1 00:00:18,059 --> 00:00:21,019 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:22,021 --> 00:00:24,401 片名:秘密森林 3 00:01:11,863 --> 00:01:14,913 片名:秘密森林 4 00:01:17,285 --> 00:01:18,445 我们在待命了 5 00:01:19,496 --> 00:01:21,956 -麦克风测试 一 二 三 -开始吧 6 00:01:25,877 --> 00:01:27,337 我后面的这个地方 7 00:01:27,420 --> 00:01:30,130 就是今年1月朴某被杀害的地方 8 00:01:30,298 --> 00:01:33,508 刚才这里又发生了可怕的犯罪行为 9 00:01:33,593 --> 00:01:35,303 好像又有人死了 10 00:01:35,804 --> 00:01:36,974 -真是的 -一名学生目击案发现场 11 00:01:37,055 --> 00:01:40,015 将被害人的照片上传社交媒体 这起案件才因此公开 12 00:01:40,099 --> 00:01:43,689 朴某死后 此地便成了空屋 一群青少年们在这里随意进出 13 00:01:43,978 --> 00:01:46,268 发现被害人后 别说是向警方报案了 14 00:01:46,356 --> 00:01:48,476 居然拍下被害人的照片上传社交媒体 15 00:01:48,566 --> 00:01:50,936 -更令人感到震惊 -孩子们出来了! 16 00:01:51,236 --> 00:01:52,606 -他们出来了! -出来了 17 00:01:53,738 --> 00:01:56,528 -同学 请说句话! -请说明一下! 18 00:01:57,659 --> 00:01:59,449 -把摄影机挡住! -请说句话! 19 00:01:59,869 --> 00:02:01,499 -等一下 -不要拍照! 20 00:02:02,539 --> 00:02:03,999 不能拍照! 21 00:02:05,375 --> 00:02:07,165 -请说句话! -到底发生什么事了? 22 00:02:08,670 --> 00:02:11,130 -请看摄影机! -请说明一下! 23 00:02:11,256 --> 00:02:14,176 -到底发生什么事? -你怎么进去房子里的? 24 00:02:14,551 --> 00:02:16,551 -警察大人! -请让我们发问! 25 00:02:17,095 --> 00:02:18,345 -请协助一下! -发生什么事? 26 00:02:18,429 --> 00:02:20,009 请不要靠近! 27 00:02:29,983 --> 00:02:31,573 你为什么会来这里? 28 00:02:33,236 --> 00:02:36,236 被害人和上次案件有关吗? 是模仿犯罪吗? 29 00:02:36,447 --> 00:02:38,777 你保证会抓到犯人的 但又有一个人牺牲了 30 00:02:38,867 --> 00:02:40,737 -对此你有话想说吗? -请说句话吧! 31 00:02:41,035 --> 00:02:43,905 是连环杀人吗? 是连环杀人案 对吧? 32 00:02:48,501 --> 00:02:50,841 -黄检察官! -黄检察官 你的感想如何? 33 00:02:51,421 --> 00:02:53,631 -黄检察官! -请说句话吧! 34 00:03:15,904 --> 00:03:17,534 (科学搜查警察) 35 00:03:41,012 --> 00:03:42,062 喂 36 00:03:42,138 --> 00:03:43,558 你去找她留下的个人物品 37 00:03:43,640 --> 00:03:44,640 无论是包包还是什么 38 00:03:44,724 --> 00:03:45,564 是 39 00:03:46,476 --> 00:03:49,346 家里变成这样 屋主究竟去哪里了?真是的 40 00:03:49,437 --> 00:03:52,227 她就那样走了 连一件衣服都没有留下 41 00:03:52,732 --> 00:03:53,572 什么? 42 00:03:54,484 --> 00:03:56,364 没有包包 什么都没有 43 00:03:57,695 --> 00:03:58,905 我知道屋主在哪里 44 00:04:35,358 --> 00:04:38,318 即使在昏厥的状态下 要把她吊起来也不容易 45 00:05:01,342 --> 00:05:02,802 墙壁上没有血迹 46 00:05:22,822 --> 00:05:24,072 -天啊! -她还活着! 47 00:05:24,824 --> 00:05:27,414 -她还活着! -你说什么? 48 00:05:28,661 --> 00:05:29,751 她还活着? 49 00:05:31,080 --> 00:05:32,870 -你说她还活着吗? -喂! 50 00:05:34,334 --> 00:05:35,344 喂 让开! 51 00:05:35,418 --> 00:05:37,088 -快帮她松绑 -这不可能啊 52 00:05:38,171 --> 00:05:39,341 帮她解开! 53 00:05:39,881 --> 00:05:40,881 直接用剪刀剪断 可恶 54 00:05:41,591 --> 00:05:42,931 给我剪刀! 55 00:05:43,009 --> 00:05:45,219 -快点帮她解开! -解开! 56 00:05:45,303 --> 00:05:46,763 -让开点 -把她抱出来! 57 00:05:47,472 --> 00:05:48,472 张刑警 58 00:05:48,765 --> 00:05:49,765 小心一点! 59 00:05:50,224 --> 00:05:51,934 -你要带她去哪里? -全部的人都出去! 60 00:05:52,018 --> 00:05:53,348 她还活着! 61 00:06:04,822 --> 00:06:08,032 -她还活着? -让开!她还活着! 62 00:06:10,787 --> 00:06:12,537 小姐 你快醒醒 63 00:06:12,622 --> 00:06:14,172 -你看到犯人了吗? -该死! 64 00:06:14,248 --> 00:06:16,788 她是为了活下来才睁开眼睛的 不是要帮我们抓犯人 65 00:06:16,918 --> 00:06:18,708 紧急救护队 快去叫紧急救护队 66 00:06:26,803 --> 00:06:28,973 他为什么没彻底除掉她? 67 00:06:29,138 --> 00:06:30,348 都已经费了这么多心血 68 00:06:31,349 --> 00:06:32,559 还有为什么坚持要在这里下手? 69 00:06:32,975 --> 00:06:34,345 他能得到什么好处? 70 00:06:57,542 --> 00:06:59,342 来 一 二 71 00:07:02,088 --> 00:07:04,338 请开门 72 00:07:04,423 --> 00:07:05,803 -她好像还活着! -好像是连环杀人 73 00:07:06,259 --> 00:07:08,219 -她还活着? -请说明一下! 74 00:07:09,053 --> 00:07:11,263 -她还活着吗? -她是不是还活着? 75 00:07:13,391 --> 00:07:15,641 -她还活着吗? -请说句话! 76 00:07:22,817 --> 00:07:25,187 那女人还活着 正送往南山医院 77 00:07:25,278 --> 00:07:28,108 这里现在到处都是记者 犯人马上就会知道的 78 00:07:28,531 --> 00:07:30,991 请派支援过来 是 79 00:08:09,155 --> 00:08:10,655 拜托你仔细一点 80 00:08:17,205 --> 00:08:18,615 -那个 金警司 -什么? 81 00:08:18,706 --> 00:08:20,366 是所长 82 00:08:20,458 --> 00:08:22,918 该死 我们什么都还不知道 他干吗打电话?不知道啦 83 00:08:23,002 --> 00:08:26,382 姓名权珉娥 推测年龄为25岁 照这样向他报告吧 84 00:08:26,464 --> 00:08:27,384 谁?被害人吗? 85 00:08:28,549 --> 00:08:29,629 你认识她吗? 86 00:08:30,134 --> 00:08:31,804 我不认识她 但我知道她家在哪里 87 00:08:32,595 --> 00:08:33,795 -什么? -快点啊 88 00:08:35,389 --> 00:08:36,599 你自己看着办 89 00:08:42,897 --> 00:08:43,937 黄检察官 检察官 90 00:08:44,815 --> 00:08:47,895 奇怪 你不认识那个人 怎么会知道她家在哪里? 91 00:08:49,529 --> 00:08:51,699 她曾在我们取缔性交易时被抓到 92 00:08:51,781 --> 00:08:53,121 是音乐酒吧的员工 93 00:08:53,199 --> 00:08:54,489 所以她是酒家女吗? 94 00:08:54,617 --> 00:08:56,737 昨晚在取缔高级酒店时又被抓到 95 00:08:57,495 --> 00:08:59,865 当我知道她的住处时 她已经逃走了 96 00:09:00,831 --> 00:09:02,421 现在是前天晚上的事了 97 00:09:02,500 --> 00:09:05,130 为什么酒家女会出现在这间房子里? 98 00:09:05,211 --> 00:09:07,301 我也很想知道 99 00:09:07,672 --> 00:09:08,972 那是代表什么意思 100 00:09:10,216 --> 00:09:11,836 她肯定看到犯人了 101 00:09:12,802 --> 00:09:14,102 她必须活着才行 102 00:09:14,762 --> 00:09:16,262 -检察官! -检察官! 103 00:09:16,347 --> 00:09:18,677 -检察官! -检察官 请说句话! 104 00:09:18,891 --> 00:09:20,481 检察官 已经掌握被害人身份了吗? 105 00:09:20,560 --> 00:09:21,980 你对这起意外有什么看法? 106 00:09:23,521 --> 00:09:25,731 -检察官 是否会有下个罪犯… -你有话要说吗? 107 00:09:25,815 --> 00:09:26,895 -检察官! -请说句话 108 00:09:26,983 --> 00:09:29,363 -你有话要说吗? -请说句话! 109 00:09:29,443 --> 00:09:31,363 检察官 你确定会抓到犯人吗? 