1 00:00:21,810 --> 00:00:28,227 ΣΥΝΟΡΑ ΚΑΜΠΟΤΖΗΣ-ΒΙΕΤΝΑΜ 2 00:00:28,269 --> 00:00:30,602 48 ΩΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 3 00:00:38,977 --> 00:00:40,269 Να πάρει! 4 00:00:47,060 --> 00:00:48,060 Γαμώτο! 5 00:00:59,310 --> 00:01:00,310 Πιο γρήγορα. 6 00:01:08,144 --> 00:01:14,060 ΠΑΝΩ ΑΠΟ 200 ΕΤΑΙΡΕΙΕΣ ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΥΝ ΡΟΜΠΟΤ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΑ ΕΠΙΠΕΔΑ ΤΕΧΝΗΤΗΣ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗΣ. 7 00:01:14,435 --> 00:01:18,894 ΟΛΕΣ ΠΡΟΣΠΑΘΟΥΝ ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΕΠΙΚΕΡΔΗ ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ ΜΕ ΤΟΝ ΣΤΡΑΤΟ. 8 00:01:24,935 --> 00:01:27,935 Κατασκευασμένα Τέρατα 9 00:01:45,352 --> 00:01:47,727 ΤΑΓΜΑΤΑΡΧΗΣ ΡΟΜΠΕΡΤ ΓΚΡΙΝ ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗΣ 10 00:02:31,477 --> 00:02:32,852 Ναι; - Κύριε, προσγειωθήκαμε. 11 00:02:32,894 --> 00:02:33,977 Ισχύει η διαταγή; 12 00:02:34,727 --> 00:02:35,894 Ισχύει. 13 00:02:37,227 --> 00:02:38,727 Εντάξει, σκεφτόμουν ότι μπορούμε... 14 00:02:40,102 --> 00:02:41,394 Ισχύει; - Έτσι φαίνεται. 15 00:02:42,477 --> 00:02:45,060 - Συνέχεια τόση ζέστη θα κάνει; - Εσύ τι λες; 16 00:02:46,185 --> 00:02:48,727 Η υγρασία θα τσακίσει τους υπολογιστές. Το σκεφτήκατε; 17 00:02:48,769 --> 00:02:50,977 - Λες να μην έχει υπολογιστές εδώ; - Ο άνθρωπος ξέρει. 18 00:02:51,435 --> 00:02:53,935 Ο άνθρωπος! Πού είναι ο άνθρωπος; 19 00:02:58,019 --> 00:02:59,477 Η ομάδα του Φόστερ; - Ναι. 20 00:03:03,019 --> 00:03:04,102 Είμαι ο Τζανς. 21 00:03:04,894 --> 00:03:08,060 Λοιπόν, από εδώ η Φίλντιγκ κι ο Κρόγκερ. 22 00:03:09,560 --> 00:03:11,185 - Ο άνθρωπός σου; - Όχι δικός μου. 23 00:03:11,977 --> 00:03:13,310 Το όνομά σου; - Μπόλερ. 24 00:03:14,102 --> 00:03:15,102 Έφτασε ο εξοπλισμός; 25 00:03:15,435 --> 00:03:16,685 Είναι ήδη στο σπίτι. 26 00:03:16,977 --> 00:03:17,977 Καλώς. 27 00:03:27,810 --> 00:03:28,894 Δώσ' το αυτό. 28 00:03:29,519 --> 00:03:30,810 Θα χαλαρώσεις; 29 00:03:31,727 --> 00:03:33,060 Μου κάνεις πλάκα; 30 00:03:34,769 --> 00:03:36,185 Δουλεύει το κλιματιστικό, φίλε; 31 00:03:38,394 --> 00:03:39,560 Ανοίγεις ένα παράθυρο; 32 00:03:42,727 --> 00:03:43,727 Εντάξει, όλα καλά. 33 00:03:44,977 --> 00:03:45,977 Μια χαρά. 34 00:04:18,727 --> 00:04:19,893 Κατεβαίνουμε εδώ. 35 00:04:25,685 --> 00:04:26,810 Πόσο κάνει αυτό; 36 00:04:29,144 --> 00:04:30,852 - Σβέλτα! - Κράτα τα ρέστα. 37 00:04:48,560 --> 00:04:49,560 Με δουλεύετε; 38 00:04:50,102 --> 00:04:53,060 Πάνω από βιοτεχνία χωρίς κλιματισμό ή έστω ανεμιστήρες; 39 00:04:53,644 --> 00:04:55,227 Τι σκατά; - Αυτό είναι. 40 00:04:55,269 --> 00:04:56,435 Θα τα καταφέρουμε. 41 00:04:58,977 --> 00:05:00,060 Ευχαριστώ, Θεέ μου. 42 00:05:04,060 --> 00:05:06,852 Ποιος θα έρθει να στήσει τη ζεύξη; Αυτός σίγουρα όχι. 43 00:05:07,810 --> 00:05:09,769 - Εγώ. - Πάρε τον εξοπλισμό σου και φύγαμε. 44 00:05:10,310 --> 00:05:11,685 Είναι δύο ώρες με το αμάξι. 45 00:05:13,727 --> 00:05:15,894 Τακτοποιηθείτε. Θα επικοινωνήσουμε όταν συγχρονιστούμε. 46 00:05:24,560 --> 00:05:25,894 Στη βόρεια οδό. 47 00:05:33,019 --> 00:05:34,019 Ακούω. 48 00:05:34,769 --> 00:05:36,102 Ομάδα επιχειρήσεων στη θέση της. 49 00:05:36,519 --> 00:05:38,269 Ο τεχνικός Τζανς καθ' οδόν για Άλφα. 50 00:05:39,727 --> 00:05:40,810 Επιβεβαιώνω. 