1 00:00:18,059 --> 00:00:21,059 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:22,021 --> 00:00:24,401 片名:秘密森林 3 00:01:11,488 --> 00:01:14,818 片名:秘密森林 4 00:01:15,742 --> 00:01:18,912 (本剧中人物、机关、地名、事件 皆无关现实) 5 00:01:33,676 --> 00:01:36,886 (警察) 6 00:01:36,971 --> 00:01:38,851 (警察) 7 00:01:53,279 --> 00:01:54,239 是 8 00:02:03,832 --> 00:02:05,042 不是啊 怎么会是 9 00:02:05,458 --> 00:02:07,588 检方那边的人? 10 00:02:08,586 --> 00:02:10,756 即使自家人不容易被怀疑 但也太夸张了吧 11 00:02:12,215 --> 00:02:14,585 你们一直在他身边共事 怎么会没有发现? 12 00:02:16,803 --> 00:02:19,723 苦差事都是我们在做 他们只顾着维持格调 13 00:02:21,266 --> 00:02:24,056 讲到聚餐 真是的 他们甚至还很常聚餐 14 00:02:24,561 --> 00:02:26,981 就是因为变得太亲近 才会抓不到犯人 15 00:02:27,605 --> 00:02:29,355 组长说得没错 16 00:02:30,108 --> 00:02:32,068 人跟人之间就该保持适当距离 17 00:02:39,617 --> 00:02:41,737 (保安) 18 00:03:16,446 --> 00:03:17,276 天啊 19 00:03:18,323 --> 00:03:19,953 这里真的是人住的地方吗? 20 00:03:39,302 --> 00:03:40,302 检察官 21 00:03:41,888 --> 00:03:43,058 嗯 22 00:03:51,314 --> 00:03:52,484 我承认 23 00:06:12,747 --> 00:06:14,077 你为什么要杀了他? 24 00:06:20,630 --> 00:06:21,670 因为他是 25 00:06:22,965 --> 00:06:24,005 我得除掉的家伙 26 00:06:27,011 --> 00:06:27,851 必须由我亲手解决 27 00:06:32,558 --> 00:06:33,848 我每天都在思考 28 00:06:36,104 --> 00:06:37,274 要怎么杀了他 29 00:06:39,232 --> 00:06:41,362 要怎么下手 30 00:06:42,819 --> 00:06:44,069 才能让他体会那种痛苦? 31 00:06:45,446 --> 00:06:46,446 什么痛苦? 32 00:06:48,699 --> 00:06:49,779 被火灼烧 33 00:06:55,540 --> 00:06:57,250 你知道为什么 大家会用“地狱之火”这个词吗? 34 00:06:59,544 --> 00:07:03,264 因为听说在这世上的痛苦之中 被火灼烧的痛楚是最剧烈的 35 00:07:06,134 --> 00:07:08,054 那么瘦小的身躯 36 00:07:10,012 --> 00:07:11,262 那么柔弱的肌肤 37 00:07:14,642 --> 00:07:16,062 竟然被烧得全身焦黑 38 00:07:21,774 --> 00:07:22,784 他回来的时候 39 00:07:24,318 --> 00:07:25,358 已经不成人形了 40 00:07:29,866 --> 00:07:30,866 我儿子 41 00:07:37,790 --> 00:07:39,080 他才六岁 42 00:07:42,753 --> 00:07:44,593 手软绵绵的 43 00:07:50,887 --> 00:07:54,677 我那天早上 还牵着他那双手去幼儿园上学 44 00:07:57,810 --> 00:07:59,440 我亲自带着他去搭车 45 00:08:01,063 --> 00:08:04,283 告诉他朋友都上车了 叫他动作快 46 00:08:07,069 --> 00:08:08,359 路上小心 47 00:08:08,988 --> 00:08:09,858 路上小心 48 00:08:09,947 --> 00:08:11,737 -不要跟朋友吵架 -再见 49 00:08:14,285 --> 00:08:16,325 对 车子现在要出发了 50 00:08:17,872 --> 00:08:19,962 是妈妈打来的 51 00:08:20,791 --> 00:08:22,631 嗯 好 52 00:08:25,213 --> 00:08:26,763 我再打给你 好 53 00:08:26,839 --> 00:08:27,669 永光 54 00:08:27,757 --> 00:08:29,877 -再见 -好 55 00:08:33,763 --> 00:08:36,143 对 出发了 好 56 00:08:37,808 --> 00:08:39,478 好 晚上我去接他 57 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 知道了 58 00:08:43,564 --> 00:08:45,824 我约好了晚上要去接他 59 00:08:51,489 --> 00:08:56,199 -…他们表示目前正在着手进行 -刚刚接获紧急通报 60 00:08:56,786 --> 00:08:59,366 今天下午4点10分左右 61 00:08:59,455 --> 00:09:02,745 在永宗交流道往仁川方向 有辆观光巴士车轮爆胎 62 00:09:03,334 --> 00:09:05,344 失控撞上护栏而引发火灾 63 00:09:05,419 --> 00:09:08,259 造成车上幼儿园孩童及指导老师等人 64 00:09:08,881 --> 00:09:11,881 数十人死伤 65 00:09:13,344 --> 00:09:15,014 那并不是意外 66 00:09:18,099 --> 00:09:19,389 那不是意外 67 00:09:22,395 --> 00:09:23,975 有种零件叫做防倾杆 68 00:09:24,647 --> 00:09:27,397 是用来保持车辆的平衡 但那辆巴士的防倾杆却被拿掉了 69 00:09:27,483 --> 00:09:28,653 就只是为了省钱 70 00:09:29,694 --> 00:09:31,864 他们用的是以橡胶修补的再生轮胎 71 00:09:32,446 --> 00:09:35,866 司机甚至因为常在开车途中玩手机 而被前公司开除 72 00:09:35,950 --> 00:09:36,950 但是当时的判决… 73 00:09:40,705 --> 00:09:42,785 却把问题怪罪在护栏的豆腐渣工程 74 00:09:44,875 --> 00:09:45,995 护栏? 75 00:09:49,463 --> 00:09:50,673 护栏… 76 00:09:52,758 --> 00:09:53,798 不是问题所在 77 00:09:55,261 --> 00:09:57,351 我请了一年假 把时间都花在这上面 78 00:09:57,930 --> 00:09:59,430 想找出我儿子的死因 79 00:10:00,600 --> 00:10:01,770 为什么我的孩子 80 00:10:03,728 --> 00:10:06,398 偏偏得死于那个连施工记录都不见了 81 00:10:06,480 --> 00:10:08,230 甚至不知道是谁造的护栏? 82 00:10:13,154 --> 00:10:14,204 这是杀人罪 83 00:10:15,072 --> 00:10:16,242 是杀人罪 84 00:10:16,824 --> 00:10:19,294 那家巴士公司害死了全车的人 85 00:10:20,036 --> 00:10:21,656 却只有那司机被判刑三年 86 00:10:21,746 --> 00:10:22,786 那家公司的老板呢? 87 00:10:24,457 --> 00:10:27,837 明知道那是一家虚有其表的公司 但那些负责的公务员却选择收钱了事 88 00:10:30,171 --> 00:10:33,591 那件事害死了14个 只有五、六岁的孩子 89 00:10:34,175 --> 00:10:37,045 结果那些家伙 在牢里蹲了不到一年就出狱了 90 00:10:40,723 --> 00:10:42,433 他们背后有人在帮忙说情吗? 91 00:10:45,936 --> 00:10:46,846 中间人 92 00:10:48,064 --> 00:10:50,194 负责拜托高层帮忙减刑 93 00:10:50,775 --> 00:10:52,025 而且在那之前… 94 00:10:53,778 --> 00:10:55,988 本来被勒令停驶的巴士 95 00:10:56,530 --> 00:10:58,320 却能在那天载孩子们出游 96 00:10:58,407 --> 00:11:01,367 让那辆车能在那天上路的始作俑者 97 00:11:03,746 --> 00:11:05,076 就是那个中间人 98 00:11:06,040 --> 00:11:07,670 那个中间人就是朴武成吗? 99 00:11:18,511 --> 00:11:19,801 我有个愿望 100 00:11:22,431 --> 00:11:23,431 我希望我的孩子 101 00:11:25,351 --> 00:11:26,391 可以在那当下… 102 00:11:30,898 --> 00:11:31,938 就当场死亡 103 00:11:34,777 --> 00:11:36,147 在发生意外的当下 104 00:11:37,863 --> 00:11:39,373 在巴士翻覆的当下 105 00:11:40,825 --> 00:11:41,655 在… 106 00:11:45,413 --> 00:11:46,373 起火之前就死亡 107 00:11:49,667 --> 00:11:51,287 我希望他可以不要体会到任何痛苦 108 00:11:54,880 --> 00:11:56,260 如果他可以直接在当下… 109 00:11:59,510 --> 00:12:00,800 就立即身亡的话 110 00:12:06,892 --> 00:12:07,772 他的身躯… 111 00:12:12,523 --> 00:12:13,903 被大火烧得焦黑… 112 00:12:19,947 --> 00:12:21,987 我很希望那是在他死之后才发生的 113 00:12:28,831 --> 00:12:30,791 我每天都在祈祷 114 00:12:33,461 --> 00:12:35,341 我连一天都没有忘记过他 115 00:12:47,641 --> 00:12:48,601 好 116 00:12:49,643 --> 00:12:51,353 回来得好 117 00:12:53,230 --> 00:12:54,730 活着的人得好好过日子才行啊 118 00:12:57,109 --> 00:12:58,569 把这件事埋藏在你心中 119 00:13:00,237 --> 00:13:01,407 忘了吧 120 00:13:09,330 --> 00:13:10,210 好 121 00:13:15,628 --> 00:13:17,248 接受了朴武成的请托 122 00:13:18,130 --> 00:13:21,090 在背后操作减刑一事的高层是谁? 