110 00:09:34,532 --> 00:09:36,372 -我要插胸管了 -完成后马上送进去 111 00:09:36,450 --> 00:09:38,290 -再多拿六袋来 点滴也要 -是 112 00:09:38,369 --> 00:09:39,949 -她休克过吗? -是的 113 00:09:40,538 --> 00:09:42,158 -可以了 -送进去 114 00:09:44,667 --> 00:09:46,497 -她能活下去吧? -是低血容量性休克 115 00:09:46,586 --> 00:09:47,876 还有缺氧症状和低血压 116 00:09:47,962 --> 00:09:49,262 她能活下来吧? 117 00:09:49,922 --> 00:09:52,262 她的肺部被刺伤 导致出血和内部空气流失 118 00:09:52,341 --> 00:09:53,971 如果再慢一点就会有生命危险了 119 00:09:54,594 --> 00:09:57,224 她看到连环杀人犯了 她是唯一的目击者 120 00:09:57,638 --> 00:09:58,968 请你一定要救活她 医生 121 00:09:59,056 --> 00:10:02,176 不管她是不是目击者 我当然得竭尽所能 122 00:10:03,894 --> 00:10:05,814 (手术专门中心) 123 00:10:07,982 --> 00:10:10,152 不管她是不是目击者 124 00:10:12,653 --> 00:10:16,453 一定要活着 别被那种家伙击垮 125 00:10:16,532 --> 00:10:19,952 你很害怕 那很可怕 不是吗? 126 00:10:20,786 --> 00:10:23,656 别让那种事 成为你在人世最后的回忆 127 00:10:24,707 --> 00:10:26,127 一定要活着 128 00:10:37,637 --> 00:10:38,467 韩警官 129 00:10:39,972 --> 00:10:41,352 -是 组长 -好 130 00:10:41,432 --> 00:10:42,732 情况怎么样了? 131 00:10:42,808 --> 00:10:45,978 她进去动手术了 医生好像也无法保证结果 132 00:10:47,146 --> 00:10:47,976 我们查到她的身份了 133 00:10:48,689 --> 00:10:49,899 检察官知道她家在哪里 134 00:10:49,982 --> 00:10:51,572 他和金警司正要过去 135 00:10:52,735 --> 00:10:54,735 -你是说黄始木检察官吗? -对 136 00:10:55,237 --> 00:10:57,407 黄检察官为什么会知道她的家? 137 00:10:57,490 --> 00:11:00,530 地检从之前就因为性交易在追查她 138 00:11:02,870 --> 00:11:04,870 朴巡警 这里交给你看守 好吗? 139 00:11:04,955 --> 00:11:06,495 -一定要看好她 -那个… 140 00:11:06,624 --> 00:11:08,884 喂 韩警官 韩汝珍 141 00:11:38,030 --> 00:11:40,370 (真他妈太可怕了) 142 00:11:56,424 --> 00:11:57,844 老公 143 00:12:02,430 --> 00:12:03,310 发生什么事了? 144 00:12:04,390 --> 00:12:05,390 怎么了? 145 00:12:06,475 --> 00:12:09,395 没有 没发生什么事 146 00:12:13,232 --> 00:12:14,112 什么事都没有 147 00:12:39,884 --> 00:12:41,014 真是的 148 00:12:55,483 --> 00:12:57,113 天啊 149 00:12:57,193 --> 00:13:00,533 我马上帮你开门就好了 堂堂检察官何必还这样进来呢? 150 00:13:00,613 --> 00:13:01,493 说得也是 151 00:13:12,416 --> 00:13:13,826 有打斗痕迹吗? 152 00:13:20,508 --> 00:13:21,928 犯人… 153 00:13:23,052 --> 00:13:24,222 翻找过了吗? 154 00:13:26,514 --> 00:13:27,934 不要摸! 155 00:13:28,724 --> 00:13:30,394 她可能就是在这里被绑架的 156 00:13:38,692 --> 00:13:40,112 喂?是我 157 00:13:40,569 --> 00:13:42,029 派鉴识小组来这里 158 00:13:43,447 --> 00:13:44,277 香水 159 00:13:45,032 --> 00:13:46,202 保温杯 160 00:13:47,243 --> 00:13:48,203 刷具 161 00:13:49,453 --> 00:13:51,913 所以说 等我们这里结束 162 00:13:54,416 --> 00:13:55,496 什么? 163 00:13:58,546 --> 00:14:00,706 检察官 这里的地址是什么? 164 00:14:06,470 --> 00:14:07,890 你不是说她在高级酒店工作吗? 165 00:14:21,235 --> 00:14:23,525 天啊 被害人发生什么事了? 166 00:14:23,612 --> 00:14:26,372 不知道 一定很可怕 167 00:14:33,289 --> 00:14:34,919 各位辛苦了 168 00:14:34,999 --> 00:14:37,379 你来啦?那个女人呢? 169 00:14:37,459 --> 00:14:39,799 她正在动手术 朴巡警在看守 170 00:14:41,046 --> 00:14:42,546 鉴识小组在做什么? 171 00:14:42,631 --> 00:14:45,431 后岩洞那里一团乱 他们说没办法来 172 00:14:46,051 --> 00:14:47,801 还真多啊 对吧? 173 00:14:48,762 --> 00:14:51,102 黄检察官不知道 这里就是遭到绑架的地点 174 00:14:51,181 --> 00:14:52,101 还到处走来走去 175 00:14:55,686 --> 00:14:56,726 黄检察官呢? 176 00:14:57,354 --> 00:14:58,864 -他刚才离开了 -什么?喂 177 00:14:59,690 --> 00:15:01,570 你拿到黄检察官的指纹了吗? 178 00:15:01,650 --> 00:15:05,240 我们两个都从窗户进来 应该到处都沾到指纹了 179 00:15:07,656 --> 00:15:09,326 你们为什么要从窗户进来? 180 00:15:09,450 --> 00:15:11,870 哪有为什么?难道要破门而入吗? 181 00:15:12,453 --> 00:15:14,963 你不是说这是绑架地点吗? 玄关上锁了吗? 182 00:15:16,123 --> 00:15:18,383 犯人绑架后还亲切地将门锁上吗? 183 00:15:19,418 --> 00:15:22,668 那也不是电子门锁 不可能自己锁上 184 00:15:22,796 --> 00:15:25,666 那个 因为从门进来太明显了 185 00:15:26,342 --> 00:15:28,262 那个 总之 186 00:15:28,344 --> 00:15:30,554 这里一团乱 187 00:15:30,638 --> 00:15:32,138 你不觉得她似乎感觉到威胁了吗? 188 00:15:33,223 --> 00:15:34,733 可恶 189 00:15:37,311 --> 00:15:38,441 干吗叫我做这些事? 190 00:16:17,309 --> 00:16:18,639 没有乳液 191 00:16:20,062 --> 00:16:22,732 她的化妆台上 完全没有每天使用的物品 192 00:16:23,649 --> 00:16:25,359 我本来以为她不是发生意外 193 00:16:25,526 --> 00:16:28,896 而是自己打包好行李潜逃 194 00:16:30,447 --> 00:16:33,077 但就在这里呢 她才刚走出门没几步 195 00:16:36,161 --> 00:16:37,911 我又晚一步了 196 00:16:39,790 --> 00:16:41,790 这不是你的错 197 00:16:41,875 --> 00:16:43,705 谁知道她会这样被绑架? 198 00:16:47,297 --> 00:16:48,337 这是策划好的 199 00:16:49,967 --> 00:16:51,007 什么? 200 00:16:51,093 --> 00:16:52,433 他留下来的笔记本电脑 201 00:16:53,637 --> 00:16:55,757 故意沾上的血迹 202 00:16:55,848 --> 00:16:58,098 还有埋在地底的狗 203 00:16:59,351 --> 00:17:01,811 从一开始就是完美策划好的 204 00:17:05,149 --> 00:17:07,109 这会是传递给我的讯息吗? 205 00:17:10,904 --> 00:17:12,204 虽然 206 00:17:13,032 --> 00:17:15,452 感觉他是故意留下线索的 207 00:17:18,829 --> 00:17:20,909 但为什么说那是传递给你的讯息呢? 208 00:17:21,415 --> 00:17:23,125 像朴武成那时一样 以些微之差 209 00:17:24,168 --> 00:17:26,418 我又再次晚了一步 为什么? 210 00:17:29,089 --> 00:17:31,879 有谁知道你来这里? 211 00:17:36,263 --> 00:17:39,853 如果有人赶在你之前 一直在伤害别人 212 00:17:39,933 --> 00:17:43,193 他要不是对你怀恨在心 不然就是想栽赃给你 213 00:17:50,694 --> 00:17:51,954 检察官 你是不是… 214 00:17:55,824 --> 00:17:57,244 和那女人有所关联? 215 00:17:57,493 --> 00:17:59,753 那名被害人 是你前几天告诉过我的吧? 216 00:18:00,704 --> 00:18:03,834 朴武成是有权力的赞助人 不管是钱或是女人 217 00:18:04,166 --> 00:18:06,746 他利用那个女人达到目的 对吧? 218 00:18:08,962 --> 00:18:11,842 所以他才要贿赂你吗? 219 00:18:16,845 --> 00:18:18,255 万一犯人 220 00:18:18,347 --> 00:18:20,267 爱着被害人的话 221 00:18:20,349 --> 00:18:22,479 当然有可能对你怀恨在心 222 00:18:22,559 --> 00:18:24,139 更不用说是朴武成 223 00:18:27,523 --> 00:18:28,733 你怎么不回答? 224 00:18:29,900 --> 00:18:31,240 真的有什么吗? 