51 00:05:47,269 --> 00:05:48,394 Με ποιον μίλησες; 52 00:05:50,394 --> 00:05:52,435 Ξέρεις γιατί βρισκόμαστε εδώ, έτσι; 53 00:05:52,477 --> 00:05:53,519 Ναι. 54 00:05:55,435 --> 00:05:56,519 Φυσικά. 55 00:06:09,977 --> 00:06:11,769 Λέω να τα κάψω αυτά τα παπούτσια. 56 00:06:11,810 --> 00:06:13,019 Εμένα μ' αρέσουν. 57 00:06:13,602 --> 00:06:14,810 Έχουν διαλυθεί. 58 00:06:17,519 --> 00:06:18,519 Λιπ! 59 00:06:19,227 --> 00:06:20,269 Πέτα μου το σφυρί. 60 00:06:29,727 --> 00:06:31,560 Λιπ! 61 00:06:31,977 --> 00:06:33,102 Λιπ! 62 00:06:37,435 --> 00:06:38,852 - Συγγνώμη. - Δεν πειράζει. 63 00:06:48,644 --> 00:06:50,435 Κάθε μέρα χτυπάει αυτό το ξυπνητήρι. 64 00:06:55,935 --> 00:06:57,769 Δεν θέλω να είμαι αγενής, απλώς... 65 00:06:59,727 --> 00:07:00,727 Ένα ρολόι είναι μόνο. 66 00:07:10,852 --> 00:07:12,435 Μπορείς να φας μαζί μας αν θες. 67 00:07:29,519 --> 00:07:30,519 Σταμάτα εδώ. 68 00:08:01,935 --> 00:08:02,935 Είσαι εκεί; 69 00:08:03,769 --> 00:08:04,810 Ευχαριστώ. 70 00:08:08,185 --> 00:08:10,685 Μας εμπιστεύονται παιχνίδια εκατομμυρίων 71 00:08:10,727 --> 00:08:12,060 και μας πετάνε σε αχούρι! 72 00:08:12,352 --> 00:08:13,394 Οι καρμίρηδες! 73 00:08:13,685 --> 00:08:15,102 Έχουμε σύνδεση. 74 00:08:19,394 --> 00:08:21,644 - Παίζεις; - Γράφω κώδικα για νέο πρόγραμμα μάχης. 75 00:08:22,477 --> 00:08:23,519 Τι; Μάχης; 76 00:08:24,435 --> 00:08:27,102 Όχι για τώρα. Αυτή είναι απλή δοκιμή πλοήγησης. Σωστά; 77 00:08:27,685 --> 00:08:30,060 Έχεις συνειδητοποιήσει ότι δουλεύουμε για βιομηχανία όπλων; 78 00:08:53,810 --> 00:08:55,435 Θα το έβαλαν οι έμποροι ναρκωτικών. 79 00:08:56,852 --> 00:08:58,977 Όλες οι πατημασιές το παρακάμπτουν. 80 00:08:59,394 --> 00:09:00,644 Οι ντόπιοι ξέρουν πού είναι. 81 00:09:36,852 --> 00:09:38,727 Τζόρνταν, σταμάτα! Τζόρνταν! 82 00:09:39,269 --> 00:09:40,560 - Συγγνώμη. - Τι στο καλό! 83 00:09:42,602 --> 00:09:43,644 Προσέξτε. 84 00:09:45,644 --> 00:09:47,310 Που να πάρει! 85 00:09:50,685 --> 00:09:51,685 Άναψε η μηχανή. 86 00:09:52,269 --> 00:09:54,060 Τι μαλακίες! Ποιος τα κάνει αυτά; 87 00:09:54,477 --> 00:09:56,394 Κάποιος που δεν θέλει να προχωρήσουμε άλλο. 88 00:09:57,269 --> 00:09:59,644 Γιατί δεν παίρνουμε τα σακίδιά μας να γυρίσουμε με τα πόδια; 89 00:09:59,685 --> 00:10:01,852 Πέντε ώρες οδηγούμε. Δεν είδαμε κανένα... 90 00:10:01,894 --> 00:10:03,394 Αν ο χάρτης στέκει, 91 00:10:03,435 --> 00:10:05,227 κάπου εδώ υπάρχει ένα χωριουδάκι. 92 00:10:05,269 --> 00:10:07,227 Τον κρατάτε σωστά τον χάρτη; 93 00:10:07,269 --> 00:10:08,769 Τζόρνταν! Σκάσε! 94 00:10:09,144 --> 00:10:10,519 Γιατί κάνεις τον εξυπνάκια; 95 00:10:10,560 --> 00:10:12,102 - Προσπάθησα μόνο να... - Ελάτε τώρα! 96 00:10:12,644 --> 00:10:14,685 Λοιπόν, ας ακολουθήσουμε τον χάρτη, όπως και να 'χει. 97 00:10:14,727 --> 00:10:15,810 Σκοτεινιάζει 98 00:10:15,852 --> 00:10:17,894 κι ο Τζόρνταν έχει δίκιο, δεν έχουμε δει τίποτα. 99 00:10:17,935 --> 00:10:19,852 Ας πάρουμε τα σακίδιά μας να ξεκινήσουμε. 100 00:10:19,894 --> 00:10:20,977 Παιδιά! 101 00:10:21,352 --> 00:10:24,769 Όλοι λένε ότι το Χρυσό Τρίγωνο έχει παντού όπιο, ηρωίνη, διακινητές και νάρκες. 102 00:10:25,310 --> 00:10:26,352 Είμαστε όλοι γιατροί, 103 00:10:27,185 --> 00:10:28,352 ίσως μας αφήσουν ήσυχους. 104 00:10:28,394 --> 00:10:31,519 Δεν νομίζω να καταλαβαίνουν οι νάρκες ότι είμαστε γιατροί, Ντεζ. 105 00:10:31,560 --> 00:10:33,560 Τζόρνταν! Σκάσε! 