1 00:00:17,976 --> 00:00:21,016 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:22,522 --> 00:00:24,402 片名:秘密森林 3 00:01:11,654 --> 00:01:14,874 片名:秘密森林 4 00:01:16,159 --> 00:01:18,869 我只是跟随着您的脚步罢了 5 00:01:19,370 --> 00:01:20,870 请您带头 6 00:01:21,956 --> 00:01:22,996 那接下来呢? 7 00:01:25,752 --> 00:01:26,752 请提拔我 8 00:01:29,005 --> 00:01:32,875 你不知道依你的人事考核 没被降职就该谢天谢地了吗? 9 00:01:33,968 --> 00:01:37,388 有检察长当我的靠山 人事考核还会是问题吗? 10 00:01:38,765 --> 00:01:40,015 我们的黄检察官 11 00:01:40,475 --> 00:01:42,475 什么时候变得这么小心翼翼了? 12 00:01:42,977 --> 00:01:45,057 你言下之意 不就是要取消内部调查的意思? 13 00:01:45,146 --> 00:01:48,776 要我无视副部长、部长 以及所有偏见 提拔你到这位置? 14 00:01:49,442 --> 00:01:51,402 干吗这么拐弯抹角 讲得这么难懂? 15 00:01:51,486 --> 00:01:53,316 一旦内部开始调查的话 16 00:01:54,405 --> 00:01:56,275 我也得找到自己的活路啊 17 00:01:56,783 --> 00:01:58,243 这样讲得够简单了吧? 18 00:01:59,410 --> 00:02:00,700 如果你敢咬我一口 19 00:02:01,162 --> 00:02:03,122 那你也难逃一劫 20 00:02:03,206 --> 00:02:04,706 你也见识过了啊 21 00:02:04,999 --> 00:02:07,379 内部检举人会沦落到什么下场 22 00:02:08,128 --> 00:02:10,878 不管是因为检举内部而完蛋 或是因为内部调查被开除 23 00:02:11,631 --> 00:02:13,591 我还是会继续调查这个案子 24 00:02:15,635 --> 00:02:17,175 直到逮到犯人的那刻为止 25 00:02:19,139 --> 00:02:20,719 不然我是不会置身事外的 26 00:02:25,311 --> 00:02:26,731 这件事是因你而起的 27 00:02:27,397 --> 00:02:28,897 就由你来取消它 28 00:02:31,943 --> 00:02:33,193 我会助你一臂之力 29 00:02:38,074 --> 00:02:39,124 还在做什么? 30 00:02:40,827 --> 00:02:42,447 赶快出去找你的活路啊 31 00:03:42,180 --> 00:03:45,520 为什么连妈都这样?爸怎么会死? 32 00:03:45,600 --> 00:03:47,390 我马上就回去 好吗? 33 00:03:57,278 --> 00:03:59,658 大婶 请再给我一个烧酒杯 34 00:04:03,701 --> 00:04:06,291 (麻浦警察局) 35 00:04:34,857 --> 00:04:36,227 你为什么要这样对我? 36 00:04:40,947 --> 00:04:42,157 我是指朴武成的案子 37 00:04:42,991 --> 00:04:44,031 为什么会突然交给我? 38 00:04:46,202 --> 00:04:47,582 是次长吩咐你这么做的吗? 39 00:04:48,913 --> 00:04:50,293 反正都要找我背黑锅 40 00:04:50,498 --> 00:04:52,248 所以才叫你把行车记录仪给我看? 41 00:04:56,087 --> 00:04:57,667 我还以为前辈会有所不同 42 00:04:59,132 --> 00:05:01,382 因为帮他赶走了一个眼中钉 43 00:05:02,552 --> 00:05:03,722 所以次长很称赞你吗? 44 00:05:06,931 --> 00:05:07,931 要我告诉你吗? 45 00:05:09,684 --> 00:05:13,154 反正你实习结束后也会被派到乡下 46 00:05:13,688 --> 00:05:16,318 次长有必要除掉区区一个实习生吗? 47 00:05:17,317 --> 00:05:20,527 你的被害妄想症还真严重 48 00:05:22,405 --> 00:05:24,235 你是说我这是毫无根据的错觉? 49 00:05:24,824 --> 00:05:27,164 我自顾自地编造出这一切? 50 00:05:27,243 --> 00:05:31,043 你这番话不就是我跟次长 合力设下陷阱让你跳的意思吗? 51 00:05:31,539 --> 00:05:32,749 不是这样的 52 00:05:33,583 --> 00:05:35,083 难道那是前辈你的失误吗? 53 00:05:35,752 --> 00:05:37,712 你不是不会犯错吗? 54 00:05:39,881 --> 00:05:42,381 即便我还没掌握事件全貌 你也还是这么想? 55 00:05:51,851 --> 00:05:53,141 我爸… 56 00:05:55,313 --> 00:05:57,823 一直都没能摆脱那一次的打击 57 00:05:58,733 --> 00:06:01,033 这三年来 他都没离开过房间一步 58 00:06:01,277 --> 00:06:02,527 也不让任何人进房 59 00:06:04,530 --> 00:06:06,660 我通过考试之后是第一次 60 00:06:06,741 --> 00:06:08,371 进入我爸房间 61 00:06:12,622 --> 00:06:13,832 所以… 62 00:06:15,666 --> 00:06:18,126 我才没能告诉他 我在西部地检上班 63 00:06:19,712 --> 00:06:21,512 对我爸来说 西部地检这四个字 64 00:06:23,257 --> 00:06:25,127 就等同于李昌俊 65 00:06:26,469 --> 00:06:28,139 哪怕只是听到他的名字 66 00:06:28,721 --> 00:06:30,061 他也会气到怒火中烧 67 00:06:33,309 --> 00:06:35,899 那他现在应该知道 女儿在哪里上班了呢 68 00:06:41,234 --> 00:06:43,534 虽然朋友们都很羡慕我是长官的女儿 69 00:06:44,028 --> 00:06:46,948 但我连公交车钱都不敢跟我妈拿 70 00:06:47,406 --> 00:06:48,276 黄检察官 71 00:06:49,200 --> 00:06:50,990 我不能被赶走 72 00:06:51,077 --> 00:06:53,117 这并不是我冤不冤枉的问题 73 00:06:54,664 --> 00:06:56,374 而是我得养活我们一家三口 74 00:06:59,127 --> 00:06:59,997 所以呢? 75 00:07:00,294 --> 00:07:02,094 你还想要我怎么帮你? 76 00:07:03,339 --> 00:07:04,419 什么还想要? 77 00:07:05,967 --> 00:07:07,337 我请你帮过我吗? 78 00:07:08,553 --> 00:07:09,393 算了 79 00:07:12,473 --> 00:07:16,143 我得抓到犯人 才能想办法赎罪 80 00:07:26,821 --> 00:07:28,701 他还不如犯下完美犯罪算了 81 00:07:29,031 --> 00:07:30,781 为什么要杀了那个混账? 82 00:07:55,725 --> 00:07:56,975 这件事是因你而起的 83 00:07:58,394 --> 00:08:00,104 就由你来取消它 84 00:08:05,443 --> 00:08:07,533 他还不如犯下完美犯罪算了 85 00:08:09,197 --> 00:08:12,947 如果角度再偏一点就不会被拍到了 86 00:08:16,704 --> 00:08:18,504 那是其他人留下的血迹 87 00:08:19,665 --> 00:08:21,035 真正的犯人另有其人 88 00:08:23,544 --> 00:08:25,094 怎么不会做到这种地步? 89 00:08:34,805 --> 00:08:36,095 对了 作家来了吧? 90 00:08:36,182 --> 00:08:37,432 -已经在里面了 -好 91 00:08:49,111 --> 00:08:51,701 前辈 要开始彩排了 92 00:08:51,781 --> 00:08:53,201 好的 请他过来 93 00:08:53,282 --> 00:08:54,582 好 请上台 94 00:08:54,659 --> 00:08:56,539 (特别企划 针对后岩洞一案 向检察官提问) 95 00:09:02,041 --> 00:09:04,091 等你上场后 会有两到三秒的掌声 96 00:09:04,168 --> 00:09:07,128 自我介绍之后 你就可以就位坐下 97 00:09:10,174 --> 00:09:12,344 (特别企划 针对后岩洞一案 向检察官提问) 98 00:09:19,850 --> 00:09:22,480 等一下因为会有灯光的关系 如果没上妆的话就会太亮 99 00:09:22,562 --> 00:09:23,772 好的 100 00:09:26,691 --> 00:09:28,901 我一提起这案件后 101 00:09:28,985 --> 00:09:31,775 后面荧幕会显示后岩洞一案的概要 102 00:09:31,862 --> 00:09:34,532 一起收看完影片后 我会向你提问 103 00:09:34,615 --> 00:09:36,485 到时候你再发表谈话就可以了 104 00:09:36,617 --> 00:09:37,447 好的 105 00:09:37,535 --> 00:09:40,115 被冠上污名的姜振燮 106 00:09:40,204 --> 00:09:41,874 在牢里高声疾呼着自己的清白 107 00:09:41,956 --> 00:09:44,956 “让我背负了杀人魔的恶名 108 00:09:45,585 --> 00:09:47,495 就算我奋力嘶吼 109 00:09:47,587 --> 00:09:50,087 却无人愿意聆听” 110 00:09:51,757 --> 00:09:53,007 黄始木检察官 111 00:09:53,593 --> 00:09:56,143 请问你就是这份请愿书中 所提到的那位 112 00:09:56,220 --> 00:10:00,390 不愿意聆听他主张自己无罪的 那位检察官吗? 113 00:10:00,474 --> 00:10:01,894 对 是我没错 114 00:10:02,727 --> 00:10:05,727 我就是请愿书里提到的那个检察官 115 00:10:13,946 --> 00:10:16,736 但我们都以为是另一位 116 00:10:17,366 --> 00:10:20,036 负责进行公审的是我的另一位同事 117 00:10:20,119 --> 00:10:22,409 等等 请问这是很常见的事吗? 