1 00:00:18,018 --> 00:00:21,398 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:22,021 --> 00:00:24,401 STRANGER 3 00:01:11,905 --> 00:01:14,865 STRANGER 4 00:01:33,134 --> 00:01:35,354 She was a tough one too. 5 00:01:35,428 --> 00:01:36,388 That's why I remember her. 6 00:01:39,516 --> 00:01:41,596 Did you hear anything? 7 00:01:41,684 --> 00:01:43,654 It was too long ago. 8 00:01:44,270 --> 00:01:46,190 Did he tell her not to bullshit him? 9 00:01:46,689 --> 00:01:49,029 Anyway, it was mainly him who got all worked up. 10 00:01:49,275 --> 00:01:52,525 He must've been caught on security cameras in the hallway. 11 00:01:52,612 --> 00:01:53,742 I'll look into it. 12 00:01:54,489 --> 00:01:55,699 What else? 13 00:01:57,659 --> 00:02:01,159 Their coffee was ready, but they didn't pick it up as they were arguing. 14 00:02:01,246 --> 00:02:03,456 I took it to them to also tell them to keep it down, 15 00:02:03,540 --> 00:02:05,670 and the man just grabbed the coffee from me. 16 00:02:07,544 --> 00:02:10,344 Then did the woman follow him out right away? 17 00:02:11,297 --> 00:02:14,217 Did she? I'm not sure. 18 00:02:15,135 --> 00:02:16,505 That's all I remember. 19 00:02:20,723 --> 00:02:22,853 Do you think that person is the killer? 20 00:02:23,434 --> 00:02:25,024 The person Moo-sung last met on that day? 21 00:02:26,020 --> 00:02:28,520 Is there a stationery store around here by any chance? 22 00:03:26,164 --> 00:03:27,004 What? 23 00:03:28,666 --> 00:03:30,536 Captain, a child molestation has been reported. 24 00:03:31,419 --> 00:03:32,629 Let's go. 25 00:03:38,051 --> 00:03:40,141 -Come on. Don't you want to catch him? -Yes, sir. 26 00:03:41,054 --> 00:03:42,354 Where's Sergeant Kim? Call everyone. 27 00:03:42,555 --> 00:03:45,515 -Yes, sir. -Hey, make sure to bring everything. 28 00:03:50,647 --> 00:03:51,767 Hey! 29 00:03:53,524 --> 00:03:54,444 Stop right there! 30 00:03:59,739 --> 00:04:02,239 -Hey! -You stop right there! 31 00:04:06,079 --> 00:04:07,289 Hey! 32 00:04:19,300 --> 00:04:20,680 After him! 33 00:04:23,721 --> 00:04:25,811 -Stop! -Hey, run! 34 00:04:25,890 --> 00:04:27,520 -Get him! -Hey! 35 00:04:27,642 --> 00:04:29,732 -Gosh! -Stop, you prick! 36 00:04:33,815 --> 00:04:34,855 -Goodness. -What's going on? 37 00:04:34,941 --> 00:04:35,821 Hey! 38 00:04:36,276 --> 00:04:37,486 Gosh. 39 00:04:42,782 --> 00:04:43,832 You bastard! 40 00:04:47,120 --> 00:04:48,160 You scum! 41 00:04:48,246 --> 00:04:49,076 For goodness' sake. 42 00:04:50,665 --> 00:04:51,615 Gosh, this jerk. 43 00:04:52,208 --> 00:04:54,038 Hey, add assault too. 44 00:04:54,127 --> 00:04:57,377 -Gosh, this prick. -Good Lord. 45 00:05:16,524 --> 00:05:17,904 Good grief. 46 00:05:21,612 --> 00:05:23,822 Do you think you're Angelina Jolie or what? 47 00:05:26,951 --> 00:05:30,121 -What's wrong? -He reeked of alcohol. 48 00:05:30,330 --> 00:05:32,620 What if he uses it as an excuse like Doo-soon Cho did 49 00:05:32,707 --> 00:05:36,247 and says he has no recollection of it or that he had diminished capacity? 50 00:05:36,794 --> 00:05:39,134 Then we'll have to catch him again. What else can we do? 51 00:05:39,255 --> 00:05:41,795 He'd better not get released soon. 52 00:05:41,883 --> 00:05:43,633 I'll kill him with my own hands if he does. 53 00:05:44,218 --> 00:05:46,178 Was the suspension not enough for you? 54 00:05:46,262 --> 00:05:48,142 Do you want a criminal record? 55 00:05:49,223 --> 00:05:51,523 Are you saying it's been lifted? 56 00:05:51,601 --> 00:05:52,891 It's not like I want to. 57 00:05:53,978 --> 00:05:56,978 Then who... Why? 58 00:05:57,065 --> 00:05:59,475 Do you not like it? Shall I make you get glued to your desk again? 59 00:05:59,567 --> 00:06:00,777 No. Not at all, sir. 60 00:06:03,154 --> 00:06:06,534 Do you know how much shit Chief gave me? 61 00:06:07,200 --> 00:06:08,030 Because of me? 62 00:06:08,117 --> 00:06:10,367 "We corrected what the prosecution had ruined. 63 00:06:10,453 --> 00:06:11,913 Why do we have to look like an underdog? 64 00:06:11,996 --> 00:06:13,706 What will people think of the police? 65 00:06:13,790 --> 00:06:15,670 We were the ones who revealed the truth." 66 00:06:16,250 --> 00:06:18,800 Goodness. He lost it on me. 67 00:06:19,587 --> 00:06:20,877 Anyway, the conclusion is 68 00:06:21,255 --> 00:06:23,465 that we have to catch the culprit before that prosecutor does. 69 00:06:24,092 --> 00:06:26,512 We must make sure the police get all the credit. 70 00:06:26,594 --> 00:06:27,974 He's far below the level. 71 00:06:28,554 --> 00:06:29,894 It must be someone who's higher up. 72 00:06:31,974 --> 00:06:35,144 Why are you zoning out? I'm talking about important stuff. 73 00:06:36,104 --> 00:06:37,984 Right, my apologies. 74 00:06:39,982 --> 00:06:42,152 The whole country is watching. 75 00:06:43,236 --> 00:06:46,276 So before that prosecutor... What was his name again? 76 00:06:46,864 --> 00:06:48,784 -You mean Prosecutor Si-mok Hwang? -Yes, that's right. 77 00:06:49,367 --> 00:06:52,997 You need to get your hands on whatever he finds out. 78 00:06:53,329 --> 00:06:55,249 Information must be shared mutually. 79 00:06:55,832 --> 00:06:59,172 You keep giving him all the intel, and he just eats it all up. What is that? 80 00:06:59,752 --> 00:07:01,752 Is that what Chief wants me to do? 81 00:07:02,296 --> 00:07:03,876 What are you talking about? 82 00:07:03,965 --> 00:07:06,505 He was talking about everyone. All of us! 83 00:07:08,511 --> 00:07:10,761 He probably doesn't even know that you exist. 84 00:07:14,517 --> 00:07:18,017 Make him share his information with you and report it to me directly. Got it? 85 00:07:21,482 --> 00:07:23,112 Then promise me that I can stay 86 00:07:23,192 --> 00:07:25,452 in the criminal department if I catch the culprit. 87 00:07:25,528 --> 00:07:27,448 You can't replace me, okay? 88 00:07:28,573 --> 00:07:29,873 Well, about that... 89 00:07:33,119 --> 00:07:36,539 Why are you zoning out, sir? I'm talking about important stuff. 90 00:07:36,664 --> 00:07:37,794 Why though? 91 00:07:37,915 --> 00:07:40,205 Aren't you police academy graduates in great demand? 92 00:07:40,293 --> 00:07:43,093 With this job, you'll neither get promoted quickly nor make enough money. 93 00:07:43,296 --> 00:07:45,466 Getting married and raising kids will become a challenge too. 94 00:07:45,548 --> 00:07:46,918 Why the criminal department? 95 00:07:47,008 --> 00:07:48,928 Gosh, you didn't have to tell me all that. 96 00:07:49,594 --> 00:07:52,264 Soccer players must get a taste for goals, 97 00:07:52,346 --> 00:07:54,266 and detectives must get a taste for using cuffs. 98 00:07:54,348 --> 00:07:56,928 The traffic or administrative division is not bad, 99 00:07:57,018 --> 00:07:59,648 but strikers are certainly the most important ones on the field. 100 00:07:59,729 --> 00:08:02,689 Look at what I did today. I scored a goal. 101 00:08:04,108 --> 00:08:08,738 Gosh, a girl got hurt. What am I even saying now? 102 00:08:08,905 --> 00:08:11,365 -So? Have you gotten a taste? -Yes! 103 00:08:11,866 --> 00:08:12,826 I mean, no. 104 00:08:14,327 --> 00:08:17,497 I've cuffed a suspect, but it happened to be Jin-seob Kang. 105 00:08:20,958 --> 00:08:22,078 Captain. 106 00:08:22,793 --> 00:08:25,593 I'll keep enjoying that taste for a long time and receive pension as well. 107 00:08:25,671 --> 00:08:27,881 -You just watch me. -All right. 108 00:08:28,591 --> 00:08:30,471 Let's catch the culprit of the Huam-dong case first. 