106 00:10:33,602 --> 00:10:36,602 Κανείς δεν κάνει έρευνα πεδίου για να τον σκοτώσουν, 107 00:10:37,019 --> 00:10:39,935 να τον βιάσουν, να τον γδάρουν, να τον ανατινάξουν ή κάτι τέτοιο. 108 00:10:40,477 --> 00:10:42,435 Θα μου δείξεις αν είμαστε στο Χρυσό Τρίγωνο; 109 00:10:42,477 --> 00:10:43,894 Έχεις αρχίσει να με τρομάζεις. 110 00:10:44,477 --> 00:10:45,769 Πρέπει να ηρεμήσεις, εντάξει; 111 00:10:46,435 --> 00:10:48,102 Προς τα πού; Άντζι; Τιεν; 112 00:10:48,685 --> 00:10:49,769 - Προς τα εδώ. - Από εκεί. 113 00:10:49,810 --> 00:10:50,810 Σκατά! 114 00:10:51,185 --> 00:10:52,477 Δεν θα 'χουμε καλή κατάληξη. 115 00:10:52,519 --> 00:10:54,560 - Τζόρνταν... - Χαλάρωσε, εντάξει; 116 00:10:54,602 --> 00:10:55,727 Ηρέμησε, φιλενάδα. 117 00:10:56,810 --> 00:10:59,394 Αν παραμείνουμε στα μονοπάτια, μάλλον δεν θα έχουμε θέμα. 118 00:10:59,769 --> 00:11:01,644 Μάλλον ή δεν θα έχουμε; 119 00:11:02,852 --> 00:11:04,102 Μείνε μαζί μου, Ντεζ. 120 00:11:18,394 --> 00:11:19,435 Θα στήσουμε εδώ. 121 00:11:36,227 --> 00:11:37,685 Κρόγκερ, λαμβάνεις; 122 00:11:37,727 --> 00:11:38,727 Ναι. 123 00:11:39,102 --> 00:11:40,935 Η ζεύξη είναι στο 75%. 124 00:11:40,977 --> 00:11:43,019 Κούνα το λιγάκι δεξιά ή αριστερά. 125 00:11:45,144 --> 00:11:46,685 Τέλειο, έγινε. Κλείδωσέ το. 126 00:11:48,060 --> 00:11:49,144 Η Φίλντιγκ είναι έτοιμη; 127 00:11:49,810 --> 00:11:51,519 - Έχουμε σύνδεση. - Ωραία. 128 00:11:51,560 --> 00:11:54,019 Η ρίψη είναι σε τεσσερισήμισι ώρες. Επιστρέφουμε. 129 00:11:54,519 --> 00:11:55,560 Ελήφθη. 130 00:11:57,977 --> 00:11:59,852 - Τι είναι αυτό; - Εφεδρικό σχέδιο. 131 00:12:00,560 --> 00:12:01,602 Για ποιο πράγμα; 132 00:12:03,019 --> 00:12:04,060 Στήθηκε; 133 00:12:04,310 --> 00:12:05,394 - Ναι. - Ωραία. 134 00:12:06,685 --> 00:12:07,685 Κάλυψέ το. 135 00:12:08,144 --> 00:12:09,310 Πάμε να φύγουμε από εδώ. 136 00:12:12,560 --> 00:12:13,602 Ακούω. 137 00:12:14,060 --> 00:12:15,852 Σύνδεση του 2-4-3-2-6-7 138 00:12:15,894 --> 00:12:17,519 με τις κάμερες και την επικοινωνία μας. 139 00:12:18,144 --> 00:12:19,269 Ποιον συνδέουμε, κύριε; 140 00:12:19,852 --> 00:12:21,769 - Τη CIA. - Γαμώτο! 141 00:12:21,810 --> 00:12:22,852 Εντάξει. 142 00:12:29,102 --> 00:12:30,519 Εντάξει, συνδέθηκε. 143 00:12:31,185 --> 00:12:32,894 Νόμιζα ότι ήταν εσωτερική δοκιμή. 144 00:12:33,269 --> 00:12:35,144 Φτάνουν οι ερωτήσεις. Παρακολουθούν προσεκτικά, 145 00:12:35,185 --> 00:12:36,227 οπότε να είναι άψογο. 146 00:12:36,727 --> 00:12:38,477 Οι στόχοι ίσως αλλάξουν, να 'στε ευέλικτοι. 147 00:12:39,727 --> 00:12:40,727 Να αλλάξουν; Τι; 148 00:12:41,352 --> 00:12:42,519 Τι σκατά εννοεί; 149 00:12:43,102 --> 00:12:44,144 Αλλαγή κωδικού; 150 00:12:50,477 --> 00:12:51,519 Τζανς. 151 00:12:51,894 --> 00:12:54,144 Ξέρεις κάτι για αλλαγή στόχου; 152 00:12:54,810 --> 00:12:55,894 Όχι, ποιος το είπε αυτό; 153 00:13:00,769 --> 00:13:02,352 Βούλωσέ το, γαμώτο! 154 00:13:15,519 --> 00:13:16,519 Γαμώτο! 155 00:13:19,935 --> 00:13:21,644 Τι ήταν; Έμποροι ναρκωτικών; 156 00:13:25,227 --> 00:13:26,394 Για τελευταία φορά, 157 00:13:27,019 --> 00:13:28,727 κάνε ησυχία! 158 00:13:33,810 --> 00:13:35,310 Άντζι, σίγουρα πάμε καλά; 159 00:13:35,352 --> 00:13:38,144 - Κοπελιά, σου είπα, ξέρω! - Ποιος έδωσε τον χάρτη στην Άντζι; 160 00:13:38,185 --> 00:13:39,935 Ναι, ποιος έδωσε τον χάρτη στην Άντζι; 161 00:13:39,977 --> 00:13:41,644 Διάλειμμα, παιδιά. 