118 00:10:22,496 --> 00:10:25,826 一开始负责调查的人 跟打官司的人是分开的 119 00:10:25,916 --> 00:10:28,036 -切换 -虽然大多都是由同一个人负责 120 00:10:28,252 --> 00:10:30,962 为了防范检察官 为了再审而中断搜查的情形 121 00:10:31,547 --> 00:10:33,967 -偶尔也会由另一个人负责进行公审 -切换 122 00:10:34,050 --> 00:10:36,220 刚才提到的搜查检察官… 123 00:10:36,302 --> 00:10:39,892 也就是负责调查姜振燮 并逮捕他的人就是我 124 00:10:40,556 --> 00:10:44,056 他在请愿书里提到的人 并不是公审检察官 而是我 125 00:10:44,477 --> 00:10:47,977 黄始木检察官 是你主动要求要上节目的 对吧? 126 00:10:48,064 --> 00:10:50,194 -没错 -多亏你的关系 127 00:10:50,274 --> 00:10:51,534 我们也是急忙做好节目准备 128 00:10:51,609 --> 00:10:53,359 从一大早就很忙碌 129 00:10:53,444 --> 00:10:56,954 但不管是对你本人或是你的家人来说 130 00:10:57,281 --> 00:10:59,331 这应该不是个容易的决定 131 00:10:59,408 --> 00:11:02,948 此次采访的目的 是为了承认你自己就是请愿书里 132 00:11:03,037 --> 00:11:05,207 所指涉的该人物吗? 133 00:11:05,706 --> 00:11:10,336 我认为请愿书指涉的人物 跟这案件的本质应该是两码事 134 00:11:10,419 --> 00:11:12,339 -怎么说? -请问你对于 135 00:11:12,421 --> 00:11:14,881 搜查的责任归属有何看法? 以杀人案来说的话 136 00:11:14,965 --> 00:11:16,505 应该是抓到犯人吧 137 00:11:16,842 --> 00:11:18,392 -也就是真正的犯人 -没错 138 00:11:18,469 --> 00:11:20,099 -因此… -不过 139 00:11:20,596 --> 00:11:24,346 虽然对于执法人士来说 找到犯人才是要事 140 00:11:24,433 --> 00:11:26,483 -但对于我们这些得守法的老百姓 -一号机 切换 141 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 我们之所以会如此愤怒 142 00:11:28,646 --> 00:11:31,106 就是因为你们冤枉了无辜的老百姓 143 00:11:31,190 --> 00:11:33,320 并害他选择结束自己的生命 144 00:11:33,401 --> 00:11:35,401 目前无法马上保证 145 00:11:35,486 --> 00:11:37,316 你跟我的家人 往后不会碰到这种事 不是吗? 146 00:11:37,405 --> 00:11:40,525 也就是说哪怕没有犯罪 我们也不知道自己会沦落到什么下场 147 00:11:40,616 --> 00:11:43,946 -切换 -姜振燮是如此陈述的 148 00:11:44,036 --> 00:11:45,576 当他抵达案发现场时 149 00:11:45,663 --> 00:11:48,043 杀人案已经发生了 150 00:11:48,541 --> 00:11:49,921 但是这段陈述 151 00:11:50,000 --> 00:11:53,500 却成了将他定罪的关键 152 00:11:54,171 --> 00:11:56,051 你的意思是他说谎了? 153 00:11:56,715 --> 00:11:58,675 来 请看一下画面 154 00:12:02,721 --> 00:12:04,721 家里就只有被害人一个人 155 00:12:04,807 --> 00:12:07,517 他穿着白色上衣及蓝色运动裤 156 00:12:07,601 --> 00:12:10,401 -切换一号机 -这是相当关键的场面 157 00:12:10,479 --> 00:12:12,189 请问你是怎么获得这段画面的? 158 00:12:12,273 --> 00:12:16,573 这是停在附近巷弄的计程车 其行车记录仪所拍到的影片 159 00:12:17,319 --> 00:12:18,529 声称自己没有杀人 160 00:12:18,612 --> 00:12:22,202 只窃取了屋内饰品的姜振燮 161 00:12:22,283 --> 00:12:25,873 他的主张实在太没有可信度 所以我才会去找这段影片 162 00:12:26,287 --> 00:12:27,657 好 如果重新再看一次的话 163 00:12:30,374 --> 00:12:31,334 各位会发现被害人在这里 164 00:12:31,917 --> 00:12:33,127 而他当时确实还活着 165 00:12:33,210 --> 00:12:34,550 然后 166 00:12:34,879 --> 00:12:36,669 嫌犯姜振燮 167 00:12:37,506 --> 00:12:39,966 则是在这里 他还在大门前 168 00:12:40,050 --> 00:12:41,510 所以他的确是说谎了 169 00:12:41,594 --> 00:12:42,804 不是这样的 170 00:12:42,887 --> 00:12:47,137 被害人的血迹出现在一个 跟姜振燮完全扯不上关系的地方 171 00:12:47,266 --> 00:12:48,886 也就代表他讲的是事实无误 172 00:12:49,143 --> 00:12:51,153 那这是怎么回事? 173 00:12:51,228 --> 00:12:52,438 那这样结论就只有一个 174 00:12:54,064 --> 00:12:55,024 现在在场这个人 175 00:12:55,649 --> 00:12:56,939 就是犯人 176 00:12:57,234 --> 00:12:58,744 -天啊 -那个人? 177 00:12:58,819 --> 00:13:01,489 -他在说什么? -刚刚不是说是凶手吗? 178 00:13:01,906 --> 00:13:03,366 -不是吗? -这是什么话? 179 00:13:03,449 --> 00:13:04,829 -我也搞不清楚 -天啊 180 00:13:08,204 --> 00:13:11,504 你是指他是被害人同时也是犯人? 181 00:13:11,582 --> 00:13:12,542 他并非被害人 182 00:13:12,625 --> 00:13:14,665 而是犯下杀人案之后 183 00:13:14,752 --> 00:13:16,592 在那里演戏 184 00:13:16,670 --> 00:13:20,420 他假装自己是被害人 站在行车记录仪拍得到的地方 185 00:13:20,508 --> 00:13:23,428 由于姜振燮是在审判中看到这段影片 186 00:13:23,511 --> 00:13:26,141 他当然就会深信这是伪造的证据 187 00:13:27,056 --> 00:13:29,056 那就代表没有伪证这回事 对吧? 188 00:13:29,141 --> 00:13:31,731 没错 是不实搜查 189 00:13:32,311 --> 00:13:33,561 他是疯了吗? 190 00:13:34,230 --> 00:13:36,020 那么你是承认了吗? 191 00:13:36,774 --> 00:13:40,074 我们盲目相信了这段影片 却没有相信当事人的说词 192 00:13:40,152 --> 00:13:41,322 以结果而论 193 00:13:41,695 --> 00:13:43,025 这造成了无辜生命的牺牲 194 00:13:43,113 --> 00:13:45,823 因为我的关系 导致一开始的调查就出了错 195 00:13:45,908 --> 00:13:48,738 请问你为什么 要在节目上公开这件事? 196 00:13:48,827 --> 00:13:50,997 因为伪造证据是犯罪 197 00:13:51,539 --> 00:13:54,039 所以还不如承认这是不实搜查 198 00:13:54,375 --> 00:13:55,455 是这样吗? 199 00:13:55,543 --> 00:13:56,633 我们一定会抓到犯人 200 00:13:56,710 --> 00:13:59,170 这个人写好了剧本并杀了人 201 00:13:59,255 --> 00:14:01,545 并故意站在了摄影机前 202 00:14:02,049 --> 00:14:04,589 这不是出于一般的坏心或恶意 203 00:14:04,677 --> 00:14:07,637 说不定对于犯人来说 这不过是一场游戏 204 00:14:08,389 --> 00:14:12,059 我们不知道他何时又会按下开始键 205 00:14:13,644 --> 00:14:14,854 这算是公开通缉吗? 206 00:14:14,937 --> 00:14:16,977 不 若要进行公开通缉 207 00:14:17,064 --> 00:14:19,484 我们现在仍未掌握有嫌疑的相关人士 208 00:14:19,567 --> 00:14:20,647 虽说如此 209 00:14:20,734 --> 00:14:22,654 我一定会在两个月内逮到他 210 00:14:22,736 --> 00:14:25,066 你要怎么做到? 你连嫌犯的身份都不清楚 211 00:14:25,155 --> 00:14:28,155 失败的话 那我将会辞掉检察官一职 212 00:14:28,409 --> 00:14:29,789 就算被开除也在所不惜 213 00:14:30,202 --> 00:14:33,792 我会在时限内赌上一切 214 00:14:34,081 --> 00:14:35,251 我一定会抓到犯人 215 00:14:38,544 --> 00:14:40,134 黄始木检察官 216 00:14:40,671 --> 00:14:41,711 是 217 00:14:42,089 --> 00:14:44,049 请你一定要抓到犯人 218 00:14:44,133 --> 00:14:47,223 届时请你再来上一次节目 219 00:14:47,928 --> 00:14:49,098 好的 220 00:15:29,762 --> 00:15:31,182 臭小子 221 00:15:34,141 --> 00:15:36,891 “我支持黄始木检察官 深具信念的行动 222 00:15:36,977 --> 00:15:38,397 -加油” -“加油” 223 00:15:38,479 --> 00:15:41,649 “他八成会被开除 节目可能白上了” 224 00:15:41,732 --> 00:15:44,322 -跳过 -“一定要抓到他 为你献上掌声” 225 00:15:44,818 --> 00:15:47,198 天啊 几乎没有负面留言呢 226 00:15:47,279 --> 00:15:50,199 甚至还很上镜 我们检察官没问题了 227 00:15:50,282 --> 00:15:51,872 不会出事了 我们检察官 228 00:15:54,036 --> 00:15:55,446 这里的气氛还真好啊 229 00:15:56,163 --> 00:15:57,333 他还没来 230 00:15:57,831 --> 00:16:00,081 现在都几点了?可恶 231 00:16:02,044 --> 00:16:04,054 看来他是吃饱了撑的 对吧? 232 00:16:04,505 --> 00:16:05,545 我知道了 233 00:16:06,048 --> 00:16:07,548 你就继续这样下去没关系 234 00:16:11,762 --> 00:16:13,602 他到底在讲什么? 235 00:16:14,181 --> 00:16:16,731 如果上节目也救不了的话 那我们是不是也会跟着完蛋? 236 00:16:16,809 --> 00:16:19,269 我们不过是看了网络上的东西 有什么罪吗? 237 00:16:19,395 --> 00:16:20,475 就是说啊 238 00:16:20,813 --> 00:16:22,733 “为你打气 加油” 239 00:16:23,482 --> 00:16:24,862 忠诚 240 00:16:24,942 --> 00:16:27,152 巡警朴顺昌接获指示 241 00:16:27,653 --> 00:16:30,113 将于今日起转至龙山警察局服务 242 00:16:30,197 --> 00:16:31,617 忠诚 243 00:16:32,116 --> 00:16:33,326 好 欢迎你来 244 00:16:38,330 --> 00:16:39,160 忠诚 245 00:16:39,957 --> 00:16:41,077 好好努力 246 00:16:42,501 --> 00:16:43,501 我会好好努力的 247 00:16:44,086 --> 00:16:45,916 来开早会吧 过来 248 00:16:46,005 --> 00:16:47,795 -走吧 -你说你叫什么名字? 