109 00:08:30,551 --> 00:08:31,551 I'll be sure to do so, sir! 110 00:08:38,726 --> 00:08:39,726 Good work. 111 00:08:41,020 --> 00:08:42,360 I'll continue to do my best. 112 00:08:42,438 --> 00:08:44,858 You're the first person I've seen who can run faster than me. 113 00:08:44,941 --> 00:08:46,531 -Your lips... -That must hurt. 114 00:08:46,609 --> 00:08:47,689 No, it doesn't. 115 00:08:47,777 --> 00:08:49,697 -It looks pretty painful. -No, it's fine. 116 00:08:52,031 --> 00:08:56,241 CHIEF 117 00:09:00,957 --> 00:09:01,867 I made sure 118 00:09:02,458 --> 00:09:05,498 that she'd have to report what Si-mok Hwang is trying to snoop on. 119 00:09:06,546 --> 00:09:08,506 By the way, are you sure we can't find any dirt on him? 120 00:09:09,090 --> 00:09:12,470 Since when was a prosecutor being a psycho not even considered a flaw? 121 00:09:13,553 --> 00:09:16,143 I guess you're with someone. Let's talk later, then. 122 00:09:16,722 --> 00:09:17,722 All right. 123 00:09:19,517 --> 00:09:20,687 Where were we? 124 00:09:22,270 --> 00:09:24,980 You were going to tell me something the Inspector General said. 125 00:09:27,191 --> 00:09:28,361 He said 126 00:09:28,442 --> 00:09:31,202 that doing an internal investigation now might be pointless. 127 00:09:31,279 --> 00:09:34,569 "Two months isn't a long time." That was the conclusion. 128 00:09:36,993 --> 00:09:40,163 If that's what he thinks, I'll pass along the message. 129 00:09:41,872 --> 00:09:44,672 It doesn't sound like you agree though. 130 00:09:46,586 --> 00:09:50,256 I guess we'll have to keep our mouths shut even if everyone acts up like Si-mok did. 131 00:09:51,465 --> 00:09:54,755 Shall I pass it along to the Inspector General? 132 00:09:57,972 --> 00:09:59,682 Two months isn't a long time. 133 00:10:00,850 --> 00:10:04,230 I heard all of our department managers get along very well. 134 00:10:04,312 --> 00:10:05,942 I heard you guys meet up often too. 135 00:10:06,939 --> 00:10:08,479 We understand each other well. 136 00:10:33,883 --> 00:10:36,893 -Yes. - The person from the newsroom is here. 137 00:10:36,969 --> 00:10:38,219 Okay. Send him up. 138 00:10:38,596 --> 00:10:42,636 Also, there's a new post on the internet. Would you like me to print it for you? 139 00:10:43,601 --> 00:10:44,941 I'll find it. 140 00:10:53,027 --> 00:10:55,697 Another Source on Prosecutor Si-mok Hwang 141 00:10:55,780 --> 00:10:59,620 "I'm the one who was attacked by Si-mok Hwang." 142 00:11:00,201 --> 00:11:01,831 Who is this prick now? 143 00:11:02,370 --> 00:11:05,710 I already told you. We cannot accept your interview request. 144 00:11:05,790 --> 00:11:06,960 I apologize. 145 00:11:07,041 --> 00:11:10,291 "I had been bullied since I transferred to the school in seventh grade. 146 00:11:10,878 --> 00:11:13,008 Then one day, Si-mok 147 00:11:13,589 --> 00:11:14,629 beat me up. 148 00:11:14,715 --> 00:11:16,795 On the TV show, the anonymous informant said 149 00:11:16,884 --> 00:11:20,014 Si-mok broke someone's finger. That was me. 150 00:11:23,474 --> 00:11:25,524 But surprisingly enough, the classmates started 151 00:11:25,601 --> 00:11:28,561 targeting Si-mok instead of me after the incident. 152 00:11:28,646 --> 00:11:31,106 I'm not saying he did it to help me get out of being bullied..." 153 00:11:33,567 --> 00:11:34,647 Hello? 154 00:11:35,277 --> 00:11:36,567 No. 155 00:11:38,823 --> 00:11:40,453 We're even getting calls from tabloids now. 156 00:11:40,533 --> 00:11:42,203 "I'm not saying he did it on purpose. 157 00:11:42,284 --> 00:11:44,664 However, he was the only one who didn't participate 158 00:11:44,745 --> 00:11:47,365 when everyone else in the class bullied and made fun of me. 159 00:11:50,251 --> 00:11:52,801 He may have violent tendencies, 160 00:11:52,878 --> 00:11:54,628 but he was not cruel. 161 00:11:54,713 --> 00:11:57,473 The informant criticized him and called him a psycho, 162 00:11:57,550 --> 00:11:59,260 but the real psychopaths 163 00:11:59,343 --> 00:12:02,433 were other classmates who took pleasure in harassing and preying on the weak. 164 00:12:02,513 --> 00:12:06,103 From what I remember, Si-mok was never one of them." 165 00:12:07,393 --> 00:12:09,813 I knew it. People are gossiping when they don't even have a clue. 166 00:12:09,895 --> 00:12:11,935 Do you know who this is, Mr. Hwang? 167 00:12:12,189 --> 00:12:14,399 Whoever it is, I'm so thankful... 168 00:12:15,609 --> 00:12:16,739 Mr. Hwang? 169 00:12:19,405 --> 00:12:22,655 Three years ago, the former minister, Il-jae Young, was accused of accepting 170 00:12:22,741 --> 00:12:24,201 eight hundred million won in bribes. 171 00:12:24,285 --> 00:12:25,825 I apologize, sir. 172 00:12:27,746 --> 00:12:30,666 There is nothing in my house. 173 00:12:31,250 --> 00:12:32,670 I've been set up. 174 00:12:33,419 --> 00:12:34,709 I also... 175 00:12:38,507 --> 00:12:41,507 I will investigate everything thoroughly and bring the truth to light. 176 00:12:47,141 --> 00:12:48,431 How could you... 177 00:12:50,603 --> 00:12:52,153 How could you do this to me? 178 00:12:53,647 --> 00:12:55,977 I mentored and groomed all of you. 179 00:12:56,901 --> 00:13:00,321 Open your eyes wide and look through every nook and cranny. 180 00:13:05,326 --> 00:13:07,286 -Gosh, Dad! -Sir, sir! 181 00:13:07,369 --> 00:13:08,949 Come on. Call an ambulance. Hurry! 182 00:13:09,622 --> 00:13:11,372 Sir. Sir. 183 00:13:19,006 --> 00:13:21,046 At the time of Mr. Park's death, 184 00:13:21,133 --> 00:13:23,553 where was Eun-soo and what was she doing? 185 00:13:23,802 --> 00:13:25,722 How can you be thankful? It's like a slap in the face. 186 00:13:26,305 --> 00:13:28,175 He should've just kept his mouth shut. 187 00:13:28,265 --> 00:13:30,135 Now, people will call Mr. Hwang a social outcast. 188 00:13:30,434 --> 00:13:33,524 Who took the call asking to look up Jin-seob Kang's criminal records? 189 00:13:33,604 --> 00:13:35,064 A call? When? 190 00:13:35,147 --> 00:13:37,107 On the day Moo-sung Park died. 191 00:13:37,191 --> 00:13:39,281 I called you guys from the scene. 192 00:13:40,945 --> 00:13:43,815 Oh, was it Ms. Young? 193 00:13:44,281 --> 00:13:46,701 It couldn't have been her if it was that day. 194 00:13:47,201 --> 00:13:49,911 I think all three of you were away from the office that day. 195 00:13:50,496 --> 00:13:52,326 I remember being here alone all day since lunch. 196 00:13:52,414 --> 00:13:54,964 Are you sure she was gone since lunch? 197 00:13:55,042 --> 00:13:56,632 From what I remember, it was her. 198 00:13:58,796 --> 00:14:00,166 My gosh, speak of the devil. 199 00:14:01,298 --> 00:14:03,548 -Pardon? -On the day Moo-sung Park died... 200 00:14:03,634 --> 00:14:04,514 What is that? 201 00:14:06,136 --> 00:14:08,346 Oh, this is addressed to this office. 202 00:14:08,430 --> 00:14:10,220 Gosh, it must be another gift. 203 00:14:19,024 --> 00:14:22,244 We just had a meeting. I brought the minutes for you. 204 00:14:22,903 --> 00:14:23,783 Meeting? 205 00:14:23,863 --> 00:14:26,913 We won't have lunch together today. Mr. Kang has an appointment. 206 00:14:31,287 --> 00:14:32,117 Hey, psycho. Eat this. 207 00:14:33,664 --> 00:14:36,004 -Gosh... -What is this? 208 00:14:36,584 --> 00:14:38,924 Have you found anything about the phone call? 209 00:14:39,295 --> 00:14:40,665 What phone call? 210 00:14:41,338 --> 00:14:42,458 From our Public Service Center. 211 00:14:42,590 --> 00:14:45,130 Oh, that. No. What about you? 212 00:14:45,968 --> 00:14:47,088 Me neither. 213 00:14:47,177 --> 00:14:50,677 I guess too much time has passed. Anyway, I should get back to work. 214 00:15:12,286 --> 00:15:15,076 Ms. Choi, how tall are you? 215 00:15:15,456 --> 00:15:16,326 Me? 170cm. 216 00:15:16,832 --> 00:15:19,082 Gosh, no way. I'm 175cm. You're my height. 