162 00:13:42,269 --> 00:13:43,477 Δίψασα. 163 00:13:43,519 --> 00:13:44,602 Κι εγώ. 164 00:13:47,185 --> 00:13:48,269 Τιεν, 165 00:13:48,310 --> 00:13:51,269 χαίρονται οι γονείς σου που σπουδάζεις Ιατρική στο Σικάγο; 166 00:13:51,310 --> 00:13:53,519 Το ελπίζω. Με βοηθούν με τα έξοδα. 167 00:13:53,560 --> 00:13:55,269 Δεν ξέρω τι θα μάθεις στο Σικάγο. 168 00:13:55,894 --> 00:13:57,685 Τζόρνταν, γιατί μου φέρεσαι τόσο άσχημα; 169 00:13:57,727 --> 00:14:00,269 Άκου, πάντως είναι πολύ καλή σχολή. 170 00:14:01,185 --> 00:14:02,269 Κάναμε έρευνα και... 171 00:14:04,769 --> 00:14:05,852 Τ' ακούτε αυτό; - Ποιο; 172 00:14:20,352 --> 00:14:21,352 Τι ήταν αυτό; 173 00:14:21,394 --> 00:14:23,644 - Παραλίγο να λιποθυμήσω! - Κι εγώ. 174 00:14:23,685 --> 00:14:25,269 Μην είστε φλώροι, κάτι παιδάκια ήταν. 175 00:14:25,310 --> 00:14:26,769 Ναι, με όπλα, Τζόρνταν. 176 00:14:27,477 --> 00:14:29,269 Τώρα δεν νιώθω και τόσο χαμένος. 177 00:14:29,310 --> 00:14:30,894 Τι αστείος που είσαι! 178 00:14:40,935 --> 00:14:42,144 Κοντεύουμε, παιδιά. 179 00:14:42,185 --> 00:14:43,269 Έτοιμοι; - Ναι. 180 00:14:43,810 --> 00:14:44,894 Η ομάδα μου έχει συνδεθεί; 181 00:14:45,685 --> 00:14:47,185 Ομάδα; Ποια ομάδα; 182 00:14:47,227 --> 00:14:49,144 Η CIA, προφανώς. Διαταγές του Φόστερ. 183 00:14:49,185 --> 00:14:51,727 Η CIA; Σοβαρεύει το πράγμα, γαμώτο! 184 00:14:51,769 --> 00:14:54,727 Θα ρίξουμε μυστική ομάδα ρομπότ σε μια χώρα 185 00:14:54,769 --> 00:14:55,935 όπου δεν πρέπει να είμαστε. 186 00:14:55,977 --> 00:14:57,560 Σοβάρεψε τη στιγμή που ξεκινήσαμε. 187 00:14:59,310 --> 00:15:00,727 - Γαμώτο! - Να χτυπάς την πόρτα. 188 00:15:00,769 --> 00:15:02,310 Συνδεθήκαμε; - Ναι, καουμπόι. 189 00:15:03,852 --> 00:15:06,519 Άλφα, Κεμπέκ, 9-0-0-9, Άλφα, 190 00:15:06,810 --> 00:15:07,810 επιβεβαιώστε. 191 00:15:08,727 --> 00:15:10,644 Επιβεβαιώνω. Η γραμμή είναι ασφαλής. 192 00:15:10,685 --> 00:15:12,144 Ρίψη σε 15 λεπτά. 193 00:15:12,685 --> 00:15:13,769 Κάνω ζεύξη τώρα. 194 00:15:14,227 --> 00:15:16,519 Επιβεβαίωση επικοινωνίας στα νούμερα ένα έως τέσσερα. 195 00:15:16,560 --> 00:15:18,810 Να έχουμε σταθερή επικοινωνία όταν προσγειωθούν όλα. 196 00:15:33,852 --> 00:15:35,769 - Πήραμε λάθος δρόμο. - Κοιτάξτε! Αεροπλάνο! 197 00:15:36,310 --> 00:15:37,810 - Βοήθεια! - Αεροπλάνο; 198 00:15:37,852 --> 00:15:39,810 Άντζι, αποκλείεται να μας δουν. 199 00:15:51,227 --> 00:15:52,394 Το τέσσερα επιταχύνει. 200 00:15:55,685 --> 00:15:57,060 Τα αλεξίπτωτα δεν ανοίγουν καλά. 201 00:15:57,102 --> 00:15:58,477 Να το ανατινάξω; - Όχι! 202 00:15:58,519 --> 00:16:00,977 Για να μάθουν όλοι ότι είμαστε εδώ; Το αφήνουμε. 203 00:16:03,894 --> 00:16:05,185 Προσγειώθηκε, λοιπόν. 204 00:16:05,727 --> 00:16:06,769 Χάθηκε το σήμα. 205 00:16:07,810 --> 00:16:09,935 - Ταγματάρχη; - Συνεχίστε την επιχείρηση. 206 00:16:09,977 --> 00:16:11,894 Αθόρυβα, μέχρι να επιτευχθεί ο στόχος. 207 00:16:14,560 --> 00:16:15,685 Με δουλεύετε! 208 00:16:16,185 --> 00:16:17,269 Θα αφήσουμε τα άλλα τρία 209 00:16:17,310 --> 00:16:19,227 να ανατινάξουν το τέσσερα μετά την επιχείρηση. 210 00:16:22,060 --> 00:16:23,519 Στέλνω κωδικούς έγκρισης. 