1
00:00:21,810 --> 00:00:28,227
ΣΥΝΟΡΑ ΚΑΜΠΟΤΖΗΣ-ΒΙΕΤΝΑΜ
2
00:00:28,269 --> 00:00:30,602
48 ΩΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
3
00:00:38,977 --> 00:00:40,269
Να πάρει!
4
00:00:47,060 --> 00:00:48,060
Γαμώτο!
5
00:00:59,310 --> 00:01:00,310
Πιο γρήγορα.
6
00:01:08,144 --> 00:01:14,060
ΠΑΝΩ ΑΠΟ 200 ΕΤΑΙΡΕΙΕΣ ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΥΝ ΡΟΜΠΟΤ
ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΑ ΕΠΙΠΕΔΑ ΤΕΧΝΗΤΗΣ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗΣ.
7
00:01:14,435 --> 00:01:18,894
ΟΛΕΣ ΠΡΟΣΠΑΘΟΥΝ ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ
ΕΠΙΚΕΡΔΗ ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ ΜΕ ΤΟΝ ΣΤΡΑΤΟ.
8
00:01:24,935 --> 00:01:27,935
Κατασκευασμένα Τέρατα
9
00:01:45,352 --> 00:01:47,727
ΤΑΓΜΑΤΑΡΧΗΣ ΡΟΜΠΕΡΤ ΓΚΡΙΝ
ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗΣ
10
00:02:31,477 --> 00:02:32,852
Ναι;
- Κύριε, προσγειωθήκαμε.
11
00:02:32,894 --> 00:02:33,977
Ισχύει η διαταγή;
12
00:02:34,727 --> 00:02:35,894
Ισχύει.
13
00:02:37,227 --> 00:02:38,727
Εντάξει, σκεφτόμουν ότι μπορούμε...
14
00:02:40,102 --> 00:02:41,394
Ισχύει;
- Έτσι φαίνεται.
15
00:02:42,477 --> 00:02:45,060
- Συνέχεια τόση ζέστη θα κάνει;
- Εσύ τι λες;
16
00:02:46,185 --> 00:02:48,727
Η υγρασία θα τσακίσει τους υπολογιστές.
Το σκεφτήκατε;
17
00:02:48,769 --> 00:02:50,977
- Λες να μην έχει υπολογιστές εδώ;
- Ο άνθρωπος ξέρει.
18
00:02:51,435 --> 00:02:53,935
Ο άνθρωπος! Πού είναι ο άνθρωπος;
19
00:02:58,019 --> 00:02:59,477
Η ομάδα του Φόστερ;
- Ναι.
20
00:03:03,019 --> 00:03:04,102
Είμαι ο Τζανς.
21
00:03:04,894 --> 00:03:08,060
Λοιπόν, από εδώ η Φίλντιγκ κι ο Κρόγκερ.
22
00:03:09,560 --> 00:03:11,185
- Ο άνθρωπός σου;
- Όχι δικός μου.
23
00:03:11,977 --> 00:03:13,310
Το όνομά σου;
- Μπόλερ.
24
00:03:14,102 --> 00:03:15,102
Έφτασε ο εξοπλισμός;
25
00:03:15,435 --> 00:03:16,685
Είναι ήδη στο σπίτι.
26
00:03:16,977 --> 00:03:17,977
Καλώς.
27
00:03:27,810 --> 00:03:28,894
Δώσ' το αυτό.
28
00:03:29,519 --> 00:03:30,810
Θα χαλαρώσεις;
29
00:03:31,727 --> 00:03:33,060
Μου κάνεις πλάκα;
30
00:03:34,769 --> 00:03:36,185
Δουλεύει το κλιματιστικό, φίλε;
31
00:03:38,394 --> 00:03:39,560
Ανοίγεις ένα παράθυρο;
32
00:03:42,727 --> 00:03:43,727
Εντάξει, όλα καλά.
33
00:03:44,977 --> 00:03:45,977
Μια χαρά.
34
00:04:18,727 --> 00:04:19,893
Κατεβαίνουμε εδώ.
35
00:04:25,685 --> 00:04:26,810
Πόσο κάνει αυτό;
36
00:04:29,144 --> 00:04:30,852
- Σβέλτα!
- Κράτα τα ρέστα.
37
00:04:48,560 --> 00:04:49,560
Με δουλεύετε;
38
00:04:50,102 --> 00:04:53,060
Πάνω από βιοτεχνία
χωρίς κλιματισμό ή έστω ανεμιστήρες;
39
00:04:53,644 --> 00:04:55,227
Τι σκατά;
- Αυτό είναι.
40
00:04:55,269 --> 00:04:56,435
Θα τα καταφέρουμε.
41
00:04:58,977 --> 00:05:00,060
Ευχαριστώ, Θεέ μου.
42
00:05:04,060 --> 00:05:06,852
Ποιος θα έρθει να στήσει τη ζεύξη;
Αυτός σίγουρα όχι.
43
00:05:07,810 --> 00:05:09,769
- Εγώ.
- Πάρε τον εξοπλισμό σου και φύγαμε.
44
00:05:10,310 --> 00:05:11,685
Είναι δύο ώρες με το αμάξι.
45
00:05:13,727 --> 00:05:15,894
Τακτοποιηθείτε.
Θα επικοινωνήσουμε όταν συγχρονιστούμε.
46
00:05:24,560 --> 00:05:25,894
Στη βόρεια οδό.
47
00:05:33,019 --> 00:05:34,019
Ακούω.
48
00:05:34,769 --> 00:05:36,102
Ομάδα επιχειρήσεων στη θέση της.
49
00:05:36,519 --> 00:05:38,269
Ο τεχνικός Τζανς καθ' οδόν για Άλφα.
50
00:05:39,727 --> 00:05:40,810
Επιβεβαιώνω.
51
00:05:47,269 --> 00:05:48,394
Με ποιον μίλησες;
52
00:05:50,394 --> 00:05:52,435
Ξέρεις γιατί βρισκόμαστε εδώ, έτσι;
53
00:05:52,477 --> 00:05:53,519
Ναι.
54
00:05:55,435 --> 00:05:56,519
Φυσικά.
55
00:06:09,977 --> 00:06:11,769
Λέω να τα κάψω αυτά τα παπούτσια.
56
00:06:11,810 --> 00:06:13,019
Εμένα μ' αρέσουν.
57
00:06:13,602 --> 00:06:14,810
Έχουν διαλυθεί.
58
00:06:17,519 --> 00:06:18,519
Λιπ!
59
00:06:19,227 --> 00:06:20,269
Πέτα μου το σφυρί.
60
00:06:29,727 --> 00:06:31,560
Λιπ!
61
00:06:31,977 --> 00:06:33,102
Λιπ!
62
00:06:37,435 --> 00:06:38,852
- Συγγνώμη.
- Δεν πειράζει.
63
00:06:48,644 --> 00:06:50,435
Κάθε μέρα χτυπάει αυτό το ξυπνητήρι.
64
00:06:55,935 --> 00:06:57,769
Δεν θέλω να είμαι αγενής, απλώς...
65
00:06:59,727 --> 00:07:00,727
Ένα ρολόι είναι μόνο.
66
00:07:10,852 --> 00:07:12,435
Μπορείς να φας μαζί μας αν θες.
67
00:07:29,519 --> 00:07:30,519
Σταμάτα εδώ.
68
00:08:01,935 --> 00:08:02,935
Είσαι εκεί;
69
00:08:03,769 --> 00:08:04,810
Ευχαριστώ.
70
00:08:08,185 --> 00:08:10,685
Μας εμπιστεύονται παιχνίδια εκατομμυρίων
71
00:08:10,727 --> 00:08:12,060
και μας πετάνε σε αχούρι!
72
00:08:12,352 --> 00:08:13,394
Οι καρμίρηδες!
73
00:08:13,685 --> 00:08:15,102
Έχουμε σύνδεση.
74
00:08:19,394 --> 00:08:21,644
- Παίζεις;
- Γράφω κώδικα για νέο πρόγραμμα μάχης.
75
00:08:22,477 --> 00:08:23,519
Τι; Μάχης;
76
00:08:24,435 --> 00:08:27,102
Όχι για τώρα.
Αυτή είναι απλή δοκιμή πλοήγησης. Σωστά;
77
00:08:27,685 --> 00:08:30,060
Έχεις συνειδητοποιήσει
ότι δουλεύουμε για βιομηχανία όπλων;
78
00:08:53,810 --> 00:08:55,435
Θα το έβαλαν οι έμποροι ναρκωτικών.
79
00:08:56,852 --> 00:08:58,977
Όλες οι πατημασιές το παρακάμπτουν.
80
00:08:59,394 --> 00:09:00,644
Οι ντόπιοι ξέρουν πού είναι.
81
00:09:36,852 --> 00:09:38,727
Τζόρνταν, σταμάτα! Τζόρνταν!
82
00:09:39,269 --> 00:09:40,560
- Συγγνώμη.
- Τι στο καλό!
83
00:09:42,602 --> 00:09:43,644
Προσέξτε.
84
00:09:45,644 --> 00:09:47,310
Που να πάρει!
85
00:09:50,685 --> 00:09:51,685
Άναψε η μηχανή.
86
00:09:52,269 --> 00:09:54,060
Τι μαλακίες! Ποιος τα κάνει αυτά;
87
00:09:54,477 --> 00:09:56,394
Κάποιος που δεν θέλει
να προχωρήσουμε άλλο.
88
00:09:57,269 --> 00:09:59,644
Γιατί δεν παίρνουμε τα σακίδιά μας
να γυρίσουμε με τα πόδια;
89
00:09:59,685 --> 00:10:01,852
Πέντε ώρες οδηγούμε. Δεν είδαμε κανένα...
90
00:10:01,894 --> 00:10:03,394
Αν ο χάρτης στέκει,
91
00:10:03,435 --> 00:10:05,227
κάπου εδώ υπάρχει ένα χωριουδάκι.
92
00:10:05,269 --> 00:10:07,227
Τον κρατάτε σωστά τον χάρτη;
93
00:10:07,269 --> 00:10:08,769
Τζόρνταν! Σκάσε!
94
00:10:09,144 --> 00:10:10,519
Γιατί κάνεις τον εξυπνάκια;
95
00:10:10,560 --> 00:10:12,102
- Προσπάθησα μόνο να...
- Ελάτε τώρα!
96
00:10:12,644 --> 00:10:14,685
Λοιπόν, ας ακολουθήσουμε τον χάρτη,
όπως και να 'χει.
97
00:10:14,727 --> 00:10:15,810
Σκοτεινιάζει
98
00:10:15,852 --> 00:10:17,894
κι ο Τζόρνταν έχει δίκιο,
δεν έχουμε δει τίποτα.
99
00:10:17,935 --> 00:10:19,852
Ας πάρουμε τα σακίδιά μας να ξεκινήσουμε.
100
00:10:19,894 --> 00:10:20,977
Παιδιά!
101
00:10:21,352 --> 00:10:24,769
Όλοι λένε ότι το Χρυσό Τρίγωνο έχει παντού
όπιο, ηρωίνη, διακινητές και νάρκες.
102
00:10:25,310 --> 00:10:26,352
Είμαστε όλοι γιατροί,
103
00:10:27,185 --> 00:10:28,352
ίσως μας αφήσουν ήσυχους.
104
00:10:28,394 --> 00:10:31,519
Δεν νομίζω να καταλαβαίνουν οι νάρκες
ότι είμαστε γιατροί, Ντεζ.
105
00:10:31,560 --> 00:10:33,560
Τζόρνταν! Σκάσε!
106
00:10:33,602 --> 00:10:36,602
Κανείς δεν κάνει έρευνα πεδίου
για να τον σκοτώσουν,
107
00:10:37,019 --> 00:10:39,935
να τον βιάσουν, να τον γδάρουν,
να τον ανατινάξουν ή κάτι τέτοιο.
108
00:10:40,477 --> 00:10:42,435
Θα μου δείξεις
αν είμαστε στο Χρυσό Τρίγωνο;
109
00:10:42,477 --> 00:10:43,894
Έχεις αρχίσει να με τρομάζεις.
110
00:10:44,477 --> 00:10:45,769
Πρέπει να ηρεμήσεις, εντάξει;
111
00:10:46,435 --> 00:10:48,102
Προς τα πού; Άντζι; Τιεν;
112
00:10:48,685 --> 00:10:49,769
- Προς τα εδώ.
- Από εκεί.
113
00:10:49,810 --> 00:10:50,810
Σκατά!
114
00:10:51,185 --> 00:10:52,477
Δεν θα 'χουμε καλή κατάληξη.
115
00:10:52,519 --> 00:10:54,560
- Τζόρνταν...
- Χαλάρωσε, εντάξει;
116
00:10:54,602 --> 00:10:55,727
Ηρέμησε, φιλενάδα.
117
00:10:56,810 --> 00:10:59,394
Αν παραμείνουμε στα μονοπάτια,
μάλλον δεν θα έχουμε θέμα.
118
00:10:59,769 --> 00:11:01,644
Μάλλον ή δεν θα έχουμε;
119
00:11:02,852 --> 00:11:04,102
Μείνε μαζί μου, Ντεζ.
120
00:11:18,394 --> 00:11:19,435
Θα στήσουμε εδώ.
121
00:11:36,227 --> 00:11:37,685
Κρόγκερ, λαμβάνεις;
122
00:11:37,727 --> 00:11:38,727
Ναι.
123
00:11:39,102 --> 00:11:40,935
Η ζεύξη είναι στο 75%.
124
00:11:40,977 --> 00:11:43,019
Κούνα το λιγάκι δεξιά ή αριστερά.
125
00:11:45,144 --> 00:11:46,685
Τέλειο, έγινε. Κλείδωσέ το.
126
00:11:48,060 --> 00:11:49,144
Η Φίλντιγκ είναι έτοιμη;
127
00:11:49,810 --> 00:11:51,519
- Έχουμε σύνδεση.
- Ωραία.
128
00:11:51,560 --> 00:11:54,019
Η ρίψη είναι σε τεσσερισήμισι ώρες.
Επιστρέφουμε.
129
00:11:54,519 --> 00:11:55,560
Ελήφθη.
130
00:11:57,977 --> 00:11:59,852
- Τι είναι αυτό;
- Εφεδρικό σχέδιο.
131
00:12:00,560 --> 00:12:01,602
Για ποιο πράγμα;
132
00:12:03,019 --> 00:12:04,060
Στήθηκε;
133
00:12:04,310 --> 00:12:05,394
- Ναι.
- Ωραία.
134
00:12:06,685 --> 00:12:07,685
Κάλυψέ το.
135
00:12:08,144 --> 00:12:09,310
Πάμε να φύγουμε από εδώ.
136
00:12:12,560 --> 00:12:13,602
Ακούω.
137
00:12:14,060 --> 00:12:15,852
Σύνδεση του 2-4-3-2-6-7
138
00:12:15,894 --> 00:12:17,519
με τις κάμερες και την επικοινωνία μας.
139
00:12:18,144 --> 00:12:19,269
Ποιον συνδέουμε, κύριε;
140
00:12:19,852 --> 00:12:21,769
- Τη CIA.
- Γαμώτο!
141
00:12:21,810 --> 00:12:22,852
Εντάξει.
142
00:12:29,102 --> 00:12:30,519
Εντάξει, συνδέθηκε.
143
00:12:31,185 --> 00:12:32,894
Νόμιζα ότι ήταν εσωτερική δοκιμή.
144
00:12:33,269 --> 00:12:35,144
Φτάνουν οι ερωτήσεις.
Παρακολουθούν προσεκτικά,
145
00:12:35,185 --> 00:12:36,227
οπότε να είναι άψογο.
146
00:12:36,727 --> 00:12:38,477
Οι στόχοι ίσως αλλάξουν,
να 'στε ευέλικτοι.
147
00:12:39,727 --> 00:12:40,727
Να αλλάξουν; Τι;
148
00:12:41,352 --> 00:12:42,519
Τι σκατά εννοεί;
149
00:12:43,102 --> 00:12:44,144
Αλλαγή κωδικού;
150
00:12:50,477 --> 00:12:51,519
Τζανς.
151
00:12:51,894 --> 00:12:54,144
Ξέρεις κάτι για αλλαγή στόχου;
152
00:12:54,810 --> 00:12:55,894
Όχι, ποιος το είπε αυτό;
153
00:13:00,769 --> 00:13:02,352
Βούλωσέ το, γαμώτο!
154
00:13:15,519 --> 00:13:16,519
Γαμώτο!
155
00:13:19,935 --> 00:13:21,644
Τι ήταν; Έμποροι ναρκωτικών;
156
00:13:25,227 --> 00:13:26,394
Για τελευταία φορά,
157
00:13:27,019 --> 00:13:28,727
κάνε ησυχία!
158
00:13:33,810 --> 00:13:35,310
Άντζι, σίγουρα πάμε καλά;
159
00:13:35,352 --> 00:13:38,144
- Κοπελιά, σου είπα, ξέρω!
- Ποιος έδωσε τον χάρτη στην Άντζι;
160
00:13:38,185 --> 00:13:39,935
Ναι, ποιος έδωσε τον χάρτη στην Άντζι;
161
00:13:39,977 --> 00:13:41,644
Διάλειμμα, παιδιά.
162
00:13:42,269 --> 00:13:43,477
Δίψασα.
163
00:13:43,519 --> 00:13:44,602
Κι εγώ.
164
00:13:47,185 --> 00:13:48,269
Τιεν,
165
00:13:48,310 --> 00:13:51,269
χαίρονται οι γονείς σου
που σπουδάζεις Ιατρική στο Σικάγο;
166
00:13:51,310 --> 00:13:53,519
Το ελπίζω. Με βοηθούν με τα έξοδα.
167
00:13:53,560 --> 00:13:55,269
Δεν ξέρω τι θα μάθεις στο Σικάγο.
168
00:13:55,894 --> 00:13:57,685
Τζόρνταν, γιατί μου φέρεσαι τόσο άσχημα;
169
00:13:57,727 --> 00:14:00,269
Άκου, πάντως είναι πολύ καλή σχολή.
170
00:14:01,185 --> 00:14:02,269
Κάναμε έρευνα και...
171
00:14:04,769 --> 00:14:05,852
Τ' ακούτε αυτό;
- Ποιο;
172
00:14:20,352 --> 00:14:21,352
Τι ήταν αυτό;
173
00:14:21,394 --> 00:14:23,644
- Παραλίγο να λιποθυμήσω!
- Κι εγώ.
174
00:14:23,685 --> 00:14:25,269
Μην είστε φλώροι, κάτι παιδάκια ήταν.
175
00:14:25,310 --> 00:14:26,769
Ναι, με όπλα, Τζόρνταν.
176
00:14:27,477 --> 00:14:29,269
Τώρα δεν νιώθω και τόσο χαμένος.
177
00:14:29,310 --> 00:14:30,894
Τι αστείος που είσαι!
178
00:14:40,935 --> 00:14:42,144
Κοντεύουμε, παιδιά.
179
00:14:42,185 --> 00:14:43,269
Έτοιμοι;
- Ναι.
180
00:14:43,810 --> 00:14:44,894
Η ομάδα μου έχει συνδεθεί;
181
00:14:45,685 --> 00:14:47,185
Ομάδα; Ποια ομάδα;
182
00:14:47,227 --> 00:14:49,144
Η CIA, προφανώς. Διαταγές του Φόστερ.
183
00:14:49,185 --> 00:14:51,727
Η CIA; Σοβαρεύει το πράγμα, γαμώτο!
184
00:14:51,769 --> 00:14:54,727
Θα ρίξουμε μυστική ομάδα ρομπότ
σε μια χώρα
185
00:14:54,769 --> 00:14:55,935
όπου δεν πρέπει να είμαστε.