217 00:15:19,168 --> 00:15:22,088 That's because I'm wearing high heels. 218 00:15:23,380 --> 00:15:25,930 Oh, you got the memo about the meeting later today, right? 219 00:15:26,342 --> 00:15:27,262 I'll be back before then. 220 00:15:29,845 --> 00:15:31,425 Come have a look at this. 221 00:15:33,140 --> 00:15:35,020 So many people commented on the post, 222 00:15:35,100 --> 00:15:36,940 saying they got beaten up by Mr. Hwang in the past. 223 00:15:37,019 --> 00:15:39,399 I WAS BEATEN UP BY HIM TOO. 224 00:15:40,356 --> 00:15:41,516 I'M ROOTING FOR YOU! 225 00:15:41,607 --> 00:15:43,107 What's the truth? 226 00:16:33,534 --> 00:16:34,954 Look who's here. 227 00:16:51,969 --> 00:16:54,929 Just say you're sorry for not having been able to visit me often. 228 00:16:55,889 --> 00:16:56,769 And 229 00:16:56,849 --> 00:16:59,229 say that you're glad to see me well. 230 00:16:59,810 --> 00:17:03,020 Just make small talk like that first, 231 00:17:03,105 --> 00:17:04,605 then get to the point. 232 00:17:05,190 --> 00:17:06,780 That's what grown-ups do. 233 00:17:07,818 --> 00:17:12,198 I don't think I visited you often even when you were in your post. 234 00:17:14,283 --> 00:17:16,743 But you do look better than I expected. 235 00:17:17,161 --> 00:17:19,461 I must look well if this guy says so. 236 00:17:22,541 --> 00:17:23,921 He looks a lot better now, doesn't he? 237 00:17:24,585 --> 00:17:26,995 He quit drinking recently, 238 00:17:27,504 --> 00:17:30,134 and he also started exercising again. 239 00:17:30,591 --> 00:17:32,681 He used to be in such a great shape, you know. 240 00:17:32,760 --> 00:17:35,350 That's why I always used to look up whenever I spoke with him. 241 00:17:35,888 --> 00:17:38,928 That can't be. You're taller than me. 242 00:17:39,558 --> 00:17:43,598 You didn't look up at me. You looked up to me. 243 00:17:45,939 --> 00:17:46,859 Stop it, honey. 244 00:17:48,734 --> 00:17:51,114 Does Ms. Young's boyfriend visit you often? 245 00:17:53,113 --> 00:17:55,493 Why are you talking about that all of a sudden? 246 00:17:55,574 --> 00:17:59,044 I just thought he should visit you because you're not well. 247 00:17:59,286 --> 00:18:02,116 Since when did you care so much about such decency? 248 00:18:02,498 --> 00:18:06,708 Did Eun-soo tell you that she has a boyfriend? 249 00:18:10,756 --> 00:18:12,506 Did I say something I shouldn't have? 250 00:18:13,050 --> 00:18:15,340 No, it's not like that. 251 00:18:16,428 --> 00:18:19,138 Well, I wanted to thank you. 252 00:18:19,640 --> 00:18:20,680 In the TV interview, 253 00:18:20,766 --> 00:18:23,686 you said Eun-soo isn't responsible for what happened and took it on yourself. 254 00:18:24,269 --> 00:18:25,769 That is the truth. 255 00:18:26,939 --> 00:18:30,319 I see. But still... 256 00:18:32,820 --> 00:18:35,610 My husband hasn't told you, 257 00:18:35,697 --> 00:18:38,237 but he was very grateful too. 258 00:18:38,742 --> 00:18:42,372 My family was so worried because of what happened. 259 00:18:45,874 --> 00:18:47,794 Do you have any idea of who the culprit might be? 260 00:18:50,379 --> 00:18:52,589 What's your thought on it, sir? 261 00:18:52,673 --> 00:18:54,473 Why are you asking for my opinion? 262 00:18:54,550 --> 00:18:56,090 I'm completely out of the picture. 263 00:18:56,969 --> 00:18:59,139 What are you talking about? Ms. Young 264 00:18:59,721 --> 00:19:02,221 has a direct connection to the suspect. 265 00:19:03,725 --> 00:19:05,225 Eun-soo has 266 00:19:06,019 --> 00:19:07,729 a connection to the suspect? 267 00:19:09,439 --> 00:19:11,189 You know that she presented the case in the trial. 268 00:19:15,654 --> 00:19:17,534 I apologize if the way I worded it was inappropriate. 269 00:19:17,614 --> 00:19:21,494 I asked you the question only because I assumed that you two must have 270 00:19:22,244 --> 00:19:24,414 exchanged opinions on the case since you're her father. 271 00:19:25,622 --> 00:19:27,462 Well, not really. 272 00:19:29,293 --> 00:19:31,593 The case is a bit unusual. 273 00:19:31,670 --> 00:19:35,090 The victim had close relationships with the high-ups 274 00:19:35,174 --> 00:19:37,134 in the organization. 275 00:19:37,217 --> 00:19:39,257 With the one who will soon be appointed Inspector General. 276 00:19:46,560 --> 00:19:48,770 -I'll help you. -No, thanks. 277 00:19:52,774 --> 00:19:55,784 Was I sitting up for too long? 278 00:20:00,324 --> 00:20:02,284 Please get some rest. 279 00:20:02,868 --> 00:20:04,328 It's all complete nonsense. 280 00:20:04,828 --> 00:20:06,708 What people are saying on TV. 281 00:20:07,706 --> 00:20:09,076 That you're a psycho or whatever. 282 00:20:10,542 --> 00:20:12,502 I picked you. 283 00:20:13,837 --> 00:20:15,877 There's no way I wouldn't have seen it. 284 00:20:20,719 --> 00:20:22,349 Well, wait. 285 00:20:35,025 --> 00:20:36,315 Wait. 286 00:20:39,446 --> 00:20:41,696 Thank you. I know you must be busy. 287 00:20:42,324 --> 00:20:45,664 Please take good care of Eun-soo. 288 00:20:46,328 --> 00:20:48,998 She's done nothing but study. She's still like a kid. 289 00:20:49,081 --> 00:20:51,421 Ms. Young is doing a good job. 290 00:20:52,918 --> 00:20:56,088 I'm relieved to hear that. Thank you for speaking highly of her. 291 00:20:57,589 --> 00:21:01,219 My gosh. I thought that might be the case. 292 00:21:02,094 --> 00:21:04,894 When I saw you saying that it wasn't Eun-soo's fault... 293 00:21:06,098 --> 00:21:10,228 Anyhow, don't take what he said to heart. 294 00:21:11,395 --> 00:21:13,645 He probably reacted like that because you brought up Hyun-chul. 295 00:21:14,147 --> 00:21:16,567 It must've brought back some memories for him. 296 00:21:17,317 --> 00:21:19,607 -Hyun-chul? -My goodness. 297 00:21:22,739 --> 00:21:25,869 Eun-soo's ex-boyfriend. 298 00:21:25,951 --> 00:21:27,081 She said they broke up. 299 00:21:28,161 --> 00:21:29,201 They broke up. 300 00:21:29,955 --> 00:21:33,705 Mr. Young must've been very fond of him. 301 00:21:35,502 --> 00:21:36,962 I'm not sure if I can say that, 302 00:21:37,462 --> 00:21:40,302 but he came over to our place a few times to fix our computer, 303 00:21:40,382 --> 00:21:42,722 so we were comfortable with him. 304 00:21:43,302 --> 00:21:44,802 Gosh, don't get me wrong. 305 00:21:44,886 --> 00:21:48,846 I'm not saying Eun-soo used to bring guys over all the time. 306 00:21:49,182 --> 00:21:51,892 It sounds like he was good at fixing machines. 307 00:21:51,977 --> 00:21:53,977 Did he fix your TV too? 308 00:21:54,938 --> 00:21:57,518 -TV? -He must be tall as well. 309 00:21:58,859 --> 00:22:02,449 Goodness, being tall is of no use. 310 00:22:02,529 --> 00:22:05,369 Tall guys have it harder when they're older. 311 00:22:05,615 --> 00:22:08,235 He was a mama's boy. 312 00:22:09,286 --> 00:22:12,906 Even with Eun-soo, his parents started disapproving 313 00:22:12,998 --> 00:22:15,378 of their relationship after my husband ended up like that. 314 00:22:16,835 --> 00:22:19,205 That's why they broke up. We're over it. 315 00:22:20,422 --> 00:22:22,172 I must say, I just... 316 00:22:25,302 --> 00:22:28,512 I think someone who works in the same field will be perfect for her. 317 00:22:29,556 --> 00:22:30,596 I see. 318 00:22:33,268 --> 00:22:34,348 Take care. 319 00:22:36,772 --> 00:22:38,112 Please visit us again. 320 00:22:46,698 --> 00:22:50,538 He must be interested in Eun-soo, don't you think? 321 00:22:50,619 --> 00:22:51,829 Nonsense. 