225 00:18:32,402 --> 00:18:33,242 没有 226 00:18:35,364 --> 00:18:36,204 这个 227 00:18:36,865 --> 00:18:39,025 我在她家里看过了 228 00:18:39,868 --> 00:18:42,788 电信公司的记录上 写着她是1993年生 229 00:18:43,330 --> 00:18:45,460 有些男人也许会喜欢这种装扮 230 00:18:45,958 --> 00:18:47,958 所以她有可能是1993年生的 231 00:18:48,502 --> 00:18:50,132 但如果这不是她接客的服装 232 00:18:51,755 --> 00:18:53,295 她真的是制服主人的话 233 00:18:54,216 --> 00:18:56,386 那她就是行走中的定时炸弹 234 00:18:56,844 --> 00:18:58,394 对某些男人来说 235 00:18:59,429 --> 00:19:00,559 但并不是啊 对吧? 236 00:19:02,266 --> 00:19:04,886 如果想让她封口 就该低调地除掉她 237 00:19:04,977 --> 00:19:07,557 但他看起来像是急着昭告所有人 238 00:19:07,646 --> 00:19:09,476 为什么偏偏要把她绑在那里? 239 00:19:15,946 --> 00:19:17,486 不要再说了 我们一起抓住他吧 好吗? 240 00:19:17,573 --> 00:19:20,083 我也开始好奇这家伙长得如何了 241 00:19:20,159 --> 00:19:21,699 我会去调查这个的 242 00:19:23,162 --> 00:19:24,252 天啊 243 00:19:35,799 --> 00:19:37,839 为什么目标是你呢? 244 00:19:40,095 --> 00:19:41,095 会是谁呢? 245 00:19:43,056 --> 00:19:44,216 为什么? 246 00:19:52,816 --> 00:19:55,396 是 我们找到绑架地点了 247 00:19:56,320 --> 00:19:58,240 (特别搜查本部) 248 00:20:05,829 --> 00:20:09,249 是的 十多岁青少年无止境的 可怕脱轨行为虽然令人震惊 249 00:20:09,333 --> 00:20:12,293 然而外部人士居然能够随意进出 250 00:20:12,377 --> 00:20:15,797 陷入谜团好几个月的案发现场 251 00:20:16,298 --> 00:20:19,718 使人不得不怀疑警方的管理能力 252 00:20:21,261 --> 00:20:24,721 另外 即使持续有人牺牲 案情却毫无进展 253 00:20:24,890 --> 00:20:27,270 令人不禁想再次问问警方 254 00:20:27,559 --> 00:20:28,979 究竟有无追捕犯人的意思 255 00:20:32,731 --> 00:20:36,241 究竟何时才能停止 这如马后炮似的调查呢? 256 00:20:36,318 --> 00:20:39,278 还要有多少人牺牲 257 00:20:39,363 --> 00:20:41,573 韩国才会安全呢? 258 00:20:44,785 --> 00:20:48,245 要到什么时候才能摆脱 一睁开眼就有人死去的 259 00:20:48,330 --> 00:20:52,130 名为人灾共和国的污名呢? 260 00:20:52,918 --> 00:20:54,538 以上是新闻特报 261 00:20:54,711 --> 00:20:56,921 各位观众 祝各位今日平安 262 00:21:04,054 --> 00:21:05,264 是你们干的吧? 263 00:21:05,639 --> 00:21:07,889 你们绑架那个女人 一发不可收拾 264 00:21:07,975 --> 00:21:09,175 才伪装成连环杀人案吧? 265 00:21:09,351 --> 00:21:10,391 才不是 266 00:21:10,894 --> 00:21:13,614 不是你吗?那是谁策划的? 267 00:21:14,439 --> 00:21:16,399 其他人都在各个办公室里 268 00:21:16,483 --> 00:21:19,363 在其他人承认之前 你要先承认 才能减轻刑责 269 00:21:19,444 --> 00:21:21,324 我都说了不是我们杀的 270 00:21:21,405 --> 00:21:23,405 我们又不是发疯了 怎么会上传照片? 271 00:21:23,490 --> 00:21:25,490 你们是为了找借口才先发制人的 272 00:21:25,575 --> 00:21:26,945 干吗在这里耍小聪明? 273 00:21:27,035 --> 00:21:30,035 大叔 我还没满14岁 不会受罚的 274 00:21:30,539 --> 00:21:33,459 你说这像话吗? 喂 想道听途说就得听正确消息 275 00:21:33,542 --> 00:21:35,592 就算躲得过刑法 但你是躲不过家庭法的 276 00:21:35,669 --> 00:21:39,089 乳臭未干的丫头 现在就这副德性 以后还得了?可恶 277 00:21:39,172 --> 00:21:40,092 大叔 278 00:21:40,340 --> 00:21:42,630 -我才没有那么不懂事 -可恶 279 00:21:43,844 --> 00:21:45,554 喂 闭嘴 280 00:21:45,637 --> 00:21:47,467 -真是的 -不要动! 281 00:21:56,231 --> 00:21:58,651 你在做什么?痛死我了 282 00:22:02,029 --> 00:22:03,739 -你好 -请问你是? 283 00:22:04,281 --> 00:22:05,821 (韩汝珍警官) 284 00:22:06,867 --> 00:22:08,367 你是权珉娥的妈妈吗? 285 00:22:09,286 --> 00:22:11,576 珉娥现在不在家 有什么事吗? 286 00:22:12,372 --> 00:22:14,292 你的女儿现在在医院 287 00:22:14,374 --> 00:22:15,334 什么? 288 00:22:15,917 --> 00:22:17,667 医院吗? 289 00:22:17,878 --> 00:22:20,168 不对 她在日本啊 怎么会? 290 00:22:20,797 --> 00:22:22,917 -日本吗? -对 291 00:22:25,427 --> 00:22:26,597 这不是她吗? 292 00:22:29,806 --> 00:22:31,636 这不是我女儿 293 00:22:34,394 --> 00:22:35,654 吓死我了 真是的 294 00:23:00,587 --> 00:23:02,337 (永检察官) 295 00:23:03,006 --> 00:23:04,966 -怎么了? -你在哪里? 296 00:23:05,217 --> 00:23:07,047 要在部长室开紧急会议 297 00:23:07,344 --> 00:23:08,184 现在吗? 298 00:23:10,097 --> 00:23:10,967 知道了 299 00:23:22,818 --> 00:23:25,608 在这个局势下 我们有很多事要做 300 00:23:26,988 --> 00:23:28,448 快点开始吧 301 00:23:28,532 --> 00:23:30,782 徐检察官还没来 302 00:23:30,867 --> 00:23:32,617 他要先去一趟龙山警局 303 00:23:33,120 --> 00:23:36,120 今天凌晨后岩洞的案子 是由徐检察官负责吗? 304 00:23:38,208 --> 00:23:39,328 标准是什么? 305 00:23:42,212 --> 00:23:43,512 什么标准? 306 00:23:44,089 --> 00:23:46,929 你凭什么认为 你能质疑我分配案件的标准? 307 00:23:49,427 --> 00:23:50,597 大家听好了 308 00:23:50,679 --> 00:23:53,059 这次的案件 我不管你们有无熟识的记者 309 00:23:53,140 --> 00:23:54,720 都要封口不提 310 00:23:54,808 --> 00:23:57,688 犯人都打算玩弄我们一番了 311 00:23:57,769 --> 00:24:00,109 不要再引发争议了 明白了吗? 312 00:24:00,772 --> 00:24:01,612 -是 -是 313 00:24:01,690 --> 00:24:02,900 黄始木 314 00:24:03,024 --> 00:24:05,154 姜振燮的家属决定提告了 315 00:24:05,235 --> 00:24:07,645 对象是国家、监狱和我们 316 00:24:07,737 --> 00:24:10,237 他们会要求刑事赔偿金和损失赔偿 317 00:24:10,323 --> 00:24:12,333 虽然我们不需要亲自接受审讯 318 00:24:12,909 --> 00:24:14,909 但你得知道这是你的错 并谨言慎行 319 00:24:17,539 --> 00:24:18,959 你又要去上电视了吗? 320 00:24:20,750 --> 00:24:21,880 没有 321 00:24:21,960 --> 00:24:23,840 回答得还真肯定 真是的 322 00:24:25,255 --> 00:24:27,125 这是犯人的合成像 323 00:24:27,841 --> 00:24:31,141 姓名金勇俊 是英光派组织的成员 324 00:24:31,219 --> 00:24:33,719 这家伙曾经以木浦为中心地带活跃过 325 00:24:33,805 --> 00:24:36,465 他在服满刑期后 马上又在首尔站闯祸了呢 326 00:24:36,558 --> 00:24:39,138 (发现权珉娥的人) 327 00:24:41,730 --> 00:24:43,020 不是他们吗? 328 00:24:44,858 --> 00:24:45,778 你好 329 00:24:46,902 --> 00:24:48,822 因为没发现血迹 330 00:24:50,530 --> 00:24:52,570 如果是他们干的 反而还轻松许多 331 00:24:54,534 --> 00:24:56,584 最后还是判定为连环杀人案吗? 332 00:24:59,664 --> 00:25:01,044 (六万伏特) 333 00:25:01,124 --> 00:25:02,134 “六万伏特”? 334 00:25:03,210 --> 00:25:04,750 这需要持有许可呢 335 00:25:05,045 --> 00:25:07,545 我们也正在调查这个… 336 00:25:08,465 --> 00:25:10,085 稍等一下 337 00:25:12,427 --> 00:25:13,257 喂? 338 00:25:14,804 --> 00:25:15,814 什么?不是她吗? 339 00:25:17,390 --> 00:25:19,520 那不然权珉娥是谁? 