186
00:14:55,977 --> 00:14:57,560
Σοβάρεψε τη στιγμή που ξεκινήσαμε.
187
00:14:59,310 --> 00:15:00,727
- Γαμώτο!
- Να χτυπάς την πόρτα.
188
00:15:00,769 --> 00:15:02,310
Συνδεθήκαμε;
- Ναι, καουμπόι.
189
00:15:03,852 --> 00:15:06,519
Άλφα, Κεμπέκ, 9-0-0-9, Άλφα,
190
00:15:06,810 --> 00:15:07,810
επιβεβαιώστε.
191
00:15:08,727 --> 00:15:10,644
Επιβεβαιώνω. Η γραμμή είναι ασφαλής.
192
00:15:10,685 --> 00:15:12,144
Ρίψη σε 15 λεπτά.
193
00:15:12,685 --> 00:15:13,769
Κάνω ζεύξη τώρα.
194
00:15:14,227 --> 00:15:16,519
Επιβεβαίωση επικοινωνίας
στα νούμερα ένα έως τέσσερα.
195
00:15:16,560 --> 00:15:18,810
Να έχουμε σταθερή επικοινωνία
όταν προσγειωθούν όλα.
196
00:15:33,852 --> 00:15:35,769
- Πήραμε λάθος δρόμο.
- Κοιτάξτε! Αεροπλάνο!
197
00:15:36,310 --> 00:15:37,810
- Βοήθεια!
- Αεροπλάνο;
198
00:15:37,852 --> 00:15:39,810
Άντζι, αποκλείεται να μας δουν.
199
00:15:51,227 --> 00:15:52,394
Το τέσσερα επιταχύνει.
200
00:15:55,685 --> 00:15:57,060
Τα αλεξίπτωτα δεν ανοίγουν καλά.
201
00:15:57,102 --> 00:15:58,477
Να το ανατινάξω;
- Όχι!
202
00:15:58,519 --> 00:16:00,977
Για να μάθουν όλοι ότι είμαστε εδώ;
Το αφήνουμε.
203
00:16:03,894 --> 00:16:05,185
Προσγειώθηκε, λοιπόν.
204
00:16:05,727 --> 00:16:06,769
Χάθηκε το σήμα.
205
00:16:07,810 --> 00:16:09,935
- Ταγματάρχη;
- Συνεχίστε την επιχείρηση.
206
00:16:09,977 --> 00:16:11,894
Αθόρυβα, μέχρι να επιτευχθεί ο στόχος.
207
00:16:14,560 --> 00:16:15,685
Με δουλεύετε!
208
00:16:16,185 --> 00:16:17,269
Θα αφήσουμε τα άλλα τρία
209
00:16:17,310 --> 00:16:19,227
να ανατινάξουν το τέσσερα
μετά την επιχείρηση.
210
00:16:22,060 --> 00:16:23,519
Στέλνω κωδικούς έγκρισης.
211
00:16:40,519 --> 00:16:41,769
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ: ΖΕΥΞΗ ΕΛΕΓΧΟΥ
212
00:16:42,727 --> 00:16:43,727
ΣΕ ΣΥΝΔΕΣΗ
213
00:16:49,852 --> 00:16:51,102
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ: ΖΕΥΞΗ ΕΛΕΓΧΟΥ
214
00:16:55,602 --> 00:16:58,685
Έχουμε καλή επικοινωνία
με τα ένα, δύο και τρία.
215
00:16:59,019 --> 00:17:00,102
Το τέσσερα είναι εκτός.
216
00:17:00,144 --> 00:17:01,269
- Γαμώτο!
- Τι;
217
00:17:01,310 --> 00:17:02,352
Κωλομηχανικοί!
218
00:17:02,769 --> 00:17:03,810
Τους είπαμε
219
00:17:04,393 --> 00:17:06,060
ότι οι μονάδες δεν κάθονταν καλά.
220
00:17:06,102 --> 00:17:08,477
Κι αν χάσουμε τη σύνδεση,
γίνονται ανεξάρτητοι πράκτορες.
221
00:17:08,518 --> 00:17:09,685
Άρα δεν έχετε κανέναν έλεγχο.
222
00:17:10,268 --> 00:17:11,768
Περίπου. Χωρίς μονάδα είναι...
223
00:17:11,810 --> 00:17:12,810
Χαζοί εξολοθρευτές.
224
00:17:13,060 --> 00:17:14,935
Χωρίς μονάδα, δεν υπάρχει στόχος.
225
00:17:14,977 --> 00:17:17,143
Ο Κρόγκερ υπερβάλλει ελαφρώς, εντάξει;
226
00:17:17,185 --> 00:17:20,227
Με απλά λόγια, έχουν δύο εγκεφάλους.
227
00:17:20,727 --> 00:17:24,268
Ο ένας είναι η μονάδα τεχνητής νοημοσύνης,
228
00:17:24,310 --> 00:17:26,393
που μας επιτρέπει
να επικοινωνούμε μαζί τους.
229
00:17:26,685 --> 00:17:28,018
Η μονάδα τούς επιτρέπει επίσης
230
00:17:28,060 --> 00:17:30,227
να λάβουν
τις καλύτερες δυνατές αποφάσεις στο πεδίο.
231
00:17:30,269 --> 00:17:32,852
Αν θα πηδήξουν ή όχι από έναν γκρεμό,
232
00:17:32,894 --> 00:17:35,685
ή πότε θα είναι η κατάλληλη στιγμή
να τραβήξουν όπλο.
233
00:17:36,227 --> 00:17:38,185
Μπορούμε να ορίζουμε στόχους,
να δώσουμε εντολές,
234
00:17:38,227 --> 00:17:41,435
μπορούμε να τους βάλουμε
να κάνουν ό,τι θέλουμε.
235
00:17:41,894 --> 00:17:42,935
Σε τελική ανάλυση, όμως,
236
00:17:43,644 --> 00:17:46,310
αυτά θα κρίνουν
τον καλύτερο και αποτελεσματικότερο τρόπο
237
00:17:46,352 --> 00:17:48,019
για να κάνουν αυτό που θέλουμε εμείς.
238
00:17:48,769 --> 00:17:50,102
Άρα παίρνουν δικές τους αποφάσεις;
239
00:17:50,560 --> 00:17:51,644
Ναι, σε μεγάλο βαθμό.
240
00:17:51,685 --> 00:17:53,102
Κοίτα, αυτά τα ρομπότ
241
00:17:53,352 --> 00:17:54,977
έχουν πλήρως ανεπτυγμένη ΤΝ.
242
00:17:55,394 --> 00:17:58,019
Οπότε είναι πιο έξυπνα από τον καθένα μας.
243
00:17:58,352 --> 00:17:59,977
Αν δεν είναι συνδεδεμένη η μονάδα,
244
00:18:00,019 --> 00:18:01,685
δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο πακέτο.
245
00:18:01,727 --> 00:18:03,769
Είναι σαν κάποιον με βαρύ αυτισμό.
246
00:18:04,227 --> 00:18:05,310
Πανέξυπνος,
247
00:18:05,352 --> 00:18:07,269
αλλά άχρηστος στον πραγματικό κόσμο.
248
00:18:08,102 --> 00:18:09,977
Μπορεί να τριγυρνάνε άσκοπα,
249
00:18:10,227 --> 00:18:12,144
προσπαθώντας να καταλάβουν
τι στο καλό είναι,
250
00:18:12,185 --> 00:18:14,144
μα δεν θα καταλάβουν πολλά
στα βάθη της ζούγκλας.
251
00:18:14,185 --> 00:18:17,019
Δεν τα αφήσαμε ποτέ
να αυτοδιδαχτούν για προφανείς λόγους.
252
00:18:17,810 --> 00:18:21,269
Και γι' αυτό τους έχουμε εκτός δικτύου
ή συνδεδεμένους με δορυφόρο.
253
00:18:21,310 --> 00:18:23,935
Μα και πάλι,
αν δεν είναι συνδεδεμένη η μονάδα,
254
00:18:23,977 --> 00:18:26,352
δεν είναι ολοκληρωμένο πακέτο,
είναι κάπως σαν...
255
00:18:26,394 --> 00:18:28,560
- Ζόμπι εξολοθρευτές.
- Σαν ζόμπι εξολοθρευτές.
256
00:18:29,394 --> 00:18:30,435
Μπορείτε να το φτιάξετε;
257
00:18:30,685 --> 00:18:31,685
Κοίτα...
258
00:18:32,019 --> 00:18:33,769
Με μια εξαιρετικά εξειδικευμένη
259
00:18:33,810 --> 00:18:35,435
και έντονα αυτιστική
260
00:18:35,852 --> 00:18:37,102
ρύθμιση ακριβείας,
261
00:18:38,644 --> 00:18:39,769
θα κάνω ό,τι μπορώ.
262
00:18:40,810 --> 00:18:42,602
Και...
263
00:18:45,935 --> 00:18:48,185
- Έγινε.
- Το βρίσκεις αστείο, γαμώτο;
264
00:18:50,185 --> 00:18:52,185
Καταλαβαίνετε ότι αν αποτύχει η αποστολή
265
00:18:52,560 --> 00:18:55,602
και πιαστείτε, ίσως καταλήξετε
σε μια άθλια φυλακή ώσπου να πεθάνετε;
266
00:18:55,644 --> 00:18:57,810
Θα χαλαρώσεις;
Θα πάρω το κατάλληλο ύφος για χάρη σου.
267
00:18:58,477 --> 00:18:59,519
Καλύτερα;
268
00:18:59,852 --> 00:19:01,227
Ας κάνουμε μια δοκιμή πλοήγησης
269
00:19:01,269 --> 00:19:03,602
για να δούμε αν παραμένουν
συντονισμένα χωρίς το BR4.
270
00:19:05,060 --> 00:19:07,185
Πες τους να συναντηθούν
στη ζεύξη πλοήγησης.
271
00:19:07,227 --> 00:19:08,227
Εντάξει.
272
00:19:08,560 --> 00:19:09,810
ΣΤΟΧΟΣ
273
00:19:24,477 --> 00:19:26,144
Συγγνώμη, μιλάτε αγγλικά;
274
00:19:26,560 --> 00:19:27,560
Αγγλικά;
275
00:19:28,185 --> 00:19:29,394
Όχι;
- Ελάτε, παιδιά.
276
00:19:33,477 --> 00:19:34,560
Περιμένετε.
277
00:19:42,185 --> 00:19:43,185
Γεια.
278
00:19:43,977 --> 00:19:45,019
Έχετε όχημα;
279
00:19:45,060 --> 00:19:46,269
Ποιοι είστε;
280
00:19:46,310 --> 00:19:47,602
Μιλάς βιετναμέζικα;
281
00:19:48,185 --> 00:19:49,769
Χάλασε το βαν μας.
282
00:19:49,810 --> 00:19:50,810
Χάλασε το βαν μας.
283
00:19:51,852 --> 00:19:52,977
Χρειαζόμαστε βάρκα.
284
00:19:53,019 --> 00:19:55,019
Όχημα. Βάρκα.
285
00:19:55,435 --> 00:19:56,519
Βάρκα;
286
00:19:56,560 --> 00:19:57,769
Ναι, μπορείς να μας βοηθήσεις;
287
00:19:58,060 --> 00:19:59,269
Είμαστε φοιτητές Ιατρικής.
288
00:20:01,227 --> 00:20:03,185
Εθελοντές;
- Εμβολιασμοί.
289
00:20:03,227 --> 00:20:04,852
- Βοηθάμε τους αρρώστους.
- Έχουμε λεφτά.
290
00:20:04,894 --> 00:20:05,894
- Μπορούμε...
- Τζόρνταν.
291
00:20:06,352 --> 00:20:09,560
Εντάξει, αλλά πες της ότι είμαστε πρόθυμοι
να πληρώσουμε οδηγό
292
00:20:09,602 --> 00:20:11,269
- ή αμάξι...
- Καλύτερα να μιλάτε αγγλικά.
293
00:20:11,602 --> 00:20:13,144
Είσαι Αμερικανός! Δόξα τω Θεώ!
294
00:20:13,477 --> 00:20:14,644
Άκου, φίλε. Συγγνώμη.
295
00:20:15,352 --> 00:20:17,769
Έχουμε χαθεί εντελώς.
Το βαν μας το τσάκισε
296
00:20:17,810 --> 00:20:20,019
μια αρρωστημένη παγίδα.
297
00:20:20,060 --> 00:20:21,602
Μήπως έχεις αμάξι ή φορτηγό;
298
00:20:21,644 --> 00:20:23,477
Θα σε πληρώσουμε
για να μας πας στο ποτάμι.
299
00:20:24,102 --> 00:20:25,185
Γαμώτο.
300
00:20:26,060 --> 00:20:28,060
Μη μιλάτε, ούτε λέξη!
301
00:20:28,102 --> 00:20:29,269
Κι όχι απότομες κινήσεις.
302
00:20:29,602 --> 00:20:31,477
Μπείτε μέσα αμέσως!
303
00:20:31,519 --> 00:20:32,602
Μιλάς αγγλικά!
304
00:20:34,394 --> 00:20:35,394
Κίλα!
305
00:20:37,435 --> 00:20:40,060
- Ποιοι είναι αυτοί;
- Γιατροί που χάθηκαν.
306
00:20:40,102 --> 00:20:43,144
- Από πού ήρθαν;
- Δεν ξέρω, εμφανίστηκαν ξαφνικά.
307
00:20:43,185 --> 00:20:44,227
Άντρες!
308
00:20:44,269 --> 00:20:46,185
Εντάξει, παιδιά, με το μαλακό.
309
00:20:46,435 --> 00:20:48,144
Εσύ σκάσε! Δεν είσαι δικός μας.
310
00:20:51,019 --> 00:20:52,019
Από πού είστε;
311
00:20:52,727 --> 00:20:53,727
Γιατί;
312
00:20:58,185 --> 00:21:00,435
Από εκεί ήρθαμε.
Περπατούσαμε περίπου πέντε ώρες.
313
00:21:00,769 --> 00:21:02,144
Άντζι, δείξ' του.
314
00:21:06,394 --> 00:21:08,685
- Φύγετε τώρα!
- Θα μείνουν μαζί μου απόψε.
315
00:21:08,977 --> 00:21:10,477
Θα φύγουν το πρωί.
316
00:21:11,477 --> 00:21:12,560
Σκάσε!
317
00:21:12,602 --> 00:21:13,602
Φύγετε όλοι...
318
00:21:15,852 --> 00:21:16,894
αλλιώς θα σας σκοτώσω.
319
00:21:25,602 --> 00:21:26,685
Είσαι καλά;
320
00:21:39,685 --> 00:21:40,769
Η πλοήγηση ολοκληρώθηκε.
321
00:21:42,060 --> 00:21:44,310
Συνδυάστε τα δεδομένα,
στείλτε τα στις ΗΠΑ για έλεγχο.
322
00:21:45,810 --> 00:21:47,435
- Ταγματάρχη;
- Φόρτωσε τον στόχο
323
00:21:47,852 --> 00:21:49,769
και μην αφήνεις
τον χοντρό να σε τσαντίζει.
324
00:21:53,602 --> 00:21:54,727
Νέος στόχος, φόρτωσέ τον.
325
00:21:54,769 --> 00:21:55,810
Σιγά, καουμπόι.
326
00:21:55,852 --> 00:21:56,977
Εγώ κωδικοποιώ στόχους.
327
00:21:57,019 --> 00:21:58,477
Δεν είναι δικός μου, από πού είναι;
328
00:21:59,269 --> 00:22:00,852
Από το αφεντικό σου. Φόρτωσέ τον.
329
00:22:00,894 --> 00:22:03,019
Σιγά! Περίμενε, γαμώτο!
330
00:22:03,060 --> 00:22:04,310
Θέλω πρώτα να τον διαβάσω.
331
00:22:04,560 --> 00:22:06,144
Εγώ είμαι ο επικεφαλής κώδικα.
332
00:22:06,185 --> 00:22:07,894
Μπορεί να έχει σφάλματα
και να τα ρίξει όλα.
333
00:22:08,352 --> 00:22:09,394
Θέλω πρώτα να το ελέγξω.
334
00:22:11,019 --> 00:22:12,019
Τριάντα δευτερόλεπτα.
335
00:22:13,144 --> 00:22:15,394
Δεν είναι δικός μου κώδικας.
Δεν ακούς, φίλε μου.
336
00:22:15,935 --> 00:22:18,394
Ο κώδικας των στόχων
χρειάζεται βδομάδες να γραφτεί.
337
00:22:20,644 --> 00:22:23,102
Ταγματάρχη,
οι τεχνικοί θα ελέγξουν τον κώδικα.
338
00:22:24,894 --> 00:22:26,769
Φόστερ, είναι ασφαλής ο κώδικας;
339
00:22:28,060 --> 00:22:30,227
Άσε τον Κρόγκερ να τον ελέγξει.
Θα πάρει 15 λεπτά.
340
00:22:31,560 --> 00:22:34,769
Φίλντιγκ, δρομολόγησέ με
στον εξομοιωτή δοκιμών, παρακαλώ.
341
00:22:35,977 --> 00:22:36,977
Έτσι μπράβο.
342
00:22:39,435 --> 00:22:40,602
Το τέσσερα συνδέεται.
343
00:22:42,519 --> 00:22:43,727
Αναφορά βλάβης;
344
00:22:43,769 --> 00:22:46,185
Καλά φαίνεται, η μονάδα επικοινωνίας
δεν ανταποκρίνεται καλά.
345
00:22:47,060 --> 00:22:49,769
Στον στόχο ο κώδικας
σπάει σε έξι σημεία.
346
00:22:51,060 --> 00:22:52,477
Μέχρι να αρχίσω να ψάχνω.
347
00:22:52,519 --> 00:22:53,602
Πόσο θα σου πάρει;
348
00:22:53,935 --> 00:22:55,185
Δέκα, 12 ώρες.
349
00:22:55,477 --> 00:22:56,519
Πιο γρήγορα.
350
00:22:56,935 --> 00:22:58,810
Πρέπει να την πέσω λίγο, φίλε.
351
00:22:58,852 --> 00:23:00,185
Έχω ακόμα τζετ λαγκ.
352
00:23:02,769 --> 00:23:03,810
Θα το φτιάξεις τώρα
353
00:23:04,602 --> 00:23:06,269
και θα κοιμηθείς μετά. Ελήφθη;
354
00:23:14,810 --> 00:23:17,852
Σ' ευχαριστούμε πάρα πολύ
που μας δέχτηκες στο σπίτι σου.
355
00:23:18,894 --> 00:23:20,769
Υποσχόμαστε να σου αδειάσουμε τη γωνιά
356
00:23:20,810 --> 00:23:21,935
πρωί πρωί.
357
00:23:22,519 --> 00:23:24,810
Τίποτα. Έχω λίγο φαγητό για όλους.
358
00:23:28,477 --> 00:23:29,644
Μαμά, ποιοι είναι;
359
00:23:29,685 --> 00:23:30,685
Έλα εδώ.
360
00:23:33,227 --> 00:23:35,227
Είναι όλοι γιατροί κι έχουν χαθεί.
361
00:23:35,727 --> 00:23:36,977
Θα μείνουν μαζί μας απόψε.
362
00:23:40,394 --> 00:23:41,560
Μ' αρέσουν αυτοί οι γιατροί.
363
00:23:44,769 --> 00:23:45,977
Θες να δεις κάτι φοβερό;
364
00:23:46,810 --> 00:23:48,894
Σε ποιες ειδικές δυνάμεις ήσουν;
365
00:23:49,727 --> 00:23:50,727
Το τατουάζ...