249 00:16:47,881 --> 00:16:49,131 我叫朴顺昌 250 00:16:49,216 --> 00:16:50,626 (顺昌辣椒酱) 251 00:16:51,885 --> 00:16:54,385 只派了个巡警过来 看来应该不是来接任的 252 00:16:55,139 --> 00:16:57,469 应该只是出于谨慎才派来盯梢的 253 00:16:58,475 --> 00:16:59,845 等等 给你个礼物 254 00:17:01,270 --> 00:17:03,400 你每次都这个样子 255 00:17:04,606 --> 00:17:06,356 下次麻烦画在面纸上 起码可以让我擤鼻涕 256 00:17:06,442 --> 00:17:09,072 下次我会用4B铅笔画 把你的鼻梁画挺一点 257 00:17:16,618 --> 00:17:18,698 (重案三组调查小队) 258 00:17:25,002 --> 00:17:26,802 (黄始木检察官) 259 00:17:26,879 --> 00:17:29,969 (黄始木检察官) 260 00:17:32,634 --> 00:17:35,554 (重案二组调查小队) 261 00:17:35,637 --> 00:17:37,427 (黄始木检察官 揭开的后岩洞事件真相) 262 00:17:37,514 --> 00:17:39,734 (黄始木检察官 立誓逮捕后岩洞一案之犯人) 263 00:17:44,897 --> 00:17:47,107 天啊 264 00:17:49,109 --> 00:17:52,529 唉唷 热搜关键字第一名的人物 大驾光临了呢 265 00:17:53,238 --> 00:17:55,868 朴武成的母亲现在人在哪里? 266 00:17:57,910 --> 00:18:00,790 今天是你约定好 两个月期限的第一天 对吧? 267 00:18:01,789 --> 00:18:04,369 -她在桑拿房 -你不用跟来 只要告诉我店名就好 268 00:18:04,458 --> 00:18:07,708 反正很近 那里的路有点复杂 269 00:18:07,795 --> 00:18:09,955 最近有种东西叫做卫星导航 270 00:18:10,047 --> 00:18:11,587 她人应该会在女生更衣室吧 271 00:18:11,965 --> 00:18:13,505 真是的 走吧 272 00:18:14,343 --> 00:18:16,893 走吧 好吗?我送你一程 273 00:18:17,971 --> 00:18:20,811 上了电视的人 可不能被大家认为你很可怜啊 274 00:18:23,393 --> 00:18:26,193 要由我来开车吗? 275 00:18:27,439 --> 00:18:30,069 有我的话 你就不需要导航了 276 00:18:32,861 --> 00:18:34,401 “那这样结论就只有一个 277 00:18:34,988 --> 00:18:37,698 现在在场这个人就是犯人” 278 00:18:38,492 --> 00:18:39,832 我还以为 279 00:18:40,160 --> 00:18:42,620 你是在录什么《真正的男人》呢 280 00:18:45,791 --> 00:18:47,501 你不知道《真正的男人》这节目吗? 281 00:18:48,377 --> 00:18:51,167 -就是“生为男子汉”那首军歌 -真是的 282 00:18:51,463 --> 00:18:54,053 你是什么古时候的人吗? 283 00:18:54,383 --> 00:18:57,223 所以你讲话的口吻才会那么老气 284 00:18:59,179 --> 00:19:01,719 我有什么特有的语气吗? 285 00:19:08,355 --> 00:19:10,145 我看你都上电视了 286 00:19:11,024 --> 00:19:13,324 你那边应该也是鸡飞狗跳吧? 287 00:19:14,236 --> 00:19:15,896 不管是炒作话题或是利用舆论 288 00:19:15,988 --> 00:19:18,818 为了不让搜查中断 能做的就要做 289 00:19:21,118 --> 00:19:24,708 干脆就说开吧 将朴武成的身份告诉大众 290 00:19:24,788 --> 00:19:25,958 这样应该更快 291 00:19:26,748 --> 00:19:30,128 你为何没公开金警司隐匿证据的事? 292 00:19:30,711 --> 00:19:31,921 金警司啊 293 00:19:34,423 --> 00:19:36,633 他的妻子、小孩都在国外 294 00:19:37,718 --> 00:19:38,928 所以呢? 295 00:19:40,596 --> 00:19:43,136 我看他的小孩 好像难以适应这里的生活 296 00:19:43,974 --> 00:19:46,524 他自己怎么可能乐于把孩子送走呢? 297 00:19:51,899 --> 00:19:53,899 几年前清州地检 298 00:19:54,401 --> 00:19:57,951 有个检察长跟首席法官遭到内部检举 299 00:19:58,739 --> 00:19:59,909 然后呢? 300 00:20:00,115 --> 00:20:02,275 后来确认了他们的嫌疑 所以被罢免了 301 00:20:02,367 --> 00:20:04,787 唉唷 做了件大事呢 302 00:20:04,870 --> 00:20:08,460 但后来等到风波过去后 他们两个人通过行政诉讼 303 00:20:08,540 --> 00:20:10,420 获得了取消罢免的判决结果 304 00:20:11,126 --> 00:20:13,586 -然后呢? -那个检察长以研修院长的身份复职 305 00:20:13,670 --> 00:20:15,420 还届逢退休年龄才退休 306 00:20:15,505 --> 00:20:18,125 另一个首席法官 则是开了自己的法律事务所 307 00:20:18,217 --> 00:20:20,547 现在仍旧过着衣食无忧的生活 308 00:20:22,429 --> 00:20:23,509 真受不了 309 00:20:24,014 --> 00:20:25,184 也是 310 00:20:26,058 --> 00:20:29,388 我在交通股的时候 有个因为买春被开除的前辈 311 00:20:30,229 --> 00:20:32,519 在诉请审查过后又重新复职了 312 00:20:32,606 --> 00:20:36,236 当时好像是说他们没有对价关系 胡说八道一通 真是的 313 00:20:40,197 --> 00:20:42,367 但不会这么做的人应该还是占大多数 314 00:20:44,743 --> 00:20:45,953 应该还是有这种人吧? 315 00:20:47,537 --> 00:20:49,787 朴武成曾经这么对我说过 316 00:20:50,457 --> 00:20:52,787 他在提供无数次性招待的过程中 317 00:20:53,168 --> 00:20:55,548 这七年来接触过各行各业的人 318 00:20:56,255 --> 00:20:59,295 拒绝他的人却只有两个 319 00:20:59,841 --> 00:21:00,681 整整七年之间 320 00:21:02,511 --> 00:21:04,471 其中的一位就是… 321 00:21:21,113 --> 00:21:23,033 我们一定得逮到那个家伙 知道吗? 322 00:21:23,448 --> 00:21:25,778 让那两个人的其中一个不会被开除 323 00:21:55,731 --> 00:21:59,991 -这不是早晨节目上的那个人吗? -对 那个检察官 324 00:22:00,777 --> 00:22:05,197 (远红外线桑拿) 325 00:22:19,463 --> 00:22:20,843 伯母 326 00:22:22,507 --> 00:22:23,377 您好 327 00:22:37,230 --> 00:22:38,520 担心什么? 328 00:22:39,232 --> 00:22:42,402 又不是别人逼我做的 是我自己想消磨时间 329 00:22:42,486 --> 00:22:45,066 您为什么不接我电话? 号码停掉了吗? 330 00:22:45,739 --> 00:22:48,329 不是 因为一直有闲杂人等打来 331 00:22:48,408 --> 00:22:49,408 (部长检察官) 332 00:22:49,576 --> 00:22:51,286 所以我只接我孙子的电话 333 00:22:52,245 --> 00:22:53,745 您之前说1月16日 334 00:22:54,039 --> 00:22:56,879 去弟弟家里参加宴席 335 00:22:56,958 --> 00:22:59,038 那是原本就计划好的吗? 336 00:22:59,669 --> 00:23:00,749 对 337 00:23:00,837 --> 00:23:03,967 那还有谁知道您那天会外出? 338 00:23:08,762 --> 00:23:10,062 我儿子 339 00:23:10,722 --> 00:23:13,232 还有宴客的那家人 340 00:23:14,059 --> 00:23:15,229 应该就只有这些人吧 341 00:23:16,728 --> 00:23:20,148 朴武成先生 在家一直都是同一套穿着吗? 342 00:23:20,232 --> 00:23:22,732 白色T恤配蓝色运动裤? 343 00:23:23,735 --> 00:23:25,895 那本来是他儿子的衣服 344 00:23:26,947 --> 00:23:28,987 他没什么地方好去 345 00:23:29,157 --> 00:23:31,327 从旧房子搬过来的时候 346 00:23:31,409 --> 00:23:34,869 也两手空空的 什么都没带过来 347 00:23:36,540 --> 00:23:39,960 案发前一天没发生什么特别的事吗? 348 00:23:47,384 --> 00:23:49,014 他跟某个人吵了一架 349 00:23:52,139 --> 00:23:52,969 跟谁? 350 00:24:08,697 --> 00:24:10,237 你不饿吗? 351 00:24:10,323 --> 00:24:11,993 要帮你冲个面茶吗? 352 00:24:12,242 --> 00:24:13,792 都那么晚了 353 00:24:14,286 --> 00:24:15,326 这有什么? 354 00:24:17,789 --> 00:24:19,119 帮我多放点冰块 355 00:24:47,777 --> 00:24:49,357 真是的 356 00:24:57,787 --> 00:24:58,957 请问是哪位? 357 00:24:59,706 --> 00:25:00,866 你说什么? 358 00:25:02,500 --> 00:25:04,290 我怎么会知道? 359 00:25:14,137 --> 00:25:16,887 他当时非常生气 360 00:25:17,849 --> 00:25:19,019 喂! 361 00:25:19,100 --> 00:25:21,100 你这臭…你说什么? 362 00:25:21,394 --> 00:25:23,654 你竟敢威胁我?该死 363 00:25:23,730 --> 00:25:26,650 威胁?他怎么会用这个字? 364 00:25:26,900 --> 00:25:28,360 我没有听见 365 00:25:29,569 --> 00:25:31,149 我应该要仔细听清楚才对 366 00:25:32,030 --> 00:25:33,320 我就该好好听清楚 367 00:25:35,283 --> 00:25:38,293 他一直不断地跟人争吵、骂脏话 368 00:25:45,752 --> 00:25:47,672 所以您不知道跟他通话的对象是谁? 