211 00:16:40,519 --> 00:16:41,769 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ: ΖΕΥΞΗ ΕΛΕΓΧΟΥ 212 00:16:42,727 --> 00:16:43,727 ΣΕ ΣΥΝΔΕΣΗ 213 00:16:49,852 --> 00:16:51,102 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ: ΖΕΥΞΗ ΕΛΕΓΧΟΥ 214 00:16:55,602 --> 00:16:58,685 Έχουμε καλή επικοινωνία με τα ένα, δύο και τρία. 215 00:16:59,019 --> 00:17:00,102 Το τέσσερα είναι εκτός. 216 00:17:00,144 --> 00:17:01,269 - Γαμώτο! - Τι; 217 00:17:01,310 --> 00:17:02,352 Κωλομηχανικοί! 218 00:17:02,769 --> 00:17:03,810 Τους είπαμε 219 00:17:04,393 --> 00:17:06,060 ότι οι μονάδες δεν κάθονταν καλά. 220 00:17:06,102 --> 00:17:08,477 Κι αν χάσουμε τη σύνδεση, γίνονται ανεξάρτητοι πράκτορες. 221 00:17:08,518 --> 00:17:09,685 Άρα δεν έχετε κανέναν έλεγχο. 222 00:17:10,268 --> 00:17:11,768 Περίπου. Χωρίς μονάδα είναι... 223 00:17:11,810 --> 00:17:12,810 Χαζοί εξολοθρευτές. 224 00:17:13,060 --> 00:17:14,935 Χωρίς μονάδα, δεν υπάρχει στόχος. 225 00:17:14,977 --> 00:17:17,143 Ο Κρόγκερ υπερβάλλει ελαφρώς, εντάξει; 226 00:17:17,185 --> 00:17:20,227 Με απλά λόγια, έχουν δύο εγκεφάλους. 227 00:17:20,727 --> 00:17:24,268 Ο ένας είναι η μονάδα τεχνητής νοημοσύνης, 228 00:17:24,310 --> 00:17:26,393 που μας επιτρέπει να επικοινωνούμε μαζί τους. 229 00:17:26,685 --> 00:17:28,018 Η μονάδα τούς επιτρέπει επίσης 230 00:17:28,060 --> 00:17:30,227 να λάβουν τις καλύτερες δυνατές αποφάσεις στο πεδίο. 231 00:17:30,269 --> 00:17:32,852 Αν θα πηδήξουν ή όχι από έναν γκρεμό, 232 00:17:32,894 --> 00:17:35,685 ή πότε θα είναι η κατάλληλη στιγμή να τραβήξουν όπλο. 233 00:17:36,227 --> 00:17:38,185 Μπορούμε να ορίζουμε στόχους, να δώσουμε εντολές, 234 00:17:38,227 --> 00:17:41,435 μπορούμε να τους βάλουμε να κάνουν ό,τι θέλουμε. 235 00:17:41,894 --> 00:17:42,935 Σε τελική ανάλυση, όμως, 236 00:17:43,644 --> 00:17:46,310 αυτά θα κρίνουν τον καλύτερο και αποτελεσματικότερο τρόπο 237 00:17:46,352 --> 00:17:48,019 για να κάνουν αυτό που θέλουμε εμείς. 238 00:17:48,769 --> 00:17:50,102 Άρα παίρνουν δικές τους αποφάσεις; 239 00:17:50,560 --> 00:17:51,644 Ναι, σε μεγάλο βαθμό. 240 00:17:51,685 --> 00:17:53,102 Κοίτα, αυτά τα ρομπότ 241 00:17:53,352 --> 00:17:54,977 έχουν πλήρως ανεπτυγμένη ΤΝ. 242 00:17:55,394 --> 00:17:58,019 Οπότε είναι πιο έξυπνα από τον καθένα μας. 243 00:17:58,352 --> 00:17:59,977 Αν δεν είναι συνδεδεμένη η μονάδα, 244 00:18:00,019 --> 00:18:01,685 δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο πακέτο. 245 00:18:01,727 --> 00:18:03,769 Είναι σαν κάποιον με βαρύ αυτισμό. 246 00:18:04,227 --> 00:18:05,310 Πανέξυπνος, 247 00:18:05,352 --> 00:18:07,269 αλλά άχρηστος στον πραγματικό κόσμο. 248 00:18:08,102 --> 00:18:09,977 Μπορεί να τριγυρνάνε άσκοπα, 249 00:18:10,227 --> 00:18:12,144 προσπαθώντας να καταλάβουν τι στο καλό είναι, 250 00:18:12,185 --> 00:18:14,144 μα δεν θα καταλάβουν πολλά στα βάθη της ζούγκλας. 251 00:18:14,185 --> 00:18:17,019 Δεν τα αφήσαμε ποτέ να αυτοδιδαχτούν για προφανείς λόγους. 252 00:18:17,810 --> 00:18:21,269 Και γι' αυτό τους έχουμε εκτός δικτύου ή συνδεδεμένους με δορυφόρο. 253 00:18:21,310 --> 00:18:23,935 Μα και πάλι, αν δεν είναι συνδεδεμένη η μονάδα, 254 00:18:23,977 --> 00:18:26,352 δεν είναι ολοκληρωμένο πακέτο, είναι κάπως σαν... 255 00:18:26,394 --> 00:18:28,560 - Ζόμπι εξολοθρευτές. - Σαν ζόμπι εξολοθρευτές. 256 00:18:29,394 --> 00:18:30,435 Μπορείτε να το φτιάξετε; 257 00:18:30,685 --> 00:18:31,685 Κοίτα... 