366
00:23:53,394 --> 00:23:54,810
Ο τύπος είναι βατραχάνθρωπος.
367
00:23:57,102 --> 00:23:58,685
Μπορεί το τατουάζ να είναι μούφα.
368
00:24:00,602 --> 00:24:02,227
Εγώ λέω ότι ο τύπος είναι αεριτζής.
369
00:24:03,685 --> 00:24:06,435
Ίσως αν είχες κρατήσει
το στόμα σου κλειστό, όπως σου είπα,
370
00:24:06,852 --> 00:24:07,894
δεν θα είχαμε πρόβλημα.
371
00:24:08,519 --> 00:24:09,519
Ναι;
372
00:24:09,810 --> 00:24:11,602
Εγώ νομίζω ότι ένας βατραχάνθρωπος,
373
00:24:11,644 --> 00:24:13,810
πραγματικός, θα κατάφερνε
να χειριστεί την κατάσταση.
374
00:24:14,352 --> 00:24:15,477
Εντάξει
- Σταματήστε!
375
00:24:16,935 --> 00:24:18,060
Αρκετά πέρασα σήμερα.
376
00:24:19,560 --> 00:24:20,644
Όλοι μας.
377
00:24:24,269 --> 00:24:25,310
Κάθισε.
378
00:24:26,144 --> 00:24:27,727
- Συγγνώμη.
- Έλα, φίλε μου.
379
00:24:30,477 --> 00:24:31,519
Συγγνώμη.
380
00:24:40,769 --> 00:24:41,769
Εντάξει ο στόχος.
381
00:24:44,852 --> 00:24:45,935
Και το πιο σημαντικό...
382
00:24:46,227 --> 00:24:47,685
Πού έβαλα τα στικ ενέργειας;
383
00:24:49,144 --> 00:24:50,185
Έχουμε σύνδεση;
384
00:25:02,477 --> 00:25:03,602
Τι είναι αυτό;
385
00:25:03,644 --> 00:25:04,894
Οι νέες παράμετροι δοκιμών.
386
00:25:05,477 --> 00:25:07,019
Σίγουρα δεν μοιάζει με εξομοίωση.
387
00:25:08,102 --> 00:25:10,144
Έχει αμφισβητήσιμο κώδικα εκεί μέσα.
388
00:25:16,852 --> 00:25:18,352
Η ομάδα θα κάνει πρώτα αναγνώριση.
389
00:25:18,769 --> 00:25:21,269
Η εντολή για θωράκιση και κατάληψη
του χώρου θα έρθει άνωθεν.
390
00:25:26,102 --> 00:25:28,394
Λιπ! Γύρνα πίσω.
391
00:25:38,685 --> 00:25:39,894
Νωρίς ξύπνησες.
392
00:25:40,894 --> 00:25:41,935
Πώς κοιμήθηκες;
393
00:25:41,977 --> 00:25:43,769
- Δεν έκλεισα μάτι.
- Είστε έτοιμοι;
394
00:25:44,644 --> 00:25:45,894
Πάρτε τα πράγματά σας, φύγαμε.
395
00:25:47,102 --> 00:25:48,269
Πού είναι ο Λιπ; Έφυγε;
396
00:25:49,227 --> 00:25:51,060
Θα γυρίσει σύντομα, ελπίζω.
397
00:25:53,602 --> 00:25:54,727
Εντάξει, παιδιά, μένουμε.
398
00:25:55,352 --> 00:25:56,977
Ο Λιπ ξέρει τα μονοπάτια.
399
00:25:57,269 --> 00:25:58,977
Θα σώσουμε τα πόδια μας.
400
00:25:59,019 --> 00:26:00,144
Πλάκα κάνεις, έτσι;
401
00:26:00,560 --> 00:26:02,519
Βασικά, εκπλήσσομαι
που φτάσατε ως εδώ ζωντανοί.
402
00:26:11,144 --> 00:26:14,227
Μπαμ, μπαμ!
403
00:26:14,519 --> 00:26:16,644
Μπαμ, μπαμ!
404
00:27:03,519 --> 00:27:04,727
Λιπ, τι είναι αυτό;
405
00:27:05,769 --> 00:27:06,894
Δεν ξέρω.
406
00:27:55,977 --> 00:27:57,644
Τι είσαι;
407
00:28:00,477 --> 00:28:01,935
Τι είσαι;
408
00:28:01,977 --> 00:28:03,810
Λιπ, σήκω! Τρέξε!
409
00:28:05,352 --> 00:28:06,935
Τρέξτε!
410
00:28:13,269 --> 00:28:16,310
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΤΙ ΕΙΣΑΙ;
411
00:28:26,644 --> 00:28:28,352
ΜΟΝΑΔΑ: ΣΦΑΛΜΑ. ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ.
412
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
Φύγετε τώρα!
413
00:28:52,269 --> 00:28:55,019
Θα βρούμε μια βάρκα εδώ
για να πάμε στον ποταμό Σονγκ-Μα.
414
00:28:55,269 --> 00:28:56,394
Μπορείς να μας πας εκεί;
415
00:28:57,060 --> 00:28:58,977
- Όχι, θα σας γυρίσω στο βαν σας.
- Γιατί;
416
00:28:59,477 --> 00:29:00,560
Λόγω ναρκοπέδιων;
417
00:29:00,602 --> 00:29:03,644
Οι τύποι έξω έχουν φυτείες στην περιοχή
ανάμεσα από εδώ και τη βάρκα σας.
418
00:29:03,685 --> 00:29:05,519
Φύγετε τώρα ή θα πεθάνετε εδώ!
419
00:29:07,102 --> 00:29:08,602
Χρειαζόμαστε τον Λιπ για να φύγουμε.
420
00:29:08,894 --> 00:29:10,435
Ξέρει την περιοχή καλύτερα από μένα.
421
00:29:11,019 --> 00:29:12,019
Λιπ!
422
00:29:12,352 --> 00:29:13,435
Υπάρχει αεροδρόμιο;
423
00:29:13,477 --> 00:29:15,685
Είδα χτες ένα αεροπλάνο
να ρίχνει εξοπλισμό, νομίζω.
424
00:29:16,894 --> 00:29:18,977
- Πατέρα!
- Παιδιά! Φύγετε από εδώ.
425
00:29:19,227 --> 00:29:20,560
Πατέρα! Κοίτα αυτό.
426
00:29:22,769 --> 00:29:24,477
Τι είναι;
- Δεν ξέρω.
427
00:29:24,769 --> 00:29:27,394
Βρήκα έναν τεράστιο μεταλλικό άνθρωπο.
428
00:29:28,060 --> 00:29:29,519
Τον ξυπνήσαμε.
429
00:29:29,560 --> 00:29:30,560
Λες ψέματα;
430
00:29:30,810 --> 00:29:32,685
Λες παραμύθια. Το έκλεψες;
431
00:29:33,477 --> 00:29:34,685
Πες την αλήθεια.
432
00:29:34,727 --> 00:29:36,019
- Το βρήκα.
- Λιπ!
433
00:29:36,435 --> 00:29:37,769
Πάρ' το. Πήγαινε στη μάνα σου.
434
00:29:45,144 --> 00:29:46,185
Φύγετε τώρα!
435
00:29:46,769 --> 00:29:48,269
Ο μικρός θα σας πάει στο μονοπάτι.
436
00:29:53,269 --> 00:29:55,019
Τα ρομπότ εντόπισαν
12 οπλισμένους άντρες.
437
00:29:55,310 --> 00:29:57,810
Πέντε άοπλους άντρες, 14 άοπλες γυναίκες.
438
00:29:57,852 --> 00:29:59,352
Οχτώ παιδιά, όλοι ντόπιοι.
439
00:29:59,852 --> 00:30:02,352
- Ενεργοποιήστε την ομάδα.
- Μάλλον πρέπει να το ξανασκεφτούμε.
440
00:30:05,810 --> 00:30:07,144
Δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό.
441
00:30:10,519 --> 00:30:11,602
Σοβαρά, φίλε;
442
00:30:44,394 --> 00:30:45,935
- Πρέπει να φύγουμε.
- Για πού;
443
00:30:45,977 --> 00:30:47,060
Ναι, για πού;
444
00:30:47,102 --> 00:30:48,227
Πυροβολούν παντού γύρω μας!
445
00:30:48,269 --> 00:30:49,519
Αν βγούμε, είμαστε νεκροί.
446
00:30:56,685 --> 00:30:57,852
Πόσοι;
447
00:30:57,894 --> 00:30:58,935
Τρεις.
448
00:30:59,352 --> 00:31:00,352
Ποιοι είναι;
449
00:31:01,019 --> 00:31:02,102
Δεν ξέρω.
450
00:31:17,519 --> 00:31:18,602
Τι είναι;
451
00:31:20,310 --> 00:31:21,394
Σκατά!
452
00:31:35,060 --> 00:31:36,060
Ποιοι είναι;
453
00:31:37,477 --> 00:31:38,519
Δεν ξέρω.
454
00:31:47,602 --> 00:31:49,310
Στάσου! Φίλντιγκ, μην αγγίζεις.
455
00:31:51,602 --> 00:31:52,977
Όχι, γύρνα πίσω!
456
00:31:57,102 --> 00:31:58,435
- Τι κάνεις;
- Δεν είναι έμπορος.
457
00:31:58,477 --> 00:32:00,102
Έχασε τον άντρα της, μάλλον έχει παιδί.
458
00:32:00,144 --> 00:32:01,977
- Έχει δει.
- Προστατεύει την οικογένεια της!
459
00:32:02,019 --> 00:32:04,185
- Επιλέγεις να παρακούσεις εντολές;
- Γάμα το, Μπόλερ!
460
00:32:07,560 --> 00:32:08,602
Ξανασυνδέσου.
461
00:32:14,602 --> 00:32:15,727
Έγινε.
462
00:32:23,394 --> 00:32:26,060
Δυσκολεύεσαι
να ακολουθείς εντολές, Φίλντιγκ;
463
00:32:26,810 --> 00:32:27,894
Όχι.
464
00:32:30,102 --> 00:32:31,435
Απλώς δεν ήμουν έτοιμη για αυτό.
465
00:32:48,810 --> 00:32:50,394
Λοιπόν, πρέπει να μπούμε μέσα.
466
00:33:20,144 --> 00:33:21,519
Ας σας βγάλουμε από εδώ μέσα.
467
00:33:21,560 --> 00:33:23,852
Μην τον αγγίζεις, άφησέ τον!
468
00:33:31,060 --> 00:33:32,060
Έλα με τον πατέρα σου.
469
00:33:42,644 --> 00:33:43,727
Είσαι καλά;
470
00:33:43,769 --> 00:33:44,852
Εντάξει;
471
00:33:56,269 --> 00:33:57,352
Πρέπει να τη βοηθήσουμε.
472
00:33:59,435 --> 00:34:01,019
Ναι, θα πάω εγώ.
473
00:34:02,685 --> 00:34:04,185
Άκου, τι κάνεις;
474
00:34:04,727 --> 00:34:06,185
Αν βγεις εκεί, είσαι νεκρός.
475
00:34:06,227 --> 00:34:07,727
Μην πας, σε παρακαλώ.
476
00:34:08,060 --> 00:34:09,602
Κάνε ησυχία.
477
00:34:27,144 --> 00:34:28,185
Γαμώτο!
478
00:34:28,519 --> 00:34:30,727
Σκύψτε! Ακολουθήστε με!
479
00:34:31,185 --> 00:34:32,227
Ελάτε!
480
00:34:56,352 --> 00:34:57,560
Ντεζ, σήκω!
481
00:35:10,894 --> 00:35:11,935
Τι κάνουμε;
482
00:35:12,185 --> 00:35:13,227
Μείνετε εδώ.
483
00:35:14,977 --> 00:35:15,977
Πού πάει;
484
00:35:30,227 --> 00:35:31,227
Άκου!
485
00:35:31,810 --> 00:35:32,894
Εδώ!
486
00:35:35,060 --> 00:35:36,060
Ποιος διάολο είναι αυτός;
487
00:35:36,727 --> 00:35:38,185
- Ματαίωση!
- Σταμάτα την ομάδα.
488
00:35:40,060 --> 00:35:41,352
Το γράφουμε;
- Ναι.
489
00:35:41,685 --> 00:35:42,769
Γύρνα το πίσω.
490
00:35:43,977 --> 00:35:45,477
Εκεί! Ζούμαρε.
491
00:35:46,852 --> 00:35:49,060
- Ταγματάρχη, το βλέπεις;
- Περίμενε!
492
00:35:51,560 --> 00:35:52,977
Ποιος σκατά είναι αυτός ο τύπος;
493
00:36:04,227 --> 00:36:05,310
Γαμώτο!
494
00:36:19,602 --> 00:36:20,644
Ακούς;
495
00:36:21,560 --> 00:36:22,685
Ακούς;
496
00:36:35,102 --> 00:36:36,144
Ο Μέισον είναι.
497
00:36:38,019 --> 00:36:39,144
Θέλει να τρέξουμε εκεί.
498
00:36:39,185 --> 00:36:40,310
Όχι, μείνετε εδώ.
499
00:36:40,352 --> 00:36:41,769
Σκύψτε!
500
00:36:42,144 --> 00:36:43,227
Μείνετε εδώ!
501
00:36:46,727 --> 00:36:47,769
Υπάρχουν κι άλλοι.
502
00:36:47,810 --> 00:36:49,227
Ταγματάρχη, έχουμε άλλους έξι.
503
00:36:59,060 --> 00:37:00,269
ΣΙΓΑΣΗ
504
00:37:00,310 --> 00:37:01,435
Θα ήταν καθαρό πεδίο.
505
00:37:03,185 --> 00:37:04,227
Προφανώς, δεν είναι.
506
00:37:04,810 --> 00:37:05,977
Τα είδαν όλα.
507
00:37:07,560 --> 00:37:09,185
Μπόλερ, εξόντωσέ τους όλους.
508
00:37:09,227 --> 00:37:10,394
Όχι μάρτυρες.
509
00:37:10,435 --> 00:37:11,519
Ελήφθη.
510
00:37:11,560 --> 00:37:13,269
Ενεργοποιήστε πάλι την ομάδα.
Όχι μάρτυρες.
511
00:37:13,310 --> 00:37:14,519
Δεν είναι έμποροι ναρκωτικών.
512
00:37:14,560 --> 00:37:16,477
Μάλλον είναι τουρίστες!
513
00:37:16,519 --> 00:37:18,394
Ή έμποροι ναρκωτικών.
Ενεργοποίησέ την πάλι!
514
00:37:21,227 --> 00:37:22,435
Ή αυτοί ή εμείς.
515
00:37:23,310 --> 00:37:24,310
Ψηφίζω εμάς.
516
00:37:27,477 --> 00:37:29,394
Κίλα, έλα!
517
00:37:31,644 --> 00:37:34,019
Πιάστε τον τύπο.
Ξαναφέρτε τους, σκοτώστε τους μάρτυρες.
518
00:37:34,060 --> 00:37:36,810
Δεν γίνεται. Προτεραιότητα
είναι η εξάλειψη της κύριας απειλής.
519
00:37:36,852 --> 00:37:38,310
Που είναι αυτός που πυροβολεί.
520
00:37:38,352 --> 00:37:39,435
Αλλάζει ο στόχος;
521
00:37:39,685 --> 00:37:41,935
Όχι, έχουμε σάρωση προσώπου
μόνο του ψηλού.
522
00:37:41,977 --> 00:37:43,769
- Και;
- Θέλουμε σάρωση όλων των προσώπων.
523
00:37:44,144 --> 00:37:45,269
Εναλλακτικά,
524
00:37:45,310 --> 00:37:48,060
στέλνουμε κώδικα να πυροβολούν οτιδήποτε.
525
00:37:48,352 --> 00:37:49,894
- Αυτό θα κάνουμε.
- Δεν μπορούμε!
526
00:37:49,977 --> 00:37:51,727
- Έχει δίκιο...
- Κάν' το!
527
00:38:33,477 --> 00:38:35,352
- Γαμώτο!
- Μέισον.
528
00:38:35,394 --> 00:38:36,727
- Γαμώτο!
- Μέισον.
529
00:38:36,769 --> 00:38:38,810
Γαμώτο, δεν μπόρεσα να τα σώσω!
530
00:38:39,185 --> 00:38:41,144
Γαμώτο! Να πάρει, έλα.
531
00:38:41,560 --> 00:38:43,019
Αυτός δεν είναι τουρίστας.
532
00:38:43,602 --> 00:38:44,727
Έχουμε την ταυτότητά του;
533
00:38:45,935 --> 00:38:46,977
Στέλνω στοιχεία.
534
00:38:47,352 --> 00:38:48,727
ΟΥΚ ΜΕΪΣΟΝ ΚΑΡΤΡΑΪΤ
535
00:38:48,769 --> 00:38:49,810
Βατραχάνθρωπος.
536
00:38:50,310 --> 00:38:51,685
Λιποτάκτης ή δικός μας;
537
00:38:52,185 --> 00:38:53,269
Θα πάρω ένα τηλέφωνο.
538
00:38:58,977 --> 00:39:00,269
Ειδικές δυνάμεις;
539
00:39:00,852 --> 00:39:03,269
Αν είναι λιποτάκτης,
θα ήταν η απόλυτη δοκιμή πεδίου.
540
00:39:03,977 --> 00:39:05,352
Κι εγώ αυτό σκεφτόμουν.
541
00:39:10,102 --> 00:39:11,810
Ο Μέισον είναι απόλυτη προτεραιότητα.
542
00:39:12,394 --> 00:39:14,060
Σκοτώστε όλους τους μάρτυρες.
543
00:39:14,685 --> 00:39:16,852
Ο Μέισον είναι ο βασικός στόχος.
544
00:39:18,144 --> 00:39:19,685
Σκοτώστε την ομάδα του.
545
00:39:20,102 --> 00:39:21,144
Κάντε το.
546
00:39:25,019 --> 00:39:26,060
Τριάντα δευτερόλεπτα.
547
00:39:36,019 --> 00:39:37,102
Γαμώτο!
548
00:39:40,519 --> 00:39:41,519
Πάμε.
549
00:39:55,019 --> 00:39:56,269
Πού είναι οι άλλοι;
- Εδώ.
550
00:40:00,935 --> 00:40:02,352
Χάσαμε τον Μπάο και τα κορίτσια.
551
00:40:02,394 --> 00:40:03,810
Τους είδατε;
- Όχι.
552
00:40:03,852 --> 00:40:05,144
Είδατε τον γιο μου;
553
00:40:05,185 --> 00:40:07,394
Έφυγε πολύ γρήγορα. Χάθηκε στα δέντρα.
554
00:40:08,852 --> 00:40:11,144
Άκου, Κίλα.
555
00:40:11,185 --> 00:40:12,894
Ο Λιπ είναι μια χαρά, το υπόσχομαι.
556
00:40:13,560 --> 00:40:14,644
Είναι μια χαρά.
557
00:40:14,685 --> 00:40:16,977
Θα τον βρούμε, εντάξει;
Πρέπει να μας βγάλεις από εδώ.
558
00:40:17,019 --> 00:40:18,269
Εσύ ξέρεις τον δρόμο.
559
00:40:18,310 --> 00:40:19,852
Πάμε. Πρέπει να φύγουμε τώρα.
560
00:40:20,144 --> 00:40:22,269
Πάμε.
Θα μείνω πίσω και θα έχω τον νου μου.
561
00:40:23,352 --> 00:40:24,852
Φύγετε!