369 00:25:49,631 --> 00:25:52,721 但应该不是讨债的 370 00:25:54,344 --> 00:25:55,474 为什么呢 伯母? 371 00:25:56,179 --> 00:25:57,889 因为他出去见了那个人 372 00:25:58,390 --> 00:25:59,600 那天晚上吗? 373 00:26:00,183 --> 00:26:01,813 接完电话后马上出门吗? 374 00:26:11,569 --> 00:26:12,609 给你 375 00:26:13,113 --> 00:26:14,703 不用等我了 去睡吧 376 00:26:14,906 --> 00:26:16,616 外面天色很暗 赶快回家 377 00:26:27,294 --> 00:26:28,844 他很快就回家了 378 00:26:29,421 --> 00:26:31,261 没有花很久时间 379 00:26:33,300 --> 00:26:36,220 回来后好像因为心情不好 380 00:26:36,594 --> 00:26:38,764 马上就回他房间了 381 00:26:40,932 --> 00:26:44,602 隔天因为我一大早就出门 所以没有见到他 382 00:26:45,687 --> 00:26:47,187 我只帮他准备好了饭菜 383 00:26:48,773 --> 00:26:50,073 就这样 384 00:26:51,067 --> 00:26:52,737 汤一定都冷掉了 385 00:26:55,989 --> 00:26:57,369 请问 386 00:26:58,992 --> 00:27:02,582 您还记得电话大概是几点打来的吗? 387 00:27:04,497 --> 00:27:06,707 您说当时在看电视 对吧? 388 00:27:06,791 --> 00:27:10,711 是什么节目呢?是电视剧还是… 389 00:27:12,047 --> 00:27:14,167 那时候电视剧已经播完了 390 00:27:15,175 --> 00:27:16,045 好的 391 00:27:17,677 --> 00:27:18,757 我失陪一下 392 00:27:21,348 --> 00:27:23,308 金巡警 你还好吗? 393 00:27:23,516 --> 00:27:25,386 可以帮我追踪一下 这个人的通话记录吗? 394 00:27:26,311 --> 00:27:29,941 那在1月16日之前 没有人去过你们家吗? 395 00:27:30,023 --> 00:27:32,283 送包裹的或是来抄表的人 哪怕只是来一下子的都好 396 00:27:34,527 --> 00:27:35,697 没有 397 00:27:37,072 --> 00:27:40,832 我们怕讨债的会闯进来 所以都乖乖地躲在家里 398 00:27:41,659 --> 00:27:43,119 朴武成的母亲 399 00:27:43,828 --> 00:27:45,288 伯母? 400 00:27:46,706 --> 00:27:49,626 朴武成留下了一屁股债就离开人世 401 00:27:49,709 --> 00:27:52,209 您真的为此这么难过吗? 402 00:27:54,047 --> 00:27:57,587 若有这么难过 会在他死亡当天 就放弃上诉吗? 403 00:27:58,718 --> 00:28:01,218 检察官 你在讲什么啊? 404 00:28:01,304 --> 00:28:04,354 您难道不是为了免除这笔债务 想要保护住自己的房子吗? 405 00:28:04,432 --> 00:28:05,932 天啊 真是的 406 00:28:06,309 --> 00:28:10,309 我跟您的弟弟确认过 他那天并没有举办宴客活动 407 00:28:10,397 --> 00:28:13,647 案发当时 您人在哪里? 408 00:28:14,818 --> 00:28:16,068 不是跟你在一起吗? 409 00:28:16,152 --> 00:28:18,072 你不是在去他家的路上 刚好碰见她吗? 410 00:28:18,738 --> 00:28:20,158 我不是去我弟弟家 411 00:28:21,199 --> 00:28:24,579 而是去别人家的宴客场合帮忙 412 00:28:28,331 --> 00:28:29,831 请把那个人的联络方式给我 413 00:28:30,041 --> 00:28:31,921 -检察官 -请您 414 00:28:32,293 --> 00:28:33,343 把联络方式给我 415 00:28:35,797 --> 00:28:37,297 你疯了吗? 416 00:28:37,632 --> 00:28:40,802 这世上有些话是不该说的 417 00:28:40,885 --> 00:28:44,305 最近可是连父母都会杀了小孩 小孩也会捅父母一刀的世界 418 00:28:44,389 --> 00:28:45,889 一个连路都走不稳的老人 419 00:28:45,974 --> 00:28:49,104 会穿上自己小孩的衣服 还为了躲避行车记录仪而翻墙? 420 00:28:49,185 --> 00:28:50,685 像你这个样子 抓到犯人要做什么? 421 00:28:50,770 --> 00:28:52,400 犯人是用来抓的 422 00:28:52,480 --> 00:28:54,520 而不是要抓来做什么的 423 00:28:56,860 --> 00:28:59,400 并不是只有死者才是牺牲者 424 00:28:59,487 --> 00:29:02,987 因这起犯罪而受伤的所有人 都包含在内 425 00:29:03,074 --> 00:29:06,334 你现在这样就像是 为了抓到车祸逃逸的犯人 426 00:29:06,411 --> 00:29:09,371 又开车撞了一次 那车祸的受害人一样 你不懂吗? 427 00:29:09,456 --> 00:29:10,996 家人之间的杀人案增加了43% 428 00:29:11,082 --> 00:29:13,042 家暴案件则增加了1300%之多 429 00:29:13,126 --> 00:29:14,876 这是过去这20年来的数值 430 00:29:15,378 --> 00:29:18,878 有家人丧命这件事 并非对所有人来说都是伤痛 431 00:29:33,188 --> 00:29:35,858 他到底是吃什么长大的 怎么会变成这种人? 432 00:29:37,859 --> 00:29:43,659 (小心火灾) 433 00:29:47,827 --> 00:29:48,867 伯母 434 00:29:49,454 --> 00:29:50,964 唉唷 吓死我了 435 00:30:03,885 --> 00:30:05,175 我来帮您吧 436 00:30:22,946 --> 00:30:24,856 我真是受够了每天吃外食 437 00:30:25,365 --> 00:30:26,195 厌倦了 438 00:30:28,535 --> 00:30:29,865 这该怎么办才好呢? 439 00:30:30,286 --> 00:30:31,326 伯母 440 00:30:33,540 --> 00:30:35,830 你可以让我吃一些家常菜吗? 441 00:30:39,170 --> 00:30:40,510 在这里吗? 442 00:30:42,799 --> 00:30:43,839 唉唷 443 00:30:45,510 --> 00:30:47,600 我来帮您 444 00:30:48,012 --> 00:30:50,182 天啊 我就是这么过日子的 445 00:30:50,890 --> 00:30:53,350 结果反倒造成您的麻烦了 对不起 446 00:30:53,685 --> 00:30:54,685 真是的 447 00:30:54,978 --> 00:30:57,268 就快到了 再一下子 448 00:30:58,815 --> 00:30:59,645 就是这里 449 00:31:16,833 --> 00:31:17,923 请进 450 00:31:21,588 --> 00:31:22,878 就是这里 451 00:31:26,134 --> 00:31:27,094 虽然不太舒适 452 00:31:27,218 --> 00:31:28,138 我来帮您拿 453 00:31:31,139 --> 00:31:32,219 这边请 454 00:31:32,807 --> 00:31:34,097 天啊 455 00:31:34,350 --> 00:31:36,190 天啊 怎么这么乱? 456 00:31:39,188 --> 00:31:40,268 请坐 457 00:31:49,115 --> 00:31:51,365 -你好像有小孩呢 -什么? 458 00:31:52,911 --> 00:31:54,291 您是怎么知道的? 459 00:31:54,579 --> 00:31:56,459 这些全是我的宝贝孩子 460 00:31:58,291 --> 00:31:59,541 还有… 461 00:32:00,209 --> 00:32:02,339 晚餐食材在这里面 462 00:32:03,838 --> 00:32:05,338 请坐 坐在这里吧 463 00:32:07,050 --> 00:32:09,800 这个是备份钥匙 给您 464 00:32:10,720 --> 00:32:12,430 我今天会晚回家 您不需要帮我准备饭菜 465 00:32:12,513 --> 00:32:13,773 我出门了 466 00:32:57,642 --> 00:33:00,192 -是 部长 -马上给我滚过来 467 00:33:02,730 --> 00:33:06,280 你怎么敢在节目上谈论 还在搜查中的案子? 468 00:33:06,818 --> 00:33:08,568 你的脑子是跑去哪里了? 469 00:33:09,070 --> 00:33:10,450 我很抱歉 470 00:33:10,530 --> 00:33:11,360 你这臭… 471 00:33:11,489 --> 00:33:13,369 你这是道歉时该有的态度吗? 472 00:33:14,200 --> 00:33:16,870 你根本不把同事们当一回事 是吧? 473 00:33:17,286 --> 00:33:19,326 把大家弄得像笨蛋一样的感想如何? 474 00:33:20,790 --> 00:33:22,330 你想被排挤一次试试看吗? 475 00:33:22,875 --> 00:33:24,745 -我很抱歉 -欠揍 476 00:33:25,336 --> 00:33:27,086 把事情闹这么大 只说句道歉有用吗? 477 00:33:27,171 --> 00:33:28,721 去写悔过书 478 00:33:29,048 --> 00:33:29,878 是 479 00:33:32,719 --> 00:33:34,799 你还要去哪?在这里写 480 00:34:05,835 --> 00:34:07,415 检察官 481 00:34:10,048 --> 00:34:11,838 -是次长吧? -对 482 00:34:12,341 --> 00:34:14,471 你要怎么办?他好像很生气 483 00:34:14,969 --> 00:34:16,639 该挨骂还是得挨骂 484 00:34:19,932 --> 00:34:21,562 (检察官 李昌俊) 485 00:34:32,028 --> 00:34:33,028 是 486 00:34:59,097 --> 00:35:00,137 是 487 00:35:01,557 --> 00:35:03,767 -您订的东西来了 -好 488 00:35:03,851 --> 00:35:04,891 -是两盒 对吧? -是 489 00:35:19,700 --> 00:35:21,870 是 这里是次长秘书室 490 00:35:22,745 --> 00:35:23,825 好 491 00:35:26,833 --> 00:35:28,583 他叫你下午再来 492 00:35:32,213 --> 00:35:33,763 (黄始木加油) 493 00:35:38,052 --> 00:35:39,352 这都第几个了? 