123 00:13:24,512 --> 00:13:25,722 就是这里的检察长 124 00:13:27,389 --> 00:13:29,019 西部地检的检察长 125 00:13:31,936 --> 00:13:33,436 你指的是两年前的 126 00:13:35,231 --> 00:13:36,611 裴相旭检察长吗? 127 00:13:39,235 --> 00:13:41,775 他对仁川地检施压 128 00:13:51,497 --> 00:13:53,207 你刚刚承认了你的犯案动机 129 00:13:56,168 --> 00:13:57,168 那犯案过程的始末呢? 130 00:14:30,744 --> 00:14:31,754 是我 131 00:14:43,799 --> 00:14:45,679 (分析室) 132 00:15:07,072 --> 00:15:09,282 (韩国护照 尹世源) 133 00:15:11,368 --> 00:15:12,578 我已经计划很久了 134 00:15:25,966 --> 00:15:28,966 是客服中心吗?我家的电视坏了 要怎么处理? 135 00:15:52,201 --> 00:15:53,371 (汉江龙山有线电视) 136 00:15:54,954 --> 00:15:57,004 75之3号… 137 00:16:05,464 --> 00:16:06,724 那姜振燮呢? 138 00:16:07,633 --> 00:16:09,053 他也在我的计划之中 139 00:16:13,722 --> 00:16:15,022 非常抱歉 140 00:16:19,478 --> 00:16:21,108 那我也在你的计划中吗? 141 00:16:23,607 --> 00:16:25,437 -对 -那姜振燮的死呢? 142 00:16:30,698 --> 00:16:32,238 这不在我的预料之中 143 00:16:33,200 --> 00:16:34,280 你的意思是 144 00:16:35,452 --> 00:16:36,912 这一切都是你自己策划的? 145 00:16:38,205 --> 00:16:40,915 怎么了?不行吗? 146 00:16:43,544 --> 00:16:46,514 长时间以来 我不断地在脑海中重复刻画 147 00:16:48,215 --> 00:16:50,755 从我发现那中间人 是朴武成的那一刻开始 148 00:16:53,512 --> 00:16:56,102 那你为什么放了 裴相旭前检察长一马? 149 00:16:59,184 --> 00:17:00,064 那个臭小子… 150 00:17:02,187 --> 00:17:04,817 干下那种事后 还想当上国会议员 151 00:17:08,444 --> 00:17:09,824 我一定会让他站上法庭 152 00:17:10,821 --> 00:17:13,871 把他当作狗一样 拖到被他蹂躏的法律面前 153 00:17:13,991 --> 00:17:16,661 在众目睽睽之下 一一细数出他的罪状 154 00:17:18,328 --> 00:17:19,538 我一定会等到这一天来到 155 00:17:21,123 --> 00:17:22,793 那你为什么要伤害金佳英? 156 00:17:26,211 --> 00:17:27,301 为了告诉大家 157 00:17:29,298 --> 00:17:30,878 那些所谓的社会指导阶层 158 00:17:31,675 --> 00:17:34,425 是怎么用人命做为代价 在背后来往 159 00:17:35,345 --> 00:17:39,135 只要等金佳英醒来 她就会开口 指认这段时间接受过性交易的男人 160 00:17:40,350 --> 00:17:41,810 你该不会以为她提供性交易的对象 161 00:17:43,437 --> 00:17:45,647 只有龙山警局所长一个人吧? 162 00:17:48,650 --> 00:17:49,490 大叔 163 00:17:50,611 --> 00:17:52,951 找女人当然就是要砸钱啊 164 00:17:55,783 --> 00:17:56,783 不然你要我怎么做? 165 00:17:57,493 --> 00:17:59,503 穿着制服去见你老婆吗? 166 00:18:00,704 --> 00:18:03,584 金佳英年纪轻轻 但她却已经跟朴武成没什么两样 167 00:18:04,166 --> 00:18:05,036 只不过朴武成用的是钱 168 00:18:06,752 --> 00:18:08,922 而她是出卖自己的身体罢了 169 00:18:09,922 --> 00:18:11,922 你好像误会了什么 170 00:18:14,593 --> 00:18:16,763 不管是当中间人或是出卖自己的身体 171 00:18:17,846 --> 00:18:19,766 你觉得你有惩罚他们的权利吗? 172 00:18:27,272 --> 00:18:30,072 那么那些有权利的人 究竟都做了些什么? 173 00:18:30,651 --> 00:18:32,321 所以你也把永恩秀杀了? 174 00:18:35,489 --> 00:18:36,619 永检察官… 175 00:18:40,744 --> 00:18:41,624 不是我杀的 176 00:18:43,956 --> 00:18:45,116 你为什么杀了永恩秀? 177 00:18:47,209 --> 00:18:49,169 以后会怎么样我已经无所谓了 178 00:18:50,003 --> 00:18:53,633 因为早在一开始的时候 我就已经放弃了自己的未来 179 00:18:53,882 --> 00:18:54,972 但是永检察官的事情… 180 00:18:56,301 --> 00:18:57,471 不… 181 00:18:59,263 --> 00:19:00,473 不是我做的 182 00:19:07,396 --> 00:19:10,896 既然你都无所谓了 为什么还要赶去机场? 183 00:19:11,608 --> 00:19:15,648 难道不是因为刺青被发现 你怕被逮捕 所以才想逃去国外吗? 184 00:19:17,698 --> 00:19:18,988 我无可奉告 185 00:19:19,616 --> 00:19:20,946 你为什么杀了永恩秀? 186 00:19:25,247 --> 00:19:26,617 我再问你一次 187 00:19:30,043 --> 00:19:31,463 你为什么动手杀了她? 188 00:20:11,960 --> 00:20:13,590 杀了他之后 189 00:20:16,465 --> 00:20:18,005 有让你比较好受吗? 190 00:20:22,221 --> 00:20:23,181 我的心… 191 00:20:25,974 --> 00:20:27,354 早已变得空荡荡的了 192 00:20:28,268 --> 00:20:29,598 自从我儿子死了之后 193 00:20:31,021 --> 00:20:32,021 但取而代之的是… 194 00:20:35,234 --> 00:20:37,154 恐惧填满了我内心 195 00:20:39,112 --> 00:20:40,492 不管是他看着我的眼神 196 00:20:42,866 --> 00:20:44,366 或是濒死挣扎的样子 197 00:20:47,871 --> 00:20:48,711 还有那些血迹 198 00:21:26,702 --> 00:21:29,002 他当时拒绝让儿子接受验尸 199 00:21:31,498 --> 00:21:34,708 可能是怕会在孩子的肺里 发现煤烟的痕迹 200 00:21:35,752 --> 00:21:37,462 怕他的孩子是被活活烧死的 201 00:22:40,484 --> 00:22:43,864 她刚刚在他车上也抽搐得很厉害 202 00:22:44,571 --> 00:22:45,611 抽搐吗? 203 00:22:49,242 --> 00:22:50,992 刚刚躲在地下停车场的时候 204 00:22:51,078 --> 00:22:53,208 可能是因为她第一次离开病房 所以有点… 205 00:22:57,084 --> 00:22:58,844 我就该早点发现才对 206 00:22:59,836 --> 00:23:02,706 对 我是姜元哲 不好意思这么晚打扰你 207 00:23:05,967 --> 00:23:07,547 对 事态就变成这样了 208 00:23:08,053 --> 00:23:12,313 所以我们这边需要两张搜查证 209 00:23:12,808 --> 00:23:14,098 麻烦你马上发布 210 00:23:17,979 --> 00:23:19,439 裴相旭议员 211 00:23:21,525 --> 00:23:24,065 对 就是那个前检察长裴相旭 212 00:23:24,152 --> 00:23:26,862 另一张是要用来扣押相关公司 213 00:23:26,947 --> 00:23:28,527 我也很清楚现在是周末 214 00:23:28,865 --> 00:23:30,825 但请你明天一早优先处理 215 00:23:31,618 --> 00:23:32,578 是 216 00:23:37,749 --> 00:23:39,999 如果无法证明裴相旭罪证确凿的话 那我们就完蛋了 217 00:23:40,585 --> 00:23:42,165 那目前只是尹科长的说法 218 00:23:42,879 --> 00:23:45,129 但我们会想办法全力搜查 219 00:23:45,715 --> 00:23:47,295 都这种时候了 他总不可能胡说八道 220 00:23:48,135 --> 00:23:49,335 请问你知道 221 00:23:50,011 --> 00:23:53,771 当时的检察长 跟巴士火灾官司有关的事吗? 222 00:23:54,266 --> 00:23:55,596 我要是知道 还会袖手旁观吗? 223 00:23:58,061 --> 00:23:59,981 就连部长级的人士都不知情 224 00:24:00,939 --> 00:24:02,399 尹科长是怎么得知的? 