340 00:25:19,601 --> 00:25:21,981 该死 简报都送出去了 可恶 341 00:25:23,230 --> 00:25:24,980 知道了 我要挂电话了 喂 342 00:25:25,315 --> 00:25:26,645 传到群组聊天室里面 343 00:25:29,069 --> 00:25:31,989 -搞错那女人的身份了吗? -奇怪 344 00:25:32,739 --> 00:25:36,159 电信公司和租屋契约 都用了这个身份证号 345 00:25:37,160 --> 00:25:38,450 但不是她 346 00:25:40,038 --> 00:25:43,578 这就是为什么 我们要注意这女人的原因 347 00:25:43,959 --> 00:25:47,339 她和提供伪造身份证 给未成年人的家伙有关联 348 00:25:47,420 --> 00:25:48,300 不过这个… 349 00:25:48,797 --> 00:25:51,837 事情如此错综复杂 我也不知该如何分析 350 00:25:55,428 --> 00:25:57,308 请问现在是谁在医院? 351 00:25:57,389 --> 00:26:00,269 是的 我们派了一位巡警 352 00:26:00,767 --> 00:26:02,437 即使只有一位 353 00:26:02,519 --> 00:26:03,769 他也会严加看守的 354 00:26:06,231 --> 00:26:08,401 我们总是人手不足嘛 355 00:26:13,363 --> 00:26:14,413 真是的 356 00:26:14,489 --> 00:26:18,619 (姜部长) 357 00:26:18,702 --> 00:26:21,332 伤害妇女致死案本来是你负责的吧? 358 00:26:21,663 --> 00:26:25,333 案件规模变大 所以他才想 交给比普通检察官更高阶的副部长吧 359 00:26:26,209 --> 00:26:27,999 不管谁先赶到案发现场 360 00:26:28,253 --> 00:26:30,923 或是谁先厘清案件 一点关系都没有 361 00:26:32,382 --> 00:26:34,842 你现在是在安慰我 还是在嘲讽我? 362 00:26:35,343 --> 00:26:36,803 想在伤口上洒盐的话 363 00:26:36,886 --> 00:26:38,806 也要先有伤口才行啊 364 00:26:38,888 --> 00:26:40,468 你不是没受到打击吗? 365 00:26:44,352 --> 00:26:46,352 看来你真的很谨言慎行呢 366 00:27:02,037 --> 00:27:05,247 (检察) 367 00:27:13,590 --> 00:27:15,680 (会议室) 368 00:27:15,759 --> 00:27:16,799 请进 369 00:27:22,474 --> 00:27:23,644 他们那边 370 00:27:23,975 --> 00:27:25,805 也已经知道权珉娥是假名了 371 00:27:33,526 --> 00:27:34,396 为什么? 372 00:27:35,779 --> 00:27:37,609 -什么? -为什么是昨天? 373 00:27:39,366 --> 00:27:42,286 你一直按兵不动 突然在追赶那女人的那天晚上 374 00:27:43,036 --> 00:27:45,286 为什么偏偏在那天出现新的被害人? 375 00:27:48,583 --> 00:27:50,043 这为什么要问我? 376 00:28:05,308 --> 00:28:06,138 您现在 377 00:28:07,185 --> 00:28:08,345 是在怀疑我吗? 378 00:28:09,062 --> 00:28:10,522 你为什么要自己揣测? 379 00:28:11,231 --> 00:28:12,521 有什么事让你心虚吗? 380 00:28:14,859 --> 00:28:16,029 你都去了高级酒店 381 00:28:16,778 --> 00:28:18,238 没察觉到可疑之处吗? 382 00:28:19,656 --> 00:28:21,026 有人跟着你吗? 383 00:28:22,534 --> 00:28:23,454 那个… 384 00:28:29,666 --> 00:28:30,496 是黄始木 385 00:28:31,668 --> 00:28:34,208 向警方透露权珉娥资料的就是黄始木 386 00:28:35,463 --> 00:28:36,593 那家伙跟踪我 387 00:28:37,215 --> 00:28:38,795 一定也跟到权珉娥的家了 388 00:28:39,509 --> 00:28:41,889 次长 您不觉得奇怪吗? 389 00:28:42,804 --> 00:28:45,434 朴社长也是要跟黄始木见面但却死了 这次也是 390 00:28:46,433 --> 00:28:47,603 这绝对不是巧合 391 00:28:48,184 --> 00:28:49,484 你被他跟踪 392 00:28:49,644 --> 00:28:52,734 连你都没能查出那女人的家 他怎么可能知道? 393 00:28:53,606 --> 00:28:54,896 你只去了高级酒店 394 00:29:12,125 --> 00:29:13,705 对我而言 395 00:29:14,753 --> 00:29:17,303 将目标瞄准权珉娥这点 让我觉得很奇怪 396 00:29:18,590 --> 00:29:19,840 朴武成的事情爆发时 397 00:29:20,467 --> 00:29:22,007 牵扯其中的人本来就很多 398 00:29:22,594 --> 00:29:23,804 我认为是那些人其中之一 399 00:29:24,387 --> 00:29:26,387 但是这次的权珉娥事件 400 00:29:27,348 --> 00:29:28,218 几乎就像 401 00:29:29,392 --> 00:29:31,482 每当次长您遇上麻烦时 402 00:29:31,561 --> 00:29:33,231 就会伸出一只看不见的援手 403 00:29:33,313 --> 00:29:34,773 你忘记她的外号了吗? 404 00:29:35,982 --> 00:29:38,572 我问你还记不记得 朴社长是怎么叫她的 405 00:29:40,278 --> 00:29:42,068 为什么要将她绑在那里呢? 406 00:29:43,031 --> 00:29:43,871 为什么? 407 00:29:45,241 --> 00:29:46,831 为什么不让她完蛋? 408 00:29:47,994 --> 00:29:49,754 他应该不知道她会这么快被发现吧 409 00:29:50,747 --> 00:29:55,247 也许他没想到杀人现场 居然会被青少年当作秘密基地 410 00:29:55,627 --> 00:29:58,247 如果不是他们 她早就因失血过多而死了 411 00:29:58,838 --> 00:30:00,418 没错 那是个秘密基地 412 00:30:00,715 --> 00:30:03,465 表示他们经常进出 而不是进去一、两次 413 00:30:04,469 --> 00:30:08,219 犯人在朴武成事件时彻底利用的场所 他不可能不知道 414 00:30:10,642 --> 00:30:12,142 可能不是同一人所为 415 00:30:14,521 --> 00:30:16,561 或者他想被判下更重的刑罚 416 00:30:21,194 --> 00:30:23,204 才会让她即使醒了也无法行动 417 00:30:26,866 --> 00:30:28,026 说不定那就是他所期望的 418 00:30:56,104 --> 00:30:57,274 为什么是昨天? 419 00:30:57,814 --> 00:31:00,574 你一直按兵不动 突然在追赶那女人的那天晚上 420 00:31:01,276 --> 00:31:03,856 为什么偏偏在那天出现新的被害人? 421 00:31:04,571 --> 00:31:05,491 是巧合吗? 422 00:31:06,114 --> 00:31:08,124 事情刚好发生在 徐东载追那女人的当天 423 00:31:09,033 --> 00:31:12,003 你都去了高级酒店 没察觉到可疑之处吗? 424 00:31:12,954 --> 00:31:14,254 有人跟着你吗? 425 00:31:15,957 --> 00:31:17,327 究竟是他们在追着我跑 426 00:31:18,793 --> 00:31:20,173 还是我把他们引过来的? 427 00:31:29,971 --> 00:31:30,851 你想怎样? 428 00:31:31,472 --> 00:31:33,732 给我她的地址跟电话号码 429 00:31:34,350 --> 00:31:35,390 葛月洞… 430 00:31:35,476 --> 00:31:38,226 -如果犯人那时听见了… -在水月小学后面 431 00:31:38,730 --> 00:31:39,860 叫作大峻住宅 432 00:31:41,524 --> 00:31:44,154 犯人可能比我还要早出发 433 00:31:54,287 --> 00:31:55,497 不 434 00:31:59,375 --> 00:32:01,245 -计程车 -喂! 435 00:32:16,100 --> 00:32:18,140 (权珉娥) 436 00:32:20,980 --> 00:32:22,150 46分钟 437 00:32:23,149 --> 00:32:25,029 如果他因为跟踪我而得知她家 438 00:32:25,193 --> 00:32:26,783 犯人必定会比那女人 439 00:32:27,528 --> 00:32:28,608 晚约40分钟抵达 440 00:32:35,870 --> 00:32:38,370 她会花上40分钟准备逃跑吗? 441 00:32:39,624 --> 00:32:41,504 即使她看到徐东载在追她 442 00:32:42,794 --> 00:32:44,214 还会在家里 443 00:32:46,130 --> 00:32:47,720 拖延40分钟吗? 444 00:32:55,223 --> 00:32:56,853 案发地点距离不到20米 445 00:32:57,475 --> 00:32:58,935 他一定是先在那里等她 446 00:32:59,644 --> 00:33:02,154 不可能比她晚到40分钟 447 00:33:02,313 --> 00:33:05,323 那就不是通过我 而是通过其他渠道知道的 448 00:33:08,611 --> 00:33:11,571 如果那女人认识犯人 并且是约好见面的关系 449 00:33:12,156 --> 00:33:14,156 那犯人应该也不会使用电击器 450 00:33:14,242 --> 00:33:16,792 而会在谁都能目击的巷子中 451 00:33:17,620 --> 00:33:19,540 先用车子将她载走 452 00:33:21,916 --> 00:33:22,996 没错 他早就知道了 453 00:33:23,668 --> 00:33:25,458 徐东载知道他在追赶的女人要去哪里 454 00:33:25,545 --> 00:33:27,835 住在哪里 才会在那里等 455 00:33:28,673 --> 00:33:29,513 可是… 456 00:33:35,972 --> 00:33:38,732 可是他知道我们在追查那女人 457 00:33:39,308 --> 00:33:42,348 他在等我们看到她 458 00:33:42,645 --> 00:33:44,055 然后将我们推上舞台 459 00:33:44,605 --> 00:33:46,765 让我们走到杀人之前的现场 460 00:33:50,570 --> 00:33:52,530 他怎么会知道我们在追查她? 