258 00:18:32,019 --> 00:18:33,769 Με μια εξαιρετικά εξειδικευμένη 259 00:18:33,810 --> 00:18:35,435 και έντονα αυτιστική 260 00:18:35,852 --> 00:18:37,102 ρύθμιση ακριβείας, 261 00:18:38,644 --> 00:18:39,769 θα κάνω ό,τι μπορώ. 262 00:18:40,810 --> 00:18:42,602 Και... 263 00:18:45,935 --> 00:18:48,185 - Έγινε. - Το βρίσκεις αστείο, γαμώτο; 264 00:18:50,185 --> 00:18:52,185 Καταλαβαίνετε ότι αν αποτύχει η αποστολή 265 00:18:52,560 --> 00:18:55,602 και πιαστείτε, ίσως καταλήξετε σε μια άθλια φυλακή ώσπου να πεθάνετε; 266 00:18:55,644 --> 00:18:57,810 Θα χαλαρώσεις; Θα πάρω το κατάλληλο ύφος για χάρη σου. 267 00:18:58,477 --> 00:18:59,519 Καλύτερα; 268 00:18:59,852 --> 00:19:01,227 Ας κάνουμε μια δοκιμή πλοήγησης 269 00:19:01,269 --> 00:19:03,602 για να δούμε αν παραμένουν συντονισμένα χωρίς το BR4. 270 00:19:05,060 --> 00:19:07,185 Πες τους να συναντηθούν στη ζεύξη πλοήγησης. 271 00:19:07,227 --> 00:19:08,227 Εντάξει. 272 00:19:08,560 --> 00:19:09,810 ΣΤΟΧΟΣ 273 00:19:24,477 --> 00:19:26,144 Συγγνώμη, μιλάτε αγγλικά; 274 00:19:26,560 --> 00:19:27,560 Αγγλικά; 275 00:19:28,185 --> 00:19:29,394 Όχι; - Ελάτε, παιδιά. 276 00:19:33,477 --> 00:19:34,560 Περιμένετε. 277 00:19:42,185 --> 00:19:43,185 Γεια. 278 00:19:43,977 --> 00:19:45,019 Έχετε όχημα; 279 00:19:45,060 --> 00:19:46,269 Ποιοι είστε; 280 00:19:46,310 --> 00:19:47,602 Μιλάς βιετναμέζικα; 281 00:19:48,185 --> 00:19:49,769 Χάλασε το βαν μας. 282 00:19:49,810 --> 00:19:50,810 Χάλασε το βαν μας. 283 00:19:51,852 --> 00:19:52,977 Χρειαζόμαστε βάρκα. 284 00:19:53,019 --> 00:19:55,019 Όχημα. Βάρκα. 285 00:19:55,435 --> 00:19:56,519 Βάρκα; 286 00:19:56,560 --> 00:19:57,769 Ναι, μπορείς να μας βοηθήσεις; 287 00:19:58,060 --> 00:19:59,269 Είμαστε φοιτητές Ιατρικής. 288 00:20:01,227 --> 00:20:03,185 Εθελοντές; - Εμβολιασμοί. 289 00:20:03,227 --> 00:20:04,852 - Βοηθάμε τους αρρώστους. - Έχουμε λεφτά. 290 00:20:04,894 --> 00:20:05,894 - Μπορούμε... - Τζόρνταν. 291 00:20:06,352 --> 00:20:09,560 Εντάξει, αλλά πες της ότι είμαστε πρόθυμοι να πληρώσουμε οδηγό 292 00:20:09,602 --> 00:20:11,269 - ή αμάξι... - Καλύτερα να μιλάτε αγγλικά. 293 00:20:11,602 --> 00:20:13,144 Είσαι Αμερικανός! Δόξα τω Θεώ! 294 00:20:13,477 --> 00:20:14,644 Άκου, φίλε. Συγγνώμη. 295 00:20:15,352 --> 00:20:17,769 Έχουμε χαθεί εντελώς. Το βαν μας το τσάκισε 296 00:20:17,810 --> 00:20:20,019 μια αρρωστημένη παγίδα. 297 00:20:20,060 --> 00:20:21,602 Μήπως έχεις αμάξι ή φορτηγό; 298 00:20:21,644 --> 00:20:23,477 Θα σε πληρώσουμε για να μας πας στο ποτάμι. 299 00:20:24,102 --> 00:20:25,185 Γαμώτο. 300 00:20:26,060 --> 00:20:28,060 Μη μιλάτε, ούτε λέξη! 301 00:20:28,102 --> 00:20:29,269 Κι όχι απότομες κινήσεις. 302 00:20:29,602 --> 00:20:31,477 Μπείτε μέσα αμέσως! 303 00:20:31,519 --> 00:20:32,602 Μιλάς αγγλικά! 304 00:20:34,394 --> 00:20:35,394 Κίλα! 305 00:20:37,435 --> 00:20:40,060 - Ποιοι είναι αυτοί; - Γιατροί που χάθηκαν. 306 00:20:40,102 --> 00:20:43,144 - Από πού ήρθαν; - Δεν ξέρω, εμφανίστηκαν ξαφνικά. 307 00:20:43,185 --> 00:20:44,227 Άντρες! 308 00:20:44,269 --> 00:20:46,185 Εντάξει, παιδιά, με το μαλακό. 309 00:20:46,435 --> 00:20:48,144 Εσύ σκάσε! Δεν είσαι δικός μας. 310 00:20:51,019 --> 00:20:52,019 Από πού είστε; 311 00:20:52,727 --> 00:20:53,727 Γιατί; 312 00:20:58,185 --> 00:21:00,435 Από εκεί ήρθαμε. Περπατούσαμε περίπου πέντε ώρες. 313 00:21:00,769 --> 00:21:02,144 Άντζι, δείξ' του. 314 00:21:06,394 --> 00:21:08,685 - Φύγετε τώρα! - Θα μείνουν μαζί μου απόψε. 