225 00:24:03,567 --> 00:24:06,397 他在内部调查这部分是专家啊 226 00:24:07,571 --> 00:24:09,241 不过他说永恩秀的事情不是他做的 227 00:24:12,117 --> 00:24:13,407 你有什么看法? 228 00:24:18,999 --> 00:24:19,959 我现在也搞不清楚了 229 00:24:21,001 --> 00:24:23,251 但我真希望他没做到那种地步 230 00:24:25,589 --> 00:24:28,719 我会更深入调查的 231 00:24:29,926 --> 00:24:31,046 今天就先休息吧 232 00:24:31,678 --> 00:24:33,138 你已经表现得很好了 233 00:24:33,805 --> 00:24:34,885 恭喜你 234 00:24:37,184 --> 00:24:38,064 顺利抓到犯人 235 00:25:38,078 --> 00:25:40,368 这是今天下午在仁川机场 警方跟龙山区连环杀人犯 236 00:25:40,455 --> 00:25:42,705 进行争斗后 将其逮捕的画面 237 00:25:42,874 --> 00:25:45,634 造成龙山区居民恐慌的连环杀人犯 238 00:25:45,835 --> 00:25:47,795 原来是西部地检的员工 239 00:25:48,380 --> 00:25:49,590 这一点让大家更是倍受冲击 240 00:25:51,883 --> 00:25:53,513 -你回来了啊? -是 我回来了 241 00:26:02,727 --> 00:26:05,017 你认识这个犯人吗? 242 00:26:07,148 --> 00:26:08,018 这是当然 243 00:26:08,942 --> 00:26:13,032 难道这个人也对朴武成心怀怨恨吗? 244 00:26:15,240 --> 00:26:17,330 这个嘛 这部分我不是很清楚 245 00:26:18,368 --> 00:26:21,618 朴武成那个人有点太贪心了 246 00:26:22,789 --> 00:26:23,709 是 247 00:26:26,167 --> 00:26:27,207 找到那个搞鬼的家伙了吗? 248 00:26:29,379 --> 00:26:33,009 虽然我分别给了两个事务官不同消息 249 00:26:33,091 --> 00:26:34,971 但两边都没有动静 250 00:26:35,552 --> 00:26:37,182 -分别给了不同消息? -对 251 00:26:37,762 --> 00:26:39,262 我分别给了他们不同的饭店资讯 252 00:26:39,347 --> 00:26:41,017 告诉他们有乌克兰的客人来访 253 00:26:41,599 --> 00:26:44,599 我其实在两家饭店里都安排了外国人 254 00:26:45,854 --> 00:26:49,574 但他们都没有试图想进行接触 255 00:26:56,531 --> 00:26:57,661 你上楼吧 256 00:27:00,160 --> 00:27:01,080 晚安 257 00:27:05,373 --> 00:27:07,833 (检方正在调查 其与葛月洞一案是否有关系) 258 00:27:07,917 --> 00:27:09,457 (大峻住宅) 259 00:27:12,047 --> 00:27:13,917 为什么偏偏是在机场? 260 00:27:17,886 --> 00:27:19,006 难道只是偶然? 261 00:27:46,956 --> 00:27:48,116 我还以为你睡了 262 00:27:48,750 --> 00:27:51,540 我们不是还有话要聊吗? 263 00:28:04,974 --> 00:28:07,944 (乘客行程表) 264 00:28:12,107 --> 00:28:13,187 你去看看秀晶吧 265 00:28:14,401 --> 00:28:18,031 就算她再怎么独立 也还是个需要妈妈的孩子 266 00:28:18,988 --> 00:28:20,368 哪怕只有你一个人 也去看看她吧 267 00:28:24,285 --> 00:28:25,945 事情的发展还真是奇怪 268 00:28:27,580 --> 00:28:29,870 你不只调查了我的身家财产 现在还要我离开? 269 00:28:31,459 --> 00:28:34,299 如果秀晶不在美国的话 你打算用什么借口叫我走? 270 00:28:36,798 --> 00:28:40,008 我很快就得公开自己的身家财产 271 00:28:40,677 --> 00:28:44,347 不只是你 连秀晶名下的 不动产跟动产都得公开 272 00:28:45,724 --> 00:28:47,104 所以我才会派人打听 273 00:28:48,143 --> 00:28:49,483 如果真是如此 274 00:28:50,228 --> 00:28:52,558 先跟我商量不就好了吗? 你现在甚至… 275 00:28:54,065 --> 00:28:55,105 还要我去美国? 276 00:28:56,651 --> 00:29:00,451 公开财产的时候 你人不在韩国会比较好 277 00:29:01,072 --> 00:29:02,822 其他人该有多眼红啊 278 00:29:03,408 --> 00:29:06,198 等到风波平息后再回来吧 279 00:29:12,834 --> 00:29:15,754 见到女儿后 可别开心到把我忘了 280 00:29:26,806 --> 00:29:28,216 我没有后悔过 281 00:29:31,394 --> 00:29:34,114 我是指去参加哥哥开庭的那天 282 00:29:36,357 --> 00:29:40,067 你跟我说那天我不应该去那里 283 00:29:40,153 --> 00:29:40,993 但我不是这么想的 284 00:29:42,697 --> 00:29:43,817 托这件事的福 285 00:29:45,700 --> 00:29:47,200 你现在才能在我身边啊 286 00:29:49,454 --> 00:29:50,664 所以我为什么要后悔? 287 00:30:00,965 --> 00:30:03,965 你那天的样子真的很美 288 00:30:08,097 --> 00:30:09,717 当时你不过只是坐在旁听席 289 00:30:10,433 --> 00:30:12,483 但整个人却容光焕发 290 00:30:20,026 --> 00:30:21,946 -那现在呢? -现在? 291 00:30:34,749 --> 00:30:35,829 依旧貌美如昔 292 00:31:17,333 --> 00:31:18,213 是 293 00:31:19,502 --> 00:31:22,462 你明天要去见那个 寄举报信的女高中生吗? 294 00:31:23,756 --> 00:31:24,756 见了面后要做什么? 295 00:31:25,091 --> 00:31:28,051 看她是在何时、何地 跟穿着什么衣服的人见面之类的 296 00:31:28,469 --> 00:31:29,759 要我去把细节打听清楚吗? 297 00:31:31,139 --> 00:31:32,059 我知道了 298 00:31:33,057 --> 00:31:33,977 你现在在家吗? 299 00:31:39,022 --> 00:31:41,152 对 我在家 300 00:31:43,818 --> 00:31:46,698 在这个我多管闲事乱说话 结果害死一个人的 301 00:31:47,155 --> 00:31:48,615 我家 302 00:31:52,452 --> 00:31:55,122 我为什么要接永检察官的电话呢? 303 00:31:57,332 --> 00:31:58,882 甚至那还不是打给我的 304 00:32:02,003 --> 00:32:04,343 为什么我要接了电话还邀她来这里? 305 00:32:05,632 --> 00:32:06,672 我为什么要这么做? 306 00:32:10,762 --> 00:32:12,512 那你觉得我又是为了什么呢? 307 00:32:15,058 --> 00:32:16,518 关你什么事呢? 308 00:32:18,311 --> 00:32:22,231 最一开始找尹科长加入小组的人是我 309 00:32:27,612 --> 00:32:29,072 以逮捕杀人犯 310 00:32:29,530 --> 00:32:31,950 并挖出朴武成丑闻为目标的特别小组 311 00:32:33,660 --> 00:32:35,580 我却安插了杀人犯进小组里 312 00:32:39,082 --> 00:32:40,082 他为什么要动手杀他? 313 00:32:43,211 --> 00:32:45,171 我们地检的前检察长中 314 00:32:46,089 --> 00:32:47,549 有一个人叫做裴相旭 315 00:32:48,883 --> 00:32:49,843 然后呢? 316 00:32:50,843 --> 00:32:52,473 他跟朴武成联手 317 00:32:52,679 --> 00:32:55,309 扭曲了尹科长儿子死亡车祸的真相 318 00:32:57,767 --> 00:32:58,847 即便如此… 319 00:33:01,145 --> 00:33:02,805 他因为自己孩子的遭遇而心怀怨恨 320 00:33:02,897 --> 00:33:05,357 那就更该考虑到别人的子女啊 321 00:33:06,192 --> 00:33:08,152 就算是他自己选择了这种生活方式… 322 00:33:09,654 --> 00:33:11,034 什么生活方式? 323 00:33:11,781 --> 00:33:12,781 他的家… 324 00:33:14,575 --> 00:33:15,695 我看了他家… 325 00:33:20,081 --> 00:33:23,501 他在那车祸不久后就离婚了 326 00:33:31,175 --> 00:33:32,585 如果小孩出事 327 00:33:33,594 --> 00:33:34,554 父母亲 328 00:33:36,055 --> 00:33:37,465 也会变得憎恨对方吧 329 00:33:38,474 --> 00:33:40,734 越是这种时候就越该团结 不是吗? 330 00:33:40,893 --> 00:33:42,193 给予对方更多支持 331 00:33:43,438 --> 00:33:46,148 在某个地方应该也存在着这种家庭吧 332 00:33:49,193 --> 00:33:50,783 那检察官你的父母亲呢? 333 00:33:57,618 --> 00:33:59,788 为什么没告诉我你动过大脑手术? 334 00:34:00,580 --> 00:34:01,870 那又没什么 335 00:34:04,542 --> 00:34:05,922 现在不会痛了吗? 