> 00:43:01,036 ‪ถ้าข้อความนี้ ‪ตั้งใจส่งมาเพื่อล่อเราไปผิดทาง 703 00:43:01,120 --> 00:43:06,170 ‪และถ้าฉันประกาศออกไปแบบนั้น 704 00:43:06,250 --> 00:43:09,170 {\an8}‪เจ้าหน้าที่เซกกก็จะคิดว่าเราหลงกล 705 00:43:09,920 --> 00:43:12,340 ‪หลังจากนั้นก็ต้องทำอะไรพลาดแน่ๆ 706 00:43:12,423 --> 00:43:14,303 ‪เมื่อเที่ยงวานนี้ 707 00:43:15,551 --> 00:43:18,051 ‪ทางหน่วยสอบสวนของเรา ‪ได้รับรูปผ่านข้อความ 708 00:43:18,137 --> 00:43:20,757 ‪ที่คาดว่าส่งมาโดยคนร้าย 709 00:43:21,599 --> 00:43:22,929 ‪ในคดีหายสาบสูญค่ะ 710 00:43:24,685 --> 00:43:25,725 ‪หัวหน้าครับ 711 00:43:38,282 --> 00:43:42,202 ‪(คนร้ายส่งข้อความผ่านรูป) 712 00:43:44,872 --> 00:43:45,912 ‪แม่ครับ 713 00:43:48,042 --> 00:43:49,082 ‪ไม่หรอก 714 00:43:50,711 --> 00:43:52,381 ‪ไม่ใช่คำที่พูดกับพ่อหรอก 715 00:43:57,635 --> 00:44:01,345 ‪จากที่เห็น คนร้าย ‪มีความแค้นยาวนานกับผู้สูญหาย 716 00:44:02,306 --> 00:44:05,636 ‪ผู้ต้องสงสัยที่มีอยู่ ซึ่งรับรู้กัน ‪ว่าถูกอัยการเรียกตัวมาสอบสวน 717 00:44:06,810 --> 00:44:09,610 ‪ไม่มีความแค้นกับผู้สูญหาย 718 00:44:09,688 --> 00:44:12,858 ‪หน่วยสืบสวนของเรา ‪จึงไม่สืบจากผู้ต้องหาที่มี 719 00:44:13,609 --> 00:44:16,949 ‪แต่กำลังทุ่มเทสืบจากคดีเก่าๆ ‪ของอัยการซอค่ะ 720 00:44:28,874 --> 00:44:30,044 ‪จอดรถ 721 00:44:30,125 --> 00:44:31,745 ‪- อะไรนะครับ ‪- จอดรถสิ 722 00:44:36,924 --> 00:44:38,134 ‪หัวหน้า 723 00:44:40,094 --> 00:44:41,224 ‪โอ๊ย เดี๋ยว หัวหน้าครับ 724 00:44:43,472 --> 00:44:44,772 ‪อย่าครับ 725 00:44:47,434 --> 00:44:48,444 ‪ไปเถอะครับ 726 00:44:52,398 --> 00:44:53,518 ‪ใจเย็นๆ นะครับ 727 00:44:54,983 --> 00:44:55,983 ‪ไปเถอะครับ 728 00:45:13,627 --> 00:45:15,547 ‪ก่อนอื่น ทางเราได้ทำการตรวจสอบคดี 729 00:45:15,629 --> 00:45:18,129 ‪ที่ผู้สูญหายดูแลในสองสามปีที่ผ่านมา 730 00:45:18,674 --> 00:45:21,304 ‪และตำรวจจะเริ่มสืบโดยยึดพื้นฐาน 731 00:45:21,385 --> 00:45:23,425 ‪จากเบาะแสที่เกี่ยวข้องค่ะ 732 00:45:25,806 --> 00:45:28,516 ‪ขอความร่วมมือจากทุกท่าน 733 00:45:29,268 --> 00:45:30,938 ‪ช่วยให้ข้อมูลด้วยค่ะ 734 00:45:32,688 --> 00:45:34,148 ‪ตอนนี้เชิญถามคำถามได้… 735 00:45:50,164 --> 00:45:51,424 ‪หัวหน้าชเวทำเกินไปนะเนี่ย 736 00:46:00,966 --> 00:46:02,626 ‪มีความเห็นเกี่ยวกับคนร้ายครึ่งหนึ่ง 737 00:46:02,718 --> 00:46:05,178 ‪อีกครึ่งหนึ่งเกี่ยวกับอัยการซอค่ะ 738 00:46:05,262 --> 00:46:08,102 ‪เพราะว่าเมื่อสองปีก่อน ‪เขาถูกสอบสวนเรื่องคดีพิเศษ 739 00:46:08,182 --> 00:46:12,062 ‪แค่พิมพ์ชื่ออัยการซอก็ขึ้นมาหมดแล้ว ‪เลยเอนเอียงไปประณามกันค่ะ 740 00:46:12,686 --> 00:46:15,556 ‪มีเพียงจำนวนเล็กน้อย ‪ที่ต่อว่าตำรวจค่ะ 741 00:46:16,982 --> 00:46:18,072 ‪เข้าใจแล้ว 742 00:46:20,152 --> 00:46:21,742 ‪ขอบคุณค่ะ 743 00:46:21,820 --> 00:46:24,070 ‪ขอบคุณอะไร แค่บอกว่าเข้าใจแล้ว 744 00:46:25,073 --> 00:46:28,833 ‪ผ่านมาหลายวันแล้ว ปัญหาคือ ‪ความเป็นไปได้ยิ่งน้อยลงเรื่อยๆ 745 00:46:29,411 --> 00:46:32,791 ‪แทบจะโดนถามว่าสำนักงานกลางลงไปลุย ‪ยังหาตัวคนร้ายไม่ได้อีกเหรอ 746 00:46:33,999 --> 00:46:35,289 ‪นั่นสิ 747 00:46:35,876 --> 00:46:38,046 ‪ยิ่งเป็นแบบนี้ ‪เหมือนพยายามไปเสียแรงเปล่า 748 00:46:38,128 --> 00:46:39,668 ‪พูดถึงเนื้อหาในจดหมายน่ะ 749 00:46:40,172 --> 00:46:42,762 ‪ทำเหมือนเขา ‪เป็นสิ่งที่ต้องถูกชำระล้าง 750 00:46:42,841 --> 00:46:44,091 ‪จะไว้ชีวิตเหรอ 751 00:46:45,010 --> 00:46:46,640 ‪พวกเราก็สืบหาผู้สูญหาย 752 00:46:46,720 --> 00:46:49,310 ‪และที่แอบฝังศพ กำลังสืบ ‪จากความเป็นไปได้ทั้งสองฝั่งค่ะ 753 00:46:52,434 --> 00:46:55,814 ‪ศพต้องอยู่กับผู้ต้องหา ‪ถึงจะคาดการณ์ได้ 754 00:46:55,896 --> 00:46:57,556 ‪จะอยู่ไหนก็ไม่รู้ 755 00:46:59,608 --> 00:47:01,238 ‪ถ้าเอาไปทิ้งข้างนอกก็ดี 756 00:47:01,860 --> 00:47:03,570 ‪ดีกว่าขุดหลุมฝังไว้ที่สวนหน้าบ้าน 757 00:47:06,782 --> 00:47:08,872 ‪ทำไม เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้เหรอ 758 00:47:10,077 --> 00:47:12,287 ‪สายสืบจางค่ะ เรื่องคิมซูฮัง 759 00:47:12,829 --> 00:47:15,289 ‪หมู่ที่เคยอยู่หน่วยลาดตระเวนเซกก 760 00:47:15,374 --> 00:47:16,674 ‪รู้อยู่ ทำไม 761 00:47:17,334 --> 00:47:19,504 ‪ได้รับใบประวัติมาแล้ว 762 00:47:19,586 --> 00:47:21,876 ‪ร้านที่คิมซูฮัง ‪เคยทำงานหลังออกจากเรือนจำ 763 00:47:21,964 --> 00:47:23,974 ‪อยู่ห่างจากที่เกิดเหตุหายสาบสูญ ‪แค่ 650 เมตร 764 00:47:24,049 --> 00:47:27,219 ‪แต่ว่าร้านนั้นเป็นของอาหมู่คิมค่ะ 765 00:47:28,011 --> 00:47:30,101 ‪- ผู้กำกับสถานีตำรวจดงดูชอนเหรอ ‪- ค่ะ 766 00:47:30,180 --> 00:47:32,640 ‪ทั้งคู่มีหลักฐานยืนยันที่อยู่นี่ ‪ไหนว่าตรวจสอบเองแล้ว 767 00:47:32,724 --> 00:47:35,234 ‪ค่ะ แต่คิดดูแล้ว หมู่คิมมีแน่ค่ะ 768 00:47:35,310 --> 