315 00:21:08,977 --> 00:21:10,477 Θα φύγουν το πρωί. 316 00:21:11,477 --> 00:21:12,560 Σκάσε! 317 00:21:12,602 --> 00:21:13,602 Φύγετε όλοι... 318 00:21:15,852 --> 00:21:16,894 αλλιώς θα σας σκοτώσω. 319 00:21:25,602 --> 00:21:26,685 Είσαι καλά; 320 00:21:39,685 --> 00:21:40,769 Η πλοήγηση ολοκληρώθηκε. 321 00:21:42,060 --> 00:21:44,310 Συνδυάστε τα δεδομένα, στείλτε τα στις ΗΠΑ για έλεγχο. 322 00:21:45,810 --> 00:21:47,435 - Ταγματάρχη; - Φόρτωσε τον στόχο 323 00:21:47,852 --> 00:21:49,769 και μην αφήνεις τον χοντρό να σε τσαντίζει. 324 00:21:53,602 --> 00:21:54,727 Νέος στόχος, φόρτωσέ τον. 325 00:21:54,769 --> 00:21:55,810 Σιγά, καουμπόι. 326 00:21:55,852 --> 00:21:56,977 Εγώ κωδικοποιώ στόχους. 327 00:21:57,019 --> 00:21:58,477 Δεν είναι δικός μου, από πού είναι; 328 00:21:59,269 --> 00:22:00,852 Από το αφεντικό σου. Φόρτωσέ τον. 329 00:22:00,894 --> 00:22:03,019 Σιγά! Περίμενε, γαμώτο! 330 00:22:03,060 --> 00:22:04,310 Θέλω πρώτα να τον διαβάσω. 331 00:22:04,560 --> 00:22:06,144 Εγώ είμαι ο επικεφαλής κώδικα. 332 00:22:06,185 --> 00:22:07,894 Μπορεί να έχει σφάλματα και να τα ρίξει όλα. 333 00:22:08,352 --> 00:22:09,394 Θέλω πρώτα να το ελέγξω. 334 00:22:11,019 --> 00:22:12,019 Τριάντα δευτερόλεπτα. 335 00:22:13,144 --> 00:22:15,394 Δεν είναι δικός μου κώδικας. Δεν ακούς, φίλε μου. 336 00:22:15,935 --> 00:22:18,394 Ο κώδικας των στόχων χρειάζεται βδομάδες να γραφτεί. 337 00:22:20,644 --> 00:22:23,102 Ταγματάρχη, οι τεχνικοί θα ελέγξουν τον κώδικα. 338 00:22:24,894 --> 00:22:26,769 Φόστερ, είναι ασφαλής ο κώδικας; 339 00:22:28,060 --> 00:22:30,227 Άσε τον Κρόγκερ να τον ελέγξει. Θα πάρει 15 λεπτά. 340 00:22:31,560 --> 00:22:34,769 Φίλντιγκ, δρομολόγησέ με στον εξομοιωτή δοκιμών, παρακαλώ. 341 00:22:35,977 --> 00:22:36,977 Έτσι μπράβο. 342 00:22:39,435 --> 00:22:40,602 Το τέσσερα συνδέεται. 343 00:22:42,519 --> 00:22:43,727 Αναφορά βλάβης; 344 00:22:43,769 --> 00:22:46,185 Καλά φαίνεται, η μονάδα επικοινωνίας δεν ανταποκρίνεται καλά. 345 00:22:47,060 --> 00:22:49,769 Στον στόχο ο κώδικας σπάει σε έξι σημεία. 346 00:22:51,060 --> 00:22:52,477 Μέχρι να αρχίσω να ψάχνω. 347 00:22:52,519 --> 00:22:53,602 Πόσο θα σου πάρει; 348 00:22:53,935 --> 00:22:55,185 Δέκα, 12 ώρες. 349 00:22:55,477 --> 00:22:56,519 Πιο γρήγορα. 350 00:22:56,935 --> 00:22:58,810 Πρέπει να την πέσω λίγο, φίλε. 351 00:22:58,852 --> 00:23:00,185 Έχω ακόμα τζετ λαγκ. 352 00:23:02,769 --> 00:23:03,810 Θα το φτιάξεις τώρα 353 00:23:04,602 --> 00:23:06,269 και θα κοιμηθείς μετά. Ελήφθη; 354 00:23:14,810 --> 00:23:17,852 Σ' ευχαριστούμε πάρα πολύ που μας δέχτηκες στο σπίτι σου. 355 00:23:18,894 --> 00:23:20,769 Υποσχόμαστε να σου αδειάσουμε τη γωνιά 356 00:23:20,810 --> 00:23:21,935 πρωί πρωί. 357 00:23:22,519 --> 00:23:24,810 Τίποτα. Έχω λίγο φαγητό για όλους. 358 00:23:28,477 --> 00:23:29,644 Μαμά, ποιοι είναι; 359 00:23:29,685 --> 00:23:30,685 Έλα εδώ. 360 00:23:33,227 --> 00:23:35,227 Είναι όλοι γιατροί κι έχουν χαθεί. 361 00:23:35,727 --> 00:23:36,977 Θα μείνουν μαζί μας απόψε. 362 00:23:40,394 --> 00:23:41,560 Μ' αρέσουν αυτοί οι γιατροί. 363 00:23:44,769 --> 00:23:45,977 Θες να δεις κάτι φοβερό; 364 00:23:46,810 --> 00:23:48,894 Σε ποιες ειδικές δυνάμεις ήσουν; 365 00:23:49,727 --> 00:23:50,727 Το τατουάζ... 366 00:23:53,394 --> 00:23:54,810 Ο τύπος είναι βατραχάνθρωπος. 367 00:23:57,102 --> 00:23:58,685 Μπορεί το τατουάζ να είναι μούφα. 