336 00:34:07,879 --> 00:34:09,009 对 不痛了 337 00:34:10,840 --> 00:34:11,880 这样就够了 338 00:34:14,385 --> 00:34:16,505 如果痛症又复发的话再告诉我 339 00:34:21,267 --> 00:34:24,807 也是 就算你告诉我 我也无能为力 340 00:34:31,194 --> 00:34:32,614 但你还是告诉我吧 341 00:34:33,154 --> 00:34:34,994 我起码可以送你去医院 342 00:34:42,288 --> 00:34:43,328 他说永恩秀… 343 00:34:46,667 --> 00:34:47,957 不是他杀的 344 00:34:49,754 --> 00:34:50,924 是尹科长说的吗? 345 00:34:51,964 --> 00:34:53,554 我干吗对他用尊称? 346 00:34:54,592 --> 00:34:56,342 是他自己跟你说的吗? 347 00:34:58,429 --> 00:35:01,679 虽然还得再调查 但这件事 348 00:35:03,101 --> 00:35:06,151 可能跟你那天 邀请永检察官到你家无关 349 00:35:10,191 --> 00:35:11,231 你去睡觉吧 350 00:35:12,860 --> 00:35:14,200 你也是 351 00:35:48,104 --> 00:35:50,234 一天还真是漫长 352 00:36:13,337 --> 00:36:14,837 你昨天都没提到要出国 353 00:36:15,673 --> 00:36:18,343 是我昨晚突然想去一趟的 354 00:36:18,426 --> 00:36:21,506 看来你已经忍耐很久了 你平常那么喜欢出外旅行 355 00:36:22,722 --> 00:36:24,272 -那我出发了 -好 356 00:36:24,390 --> 00:36:25,310 我们先走了 357 00:36:26,726 --> 00:36:27,596 我来开车就好 358 00:36:28,394 --> 00:36:29,484 好了 359 00:36:30,396 --> 00:36:31,396 你要直接载我去? 360 00:36:32,899 --> 00:36:34,029 天气不是很好吗? 361 00:36:35,735 --> 00:36:36,735 那我出发了 362 00:36:37,612 --> 00:36:39,492 这哪算什么? 你开心到嘴角都挂到耳边了 363 00:36:39,572 --> 00:36:41,742 爸不是从来都没自己开过吗? 364 00:36:44,660 --> 00:36:45,830 我们先走了 365 00:37:03,971 --> 00:37:06,681 天空好久没有这么万里无云了 366 00:37:08,226 --> 00:37:09,726 -对 -这才是我们国家天空该有的样子啊 367 00:37:11,437 --> 00:37:13,187 正好是适合出游的季节 368 00:37:21,656 --> 00:37:22,566 这是什么? 369 00:37:26,535 --> 00:37:27,495 (捐献契约书) 370 00:37:27,578 --> 00:37:30,158 先把你的现金暂时转到 371 00:37:30,248 --> 00:37:31,578 你名下的奖学金财团吧 372 00:37:31,666 --> 00:37:32,826 (捐款内容) 373 00:37:33,834 --> 00:37:37,964 上面写说 我要捐八百亿韩元给我的财团 374 00:37:38,547 --> 00:37:41,717 对 先移到那里后 等财产公开完毕 375 00:37:41,801 --> 00:37:43,721 以后再重新拿回来 376 00:37:47,515 --> 00:37:48,925 财团那边我会交代好 377 00:38:00,444 --> 00:38:02,284 -你不饿吗? -不饿 378 00:38:02,488 --> 00:38:04,528 -你不是什么都没吃吗? -我没事 379 00:38:05,241 --> 00:38:06,161 老婆 380 00:38:17,295 --> 00:38:18,245 走吧 381 00:38:49,994 --> 00:38:50,914 慢走 382 00:39:00,796 --> 00:39:02,876 是 社长 我是李昌俊 383 00:39:04,133 --> 00:39:06,223 我是为了上次孔俊植检察官的事 而致电给你的 384 00:39:06,302 --> 00:39:07,722 对 之前那个一部部长 385 00:39:08,888 --> 00:39:10,138 他的官司马上就会进入审判程序 386 00:39:10,723 --> 00:39:12,103 会交给贵公司的法务组负责 387 00:39:13,100 --> 00:39:14,730 这件事情绝对不能走漏风声 388 00:39:14,810 --> 00:39:15,980 你应该知道吧? 389 00:39:20,524 --> 00:39:23,114 是 行长 不好意思打扰你休息 390 00:39:24,070 --> 00:39:25,700 我今天想跟你见个面 391 00:39:26,364 --> 00:39:29,034 是 请你在一个小时后到我办公室 392 00:39:33,162 --> 00:39:34,162 (遗传基因检验书) 393 00:39:34,246 --> 00:39:36,496 到底为什么 找不到永恩秀检察官的血迹? 394 00:39:36,582 --> 00:39:38,462 凶衣上明明溅得到处都是血 395 00:39:39,543 --> 00:39:41,213 他那天可能换穿了另一件衣服吧 396 00:39:42,963 --> 00:39:45,473 难道犯人会天天穿同一件衣服吗? 397 00:39:47,259 --> 00:39:48,889 他肯定也会不舒服啊 398 00:39:50,721 --> 00:39:53,101 再重新寻找买过玫瑰花纹刀的人吧 399 00:39:54,141 --> 00:39:55,811 我还以为都结束了 真是的 400 00:39:58,312 --> 00:39:59,192 什么啊? 401 00:40:08,614 --> 00:40:11,374 真的是尹科长做的吗? 402 00:40:12,701 --> 00:40:15,871 难道会是假的吗?他都亲口承认了 403 00:40:16,914 --> 00:40:19,214 物证也不只一、两个 404 00:40:20,084 --> 00:40:22,714 那永检察官也真的是死在他手上吗? 405 00:40:23,295 --> 00:40:25,965 他说那不是他做的 406 00:40:26,048 --> 00:40:28,298 真是的 什么不是啊?我们… 407 00:40:28,884 --> 00:40:30,264 真够可恶的 该死 408 00:40:30,845 --> 00:40:33,345 因为露出马脚了才动手杀人 这用膝盖想也知道 真是的 409 00:40:33,639 --> 00:40:34,769 就算是路过的狗也不会相信他 410 00:40:37,143 --> 00:40:38,233 这个啊 411 00:40:40,104 --> 00:40:42,274 我都不敢相信这不过是几天前的事 412 00:40:43,274 --> 00:40:46,744 就是说啊 这里面竟然有连环杀人犯 413 00:40:47,486 --> 00:40:49,406 就连死在他手上的牺牲者也在 414 00:40:51,031 --> 00:40:54,451 当时我们怎么会没看出来呢? 他明明就在我们身边 415 00:41:00,082 --> 00:41:03,672 真希望大家可以在额头上贴个标签 告诉别人自己是善、是恶 416 00:41:05,671 --> 00:41:07,261 能这样就太好了 417 00:41:09,508 --> 00:41:12,428 那这里应该有很多处于灰色地带的人 418 00:41:20,936 --> 00:41:23,436 那个 该去对巴士公司进行扣押了 419 00:41:23,522 --> 00:41:24,612 好 420 00:41:25,566 --> 00:41:27,816 抱歉 你才刚来我们就得离开 421 00:41:28,360 --> 00:41:31,160 你们肯定很忙 是我占用了你们的时间 下次见 422 00:41:31,238 --> 00:41:32,948 -再见 -好 路上小心 423 00:41:33,032 --> 00:41:34,282 -我的手机 -唉唷 424 00:41:34,950 --> 00:41:36,120 慢走 425 00:41:36,702 --> 00:41:39,162 你说这里有很多处于灰色地带的人 这句话是什么意思? 426 00:41:40,581 --> 00:41:42,081 反正就是有这种人 427 00:41:43,542 --> 00:41:47,092 看到他说要逮到犯人 卖力找线索的样子 还以为他是好人 428 00:41:47,755 --> 00:41:49,715 但看到他把事情都推到别人身上 429 00:41:49,798 --> 00:41:51,378 又会开始怀疑他到底是哪一种人 430 00:41:52,384 --> 00:41:53,764 你在讲谁? 431 00:41:54,678 --> 00:41:55,718 组长 432 00:41:56,263 --> 00:41:58,683 在发表良心告解的前一天 他跑去庆完面前双膝跪下 433 00:41:59,183 --> 00:42:01,893 但他在这里 又一副自己没有做错的样子 434 00:42:02,937 --> 00:42:05,307 我也是那天偶然碰到他才知道的 435 00:42:05,397 --> 00:42:07,187 真是的 436 00:42:07,942 --> 00:42:09,862 大家都半斤八两啦 对吧? 437 00:42:10,319 --> 00:42:12,239 没有作恶多端的人 但也没有善良到像天使一样的人 438 00:42:12,988 --> 00:42:15,908 像我们这种平凡人 不过就是跟着随波逐流而已 439 00:42:16,867 --> 00:42:18,367 如果只是一味随波逐流 440 00:42:20,496 --> 00:42:22,246 到头来却到了个你不知道的地方呢? 441 00:42:23,832 --> 00:42:26,462 扣押是检方的工作 不要过于干涉 442 00:42:26,961 --> 00:42:29,421 他们可是害死了小孩 还改名继续营运的家伙 443 00:42:29,505 --> 00:42:31,625 绝对不要放过巴士公司那些人 知道了吗? 444 00:42:31,715 --> 00:42:32,625 -是 -是 445 00:42:41,517 --> 00:42:43,137 (检察官 黄始木) 446 00:42:55,573 --> 00:42:57,743 这里的时间好像静止了一样 447 00:43:00,327 --> 00:43:01,447 你来这里有什么事? 