461 00:33:54,949 --> 00:33:56,079 两天前吗? 462 00:33:56,659 --> 00:33:59,619 两天前晚上的话… 463 00:34:01,497 --> 00:34:02,367 就是这个 464 00:34:03,041 --> 00:34:04,211 是内部的人 465 00:34:04,292 --> 00:34:07,382 他会知道那女人周围有西部地检的人 466 00:34:07,545 --> 00:34:09,125 是因为他和犯人有关联 467 00:34:09,589 --> 00:34:12,629 那他看到的不是24小时 在那女人身边打转的我们 468 00:34:13,509 --> 00:34:15,179 而是西部地检的人 469 00:34:16,304 --> 00:34:18,564 或是有关联的人 470 00:34:19,390 --> 00:34:20,600 为什么这么冷清? 471 00:34:20,808 --> 00:34:21,638 本来… 472 00:34:21,726 --> 00:34:23,896 对了 因为是两天前 473 00:34:23,978 --> 00:34:26,228 次长在礼堂演讲的时候 474 00:34:26,814 --> 00:34:28,784 他为什么非得在下班时间那样啊? 475 00:34:38,284 --> 00:34:41,124 徐东载、他们处室的调查官 476 00:34:41,662 --> 00:34:43,752 接收报告的次长 还有我 477 00:34:44,499 --> 00:34:47,039 在这栋大楼里 这四个人知道这件事 478 00:34:55,802 --> 00:34:56,642 是五个人 479 00:35:06,687 --> 00:35:08,477 喂 你不接电话吗? 480 00:35:10,233 --> 00:35:11,483 这些人真是的 481 00:35:13,736 --> 00:35:14,896 是 这里是龙山警察局 482 00:35:15,822 --> 00:35:18,572 喂?请说 483 00:35:23,412 --> 00:35:24,252 那个… 484 00:35:24,789 --> 00:35:26,619 那个 没关系的 485 00:35:27,500 --> 00:35:28,330 请说吧 486 00:35:29,460 --> 00:35:30,630 你是哪位? 487 00:35:36,467 --> 00:35:38,297 警司 大事不好了 488 00:35:38,386 --> 00:35:40,046 怎么?又有人死了吗? 489 00:35:41,055 --> 00:35:43,015 你看看凶器上发现的东西 490 00:35:45,226 --> 00:35:48,146 (指纹分析鉴定书) 491 00:35:48,229 --> 00:35:49,729 (分析结果) 492 00:35:52,400 --> 00:35:54,240 喂 这是不是弄错了? 493 00:35:54,318 --> 00:35:56,198 是你拿到的指纹 我确定 494 00:36:05,371 --> 00:36:06,251 喂? 495 00:36:06,581 --> 00:36:07,671 那个… 496 00:36:08,833 --> 00:36:09,673 那个… 497 00:36:11,544 --> 00:36:12,714 没关系的 498 00:36:13,087 --> 00:36:14,797 无论是什么 请你说出来 499 00:36:14,881 --> 00:36:16,721 我会保守秘密的 500 00:36:16,799 --> 00:36:18,929 那个 我… 501 00:36:19,969 --> 00:36:21,349 好像看见犯人了 502 00:36:21,846 --> 00:36:23,056 什么? 503 00:36:25,641 --> 00:36:26,481 (录音) 504 00:36:28,394 --> 00:36:30,404 你说你看见犯人了吗? 505 00:36:33,733 --> 00:36:34,863 请继续说 506 00:36:39,155 --> 00:36:40,405 昌俊 该怎么办? 507 00:36:41,199 --> 00:36:42,989 刚才会长打电话过来 508 00:36:43,075 --> 00:36:45,785 直接打电话给我?然后呢? 509 00:36:46,037 --> 00:36:48,827 他问我后岩洞的事情怎么样了 510 00:36:48,915 --> 00:36:50,075 我一时冲动就说了 511 00:36:50,166 --> 00:36:52,416 我总不能说还没锁定嫌犯啊 512 00:36:52,585 --> 00:36:53,875 所以你说了什么? 513 00:36:54,086 --> 00:36:55,796 我也是刚刚才收到报告 514 00:36:56,422 --> 00:36:57,842 我本来打算先告诉你的… 515 00:36:57,924 --> 00:36:59,304 干吗吞吞吐吐的? 516 00:37:01,802 --> 00:37:02,642 什么? 517 00:37:04,722 --> 00:37:05,852 你说什么? 518 00:37:14,148 --> 00:37:15,728 这些全部吗? 519 00:37:17,026 --> 00:37:19,566 -拿去记录室 -让我去吧 520 00:37:42,677 --> 00:37:43,637 算了 521 00:37:47,932 --> 00:37:48,982 你在做什么? 522 00:37:52,186 --> 00:37:53,186 您好 523 00:37:59,986 --> 00:38:01,066 我去邮局 524 00:38:02,989 --> 00:38:05,949 每天都如履薄冰 天啊 525 00:38:13,708 --> 00:38:14,878 你已经举刀相向了啊 526 00:38:16,002 --> 00:38:17,632 就是你杀了那女的吗? 527 00:38:17,837 --> 00:38:18,667 不是 528 00:38:19,672 --> 00:38:20,842 犯人的凶器上 529 00:38:21,465 --> 00:38:23,795 满是现职检察官的指纹 你要怎么解释? 530 00:38:25,845 --> 00:38:27,045 是我摸的 531 00:38:28,097 --> 00:38:29,177 你… 532 00:38:29,640 --> 00:38:32,180 为了阻止我升官 在背后与人联手吗? 533 00:38:33,394 --> 00:38:34,484 很抱歉 534 00:38:34,937 --> 00:38:37,647 但我从没见过有人想和我联手 535 00:38:37,732 --> 00:38:39,152 你这是在对谁开玩笑? 536 00:38:40,651 --> 00:38:43,491 凶器上有你的指纹 被害人家里都是你的足迹 537 00:38:43,571 --> 00:38:47,451 不仅如此 还有证人指证你是犯人 538 00:38:47,533 --> 00:38:50,373 我们地检因为你一个人 一天都不得安宁! 539 00:38:52,830 --> 00:38:54,710 所有证据都完美地指向我 540 00:38:55,499 --> 00:38:57,209 但您为什么没怀疑我? 541 00:38:57,293 --> 00:39:00,883 -你真是… -别人曾经称呼我神经病 542 00:39:00,963 --> 00:39:02,383 加上证据都这么完美 543 00:39:02,965 --> 00:39:05,215 您丝毫不怀疑我的原因 544 00:39:06,260 --> 00:39:07,890 是因为您知道真正犯人是谁吗? 545 00:39:08,512 --> 00:39:10,682 -你这个臭小子 -权珉娥 546 00:39:12,475 --> 00:39:14,015 是您做的吗? 547 00:39:19,231 --> 00:39:20,321 人啊 548 00:39:21,317 --> 00:39:22,607 就算身陷绝境 549 00:39:23,361 --> 00:39:25,031 也要分清楚是非 知道吗? 550 00:39:26,197 --> 00:39:27,317 去年10月 551 00:39:28,199 --> 00:39:30,489 朴武成派了一名未成年人给您 552 00:39:31,160 --> 00:39:34,620 因为您不答应他的请求 所以他威胁您要揭发一切 553 00:39:34,705 --> 00:39:35,785 但他被逼得 554 00:39:35,873 --> 00:39:37,503 永远都得沉默了 555 00:39:38,125 --> 00:39:39,205 还有今天 556 00:39:39,752 --> 00:39:41,842 那名未成年人被发现了 557 00:39:42,004 --> 00:39:44,634 您拼命寻找的那个女人 558 00:39:45,257 --> 00:39:46,717 正奄奄一息 559 00:39:48,010 --> 00:39:49,930 这些都是巧合吗? 560 00:39:57,269 --> 00:39:58,269 请告诉我真相 561 00:39:59,605 --> 00:40:00,975 什么事都没发生 562 00:40:03,818 --> 00:40:05,028 什么事都没发生 563 00:40:05,111 --> 00:40:08,281 不是因为我有洁癖到 会让人怀疑我的喜好 564 00:40:08,364 --> 00:40:10,124 是朴社长当时已经在走下坡了 565 00:40:14,036 --> 00:40:17,036 他都去那里了 如果亏待他 我怕会把事情闹大 于是就开了门 566 00:40:17,123 --> 00:40:18,543 但不是朴次长 是个女人 567 00:40:19,333 --> 00:40:22,043 看到那张脸 谁会想象得到她是个孩子? 