322 00:22:52,788 --> 00:22:55,208 He kept asking me about Hyun-chul. 323 00:22:55,290 --> 00:22:57,790 I bet he couldn't ask such questions directly to Eun-soo. 324 00:22:57,876 --> 00:23:00,416 It looked like he came here to get the information from us. 325 00:23:00,504 --> 00:23:02,424 Stop spewing nonsense. 326 00:23:03,632 --> 00:23:05,132 You have no idea what he's like. 327 00:23:06,968 --> 00:23:09,548 Even if he's interested in her, I can't allow it. 328 00:23:11,098 --> 00:23:15,688 You said yourself that he's not a weird guy. 329 00:23:16,520 --> 00:23:18,690 I like him. 330 00:23:24,444 --> 00:23:26,744 From the get-go, Il-jae Young knew 331 00:23:26,822 --> 00:23:28,452 -Mr. Young is here! - who pushed him out 332 00:23:28,949 --> 00:23:32,659 and who lured him with eight hundred million won. 333 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 There's no way Mr. Lee's family would've spent their own money, 334 00:23:42,087 --> 00:23:46,127 so he would've figured out in the end that it was Mr. Park's cash. 335 00:23:48,468 --> 00:23:50,598 But he's still not reacting. Why would that be? 336 00:23:52,722 --> 00:23:56,812 All of his enemies who utterly disgraced and mortified him are associated with it. 337 00:23:56,893 --> 00:23:59,103 If he has nothing to do with the case, 338 00:23:59,271 --> 00:24:01,941 there should be no reason for him to act like he doesn't know anything. 339 00:24:03,316 --> 00:24:05,606 Move aside. Please move out of the way. 340 00:24:28,925 --> 00:24:31,215 He wasn't surprised when I mentioned Mr. Lee. 341 00:24:31,303 --> 00:24:33,313 He must've heard about it through Eun-soo already. 342 00:24:34,181 --> 00:24:36,271 But how did she know? 343 00:24:37,475 --> 00:24:40,145 She was preparing for her bar exam three years ago. 344 00:24:40,228 --> 00:24:41,858 How did she figure out 345 00:24:41,938 --> 00:24:46,228 that Mr. Park was the one who provided money for her father to be overthrown? 346 00:24:47,027 --> 00:24:49,397 Did she and her father share what they knew? 347 00:24:49,905 --> 00:24:51,485 It that's the case... 348 00:24:53,325 --> 00:24:57,575 -Do you know where they took the patient? - Did they carry it out together? 349 00:24:59,831 --> 00:25:02,711 Excuse me. Did you see a patient from that room by any chance? 350 00:25:04,002 --> 00:25:06,132 -She's dead. -Pardon? 351 00:25:08,840 --> 00:25:11,430 When a man has to give up marrying the woman he loves, 352 00:25:11,509 --> 00:25:12,929 how deep would his resentment be? 353 00:25:13,887 --> 00:25:16,387 How should I take care of this? This part and here. 354 00:25:17,390 --> 00:25:19,430 In the documents for the warrant request... 355 00:25:29,945 --> 00:25:31,025 Yes, Dad. 356 00:25:34,658 --> 00:25:35,658 Who came? 357 00:25:39,162 --> 00:25:40,042 Why? 358 00:25:43,458 --> 00:25:44,788 -Go on. -So annoying. 359 00:25:44,876 --> 00:25:46,536 Come on. This way, please. 360 00:25:47,796 --> 00:25:49,416 Gosh, seriously. 361 00:26:03,937 --> 00:26:05,357 Name, Min-ah Kwon. 362 00:26:05,855 --> 00:26:08,275 She was at Babylon by Gangnam Station until three months ago. 363 00:26:08,775 --> 00:26:11,275 Only the one who gives me intel on her first 364 00:26:11,361 --> 00:26:12,741 can open her bar tonight. 365 00:26:13,530 --> 00:26:15,740 The rest of you will see me in the holding cell. 366 00:26:15,991 --> 00:26:17,241 Unbelievable. 367 00:26:18,451 --> 00:26:21,451 Look. You can't drag innocent people out like this and threaten... 368 00:26:21,538 --> 00:26:22,578 Innocent? 369 00:26:23,164 --> 00:26:24,004 You ladies? 370 00:26:25,625 --> 00:26:26,835 What should I start with? 371 00:26:27,836 --> 00:26:30,546 Taxes? Ripping off drunk customers? 372 00:26:31,214 --> 00:26:33,474 If this girl runs away because you ladies blab your mouth, 373 00:26:33,550 --> 00:26:35,840 every business sign in this alley will be taken down. 374 00:26:38,388 --> 00:26:40,138 Didn't you hear what I said? 375 00:26:40,724 --> 00:26:41,934 Do you not want to open your bar? 376 00:26:44,477 --> 00:26:46,017 Go! 377 00:26:48,732 --> 00:26:50,782 Why did you try to cut off your right arm? 378 00:26:52,569 --> 00:26:54,989 Only then, a fresh arm will grow in its place. 379 00:26:55,447 --> 00:26:57,367 You can't do that to me. 380 00:26:59,284 --> 00:27:01,164 Did you think I was a complete moron? 381 00:27:01,828 --> 00:27:02,788 Someone's here for me? 382 00:28:07,352 --> 00:28:08,522 My gosh... 383 00:28:20,782 --> 00:28:23,912 Do you have a boyfriend? 384 00:28:30,250 --> 00:28:31,330 Why do you ask? 385 00:28:33,086 --> 00:28:35,086 Let's say that you had a fiancé. 386 00:28:35,964 --> 00:28:38,764 But somebody made your family go broke, 387 00:28:38,842 --> 00:28:40,182 and the engagement got broken off. 388 00:28:41,386 --> 00:28:44,056 Then how resentful do you think your ex-fiancé would be 389 00:28:44,556 --> 00:28:46,846 toward that somebody? 390 00:28:49,686 --> 00:28:51,396 I guess you've taken on a crime-of-passion case. 391 00:28:51,646 --> 00:28:53,186 My family isn't even well-off to begin with. 392 00:28:53,273 --> 00:28:54,523 Would a murder be possible? 393 00:28:55,024 --> 00:28:57,534 Strictly speaking, that person didn't directly 394 00:28:58,027 --> 00:29:00,907 inflict any harm on your ex-fiancé. 395 00:29:01,906 --> 00:29:03,866 That person did him 396 00:29:04,617 --> 00:29:06,947 a great deal of harm, in my opinion. 397 00:29:07,704 --> 00:29:11,004 He should've stayed by her side even if her family went broke. 398 00:29:11,708 --> 00:29:13,878 But he couldn't. 399 00:29:13,960 --> 00:29:16,300 No matter what the excuse is, 400 00:29:16,504 --> 00:29:19,174 the conclusion is that he abandoned his girlfriend who lost everything. 401 00:29:19,674 --> 00:29:22,644 That's worse than just making them break up. 402 00:29:22,719 --> 00:29:27,139 He'd think everyone has found out how shallow he is because of that jerk. 403 00:29:28,224 --> 00:29:29,104 Then, 404 00:29:29,684 --> 00:29:31,604 if he's not shallow, 405 00:29:31,686 --> 00:29:34,106 that person has to be the worst bastard in the world. 406 00:29:34,189 --> 00:29:37,859 "He's a complete bastard. We should get rid of him together." 407 00:29:37,942 --> 00:29:39,032 Would he say that? 408 00:29:41,196 --> 00:29:43,566 But if he really loves her, 409 00:29:44,073 --> 00:29:46,083 do you think he'd drag her into something like that? 410 00:29:46,159 --> 00:29:48,619 If I were in that situation, even though it'll never actually happen, 411 00:29:49,162 --> 00:29:50,912 I'd act on my own. 412 00:29:52,415 --> 00:29:53,915 So in conclusion, 413 00:29:54,334 --> 00:29:58,964 love can make you kill someone, for the one you love. 414 00:29:59,756 --> 00:30:01,586 Why are you asking me? 415 00:30:01,758 --> 00:30:03,928 Do you think you can do something like that 416 00:30:04,010 --> 00:30:06,010 for the woman you love? 417 00:30:09,307 --> 00:30:11,227 I'm sure you've been in love. 418 00:30:11,392 --> 00:30:13,482 Think about the women you've been with. 419 00:30:16,272 --> 00:30:17,522 Your first love. 420 00:30:18,775 --> 00:30:19,855 You have, right? 421 00:30:27,909 --> 00:30:30,999 What about the Public Service Center? Have you found who made the call? 422 00:30:32,163 --> 00:30:34,173 -I'm not sure yet. -It's someone from here, isn't it? 423 00:30:34,958 --> 00:30:37,038 An outsider wouldn't get in here just to make a call. 424 00:30:37,710 --> 00:30:41,170 And it has to be someone who can freely look up criminal records. 425 00:30:42,215 --> 00:30:43,415 Isn't the suspect 426 00:30:43,925 --> 00:30:45,755 someone at Western Seoul Prosecutors' Office? 