494 00:35:42,140 --> 00:35:43,850 检察官 你都能开家花店了 495 00:35:44,225 --> 00:35:45,265 你看看这些 496 00:35:46,561 --> 00:35:47,561 收到很… 497 00:35:50,815 --> 00:35:52,565 隔壁办公室的人放假了 498 00:35:52,650 --> 00:35:54,400 要我们帮忙分担一些 499 00:35:54,735 --> 00:35:56,605 虽然我不确定这是不是真的叫分担 500 00:36:00,199 --> 00:36:01,949 你不去吃饭吗? 501 00:36:03,703 --> 00:36:06,503 我还没收到通知 你先去吃吧 502 00:36:06,873 --> 00:36:09,333 好 那祝你用餐愉快 503 00:36:38,738 --> 00:36:39,738 欢迎光临 504 00:36:40,072 --> 00:36:41,572 请坐这里 505 00:36:51,584 --> 00:36:53,344 -一碗冻明太鱼汤 -好的 506 00:37:01,093 --> 00:37:02,143 欢迎光临 507 00:37:04,013 --> 00:37:05,223 请坐这里 508 00:37:06,265 --> 00:37:09,095 不好意思 因为没有位子了 麻烦跟她们拼桌 509 00:37:15,524 --> 00:37:17,864 喂 为什么我觉得更不自在啊? 510 00:37:18,361 --> 00:37:20,701 就是说啊 我要是他的话 早就走人了 511 00:37:21,906 --> 00:37:23,906 听说等一下还会在别的台播 是吗? 512 00:37:24,116 --> 00:37:27,786 对 《今天的意外事故》 要播后岩洞特辑 513 00:37:27,870 --> 00:37:29,580 又要被骂到臭头了 514 00:37:30,206 --> 00:37:32,036 他还真是火上加油 515 00:37:33,709 --> 00:37:35,249 你点的汤来了 516 00:37:36,087 --> 00:37:37,757 这汤头还真爽口 517 00:37:41,133 --> 00:37:42,553 -请好好享用 -我吃饱了 518 00:37:48,432 --> 00:37:50,432 -谢谢 欢迎再来 -是 辛苦了 519 00:37:50,518 --> 00:37:52,558 -请慢走 -好 520 00:38:00,653 --> 00:38:02,783 -请给我一点水 -好的 521 00:38:36,355 --> 00:38:40,065 对不起 我是负责发通知的人 却没通知到你 522 00:38:43,029 --> 00:38:44,949 你可不能来找我讲话 523 00:38:45,906 --> 00:38:49,076 我不在意 现在这状况幼稚到我快疯了 524 00:38:50,911 --> 00:38:53,751 一定没人知道 我们内部的人是这副德性 525 00:38:56,625 --> 00:38:57,745 谢谢你 526 00:38:59,462 --> 00:39:00,922 我不是为了你才这么做的 527 00:39:01,839 --> 00:39:04,049 即便如此 我还是想跟你说声谢谢 528 00:39:06,427 --> 00:39:09,507 我听说是我爸面试你的 529 00:39:09,930 --> 00:39:12,600 他说当时不知道该给你零分还是满分 530 00:39:12,683 --> 00:39:15,103 因为让他很苦恼 所以对你印象深刻 531 00:39:15,186 --> 00:39:16,436 是满分 532 00:39:16,979 --> 00:39:17,809 你是怎么知道的? 533 00:39:18,397 --> 00:39:20,107 这是我给那个面试官的分数 534 00:39:22,318 --> 00:39:24,858 你为什么连称赞别人 也这么以自我为中心呢? 535 00:39:25,279 --> 00:39:27,029 所以你才会被排挤啊 536 00:39:27,198 --> 00:39:30,368 继续排挤我吧 起码让我可以自在地吃顿午餐 537 00:39:30,910 --> 00:39:33,250 我会通知你的 这样就不会在餐厅见到他们 538 00:39:34,080 --> 00:39:35,290 你开心就好 539 00:39:36,332 --> 00:39:37,332 是 540 00:39:37,416 --> 00:39:39,836 02754270这个号码 541 00:39:39,919 --> 00:39:41,669 -很耳熟 对吧? -什么? 542 00:39:41,754 --> 00:39:44,514 朴武成死前那天晚上接到的电话 543 00:39:44,590 --> 00:39:47,720 是晚上11点7分 从西部地检陈情室打来的 544 00:39:48,219 --> 00:39:51,179 等等 这里的陈情室打给他? 545 00:39:51,889 --> 00:39:55,229 在怀疑他的家人之前 你先顾好你的职场同事吧 546 00:39:59,855 --> 00:40:01,975 怎么了?朴武成怎么了? 547 00:40:02,066 --> 00:40:04,526 朴武成遇害前接到了威胁电话 548 00:40:04,610 --> 00:40:06,610 那通电话是从我们的陈情室 拨出去的吗? 549 00:40:08,781 --> 00:40:10,951 这是尾数4270的号码 550 00:40:16,831 --> 00:40:17,921 检察官 551 00:40:24,213 --> 00:40:27,513 我们原则上只会保存60天 之后就会将记录删除 552 00:40:28,592 --> 00:40:31,052 离60天的限制也没超过几天啊 553 00:40:31,137 --> 00:40:32,507 应该还会有剩下的吧? 554 00:40:32,596 --> 00:40:34,426 因为原则上就是60天 555 00:40:34,765 --> 00:40:37,515 再加上也不是在陈情室发生的案件 556 00:40:38,185 --> 00:40:40,145 原则上是60天 所以呢? 557 00:40:40,521 --> 00:40:42,861 因为这段时间都没出过事 558 00:40:43,107 --> 00:40:44,107 所以呢? 559 00:40:44,400 --> 00:40:46,990 所以通常15天就会删除一次 560 00:40:47,069 --> 00:40:49,529 但是真的从来没有出过事 561 00:40:51,157 --> 00:40:52,447 所谓的意外 562 00:40:52,533 --> 00:40:55,293 本来就不是每分每秒都会发生 563 00:40:55,369 --> 00:40:58,209 如果你们认为没有出过事 就不把原则当作一回事 564 00:40:58,289 --> 00:41:00,919 那么迟早会吃大亏的 565 00:41:09,216 --> 00:41:12,426 反正本来就已经超过规定天数 干吗现在才跑来大闹一场? 566 00:41:12,511 --> 00:41:14,051 (管制区域) 567 00:41:14,138 --> 00:41:15,758 如果案发当时就马上来找的话… 568 00:41:16,599 --> 00:41:19,059 我不是因为你的关系才这么说 569 00:41:21,061 --> 00:41:22,651 那个人肯定留下了什么痕迹 570 00:41:22,730 --> 00:41:26,230 他如果不是用瞬间移动的方式 附近走廊的监视器总会拍到的 571 00:41:26,317 --> 00:41:27,397 我会找找看的 572 00:41:28,652 --> 00:41:29,782 检察官 573 00:41:32,198 --> 00:41:34,488 你认为那个人是犯人吗? 574 00:41:34,575 --> 00:41:36,535 朴武成最后见的人 575 00:41:38,496 --> 00:41:40,036 他不是犯人 而是嫌犯 576 00:41:40,122 --> 00:41:42,832 他是为了隐藏自己号码 而使用公司电话的人 577 00:41:42,917 --> 00:41:46,087 目前顶多算是 见过朴武成生前最后一面的嫌犯 578 00:42:29,547 --> 00:42:30,757 兔子? 579 00:42:37,846 --> 00:42:40,426 咖啡、兔子 580 00:42:41,559 --> 00:42:42,729 龙山区 581 00:42:42,810 --> 00:42:43,690 (咖啡、兔子、龙山区) 582 00:42:48,524 --> 00:42:49,534 (咖啡、兔子、艾利斯) 583 00:42:51,026 --> 00:42:54,446 他在16分的时候出门 48分回来 584 00:42:55,239 --> 00:42:56,659 往返花了32分钟 585 00:42:58,200 --> 00:42:59,830 这么晚了 还花了32分钟? 586 00:43:21,140 --> 00:43:25,350 往返32分钟的话 那就代表是离家16分钟的距离 587 00:44:06,894 --> 00:44:08,354 (超市) 588 00:44:26,246 --> 00:44:28,666 这里是以朴武成的步幅 589 00:44:28,749 --> 00:44:31,289 在16分钟内所能抵达的最远距离 590 00:45:02,699 --> 00:45:05,239 不好意思 请问你们的杯子上 有兔子图案… 591 00:45:05,828 --> 00:45:06,698 什么? 592 00:45:10,416 --> 00:45:11,666 不好意思 593 00:45:27,683 --> 00:45:28,563 不好意思 594 00:45:29,685 --> 00:45:33,475 请问你知道哪家咖啡厅的杯套上 有兔子图案吗? 595 00:45:33,564 --> 00:45:35,234 我不太清楚 596 00:45:36,024 --> 00:45:37,864 是 谢谢你 597 00:45:41,280 --> 00:45:42,870 再见 598 00:45:52,332 --> 00:45:53,792 1月15日? 599 00:45:53,876 --> 00:45:55,286 是64天前 600 00:45:55,377 --> 00:45:57,337 已经那么久了 601 00:45:57,838 --> 00:46:00,418 那请问一下店里的 监视器影像会保留多久? 602 00:46:00,507 --> 00:46:02,547 半个月 帮不上忙吧? 603 00:46:03,177 --> 00:46:04,467 如果是半夜的话 604 00:46:04,553 --> 00:46:06,643 那天是哪个工读生呢? 605 00:46:08,807 --> 00:46:11,137 那天的工读生是民成吗? 606 00:46:11,226 --> 00:46:13,726 可以把他的联络方式给我吗? 607 00:46:14,104 --> 00:46:15,774 请等我一下 608 00:46:24,490 --> 00:46:26,950 -你们看 -是他 对吧? 609 00:46:30,996 --> 00:46:33,076 我先跟他说一声 610 00:46:33,373 --> 00:46:34,503 之后再联络你 611 00:46:34,583 --> 00:46:36,423 不 因为这事情有点急 612 00:46:37,044 --> 00:46:38,964 我也看得出来 613 00:46:39,588 --> 00:46:42,008 但随便把电话给陌生人有点不太好 614 00:46:42,090 --> 00:46:44,130 我已经传了讯息给他 他应该马上就会回我了 615 00:46:44,218 --> 00:46:45,588 我会马上打给你的 616 00:46:45,677 --> 00:46:46,677 那个… 617 00:46:48,222 --> 00:46:49,972 请给我一杯冰美式咖啡 618 00:46:53,477 --> 00:46:54,937 -好的 -他是那个检察官吗? 