568 00:40:22,670 --> 00:40:24,800 没错 我差点就上当了 569 00:40:24,880 --> 00:40:26,220 但我请她离开了 为什么? 570 00:40:26,799 --> 00:40:28,469 因为我知道那是个陷阱 571 00:40:28,551 --> 00:40:30,551 我知道那会使我陷入泥潭 572 00:40:31,178 --> 00:40:33,218 我知道你觉得自己最了不起 573 00:40:33,305 --> 00:40:35,765 黄始木 我的位阶可是比你高 574 00:40:37,226 --> 00:40:38,186 因为朴武成死亡 575 00:40:38,269 --> 00:40:41,149 被断绝收入来源的权珉娥 才直接威胁您 576 00:40:41,230 --> 00:40:45,070 如果是由女人爆出事情 无论男人再怎么主张清白 577 00:40:45,151 --> 00:40:46,941 世人都不会相信的 578 00:40:51,949 --> 00:40:53,909 朴社长叫她铃铃 579 00:40:56,203 --> 00:40:57,163 那是什么意思? 580 00:40:58,622 --> 00:41:00,122 只要按铃就会出现 581 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 他说她像个按下就会回应的门铃 582 00:41:03,836 --> 00:41:06,506 朴社长按下那门铃 难道只是为了我吗? 583 00:41:11,510 --> 00:41:12,640 我们是检察官 584 00:41:13,345 --> 00:41:15,925 会收取贿赂 接受招待也会引发问题 585 00:41:16,974 --> 00:41:19,194 我们也会想得到退休优待 也推动一些案子 586 00:41:19,852 --> 00:41:23,442 拼命读书之后 突然掌握权力、获得名誉 587 00:41:23,939 --> 00:41:26,359 虽然有人不分是非或嚣张跋扈 但我们仍是检察官 588 00:41:27,526 --> 00:41:30,776 我们是为了守护法律、遵循正义 才到这里来的 589 00:41:34,450 --> 00:41:35,740 我怀抱着信念 590 00:41:36,327 --> 00:41:38,697 我相信这栋大楼里有两种人 591 00:41:39,288 --> 00:41:41,958 守护者和犯罪者 法袍和囚服 592 00:41:42,541 --> 00:41:44,081 无论我们处在什么情况下 593 00:41:44,752 --> 00:41:47,172 我相信我们 和被下判决的那种人不同 594 00:41:48,005 --> 00:41:51,375 我相信无论多么松懈 我们都绝对不能伤害他人 595 00:41:53,802 --> 00:41:55,552 但你刚才说我什么? 596 00:41:58,891 --> 00:42:00,431 这不算是答案 597 00:42:06,982 --> 00:42:08,282 我没杀人 598 00:42:10,903 --> 00:42:13,033 是我失礼了 我向您道歉 599 00:42:18,577 --> 00:42:20,537 黄检察官 检察官 600 00:42:20,829 --> 00:42:22,499 检察官 你在吗? 601 00:42:24,792 --> 00:42:26,042 轮到你了 602 00:42:30,548 --> 00:42:31,628 什么事? 603 00:42:31,715 --> 00:42:34,545 我才该问你 你到底… 604 00:42:42,309 --> 00:42:43,139 次长 605 00:42:48,357 --> 00:42:51,687 为了调查需要 我有几件事想问他 606 00:42:55,990 --> 00:42:59,290 黄检察官 昨晚11点到1点 607 00:42:59,368 --> 00:43:00,698 你人在哪里? 608 00:43:06,292 --> 00:43:08,002 其他员工应该也在场吧? 609 00:43:08,085 --> 00:43:10,745 没有 大家都下班了 610 00:43:11,130 --> 00:43:13,880 你自己一个人吗?这该怎么办? 611 00:43:14,425 --> 00:43:16,295 我们也是第一次碰到这种情况 612 00:43:16,385 --> 00:43:19,755 十天前 我徒手摸了权珉娥被杀害时 613 00:43:19,847 --> 00:43:21,057 所使用的凶器 614 00:43:23,934 --> 00:43:25,394 怎么会这样? 615 00:43:25,477 --> 00:43:28,107 因为我想知道 姜振燮的陈述是否为事实 616 00:43:28,355 --> 00:43:31,065 而试图重现案发当时的状况 617 00:43:31,567 --> 00:43:34,607 我没使用真正的凶器 而用了放在厨房里 618 00:43:35,237 --> 00:43:36,657 更小的同类型刀子 619 00:43:37,031 --> 00:43:38,661 你可以证明吗? 620 00:43:39,241 --> 00:43:40,531 除了你说的话之外 621 00:43:42,328 --> 00:43:44,958 凶器上没有发现犯人的指纹吗? 622 00:43:45,581 --> 00:43:48,041 对 只有你的 623 00:43:49,835 --> 00:43:51,495 你直接这么问 624 00:43:51,587 --> 00:43:54,917 听起来似乎想表示你的指纹 625 00:43:55,007 --> 00:43:56,967 和犯人的不一样 626 00:43:57,343 --> 00:43:58,553 我告诉你 627 00:43:58,761 --> 00:44:01,511 走到这一步对我们而言也不容易 628 00:44:02,222 --> 00:44:03,722 不仅有指纹 629 00:44:04,808 --> 00:44:08,518 还有人检举说你就是犯人 630 00:44:09,104 --> 00:44:11,324 你是说非法计程车司机吧? 631 00:44:11,398 --> 00:44:14,778 我是从那个计程车司机手上 取得权珉娥的地址 632 00:44:16,654 --> 00:44:17,824 徐东载 633 00:44:18,864 --> 00:44:21,874 我知道不是你 634 00:44:21,950 --> 00:44:24,790 但检举人说你对他非常暴力 635 00:44:25,371 --> 00:44:29,501 他说他为了对小姐们守义气 本来抵死不告诉你的 636 00:44:29,583 --> 00:44:33,503 但他心想 继续抵抗下去会死的 637 00:44:34,338 --> 00:44:36,218 我当然没相信他 638 00:44:36,799 --> 00:44:38,549 每个人都有自己的理由 639 00:44:38,634 --> 00:44:41,434 站在司机的立场来看 640 00:44:41,512 --> 00:44:42,932 偏偏在他告诉我地址的那天 641 00:44:43,013 --> 00:44:45,603 发生了意外 我看起来当然像犯人 642 00:44:45,683 --> 00:44:46,933 但是之后 643 00:44:47,434 --> 00:44:49,484 就如我带你到被害人住处时 644 00:44:49,561 --> 00:44:51,231 跟你说过的话一样 645 00:44:51,313 --> 00:44:52,523 虽然我知道她住在哪里 646 00:44:52,606 --> 00:44:55,396 -但那已经是她离开后的事了 -你带他去? 647 00:44:55,984 --> 00:44:58,574 掌握被害人身份 需要我们的协助吗? 648 00:44:59,655 --> 00:45:01,485 所长没提到啊 649 00:45:03,367 --> 00:45:06,287 看来他们想把功劳揽到自己身上吧 这是常有的事 650 00:45:07,913 --> 00:45:09,373 所以说啊 651 00:45:10,499 --> 00:45:14,379 我也思考过了 652 00:45:15,462 --> 00:45:18,512 如果你做贼心虚 653 00:45:18,590 --> 00:45:21,340 为什么会带我们去那里? 654 00:45:22,511 --> 00:45:25,141 然后我有了这个想法 655 00:45:25,222 --> 00:45:29,062 万一你没见到她这件事不是真的 656 00:45:29,643 --> 00:45:32,443 其实你昨晚跟着那女人 657 00:45:32,521 --> 00:45:34,521 进入她家 658 00:45:34,606 --> 00:45:38,106 她的家里四处都是你的指纹 659 00:45:38,193 --> 00:45:40,203 你一定会烦恼该如何是好 660 00:45:41,196 --> 00:45:43,906 所以你才会再带着警察们一起进去 661 00:45:44,575 --> 00:45:47,155 你被验出指纹 还有目击者检举 662 00:45:47,244 --> 00:45:50,084 你是最后一个看到被害人的人 663 00:45:50,706 --> 00:45:54,376 如果你见到这种嫌犯 你会怎么做? 664 00:45:56,295 --> 00:45:58,415 我已经把我能解释的都说完了 665 00:45:59,047 --> 00:46:02,837 不久前 也有人说自己没有杀死人 666 00:46:03,469 --> 00:46:05,009 但你做了什么? 667 00:46:06,555 --> 00:46:08,015 我拘留并起诉他 668 00:46:09,850 --> 00:46:11,060 你们在这里做什么? 669 00:46:13,312 --> 00:46:16,522 如果你想带走我的人 就拿更有力的证据来 670 00:46:20,903 --> 00:46:22,283 真是胡闹 671 00:46:29,328 --> 00:46:32,578 还有比指纹更有力的证据吗? 672 00:46:43,634 --> 00:46:46,894 天啊 他居然敢那么做 673 00:46:53,560 --> 00:46:54,940 他们还真可笑 674 00:46:55,020 --> 00:46:57,730 如果人被他们抓到的话 一定二话不说把他关进牢里 675 00:47:00,025 --> 00:47:03,275 是啊 一定马上会把他关进牢里 676 00:47:03,362 --> 00:47:04,532 我是说… 677 00:47:09,743 --> 00:47:11,043 所以… 678 00:47:12,913 --> 00:47:14,833 一定要非常确定才行 679 00:47:18,252 --> 00:47:19,592 那当然 680 00:47:25,008 --> 00:47:25,838 这个 681 00:47:27,970 --> 00:47:31,640 这个啊 这是阳江高中的制服 682 00:47:31,723 --> 00:47:34,433 他们去年换了设计 现在不做这个了 683 00:47:34,518 --> 00:47:35,558 你为什么要找这个? 684 00:47:36,395 --> 00:47:37,645 阳江高中吗? 