427 00:30:47,720 --> 00:30:50,310 We can't assume that person is a suspect just because of the phone call. 428 00:30:55,979 --> 00:30:58,649 Have you ever had your TV broken? 429 00:31:00,984 --> 00:31:02,744 No, I rarely turn my TV on. 430 00:31:02,819 --> 00:31:06,029 I had to call a technician a few days ago because my TV stopped working. 431 00:31:07,282 --> 00:31:10,032 I observed him and found out that it's actually very simple. 432 00:31:10,118 --> 00:31:13,118 There's a thing called "reception card" in old set-top boxes. 433 00:31:13,621 --> 00:31:16,331 All he had to do was take it out and put it back in. 434 00:31:17,667 --> 00:31:19,377 It must've been the case at the scene too. 435 00:31:21,296 --> 00:31:23,626 I was actually just at Moo-sung Park's house. 436 00:31:26,593 --> 00:31:29,433 His mother told me that she watched a morning drama 437 00:31:29,512 --> 00:31:31,932 right before she left the house on the day of the incident. 438 00:31:35,393 --> 00:31:37,853 I couldn't find any fingerprint on it. 439 00:31:38,313 --> 00:31:39,733 Isn't it even weirder? 440 00:31:39,814 --> 00:31:42,484 There must be someone who made it and assembled the TV. 441 00:31:42,567 --> 00:31:44,147 How can there be no fingerprint whatsoever? 442 00:31:44,819 --> 00:31:48,109 Someone must've messed around with the card and erased all fingerprints. 443 00:31:48,197 --> 00:31:51,237 Mr. Park couldn't sleep well at night. 444 00:31:51,326 --> 00:31:53,326 He used to sleep in until afternoon instead, 445 00:31:53,453 --> 00:31:55,203 so it would've been easier to aim for those hours. 446 00:31:56,289 --> 00:31:59,959 He must've waited knowing that Moo-sung Park was sleeping. 447 00:32:04,839 --> 00:32:07,009 There's only one place he could've hid. 448 00:32:07,508 --> 00:32:10,048 He must've kept waiting in there patiently, then... 449 00:32:10,136 --> 00:32:11,926 I'm the one who called about a broken TV. 450 00:32:12,680 --> 00:32:14,930 Oh, you're nearby? Sure, see you soon. 451 00:32:15,141 --> 00:32:18,191 He must've gotten out of there around the time Jin-seob Kang arrived. 452 00:32:29,822 --> 00:32:30,912 I don't get it. 453 00:32:31,658 --> 00:32:33,158 There's nothing. 454 00:32:33,242 --> 00:32:35,872 After the case closed, 455 00:32:35,954 --> 00:32:39,214 people from the cleanup company cleaned the scene except for this room. 456 00:32:39,290 --> 00:32:43,170 He had to have left something unless he's a ghost. 457 00:32:43,252 --> 00:32:45,962 Don't you know he even calculated the angle from the dashboard camera? 458 00:32:46,047 --> 00:32:47,667 Exactly. 459 00:32:48,257 --> 00:32:49,627 I really can't understand it. 460 00:32:50,218 --> 00:32:52,468 There are so many weird things about this case. 461 00:32:53,054 --> 00:32:55,224 Do you know what I'm struggling with the most? 462 00:32:56,307 --> 00:32:58,057 The motive. 463 00:32:58,810 --> 00:33:00,270 Getting rid of Moo-sung Park? 464 00:33:00,687 --> 00:33:03,227 No one was home anyway. He could've just killed him right away. 465 00:33:03,314 --> 00:33:06,034 Why did he hide inside the closet for such a long time? 466 00:33:06,109 --> 00:33:08,609 He could've just stabbed him and run away. 467 00:33:09,404 --> 00:33:13,034 And why did he mess with the TV and drag Jin-seob Kang into it? 468 00:33:14,158 --> 00:33:16,408 Because he needed someone to dump everything on? 469 00:33:16,494 --> 00:33:19,254 Framing a food delivery guy for it would've been easier. 470 00:33:19,664 --> 00:33:21,334 He must've needed an ex-convict. 471 00:33:21,416 --> 00:33:23,416 Someone whom everyone will believe to be the killer. 472 00:33:23,501 --> 00:33:25,801 Just running the DNA found on the scene through the system 473 00:33:25,878 --> 00:33:27,508 will be enough to confirm him as a suspect. 474 00:33:27,630 --> 00:33:28,970 Exactly. 475 00:33:31,009 --> 00:33:32,889 The culprit researched everything in advance. 476 00:33:33,219 --> 00:33:35,469 In order to find an ex-convict around the victim, 477 00:33:35,555 --> 00:33:37,175 an extensive research must've been done. 478 00:33:37,265 --> 00:33:38,635 Do you think that's possible? 479 00:33:39,684 --> 00:33:42,654 It has to be someone who has the authority to look up criminal records freely. 480 00:33:44,272 --> 00:33:47,152 Someone here or in the police. 481 00:33:51,029 --> 00:33:54,279 But don't you think it's too persistent even if the person could do it? 482 00:33:54,365 --> 00:33:57,615 Why would anyone do all this if the goal was just to get rid of Moo-sung Park? 483 00:33:58,202 --> 00:34:01,662 I even thought about this scenario. 484 00:34:01,748 --> 00:34:04,078 What if someone 485 00:34:04,751 --> 00:34:07,381 was targeting Jin-seob Kang too? 486 00:34:07,462 --> 00:34:09,842 Did he have to get rid of both of them? 487 00:34:09,922 --> 00:34:12,472 -That's... -The chances are very slim though. 488 00:34:12,800 --> 00:34:14,390 He had to get rid of two people, 489 00:34:14,635 --> 00:34:18,845 a man and a part-time TV technician in the same neighborhood. 490 00:34:18,931 --> 00:34:20,061 That's... 491 00:34:20,558 --> 00:34:24,478 And how would he have known Jin-seob would take his own life in jail? 492 00:34:26,147 --> 00:34:28,397 He had made a suicide attempt 493 00:34:28,483 --> 00:34:30,993 even while serving his previous sentence. 494 00:34:31,569 --> 00:34:35,029 To be honest, his suicide is what started everything 495 00:34:35,114 --> 00:34:38,334 because he sent that letter of appeal everywhere. 496 00:34:38,409 --> 00:34:40,869 The culprit must be deeply regretting what he did. 497 00:34:40,953 --> 00:34:45,213 It turned into huge news because he dragged the ex-convict into the game. 498 00:34:46,334 --> 00:34:48,544 He might be happy about what went down. 499 00:34:49,754 --> 00:34:51,804 -What? -The bloodstain. 500 00:34:52,673 --> 00:34:55,763 The bloodstain from the house next-door is what started everything. 501 00:34:57,345 --> 00:34:59,805 But why would he be happy about what happened? 502 00:35:02,141 --> 00:35:03,481 What if it wasn't a mistake? 503 00:35:05,520 --> 00:35:07,730 You mean making people become convinced 504 00:35:08,231 --> 00:35:11,441 that there's a real culprit? If he left the evidence there on purpose... 505 00:35:13,903 --> 00:35:17,243 -Why though? -Both Moo-sung Park and Jin-seob Kang 506 00:35:18,241 --> 00:35:20,281 might have been mere consumables to him. 507 00:35:20,368 --> 00:35:22,698 Do you think that's why he killed them? 508 00:35:23,538 --> 00:35:24,708 What's he trying to make? 509 00:35:33,798 --> 00:35:37,088 Sorry to interrupt. They want all of us to gather in the assembly hall now. 510 00:35:45,852 --> 00:35:48,652 They say that women's vengeance knows no bounds. 511 00:35:49,147 --> 00:35:50,607 What? Me? 512 00:35:50,690 --> 00:35:52,360 What are you talking about? 513 00:35:53,860 --> 00:35:55,900 Is it a woman? The one from the Public Service Center. 514 00:36:02,034 --> 00:36:04,414 That must be why you brought up the thing about a boyfriend. 515 00:36:34,108 --> 00:36:36,648 They say that women's vengeance knows no bounds. 516 00:36:36,736 --> 00:36:38,946 Is it a woman? The one from the Public Service Center. 517 00:36:39,488 --> 00:36:41,158 Is that why he went to see Dad at the hospital? 518 00:36:41,949 --> 00:36:43,029 Because he's suspicious of me? 519 00:37:00,843 --> 00:37:02,223 Dear colleagues and juniors 520 00:37:02,803 --> 00:37:06,433 at Western Seoul Prosecutors' Office. 521 00:37:07,016 --> 00:37:08,176 The last few days, 522 00:37:08,976 --> 00:37:11,266 we went through an unprecedented ordeal. 