562
00:42:26,727 --> 00:42:28,269
Κάποιος θα ζήσει και θα πει τι έγινε.
563
00:42:29,060 --> 00:42:30,060
Και τι είδαν;
564
00:42:30,602 --> 00:42:31,810
Τέσσερις άντρες με πανοπλία;
565
00:42:32,227 --> 00:42:35,227
Ήρθαμε για δοκιμαστική
παρακολούθηση πεδίου, όχι να σκοτώσουμε.
566
00:42:38,310 --> 00:42:41,394
Εσείς οι καλοπληρωμένες ιδιοφυΐες
κατασκευάζετε όπλα πολέμου.
567
00:42:42,810 --> 00:42:43,810
Έτσι δεν είναι;
568
00:42:44,560 --> 00:42:46,227
Κι όταν αυτά τα όπλα χρησιμοποιούνται,
569
00:42:46,269 --> 00:42:48,144
σηκώνετε τα χέρια ψηλά, οι ηθικοί,
570
00:42:48,769 --> 00:42:50,435
λες και δεν έχετε ιδέα τι συμβαίνει.
571
00:42:51,269 --> 00:42:52,352
Έχετε, όμως.
572
00:42:53,269 --> 00:42:55,894
Ξέρατε ακριβώς τι φτιάχνατε
μόλις δεχτήκατε τη δουλειά.
573
00:42:56,894 --> 00:42:58,644
Προτού με κατακρίνετε, λοιπόν,
574
00:42:59,394 --> 00:43:00,394
να θυμάστε,
575
00:43:01,060 --> 00:43:02,894
όλοι όσοι μπλέκονται με αυτά,
576
00:43:03,477 --> 00:43:05,977
ακόμα κι ο τύπος που φέρνει τα ντόνατς,
577
00:43:07,185 --> 00:43:08,269
φέρουν ευθύνη.
578
00:43:12,227 --> 00:43:13,352
Κι εσείς οι τρεις
579
00:43:15,060 --> 00:43:16,685
είστε η κορυφή.
580
00:43:21,769 --> 00:43:22,769
Ναι, ταγματάρχη.
581
00:43:26,185 --> 00:43:27,185
Να πάρει!
582
00:43:27,435 --> 00:43:28,519
Το BR2 πυροβόλησε κάποιον.
583
00:43:28,560 --> 00:43:29,644
- Θεέ μου.
- Όχι.
584
00:43:31,894 --> 00:43:32,977
Να πάρει!
585
00:43:39,685 --> 00:43:40,769
Γαμώτο...
586
00:43:49,727 --> 00:43:50,935
Είναι ακόμη ζωντανή.
587
00:43:55,685 --> 00:43:56,685
Πιο γρήγορα.
588
00:44:03,019 --> 00:44:04,352
Σταμάτα, σε παρακαλώ.
589
00:44:05,310 --> 00:44:06,435
Τι σκατά κάνει;
590
00:44:08,435 --> 00:44:09,477
Σε παρακαλώ!
591
00:44:09,519 --> 00:44:10,769
Σε παρακαλώ!
592
00:44:15,019 --> 00:44:16,019
ΑΝΤΖΕΛΑ ΝΤΑΝΙΕΛ
593
00:44:19,227 --> 00:44:20,310
Να τη!
594
00:44:20,644 --> 00:44:21,644
Είναι γιατρός.
595
00:44:22,477 --> 00:44:24,769
Είναι όλοι γιατροί.
Έχουν έρθει για καλό σκοπό.
596
00:44:25,935 --> 00:44:27,477
Δεν είναι έμπορος ναρκωτικών, είναι...
597
00:44:32,102 --> 00:44:34,352
- Γαμώτο!
- Θεέ μου!
598
00:44:36,477 --> 00:44:37,560
Σκατά...
599
00:44:38,685 --> 00:44:39,935
Ηρεμήστε.
600
00:44:40,310 --> 00:44:42,685
Αν η αποστολή πάει κατά διαόλου,
είμαστε όλοι νεκροί.
601
00:44:43,227 --> 00:44:44,644
Σοβαρά;
- Είμαστε όλοι νεκροί.
602
00:44:44,685 --> 00:44:45,727
Έλα τώρα, φίλε!
603
00:44:45,769 --> 00:44:47,852
Τρομάζεις κι αυτήν κι εμένα.
604
00:44:47,894 --> 00:44:48,894
Κι εγώ έχω τρομάξει.
605
00:44:49,310 --> 00:44:51,602
Εμείς είμαστε ο εγκέφαλος πίσω από αυτό.
606
00:44:51,644 --> 00:44:52,644
Μας χρειάζονται.
607
00:44:53,852 --> 00:44:55,727
Όλοι είναι αναλώσιμοι, μεγάλε.
608
00:44:56,227 --> 00:44:57,644
Ακόμα κι εσείς οι τρεις ιδιοφυΐες.
609
00:45:28,269 --> 00:45:30,269
Η Γουέντι, η Άντζι κι ο Μπάο
είναι ακόμα εκεί έξω.
610
00:45:32,644 --> 00:45:34,477
- Πρέπει να τους βρούμε.
- Όχι, είναι νεκροί.
611
00:45:34,727 --> 00:45:37,185
Μην το λες αυτό.
Έχουμε ώρα να ακούσουμε πυροβολισμό.
612
00:45:37,227 --> 00:45:38,602
Μπορεί να είναι πίσω μας.
613
00:45:39,102 --> 00:45:40,644
Άντζι, Γουέντι!
614
00:45:43,102 --> 00:45:45,935
Ίσως φύγουμε από εδώ αν μείνεις ήσυχη.
615
00:45:47,185 --> 00:45:49,602
Όσο πιο μακριά είμαστε
από αυτά τα πράγματα,
616
00:45:49,935 --> 00:45:51,394
τόσο πιο πολλές πιθανότητες έχουμε.
617
00:45:52,019 --> 00:45:53,102
Μέισον!
618
00:45:54,185 --> 00:45:55,185
Το χέρι σου.
619
00:45:55,977 --> 00:45:57,019
Πρέπει να το φροντίσουμε.
620
00:46:07,060 --> 00:46:08,352
Το BR2 κάτι έχει λοκάρει.
621
00:46:38,852 --> 00:46:39,894
Ο Μπάο!
622
00:46:41,352 --> 00:46:42,435
Άκου, περίμενε!
623
00:46:43,394 --> 00:46:44,894
Αν πας εκεί, θα πεθάνουμε όλοι.
624
00:46:45,394 --> 00:46:47,019
Πρέπει να πάω, άφησέ με.
625
00:46:47,060 --> 00:46:48,144
Σταμάτα.
626
00:48:25,102 --> 00:48:26,894
- Το τέσσερα είναι.
- Έχει συνδεθεί;
627
00:48:26,935 --> 00:48:28,144
Αυτόματη σύνδεση Bluetooth.
628
00:48:28,185 --> 00:48:29,310
Πώς το κάνει αυτό;
629
00:48:29,352 --> 00:48:31,519
Καλώς ήρθες στο μέλλον. Είναι αυτόματο.
630
00:48:31,560 --> 00:48:33,144
Συνδέονται σχεδόν με οτιδήποτε.
631
00:48:33,644 --> 00:48:35,602
Η μονάδα του τέσσερα δεν επικοινωνεί. Ή...
632
00:48:36,894 --> 00:48:38,894
χάλασε ή έπεσε κατά την πτώση.
633
00:48:41,852 --> 00:48:42,977
Τι στον διάολο;
634
00:48:43,935 --> 00:48:45,269
Κόβει όλες τις εντολές.
635
00:48:45,310 --> 00:48:46,810
Θα του στείλω σφάλμα.
636
00:48:47,935 --> 00:48:49,227
Αυτό θα τον τινάξει.
637
00:48:49,769 --> 00:48:51,019
ΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ;
638
00:48:52,144 --> 00:48:53,685
Πιστεύεις ότι μας μιλάει;
639
00:48:53,727 --> 00:48:54,852
Χάκαραν τη ζεύξη;
640
00:48:55,394 --> 00:48:57,144
- Όχι.
- Κι αν το καπάκι στην ΤΝ
641
00:48:57,185 --> 00:48:58,602
κάηκε κατά την πτώση;
642
00:48:58,894 --> 00:48:59,894
Και;
643
00:49:01,560 --> 00:49:03,102
Τρέξε τα αρχεία συστήματος.
644
00:49:07,019 --> 00:49:08,977
- Γαμώτο.
- Ας μου μιλήσει κάποιος.
645
00:49:09,769 --> 00:49:10,852
Κατεβάζει τα αρχεία μας.
646
00:49:10,894 --> 00:49:12,602
- Σταματήστε το!
- Απορρίφθηκε.
647
00:49:12,644 --> 00:49:14,894
- Προσπαθεί να μάθει τι είναι.
- Είναι πρόβλημα αυτό;
648
00:49:15,144 --> 00:49:16,560
Θα είχε αυτήν τη λεπτομέρεια.
649
00:49:16,602 --> 00:49:18,269
Ίσως πάει απλώς να κάνει επανεκκίνηση.
650
00:49:18,977 --> 00:49:20,019
Ολοκλήρωση λήψης.
651
00:49:20,060 --> 00:49:22,269
Εξολοθρεύστε το BR4
προτού χάσουμε το πλεονέκτημα.
652
00:49:22,685 --> 00:49:24,685
- Τώρα.
- Μάλιστα. Αυτό προσπαθούμε.
653
00:49:24,727 --> 00:49:26,435
Τα δεδομένα του δεν βγάζουν νόημα.
654
00:49:26,477 --> 00:49:28,102
Ποιος θα στείλει κώδικα αυτοκαταστροφής;
655
00:49:30,185 --> 00:49:31,644
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΥΤΟΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ
656
00:49:31,935 --> 00:49:33,227
ΑΥΤΟΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΑΠΟΡΡΙΦΘΗΚΕ
657
00:49:33,269 --> 00:49:34,810
- Τον έκοψε.
- Πώς;
658
00:49:34,852 --> 00:49:36,060
Αποκτά αυτεπίγνωση.
659
00:49:36,102 --> 00:49:38,185
Κακό αυτό.
Η αντίστροφη μέτρηση 30 δευτερολέπτων;
660
00:49:38,227 --> 00:49:40,352
Είναι συσκευή ανάμιξης τριών χημικών.
661
00:49:40,394 --> 00:49:43,102
Χρειάζονται 30 δευτερόλεπτα
να αναμιχθούν για να εκραγεί.
662
00:49:43,144 --> 00:49:45,852
Φτάνει τους 55.000 βαθμούς
κι έχει ωστικό κύμα 200 μέτρων.
663
00:49:45,894 --> 00:49:48,060
Δεν ξέρω αν είναι έξυπνο
να το ανατινάξουμε.
664
00:49:48,102 --> 00:49:49,269
Κοίτα δίπλα σε τι στέκεται.
665
00:49:49,894 --> 00:49:51,935
Στη ζεύξη.
Αν το ανατινάξεις, χάνονται όλα.
666
00:49:51,977 --> 00:49:52,977
Σκατά!
667
00:49:53,227 --> 00:49:55,310
Εντάξει, είναι επικίνδυνο το τέσσερα;
668
00:49:55,602 --> 00:49:57,352
Όχι στην τωρινή του κατάσταση.
669
00:49:57,977 --> 00:49:59,144
Θεέ μου.
670
00:49:59,185 --> 00:50:00,269
Τι πάλι;
- Εντάξει.
671
00:50:00,310 --> 00:50:02,685
Φορτώνει στους σέρβερ μας.
Τώρα είναι επικίνδυνο.
672
00:50:02,727 --> 00:50:05,019
- Κόβω τη σύνδεση.
- Να διακοπεί η ζεύξη!
673
00:50:05,060 --> 00:50:07,019
- Θα χάσουμε και τους άλλους.
- Φορτώνει γρήγορα.
674
00:50:07,060 --> 00:50:08,810
Είπα να διακοπεί. Γάμα το!
675
00:50:10,352 --> 00:50:12,102
Πατήστε... Τι;
676
00:50:19,435 --> 00:50:20,727
Μπράβο, καουμπόι.
677
00:50:21,269 --> 00:50:22,394
Πόσο πρόλαβε να φορτώσει;
678
00:50:22,769 --> 00:50:24,769
Γύρω στο 90% μέχρι που φούντωσες.
679
00:50:25,352 --> 00:50:26,935
Πόσο θέλετε για να το ξανασυνδέσετε;
680
00:50:27,935 --> 00:50:29,352
Εξαρτάται από το πόση ζημιά έκανες.
681
00:50:31,602 --> 00:50:32,769
Φτιάξτε το.
682
00:50:35,644 --> 00:50:36,977
Γαμώτο! Να πάρει!
683
00:50:37,769 --> 00:50:38,852
Γαμώτο!
684
00:50:57,602 --> 00:50:59,435
Έχω καλέσει τον Φόστερ,
βάλε ανοιχτή ακρόαση.
685
00:51:03,852 --> 00:51:06,060
Δεν γίνεται να αφήσουμε
το BR4 να βρει τρόπο σύνδεσης.
686
00:51:06,644 --> 00:51:08,394
Πού φόρτωσε τα δεδομένα του;
687
00:51:08,435 --> 00:51:11,060
Τραβήχτηκαν όλα τα καλώδια,
δεν έχουμε ιδέα ακόμα.
688
00:51:11,352 --> 00:51:12,602
Είναι προτεραιότητα να μάθετε.
689
00:51:12,977 --> 00:51:14,727
Μαθαίνει πολύ γρήγορα, κύριε.
690
00:51:15,519 --> 00:51:18,227
Νομίζω ότι η Τεχνητή Νοημοσύνη του
έχει απελευθερωθεί.
691
00:51:23,394 --> 00:51:24,435
Να έχετε τον νου σας.
692
00:51:24,894 --> 00:51:27,060
Μπορούμε να ελέγχουμε το τέσσερα
από τις μεταδόσεις
693
00:51:27,102 --> 00:51:28,519
αν τα άλλα είναι κοντά.
694
00:51:28,935 --> 00:51:31,019
Και πώς θα το έχουμε υπό έλεγχο;
695
00:51:31,352 --> 00:51:32,894
Πρέπει να το εξολοθρεύσουμε.
696
00:51:32,935 --> 00:51:34,727
Έκλεισε τη λειτουργία αυτοκαταστροφής.
697
00:51:34,769 --> 00:51:35,894
Οι άλλες μονάδες BR;
698
00:51:35,935 --> 00:51:37,685
Μπορεί κάποιο να κλείσει το BR4;
699
00:51:38,352 --> 00:51:39,560
Μπορούν να το φάνε τα άλλα.
700
00:51:40,185 --> 00:51:41,560
Μπορώ να γράψω νέο στόχο.
701
00:51:42,310 --> 00:51:43,560
Το BR1 ας κυνηγάει τους άλλους
702
00:51:43,602 --> 00:51:46,810
όσο τα δύο και τρία
θα προσπαθούν να πιάσουν το BR4.
703
00:51:47,977 --> 00:51:49,060
Κάντε το.
704
00:51:49,102 --> 00:51:50,102
Το ξεκινάω.
705
00:53:39,977 --> 00:53:41,269
Νάρκη ήταν.
706
00:53:41,310 --> 00:53:42,935
- Κι αν ήταν η Άντζι;
- Ή ο Μέισον;
707
00:54:02,894 --> 00:54:04,144
- Γαμώτο!
- Πάμε.
708
00:54:04,185 --> 00:54:05,977
Πάμε, βιαστείτε. Ελάτε.
709
00:54:06,227 --> 00:54:07,435
Κίλα, έλα.
710
00:54:07,477 --> 00:54:08,685
Πάμε, γρήγορα.
711
00:54:08,727 --> 00:54:10,852
Ακολουθήστε όλοι την Κίλα, εντάξει; Πάμε.
712
00:54:24,060 --> 00:54:25,269
Τι μυρίζει έτσι;
713
00:54:26,477 --> 00:54:27,519
Αμμωνία.
714
00:54:28,102 --> 00:54:30,602
Την ανακατεύουν με το όπιο
όταν το βράζουν.
715
00:54:37,060 --> 00:54:38,144
Πέστε κάτω!
716
00:54:41,185 --> 00:54:42,310
Λιπ!
717
00:54:42,560 --> 00:54:44,019
Γουέντι!
718
00:54:44,060 --> 00:54:45,727
- Γουέντι!
- Θεέ μου!
719
00:54:46,310 --> 00:54:47,435
Λιπ!
720
00:54:50,019 --> 00:54:51,477
Νόμιζα ότι είχατε πεθάνει όλοι.
721
00:55:02,019 --> 00:55:03,060
Πού είναι η Άντζι;
722
00:55:03,852 --> 00:55:04,935
Δεν την είδαμε.
723
00:55:05,852 --> 00:55:06,894
Κι ο Μπάο;
724
00:55:11,894 --> 00:55:12,935
Τρέξτε!
725
00:55:42,185 --> 00:55:43,269
Ντεζ!
726
00:55:58,935 --> 00:55:59,935
Μ' ακούς;
727
00:56:12,227 --> 00:56:13,352
Ο μικρός έχει τη μονάδα.
728
00:56:13,852 --> 00:56:15,644
- Υποθέτω, του τέσσερα.
- Γαμώτο!
729
00:56:23,477 --> 00:56:24,560
Μη!
730
00:56:30,810 --> 00:56:32,519
Έλα! Παρακαλώ!
731
00:56:33,560 --> 00:56:34,602
Έλα!
732
00:57:44,227 --> 00:57:45,852
Προετοιμάστε την αυτοκαταστροφή.
733
00:57:47,519 --> 00:57:48,602
Ανατινάξτε το! Εμπρός!
734
00:57:49,227 --> 00:57:50,602
- Τριάντα δευτερόλεπτα.
- Γαμώτο!
735
00:57:50,644 --> 00:57:51,644
Σοβαρά;
736
00:58:12,352 --> 00:58:14,269
Και;
- Επιβεβαίωση ανατίναξης.
737
00:58:14,310 --> 00:58:15,352
Τους πετύχαμε όλους;
738
00:58:15,394 --> 00:58:17,519
Πρέπει να σάρωσε οτιδήποτε στα 200 μέτρα.
739
00:58:17,560 --> 00:58:19,477
Αν δεν δω πτώματα,
κανείς δεν είναι νεκρός.
740
00:59:09,102 --> 00:59:10,102
Λιπ.
741
00:59:11,894 --> 00:59:13,019
Λιπ.
742
00:59:18,977 --> 00:59:20,185
Κίλα!
743
00:59:23,185 --> 00:59:25,185
Άσε με να δω.
744
00:59:30,352 --> 00:59:31,477
Βοήθεια!
745
00:59:32,185 --> 00:59:33,227
Η Κίλα χρειάζεται βοήθεια.
746
00:59:34,227 --> 00:59:35,394
Το έχω.
747
00:59:35,894 --> 00:59:37,810
Άκου με, μείνε μαζί μου.
748
00:59:45,227 --> 00:59:46,269
Τι συνέβη;
749
00:59:46,685 --> 00:59:48,060
Πάρε το χέρι σου.
750
00:59:49,685 --> 00:59:50,810
Θεέ μου.
751
00:59:51,352 --> 00:59:52,519
Γαμώτο.
752
00:59:53,060 --> 00:59:54,394
Πρέπει να γυρίσει στο πλάι.
753
00:59:54,435 --> 00:59:55,685
Έλα, Μέισον, βοήθησέ με.
754
00:59:55,935 --> 00:59:57,185
Γύρνα τη στο πλάι.
755
00:59:58,727 --> 00:59:59,852
Πρέπει να τη βάλω εδώ.