00:47:37,520 ‪เรื่องนั้นทำไมถึง "คิดดูแล้ว" ล่ะ 769 00:47:37,604 --> 00:47:38,814 ‪วันนั้นผู้กำกับก็ทำงานล่วงเวลา… 770 00:47:42,276 --> 00:47:43,606 ‪รายการเท็จ… 771 00:47:44,236 --> 00:47:46,946 ‪สถานการณ์แบบนี้ ‪ยังทำอย่างนั้นอีกเหรอ 772 00:47:47,030 --> 00:47:48,570 ‪ตรวจสอบได้ไหมคะ 773 00:47:51,201 --> 00:47:52,871 ‪จะตรวจสอบให้ 774 00:47:52,953 --> 00:47:55,333 ‪เพราะปัญหาคือ ‪เขาใช่ผู้ต้องสงสัยหรือไม่ 775 00:47:55,414 --> 00:47:56,464 ‪ค่ะ ขอบคุณค่ะ 776 00:47:56,540 --> 00:47:57,920 ‪จัดการเงียบๆ นะ 777 00:47:59,084 --> 00:48:00,344 ‪ไม่มีอะไรให้วุ่นวายหรอกค่ะ 778 00:48:01,169 --> 00:48:03,339 ‪ถ้าสั่งให้ลูกน้องกรอกเอกสาร ‪ทำงานล่วงเวลาปลอมให้ 779 00:48:03,422 --> 00:48:05,052 ‪กล้องวงจรปิดที่สถานีอึยจองบู 780 00:48:05,132 --> 00:48:07,132 ‪คงจะถ่ายภาพตอนออกจากงานเร็วได้ค่ะ 781 00:48:07,217 --> 00:48:09,597 ‪แต่เดี๋ยวนี้เปลี่ยนรูปแบบนะคะ 782 00:48:10,178 --> 00:48:13,098 ‪กลับบ้านไปก่อนแล้วกลับมาใหม่ 783 00:48:13,181 --> 00:48:16,231 ‪แล้วบอกเองว่า "ฉันทำงานล่วงเวลานะ" ‪กรอกข้อมูลแบบนี้ได้ค่ะ 784 00:48:16,310 --> 00:48:18,560 ‪เพราะบอกว่าออกไปทำงานข้างนอกได้ 785 00:48:18,645 --> 00:48:20,015 ‪รู้เรื่องนั้นดีได้ยังไง 786 00:48:20,105 --> 00:48:23,775 ‪เดี๋ยวนี้ยังมีพวกโกงเบี้ยเลี้ยง ‪เยอะล่ะสิ พวกแนวหน้าน่ะ 787 00:48:24,401 --> 00:48:26,571 ‪ไม่ใช่แค่พวกแนวหน้านะคะ 788 00:48:28,196 --> 00:48:30,196 ‪ถือโอกาสนี้สอบสวนให้หมดเลยดีไหม 789 00:48:30,282 --> 00:48:31,782 ‪ไม่ใช่แอบออกไปกันเงียบๆ 790 00:48:31,867 --> 00:48:35,287 ‪พวกกินเงินเดือน ‪จะเอาสักกี่แสนวอนถึงได้ทำแบบนั้น 791 00:48:36,079 --> 00:48:37,159 ‪จริงๆ เลย ให้ตายสิ 792 00:48:37,706 --> 00:48:40,786 ‪กองอำนวยการสถานีอึยจองบูใช่ไหม ‪ที่หมอนั่นสังกัดอยู่ 793 00:48:40,876 --> 00:48:41,996 ‪ค่ะ 794 00:48:42,085 --> 00:48:45,085 ‪ไปที่โต๊ะฉัน ‪ไม่ใช่ที่ห้องผอ.หน่วยข่าวกรอง 795 00:48:45,589 --> 00:48:48,629 ‪ลิ้นชักที่สอง ‪ของลิ้นชักเล็กๆ ใต้โต๊ะ 796 00:48:48,717 --> 00:48:49,887 ‪คยองกี… 797 00:48:51,219 --> 00:48:53,309 ‪อะไรนะ อันนั้น 798 00:48:54,097 --> 00:48:57,097 ‪- หน่วยงานในปริมณฑล ไปเอานั่นมาที ‪- จะทำยังไง 799 00:48:58,018 --> 00:48:59,518 ‪เรียกตัวคนที่โกงเงินน้อยที่สุด 800 00:48:59,603 --> 00:49:02,153 ‪ในสถานีตำรวจอึยจองบู ‪มาจัดการก็พอค่ะ 801 00:49:02,230 --> 00:49:05,650 ‪ไม่มีทางที่คนรอบตัว ‪จะไม่รู้ว่าเขามีนิสัยกรอกข้อมูลปลอม 802 00:49:05,734 --> 00:49:08,204 ‪พวกเด็กตรวจสอบความปลอดภัย ‪ที่มีจิตสำนึก 803 00:49:08,737 --> 00:49:11,107 ‪จะไม่ชอบหน้าพวกเบื้องบนที่ ‪ปลอมข้อมูลโกงเบี้ยเลี้ยง 804 00:49:11,198 --> 00:49:13,528 ‪พอบอกว่าสนง.