619 00:46:55,020 --> 00:46:57,110 对吧?我说得没错吧? 620 00:46:58,440 --> 00:47:00,820 -是他啦 -在早晨节目上 621 00:47:00,901 --> 00:47:02,361 -我看过他 -节目? 622 00:47:03,529 --> 00:47:05,239 没错 就是那个早间节目 623 00:47:05,739 --> 00:47:09,369 不过就算他再怎么年轻 对两个月前的客人还有印象吗? 624 00:47:10,744 --> 00:47:12,044 好像不是他耶 625 00:47:14,957 --> 00:47:16,877 是啦 他是那个检察官没错 626 00:47:28,845 --> 00:47:29,715 (萨博尔咖啡厅) 627 00:47:44,695 --> 00:47:48,615 都被冤枉了 还得要用这种方式吗? 628 00:47:56,039 --> 00:47:57,619 他到底见了谁? 629 00:48:14,725 --> 00:48:16,385 (韩乔集团) 630 00:48:16,476 --> 00:48:19,856 这是停在附近巷弄的计程车 其行车记录仪所拍到的影片 631 00:48:19,938 --> 00:48:21,478 从长相到身高 632 00:48:22,232 --> 00:48:24,282 这家伙没有一点 633 00:48:24,735 --> 00:48:26,895 可以比得上我们家女婿 634 00:48:26,987 --> 00:48:29,237 -他的主张实在太没有可信度 -他唯一赢过你的一点就是… 635 00:48:29,323 --> 00:48:30,663 所以我才会去找这段影片 636 00:48:31,199 --> 00:48:32,949 -好 如果重新再看一次的话 -他的头脑 637 00:48:34,244 --> 00:48:37,794 被一个毛头后辈先出招 你打算怎么办? 638 00:48:38,957 --> 00:48:41,537 上司很难比下属出色 法则就是如此 639 00:48:42,878 --> 00:48:44,628 爸 对不起 640 00:48:44,713 --> 00:48:47,223 你才该对自己感到抱歉 641 00:48:47,799 --> 00:48:50,799 你自己毁了可以成为全国明星的机会 642 00:48:51,678 --> 00:48:54,218 趁现在西部地检动摇之际 643 00:48:54,306 --> 00:48:56,886 如果李女婿你先上节目露脸的话 644 00:48:57,726 --> 00:48:59,436 “我会一肩扛起所有责任 645 00:48:59,978 --> 00:49:01,688 我一定会逮到犯人 646 00:49:01,855 --> 00:49:04,475 请各位相信 西部地检的下任检察长李昌俊” 647 00:49:04,566 --> 00:49:06,606 就算被开除也在所不惜 我会在时限内… 648 00:49:06,693 --> 00:49:09,073 这样你老早就会收到 被派去青瓦台的指令了 649 00:49:09,154 --> 00:49:12,124 我一定会抓到犯人 以上 650 00:49:12,199 --> 00:49:14,659 -黄始木检察官 -是 651 00:49:15,285 --> 00:49:16,655 -请你一定要抓到犯人 -非常抱歉 652 00:49:16,912 --> 00:49:19,042 我会迅速地处理好一切 653 00:49:19,122 --> 00:49:20,332 你要处理什么? 654 00:49:21,041 --> 00:49:22,081 有计划了吗? 655 00:49:22,584 --> 00:49:25,424 他拒绝接受内部调查 656 00:49:25,796 --> 00:49:27,376 自然就该被严惩 657 00:49:27,756 --> 00:49:29,836 -李女婿 -是 爸 658 00:49:31,176 --> 00:49:32,256 朴社长那件事 659 00:49:34,012 --> 00:49:35,142 是你干的吗? 660 00:49:36,390 --> 00:49:38,310 -爸 -是你干的吗? 661 00:49:38,850 --> 00:49:40,020 不是的 662 00:49:45,440 --> 00:49:47,940 既然他已经宣战了 那就看鹿死谁手 663 00:49:49,277 --> 00:49:51,407 这是个得有人被逮到才会结束的游戏 664 00:49:52,114 --> 00:49:53,824 -放着他别管 -但是爸… 665 00:49:53,907 --> 00:49:57,447 如果在这局势处理掉那家伙 就等同于是在自掘坟墓 666 00:49:58,036 --> 00:50:01,496 那家伙也心知肚明 所以才会先出招 667 00:50:02,332 --> 00:50:04,632 你已经被打了一拳 打算继续挨打下去吗? 668 00:50:05,419 --> 00:50:07,419 要翻盘就只有这个方法 669 00:50:08,130 --> 00:50:09,340 去找个代罪羔羊 670 00:50:10,590 --> 00:50:12,630 弄个犯人出来之后 把证据泄露出去 671 00:50:13,135 --> 00:50:14,675 让黄检察官查到一点蛛丝马迹 672 00:50:15,637 --> 00:50:19,467 而最后这个犯人会被逼到绝境 只好以死作结 673 00:50:19,558 --> 00:50:20,728 全剧终 674 00:50:21,935 --> 00:50:23,515 不管真正的犯人是谁 675 00:50:24,104 --> 00:50:26,694 如果他是这一行的人 就绝对不能被活捉 676 00:50:27,983 --> 00:50:29,403 要是被活捉的话 677 00:50:30,402 --> 00:50:33,912 他会把跟朴社长有关的人全都供出来 678 00:50:34,614 --> 00:50:36,284 你自己惹得一身腥 679 00:50:36,867 --> 00:50:39,867 如果害毫无关联的我也惹上麻烦的话 680 00:50:41,621 --> 00:50:45,251 我会先处理掉你 681 00:50:46,209 --> 00:50:47,589 绝对不会发生这种事的 682 00:50:48,336 --> 00:50:49,626 请爸相信我 683 00:50:50,714 --> 00:50:52,014 就算有人发现 684 00:50:52,716 --> 00:50:55,796 我们找来的代罪羔羊并非真正的犯人 685 00:50:55,886 --> 00:50:58,966 也要想办法弄成是那个 686 00:50:59,055 --> 00:51:01,175 上电视发下豪语的检察官做的 687 00:51:01,266 --> 00:51:03,056 如果他这次又抓错人 688 00:51:04,311 --> 00:51:06,811 一次也就算了 大家是不会给他第二次机会的 689 00:51:08,064 --> 00:51:09,234 明星检察官 690 00:51:10,400 --> 00:51:12,690 成为人人喊打的过街老鼠 也不过是一夕之间的事 691 00:51:20,076 --> 00:51:21,826 我会去找人的 692 00:51:22,954 --> 00:51:24,254 这次你可别出差错 693 00:51:27,292 --> 00:51:28,132 这次? 694 00:51:30,086 --> 00:51:32,046 你知道永日载病倒了吗? 695 00:51:33,840 --> 00:51:35,430 有人传了他的照片给我 696 00:51:36,551 --> 00:51:38,391 我都快认不出他是谁了 697 00:51:39,930 --> 00:51:43,890 人怎么能在三年内就老了这么多? 698 00:51:45,060 --> 00:51:48,230 想把顶头上司拉下来的人 何止一、两个? 699 00:51:48,730 --> 00:51:50,440 大家都顺利克服了 700 00:51:51,107 --> 00:51:53,567 只有永日载一个人可怜兮兮的 701 00:51:54,236 --> 00:51:55,816 他的格局就这么点大而已 702 00:51:58,448 --> 00:51:59,988 他那个人的格局太小了 703 00:52:02,577 --> 00:52:05,247 他的格局的确很小 704 00:52:41,533 --> 00:52:42,783 让我看看 705 00:52:44,202 --> 00:52:46,002 我是因为无聊才这样 706 00:52:46,746 --> 00:52:48,366 就只是个小犯人而已 707 00:52:48,456 --> 00:52:51,326 这世上没有什么小犯人 708 00:52:53,169 --> 00:52:55,049 您应该很累了 应该要休息啊 709 00:53:05,390 --> 00:53:07,640 原来最近的调查报告是这样的啊? 710 00:53:07,726 --> 00:53:09,346 跟以前的不一样吗? 711 00:53:09,769 --> 00:53:11,439 都一样 712 00:53:33,627 --> 00:53:36,047 对 我觉得这很难 713 00:53:46,765 --> 00:53:51,475 (庆永日载教授就职法务部长官) 714 00:54:27,764 --> 00:54:31,064 唉唷 好久没来这里了 715 00:54:36,856 --> 00:54:38,146 看来你被丈人训了一顿啊? 716 00:54:40,777 --> 00:54:44,107 你就该跟我一样找个同乡的人结婚 717 00:54:44,948 --> 00:54:46,828 硬要讲的话 她跟我也是同乡的 718 00:54:46,908 --> 00:54:47,908 唉唷 719 00:54:48,159 --> 00:54:50,499 你现在为了老婆那家人 连自己的故乡都撒谎啊? 720 00:54:50,996 --> 00:54:53,616 连人都能讲成是鬼了 故乡又算什么? 721 00:54:55,333 --> 00:54:56,923 是因为早上上节目的那家伙? 722 00:54:59,295 --> 00:55:00,585 那结论是什么? 723 00:55:02,257 --> 00:55:04,337 如果无法避开 那就尽情享受吧 724 00:55:05,385 --> 00:55:07,045 如果阻止不了 那就得更胜他一筹 725 00:55:07,137 --> 00:55:08,557 胜过他之后呢? 726 00:55:09,431 --> 00:55:10,601 你打算将他生吞活剥? 727 00:55:11,474 --> 00:55:12,484 对 728 00:55:13,685 --> 00:55:15,185 不过要怎么赢过他呢? 729 00:55:15,270 --> 00:55:17,520 哪有什么问题?哪怕你现在去动他 730 00:55:17,605 --> 00:55:19,355 也会搞得他一身灰 731 00:55:19,441 --> 00:55:21,781 我就弄不清那家伙会出什么招数 732 00:55:22,569 --> 00:55:23,989 我这辈子没碰过这种家伙 733 00:55:24,070 --> 00:55:27,490 每个人肯定都有个痛处 你仔细找 知道吗? 734 00:55:28,116 --> 00:55:30,946 除非他是鬼 否则一定有办法一次撂倒他的 735 00:55:32,120 --> 00:55:35,670 就算我在他底下安插了人 也什么都没找到 736 00:55:37,292 --> 00:55:40,342 我们局里那个女警跟他好像蛮熟的 737 00:55:40,420 --> 00:55:41,920 -女警? -对 738 00:55:42,505 --> 00:55:44,335 她是警大出身的 739 00:55:44,424 --> 00:55:46,054 很会把事情闹大 740 00:55:46,134 --> 00:55:48,054 两个人好像在搞什么共同调查 741 00:55:48,136 --> 00:55:49,546 黄始木会愿意跟人合作调查? 