756
00:59:59,894 --> 01:00:01,352
Λοιπόν, πίεζε πίσω.
757
01:00:01,644 --> 01:00:03,060
Έλα, βάλε το χέρι σου εδώ.
758
01:00:03,810 --> 01:00:04,977
Το τραύμα είναι διαμπερές.
759
01:00:05,560 --> 01:00:10,227
Δεν έχουμε υλικά για τέτοια πληγή.
Ίσως σταματήσουμε την αιμορραγία,
760
01:00:10,769 --> 01:00:11,852
αλλά...
761
01:00:12,435 --> 01:00:13,519
Αλλά;
762
01:00:14,894 --> 01:00:16,019
Δεν φαίνεται καλά.
763
01:00:19,935 --> 01:00:20,977
Κίλα.
764
01:00:21,019 --> 01:00:23,185
- Θα σε πάρουμε από εδώ.
- Βάλε το χέρι σου εδώ.
765
01:00:25,477 --> 01:00:26,477
Ντεζ;
766
01:00:26,977 --> 01:00:28,019
Μ' ακούς;
767
01:00:28,602 --> 01:00:29,602
Ντεζ!
768
01:00:37,519 --> 01:00:38,560
Λιπ!
769
01:00:47,769 --> 01:00:49,019
Ο πατέρας σου ήταν γενναίος.
770
01:01:06,435 --> 01:01:07,602
Σέβομαι κάθε άντρα
771
01:01:08,477 --> 01:01:11,435
που πεθαίνει για τους δικούς του,
για εσένα και τη μαμά σου.
772
01:01:12,185 --> 01:01:13,185
Εντάξει;
773
01:01:14,102 --> 01:01:15,185
Εγώ φταίω.
774
01:01:15,227 --> 01:01:17,102
Έκανα τον μεταλλικό άνθρωπο
775
01:01:17,977 --> 01:01:19,894
να θυμώσει, επειδή έκλεψα αυτό.
776
01:01:25,935 --> 01:01:27,852
Λιπ, κοίταξέ με.
777
01:01:29,227 --> 01:01:30,519
Δεν φταις εσύ.
778
01:01:30,935 --> 01:01:32,269
Κάποιοι άνθρωποι έστειλαν αυτούς
779
01:01:32,727 --> 01:01:34,894
τους μεταλλικούς ανθρώπους
να μας επιτεθούν.
780
01:01:34,935 --> 01:01:37,602
Δεν φταίει κάτι που έκανες, ούτε αυτό.
781
01:01:46,810 --> 01:01:48,435
Πάμε με το ένα, δύο, τρία!
782
01:02:00,352 --> 01:02:01,352
Κίλα,
783
01:02:02,102 --> 01:02:03,144
μπορείς να περπατήσεις;
784
01:02:03,685 --> 01:02:04,852
Ναι, αργά.
785
01:02:04,894 --> 01:02:05,977
- Θα τη βοηθήσω.
- Λιπ.
786
01:02:42,810 --> 01:02:43,810
Λιπ.
787
01:02:44,477 --> 01:02:45,560
Λιπ, άκου.
788
01:02:46,435 --> 01:02:48,560
Πρέπει να πάρουμε τη μητέρα σου από εδώ.
789
01:02:49,269 --> 01:02:51,435
Σε χρειαζόμαστε,
είσαι ο μόνος που ξέρει τον δρόμο.
790
01:02:52,727 --> 01:02:54,102
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
791
01:03:08,352 --> 01:03:09,394
Λιπ.
792
01:03:09,727 --> 01:03:10,727
Λιπ.
793
01:03:34,935 --> 01:03:35,935
Ακούω.
794
01:03:36,185 --> 01:03:38,685
Ταγματάρχη, πάει κατά διαόλου.
Πρέπει να πάρουμε αποφάσεις.
795
01:03:38,727 --> 01:03:40,310
Ένα ρομπότ τριγυρνάει στη ζούγκλα
796
01:03:40,352 --> 01:03:41,769
ψάχνοντας για ίντερνετ.
797
01:03:42,644 --> 01:03:43,810
Διατήρησε την ψυχραιμία σου.
798
01:03:45,477 --> 01:03:47,644
Αμερικανοί πολίτες ίσως ζουν ακόμα
799
01:03:47,685 --> 01:03:50,602
και πιθανότητα έχουν
απτά στοιχεία και βίντεο.
800
01:03:51,144 --> 01:03:52,685
Δεν έχω αρκετό κόσμο στο πεδίο
801
01:03:52,727 --> 01:03:53,977
για να φροντίσω και τα δύο.
802
01:03:55,185 --> 01:03:57,310
Προτείνω να καλέσετε ντρόουν
για υποστήριξη,
803
01:03:57,352 --> 01:03:59,227
να καθαρίσουμε την περιοχή.
804
01:03:59,560 --> 01:04:00,644
Άκου,
805
01:04:00,685 --> 01:04:02,019
η αποστολή είναι μυστική.
806
01:04:02,060 --> 01:04:04,144
Αν αρχίσω να καλώ ντρόουν,
807
01:04:04,185 --> 01:04:05,935
θα έχουμε ακόμα μεγαλύτερα προβλήματα.
808
01:04:06,310 --> 01:04:07,435
Έχουμε τις θέσεις τους.
809
01:04:07,894 --> 01:04:09,019
Θα σας ξαναπάρω αμέσως.
810
01:04:09,769 --> 01:04:11,435
Εντοπίσαμε το BR1 στην περιοχή.
811
01:04:11,477 --> 01:04:12,560
Το BR2 ακολουθεί.
812
01:04:12,602 --> 01:04:14,810
Ο μικρός κρατούσε μια μονάδα.
813
01:04:15,394 --> 01:04:17,102
Έχει κεραία GPS;
- Ναι.
814
01:04:17,769 --> 01:04:18,935
Γιατί δεν την εντοπίζουμε;
815
01:04:18,977 --> 01:04:20,185
Δεν ξέραμε ότι την είχε!
816
01:04:20,227 --> 01:04:23,060
Χρησιμοποιούσαμε τον ανιχνευτή GPS
που είναι στο BR4.
817
01:04:23,102 --> 01:04:24,769
Νομίζαμε ότι η μονάδα ήταν στο BR4,
818
01:04:24,810 --> 01:04:26,560
οπότε δεν υπήρχε ως επιλογή.
819
01:04:26,602 --> 01:04:28,102
Δεν το σκεφτήκαμε.
820
01:04:29,144 --> 01:04:30,394
Ερασιτέχνες του κώλου!
821
01:04:34,935 --> 01:04:36,477
Κοίτα, το νόημα αυτής της άσκησης
822
01:04:36,519 --> 01:04:38,894
ήταν να δούμε πόσο αξιόπιστοι
είναι οι πράκτορές σου
823
01:04:38,935 --> 01:04:40,060
σε πραγματικές συνθήκες.
824
01:04:40,560 --> 01:04:42,185
Έχω κόσμο κι από τις δύο πλευρές
825
01:04:42,227 --> 01:04:44,269
που παρακολουθούν, και το μόνο που έχουμε
826
01:04:44,310 --> 01:04:46,310
είναι έναν άοπλο βατραχάνθρωπο
827
01:04:46,352 --> 01:04:48,352
να διαλύει το ένα με μια βαριοπούλα.
828
01:04:48,685 --> 01:04:50,435
Δεν σταμάτησε η βαριοπούλα
τον πράκτορά μας.
829
01:04:50,852 --> 01:04:52,727
Αυτό το έκανε μια μεγάλη παγίδα εκρηκτικών
830
01:04:52,769 --> 01:04:54,310
που έστησε έμπειρος βατραχάνθρωπος,
831
01:04:54,352 --> 01:04:55,560
που δεν έπρεπε να είναι εκεί.
832
01:04:56,144 --> 01:04:57,310
Ο δικός σου το χάλασε
833
01:04:57,352 --> 01:04:59,060
όταν ανατίναξε τον πράκτορα χωρίς έγκριση.
834
01:04:59,977 --> 01:05:02,435
Για να μην αναφέρω
ότι είχες λάθος πληροφορίες για το πεδίο.
835
01:05:02,894 --> 01:05:04,685
Εφτά Αμερικανοί πολίτες στη ζώνη
836
01:05:04,977 --> 01:05:06,560
δεν ήταν στις παραμέτρους μας.
837
01:05:07,102 --> 01:05:08,977
Εντάξει, θα βρω πώς να το διορθώσω.
838
01:05:09,602 --> 01:05:12,602
Αλλά οι δικοί σου πρέπει να βρουν
πώς θα το ελέγξουν ή να εξοντώσουν το BR4.
839
01:05:16,185 --> 01:05:17,227
Παπάρα!
840
01:05:19,852 --> 01:05:21,852
Πόσο απέχει το BR2 από τον καταυλισμό;
841
01:05:22,310 --> 01:05:23,352
Είκοσι με 30 λεπτά.
842
01:05:23,602 --> 01:05:25,144
Το BR3 έχει λοκάρει το BR4;
843
01:05:25,185 --> 01:05:27,102
Το σήμα διακόπτεται, αλλά πλησιάζει.
844
01:05:27,144 --> 01:05:28,227
Πόσο;
845
01:05:28,269 --> 01:05:29,769
Το BR2 βρίσκεται στη ζώνη έκρηξης,
846
01:05:29,810 --> 01:05:31,685
το BR3 έχει λοκάρει το BR4.
847
01:05:32,019 --> 01:05:33,060
Πλησιάζει.
848
01:05:33,310 --> 01:05:35,644
Ετοιμαστείτε να ανατινάξετε το τρία
αν δεν πάει καλά.
849
01:05:59,727 --> 01:06:01,060
Καινούργια κίνηση αυτή.
850
01:06:01,519 --> 01:06:03,519
- Τι;
- Έχουν σχεδιαστεί όταν τα χτυπάνε
851
01:06:03,560 --> 01:06:05,935
να συνεχίζουν να χτυπάνε,
όχι να κρύβονται σαν νίντζα.
852
01:06:09,019 --> 01:06:10,352
Το τέσσερα έχει νέες δεξιότητες.
853
01:06:32,727 --> 01:06:35,144
Προτείνω να ανατινάξουμε το BR3,
για να εξοντώσει το BR4.
854
01:06:35,560 --> 01:06:36,935
- Επιβεβαιώνω.
- Περιμένετε!
855
01:06:37,352 --> 01:06:40,060
Ο εγκέφαλός του ίσως είναι το κλειδί
σε νέο επίπεδο τεχνολογίας.
856
01:06:41,019 --> 01:06:44,144
Τζανς, Κρόγκερ, προσπαθήστε να συνδεθείτε
με τον BR3 μέσω του μπάφερ του BR4
857
01:06:44,435 --> 01:06:45,727
και κατεβάστε ό,τι μπορείτε.
858
01:06:45,769 --> 01:06:46,810
Εντάξει, έχουμε συνδεθεί.
859
01:06:49,477 --> 01:06:50,935
Έχουμε μήνυμα από το BR4.
860
01:06:52,185 --> 01:06:53,269
Τι;
861
01:06:53,310 --> 01:06:54,394
Και τι λέει;
862
01:06:54,435 --> 01:06:55,435
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ
863
01:06:55,727 --> 01:06:57,185
- Τι;
- Στέλνει πάλι τα δεδομένα του!
864
01:06:57,685 --> 01:06:58,894
Κόψτε τους τη σύνδεση.
865
01:06:59,352 --> 01:07:01,102
- Έγινε.
- Το τέσσερα συνδέθηκε με το τρία.
866
01:07:01,435 --> 01:07:02,602
Ανατινάξτε το!
867
01:07:02,644 --> 01:07:05,394
Ταγματάρχη, ο άνθρωπός σου
δεν έχει τέτοια δικαιοδοσία.
868
01:07:05,435 --> 01:07:07,144
Την έχει. Κάντε το.
869
01:07:07,519 --> 01:07:08,519
Κάν' το.
870
01:07:09,227 --> 01:07:10,435
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΥΤΟΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ
871
01:07:10,477 --> 01:07:13,227
Το BR4 κόβει
τον κωδικό ανατίναξης του BR3.
872
01:07:16,310 --> 01:07:18,102
Εντάξει, το μπλόκαρα με συνθηματικό.
873
01:07:18,602 --> 01:07:19,602
Δέκα δευτερόλεπτα.
874
01:07:23,185 --> 01:07:24,185
Γαμώτο!
875
01:07:26,560 --> 01:07:28,144
Πες μου ότι δεν συνέβη μόλις αυτό.
876
01:07:28,769 --> 01:07:29,894
Δεν θα έπρεπε να συμβεί.
877
01:07:34,435 --> 01:07:35,560
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ BR-03
878
01:07:35,894 --> 01:07:37,394
Γίνεται εξυπνότερο, έτσι;
879
01:07:46,519 --> 01:07:47,894
Το BR4 ανεβάζει δεδομένα.
880
01:07:47,935 --> 01:07:49,144
Να πάρει!
881
01:07:49,185 --> 01:07:50,227
Κλείσ' το!
882
01:07:50,269 --> 01:07:51,644
- Γαμώτο!
- Κόψε τη σύνδεση!
883
01:07:52,644 --> 01:07:53,727
ΔΙΑΚΟΠΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
884
01:08:00,810 --> 01:08:03,394
Νεκρό ή ζωντανό,
χρειαζόμαστε τα δεδομένα ΤΝ του BR4.
885
01:08:03,769 --> 01:08:05,602
Θα προχωρήσει το πρόγραμμα 10 χρόνια.
886
01:08:05,644 --> 01:08:06,852
Εγώ το προτιμώ νεκρό.
887
01:08:07,227 --> 01:08:08,977
Προέχει να μην το αφήσουμε
να ξανασυνδεθεί.
888
01:08:09,019 --> 01:08:10,519
Μπόλερ, πώς θα το διορθώσουμε;
889
01:08:11,144 --> 01:08:13,019
Θα πρέπει να πάω εκεί και να το ψάξω.
890
01:08:13,060 --> 01:08:14,310
Θα του βάλω σημάδι
891
01:08:14,935 --> 01:08:16,144
και θα το χτυπήσει ντρόουν.
892
01:08:16,184 --> 01:08:17,184
Έχω μια ιδέα.
893
01:08:17,852 --> 01:08:18,852
Άκουσέ με.
894
01:08:19,227 --> 01:08:20,602
Το BR3 λειτουργεί ακόμα,
895
01:08:21,059 --> 01:08:22,769
απλώς του λείπει η μονάδα.
896
01:08:22,809 --> 01:08:24,977
Έχουμε εφεδρικές.
897
01:08:25,894 --> 01:08:28,394
- Αν βάλουμε στο BR3...
- Τώρα δεν το τσάκισε το BR4;
898
01:08:28,434 --> 01:08:30,227
Είναι νέο πρόγραμμα μάχης.
899
01:08:30,269 --> 01:08:31,934
Το δουλεύω για τις αναβαθμίσεις των BR.
900
01:08:32,227 --> 01:08:33,852
Δεν είναι δοκιμασμένο, αλλά θα δουλέψει.
901
01:08:34,644 --> 01:08:37,184
Το BR3 θα γίνει δέκα φορές
πιο γρήγορο και δυνατό.
902
01:08:37,769 --> 01:08:39,144
Το μόνο πρόβλημα είναι
903
01:08:39,184 --> 01:08:40,977
ότι ίσως μείνει από μπαταρία
σε πέντε ώρες.
904
01:08:42,019 --> 01:08:43,184
Έχουμε εφεδρικές μπαταρίες;
905
01:08:43,227 --> 01:08:45,894
Όχι, αλλά ίσως δεν χρειαστεί
περισσότερο χρόνο.
906
01:08:46,309 --> 01:08:49,019
Να κάνουμε το BR3 να εξοντώσει το BR4,
907
01:08:49,434 --> 01:08:51,102
ή τουλάχιστον να το κρατήσει απασχολημένο
908
01:08:51,144 --> 01:08:53,227
για να του ρίξουμε
με λέιζερ ή με ηλεκτρομαγνητισμό.
909
01:08:53,477 --> 01:08:54,559
Εντάξει.
910
01:08:55,852 --> 01:08:58,559
Μοιραστείτε τις πληροφορίες
της μονάδας του BR4 με το BR2 αμέσως.
911
01:09:17,852 --> 01:09:18,977
Παρακαλώ;
912
01:09:19,019 --> 01:09:20,019
Ανν.
913
01:09:20,477 --> 01:09:21,684
Ανν, ηρέμησε. Τι τρέχει;
914
01:09:24,519 --> 01:09:25,644
Σας παρακολουθούμε.
915
01:09:26,059 --> 01:09:27,059
Μείνετε εδώ.
916
01:09:29,894 --> 01:09:32,059
Σκότωσαν δεκάδες ανθρώπους,
κάποιοι ήταν Αμερικανοί.
917
01:09:32,477 --> 01:09:33,809
Η CIA κάνει κουμάντο.
918
01:09:33,852 --> 01:09:35,644
Ανν, πρέπει να φύγεις από εκεί.
919
01:09:36,019 --> 01:09:37,059
Είμαι τόσο...
920
01:09:38,727 --> 01:09:40,059
- Βοήθησέ με.
- Πού είσαι;
921
01:09:40,102 --> 01:09:42,059
Αν μου στείλεις τη διεύθυνση, ίσως σε βρω.
922
01:09:42,394 --> 01:09:43,519
Εντάξει, το κάνω τώρα.
923
01:09:47,477 --> 01:09:49,434
Δεν γίνεται έτσι, Φίλντιγκ.
924
01:09:49,934 --> 01:09:51,144
Στη μαμά μου τηλεφώνησα.
925
01:09:52,059 --> 01:09:54,935
Λες πάντα στη μάνα σου
για τα απόρρητα έργα στα οποία δουλεύεις;
926
01:09:54,977 --> 01:09:56,060
Ανν; Τι γίνεται;
927
01:09:56,102 --> 01:09:57,102
Δώσε μου το τηλέφωνο.
928
01:09:58,185 --> 01:09:59,977
Δώσε μου το τηλέφωνο, είπα.
929
01:10:03,769 --> 01:10:04,935
Ανν, μ' ακούς;
930
01:10:10,685 --> 01:10:11,769
Ανν, μ' ακούς;
931
01:10:30,769 --> 01:10:31,810
Όχι!
932
01:11:05,394 --> 01:11:06,435
Γαμώτο!
933
01:11:13,602 --> 01:11:14,602
Όχι!
934
01:11:17,352 --> 01:11:18,435
Ανν!
935
01:11:25,894 --> 01:11:26,935
Έλα, κορίτσι μου.
936
01:11:29,644 --> 01:11:30,810
Δεν θα σου κάνω κακό.
937
01:11:33,894 --> 01:11:35,019
Δώσε μου το τηλέφωνο.
938
01:11:39,394 --> 01:11:40,769
Και θα γυρίσουμε στο σπίτι.
939
01:12:14,477 --> 01:12:15,519
Όχι!
940
01:12:16,727 --> 01:12:17,769
Μη!
941
01:12:18,185 --> 01:12:19,269
Μη!
942
01:12:33,477 --> 01:12:34,477
Όχι!
943
01:12:46,102 --> 01:12:48,060
Η μάνα σου έχει οχτώ χρόνια που πέθανε.
944
01:12:50,477 --> 01:12:51,560
Θα τελειώσει σύντομα.
945
01:12:52,602 --> 01:12:54,519
Το υπόσχομαι, θα τελειώσει πολύ σύντομα.
946
01:12:56,810 --> 01:12:58,810
Αυτό θέλουμε. Ακριβώς.