448 00:43:04,164 --> 00:43:06,794 是不是因为我们是当局者 所以才会看不清? 449 00:43:11,839 --> 00:43:13,009 在永恩秀死… 450 00:43:14,800 --> 00:43:17,390 发生那件事后 其他事情也随之爆发 451 00:43:17,970 --> 00:43:19,970 我还以为那家伙会拼命逃跑 452 00:43:22,349 --> 00:43:23,679 你是指谁? 453 00:43:27,021 --> 00:43:28,231 首席 454 00:43:29,064 --> 00:43:29,984 他要逃去哪里? 455 00:43:30,733 --> 00:43:32,363 首席夫人跑来办公室找他 456 00:43:32,735 --> 00:43:33,895 提到了离婚的事情 457 00:43:34,987 --> 00:43:37,357 然后他还瞒着其他人准备出国事宜 458 00:43:37,948 --> 00:43:41,078 离婚跟出国?什么时候?在哪里? 459 00:43:42,453 --> 00:43:45,373 这个我也不知道 我只是稍微瞄到机票而已 460 00:43:46,540 --> 00:43:49,210 总之只要他不是犯人就好了吧? 461 00:43:49,793 --> 00:43:50,883 谁管他要去哪 462 00:43:54,214 --> 00:43:55,094 是啊 463 00:43:56,008 --> 00:43:57,758 他不是个会动手杀人的人 464 00:43:58,761 --> 00:44:01,511 只是个利用老婆的庸俗之人 465 00:44:02,514 --> 00:44:03,354 尹科长说 466 00:44:04,350 --> 00:44:06,480 永恩秀的事情不是他做的 467 00:44:08,437 --> 00:44:09,607 你这口气听起来是相信他说的话 468 00:44:11,482 --> 00:44:15,282 你还记得我们之前 在部长室聊过的话吗? 469 00:44:16,278 --> 00:44:18,158 我们聊到永长官之所以会被诬陷 470 00:44:18,947 --> 00:44:20,317 是因为他手上握有一些东西 471 00:44:26,121 --> 00:44:28,961 永恩秀被杀害的当天 档案不翼而飞 472 00:44:30,125 --> 00:44:32,915 那是跟韩乔集团有关的档案 保存在永长官家里 473 00:44:33,587 --> 00:44:35,667 虽然那看起来像是永恩秀拿走的… 474 00:44:39,426 --> 00:44:41,176 如果她是因为手上有那东西而死… 475 00:44:43,639 --> 00:44:45,019 如果她是因为手上有那东西而死… 476 00:44:47,893 --> 00:44:49,063 那肯定是李允范会长指使的 477 00:44:50,771 --> 00:44:51,731 另外还有一个人 478 00:44:55,526 --> 00:44:56,436 李昌俊 479 00:45:00,739 --> 00:45:03,159 他怎么就没办法洗清嫌疑呢? 480 00:45:05,411 --> 00:45:07,701 虽然得再针对尹科长做深入调查才行 481 00:45:08,414 --> 00:45:12,044 但依然无法排除掉 这件事是韩乔做的可能性 482 00:45:12,626 --> 00:45:13,536 所以说啊 483 00:45:14,420 --> 00:45:16,590 之前我传给你那张照片里的男人… 484 00:45:18,006 --> 00:45:19,926 等我一下 我是黄始木 485 00:45:22,386 --> 00:45:23,216 是 486 00:45:24,638 --> 00:45:27,178 不 我下去一趟 487 00:45:29,768 --> 00:45:30,848 怎么了? 488 00:45:31,854 --> 00:45:32,904 是永长官 489 00:45:35,274 --> 00:45:36,324 永长官怎么会来这里? 490 00:45:40,988 --> 00:45:42,778 为什么不能让我见犯人一面? 491 00:45:43,365 --> 00:45:45,615 尹科长拒绝所有会面 492 00:45:45,701 --> 00:45:48,201 我只想看他长什么样 这也不行吗? 493 00:45:49,163 --> 00:45:51,373 您真的只是为此而来的吗? 494 00:45:51,540 --> 00:45:53,290 是因为我有件事情非得问他 495 00:45:53,375 --> 00:45:54,875 我也有事情想问您 496 00:45:55,377 --> 00:45:56,877 那个 先请坐吧 497 00:45:56,962 --> 00:45:58,512 您来这里应该也很辛苦 498 00:46:09,516 --> 00:46:12,516 您到底有什么东西不见了? 准确来说 那到底跟什么有关? 499 00:46:13,979 --> 00:46:15,059 那个啊… 500 00:46:16,648 --> 00:46:18,898 -请喝 -谢谢你 501 00:46:25,407 --> 00:46:26,487 李允范 502 00:46:27,534 --> 00:46:29,414 从他孩子还小的时候 503 00:46:29,953 --> 00:46:31,913 每年慢慢地把财产分给他们 504 00:46:32,831 --> 00:46:34,921 然后再用那些钱买进自己公司的股票 505 00:46:36,001 --> 00:46:37,671 等他的公司转型成控股公司后 506 00:46:37,961 --> 00:46:41,671 他滥用从子公司 获得的分红可以免税这点 507 00:46:41,757 --> 00:46:43,587 逃税将近数千亿韩元 508 00:46:45,552 --> 00:46:48,352 当我听说韩乔物流上市之后 509 00:46:48,847 --> 00:46:50,557 我马上就察觉到有什么不对劲 510 00:46:52,434 --> 00:46:53,524 韩乔物流 511 00:46:54,019 --> 00:46:56,559 不就是已故的朴武成 押上自己全部财产的那家公司吗? 512 00:46:57,689 --> 00:46:59,569 当时我还不知道有朴武成的存在 513 00:47:01,485 --> 00:47:04,195 但我肯定李允范的孩子牵涉其中 514 00:47:04,279 --> 00:47:06,569 如果当时您硬要进行调查的话 515 00:47:08,075 --> 00:47:09,405 那么李妍在现在就不会… 516 00:47:10,577 --> 00:47:11,697 李昌俊的老婆? 517 00:47:13,455 --> 00:47:15,245 她八成会因涉嫌逃税被逮捕吧 518 00:47:16,375 --> 00:47:19,165 不管这件事是她爸做的 或是她自己也有涉入 519 00:47:20,671 --> 00:47:23,421 那以首席立场来看的话 520 00:47:24,174 --> 00:47:25,384 他不是选择背叛您 521 00:47:26,426 --> 00:47:27,886 不然就得亲手将老婆送进牢里 522 00:47:28,762 --> 00:47:30,142 他就只有这两种选择 523 00:47:32,808 --> 00:47:35,848 所以他那天来找我的时候哭了 524 00:47:36,687 --> 00:47:37,557 什么? 525 00:47:41,233 --> 00:47:42,863 他要您停止调查吗? 526 00:47:43,652 --> 00:47:44,822 他什么都没说 527 00:47:45,320 --> 00:47:49,120 当时李允范可能正在忙着搞小手段 528 00:47:49,199 --> 00:47:50,989 要把我逼下台 529 00:47:53,954 --> 00:47:57,334 所以他不是因为有外遇 而是为了救夫人 530 00:47:58,959 --> 00:48:00,129 什么外遇? 531 00:48:01,336 --> 00:48:02,706 没什么 532 00:48:03,714 --> 00:48:06,054 朴武成竟然到最后都在对我说谎 533 00:48:08,677 --> 00:48:09,967 杀人犯 534 00:48:10,929 --> 00:48:12,559 跟李允范有关联的可能性有多少? 535 00:48:14,141 --> 00:48:15,641 我们现在还没找到他们的关联性 536 00:48:18,103 --> 00:48:19,353 你也不晓得吗? 537 00:48:19,563 --> 00:48:20,773 是 非常抱歉 538 00:48:25,110 --> 00:48:26,610 我得直接跟他问清楚才行 539 00:48:27,779 --> 00:48:29,159 背后的藏镜人到底是谁 540 00:48:30,449 --> 00:48:32,659 我得亲自问那个杀人犯才行 541 00:48:33,410 --> 00:48:34,540 让我见他一面 542 00:48:36,371 --> 00:48:37,541 到底是哪个家伙 543 00:48:38,999 --> 00:48:40,249 对我们恩秀下手? 544 00:48:49,051 --> 00:48:50,141 长官 545 00:48:55,307 --> 00:48:56,557 他可是黄始木啊 546 00:48:57,893 --> 00:48:59,983 是韩国最值得信任的检察官 547 00:49:02,105 --> 00:49:04,315 他会找出所有真相 请您相信他 548 00:49:04,816 --> 00:49:07,686 今天就先跟我离开吧 我送您回去 549 00:49:40,394 --> 00:49:42,234 我在他底下工作超过十年 550 00:49:43,188 --> 00:49:44,648 但我还是不了解 551 00:49:45,732 --> 00:49:46,692 李昌俊这个人 552 00:49:47,943 --> 00:49:49,823 他改变了很多 553 00:49:52,072 --> 00:49:52,992 对不起 554 00:49:54,199 --> 00:49:55,529 什么? 555 00:49:56,243 --> 00:49:57,083 你的肩膀 556 00:49:57,953 --> 00:49:59,163 给我滚出去 你们这些家伙! 