685 00:47:38,605 --> 00:47:40,565 好 谢谢 686 00:48:03,922 --> 00:48:04,842 快点下来 687 00:48:04,923 --> 00:48:05,923 (阳江高中) 688 00:48:07,009 --> 00:48:08,679 不要跟着我 689 00:48:08,927 --> 00:48:11,387 停下来 等等我 690 00:48:11,638 --> 00:48:12,468 喂 691 00:48:16,852 --> 00:48:18,772 你当初也应该要像那样的 692 00:48:21,356 --> 00:48:22,766 很抱歉在上课中打扰你 693 00:48:25,694 --> 00:48:28,284 你是这个学生的班主任吧? 694 00:48:28,864 --> 00:48:29,954 天啊 是佳英 695 00:48:30,407 --> 00:48:31,577 你在哪里找到她的? 696 00:48:31,658 --> 00:48:33,038 她现在在哪里? 697 00:48:33,535 --> 00:48:35,495 佳英离家出走了吗? 698 00:48:35,579 --> 00:48:36,999 我们还报警了呢 699 00:48:37,414 --> 00:48:38,464 你不是为了这件事而来吗? 700 00:48:40,083 --> 00:48:42,043 今天凌晨在后岩洞 701 00:48:42,461 --> 00:48:44,421 她在失去意识的状态下被发现了 702 00:48:45,130 --> 00:48:46,380 什么? 703 00:48:47,049 --> 00:48:49,679 那个 她是什么时候离家出走的? 704 00:48:49,760 --> 00:48:50,890 当时是几岁? 705 00:48:51,428 --> 00:48:52,798 后岩洞的话… 706 00:48:55,432 --> 00:48:57,982 是新闻里说的 发生在庆完家的 707 00:48:58,060 --> 00:48:59,020 那件事吗? 708 00:48:59,353 --> 00:49:01,983 庆完?庆完是谁… 709 00:49:02,689 --> 00:49:04,649 这是我孙子 710 00:49:05,233 --> 00:49:07,573 我听说你还在当兵 711 00:49:11,573 --> 00:49:12,453 稍等一下 712 00:49:15,410 --> 00:49:18,160 朴武成到去年底之前 每个月都会汇四百万、五百万韩元 713 00:49:18,246 --> 00:49:19,866 到权珉娥的账户里 714 00:49:22,626 --> 00:49:25,166 权珉娥 不 金佳英 715 00:49:26,046 --> 00:49:27,086 是哪一年出生的? 716 00:49:28,048 --> 00:49:29,928 她去年是高三 717 00:49:31,259 --> 00:49:32,639 所以去年的学生是… 718 00:49:33,929 --> 00:49:34,929 她是1998年生的 719 00:49:38,016 --> 00:49:38,926 好 720 00:49:40,769 --> 00:49:41,899 谢谢 721 00:49:42,979 --> 00:49:44,189 不客气 722 00:49:47,192 --> 00:49:48,402 我不知道 723 00:49:49,861 --> 00:49:52,201 她说自己是1993年生 还给我看了身份证 724 00:49:52,739 --> 00:49:54,239 我怎么知道她是未成年人? 725 00:49:54,324 --> 00:49:56,084 你最后一次看到她是什么时候? 726 00:49:56,326 --> 00:49:58,286 三天前 她来工作时 727 00:49:58,370 --> 00:49:59,830 她昨天和前天为什么没上班? 728 00:49:59,913 --> 00:50:02,423 检察官把事情闹成那样 你觉得她会去吗? 729 00:50:02,499 --> 00:50:04,079 因为一直闹 你才给他地址吗? 730 00:50:04,167 --> 00:50:06,167 你还把地址告诉了谁? 731 00:50:08,588 --> 00:50:10,878 我不知道珉娥家在哪里 732 00:50:10,966 --> 00:50:12,836 我又不知道 要怎么告诉别人? 733 00:50:13,427 --> 00:50:15,047 就算我知道 734 00:50:15,804 --> 00:50:18,314 以常理上来说 我干吗告诉别人她家在哪里? 735 00:50:18,390 --> 00:50:21,350 如果私下在外见面 业绩会降低的 736 00:50:24,438 --> 00:50:25,608 你认识他吧? 737 00:50:26,398 --> 00:50:27,818 没见过 738 00:50:28,400 --> 00:50:29,740 用眼睛仔细看! 739 00:50:30,402 --> 00:50:33,162 -你认识他吧? -我说我不认识 我没见过! 740 00:50:33,238 --> 00:50:35,028 把权珉娥工作过的店都写下来! 741 00:50:35,657 --> 00:50:38,117 -她才刚来没多久… -写下来! 742 00:51:40,764 --> 00:51:44,064 虽然防止了器官损伤 但问题出在脑出血 743 00:51:44,142 --> 00:51:47,772 她应该是头部遭到重击 或是因为遭到施暴 744 00:51:47,938 --> 00:51:49,148 所以脑内有出血 745 00:51:49,231 --> 00:51:52,071 如果要现在去除掉血块 就必须切开头骨 746 00:51:52,609 --> 00:51:54,239 她的身体无法支撑 747 00:51:54,653 --> 00:51:57,113 以后连接管子来去除比较好 但… 748 00:51:57,739 --> 00:51:58,569 但是什么? 749 00:51:58,657 --> 00:51:59,867 最坏的情况是 750 00:51:59,950 --> 00:52:01,990 她的脑部机能有可能无法运作 751 00:52:05,372 --> 00:52:08,122 那个 有其他部位被施暴吗? 752 00:52:08,708 --> 00:52:10,458 没有 那倒是没有 753 00:52:11,294 --> 00:52:12,134 谢谢 754 00:52:27,102 --> 00:52:28,312 吓死我了 755 00:52:30,105 --> 00:52:31,855 -抱歉 -没关系 756 00:53:03,972 --> 00:53:05,602 那个为什么会掉下来? 757 00:53:06,224 --> 00:53:07,734 差点就出事了 758 00:53:13,648 --> 00:53:16,438 我们佳英 天啊 759 00:53:21,489 --> 00:53:22,369 天啊 760 00:53:30,874 --> 00:53:32,674 佳英 761 00:53:35,921 --> 00:53:37,051 佳英 762 00:53:45,972 --> 00:53:47,222 怎么办? 763 00:53:47,307 --> 00:53:49,017 -他好像受到打击了 -安静 764 00:53:51,353 --> 00:53:52,603 我怀抱着信念 765 00:53:53,647 --> 00:53:56,147 我相信这栋大楼里有两种人 766 00:53:56,691 --> 00:53:59,651 守护者和犯罪者 法袍和囚服 767 00:54:00,654 --> 00:54:02,114 无论我们处在什么情况下 768 00:54:02,656 --> 00:54:04,816 我相信我们 和被下判决的那种人不同 769 00:54:05,742 --> 00:54:06,952 我相信无论多么松懈 770 00:54:08,453 --> 00:54:10,793 我们都绝对不能伤害他人 771 00:54:13,166 --> 00:54:15,996 什么事都没发生 我差点就上当了 772 00:54:16,086 --> 00:54:17,796 但我请她离开了 为什么? 773 00:54:18,254 --> 00:54:19,844 因为我知道那是个陷阱 774 00:54:30,475 --> 00:54:31,805 怎么办? 775 00:54:31,893 --> 00:54:33,103 (韩星) 776 00:54:36,481 --> 00:54:40,691 (韩星雪岳度假村) 777 00:54:41,945 --> 00:54:43,775 (在自然中享受韩星雪岳度假村) 778 00:54:51,788 --> 00:54:53,078 是 你好 779 00:54:53,289 --> 00:54:55,919 我是西部地检 刑事三部的黄始木检察官 780 00:54:56,626 --> 00:55:00,046 请问你们那里的监视器影像 存留期间是多久? 781 00:55:02,132 --> 00:55:04,882 是 但你们有备份 782 00:55:05,510 --> 00:55:07,010 或是另有内部使用的资料吗? 783 00:55:08,096 --> 00:55:08,926 好的 784 00:55:10,890 --> 00:55:11,850 好 785 00:55:13,393 --> 00:55:15,273 好的 是去年10月27日 786 00:55:16,521 --> 00:55:19,021 下午2点 十楼 787 00:55:19,899 --> 00:55:21,529 请给我西侧走廊的就好 788 00:55:22,819 --> 00:55:24,069 好 是去年 789 00:55:24,154 --> 00:55:27,494 请帮我找找 我现在马上寄出公文 790 00:55:28,199 --> 00:55:29,079 好 791 00:55:36,708 --> 00:55:37,788 -你回来啦? -对 792 00:55:39,627 --> 00:55:40,547 爸 793 00:55:41,129 --> 00:55:42,049 我回来了 794 00:55:42,672 --> 00:55:43,802 -你晚回来了呢 -是的 795 00:55:44,841 --> 00:55:46,091 再这样下去 796 00:55:46,676 --> 00:55:48,426 国家要帮我女儿立贞节牌坊了 797 00:55:48,511 --> 00:55:51,221 那样的话 早就该帮妈妈立牌坊了吧? 798 00:55:51,306 --> 00:55:54,096 袒护你老公就好 别把我也扯下水 799 00:55:54,726 --> 00:55:55,846 肚子好饿 800 00:55:56,853 --> 00:55:58,313 -去洗手吧 -好 801 00:56:00,315 --> 00:56:03,025 你们父女俩说我坏话了吧?