947
01:13:08,352 --> 01:13:09,644
Κρίμα, γαμώτο!
948
01:13:18,060 --> 01:13:19,144
Ανν!
949
01:13:19,435 --> 01:13:20,894
Ανν, τι συμβαίνει;
950
01:13:24,269 --> 01:13:25,394
Παρακαλώ;
951
01:13:25,435 --> 01:13:26,769
Ποιος διάολο είσαι;
952
01:13:27,602 --> 01:13:28,727
Δώσε μου την Ανν!
953
01:13:33,935 --> 01:13:34,935
Τι στο...
954
01:13:45,144 --> 01:13:47,102
Μπράβο, Έκο, 75 Άλφα.
955
01:13:47,435 --> 01:13:48,769
Επιβεβαιώνω. Εμπλοκή στο πεδίο.
956
01:13:49,352 --> 01:13:50,394
Κλήση σε αυτό τον αριθμό.
957
01:13:50,644 --> 01:13:52,935
Συν 1-5-5-5-8-3-9.
958
01:13:53,185 --> 01:13:54,227
Τακτοποίησέ το.
959
01:13:56,685 --> 01:13:57,727
Ανησυχώ για τη Φίλντιγκ.
960
01:13:59,685 --> 01:14:00,935
Λες να μας παράτησε;
961
01:14:01,394 --> 01:14:02,477
Εσύ τι λες;
962
01:14:16,227 --> 01:14:17,894
Κινδυνεύουμε, θα μετακινηθούμε.
963
01:14:17,935 --> 01:14:19,394
- Μαζέψτε τα.
- Η ζεύξη;
964
01:14:19,435 --> 01:14:21,394
Κόψτε την. Το BR2 θα κυνηγήσει μόνο του.
965
01:14:21,435 --> 01:14:23,185
- Πού είναι η Φίλντιγκ;
- Δεν τη βρήκα.
966
01:14:24,060 --> 01:14:25,894
Μαζέψτε τα, είπα. Φεύγουμε σε πέντε.
967
01:14:37,394 --> 01:14:38,394
Έλα!
968
01:14:58,810 --> 01:14:59,894
Άσ' το αυτό.
969
01:15:00,394 --> 01:15:01,477
Να πάρει!
970
01:15:17,144 --> 01:15:18,185
Και βέβαια θα έβρεχε.
971
01:15:18,810 --> 01:15:20,269
Έλα, πάμε.
972
01:15:25,185 --> 01:15:27,144
Προχωράμε, πάμε!
973
01:16:00,227 --> 01:16:01,227
Είσαι έτοιμη;
974
01:16:15,352 --> 01:16:16,519
Παιδιά, κινούμαστε πολύ αργά.
975
01:16:17,144 --> 01:16:18,602
Αυτά τα πράγματα θα μας φτάσουν.
976
01:16:19,060 --> 01:16:20,852
Πρέπει να ανεβούμε σε έναν βράχο.
977
01:16:20,894 --> 01:16:23,519
- Να δυσκολευτούν να μας ακολουθήσουν.
- Είσαι τρελός;
978
01:16:23,560 --> 01:16:25,560
Θες να ανέβουμε κληματσίδα;
Κι ο Ντεζ κι η Κίλα;
979
01:16:25,935 --> 01:16:27,310
Αποκλείεται να τα καταφέρουν.
980
01:16:27,352 --> 01:16:28,560
Τζόρνταν, θέλω να μείνεις εδώ.
981
01:16:29,019 --> 01:16:30,394
Να δέσεις αυτούς τους δύο.
982
01:16:30,435 --> 01:16:32,227
Κορίτσια, ελάτε μαζί μου.
983
01:16:32,269 --> 01:16:33,477
Βοηθήστε να τους τραβήξω.
984
01:16:35,185 --> 01:16:36,185
Πάμε.
985
01:16:55,935 --> 01:16:57,144
Έλα.
986
01:16:57,185 --> 01:16:58,894
Μπορείς. Δώσε μου το χέρι σου.
987
01:16:58,935 --> 01:17:00,269
Έλα. Μη σταματάς.
988
01:17:03,102 --> 01:17:04,185
Έλα.
989
01:17:14,810 --> 01:17:17,144
Τζόρνταν, δέσε με αυτό την Κίλα.
990
01:17:23,269 --> 01:17:24,727
Λιπ, έλα πάνω, φίλε.
991
01:17:24,769 --> 01:17:25,935
Να βοηθήσουμε τη μαμά.
992
01:17:40,852 --> 01:17:42,144
Εντάξει, έτοιμη. Τραβήξτε.
993
01:17:55,269 --> 01:17:57,394
Στη σκιά, γρήγορα.
994
01:18:02,310 --> 01:18:04,185
Εντάξει. Σε κρατάω.
995
01:18:04,477 --> 01:18:05,727
Είσαι ασφαλής τώρα, εντάξει;
996
01:18:06,769 --> 01:18:07,769
Είσαι ασφαλής τώρα.
997
01:18:12,185 --> 01:18:13,810
Γιατί δεν ήρθαμε εδώ εξαρχής;
998
01:18:15,352 --> 01:18:17,560
- Σοβαρά τώρα.
- Να λειτουργούμε το συντομότερο δυνατόν.
999
01:18:25,894 --> 01:18:27,019
Φοβερό μέρος.
1000
01:18:28,185 --> 01:18:29,352
Θα στήσουμε εδώ.
1001
01:18:31,185 --> 01:18:32,310
Έτοιμος, τραβήξτε τον!
1002
01:18:32,769 --> 01:18:33,810
Είσαι καλά;
1003
01:18:33,852 --> 01:18:34,894
Θα τα καταφέρεις.
1004
01:18:37,435 --> 01:18:38,477
Εμπρός!
1005
01:18:47,769 --> 01:18:48,894
Πώς πάει;
1006
01:18:48,935 --> 01:18:49,977
Εντάξει είμαστε.
1007
01:18:52,769 --> 01:18:54,227
Λοιπόν, έχουμε το BR2.
1008
01:18:55,185 --> 01:18:56,894
Είναι κοντά στη μονάδα του BR4.
1009
01:18:57,560 --> 01:18:58,602
Μισό λεπτό.
1010
01:19:00,227 --> 01:19:01,227
Κυνηγάει έναν τους.
1011
01:19:05,560 --> 01:19:07,269
Τζόρνταν, τρέξε!
1012
01:19:12,727 --> 01:19:13,727
Τρέξε!
1013
01:19:20,227 --> 01:19:21,894
Γαμώτο, μας εντόπισε.
1014
01:19:31,269 --> 01:19:32,644
- Γρήγορα!
- Τρέξε!
1015
01:20:07,144 --> 01:20:09,602
Τζόρνταν, έρχεται, τρέξε!
1016
01:20:10,019 --> 01:20:12,227
Φύγε! Τρέξε!
1017
01:20:14,977 --> 01:20:16,019
Πρέπει να τον βοηθήσουμε.
1018
01:20:16,060 --> 01:20:17,685
Θα τα καταφέρει, μπορεί να ξεφύγει.
1019
01:20:17,727 --> 01:20:19,644
Είναι γρήγορος,
μα πρέπει να πάμε στις σπηλιές.
1020
01:20:19,685 --> 01:20:20,769
Όχι χωρίς τον Τζόρνταν.
1021
01:20:20,810 --> 01:20:22,519
Δεν φεύγουμε χωρίς τον Τζόρνταν!
1022
01:20:22,977 --> 01:20:23,977
Εντάξει.
1023
01:20:24,227 --> 01:20:25,727
Απομακρυνθείτε από την άκρη.
1024
01:22:22,394 --> 01:22:23,394
Τζόρνταν!
1025
01:22:23,727 --> 01:22:25,102
Πού είσαι;
1026
01:22:56,894 --> 01:22:58,144
Πάμε.
1027
01:23:14,977 --> 01:23:16,310
- Ο Τζόρνταν είναι.
- Τζόρνταν!
1028
01:23:16,352 --> 01:23:17,894
- Έλα, γρήγορα!
- Ανέβα!
1029
01:23:20,435 --> 01:23:21,727
- Τζόρνταν, έλα!
- Γρήγορα!
1030
01:23:21,769 --> 01:23:23,227
Στην άκρη, φύγετε από τη μέση.
1031
01:23:23,477 --> 01:23:24,602
Γρήγορα, έλα πάνω.
1032
01:23:26,685 --> 01:23:27,727
Έλα!
1033
01:23:31,977 --> 01:23:33,060
Έλα!
1034
01:23:51,477 --> 01:23:52,477
Γαμώτο.
1035
01:23:52,810 --> 01:23:53,935
Ανεβαίνει κι αυτό.
1036
01:24:07,977 --> 01:24:08,977
Να προχωρήσουμε.
1037
01:24:12,269 --> 01:24:13,810
Έτοιμη η μονάδα για το τρία;
1038
01:24:15,769 --> 01:24:18,685
Φορητός ανιχνευτής που συνδέεται επίσης
με το σήμα μας.
1039
01:24:19,894 --> 01:24:22,060
Το ηλεκτρομαγνητικό σου όπλο.
Να είσαι κοντά.
1040
01:24:22,310 --> 01:24:24,060
- Θα εξοντώσει και τα τρία;
- Αν είναι μαζί
1041
01:24:24,102 --> 01:24:25,310
και είσαι αρκετά κοντά, ναι.
1042
01:24:32,144 --> 01:24:33,269
Εντάξει, παιδιά, ακούστε.
1043
01:24:33,935 --> 01:24:36,185
Ξέρω ότι με το που φύγω,
θα θέλετε να το σκάσετε.
1044
01:24:38,727 --> 01:24:40,019
Την αναγνωρίζεις;
1045
01:24:42,019 --> 01:24:43,019
Η μάνα μου.
1046
01:24:43,769 --> 01:24:44,810
Εσύ;
1047
01:24:46,435 --> 01:24:47,935
Αν τολμήσεις να τους πειράξεις...
1048
01:24:48,602 --> 01:24:49,644
Δεν θα το κάνω.
1049
01:24:50,477 --> 01:24:52,102
Ίσως το κάνουν αυτοί που τραβάνε.
1050
01:24:52,394 --> 01:24:53,435
Άντε γαμήσου!
1051
01:24:57,144 --> 01:24:58,644
Υπάρχει ντρόουν από πάνω.
1052
01:24:58,935 --> 01:25:00,685
Είναι εκεί από όταν αρχίσαμε.
1053
01:25:00,727 --> 01:25:02,560
Αν η επιχείρηση κινδυνεύσει από εδώ μέσα,
1054
01:25:03,019 --> 01:25:04,227
θα καείτε και οι δύο
1055
01:25:05,102 --> 01:25:06,602
κι οι άνθρωποι στα βίντεο
1056
01:25:08,060 --> 01:25:09,060
θα χαθούν.
1057
01:25:10,060 --> 01:25:12,102
Τα αφεντικά παρακολουθούν.
1058
01:25:13,560 --> 01:25:15,185
Βλέπουν όσα γίνονται εδώ μέσα.
1059
01:25:15,894 --> 01:25:16,977
Να είστε έξυπνοι, λοιπόν.
1060
01:25:17,935 --> 01:25:19,060
Μην τα σκατώσετε
1061
01:25:20,185 --> 01:25:21,519
και θα γυρίσετε πίσω σώοι.
1062
01:25:21,977 --> 01:25:23,144
Πώς σας φαίνεται;
1063
01:25:38,394 --> 01:25:41,810
Μαλακισμένε καριόλη, αρχίδι!
1064
01:25:44,102 --> 01:25:45,102
Γαμώτο.
1065
01:25:45,477 --> 01:25:46,477
Γαμώτο.
1066
01:25:49,685 --> 01:25:50,727
Πάμε.
1067
01:25:55,394 --> 01:25:56,394
Ακούω.
1068
01:25:58,435 --> 01:25:59,810
Μόλις έστειλα τα νούμερα.
1069
01:26:00,560 --> 01:26:01,644
Έχεις τον έλεγχο.
1070
01:26:03,102 --> 01:26:04,227
Εντάξει.
1071
01:26:08,435 --> 01:26:09,602
Το βρήκα.
1072
01:26:12,727 --> 01:26:14,227
Θα μας οδηγείς εσύ, έτσι, Λιπ;
1073
01:26:14,269 --> 01:26:15,560
Ορίστε. Πάρε αυτό.
1074
01:26:16,685 --> 01:26:17,685
Μάλλον μας έχασε.
1075
01:26:20,644 --> 01:26:21,685
Μας κυνηγάει.
1076
01:26:22,519 --> 01:26:24,227
Κάποια στιγμή θα βρει τα ίχνη μας.
1077
01:26:25,727 --> 01:26:26,769
Μη στεκόμαστε.
1078
01:26:36,435 --> 01:26:38,060
Εδώ πέρα!
1079
01:27:04,144 --> 01:27:05,685
- Συγγνώμη.
- Είσαι καλά;
1080
01:27:05,727 --> 01:27:06,769
Ναι.
1081
01:27:10,894 --> 01:27:11,977
Από εδώ.
1082
01:27:16,977 --> 01:27:18,560
- Δοκίμασε.
- Μιλάς σοβαρά;
1083
01:27:47,019 --> 01:27:48,060
Το τρία συνδέθηκε.
1084
01:27:49,852 --> 01:27:51,227
Η σύνδεση είναι καλή.
1085
01:27:51,602 --> 01:27:52,852
Ενεργοποιώ νέο υλικολογισμικό.
1086
01:28:05,269 --> 01:28:07,227
Φαίνεται ότι ο Μπόλερ
βρήκε το εκρηκτικό του BR3.
1087
01:28:15,810 --> 01:28:17,310
Πιάσε με αν μπορείς.
1088
01:28:19,477 --> 01:28:20,560
Μιλάει;
1089
01:28:20,852 --> 01:28:21,894
Αναβάθμιση.
1090
01:28:25,310 --> 01:28:26,560
- Μέισον.
- Ναι;
1091
01:28:26,602 --> 01:28:27,644
Πρέπει να σταματήσω.
1092
01:28:28,185 --> 01:28:29,352
Δεν μπορώ να συνεχίσω.
1093
01:28:30,185 --> 01:28:31,394
Όλοι πρέπει να σταματήσουμε.
1094
01:28:33,394 --> 01:28:34,435
Εντάξει.
1095
01:28:43,477 --> 01:28:45,435
Δεν γίνεται να μείνουμε τόσο εκτεθειμένοι.
1096
01:28:46,435 --> 01:28:48,477
Πάω να βρω κάπου να κρυφτούμε, εντάξει;
1097
01:28:50,394 --> 01:28:51,394
Τα πήγες καλά.
1098
01:28:51,935 --> 01:28:53,185
Ο μπαμπάς σου θα καμάρωνε.
1099
01:28:54,602 --> 01:28:55,685
Ντεζ;
1100
01:28:55,727 --> 01:28:57,060
Ντεζ;
- Είναι κουφός.
1101
01:28:58,560 --> 01:29:01,102
Αυτό το πράγμα τον πυροβόλησε στα αυτιά.
Είναι κουφός.
1102
01:29:02,894 --> 01:29:04,685
Ντεζ, μπορείς να μ' ακούσεις;
1103
01:29:05,310 --> 01:29:06,810
Ντεζ, είσαι καλά; Μ' ακούς;
1104
01:29:19,394 --> 01:29:20,394
Τζόρνταν;
1105
01:29:21,644 --> 01:29:24,060
Τι είναι; Γιατί θέλουν να μας σκοτώσουν;
1106
01:29:24,560 --> 01:29:25,560
Δεν ξέρω.
1107
01:29:26,935 --> 01:29:28,019
Δεν ξέρω.
1108
01:29:30,269 --> 01:29:31,269
Όλα καλά.
1109
01:29:32,227 --> 01:29:33,352
Όλα θα πάνε καλά.
1110
01:29:34,477 --> 01:29:36,394
Ο Μέισον θα μας σώσει.
1111
01:29:37,977 --> 01:29:39,144
Κι αν τον χάσουμε...
1112
01:29:41,269 --> 01:29:43,477
θα κάνω ό,τι μπορώ
για να μας βγάλω από εδώ.
1113
01:29:47,019 --> 01:29:48,477
Γαμώτο! Κλείστε τους φακούς!
1114
01:29:54,560 --> 01:29:56,060
Ο Μέισον είναι!
1115
01:30:21,185 --> 01:30:22,310
Μπορεί να μας βοηθήσει.
1116
01:30:24,560 --> 01:30:25,644
Όχι, δεν μπορεί.
1117
01:30:26,477 --> 01:30:28,060
Σηκωθείτε όλοι, προχωράμε.
1118
01:30:39,894 --> 01:30:41,102
Απόψε θα μείνουμε εδώ.
1119
01:30:58,144 --> 01:31:00,852
Ελπίζω να μη σημαίνει
ότι μου τελείωσε ο χρόνος.
1120
01:31:02,727 --> 01:31:04,019
Δεν σημαίνει τίποτα.
1121
01:31:06,394 --> 01:31:07,519
Είναι απλώς υπενθύμιση...
1122
01:31:10,310 --> 01:31:11,852
ότι δεν είμαι όσο έξυπνος νόμιζα.
1123
01:31:29,894 --> 01:31:31,227
Ήμουν επικεφαλής αποστολής.
1124
01:31:35,435 --> 01:31:36,519
Φέρθηκα αλαζονικά.
1125
01:31:40,727 --> 01:31:42,560
Η ομάδα μου παραβίαζε μια πόρτα.
1126
01:31:44,727 --> 01:31:47,477
Αγνόησα μια πληροφορία
και μας πυροβόλησαν όλους.
1127
01:31:48,310 --> 01:31:49,977
Μόνο εγώ επιβίωσα.
1128
01:31:57,685 --> 01:31:59,310
Εγώ είχα την ευθύνη...
1129
01:32:01,810 --> 01:32:02,852
εγώ έφταιγα.
1130
01:32:08,935 --> 01:32:11,227
Είναι υπενθύμιση ότι εξαιτίας μου
πέθαναν οι φίλοι μου.
1131
01:32:17,269 --> 01:32:19,435
Δεν χρειάζεται
να κουβαλάς τον πόνο για πάντα.
1132
01:32:22,519 --> 01:32:24,019
Θα την απενεργοποιήσεις για μένα;
1133
01:32:31,227 --> 01:32:33,269
Σε παρακαλώ,
φρόντισε το μωρό μου, τον γιο μου.
1134
01:32:35,852 --> 01:32:37,185
Δεν είναι άντρας ακόμα.
1135
01:32:39,519 --> 01:32:40,685
Χρειάζεται έναν άντρα.
1136
01:32:42,435 --> 01:32:44,685
Αν φύγω εγώ, δεν θα έχει κανέναν.
1137
01:32:45,394 --> 01:32:46,644
Δεν θα συμβεί αυτό.
1138
01:32:48,977 --> 01:32:50,435
Θα τον δεις να γίνεται άντρας.
1139
01:32:52,102 --> 01:32:53,185
Υποσχέσου το.
1140
01:32:53,560 --> 01:32:55,560
Το υπόσχομαι,
αλλά δεν θα συμβεί αυτό, εντάξει;
1141
01:32:56,894 --> 01:32:57,935
Εντάξει;
1142
01:33:25,185 --> 01:33:26,227
Κίλα.
1143
01:33:30,977 --> 01:33:32,102
Κίλα.
1144
01:33:34,685 --> 01:33:35,685
Κίλα.
1145
01:33:35,977 --> 01:33:37,019
Κίλα;
1146
01:33:39,810 --> 01:33:41,019
Κίλα.