557 00:50:01,415 --> 00:50:02,705 现在我的肩膀是重点吗? 558 00:50:03,959 --> 00:50:06,549 就是因为您成天只为别人着想 李会长那种豺狼才会… 559 00:50:13,885 --> 00:50:15,255 您失窃的资料外观是长什么样子? 560 00:50:16,888 --> 00:50:18,848 是我在研修院时惯用的 561 00:50:20,809 --> 00:50:22,139 那上头肯定有研修院的标章吧? 562 00:50:57,971 --> 00:51:01,271 (青瓦台首席秘书 李昌俊) 563 00:51:06,396 --> 00:51:07,356 研修院的标章 564 00:51:08,356 --> 00:51:09,356 研修院的标章 565 00:51:10,317 --> 00:51:11,317 研修院的标章 566 00:51:51,608 --> 00:51:52,648 你放假的时候也来上班啊 567 00:51:59,449 --> 00:52:02,119 -首席您怎么会来? -你回家吧 568 00:52:03,703 --> 00:52:05,753 不 首席都来了 我怎么能回家? 569 00:52:05,831 --> 00:52:06,711 你下班吧 570 00:52:09,376 --> 00:52:10,746 是 那我先告辞了 571 00:52:31,398 --> 00:52:32,728 为什么他都不过问? 572 00:52:33,441 --> 00:52:34,821 我明明就被抓个正着 573 00:52:42,033 --> 00:52:43,373 首席在吗? 574 00:52:43,702 --> 00:52:45,252 请问你是哪位? 575 00:52:46,580 --> 00:52:47,910 -请进 -是 576 00:52:51,501 --> 00:52:53,751 -首席 需要我泡个茶吗? -马上拿去处理 577 00:52:54,254 --> 00:52:55,764 不需要再回来了 578 00:53:02,637 --> 00:53:03,807 (青瓦台) 579 00:53:03,889 --> 00:53:05,679 (青率奖学金财团) 580 00:53:07,183 --> 00:53:08,233 奖学金财团? 581 00:53:15,191 --> 00:53:17,781 希望你们可以开始 准备银行的售价协商 582 00:53:18,278 --> 00:53:19,488 这么快吗? 583 00:53:19,571 --> 00:53:21,361 是啊 有什么好迟疑的? 584 00:53:21,448 --> 00:53:23,658 托行长大力宣传的福 585 00:53:24,367 --> 00:53:26,997 我们确保了香港的大笔投资 586 00:53:27,078 --> 00:53:28,828 现在只要等着股价上涨即可 587 00:53:28,914 --> 00:53:30,254 是 这倒没错 588 00:53:30,874 --> 00:53:34,344 在这情况下 等到我们将资金回收后 股价就会暴跌 589 00:53:34,878 --> 00:53:36,798 当那些散户投资者开始哭哭啼啼时 590 00:53:37,255 --> 00:53:39,545 外部就会马上开始进行干涉 591 00:53:40,842 --> 00:53:42,842 所以我希望银行能在那之前售出 592 00:53:43,845 --> 00:53:45,385 但有件事情我很担心 593 00:53:45,889 --> 00:53:47,179 请问是什么事? 594 00:53:48,016 --> 00:53:50,936 如果售出的那笔金钱 马上进入我丈人户头的话 595 00:53:52,354 --> 00:53:53,444 可能会因此受到追查 596 00:53:54,689 --> 00:53:56,359 所以我希望可以再转手几次 597 00:53:57,776 --> 00:54:01,276 那个 我们的大股东已从李允范会长 598 00:54:01,571 --> 00:54:04,281 换成李成宰社长了 你不晓得吗? 599 00:54:05,033 --> 00:54:06,453 我的大舅子吗? 600 00:54:09,329 --> 00:54:11,409 已经换成我大舅子了吗? 601 00:54:11,665 --> 00:54:13,035 是 602 00:54:14,459 --> 00:54:19,009 那么银行转手给JR金控后 那笔收入会在谁的名下? 603 00:54:19,673 --> 00:54:21,553 收入会是李成宰社长的 604 00:54:21,841 --> 00:54:24,341 因为户头远在瑞士 605 00:54:24,552 --> 00:54:25,972 因此无须担心会被追查的问题 606 00:54:27,222 --> 00:54:28,812 原来如此 607 00:54:29,307 --> 00:54:30,477 是 608 00:54:56,710 --> 00:54:57,590 对 是我 609 00:54:59,045 --> 00:55:01,665 我刚刚把李妍在社长的 签名影本寄过去了 610 00:55:02,590 --> 00:55:04,470 一收到就马上着手处理 611 00:55:05,427 --> 00:55:09,137 她是自愿捐出自己的财产 612 00:55:09,681 --> 00:55:10,771 这一点要强调清楚 613 00:55:12,934 --> 00:55:13,944 好 那就先这样 614 00:55:27,741 --> 00:55:29,201 (裴相旭议员) 615 00:55:32,454 --> 00:55:34,874 是 裴议员 好久没联络了 616 00:55:38,168 --> 00:55:39,088 看来您也听说了 617 00:55:40,754 --> 00:55:43,594 对 世丰运输的扣押 将会进行好一阵子 618 00:55:45,300 --> 00:55:49,050 我没有想到后岩洞一案 最后会拖累到议员您 619 00:55:53,516 --> 00:55:57,686 依您现在的处境 应该无法再顾及颜面了吧? 620 00:56:00,190 --> 00:56:02,070 犯人应该已经全都招了 621 00:56:03,026 --> 00:56:05,026 议员的名字被查出来只是早晚问题 622 00:56:07,739 --> 00:56:09,319 对 我就是想听到这句话 623 00:56:13,203 --> 00:56:15,043 有些事情我一定可以帮上您的忙 624 00:56:16,581 --> 00:56:17,921 是 那就明天见 625 00:56:59,249 --> 00:57:02,379 我还以为要尽快卖掉银行这件事情 是会长您的意思 626 00:57:02,544 --> 00:57:05,964 但我看他连大股东换人一事都不晓得 才觉得有点奇怪 627 00:57:06,881 --> 00:57:09,841 我知道了 我再打给你 628 00:57:15,598 --> 00:57:17,178 (李昌俊) 629 00:57:19,185 --> 00:57:22,805 您拨的号码目前无法接听 请在哔声后留言 630 00:57:26,317 --> 00:57:28,027 他到底想做什么? 631 00:57:29,529 --> 00:57:30,909 甚至还动用我的名义 632 00:57:38,746 --> 00:57:39,656 (徐东载) 633 00:57:42,542 --> 00:57:43,632 你现在来我公司一趟 634 00:57:45,545 --> 00:57:46,545 我回来了 635 00:57:47,338 --> 00:57:49,548 不好意思 休假还麻烦你工作 636 00:57:49,632 --> 00:57:50,682 唉唷 你太客气了 637 00:57:52,427 --> 00:57:54,717 我心里七上八下的 就算放假也不像在休息 638 00:57:55,305 --> 00:57:56,215 这给你 639 00:57:57,640 --> 00:57:59,930 机场很大 所以监视器也很多 640 00:58:00,018 --> 00:58:02,768 我听说负责人 为了另外找出尹科长的片段 641 00:58:02,854 --> 00:58:04,814 熬夜完成了剪辑 642 00:58:06,149 --> 00:58:10,239 对了 我仔细调查过 尹科长的通话记录 643 00:58:10,695 --> 00:58:13,315 除了在特别小组为了调查打的电话外 没有其他特别的 644 00:58:13,531 --> 00:58:16,241 看来他平常也不跟别人联络 645 00:58:17,285 --> 00:58:19,905 那帮我查查看他名下有没有别的手机 或是用别人名义申办的 646 00:58:19,996 --> 00:58:21,206 是 647 00:58:23,583 --> 00:58:25,383 (航站楼二楼第三区域) 648 00:58:25,460 --> 00:58:26,790 就是这里… 649 00:58:29,672 --> 00:58:31,092 尹科长在这里 650 00:58:34,093 --> 00:58:35,143 马上就不见人影了 651 00:58:36,221 --> 00:58:37,221 在右下角 652 00:58:38,223 --> 00:58:39,473 是 对耶 653 00:58:41,142 --> 00:58:42,352 这是在几楼呢? 654 00:58:42,435 --> 00:58:44,685 (三楼三号手扶梯) 655 00:58:45,396 --> 00:58:47,146 他上了三楼 对吧? 656 00:58:47,649 --> 00:58:48,609 国际线出境处 657 00:58:56,741 --> 00:58:59,291 (三楼K列售票柜台) 658 00:58:59,369 --> 00:59:01,289 (三楼K列报到柜台) 659 00:59:07,669 --> 00:59:09,459 他知道我们在追赶他吗? 660 00:59:10,463 --> 00:59:11,763 看起来充满了警戒心 661 00:59:18,555 --> 00:59:20,465 他是在考虑要去哪里吗? 662 00:59:21,140 --> 00:59:24,770 看来他是急着逃跑 连机票都没买 就随便先跑去机场了 663 00:59:28,690 --> 00:59:30,110 他走过去了 664 00:59:31,192 --> 00:59:32,192 (三楼J列一般区域) 665 00:59:32,277 --> 00:59:33,147 (三楼出国审查处) 666 00:59:33,236 --> 00:59:34,356 (三楼五号美食街) 667 00:59:34,445 --> 00:59:35,655 他为什么不直接离开? 