742 00:55:50,555 --> 00:55:52,015 他可从没这么做过 743 00:55:59,939 --> 00:56:00,979 (咖啡厅老板) 744 00:56:03,443 --> 00:56:05,993 是 工读生跟你联络了吗? 745 00:56:06,071 --> 00:56:08,991 是 他说他刚刚在睡觉 746 00:56:09,074 --> 00:56:11,494 他明天下午5点会到咖啡厅来 747 00:56:11,576 --> 00:56:14,906 是吗?那我明天过去一趟 748 00:56:15,121 --> 00:56:16,041 明天见 749 00:56:23,171 --> 00:56:24,091 (永检察官) 750 00:56:29,636 --> 00:56:30,676 嗯 怎么了? 751 00:56:30,762 --> 00:56:33,012 -检察官 你在家吗? -对 752 00:56:33,098 --> 00:56:37,018 我白天去确认过监视器的影片 但一无所获 753 00:56:37,310 --> 00:56:38,900 好 我知道了 754 00:56:38,978 --> 00:56:41,938 等等 现在电视正在播后岩洞特辑 755 00:56:42,023 --> 00:56:43,863 -你不看吗? -对 756 00:56:43,942 --> 00:56:45,692 我觉得你应该要看一下 757 00:56:52,408 --> 00:56:55,498 第一次看到负责的检察官直接上节目 758 00:56:55,578 --> 00:56:57,158 但是 759 00:56:57,247 --> 00:56:59,537 我们的制作单位却在节目播完后 760 00:56:59,624 --> 00:57:02,794 在留言板看到了一个相当有趣的留言 761 00:57:03,336 --> 00:57:04,626 这个留言 762 00:57:04,712 --> 00:57:08,342 是由黄始木的初中同学所上传举发的 763 00:57:08,424 --> 00:57:09,764 留存在他记忆中的黄检察官 764 00:57:09,843 --> 00:57:11,853 在学生时期具有严重的暴力倾向 765 00:57:11,928 --> 00:57:14,218 常常毫无原因就攻击同学 766 00:57:14,305 --> 00:57:17,515 因此最后惨遭退学 内容相当惊人 767 00:57:17,600 --> 00:57:19,640 他完全就是个神经病 768 00:57:20,603 --> 00:57:22,193 常常乱打同学 769 00:57:22,939 --> 00:57:26,649 我到现在都还记得 当时好像有只鸟飞进教室 770 00:57:26,734 --> 00:57:29,114 旁边有个女生因为吓一跳而失声尖叫 771 00:57:29,195 --> 00:57:30,905 结果他就突然出拳打她 772 00:57:30,989 --> 00:57:31,819 (匿名举发者) 773 00:57:31,906 --> 00:57:32,736 竟然出手打女生 774 00:57:34,075 --> 00:57:35,825 看到他现在那么成功 我是相当庆幸 775 00:57:35,910 --> 00:57:39,410 不过他那种人竟然能成为检察官 我到现在都还觉得很荒谬 776 00:57:39,497 --> 00:57:41,247 他有一次甚至还在老师面前 777 00:57:41,332 --> 00:57:43,922 想要折断同学的手指头 778 00:57:44,627 --> 00:57:47,627 不然你以为大家 怎么会叫他神经病?神经病耶 779 00:57:48,506 --> 00:57:50,176 我们为了确定消息是否属实 780 00:57:50,258 --> 00:57:52,508 拜访了该检察官的母校 781 00:57:53,261 --> 00:57:55,311 -虽然校方拒绝接受采访 -你好 782 00:57:55,472 --> 00:57:57,722 但黄始木检察官 在初二中止学业这部分 783 00:57:57,807 --> 00:58:00,057 -确实是有这么回事 -我们无可奉告 784 00:58:00,143 --> 00:58:04,063 只不过并非遭到校方退学 而是自己申请退学 785 00:58:04,147 --> 00:58:06,727 另外 他从小学开始就换过多间学校 786 00:58:06,816 --> 00:58:09,816 我们也已经确认过他多次转学的记录 787 00:58:09,903 --> 00:58:11,703 这是否也能间接证明黄检察官 788 00:58:11,779 --> 00:58:14,739 是因为暴力问题才到处转学呢? 789 00:58:14,824 --> 00:58:18,294 当然人是有可能随着努力而有所改变 790 00:58:18,578 --> 00:58:22,708 但对于一个得怀疑他 是否拥有情绪调节障碍的人来说 791 00:58:22,790 --> 00:58:25,670 他成为执行官后 害一个无辜老百姓自杀 792 00:58:25,752 --> 00:58:28,762 而他却只因为上过一次节目 793 00:58:28,838 --> 00:58:32,128 就仿佛成了代表正义的指标人物一样 这个现象又该如何解释? 794 00:58:32,926 --> 00:58:35,546 我们制作单位为了进行更正确的考证 795 00:58:35,637 --> 00:58:38,007 试着对他的家人进行采访 796 00:58:38,097 --> 00:58:40,227 里面有人在吗?我们是来采访的 797 00:58:40,308 --> 00:58:41,518 我就叫你快回去 798 00:58:41,893 --> 00:58:44,193 他都已经治好了 799 00:58:44,270 --> 00:58:45,400 各位听见了吗? 800 00:58:45,980 --> 00:58:47,770 为什么他会使用“治好”这个词呢? 801 00:58:48,525 --> 00:58:49,935 虽然我们没能顺利见到他的家人 802 00:58:50,026 --> 00:58:52,356 但却无法不去注意这个部分 803 00:58:52,445 --> 00:58:53,815 莫非他曾经患过什么疾病… 804 00:59:29,482 --> 00:59:30,822 你平常也都不回来 805 00:59:31,150 --> 00:59:34,280 为什么没告诉我他们找来家里? 806 00:59:34,362 --> 00:59:37,242 有必要连我都一起胡闹吗? 807 00:59:38,116 --> 00:59:40,946 他们肯定很烦人 对不起 808 00:59:42,704 --> 00:59:44,214 他们来的时候我刚好不在 809 00:59:44,289 --> 00:59:46,499 结果就让他讲出了那种话 810 00:59:50,545 --> 00:59:54,005 我看这是出于恶意才做的报导 你没事吗? 811 00:59:54,549 --> 00:59:56,009 但这也不是假消息啊 812 00:59:56,092 --> 00:59:57,262 你说的这话能听吗? 813 00:59:57,844 --> 01:00:00,184 如果被开除如何是好? 你现在从事的又不是普通工作 814 01:00:02,932 --> 01:00:06,142 到底是哪个臭小子 还在提过了20年的事? 815 01:00:07,520 --> 01:00:08,560 你不知道是谁吗? 816 01:00:09,981 --> 01:00:10,981 所以啊 817 01:00:11,316 --> 01:00:13,276 你为什么偏偏还跑去上电视? 818 01:00:14,193 --> 01:00:16,573 我不是叫你安静过日子吗? 819 01:00:25,246 --> 01:00:27,996 如果他们又来的话 就说你不认识我 然后报警吧 820 01:00:28,708 --> 01:00:29,828 我没关系 821 01:00:34,881 --> 01:00:35,971 你的耳朵… 822 01:00:38,176 --> 01:00:39,546 还会痛吗? 823 01:00:39,636 --> 01:00:41,096 现在已经没事了 824 01:00:46,601 --> 01:00:47,641 你爸… 825 01:00:50,605 --> 01:00:51,975 你爸说什么了吗? 826 01:00:53,983 --> 01:00:55,993 他是什么时候回来的? 827 01:00:57,487 --> 01:00:58,857 连你也不知道? 828 01:01:01,157 --> 01:01:03,027 他这辈子就只会把事情都丢给我 829 01:01:03,242 --> 01:01:05,912 毫无责任感到无药可救的地步 830 01:01:08,623 --> 01:01:09,503 进去吧 831 01:01:09,666 --> 01:01:11,536 他好像从刚刚就一直在等你 832 01:01:15,254 --> 01:01:16,264 他… 833 01:01:19,509 --> 01:01:21,179 生日的时候记得回来 834 01:01:24,514 --> 01:01:26,104 你干吗跑来外面等? 835 01:01:26,182 --> 01:01:28,142 我怎么能丢下你一个人? 836 01:01:28,226 --> 01:01:30,436 他肯定是看了节目之后 很不开心才来的 837 01:01:31,312 --> 01:01:32,982 为什么连你都这个样子? 838 01:01:33,064 --> 01:01:34,364 大家不是叫他神经病吗? 839 01:01:35,024 --> 01:01:38,034 对那种人来说 是没有所谓的亲人或是妈妈 840 01:01:38,236 --> 01:01:40,316 就跟你说了不是这样! 841 01:01:40,405 --> 01:01:42,735 -真是的 -这老太婆也真是的 842 01:03:37,980 --> 01:03:38,900 真是的 843 01:03:40,399 --> 01:03:44,149 看到别人变得有名就那么嫉妒 844 01:03:45,238 --> 01:03:47,068 什么神经病啊? 845 01:04:00,962 --> 01:04:03,012 -你这是怎么了? -伯母 846 01:04:03,881 --> 01:04:05,551 你是因为我的关系才在这里睡吗? 847 01:04:05,633 --> 01:04:08,093 伯母 我干吗在这里睡觉? 848 01:04:08,177 --> 01:04:09,887 我会被冻死的 849 01:04:10,221 --> 01:04:11,681 对了 伯母 850 01:04:14,183 --> 01:04:16,443 您看 要一起喝一杯吗? 851 01:04:17,103 --> 01:04:18,193 等我一下 852 01:04:32,910 --> 01:04:34,790 真是的 853 01:04:37,999 --> 01:04:39,289 我做了一点腌野菜 854 01:04:40,793 --> 01:04:43,423 是野菜耶!天啊 855 01:04:44,297 --> 01:04:45,377 我来吃吃看 856 01:04:53,180 --> 01:04:55,270 伯母 我觉得我们 该合开一家卖野菜的店 857 01:04:55,725 --> 01:04:58,185 二八分账 伯母二 我八 好吗? 858 01:05:01,564 --> 01:05:03,944 请接我一杯酒 859 01:05:05,860 --> 01:05:07,700 我叫韩汝珍 860 01:05:08,571 --> 01:05:09,991 请您多照顾 861 01:05:10,781 --> 01:05:11,621 谢谢你 862 01:05:22,084 --> 01:05:23,094 您没事吧? 863 01:05:23,169 --> 01:05:24,919 天啊 您真的一次干了 864 01:05:25,713 --> 01:05:28,383 没事吧?