523 00:37:11,354 --> 00:37:15,074 We were criticized for being incompetent and untrustworthy 524 00:37:15,816 --> 00:37:17,986 while being branded as an organization that is 525 00:37:18,569 --> 00:37:21,199 selfishly preoccupied with its own survival. 526 00:37:21,280 --> 00:37:24,660 The worst of it all was facing the mortification 527 00:37:25,660 --> 00:37:29,410 from having our morality and qualifications 528 00:37:30,164 --> 00:37:31,834 as executors of the law being questioned 529 00:37:32,333 --> 00:37:34,923 due to a loose cannon. 530 00:37:37,713 --> 00:37:41,133 However, my dear colleagues at Western Seoul Prosecutors' Office, 531 00:37:41,842 --> 00:37:44,222 I can say this with all confidence in front of anyone. 532 00:37:45,680 --> 00:37:47,100 We have always 533 00:37:47,181 --> 00:37:51,021 strictly followed the law, and we have been working 534 00:37:51,102 --> 00:37:53,272 extremely hard to ensure fair 535 00:37:53,354 --> 00:37:56,154 and equal execution of the law and justice. 536 00:37:56,232 --> 00:37:58,362 I can say it 537 00:37:59,068 --> 00:38:02,858 unabashedly and proudly in front of all of you. 538 00:38:04,573 --> 00:38:07,163 -My honorable comrades. -Did you find her? 539 00:38:07,243 --> 00:38:09,003 Please raise your heads up. 540 00:38:09,620 --> 00:38:11,290 We have no reason to be ashamed! 541 00:38:11,372 --> 00:38:13,542 Every single one of you here 542 00:38:14,125 --> 00:38:15,955 is one of the smartest people in the country 543 00:38:16,043 --> 00:38:17,883 and has a sparkling clean conscience. 544 00:38:17,962 --> 00:38:20,722 You said I should push Mr. Seo out instead. 545 00:38:20,798 --> 00:38:23,128 Unless Western Seoul Prosecutors' Office gets emptied out, 546 00:38:23,718 --> 00:38:25,258 I'll always have a right arm. 547 00:38:31,267 --> 00:38:35,227 We're comrades. We're in this together. 548 00:38:37,148 --> 00:38:38,858 INVESTIGATION REPORT ON PROSTITUTION 549 00:38:38,941 --> 00:38:39,821 Hey! 550 00:38:42,069 --> 00:38:43,779 What were you looking for in my office? 551 00:38:43,904 --> 00:38:45,994 Why were you going through my stuff? 552 00:38:46,991 --> 00:38:49,451 We'll make sure to find out why it happened and who's responsible, 553 00:38:49,869 --> 00:38:51,909 but criticizing one of us just because others are doing so 554 00:38:51,996 --> 00:38:56,826 should not take place and will not be tolerated. 555 00:38:57,418 --> 00:38:59,048 On behalf of all of you, 556 00:38:59,837 --> 00:39:02,467 I solemnly swear before the country and the people. 557 00:39:04,633 --> 00:39:06,593 As a representative of public interest, 558 00:39:07,178 --> 00:39:09,348 I will fight for justice and human rights. 559 00:39:11,057 --> 00:39:14,767 -As a prosecutor who vanquishes darkness, -As a prosecutor who vanquishes darkness, 560 00:39:14,852 --> 00:39:17,522 -a warm prosecutor who helps the weak -a warm prosecutor who helps the weak 561 00:39:17,605 --> 00:39:19,105 -and underprivileged, -and underprivileged, 562 00:39:19,190 --> 00:39:21,530 -and as a fair prosecutor -and as a fair prosecutor 563 00:39:21,609 --> 00:39:23,649 -who only follows the truth, -who only follows the truth, 564 00:39:23,736 --> 00:39:25,606 -I solemnly swear -I solemnly swear 565 00:39:26,113 --> 00:39:27,573 -before my country. -before my country. 566 00:39:27,656 --> 00:39:30,236 -As a prosecutor who's stricter on himself -As a prosecutor... 567 00:39:30,868 --> 00:39:33,828 -From beginning to end, I will do my best -From beginning to end, I will do my best 568 00:39:33,913 --> 00:39:36,833 to serve my country and its people... 569 00:39:42,880 --> 00:39:45,760 PROSECUTOR SI-MOK HWANG 570 00:40:02,525 --> 00:40:03,725 What did he find? 571 00:40:04,527 --> 00:40:05,777 How did he figure it out? 572 00:41:23,022 --> 00:41:26,192 JOY CLUB, BAEKSONG MASSAGE AJ CLUB 573 00:41:52,468 --> 00:41:53,548 S ROOM CLUB 574 00:41:54,803 --> 00:41:57,563 -Is this your first time here? -Not at all. 575 00:41:58,307 --> 00:41:59,347 Min-ah is here, right? 576 00:42:01,143 --> 00:42:02,233 My gosh. 577 00:42:02,520 --> 00:42:05,770 I'd never forget such a handsome face. 578 00:42:05,856 --> 00:42:07,776 By the way, Min-ah isn't here yet. 579 00:42:08,275 --> 00:42:09,685 There's a new girl hotter than her. 580 00:42:09,777 --> 00:42:10,737 Min-ah first. 581 00:42:11,612 --> 00:42:13,202 I guess you're her boyfriend. 582 00:42:13,739 --> 00:42:14,779 I'll tell her to hurry. 583 00:42:19,203 --> 00:42:20,453 Call her here. 584 00:42:22,831 --> 00:42:24,041 I didn't bring my phone. 585 00:42:26,752 --> 00:42:29,052 Only 50,000-won bills can fit in here. 586 00:42:31,131 --> 00:42:33,011 I'll bring you a few things on the house. 587 00:42:53,779 --> 00:42:55,199 Where are you? 588 00:42:55,781 --> 00:42:57,031 Are you almost here? 589 00:42:57,116 --> 00:42:58,196 A regular? 590 00:42:59,577 --> 00:43:02,037 How can I have a regular customer already? 591 00:43:05,165 --> 00:43:06,375 What does he look like? 592 00:43:07,793 --> 00:43:08,923 Where do you think he's from? 593 00:43:26,186 --> 00:43:27,556 Did you do something bad? 594 00:43:28,355 --> 00:43:30,935 If the business is affected, I... Gosh. 595 00:43:31,442 --> 00:43:32,572 What are you doing? 596 00:43:32,818 --> 00:43:33,648 Give it back! 597 00:43:44,830 --> 00:43:45,960 Hey! 598 00:43:46,040 --> 00:43:47,290 Hey! 599 00:43:47,374 --> 00:43:48,504 Taxi, taxi! 600 00:43:49,752 --> 00:43:50,922 Hey! 601 00:43:56,675 --> 00:43:57,675 Mr. Seo! 602 00:44:00,346 --> 00:44:02,096 Sir, please drive fast. 603 00:44:10,522 --> 00:44:12,652 Hey! Move your car! 604 00:44:13,442 --> 00:44:14,782 Damn it! 605 00:44:16,070 --> 00:44:18,450 Today is her third day here. 606 00:44:19,031 --> 00:44:20,871 I really don't know where she lives. 607 00:44:21,450 --> 00:44:22,740 Then this place should be shut down. 608 00:44:25,287 --> 00:44:27,207 Don't you girls know Min-ah's address? 609 00:44:28,248 --> 00:44:29,628 Tell him right now. 610 00:44:32,252 --> 00:44:35,172 I guess you girls are dying to see this place going out of business. 611 00:44:35,255 --> 00:44:36,255 Aren't you? 612 00:44:40,010 --> 00:44:43,470 Why would I lie to you for Min-ah? 613 00:44:44,556 --> 00:44:48,056 I don't know what I can do to make you believe me. This is driving me nuts. 614 00:44:48,727 --> 00:44:50,397 Why is it getting cold again? Jeez. 615 00:44:51,063 --> 00:44:52,563 My gosh, where are you going? 616 00:44:53,065 --> 00:44:54,935 Don't leave. Let's go back in together. 617 00:44:55,025 --> 00:44:58,525 -Which taxi company do you use here? -Pardon me? 618 00:44:59,655 --> 00:45:00,815 Please call a taxi for me. 619 00:45:02,658 --> 00:45:04,028 You want to get out of here with me? 620 00:45:10,541 --> 00:45:12,381 You're going home already? Are you feeling sick? 621 00:45:12,459 --> 00:45:13,709 -No. It's... -Thank you. 622 00:45:16,422 --> 00:45:17,712 Thank you. 623 00:45:17,798 --> 00:45:20,298 Gosh. You must've been drinking since early evening. 624 00:45:20,384 --> 00:45:22,554 -Where to, sir? -Where is Min-ah's place? 625 00:45:23,137 --> 00:45:26,007 -Who is Min-ah? -You must pick her up a few times a day 626 00:45:26,098 --> 00:45:29,228 and drop her off at a hair salon, at work, then back at her place. 627 00:45:29,309 --> 00:45:30,889 Let's not waste time, please. 628 00:45:34,189 --> 00:45:35,359 Are you a cop? 629 00:45:36,483 --> 00:45:39,033 You know it's illegal to do this without a taxi license, right? 