668 00:59:36,739 --> 00:59:38,319 时间应该很急迫才对啊 669 00:59:40,368 --> 00:59:41,738 (三楼出境处14号门) 670 00:59:43,496 --> 00:59:45,706 他又回去售票的地方了 671 00:59:55,925 --> 01:00:01,175 (二楼中央通道) 672 01:00:13,192 --> 01:00:14,742 他为什么一直左顾右盼? 673 01:00:15,236 --> 01:00:17,656 如果有这些时间 我一定会马上逃跑 674 01:00:18,448 --> 01:00:19,658 他在找人 675 01:00:20,491 --> 01:00:21,531 而不是保持警戒 676 01:00:21,701 --> 01:00:23,491 什么?他在找谁? 677 01:00:25,371 --> 01:00:27,541 他现在正在找人 678 01:00:30,668 --> 01:00:31,998 共犯 679 01:00:33,004 --> 01:00:34,264 他是来这里见共犯的吗? 680 01:00:36,758 --> 01:00:38,928 以后会怎么样我已经无所谓了 681 01:00:39,469 --> 01:00:40,889 因为早在一开始的时候 682 01:00:41,846 --> 01:00:43,386 我就已经放弃了自己的未来 683 01:00:43,514 --> 01:00:44,854 但是永检察官的事情… 684 01:00:47,268 --> 01:00:48,348 不是我做的 685 01:00:48,436 --> 01:00:51,766 既然你都无所谓了 为什么还要赶去机场? 686 01:00:52,315 --> 01:00:56,605 难道不是因为刺青被发现 你怕被逮捕 所以才想逃去国外吗? 687 01:00:56,694 --> 01:00:58,404 我无可奉告 688 01:01:02,367 --> 01:01:04,237 请让尹科长到调查室 689 01:01:04,327 --> 01:01:05,367 是 690 01:01:17,465 --> 01:01:20,465 给《成文日报》的举报信 你是怎么寄送的? 691 01:01:21,594 --> 01:01:23,604 我在路上拜托一个女学生帮我的 692 01:01:23,680 --> 01:01:25,010 我去见过那个女高中生了 693 01:01:25,098 --> 01:01:27,518 你是在哪里见到她的? 又怎么请她帮你忙的? 694 01:01:27,600 --> 01:01:28,980 是在新村的某个路口 695 01:01:29,060 --> 01:01:30,230 在新村附近 696 01:01:30,770 --> 01:01:32,940 我请她帮我寄封信到《成文日报》 697 01:01:33,106 --> 01:01:36,146 她说她照着那男人所说的 去邮局寄出那封信 698 01:01:36,234 --> 01:01:38,444 那个女学生当时的穿搭呢? 699 01:01:38,528 --> 01:01:42,158 她说她当时身穿制服 所以那个男人应该知道她是学生 700 01:01:42,240 --> 01:01:43,870 -制服 -什么颜色的制服? 701 01:01:43,950 --> 01:01:45,620 -褐色 -褐色 702 01:01:51,833 --> 01:01:54,593 是你跟《成文日报》举报的? 703 01:01:56,963 --> 01:01:58,303 你明知故问 704 01:01:59,257 --> 01:02:03,427 在那么多家报社之中 你为什么偏偏向成文举报? 705 01:02:07,140 --> 01:02:08,730 你向他们举报的原因是什么? 706 01:02:09,308 --> 01:02:12,438 理由就跟你透露 松山的情报给他们一样 707 01:02:13,688 --> 01:02:16,768 如果是成文社长的话 他肯定会以此大作文章 708 01:02:25,491 --> 01:02:28,291 那你怎么知道他会这么做? 709 01:02:29,871 --> 01:02:32,121 我这七年来可是专职负责内部调查 710 01:02:32,790 --> 01:02:33,960 要知道这种事情不是问题 711 01:02:34,751 --> 01:02:38,171 因负责内部调查 只有当事人才知道的事 你也都知道 712 01:02:38,629 --> 01:02:41,299 就连裴相旭检察长审判的相关事项 你也知道吗? 713 01:02:41,382 --> 01:02:43,052 这里没人知道那件事 714 01:02:43,634 --> 01:02:44,764 内部调查就是在调查这种事 715 01:02:44,844 --> 01:02:46,644 那我就来听听那究竟是什么事 716 01:02:47,346 --> 01:02:50,926 你是怎么知道裴相旭前检察长 对仁川地检施压的事情? 717 01:02:51,392 --> 01:02:52,732 我花了一年多的时间死缠烂打… 718 01:02:52,810 --> 01:02:56,560 所以请你仔细说明清楚 你这一年多来到底是怎么调查的 719 01:02:58,357 --> 01:03:00,357 检察长总不可能明目张胆地行动 720 01:03:00,443 --> 01:03:03,203 那些受到他施压的人 也不可能直接告诉你 721 01:03:03,279 --> 01:03:04,569 所以你到底是怎么知道的? 722 01:03:12,580 --> 01:03:14,170 如果不是你自己打听到的话 723 01:03:16,542 --> 01:03:18,212 是其他人告诉你的吗? 724 01:03:26,385 --> 01:03:29,135 我看得出来你正努力想包庇你的共犯 725 01:03:31,641 --> 01:03:33,561 你是去机场见你的共犯 对吧? 726 01:03:34,268 --> 01:03:35,728 打算见面之后一起逃跑 727 01:03:37,772 --> 01:03:40,152 所以你才那么急着找到他吗? 728 01:03:40,900 --> 01:03:43,400 看起来比找妈妈的孩子还迫切呢 729 01:03:44,153 --> 01:03:47,953 但是那个人却先走了 而且机票在他手上 730 01:03:49,742 --> 01:03:51,202 永恩秀就是死在那个人手上 731 01:03:51,994 --> 01:03:54,294 所以你现在才会主张那不是你做的 732 01:03:54,664 --> 01:03:57,334 这件事是你们共同策划好的 虽然你现在遭到他的背叛 733 01:03:58,417 --> 01:03:59,917 他不是丢下你先逃了吗? 734 01:04:02,213 --> 01:04:03,303 还是他仍在国内? 735 01:04:06,884 --> 01:04:08,394 所以你现在才在包庇他啊 736 01:04:09,345 --> 01:04:10,805 因为你们形同兄弟 737 01:04:11,472 --> 01:04:12,392 是吗? 738 01:04:24,318 --> 01:04:26,108 你在机场找的人 739 01:04:27,238 --> 01:04:28,318 并非你的共犯 740 01:04:31,367 --> 01:04:34,697 你带着护照一路直奔国际线出境处 741 01:04:35,288 --> 01:04:37,158 但却没有想出国的意思 742 01:04:38,124 --> 01:04:40,294 如果你是因为犯了罪而想离开这里 743 01:04:40,376 --> 01:04:43,166 应该会随便找个班机先离开再说才对 744 01:04:43,254 --> 01:04:45,844 但是你却一直在找人 745 01:04:46,674 --> 01:04:50,014 如果你要找的人是共犯的话 你大可打电话给他 746 01:04:50,553 --> 01:04:53,223 或是先约好要见面 这样就不需要到处徘徊 747 01:04:53,556 --> 01:04:56,096 没有什么共犯 全是我做的 748 01:04:56,183 --> 01:04:59,403 在你被逮捕的那一天 还有另一个人在机场 749 01:04:59,478 --> 01:05:01,938 你是为了去抓那个人 而不是想逃跑 750 01:05:02,356 --> 01:05:04,526 你人都抵达出境处了 却又折返 751 01:05:04,609 --> 01:05:06,239 那时你才去买了机票 752 01:05:06,319 --> 01:05:08,909 这就代表你当时判断出 那个人已经进了出境处 753 01:05:08,988 --> 01:05:11,448 你进去是为了抓到他 那家伙是谁? 754 01:05:12,033 --> 01:05:14,583 -我无可奉告 -那个王八蛋是谁? 755 01:05:18,205 --> 01:05:21,325 让一个抛弃未来 毫不在意事情后续发展的人 756 01:05:21,417 --> 01:05:23,667 还跑到机场去的家伙到底是谁? 757 01:05:39,226 --> 01:05:40,436 你会是什么心情呢? 758 01:05:42,396 --> 01:05:43,896 当你发现死亡的永恩秀身旁 759 01:05:44,523 --> 01:05:47,653 有你用过的玫瑰花纹刀之际 760 01:05:48,444 --> 01:05:52,114 当你想到有人在模仿你的手法 杀害了永恩秀时 761 01:05:52,281 --> 01:05:54,201 当你发现有人想让你背黑锅 762 01:05:54,283 --> 01:05:57,123 想尽办法要把你 塑造成连环杀人魔的时候 763 01:05:58,829 --> 01:05:59,909 当然得逮到他才行 764 01:06:01,666 --> 01:06:04,956 不管那个人是谁 你肯定都急着想逮到他 为什么? 765 01:06:05,920 --> 01:06:09,550 因为你觉得自己 和毫无理由乱杀人的疯子不同 766 01:06:10,132 --> 01:06:12,842 你过度妄想着杀光犯罪者也无伤大雅 767 01:06:13,344 --> 01:06:15,854 但你其实比那些疯子还可恶 768 01:06:17,181 --> 01:06:19,561 以你之前内部调查的经验 肯定能让你马上掌握犯人身份吧? 