กลางเรียกตัว ‪เดี๋ยวก็ไปกระจายข่าวเองค่ะ 805 00:49:13,617 --> 00:49:15,157 ‪ค่ะ เดี๋ยวไปเอามาให้นะคะ 806 00:49:21,333 --> 00:49:23,713 ‪ฉันก็เป็นเบื้องบนที่ไม่ชอบหน้าเหรอ 807 00:49:24,753 --> 00:49:26,133 ‪พูดอะไรคะเนี่ย 808 00:49:26,713 --> 00:49:29,053 ‪หัวหน้าชเวเอง ‪มีไปกระจายเรื่องเกี่ยวกับฉัน… 809 00:49:34,012 --> 00:49:34,852 ‪เป็นอะไรของเขา 810 00:49:43,313 --> 00:49:44,613 ‪(ผู้อำนวยการ ชเวบิท) 811 00:49:45,190 --> 00:49:47,820 ‪ลิ้นชักที่สอง… 812 00:49:53,115 --> 00:49:54,615 ‪โอ๊ะ เป็นอะไรคะ 813 00:49:55,242 --> 00:49:56,122 ‪อะไร 814 00:49:56,201 --> 00:49:58,161 ‪- ท่านสั่งให้เอาไป… ‪- ไม่ต้อง ฉันทำเอง 815 00:49:58,245 --> 00:50:01,705 ‪เธอไปที่นั่น ‪ไปที่ร้านของผู้กำกับดงดูชอนสิ 816 00:50:01,790 --> 00:50:03,080 ‪ไหนว่าอยู่ใกล้ที่เกิดเหตุ 817 00:50:03,166 --> 00:50:07,246 ‪หมู่คิมทำงานที่นั่น ‪ต้องรู้จักพื้นที่แถวที่เกิดเหตุดีสิ 818 00:50:07,337 --> 00:50:08,587 ‪ค่ะ ต้องไปสิคะ 819 00:50:09,214 --> 00:50:10,974 ‪แล้วจะรายงานนะคะ 820 00:50:30,193 --> 00:50:31,153 ‪(ประวัติการใช้โทรศัพท์) 821 00:50:46,710 --> 00:50:47,710 ‪อัยการคะ 822 00:50:47,794 --> 00:50:50,554 ‪สำนักงานอึยจองบู ‪โทรมาบอกว่าส่งเมลมาให้ฉบับหนึ่งค่ะ 823 00:50:50,630 --> 00:50:53,220 ‪- เป็นจนท.ประจำห้องอัยการซอค่ะ ‪- ครับ 824 00:51:05,812 --> 00:51:07,112 ‪(ประวัติการเข้าชมเว็บไซต์ ‪ของอัยการซอ) 825 00:51:08,190 --> 00:51:09,150 ‪(รายชื่อเว็บไซต์ที่เข้าชม) 826 00:51:10,233 --> 00:51:13,823 ‪อินเทอร์เน็ตไซต์ทั้งหมด ‪ที่อัยการซอเข้าชม 827 00:51:13,904 --> 00:51:17,244 ‪ตั้งแต่วันที่ 18 มีนาคม ‪ถึงวันที่หายตัวไป 26 มีนาคม 828 00:51:17,324 --> 00:51:19,664 ‪จัดเรียงตามวันและเวลาให้แล้วค่ะ 829 00:51:43,058 --> 00:51:45,808 ‪(พัคกวังซูเสียชีวิตแล้ว) 830 00:51:48,480 --> 00:51:55,280 ‪(อดีตอธิบดีสำนักอัยการแทจอน ‪เสียชีวิตด้วยหัวใจล้มเหลว) 831 00:51:56,154 --> 00:51:57,784 ‪(พัคกวังซู อดีตอธิบดี ‪สำนักอัยการแทจอน เสียชีวิตวันที่ 6) 832 00:52:02,828 --> 00:52:06,368 ‪(อดีตอธิบดีสำนักอัยการแทจอน ‪เสียชีวิตบนทางหลวงนัมยังจู) 833 00:52:10,752 --> 00:52:14,092 ‪(อดีตอธิบดีสำนักอัยการแทจอน ‪เสียชีวิตด้วยโรคประจำตัวขณะขับรถ) 834 00:52:14,172 --> 00:52:15,552 ‪(อดีตอธิบดีสำนักอัยการแทจอน ‪เสียชีวิตบนทางหลวงนัมยังจู) 835 00:52:19,761 --> 00:52:21,601 ‪(พบบนทางหลวงหมายเลข 45 ‪หมู่บ้านคึมนัม นัมยังจู) 836 00:52:32,232 --> 00:52:33,612 ‪(ฟิลเตอร์: พัคกวังซู) 837 00:53:01,845 --> 00:53:03,045 ‪(พัคกวังซู เสียชีวิต) 838 00:53:07,225 --> 00:53:08,935 ‪(อดีตอธิบดีสำนักอัยการแทจอน ‪เสียชีวิตด้วยโรคประจำตัวขณะขับรถ) 839 00:53:15,901 --> 00:53:19,401 ‪(พบบนทางหลวงหมายเลข 45 ‪หมู่บ้านคึมนัม นัมยังจู) 840 00:53:35,420 --> 00:53:38,010 ‪(วันที่เผยแพร่) 841 00:53:45,347 --> 00:53:47,347 ‪ปี 2018 842 00:53:48,642 --> 00:53:51,902 ‪ครับ ผมได้รับประวัติการค้นหา ‪ที่ส่งมาให้แล้วนะครับ 843 00:53:52,729 --> 00:53:55,859 ‪ข่าวอธิบดีอัยการที่เสียชีวิต ‪บนทางหลวงที่นัมยังจูนี่อะไรครับ 844 00:53:55,941 --> 00:53:57,071 ‪ไปกินข้าวเที่ยงกัน 845 00:53:57,150 --> 00:53:58,110 ‪- ค่ะ ‪- ครับ 846 00:53:58,193 --> 00:53:59,613 ‪อธิบดีพัคกวังซูครับ 847 00:54:01,488 --> 00:54:04,778 ‪อัยการซอดูจดจ่อกับการค้นหา ‪ข่าวการเสียชีวิตของท่านนี้นะครับ 848 00:54:04,866 --> 00:54:07,576 ‪- ไม่ไปเหรอ ‪- หา อ๋อ นั่น 849 00:54:08,411 --> 00:54:09,701 ‪เขตบ้านพักตากอากาศเหรอครับ 850 00:54:11,039 --> 00:54:12,459 ‪เดี๋ยวเขาก็ตามมาเองแหละ 851 00:54:14,376 --> 00:54:16,286 ‪ความเป็นไปได้ที่ทางนั้น… 852 00:54:17,754 --> 00:54:19,884 ‪เดี๋ยวนะครับ ไปก่อนเลยครับ 853 00:54:20,465 --> 00:54:21,295 ‪ไม่เป็นไร คุยเถอะ 854 00:54:21,383 --> 00:54:23,893 ‪น่าจะใช้เวลาสักพักเลยน่ะครับ ‪เดี๋ยวผมตามไปครับ 855 00:54:29,349 --> 00:54:31,309 ‪- ได้โต๊ะแล้วจะส่งข้อความมาบอกนะคะ ‪- ครับ 856 00:54:37,732 --> 00:54:39,152 ‪ฉันมีนัดก่อนแล้ว 857 00:54:39,234 --> 00:54:40,864 ‪- อะไรนะครับ ‪- มีนัด 858 00:54:44,698 --> 00:54:47,198 ‪ทีมสืบสวนหนึ่ง รับผิดชอบเรื่อง ‪อุบัติเหตุบนถนนด้วยใช่ไหมครับ 859 00:54:47,283 --> 00:54:49,293 ‪งั้นก็ต้องมีพวกกล่องดำ ‪หมดเลยสินะครับ 860 00:54:50,912 --> 00:54:53,422 ‪อะไรนะครับ ไม่มีแค่ของวันนั้นเหรอ 861 00:54:54,499 --> 00:54:57,249 {\an8}‪เดี๋ยวสิครับ วิดีโอหายไป ‪แค่วันที่คนขับเสียชีวิตได้เหรอครับ 862 00:54:59,087 --> 00:55:00,127 ‪สักครู่นะครับ 863 00:55:02,924 --> 00:55:05,304 {\an8}‪สถานที่ที่คนขับเสียชีวิต 864 00:55:05,385 --> 00:55:07,505 {\an8}‪หมู่บ้านคึมนัม นัมยังจูใช่ไหมครับ 865 00:55:07,595 --> 00:55:09,345 ‪(ประวัติเครื่องนำทางซอดงแจ) 866 00:55:13,018 --> 00:55:14,098 ‪ทางหลวงหมายเลข 45 867 00:55:16,855 --> 00:55:19,725 ‪ช่วยหาสำนวนคดีนี้ให้หน่อยครับ ‪ผมจะไปเดี๋ยวนี้ครับ 868 00:55:20,734 --> 00:55:22,284 ‪ครับ ผมบอกว่าจะไปเดี๋ยวนี้ 869 00:55:31,286 --> 00:55:36,706 ‪(ทางหลวงหมายเลข 45 ‪หมู่บ้านคึมนัม นัมยังจู) 870 00:56:59,749 --> 00:57:00,879 ‪โอ๊ย บ้าจริง 871 00:57:03,044 --> 00:57:05,214 ‪อะไรเนี่ย ถอยไปสิ 872 00:57:05,296 --> 00:57:08,466 ‪อะไรของเขา โอ๊ย 873 00:57:08,550 --> 00:57:09,880 ‪จริงๆ เลย 874 00:57:15,390 --> 00:57:17,390 ‪เฮ้อ ให้ตายสิ 875 00:57:17,475 --> 00:57:19,135 ‪โอ๊ะ อะไรน่ะ 876 00:57:36,661 --> 00:57:37,751 ‪ไม่เป็นไรใช่ไหมครับ 877 00:57:39,205 --> 00:57:40,955 ‪ได้เช็กไหมครับว่าประมาณกี่โมง 878 00:57:41,541 --> 00:57:43,081 ‪ผมไม่รู้เวลาที่แน่นอนครับ 879 00:57:43,168 --> 00:57:46,378 ‪เมื่อกี้ผมขับรถมา ‪รถก็จอดนิ่งอยู่ตรงนั้นแล้ว 880 00:57:52,343 --> 00:57:54,353 ‪- ฟื้นสิครับ ‪- เอาออกมา 881 00:58:49,400 --> 00:58:52,360 ‪นอกจากเรื่องหน่วยลาดตระเวนตอนนั้น ‪ไม่ได้พูดถึงคดีอื่นอีกเหรอครับ 882 00:58:52,445 --> 00:58:56,025 ‪- มีแค่เรื่องหน่วยลาดตระเวน ‪- วันที่สามีที่เสียชีวิต 883 00:58:56,115 --> 00:58:58,275 ‪รู้ไหมครับเขาไปนัมยังจูทำไม 884 00:58:58,368 --> 00:59:00,538 ‪คงจะเป็นวีไอพีที่ระดับสูงพอสมควร 885 00:59:00,620 --> 00:59:01,580 ‪ทำไมล่ะครับ 886 00:59:02,288 --> 00:59:03,998 ‪รู้ใช่ไหม ว่าทำไมถึงบอกให้มา 887 00:59:04,082 --> 00:59:06,712 ‪มีความเป็นไปได้สูงว่าจะรู้อยู่แล้ว ‪ว่าทางเข้าที่เกิดเหตุ 888 00:59:06,793 --> 00:59:09,253 ‪จนถึงจุดที่สูญหายไม่มีกล้องวงจรปิด 889 00:59:09,337 --> 00:59:11,127 ‪หรือว่าการหายตัวไปของอัยการซอ 890 00:59:11,214 --> 00:59:13,974 ‪เกี่ยวข้องกับการที่คนเสียชีวิต ‪ด้วยโรคหัวใจเมื่อปีก่อน 891 00:59:14,050 --> 00:59:15,260 ‪งั้นเหรอครับ 892 00:59:16,970 --> 00:59:19,260 ‪เพราะเป็นที่ที่ผอ.ฉัน ‪เคยเป็นผู้กำกับค่ะ 893 00:59:19,347 --> 00:59:20,967 ‪ถ้าเกิดเล็งหัวหน้าชเว 894 00:59:21,057 --> 00:59:23,347 ‪ก็ต้องเอามันมาที่สำนักอัยการสูงสุด 895 00:59:24,143 --> 00:59:28,903 {\an8}‪คำบรรยายโดย: ‪รติจุฑาภา เกตุทิวากังสดาล