630 00:45:39,111 --> 00:45:40,951 Give me Min-ah's address and phone number. 631 00:45:49,246 --> 00:45:50,206 Hey, get off. 632 00:45:50,789 --> 00:45:52,789 You're not a cop. Get off. 633 00:45:52,875 --> 00:45:55,955 Get off, you prick. Get out of my car. Goodness. 634 00:45:57,588 --> 00:45:59,628 What do you want? Do you like her? 635 00:45:59,715 --> 00:46:02,215 Why do you need her address? Do you want to go there and fuck her? 636 00:46:02,301 --> 00:46:06,811 If you like a bar girl, pay her to spend time with her, you prick. 637 00:46:06,889 --> 00:46:10,269 You're just a pervert who's chasing her around. How dare you threaten me? 638 00:46:10,350 --> 00:46:12,640 Yes, I'm doing this illegally. What will you do? 639 00:46:15,689 --> 00:46:17,189 Her address and number. 640 00:46:21,653 --> 00:46:23,413 Her address and number. 641 00:48:08,176 --> 00:48:09,886 MIN-AH KWON 642 00:50:28,358 --> 00:50:29,438 A school uniform. 643 00:50:30,652 --> 00:50:32,032 Is she still in high school? 644 00:50:41,371 --> 00:50:44,621 Was this the dirt Mr. Park had on Mr. Lee? 645 00:51:35,133 --> 00:51:36,513 MIN-AH KWON 646 00:51:41,181 --> 00:51:42,561 MIN-AH KWON 647 00:52:20,387 --> 00:52:24,057 The phone is switched off. You will reach the voicemail. 648 00:52:39,781 --> 00:52:43,121 "Prosecutors' Pledge to Find Truth." 649 00:52:45,996 --> 00:52:49,536 Prosecutor Chang-jun Lee is different than any other ones. 650 00:52:49,624 --> 00:52:50,924 WOO-GYUN KIM 651 00:52:55,046 --> 00:52:55,876 Hey. 652 00:52:58,174 --> 00:52:59,264 A woman? 653 00:52:59,342 --> 00:53:01,802 I'm surprised too. You had no idea? 654 00:53:01,887 --> 00:53:04,007 Are you sure? Did Hwang... 655 00:53:05,682 --> 00:53:06,932 Did he say that himself? 656 00:53:07,017 --> 00:53:10,097 I think he found out that the last person Mr. Park met was a woman. 657 00:53:10,604 --> 00:53:12,524 Does anyone specific come to mind? 658 00:53:12,689 --> 00:53:15,149 -Let's talk in person. - All right. I'll get there shortly. 659 00:53:15,233 --> 00:53:16,073 Me too. 660 00:53:19,863 --> 00:53:21,453 Why... 661 00:53:39,841 --> 00:53:41,011 Congratulations. 662 00:53:41,718 --> 00:53:44,678 People are saying you're an understanding and charismatic leader. 663 00:53:44,763 --> 00:53:46,263 There's a ton of comments praising you. 664 00:53:46,806 --> 00:53:48,216 I did it to incite such a reaction. 665 00:53:49,142 --> 00:53:52,312 Then everything is good now. Why do you look so troubled? 666 00:53:52,979 --> 00:53:55,319 Do you think that woman Mr. Park met before he died 667 00:53:55,857 --> 00:53:58,487 could be her? 668 00:54:01,821 --> 00:54:02,741 How would she have known? 669 00:54:03,657 --> 00:54:06,737 Even just three years ago, she was a novice who didn't know anything. 670 00:54:08,662 --> 00:54:10,332 Her father probably told her. 671 00:54:14,918 --> 00:54:16,338 Let me ask you one thing. 672 00:54:20,298 --> 00:54:23,258 The eight hundred million won. What really happened to it? 673 00:54:24,094 --> 00:54:26,474 Was there actually a mishap with the delivery itself? 674 00:54:26,554 --> 00:54:28,144 Or is Mr. Young playing innocent? 675 00:54:32,978 --> 00:54:34,558 You don't have to answer. 676 00:54:37,273 --> 00:54:39,613 It is true that Mr. Young figured out 677 00:54:40,110 --> 00:54:42,360 that it's cash and returned the whole box. 678 00:54:42,946 --> 00:54:44,156 But the problem is 679 00:54:45,115 --> 00:54:48,445 that someone took it that afternoon. 680 00:54:48,535 --> 00:54:51,405 Well, everyone knows what happened up to that point. 681 00:54:51,788 --> 00:54:54,788 I'm asking who took the money. 682 00:54:57,836 --> 00:54:59,796 Who would know if you don't? 683 00:54:59,879 --> 00:55:03,719 An average person can't eat up that kind of money. 684 00:55:03,800 --> 00:55:04,970 Don't try to find out. 685 00:55:06,302 --> 00:55:09,102 Do you really not know, or are you just pretending? 686 00:55:15,353 --> 00:55:19,483 If Mr. Young's claim that he's never accepted any money is true, 687 00:55:19,691 --> 00:55:22,281 then he was accused of being a morally rotten criminal 688 00:55:22,360 --> 00:55:25,860 who shamelessly tried to play innocent. 689 00:55:29,617 --> 00:55:31,907 Does he have another child? 690 00:55:32,162 --> 00:55:35,332 I don't think so. As far as I know, Eun-soo is his only child. 691 00:55:35,707 --> 00:55:36,787 That's strange. 692 00:55:37,751 --> 00:55:41,251 If my dad was branded as a minister who accepted that kind of bribe 693 00:55:41,337 --> 00:55:44,257 and was utterly insulted and stomped in public, 694 00:55:44,758 --> 00:55:46,258 I'd never be able to forgive those related. 695 00:55:46,634 --> 00:55:48,144 I'd certainly attack them with a knife. 696 00:55:48,762 --> 00:55:51,562 However, that wasn't done by a woman. 697 00:55:51,639 --> 00:55:54,979 There's no way that person in the dash camera footage is a woman. 698 00:55:59,647 --> 00:56:03,317 Chang-jun. If they actually got an accomplice 699 00:56:03,401 --> 00:56:06,361 and stabbed him to death because they wanted to get their revenge, 700 00:56:06,780 --> 00:56:09,070 is there a guarantee that they'll leave you alone? 701 00:56:09,157 --> 00:56:13,037 Shouldn't you arrest them or do something as soon as possible? 702 00:56:13,119 --> 00:56:14,699 -No, I can't. -What? 703 00:56:15,955 --> 00:56:17,615 Even if that's true... 704 00:56:18,708 --> 00:56:20,498 All the more so, if it's true. 705 00:56:22,087 --> 00:56:23,377 We cannot arrest them. 706 00:56:23,963 --> 00:56:26,263 He absolutely must not be caught alive. If he's captured alive, 707 00:56:27,050 --> 00:56:30,510 he'll give away names of everyone who had any connection with Mr. Park. 708 00:56:36,017 --> 00:56:38,767 Where did they find the accomplice? 709 00:56:39,979 --> 00:56:41,939 Does he have a secret son? 710 00:56:53,451 --> 00:56:55,661 Make him look like the culprit and leak evidence. 711 00:56:56,246 --> 00:56:57,786 Then make sure Si-mok can smell it. 712 00:56:58,706 --> 00:57:01,416 Feeling completely cornered, the culprit will end up jumping to death. 713 00:57:01,793 --> 00:57:02,923 It'll put an end to everything. 714 00:57:52,760 --> 00:57:53,890 Do you live around here? 715 00:57:54,471 --> 00:57:55,311 Yes. 716 00:57:57,640 --> 00:57:59,100 It must be nice to live close to work. 717 00:58:00,477 --> 00:58:01,307 I don't drink. 718 00:58:02,270 --> 00:58:03,350 What? 719 00:58:04,314 --> 00:58:05,904 Just keep it there, then. 720 00:58:07,692 --> 00:58:08,902 Do you live around here too? 721 00:58:10,195 --> 00:58:11,235 Me? 722 00:58:12,655 --> 00:58:14,735 I had to stop by Mapo Police Station earlier. 723 00:58:16,868 --> 00:58:19,368 Hey, just have one glass with me. 724 00:58:19,454 --> 00:58:20,624 Sorry, I don't want to drink. 725 00:58:24,709 --> 00:58:26,249 Don't look down on me. 726 00:58:27,420 --> 00:58:30,010 I'm the only one who took your side. 727 00:58:30,381 --> 00:58:32,801 I'm sure you know. 728 00:58:33,760 --> 00:58:34,970 Yes, thanks. 729 00:58:38,598 --> 00:58:40,598 You're still so arrogant and obnoxious. 730 00:58:41,184 --> 00:58:43,774 You haven't changed one bit. 731 00:58:45,021 --> 00:58:48,651 I knew it. You ignored my call when we met again after 20 years. 732 00:58:50,443 --> 00:58:52,903 How can I intentionally ignore a number that I don't know? 733 00:58:54,531 --> 00:58:55,621 What? 734 00:58:57,575 --> 00:58:59,405 Did I not give you my number? 