769 01:06:20,351 --> 01:06:21,391 是吧? 770 01:06:24,563 --> 01:06:26,443 (调查报告书) 771 01:06:28,859 --> 01:06:29,739 你看 772 01:06:31,362 --> 01:06:32,322 这个人就是犯人 773 01:06:33,698 --> 01:06:35,158 你是去抓这个人的 774 01:06:36,075 --> 01:06:37,535 我无可奉告 775 01:06:37,618 --> 01:06:39,118 你为什么要包庇他? 776 01:06:40,371 --> 01:06:42,671 宁愿听别人指责你是逃跑到一半被逮 777 01:06:42,748 --> 01:06:45,168 为什么还要包庇这个人 选择闭口不谈? 778 01:06:45,251 --> 01:06:47,001 当你在这里浪费时间的时候 779 01:06:47,086 --> 01:06:49,836 -这家伙已经远走高飞了 -我无可奉告 780 01:06:51,215 --> 01:06:54,585 我不需要律师 我要行使我的缄默权 781 01:07:12,737 --> 01:07:13,567 尹科长 782 01:07:16,073 --> 01:07:17,203 你这么做肯定有理由吧? 783 01:07:19,285 --> 01:07:20,365 你现在无法告诉我的理由 784 01:07:24,123 --> 01:07:25,503 我会自己找出来的 785 01:07:40,598 --> 01:07:44,388 从一个披着法袍的人 变成服侍他人的人 你应该很累吧? 786 01:07:45,811 --> 01:07:47,481 不会的 反正都一样是公务员啊 787 01:07:48,522 --> 01:07:50,942 我看你对之前的工作 好像还抱有不少迷恋 788 01:07:55,654 --> 01:07:58,284 会长 请问您是什么意思? 789 01:08:00,367 --> 01:08:01,617 消息是你走漏的吧? 790 01:08:03,329 --> 01:08:04,329 松山集团的事 791 01:08:05,206 --> 01:08:06,116 松山… 792 01:08:07,166 --> 01:08:09,876 您是指电视上报导的事吗? 793 01:08:13,255 --> 01:08:16,715 会长 您把我想得这么厉害 我是很感谢 794 01:08:17,468 --> 01:08:19,928 但就算我想泄露消息 也得先知道这些事才行啊 795 01:08:20,638 --> 01:08:23,518 我在电视报导之前 真的毫无头绪 796 01:08:24,558 --> 01:08:25,728 喝杯茶吧 797 01:08:26,519 --> 01:08:27,389 是 798 01:08:28,187 --> 01:08:31,017 今天听说银行行长 造访了首席办公室啊 799 01:08:33,567 --> 01:08:34,437 不好意思 800 01:08:36,195 --> 01:08:37,315 (黄始木检察官) 801 01:08:44,745 --> 01:08:48,415 那个 的确是有个客人来访 但是我不认识的人 802 01:08:48,874 --> 01:08:49,924 他是银行行长吗? 803 01:08:51,377 --> 01:08:52,457 还有别人吗? 804 01:08:53,587 --> 01:08:55,087 还有别的事发生吗? 805 01:08:55,548 --> 01:08:58,798 客人一到 首席就马上派我去跑腿了 806 01:08:59,635 --> 01:09:01,675 所以我不清楚其他的事情 非常抱歉 807 01:09:02,179 --> 01:09:03,099 他派你去做什么事? 808 01:09:04,849 --> 01:09:07,729 他要我送一封信去奖学金财团 809 01:09:08,227 --> 01:09:09,847 但我到了那里一看 810 01:09:11,313 --> 01:09:13,573 才发现那是夫人营运的财团 811 01:09:29,248 --> 01:09:30,118 是 会长 812 01:09:30,207 --> 01:09:32,327 帮我联络青率奖学金财团的文理事 813 01:09:32,418 --> 01:09:33,288 我明白了 814 01:09:40,009 --> 01:09:40,889 喂 文理事? 815 01:09:42,261 --> 01:09:43,681 我有件事情要问你 816 01:09:45,306 --> 01:09:48,226 今天我女婿送了什么过去? 817 01:09:51,228 --> 01:09:52,148 转移财产? 818 01:09:53,272 --> 01:09:54,402 谁准他这么做的? 819 01:09:57,610 --> 01:09:59,860 你打电话也要挑对时机再打 我刚才跟会长在一起 820 01:09:59,945 --> 01:10:02,105 你还记得之前我传给你的照片吧? 821 01:10:02,615 --> 01:10:04,325 那个侵入我家的男人 822 01:10:05,117 --> 01:10:06,487 嗯 我还记得 怎么了? 823 01:10:06,577 --> 01:10:09,497 他难道不是李允范 或是李昌俊周遭的人吗? 824 01:10:09,580 --> 01:10:11,370 我只看那张照片哪会知道? 825 01:10:11,457 --> 01:10:12,707 脸也没照清楚 826 01:10:13,375 --> 01:10:15,085 之前我们在三部部长室集合时 827 01:10:15,169 --> 01:10:16,959 你提到过李允范的秘书 对吧? 828 01:10:17,046 --> 01:10:17,956 禹室长? 829 01:10:18,047 --> 01:10:20,417 照片上那男人有可能会是他吗? 830 01:10:20,507 --> 01:10:23,217 你的意思是禹室长跑去你家? 为什么? 831 01:10:23,510 --> 01:10:25,390 他溜进我家大楼的时间点 832 01:10:25,804 --> 01:10:27,724 刚好就在我阻止武器进口之后 833 01:10:28,057 --> 01:10:29,847 当时看到他长相的永恩秀惨遭杀害 834 01:10:30,309 --> 01:10:32,139 就连跟韩乔集团有关的档案都消失了 835 01:10:32,394 --> 01:10:33,484 等等 836 01:11:02,675 --> 01:11:04,925 喂 永恩秀看到了那个男人吗? 837 01:11:05,010 --> 01:11:06,010 对 838 01:11:06,512 --> 01:11:08,512 -这难道是偶然吗? -什么意思?怎么了? 839 01:11:08,597 --> 01:11:11,387 那男的应该是禹室长没错 禹炳俊室长 但是… 840 01:11:12,434 --> 01:11:13,644 他现在人不在会长办公室 841 01:11:13,727 --> 01:11:15,897 你说你刚刚跟李允范见了面 对吧? 842 01:11:15,980 --> 01:11:17,730 但是禹室长却不在? 843 01:11:17,815 --> 01:11:20,565 不在 我第一次看到 他不在李会长身边 844 01:11:20,651 --> 01:11:21,991 他平常根本就是如影随形 845 01:11:23,279 --> 01:11:24,149 喂 黄始木 846 01:11:25,781 --> 01:11:26,991 你觉得这真是偶然吗? 847 01:11:33,747 --> 01:11:36,747 帮我确认看看昨天的出境名单中 有没有人叫禹炳俊 848 01:11:36,834 --> 01:11:38,134 禹炳俊… 849 01:11:42,464 --> 01:11:43,554 认识禹炳俊的人 850 01:12:04,903 --> 01:12:07,453 知道成文社长心怀嫉妒的人 851 01:12:32,556 --> 01:12:34,556 知道裴相旭检察长为了车祸官司 852 01:12:34,641 --> 01:12:36,601 对其他人施压的人 853 01:12:44,818 --> 01:12:48,108 知道禹室长在昨天白天要出国的人 854 01:12:59,083 --> 01:13:00,713 可以安排尹科长 855 01:13:01,543 --> 01:13:03,963 去追禹室长的人 856 01:14:29,298 --> 01:14:30,668 朴社长还没回来吗? 857 01:14:33,135 --> 01:14:34,175 次长 858 01:14:57,659 --> 01:14:59,369 即便只杀了只狗 859 01:15:00,954 --> 01:15:02,294 你也是个屠夫 860 01:15:08,921 --> 01:15:10,211 如果真得见血 861 01:15:12,007 --> 01:15:13,717 先把我这番话听进去 怎么样? 862 01:15:21,767 --> 01:15:24,517 (丈人) 863 01:15:29,691 --> 01:15:32,861 (丈人) 864 01:15:39,159 --> 01:15:39,989 检察官! 865 01:15:41,245 --> 01:15:43,865 昨天的出境名单上有禹炳俊这个人 866 01:16:05,686 --> 01:16:07,346 (本剧中人物、机关、地名、事件 皆无关现实) 867 01:16:17,447 --> 01:16:19,367 片名:秘密森林 868 01:16:19,950 --> 01:16:21,830 也该轮到爸老实告诉我了 869 01:16:21,910 --> 01:16:23,750 马上把李昌俊带到我面前! 870 01:16:23,829 --> 01:16:28,129 要做就得彻底斩草除根 轻率行事只会害死我们 871 01:16:28,208 --> 01:16:31,208 在记者开始写小说之前 先想办法控制住舆论 872 01:16:31,295 --> 01:16:34,255 -你认为你赢了吗? -我的确很后悔 但只对这件事 873 01:16:34,339 --> 01:16:37,799 你会后悔一辈子的 后悔惹到我们而捶胸顿足 874 01:16:37,884 --> 01:16:39,054 你提到的“我们”是指谁? 875 01:16:39,136 --> 01:16:42,216 -我们去抓杀人犯吧 -请跟国际刑警组织申请通缉令 876 01:16:42,306 --> 01:16:43,926 你指的是我吗? 877 01:16:44,016 --> 01:16:45,766 -我正好想到你了 -黄检察官? 878 01:16:49,771 --> 01:16:51,771 字幕翻译:汪千然