胃是不是有股灼热感? 865 01:05:30,927 --> 01:05:32,927 这看起来好像蝌蚪 866 01:06:55,219 --> 01:06:57,219 (请提供有趣的影片 或是案发现场的情报) 867 01:06:57,304 --> 01:06:58,184 (匿名发文) 868 01:06:59,348 --> 01:07:00,518 (我曾经遭到黄始木殴打) 869 01:07:20,369 --> 01:07:22,789 -妈 怎么了? -我好像忘了带东西 870 01:07:23,539 --> 01:07:24,579 等我一下 871 01:07:47,271 --> 01:07:50,111 这可不是顺水推舟的程度而已 872 01:07:50,191 --> 01:07:51,821 而是完全将他逼上绝路 873 01:07:52,401 --> 01:07:55,281 照这样继续下去的话 他马上就会完蛋的 874 01:07:55,362 --> 01:07:56,532 我无法想象 875 01:07:57,031 --> 01:07:59,331 黄检察官对别人施暴? 自己申请退学? 876 01:08:00,159 --> 01:08:02,499 如果我早一点挖到这消息的话 那就可以… 877 01:08:03,537 --> 01:08:04,367 就可以怎样? 878 01:08:04,538 --> 01:08:06,748 你想要像小孩子吵架一样 拿这个威胁他? 879 01:08:06,832 --> 01:08:09,172 这可不只是吵起来的水准而已 880 01:08:09,251 --> 01:08:10,841 我不是老这么跟您说吗? 881 01:08:10,920 --> 01:08:12,880 黄专家会有很暴躁的时候 882 01:08:12,963 --> 01:08:14,513 谁知道他有暴力倾向? 883 01:08:14,590 --> 01:08:18,140 肯定是白天拼命隐藏 晚上才去找地方发泄 884 01:08:19,136 --> 01:08:21,256 他怎么能隐藏得这么完美? 885 01:08:21,347 --> 01:08:25,177 人怎么能出现180度的大转变? 886 01:08:26,393 --> 01:08:29,983 如果他的这段过去属实的话 这就跟重生没什么两样 887 01:08:34,401 --> 01:08:35,781 重要的是 888 01:08:35,861 --> 01:08:37,741 所有的人全都在批判他 889 01:08:37,822 --> 01:08:41,082 现在次长只需要对他兴师问罪就好 890 01:08:41,575 --> 01:08:44,445 我总不能让那个毛头小子 夺得两次先机 891 01:08:45,412 --> 01:08:47,832 -什么? -这取决于如何包装这件事 892 01:08:48,249 --> 01:08:49,919 有可能会帮他加了很多分 893 01:08:50,626 --> 01:08:53,166 成为检察官的暴力分子 成为法官的问题儿童 894 01:08:53,337 --> 01:08:54,757 大家最爱这种话题了 895 01:08:55,464 --> 01:08:56,674 在大家议论纷纷的背后 896 01:08:57,258 --> 01:08:59,678 他已经成了一个拥有惊人内幕的人物 897 01:09:00,469 --> 01:09:02,259 都已经把他逼上绝路了 898 01:09:02,847 --> 01:09:04,597 偏偏又不是他送死的好时机 899 01:09:05,808 --> 01:09:09,848 暴力分子跟神经病是完全两码子事 900 01:09:09,937 --> 01:09:13,227 暴力分子可能还有改过向善的想法 但神经病是完全没有这念头的 901 01:09:13,315 --> 01:09:15,605 -把事情闹得越大越好 -您到底… 902 01:09:18,571 --> 01:09:19,661 想怎么做? 903 01:09:25,244 --> 01:09:27,664 性交易特搜小组比想象中还没用呢 904 01:09:28,664 --> 01:09:31,004 你之前还一副 能马上把这犯罪斩草除根的样子 905 01:09:33,919 --> 01:09:35,709 看来从今天起得由我自己来了 906 01:09:37,631 --> 01:09:40,011 不是这样的 我自己完全可以搞定 907 01:09:40,092 --> 01:09:41,342 把档案交上来 908 01:09:45,556 --> 01:09:48,516 次长 您为什么突然… 909 01:09:55,232 --> 01:09:57,782 叫姜部长15分钟后来我办公室一趟 910 01:09:59,361 --> 01:10:00,361 好的 911 01:10:13,584 --> 01:10:15,214 (检察次长 李昌俊) 912 01:10:37,358 --> 01:10:38,978 (会议室) 913 01:10:39,568 --> 01:10:42,528 一夕之间从天堂跌入地狱 是什么滋味? 914 01:10:42,613 --> 01:10:44,953 就像从家里出发要去上班一样 915 01:10:48,244 --> 01:10:51,044 -全部都是事实吗? -对 916 01:10:51,121 --> 01:10:54,671 为了成为好人杰基尔 你是怎么对付坏人海德的?杀了他? 917 01:10:58,254 --> 01:11:00,384 我看你肯定是个很惊人的矫正案例 918 01:11:00,464 --> 01:11:02,304 从你硬是要瞒着大家这点来看… 919 01:11:02,383 --> 01:11:03,633 我动了手术 920 01:11:03,717 --> 01:11:05,507 -手术? -对 921 01:11:06,220 --> 01:11:07,600 这种问题能靠手术解决? 922 01:11:08,305 --> 01:11:09,675 会依照问题种类而有不同解决之道 923 01:11:14,853 --> 01:11:16,773 你是凭什么根据设了两个月的期限? 924 01:11:17,398 --> 01:11:19,318 因为我浪费掉了两个月的时间 925 01:11:19,400 --> 01:11:23,740 再怎么样 我黄始木 都不会花两个月以上的时间 是吧? 926 01:11:23,821 --> 01:11:26,451 好啊 那就试试看 抓吧 927 01:11:26,907 --> 01:11:29,947 好 你需要什么? 先帮你解决排挤问题? 928 01:11:30,995 --> 01:11:32,445 我应该已经讲得很清楚了 929 01:11:33,163 --> 01:11:35,173 请让我坐上次长的位子 930 01:11:37,042 --> 01:11:39,592 我不晓得你是个这么贪图职位的人 931 01:11:40,004 --> 01:11:42,724 内部调查的时候 只要按照您的指示进行就可以了吗? 932 01:11:42,798 --> 01:11:45,258 您要我挤下徐东载检察官 933 01:11:45,968 --> 01:11:49,008 没有内部调查这回事了 已经被我取消了 934 01:11:49,346 --> 01:11:51,766 您为什么会选择砍掉自己的左右手? 935 01:11:54,101 --> 01:11:55,981 得砍掉才能长出新的啊 936 01:11:57,396 --> 01:11:59,856 为了不让西部地检变成空城 937 01:12:00,357 --> 01:12:02,227 我的左右手得无限增殖才行 938 01:12:03,527 --> 01:12:05,857 是因为徐检察官握有您的把柄 939 01:12:05,946 --> 01:12:09,326 如果由您直接动手 怕他会闹出事来 所以才要我来动手吗? 940 01:12:11,243 --> 01:12:12,083 你也该适可而止了 941 01:12:12,953 --> 01:12:15,373 你应该知道 我不是因为喜欢你才做这些 942 01:12:15,914 --> 01:12:18,964 您刚刚不是叫我试试看 要我抓到嫌犯吗? 943 01:12:22,004 --> 01:12:24,724 两个月 60天 你已经在虚度光阴了 944 01:12:25,341 --> 01:12:27,301 老是查错地方 945 01:12:29,386 --> 01:12:30,796 好好往对的方向调查吧 946 01:12:47,905 --> 01:12:49,445 是 947 01:12:50,449 --> 01:12:51,529 是吗? 948 01:12:52,326 --> 01:12:53,156 我知道了 949 01:12:54,036 --> 01:12:55,036 我马上过去 950 01:12:55,120 --> 01:12:58,920 (会议室) 951 01:13:09,343 --> 01:13:11,933 (检察院) 952 01:13:20,104 --> 01:13:21,274 是 我是李昌俊 953 01:13:22,314 --> 01:13:23,734 是 你来了啊? 954 01:13:25,526 --> 01:13:27,106 是 请过来我这里一趟 955 01:13:28,153 --> 01:13:29,073 好的 956 01:13:30,781 --> 01:13:33,491 内部调查的时候 只要按照您的指示进行就可以了吗? 957 01:13:33,575 --> 01:13:35,865 您要我挤下徐东载检察官 958 01:13:36,453 --> 01:13:38,753 得砍掉才能长出新的啊 959 01:13:40,749 --> 01:13:42,459 徐东载全听到了 960 01:14:06,733 --> 01:14:08,613 (萨博尔咖啡厅) 961 01:14:11,530 --> 01:14:12,780 就是这个人 962 01:14:15,576 --> 01:14:16,696 我记得他 963 01:14:17,369 --> 01:14:19,999 他当时在跟人吵架 虽然很快就离开了 964 01:14:20,080 --> 01:14:22,540 但因为他很激动 所以我有印象 965 01:14:25,043 --> 01:14:27,843 那当时跟他在一起的人 966 01:14:30,174 --> 01:14:31,554 是这一位吗? 967 01:14:31,633 --> 01:14:32,933 不是 968 01:14:40,225 --> 01:14:41,305 那是这一位吗? 969 01:14:44,271 --> 01:14:45,811 不是他 970 01:14:47,399 --> 01:14:49,149 等等 是这个人 971 01:14:51,445 --> 01:14:52,605 就是这个人 972 01:15:45,749 --> 01:15:47,669 片名:秘密森林 973 01:15:47,751 --> 01:15:50,301 被害人的身边有哪些前科犯 974 01:15:50,379 --> 01:15:53,009 他肯定是个 可以随意查看前科记录的人 975 01:15:53,090 --> 01:15:55,130 不是在你们这里 不然就是我们那里 976 01:15:55,217 --> 01:15:57,887 行车记录仪拍到的那个穿运动服的人 不可能是女的啊 977 01:15:57,970 --> 01:15:59,970 他们是去哪里找到共犯的? 978 01:16:00,764 --> 01:16:03,894 -要不要让他也顺便背下其他罪? -找到了吗? 979 01:16:03,976 --> 01:16:07,396 永检察官可是跟嫌犯有直接关系的人 980 01:16:07,479 --> 01:16:09,819 跟嫌犯有直接关系? 981 01:16:09,898 --> 01:16:11,188 赶快起床 警官! 982 01:16:11,275 --> 01:16:12,645 警官! 983 01:16:18,282 --> 01:16:19,832 字幕翻译:汪千然