735 00:59:13,550 --> 00:59:15,430 Why did you do that to me back then? 736 00:59:16,928 --> 00:59:19,178 -Why did you do that to my hand... -Because you were loud. 737 00:59:21,266 --> 00:59:22,596 Because I was loud? 738 00:59:25,186 --> 00:59:26,596 You were being too loud. 739 00:59:29,232 --> 00:59:33,192 Hey, what makes you think that you can be such a stuck-up? 740 00:59:33,278 --> 00:59:36,818 Do you think you're so superior that you can look down on others? 741 00:59:36,906 --> 00:59:38,446 You're a prosecutor, but so what? 742 00:59:38,783 --> 00:59:42,043 You'll grow old all alone. 743 00:59:42,453 --> 00:59:45,423 Gosh, my bad. I was being loud again. 744 00:59:45,498 --> 00:59:47,288 You can't stand loud people. 745 00:59:47,917 --> 00:59:48,957 It's not loud. 746 00:59:51,170 --> 00:59:52,130 You're not being loud. 747 00:59:53,298 --> 00:59:54,628 It's all gone now. 748 00:59:55,425 --> 00:59:56,715 Along with other things. 749 00:59:57,427 --> 00:59:58,847 What other things? 750 01:00:00,722 --> 01:00:02,972 What you said is right. 751 01:00:04,392 --> 01:00:06,272 I'll be all alone 752 01:00:07,103 --> 01:00:07,943 forever. 753 01:00:13,192 --> 01:00:14,282 Hey, wait. 754 01:00:22,410 --> 01:00:23,700 Why are you out here? 755 01:00:27,665 --> 01:00:28,995 What's up? You're making me nervous. 756 01:00:30,501 --> 01:00:32,421 You were so amazing today. 757 01:00:33,129 --> 01:00:35,549 I saw you on TV and almost couldn't recognize you. 758 01:00:36,257 --> 01:00:37,297 Goodness. 759 01:00:39,969 --> 01:00:41,679 I bet today was another long day. 760 01:00:42,263 --> 01:00:43,893 I'm glad you're home now. 761 01:01:51,582 --> 01:01:52,832 Get some sleep. 762 01:02:01,634 --> 01:02:03,514 Have you tried this facial mask? 763 01:02:03,594 --> 01:02:05,394 It's so easy. It looks like this. 764 01:02:05,471 --> 01:02:08,141 -I'm sleepy. I'm going to bed. -Come on. Don't be shy. 765 01:02:08,224 --> 01:02:09,434 Gosh. Oh, no! 766 01:02:09,517 --> 01:02:12,187 I'm so sorry. You should've just... This is... 767 01:02:12,520 --> 01:02:14,560 Just find the parts for eyes, nose and lips. 768 01:02:15,231 --> 01:02:16,941 Like this. How pretty! 769 01:02:17,775 --> 01:02:20,605 Look at you. You're already looking more beautiful. 770 01:02:20,695 --> 01:02:22,065 Your skin looks brighter already. 771 01:02:23,448 --> 01:02:24,408 Please relax. 772 01:02:25,408 --> 01:02:28,038 Gosh, this will be expired soon. 773 01:03:00,359 --> 01:03:01,439 Min-ah Kwon 774 01:03:03,321 --> 01:03:05,571 -Where did he go? -He stepped out. 775 01:03:07,283 --> 01:03:08,993 -See you later. -See you. 776 01:03:10,369 --> 01:03:11,539 Hey... 777 01:03:15,666 --> 01:03:17,126 Please keep it in mind. 778 01:03:36,771 --> 01:03:38,111 We keep running into each other. 779 01:03:38,189 --> 01:03:40,439 It looks like you have a trial this morning. 780 01:03:41,734 --> 01:03:42,574 About yesterday... 781 01:03:44,070 --> 01:03:45,700 I don't remember anything. Did I... 782 01:03:45,780 --> 01:03:49,030 How do you know Jin-seob Kang? I mean, you defended him. 783 01:03:49,492 --> 01:03:51,242 Why do you think that I knew him? 784 01:03:51,702 --> 01:03:55,292 His attorney lost the trial, and you were apologetic. 785 01:03:55,832 --> 01:03:57,382 How did you even notice that? 786 01:03:58,334 --> 01:04:00,294 Someone at my church put him in touch with me. 787 01:04:00,878 --> 01:04:03,128 We weren't going to make any money from it, but I pushed for it. 788 01:04:03,214 --> 01:04:05,174 I told everyone that I'm certain we can win. 789 01:04:06,551 --> 01:04:08,341 Why were you so certain? 790 01:04:08,427 --> 01:04:09,797 Why? 791 01:04:10,763 --> 01:04:12,273 Because I trusted him. 792 01:04:12,723 --> 01:04:15,483 He was with his baby when we met up. 793 01:04:15,560 --> 01:04:18,060 He was holding the baby in his arms like this 794 01:04:18,145 --> 01:04:23,105 and kept saying he didn't do it. He said he could swear on his baby's name. 795 01:04:23,192 --> 01:04:24,612 He was obviously telling the truth. 796 01:04:24,986 --> 01:04:28,276 What kind of father would lie after swearing on his son's name? 797 01:04:29,282 --> 01:04:30,412 I trusted him. 798 01:04:34,078 --> 01:04:36,618 Why? What is it? 799 01:04:38,457 --> 01:04:39,537 All right. 800 01:04:40,334 --> 01:04:42,044 I'm really sorry about last night. 801 01:04:44,005 --> 01:04:46,915 It's not like you're going to work as a janitor or a security guard here. 802 01:04:47,008 --> 01:04:48,758 This place is filled with civil servants. 803 01:04:49,385 --> 01:04:52,425 Wouldn't it be better for you to visit law firms if you need to find a job? 804 01:04:54,557 --> 01:04:55,637 Is it that obvious? 805 01:04:55,725 --> 01:04:58,345 No, except for the fact that you don't have business cards. 806 01:05:00,104 --> 01:05:03,654 Small firms aren't doing well these days. It just happened. 807 01:05:04,567 --> 01:05:08,107 If you ever need help with your investigations 808 01:05:08,195 --> 01:05:09,405 or an extra hand with anything... 809 01:05:12,116 --> 01:05:12,986 Save my number. 810 01:05:22,543 --> 01:05:25,003 You must be busy. Let's talk some other time, then. 811 01:05:25,087 --> 01:05:26,377 All right. See you. 812 01:05:43,814 --> 01:05:45,364 -Mr. Seo. -How dare you barge in like that? 813 01:05:46,067 --> 01:05:47,937 My apologies. The suspect is... 814 01:05:48,027 --> 01:05:50,697 -Get out. -Okay. I'm going now. 815 01:05:57,203 --> 01:05:58,123 ID CARD MIN-AH KWON 816 01:06:00,498 --> 01:06:01,868 ID CARD MIN-AH KWON 817 01:06:24,063 --> 01:06:26,943 You guys suck. I think I can dance better than you guys. 818 01:06:27,024 --> 01:06:28,694 What's wrong with this? I think it's cool. 819 01:06:30,236 --> 01:06:31,066 It's hilarious. 820 01:06:31,153 --> 01:06:33,493 -Hey, I need to use the bathroom. -Hurry. 821 01:06:33,823 --> 01:06:34,953 Come back quickly. 822 01:06:36,283 --> 01:06:38,203 -Do you want me to come with you? -No, it's okay. 823 01:06:50,339 --> 01:06:51,839 -Hey, are you okay? -Are you all right? 824 01:06:51,924 --> 01:06:53,184 What's going on? 825 01:06:53,509 --> 01:06:54,759 What happened? 826 01:06:55,386 --> 01:06:57,466 -Is she dead? -Hey, what should we do? 827 01:06:57,555 --> 01:06:59,345 PROSECUTOR SI-MOK HWANG 828 01:07:09,233 --> 01:07:11,323 JUNG-BON KIM 829 01:07:33,591 --> 01:07:34,631 Lieutenant Han. 830 01:07:35,968 --> 01:07:38,678 Wake up, Lieutenant Han. Lieutenant Han! 831 01:07:43,809 --> 01:07:46,309 Lieutenant Han. Lieutenant Han! 832 01:07:48,981 --> 01:07:51,321 Lieutenant Han. Wake up, Lieutenant Han! 833 01:08:14,590 --> 01:08:16,510 STRANGER 834 01:08:16,592 --> 01:08:17,642 Why come this far? 835 01:08:17,718 --> 01:08:20,218 The night you went after her all of a sudden. 836 01:08:20,304 --> 01:08:21,224 Si-mok Hwang 837 01:08:21,388 --> 01:08:23,678 must've followed her to her house. It must be thorough this time. 838 01:08:23,766 --> 01:08:24,926 Of course. 839 01:08:25,059 --> 01:08:26,389 Who's at the hospital? 840 01:08:27,061 --> 01:08:29,521 Tons of reporters are around here. The culprit will notice it soon. 841 01:08:29,605 --> 01:08:32,355 -We need backup. -He came on the stage himself. 842 01:08:32,441 --> 01:08:34,991 Isn't it strange? Moo-sung Park died under Si-mok's watch. 843 01:08:35,069 --> 01:08:36,989 -This time too. -Who is it? 844 01:08:37,071 --> 01:08:39,371 -Who's this lunatic? -Are you the one with the knife? 845 01:08:39,448 --> 01:08:41,328 Are you the one who stabbed her? 846 01:08:41,408 --> 01:08:42,618 Are they after me from the start? 847 01:08:43,327 --> 01:08:44,657 Or am I the one who led them? 848 01:08:47,665 --> 01:08:49,875 Subtitle translation by Liya Choi