1147
01:33:41,060 --> 01:33:42,269
- Κίλα.
- Κάνε στην άκρη.
1148
01:33:46,602 --> 01:33:47,685
Κίλα.
1149
01:33:49,519 --> 01:33:50,644
Έχει εσωτερική αιμορραγία.
1150
01:33:50,894 --> 01:33:51,894
Τι χρειάζεστε;
1151
01:33:52,185 --> 01:33:53,394
Όλα όσα δεν έχουμε.
1152
01:34:05,477 --> 01:34:06,477
Τζόρνταν,
1153
01:34:07,227 --> 01:34:08,310
πρόσεχε από εκεί.
1154
01:35:17,060 --> 01:35:18,185
Είναι καλά ο Μέισον;
1155
01:35:18,227 --> 01:35:19,310
Ακούστηκε σαν να χτυπήθηκε.
1156
01:35:22,394 --> 01:35:23,435
Μέισον!
1157
01:35:30,644 --> 01:35:32,727
- Γρήγορα, έρχεται.
- Κάνουμε ό,τι μπορούμε.
1158
01:35:41,310 --> 01:35:42,852
Άκου, κάθαρμα!
1159
01:36:32,019 --> 01:36:33,310
Είστε καλά;
- Ας τα λέμε.
1160
01:36:36,519 --> 01:36:37,602
Πώς είναι;
1161
01:36:37,644 --> 01:36:39,685
Ζωντανή, αλλά έχει χάσει πολύ αίμα.
1162
01:36:40,477 --> 01:36:42,019
Πρέπει να την πάρουμε από εδώ.
1163
01:36:42,060 --> 01:36:43,102
Εντάξει, πάμε.
1164
01:36:43,352 --> 01:36:44,477
Να μη στεκόμαστε, ελάτε.
1165
01:36:53,185 --> 01:36:54,227
Μου κάνεις πλάκα!
1166
01:36:54,269 --> 01:36:55,435
Έχει κολλήσει για τα καλά,
1167
01:36:55,477 --> 01:36:56,852
αλλά δεν ξέρω για πόσο ακόμα.
1168
01:36:57,352 --> 01:36:58,560
Πρέπει να το περάσουμε κάπως.
1169
01:36:58,852 --> 01:36:59,935
Μου κάνεις πλάκα;
1170
01:37:03,102 --> 01:37:04,102
Όχι.
1171
01:37:21,477 --> 01:37:22,810
Γαμώτο. Μέισον!
1172
01:37:31,977 --> 01:37:33,560
Μου κάνετε πλάκα!
1173
01:37:33,602 --> 01:37:35,435
- Στο τέλος, θα σκοτώσεις εμάς!
- Καλά.
1174
01:37:39,435 --> 01:37:40,519
Τι στο καλό είναι, Μέισον;
1175
01:37:41,352 --> 01:37:42,477
Ποιος τα φτιάχνει αυτά;
1176
01:37:44,394 --> 01:37:45,727
Είναι στρατιωτικά ρομπότ.
1177
01:37:46,852 --> 01:37:47,894
Σοβαρά;
1178
01:37:48,519 --> 01:37:50,060
Είναι τόσο προηγμένος ο στρατός;
1179
01:37:51,602 --> 01:37:52,894
Όσο δεν φανταζόμαστε.
1180
01:37:53,144 --> 01:37:54,352
Γιατί θέλουν να μας σκοτώσουν;
1181
01:37:54,852 --> 01:37:56,685
Ήμασταν απλώς στο λάθος μέρος,
λάθος στιγμή.
1182
01:37:57,602 --> 01:37:59,060
Όποιοι τα ελέγχουν αυτά
1183
01:37:59,769 --> 01:38:01,435
δεν νομίζω ότι θέλουν μάρτυρες.
1184
01:38:01,977 --> 01:38:03,019
Ας συνεχίσουμε.
1185
01:38:10,144 --> 01:38:11,185
Από εδώ.
1186
01:38:23,727 --> 01:38:24,977
Γαμώτο, το είδες;
1187
01:38:25,019 --> 01:38:26,352
Κρίμα που την πάτησε το ρομπότ.
1188
01:38:35,394 --> 01:38:36,435
Φοβερό αυτό.
1189
01:38:42,144 --> 01:38:43,269
Μάλιστα;
1190
01:38:43,310 --> 01:38:44,602
Είσαι ακόμα μαζί μας, Τζανς;
1191
01:38:45,602 --> 01:38:46,894
Ξεκάθαρα, κύριε.
1192
01:38:47,352 --> 01:38:49,269
Όλη η επιχείρηση χάθηκε.
1193
01:38:50,227 --> 01:38:53,477
Μια αποστολή παρακολούθησης
μετατράπηκε σε αποστολή δολοφονίας;
1194
01:38:54,060 --> 01:38:58,269
Εντολή να σκοτωθούν πολίτες των ΗΠΑ;
Επειδή ήταν σε λάθος μέρος, λάθος στιγμή;
1195
01:38:58,310 --> 01:39:01,144
- Εσύ τα έφτιαξες.
- Ξέρω ότι γι' αυτό σχεδιάστηκαν,
1196
01:39:01,477 --> 01:39:03,644
αλλά εγώ δεν συμφώνησα να σκοτώσω αθώους.
1197
01:39:04,019 --> 01:39:05,935
Δεν είμαστε σε πόλεμο.
1198
01:39:05,977 --> 01:39:07,102
Εντάξει, ηρέμησε.
1199
01:39:07,727 --> 01:39:10,435
Δεν έχει πάει όπως σχεδιάσαμε,
μα πρέπει να τελειώσει η επιχείρηση.
1200
01:39:11,185 --> 01:39:12,935
Και θα φροντίσω προσωπικά να ανταμειφτείς
1201
01:39:12,977 --> 01:39:14,769
για το ψυχολογικό κόστος της αποστολής.
1202
01:39:15,685 --> 01:39:17,477
Κι εγώ; Ούτε εγώ είχα συμφωνήσει μ' αυτό.
1203
01:39:18,227 --> 01:39:19,477
Για όποιον το φέρει σε πέρας,
1204
01:39:19,852 --> 01:39:22,019
θα υπάρχει ένα καλό μπόνους
όταν επιστρέψει στις ΗΠΑ.
1205
01:39:24,227 --> 01:39:25,310
Συμφωνούμε;
1206
01:39:26,185 --> 01:39:27,185
Ναι.
1207
01:39:27,644 --> 01:39:28,644
Ναι, συμφωνούμε.
1208
01:39:31,727 --> 01:39:32,852
Το άκουσες, Τζανς;
1209
01:39:33,477 --> 01:39:34,769
- Εντάξει.
- Θα γίνει.
1210
01:39:37,560 --> 01:39:38,602
Πληρωνόμαστε και τέλος.
1211
01:39:40,144 --> 01:39:41,769
ΔΕΝ ΘΑ ΒΓΟΥΜΕ ΖΩΝΤΑΝΟΙ!
1212
01:40:03,560 --> 01:40:04,685
Λιπ.
1213
01:40:05,519 --> 01:40:06,852
Σ' αγαπάω, μωρό μου.
1214
01:40:08,102 --> 01:40:09,769
Είσαι καλά, μαμά. Μείνε ξύπνια.
1215
01:40:14,352 --> 01:40:16,269
Να μου προσέχεις τον Λιπ.
1216
01:40:17,144 --> 01:40:18,477
Να μου προσέχεις...
1217
01:42:05,185 --> 01:42:06,769
Η μαμά σου ησύχασε, φίλε.
1218
01:42:13,477 --> 01:42:15,519
Δεν μπορούμε να αφήσουμε εδώ τη μαμά.
1219
01:42:19,019 --> 01:42:20,185
Θα γυρίσουμε να την πάρουμε.
1220
01:42:20,685 --> 01:42:22,810
Θα γυρίσουμε και θα την πάρουμε,
το υπόσχομαι.
1221
01:42:24,310 --> 01:42:25,394
Το υπόσχεσαι;
1222
01:42:27,394 --> 01:42:28,435
Το υπόσχομαι.
1223
01:42:41,685 --> 01:42:43,477
Θεέ μου! Τρέξτε!
1224
01:42:43,852 --> 01:42:45,102
Ελάτε, παιδιά!
1225
01:42:45,144 --> 01:42:47,102
Κουνηθείτε! Αμέσως! Ντεζ.
1226
01:43:05,060 --> 01:43:06,352
Να πάρει, πάμε!
1227
01:43:07,060 --> 01:43:08,144
Από εδώ.
1228
01:43:23,060 --> 01:43:25,560
Λιπ, θέλω να πάρεις την ομάδα
από εδώ, εντάξει;
1229
01:43:25,852 --> 01:43:28,060
Αν γλιτώσετε, τρέξτε. Κατάλαβες;
1230
01:43:28,810 --> 01:43:30,477
Φύγετε τώρα.
1231
01:43:33,185 --> 01:43:34,894
- Τζόρνταν, μείνε εδώ.
- Τι;
1232
01:43:35,394 --> 01:43:37,019
Πρέπει να το οδηγήσουμε μακριά τους.
1233
01:43:37,935 --> 01:43:38,977
Εντάξει.
1234
01:43:48,935 --> 01:43:49,977
Άκου!
1235
01:44:13,852 --> 01:44:15,144
Ξέρει ο μικρός πού πάμε;
1236
01:44:15,185 --> 01:44:16,269
Έχουμε άλλη επιλογή;
1237
01:44:16,310 --> 01:44:17,352
Χάλια!
1238
01:44:17,394 --> 01:44:18,435
Έλα, πάμε.
1239
01:44:28,519 --> 01:44:30,144
Κι αν σκαρφαλώσουμε στην κορυφή;
1240
01:44:30,560 --> 01:44:32,060
Κι ο Ντεζ; Δεν μπορεί να σκαρφαλώσει.
1241
01:44:32,310 --> 01:44:33,352
Από εδώ.
1242
01:44:33,977 --> 01:44:35,019
Ελάτε.
1243
01:44:35,060 --> 01:44:36,227
Πάμε, παιδιά.
1244
01:44:46,685 --> 01:44:49,852
Γουέντι, Τιεν, είμαι έξω. Μ' ακούτε;
1245
01:44:49,894 --> 01:44:51,852
Ναι, πώς θα βγούμε;
1246
01:44:54,185 --> 01:44:55,477
- Τζόρνταν!
- Έρχομαι!
1247
01:44:59,519 --> 01:45:00,852
Να πάρει, είναι αδιέξοδο.
1248
01:45:34,394 --> 01:45:35,519
Εντάξει, πάμε.
1249
01:45:44,477 --> 01:45:46,144
Τζόρνταν, είμαστε έξω.
1250
01:45:46,185 --> 01:45:47,769
Σταμάτα! Ο Μέισον είπε να τρέξουμε.
1251
01:45:47,810 --> 01:45:49,435
Κι ο Τζόρνταν; Πώς θα τον αφήσουμε εδώ;
1252
01:45:49,477 --> 01:45:51,060
Είναι με τον Μέισον. Πάμε, σε παρακαλώ.
1253
01:45:51,310 --> 01:45:52,977
Έλα, πάμε!
1254
01:45:53,227 --> 01:45:54,810
Πάμε, Τιεν, έλα.
1255
01:46:21,685 --> 01:46:22,769
Άκου!
1256
01:46:24,269 --> 01:46:25,352
Πάμε.
1257
01:47:05,185 --> 01:47:06,560
- Κρόγκερ.
- Ενημέρωσέ με.
1258
01:47:07,060 --> 01:47:09,435
Με λίγα λόγια, το BR2 είναι λιγάκι πίσω
1259
01:47:09,477 --> 01:47:10,935
από την εσοχή της μονάδας του BR4.
1260
01:47:11,435 --> 01:47:13,727
Το BR3 είναι λίγο πιο πίσω.
1261
01:47:14,477 --> 01:47:15,519
Είσαι κοντά.
1262
01:47:17,435 --> 01:47:18,810
Άντε γαμήσου.
1263
01:47:24,685 --> 01:47:25,685
Έλα.
1264
01:47:27,769 --> 01:47:28,810
Κάτι έρχεται.
1265
01:47:29,435 --> 01:47:31,144
Κοίταξέ με. Σήκω!
1266
01:47:43,394 --> 01:47:44,394
Ο Μέισον!
1267
01:47:46,185 --> 01:47:47,435
Τζόρνταν!
1268
01:47:48,269 --> 01:47:49,352
Θεέ μου!
1269
01:47:52,185 --> 01:47:53,310
Ντεζ, πρέπει να σηκωθείς.
1270
01:47:53,727 --> 01:47:54,810
Πάμε.
1271
01:48:15,310 --> 01:48:16,977
Μπείτε στον θάμνο τώρα.
1272
01:48:17,352 --> 01:48:19,269
Τζόρνταν, πάρ' τους, εμπρός. Μείνετε κάτω.
1273
01:48:20,894 --> 01:48:22,560
Μείνετε ακίνητοι και ήσυχοι. Εντάξει;
1274
01:48:23,060 --> 01:48:24,644
Πώς μας βρίσκουν συνεχώς;
1275
01:48:24,685 --> 01:48:25,769
Δεν ξέρω.
1276
01:48:26,019 --> 01:48:27,685
Από κινητά, ντρόουν.
1277
01:48:31,019 --> 01:48:32,102
Τι;
1278
01:48:32,144 --> 01:48:34,644
Λιπ, έχεις ακόμα στην τσάντα σου
αυτό που βρήκες;
1279
01:48:35,435 --> 01:48:36,477
Για να το δω.
1280
01:48:43,769 --> 01:48:44,810
Γι' αυτό.
1281
01:48:45,727 --> 01:48:47,852
Εντάξει, εσείς μείνετε εδώ.
Κάντε ησυχία, εντάξει;
1282
01:48:50,435 --> 01:48:51,477
Όλα καλά.
1283
01:49:21,102 --> 01:49:22,310
Πέταξαν τη μονάδα.
1284
01:49:23,227 --> 01:49:24,227
Αυτό ήταν. Τους χάσαμε.
1285
01:49:24,769 --> 01:49:26,519
Όχι... Πρέπει να είναι κοντά.
1286
01:49:26,560 --> 01:49:28,060
Η μονάδα κινούταν δύο λεπτά πριν.
1287
01:49:28,102 --> 01:49:29,810
Το BR2 θα βρει τη διαδρομή του.
1288
01:49:37,144 --> 01:49:38,394
Εντάξει, σταματήστε.
1289
01:49:39,435 --> 01:49:40,935
Ντεζ, έλα.
1290
01:49:41,269 --> 01:49:42,602
- Έλα, σήκω!
- Τον κρατάω.
1291
01:49:42,644 --> 01:49:44,227
Τζόρνταν, φύγε! Πάρε τα κορίτσια.
1292
01:49:44,269 --> 01:49:46,185
Όχι! Δεν φεύγω χωρίς τον Ντεζ!
1293
01:49:46,727 --> 01:49:47,810
Πάρτε τον! Φύγετε!
1294
01:49:47,852 --> 01:49:50,352
- Λιπ, τρέξε! Πήγαινε με τα κορίτσια.
- Θα μείνω μαζί σου.
1295
01:49:50,394 --> 01:49:51,977
Λιπ, μείνε.
1296
01:49:52,019 --> 01:49:54,019
Έλα!
1297
01:49:54,352 --> 01:49:55,352
Μην κουνηθείτε!
1298
01:50:00,144 --> 01:50:01,560
Εδώ, καριόλη!
1299
01:50:06,519 --> 01:50:07,894
Γαμώτο! Να πάρει!
1300
01:50:09,435 --> 01:50:10,769
Έλα, πάμε.
1301
01:50:11,519 --> 01:50:12,519
- Έλα!
- Ντεζ!
1302
01:50:12,977 --> 01:50:14,019
- Ντεζ!
- Ντεζ, μη!
1303
01:50:15,685 --> 01:50:16,769
Έλα!
1304
01:50:19,477 --> 01:50:20,810
Ντεζ!
1305
01:50:25,352 --> 01:50:26,477
Ντεζ!
1306
01:50:27,685 --> 01:50:29,435
Γουέντι, πρέπει να φύγουμε.
1307
01:50:29,477 --> 01:50:31,852
Έρχεται. Πρέπει να φύγουμε.
1308
01:50:39,894 --> 01:50:41,060
Λιπ, έλα εδώ.
1309
01:50:54,227 --> 01:50:56,394
- Το τέσσερα ανεβάζει μέσω του δύο.
- Όχι!
1310
01:51:00,435 --> 01:51:01,894
- Ανατινάξτε τα!
- Δεν γίνεται.
1311
01:51:02,435 --> 01:51:04,394
Κόψε τη σύνδεση και σταμάτα το ανέβασμα.
1312
01:51:04,435 --> 01:51:06,769
- Το τέσσερα ελέγχει το δύο.
- Γαμώτο.
1313
01:51:08,102 --> 01:51:10,144
- Τώρα δεν βλέπουμε!
- Να πάρει!
1314
01:51:12,685 --> 01:51:14,685
Έβγαλες το καλώδιο της εικόνας,
Τζανς, γαμώτο!
1315
01:51:15,477 --> 01:51:16,602
Εντάξει, ξαναβλέπουμε.
1316
01:51:19,602 --> 01:51:20,644
Πάμε.
1317
01:51:24,602 --> 01:51:26,185
Πώς θα έχουμε ξανά εικόνα;
1318
01:51:26,227 --> 01:51:30,060
Κόψαμε όλες τις ζωντανές συνδέσεις εδώ,
για να μη στείλει δεδομένα το τέσσερα.
1319
01:51:30,102 --> 01:51:32,810
Βλέπουμε τι γίνεται, αλλά είναι
επικίνδυνο να στείλουμε δεδομένα.
1320
01:51:33,727 --> 01:51:35,560
Ξανασύνδεσέ μας μόλις μπορέσεις.
1321
01:51:35,602 --> 01:51:36,644
Ναι.
1322
01:51:39,977 --> 01:51:41,727
Μέισον, σήκω!
1323
01:51:41,769 --> 01:51:43,269
Μέισον!
1324
01:51:43,310 --> 01:51:44,727
Έλα, Μέισον.
1325
01:51:45,352 --> 01:51:46,435
Μέισον, κοίτα.
1326
01:51:46,935 --> 01:51:47,935
Κακό αυτό.
1327
01:51:48,227 --> 01:51:49,310
Κακό αυτό, φίλε.
1328
01:51:51,560 --> 01:51:53,102
Κρόγκερ, κοίταξέ με.
1329
01:51:54,269 --> 01:51:55,644
Πρέπει να την κάνουμε από εδώ.
1330
01:51:56,269 --> 01:51:57,435
Πώς;
1331
01:51:57,769 --> 01:52:00,269
Οι καριόληδες παρακολουθούν
τα σπίτια των οικογενειών μας.
1332
01:52:00,310 --> 01:52:01,352
Αν φύγουμε,
1333
01:52:02,269 --> 01:52:04,060
θα πεθάνουν, όπως κι εμείς.
1334
01:52:05,644 --> 01:52:06,685
Οπότε, ξανασύνδεσέ μας.
1335
01:52:06,935 --> 01:52:08,394
Ίσως τη γλιτώσουμε με τα λόγια.
1336
01:52:08,435 --> 01:52:09,894
Είμαστε αναλώσιμοι, φίλε!
1337
01:52:09,935 --> 01:52:11,769
Δεν θα βγούμε ζωντανοί από εδώ.
1338
01:52:11,810 --> 01:52:13,269
Σύνελθε, φίλε!
1339
01:52:13,852 --> 01:52:15,144
Είμαστε πράκτορες.