开心吗? 802 00:56:04,444 --> 00:56:06,784 我们除了你还有很多话题可聊 803 00:56:16,998 --> 00:56:19,378 -有个不得了的家伙出现了 -什么? 804 00:56:19,959 --> 00:56:21,339 你们朋友之间不会聊吗? 805 00:56:22,879 --> 00:56:25,219 有个演员自己登上了舞台 806 00:56:28,009 --> 00:56:29,549 您是说黄始木吗? 807 00:56:30,637 --> 00:56:34,017 我一开始听所长说的时候 就觉得太无语了 808 00:56:34,933 --> 00:56:37,103 我心想这下子会引发骚动的 809 00:56:37,185 --> 00:56:38,265 不过 810 00:56:40,021 --> 00:56:42,271 就算时机刚刚好 也不可能这么巧妙 811 00:56:42,357 --> 00:56:46,487 上电视昭告天下说要抓犯人的人 居然就是犯人 812 00:56:47,654 --> 00:56:51,204 因为太让人震惊了 肯定会把其他议题给掩盖掉的 813 00:56:53,118 --> 00:56:57,828 如果黄始木确定是犯人 所有人都会吓得跌破眼镜 814 00:56:58,123 --> 00:57:00,253 朴武成案他也在现场 就连这次也是 815 00:57:00,834 --> 00:57:01,844 所以说啊 816 00:57:02,168 --> 00:57:04,378 为何每次有被害人时 他总是在场? 817 00:57:05,004 --> 00:57:07,924 当有人认为是造假时 他强行拘捕姜振燮 818 00:57:08,341 --> 00:57:10,471 都是为了掩盖自己的罪行 819 00:57:11,678 --> 00:57:13,258 -正中红心 -可是… 820 00:57:19,352 --> 00:57:21,482 那女人被安置的样子不太寻常 821 00:57:24,691 --> 00:57:25,531 那倒是没错 822 00:57:26,109 --> 00:57:28,569 如果杀了朴武成的人 也杀害了那女人 823 00:57:28,653 --> 00:57:30,163 这就不是单纯的连环案件 824 00:57:30,405 --> 00:57:32,155 他肯定别有意图 825 00:57:32,240 --> 00:57:34,030 他的目的不只是杀人 826 00:57:34,534 --> 00:57:37,044 无论是黄始木或其他人 如果让人以为他是犯人 827 00:57:37,120 --> 00:57:38,580 将会有第三个、第四个受害者… 828 00:57:38,663 --> 00:57:40,753 就算有第三个、第四个受害者 829 00:57:41,207 --> 00:57:43,207 我们只要和姓朴的家伙 划清界线就行了 830 00:57:43,293 --> 00:57:44,673 只要别和那家伙有关联就好 831 00:57:45,420 --> 00:57:47,760 那间房子里 应该不会再有什么线索了吧? 832 00:57:47,964 --> 00:57:49,344 就算有 833 00:57:49,424 --> 00:57:51,344 为什么有“模仿犯罪”这句话? 834 00:57:52,010 --> 00:57:54,600 我们只要说某人杀了想杀的人 835 00:57:54,679 --> 00:57:56,719 为了摆脱嫌疑 把尸体放在那间房子里就好 836 00:57:57,724 --> 00:58:00,444 如果为琐事操心 会没完没了的 837 00:58:01,019 --> 00:58:02,099 好 838 00:58:03,480 --> 00:58:05,440 你不在大检察厅 也不在特搜部 839 00:58:05,523 --> 00:58:07,613 你既然待在刑事科 840 00:58:07,817 --> 00:58:10,567 就要有行动力才行 我之前才刚说过 841 00:58:11,154 --> 00:58:12,364 你到现在一直在担心那个吗? 842 00:58:13,114 --> 00:58:13,954 很抱歉 843 00:58:14,782 --> 00:58:16,832 姓朴的家伙的死因 844 00:58:17,535 --> 00:58:18,785 迟早会被知道 845 00:58:19,787 --> 00:58:21,657 -快点行动 -我知道了 846 00:58:22,373 --> 00:58:24,633 真是的 我加热得刚刚好呢 847 00:58:25,335 --> 00:58:27,205 知道了 来吃吧 848 00:58:27,295 --> 00:58:28,705 爸爸 849 00:58:28,796 --> 00:58:31,546 他一旦下定决心 就会很快行动 850 00:58:52,695 --> 00:58:54,985 他一直勒着我的脖子 闹着说要杀死我 851 00:58:55,073 --> 00:58:56,913 我别无他法了才会告诉他 852 00:58:56,991 --> 00:58:58,951 我还把他的车牌号码记下来了 853 00:58:59,577 --> 00:59:01,287 我不知道事情会变成这样 854 00:59:02,247 --> 00:59:03,867 那个疯子就是犯人! 855 00:59:04,207 --> 00:59:06,497 所以你告诉权珉娥了吗? 856 00:59:06,584 --> 00:59:10,174 你警告她说 有个危险男子 正往她家去 要她快逃吗? 857 00:59:10,463 --> 00:59:13,053 那我透露地址的事情就会穿帮了 858 00:59:13,132 --> 00:59:15,052 -这样还有哪个女人要搭我的车? -车子? 859 00:59:15,134 --> 00:59:16,514 什么车子? 860 00:59:17,136 --> 00:59:19,806 喂? 861 00:59:22,475 --> 00:59:24,435 再听一次还是觉得他是个坏家伙 862 00:59:24,519 --> 00:59:26,599 只要打一通电话就可以了 863 00:59:26,688 --> 00:59:28,108 他怕砸了自己的饭碗 864 00:59:28,189 --> 00:59:30,069 而不管独自居住的女人? 865 00:59:30,650 --> 00:59:32,360 既然有车牌号码 那就可以知道是谁了 866 00:59:33,027 --> 00:59:35,737 他说的那个疯子是谁? 867 00:59:46,457 --> 00:59:47,997 黄始木检察官 868 00:59:50,837 --> 00:59:51,837 什么? 869 00:59:52,630 --> 00:59:55,260 我们真的要坐视不管吗? 870 00:59:55,466 --> 00:59:58,176 要这样袒护自己人吗? 871 00:59:59,512 --> 01:00:01,352 所长叫我们先等着瞧啊 872 01:00:02,390 --> 01:00:05,100 不过黄检察官已经说过 873 01:00:05,184 --> 01:00:07,064 他从高级酒店追她到家里啊 874 01:00:07,979 --> 01:00:09,019 那是谎话 875 01:00:09,606 --> 01:00:12,396 虽然他亲口说他只知道住处 876 01:00:12,483 --> 01:00:13,653 但不是那样的 877 01:00:13,776 --> 01:00:16,236 他那天晚上一定 878 01:00:16,321 --> 01:00:19,411 和那女人见过面 所以才带我们去那里 879 01:00:19,490 --> 01:00:21,910 四处都是他的足迹 880 01:00:21,993 --> 01:00:24,083 所以要把我们的足迹混在一起 881 01:00:24,162 --> 01:00:25,502 那个… 882 01:00:33,796 --> 01:00:34,836 (金佳英 20岁) 883 01:00:36,716 --> 01:00:37,716 这个 884 01:00:38,843 --> 01:00:40,183 我在她家里看过了 885 01:00:40,845 --> 01:00:43,505 电信公司的记录上 写着她是1993年生 886 01:01:23,179 --> 01:01:24,179 是我 887 01:01:25,223 --> 01:01:26,313 朴武成死亡前一天晚上 888 01:01:26,933 --> 01:01:28,893 我和他见过面 889 01:01:32,105 --> 01:01:33,305 是我自己想这么做的 890 01:01:41,030 --> 01:01:44,280 我跟你说 黄检察官和那个女孩子 891 01:01:44,617 --> 01:01:46,827 他们肯定是认识的关系 892 01:02:00,633 --> 01:02:03,973 他怎么有时间印下这些照片? 893 01:02:04,971 --> 01:02:08,391 这不是和金警司进去后拍的 他手上已经有了 894 01:02:08,808 --> 01:02:10,598 在案件发生前就已经有了 895 01:02:11,436 --> 01:02:12,976 他进去她家后 896 01:02:14,021 --> 01:02:15,731 和金佳英见了面吗? 897 01:02:16,983 --> 01:02:18,903 但如果这不是她接客的服装 898 01:02:19,193 --> 01:02:21,113 她真的是制服主人的话 899 01:02:22,655 --> 01:02:24,945 那她就是行走中的定时炸弹 900 01:02:25,366 --> 01:02:26,826 对某些男人来说 901 01:02:28,286 --> 01:02:30,746 难道他是在说他自己吗? 902 01:02:56,230 --> 01:02:58,150 片名:秘密森林 903 01:02:58,232 --> 01:03:01,532 等一下徐检察官 会来我们局里调查朴庆完 904 01:03:01,611 --> 01:03:04,031 他和金佳英是相差一年的 高中前后辈关系 905 01:03:04,113 --> 01:03:06,573 你忘记她的外号了吗? 906 01:03:06,657 --> 01:03:07,617 铃铃 907 01:03:07,700 --> 01:03:09,620 朴社长按下那门铃 难道只是为了我吗? 908 01:03:09,702 --> 01:03:12,412 我打电话给那女人时 也听见那首歌了 909 01:03:12,497 --> 01:03:14,867 刚刚在度假村最里面房间的男人 910 01:03:14,957 --> 01:03:17,037 -徐东载 -是他的手机铃声 911 01:03:17,126 --> 01:03:21,206 我在徐东载检察官身上闻到的香水 看来就是小姐你的呢 912 01:03:21,297 --> 01:03:23,127 你们前天见过面 为何又见面? 913 01:03:24,258 --> 01:03:26,678 -你还不放手? -你先放手吧 914 01:03:29,680 --> 01:03:31,100 字幕翻译:蓝天