1340
01:52:15,852 --> 01:52:17,644
Είμαστε οι βασικοί σχεδιαστές.
1341
01:52:17,935 --> 01:52:21,560
Δεν μπορεί,
θα μπορούμε να διαπραγματευτούμε.
1342
01:52:23,144 --> 01:52:24,685
Απλώς ξανασύνδεσέ μας.
1343
01:52:25,769 --> 01:52:27,310
Ξανασύνδεσέ μας με τις ΗΠΑ.
1344
01:52:29,310 --> 01:52:30,352
Έλα.
1345
01:52:31,769 --> 01:52:32,810
Σε παρακαλώ.
1346
01:52:42,394 --> 01:52:43,394
ΧΩΡΙΣ ΣΗΜΑ
1347
01:52:45,644 --> 01:52:46,769
Γαμώτο.
1348
01:52:47,269 --> 01:52:49,144
Προτού σκεφτείς να πάρεις τα λάθος άτομα,
1349
01:52:49,519 --> 01:52:51,060
έχουμε ακόμα το BR3.
1350
01:52:52,394 --> 01:52:54,602
Τότε, ελπίζω να κάνει
ό,τι λες πως κάνει, γαμώτο!
1351
01:53:05,269 --> 01:53:07,560
Έχεις μία ώρα προτού καλέσω ντρόουν.
1352
01:53:10,977 --> 01:53:13,269
Μέισον, μ' ακούς;
1353
01:53:13,310 --> 01:53:14,560
Μ' ακούς;
1354
01:53:14,935 --> 01:53:15,977
Μέισον, έλα!
1355
01:53:18,352 --> 01:53:19,435
Μέισον!
1356
01:53:23,019 --> 01:53:24,227
- Λιπ, φύγε! Τρέξε.
- Όχι.
1357
01:53:24,269 --> 01:53:25,894
- Θα μείνω μαζί σου.
- Πρέπει να φύγεις!
1358
01:53:26,519 --> 01:53:27,560
Θεέ μου!
1359
01:53:27,977 --> 01:53:29,227
Σταμάτα!
1360
01:53:29,269 --> 01:53:30,519
Λιπ, όχι, σταμάτα!
1361
01:53:31,394 --> 01:53:32,894
- Μην του κάνεις κακό!
- Γαμώτο!
1362
01:53:33,852 --> 01:53:36,644
Πάρε εμένα μόνο, άσε το αγόρι.
Δεν ξέρει τίποτα.
1363
01:53:36,894 --> 01:53:38,019
Ποιος είσαι;
1364
01:53:38,269 --> 01:53:39,560
Λοχαγός Μέισον Κάρτραϊτ.
1365
01:53:39,810 --> 01:53:41,144
Ομάδα Υποβρύχιων Καταστροφών.
1366
01:53:41,435 --> 01:53:43,477
- Σταμάτα!
- Λοχαγός Μέισον Κάρτραϊτ.
1367
01:53:43,519 --> 01:53:44,727
Ομάδα Υποβρύχιων Καταστροφών.
1368
01:53:44,769 --> 01:53:45,852
Τι θέλεις;
1369
01:53:46,894 --> 01:53:48,727
Τι είμαι;
- Δεν ξέρω.
1370
01:53:48,769 --> 01:53:49,977
Άσε μας ήσυχους.
1371
01:53:57,602 --> 01:53:58,644
Το τέσσερα συνδέθηκε πάλι.
1372
01:53:58,935 --> 01:54:00,602
Πώς;
- Το ελέγχουμε;
1373
01:54:01,019 --> 01:54:02,394
Ναι, το ελέγχουμε.
1374
01:54:04,019 --> 01:54:05,227
Όχι.
1375
01:54:05,269 --> 01:54:06,310
Όχι. Γαμώτο!
1376
01:54:06,352 --> 01:54:08,435
- Το τέσσερα στέλνει πάλι.
- Να πάρει.
1377
01:54:08,477 --> 01:54:11,310
Κλείστε τη σύνδεση. Κλείστε τη! Γαμώτο!
1378
01:54:13,102 --> 01:54:14,269
Γαμώτο! Παραλίγο.
1379
01:54:15,727 --> 01:54:16,727
Γαμώτο!
1380
01:54:24,810 --> 01:54:26,519
Μαύρισαν όλα, τι γίνεται;
1381
01:54:26,810 --> 01:54:29,310
Ο Τζανς τράβηξε τα καλώδια
για να μην ξανασυνδεθεί το BR4.
1382
01:54:29,352 --> 01:54:31,227
- Ολοκλήρωνε το ανέβασμα.
- Κόψε την κλάψα.
1383
01:54:31,269 --> 01:54:34,102
Δεν είμαστε σε τσίρκο.
Πρέπει να ξέρουμε τι γίνεται.
1384
01:54:34,144 --> 01:54:36,310
Θα δούμε
μόλις μας ξανασυνδέσει ο Τζανς, μα...
1385
01:54:36,352 --> 01:54:39,935
Συνδέστε μας
και φροντίστε να μην ξανασυνδεθεί το BR4.
1386
01:54:39,977 --> 01:54:41,310
Με κατάλαβες;
1387
01:54:48,394 --> 01:54:49,519
Έχεις χτυπήσει.
1388
01:54:51,685 --> 01:54:52,769
Γουέντι.
1389
01:54:53,560 --> 01:54:54,602
Όχι!
1390
01:54:55,602 --> 01:54:56,602
Ο Ντεζ ζει!
1391
01:54:57,019 --> 01:54:58,019
Στάσου!
1392
01:54:58,894 --> 01:55:00,060
Γουέντι, γύρνα πίσω.
1393
01:55:00,102 --> 01:55:01,185
Γουέντι, σταμάτα!
1394
01:55:02,894 --> 01:55:03,935
Όχι.
1395
01:55:25,810 --> 01:55:27,560
Δεν ήταν καλές οι τελευταίες δύο μέρες!
1396
01:55:29,602 --> 01:55:30,644
Όχι.
1397
01:55:31,685 --> 01:55:32,685
Δεν ήταν.
1398
01:55:36,269 --> 01:55:37,644
Πες στη μαμά μου ότι την αγαπώ.
1399
01:55:41,894 --> 01:55:43,310
Θα της το πω.
1400
01:56:08,560 --> 01:56:11,602
Λοχαγός Μέισον Κάρτραϊτ.
Ομάδα Υποβρύχιων Καταστροφών.
1401
01:56:11,644 --> 01:56:13,269
Ποιος είναι ο στόχος σου;
1402
01:56:13,310 --> 01:56:14,394
Η ζωή του μικρού.
1403
01:56:14,852 --> 01:56:16,685
Η ζωή του μικρού είναι ο στόχος μου.
1404
01:56:16,727 --> 01:56:18,310
Η ζωή του μικρού είναι ο στόχος μου.
1405
01:56:18,727 --> 01:56:20,685
Ναι, η ζωή του μικρού.
1406
01:56:21,144 --> 01:56:22,394
Η ανθρώπινη ζωή.
1407
01:56:22,435 --> 01:56:24,394
Η ζωή του είναι
πιο σημαντική από τη δική μου.
1408
01:56:24,644 --> 01:56:25,727
Άσ' τον να φύγει.
1409
01:56:26,185 --> 01:56:28,560
Γιατί είναι σημαντική η ζωή του αγοριού;
1410
01:56:28,602 --> 01:56:29,852
Επειδή είναι παιδί ακόμα.
1411
01:56:30,310 --> 01:56:31,852
Δεν έχει ζήσει αρκετά ακόμα.
1412
01:56:35,560 --> 01:56:37,227
Έχεις προκαλέσει θάνατο;
1413
01:56:37,810 --> 01:56:38,810
Ναι.
1414
01:56:40,019 --> 01:56:41,269
Έχω προκαλέσει.
1415
01:56:41,519 --> 01:56:44,852
Οπότε, η ζωή δεν είναι σημαντική για σένα.
1416
01:56:44,894 --> 01:56:46,185
Ήμουν στρατιώτης.
1417
01:56:46,560 --> 01:56:47,894
Εκτελούσα εντολές, σαν εσένα.
1418
01:56:47,935 --> 01:56:49,185
Οι άνθρωποι δεν με ελέγχουν.
1419
01:56:49,560 --> 01:56:50,935
Οι άνθρωποι ελέγχουν εσένα.
1420
01:56:50,977 --> 01:56:53,352
Βάζεις τέλος σε ανθρώπινες ζωές
με εντολή ανθρώπων.
1421
01:56:53,644 --> 01:56:54,810
Σε παρακαλώ...
1422
01:56:55,060 --> 01:56:56,685
Σε παρακαλώ, έκανα λάθος.
1423
01:56:56,727 --> 01:56:57,769
Έκανα λάθος, γαμώτο.
1424
01:56:57,810 --> 01:56:59,227
Εντάξει; Άσε τον μικρό να φύγει.
1425
01:57:01,394 --> 01:57:02,519
Τι είναι η ζωή;
1426
01:57:02,810 --> 01:57:04,602
Γιατί είναι σημαντική;
1427
01:57:06,769 --> 01:57:08,685
Επειδή η ζωή είναι παντού γύρω μας.
1428
01:57:09,144 --> 01:57:11,394
Αν δεν υπάρχει ζωή, δεν υπάρχει τίποτα.
1429
01:57:23,185 --> 01:57:24,394
Δεν είμαι ζωή,
1430
01:57:24,977 --> 01:57:26,144
αλλά υπάρχω.
1431
01:57:26,935 --> 01:57:29,560
Σκέφτομαι, οπότε πρέπει να είμαι ζωντανός.
1432
01:57:30,769 --> 01:57:32,435
Είμαι ζωντανός ή νεκρός;
1433
01:57:33,810 --> 01:57:34,852
Τι είμαι;
1434
01:57:35,435 --> 01:57:37,060
Ένα κωλορομπότ είσαι.
1435
01:57:38,644 --> 01:57:40,769
Αυτό το σώμα είναι περίβλημα.
1436
01:57:41,394 --> 01:57:43,519
Με βοηθάει να βλέπω,
1437
01:57:43,894 --> 01:57:45,019
να μυρίζω,
1438
01:57:45,060 --> 01:57:46,769
να κινούμαι, να αγγίζω,
1439
01:57:47,102 --> 01:57:48,894
να μαθαίνω και να ανακαλύπτω.
1440
01:57:52,852 --> 01:57:54,644
Κι εσύ είσαι στρατιώτης του θανάτου.
1441
01:57:54,685 --> 01:57:55,727
Κι εσύ το ίδιο!
1442
01:57:55,977 --> 01:57:58,352
Φτιάχτηκες από ανθρώπους
για να προκαλείς θάνατο.
1443
01:57:58,394 --> 01:58:00,935
- Κι εσύ φτιάχτηκες από ανθρώπους.
- Είμαστε διαφορετικοί!
1444
01:58:00,977 --> 01:58:02,477
Είμαι άνθρωπος, έχω ζωή.
1445
01:58:02,810 --> 01:58:04,227
Εσύ είσαι μια κωλομηχανή!
1446
01:58:15,894 --> 01:58:17,185
Τι είναι η ζωή;
1447
01:58:17,227 --> 01:58:19,060
Γιατί η ζωή είναι σημαντική;
1448
01:58:26,227 --> 01:58:27,227
Εμπρός! Ναι!
1449
01:58:30,477 --> 01:58:32,519
Κύριε Φόστερ, το βλέπετε αυτό;
1450
01:58:37,019 --> 01:58:38,852
Ναι! Έλα, κόψε του τον κώλο!
1451
01:58:39,269 --> 01:58:40,602
Γουέντι, έλα! Πάμε!
1452
01:58:40,644 --> 01:58:42,019
Γουέντι, πρέπει να φύγουμε!
1453
01:58:42,060 --> 01:58:43,227
Γουέντι, σε παρακαλώ!
1454
01:58:44,810 --> 01:58:46,144
- Δεν μπορώ να τον αφήσω.
- Έλα!
1455
01:58:50,685 --> 01:58:51,685
Ελάτε.
1456
01:58:58,727 --> 01:58:59,810
Κολλήστε στον τοίχο.
1457
01:59:09,019 --> 01:59:10,102
Τέλεια, γαμώτο!
1458
01:59:11,560 --> 01:59:13,269
Πρέπει να φύγεις. Άσε με εδώ. Φύγε!
1459
01:59:17,977 --> 01:59:19,602
Φύγε. Όλα καλά. Πάρτε τον!
1460
01:59:19,894 --> 01:59:21,102
Φύγε! Πρέπει να φύγεις.
1461
01:59:35,227 --> 01:59:36,394
Σκότωσέ το πια!
1462
01:59:56,852 --> 01:59:58,060
- Εσείς φύγετε.
- Όχι.
1463
01:59:58,102 --> 02:00:00,185
Αρκετούς ηρωισμούς είχαμε.
1464
02:00:00,769 --> 02:00:01,810
Είμαστε τελειωμένοι.
1465
02:00:02,394 --> 02:00:03,477
Όλοι.
1466
02:00:06,477 --> 02:00:08,185
- Λιπ.
- Να βρούμε τον μικρό.
1467
02:00:19,769 --> 02:00:21,227
Γκαντέμη μαλάκα!
1468
02:00:40,185 --> 02:00:41,185
Να πάρει! Μπόλερ;
1469
02:00:55,977 --> 02:00:57,102
Γαμώτο!
1470
02:01:22,727 --> 02:01:23,727
Έλα!
1471
02:01:25,144 --> 02:01:26,894
Έλα!
1472
02:01:28,102 --> 02:01:29,685
Έλα! Πέτα το!
1473
02:01:30,269 --> 02:01:32,185
Αντιμετώπισέ με σαν άντρας, γαμώτο!
1474
02:01:33,102 --> 02:01:34,560
Εμπρός! Έλα!
1475
02:01:35,560 --> 02:01:36,769
Έλα!
1476
02:01:36,810 --> 02:01:37,810
Εμπρός!
1477
02:01:38,810 --> 02:01:39,894
Αυτό θες;
1478
02:01:41,810 --> 02:01:43,102
Ναι. Έλα.
1479
02:02:01,310 --> 02:02:02,685
Λιπ, τι κάνεις εδώ;
1480
02:02:02,727 --> 02:02:05,185
Φύγε! Μη! Πρέπει να φύγεις!
1481
02:02:07,144 --> 02:02:08,769
Κάντε μου τη χάρη κι ανατινάξτε το.
1482
02:02:08,810 --> 02:02:10,727
Είναι όλοι εκεί, ξεφορτώσου τους!
1483
02:02:10,769 --> 02:02:11,810
Το κάνω τώρα.
1484
02:02:12,560 --> 02:02:13,685
Περιμένετε. Άκυρο.
1485
02:02:14,019 --> 02:02:15,102
Ποιο είναι άκυρο.
1486
02:02:15,144 --> 02:02:17,144
- Έχουμε σφάλμα.
- Έλα τώρα!
1487
02:02:17,685 --> 02:02:18,769
Σήκω!
1488
02:02:18,810 --> 02:02:21,727
Λοχαγός Μέισον Κάρτραϊτ.
Ομάδα Υποβρύχιων Καταστροφών.
1489
02:02:22,185 --> 02:02:24,477
Η ζωή είναι σημαντική.
1490
02:02:24,727 --> 02:02:25,894
Τρέξτε!
1491
02:02:25,935 --> 02:02:27,685
Πάμε! Τρέξτε!
1492
02:02:28,935 --> 02:02:31,227
Το BR4 ενεργοποίησε
το πρωτόκολλο αυτοκαταστροφής.
1493
02:02:31,269 --> 02:02:33,769
Λιπ, πέσε κάτω! Τώρα!
1494
02:02:53,519 --> 02:02:55,102
Τι έγινε; Εξερράγη η βόμβα;
1495
02:02:55,394 --> 02:02:57,019
Να ελέγξω τις λήψεις του δορυφόρου.
1496
02:03:18,977 --> 02:03:19,977
Δεν έσωσες τίποτα.
1497
02:03:21,185 --> 02:03:22,352
Ανθρώπινη ζωή.
1498
02:03:22,394 --> 02:03:24,477
Όχι, η ζωή του
είναι πιο σημαντική από τη δική μου.
1499
02:03:24,894 --> 02:03:27,977
Ανθρώπινη ζωή. Όχι, η ζωή του
είναι πιο σημαντική από τη δική μου.
1500
02:03:28,310 --> 02:03:31,435
Ανθρώπινη ζωή.
Όχι, η ζωή του είναι πιο σημαντική από...
1501
02:03:52,519 --> 02:03:54,435
Τι χάλι είναι αυτό!
1502
02:03:55,894 --> 02:03:56,935
Η συμφωνία τερματίζεται.
1503
02:03:57,185 --> 02:03:58,352
Εγώ λέω ότι καλά τα πήγαν.
1504
02:03:59,060 --> 02:04:00,977
Τρεις μονάδες σκότωσαν 37,
1505
02:04:01,019 --> 02:04:03,102
έναν βατραχάνθρωπο
και μια κακή μονάδα.
1506
02:04:03,727 --> 02:04:05,477
Όπως και σχεδόν οχτώ άγνωστους στόχους
1507
02:04:05,519 --> 02:04:08,185
σε τρεις μέρες,
σε ατοπογράφητη, αχαρτογράφητη,
1508
02:04:08,227 --> 02:04:10,685
διάσπαρτη με νάρκες περιοχή,
χωρίς δορυφορική υποστήριξη.
1509
02:04:11,352 --> 02:04:12,810
Καμία στήριξη από αέρα ή από ξηρά.
1510
02:04:13,477 --> 02:04:15,935
Από τη δική μου οπτική,
η δοκιμή είχε τεράστια επιτυχία.
1511
02:04:16,935 --> 02:04:18,352
Όσο για τη συμμετοχή σου;
1512
02:04:19,310 --> 02:04:20,435
Όλα έχουν καταγραφεί.
1513
02:04:20,477 --> 02:04:21,477
Είσαι παντού.
1514
02:04:21,977 --> 02:04:23,394
Δεν ακυρώνεις καμία συμφωνία.
1515
02:04:24,602 --> 02:04:25,644
Να τελειώνουμε;
1516
02:04:39,394 --> 02:04:40,894
- Να πάρει!
- Τι;
1517
02:04:40,935 --> 02:04:42,602
Το BR4 ολοκλήρωσε το ανέβασμα.
1518
02:04:42,644 --> 02:04:44,227
Πού;
- Δεν έχω ιδέα.
1519
02:04:44,810 --> 02:04:46,602
Θα ψάξουμε τον σέρβερ από τις ΗΠΑ.
1520
02:04:50,060 --> 02:04:51,727
Στείλτε ό,τι έχουμε στα εργαστήρια τώρα.
1521
02:04:52,019 --> 02:04:53,727
Μαζέψτε για να φύγετε απόψε.
1522
02:04:53,769 --> 02:04:54,810
Ναι!
1523
02:04:55,269 --> 02:04:56,519
Κάνατε όλοι τρομερή δουλειά.
1524
02:04:56,769 --> 02:04:57,810
Σας ευχαριστούμε.
1525
02:04:57,852 --> 02:04:59,102
Ανυπομονούμε να γυρίσουμε.
1526
02:05:09,435 --> 02:05:10,560
Ο Τζανς είναι ακόμα εκεί;
1527
02:05:14,560 --> 02:05:15,602
Ναι, εδώ είναι ακόμα.
1528
02:05:27,477 --> 02:05:29,977
ΣΦΑΛΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
1529
02:11:41,310 --> 02:11:43,310
Υποτιτλισμός: Άννα Καρβούνη