368 00:24:00,602 --> 00:24:02,227 Εγώ λέω ότι ο τύπος είναι αεριτζής. 369 00:24:03,685 --> 00:24:06,435 Ίσως αν είχες κρατήσει το στόμα σου κλειστό, όπως σου είπα, 370 00:24:06,852 --> 00:24:07,894 δεν θα είχαμε πρόβλημα. 371 00:24:08,519 --> 00:24:09,519 Ναι; 372 00:24:09,810 --> 00:24:11,602 Εγώ νομίζω ότι ένας βατραχάνθρωπος, 373 00:24:11,644 --> 00:24:13,810 πραγματικός, θα κατάφερνε να χειριστεί την κατάσταση. 374 00:24:14,352 --> 00:24:15,477 Εντάξει - Σταματήστε! 375 00:24:16,935 --> 00:24:18,060 Αρκετά πέρασα σήμερα. 376 00:24:19,560 --> 00:24:20,644 Όλοι μας. 377 00:24:24,269 --> 00:24:25,310 Κάθισε. 378 00:24:26,144 --> 00:24:27,727 - Συγγνώμη. - Έλα, φίλε μου. 379 00:24:30,477 --> 00:24:31,519 Συγγνώμη. 380 00:24:40,769 --> 00:24:41,769 Εντάξει ο στόχος. 381 00:24:44,852 --> 00:24:45,935 Και το πιο σημαντικό... 382 00:24:46,227 --> 00:24:47,685 Πού έβαλα τα στικ ενέργειας; 383 00:24:49,144 --> 00:24:50,185 Έχουμε σύνδεση; 384 00:25:02,477 --> 00:25:03,602 Τι είναι αυτό; 385 00:25:03,644 --> 00:25:04,894 Οι νέες παράμετροι δοκιμών. 386 00:25:05,477 --> 00:25:07,019 Σίγουρα δεν μοιάζει με εξομοίωση. 387 00:25:08,102 --> 00:25:10,144 Έχει αμφισβητήσιμο κώδικα εκεί μέσα. 388 00:25:16,852 --> 00:25:18,352 Η ομάδα θα κάνει πρώτα αναγνώριση. 389 00:25:18,769 --> 00:25:21,269 Η εντολή για θωράκιση και κατάληψη του χώρου θα έρθει άνωθεν. 390 00:25:26,102 --> 00:25:28,394 Λιπ! Γύρνα πίσω. 391 00:25:38,685 --> 00:25:39,894 Νωρίς ξύπνησες. 392 00:25:40,894 --> 00:25:41,935 Πώς κοιμήθηκες; 393 00:25:41,977 --> 00:25:43,769 - Δεν έκλεισα μάτι. - Είστε έτοιμοι; 394 00:25:44,644 --> 00:25:45,894 Πάρτε τα πράγματά σας, φύγαμε. 395 00:25:47,102 --> 00:25:48,269 Πού είναι ο Λιπ; Έφυγε; 396 00:25:49,227 --> 00:25:51,060 Θα γυρίσει σύντομα, ελπίζω. 397 00:25:53,602 --> 00:25:54,727 Εντάξει, παιδιά, μένουμε. 398 00:25:55,352 --> 00:25:56,977 Ο Λιπ ξέρει τα μονοπάτια. 399 00:25:57,269 --> 00:25:58,977 Θα σώσουμε τα πόδια μας. 400 00:25:59,019 --> 00:26:00,144 Πλάκα κάνεις, έτσι; 401 00:26:00,560 --> 00:26:02,519 Βασικά, εκπλήσσομαι που φτάσατε ως εδώ ζωντανοί. 402 00:26:11,144 --> 00:26:14,227 Μπαμ, μπαμ! 403 00:26:14,519 --> 00:26:16,644 Μπαμ, μπαμ! 404 00:27:03,519 --> 00:27:04,727 Λιπ, τι είναι αυτό; 405 00:27:05,769 --> 00:27:06,894 Δεν ξέρω. 406 00:27:55,977 --> 00:27:57,644 Τι είσαι; 407 00:28:00,477 --> 00:28:01,935 Τι είσαι; 408 00:28:01,977 --> 00:28:03,810 Λιπ, σήκω! Τρέξε! 409 00:28:05,352 --> 00:28:06,935 Τρέξτε! 410 00:28:13,269 --> 00:28:16,310 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΤΙ ΕΙΣΑΙ; 411 00:28:26,644 --> 00:28:28,352 ΜΟΝΑΔΑ: ΣΦΑΛΜΑ. ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ. 412 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 Φύγετε τώρα! 413 00:28:52,269 --> 00:28:55,019 Θα βρούμε μια βάρκα εδώ για να πάμε στον ποταμό Σονγκ-Μα. 414 00:28:55,269 --> 00:28:56,394 Μπορείς να μας πας εκεί; 415 00:28:57,060 --> 00:28:58,977 - Όχι, θα σας γυρίσω στο βαν σας. - Γιατί; 416 00:28:59,477 --> 00:29:00,560 Λόγω ναρκοπέδιων; 417 00:29:00,602 --> 00:29:03,644 Οι τύποι έξω έχουν φυτείες στην περιοχή ανάμεσα από εδώ και τη βάρκα σας. 418 00:29:03,685 --> 00:29:05,519 Φύγετε τώρα ή θα πεθάνετε εδώ! 419 00:29:07,102 --> 00:29:08,602 Χρειαζόμαστε τον Λιπ για να φύγουμε. 420 00:29:08,894 --> 00:29:10,435 Ξέρει την περιοχή καλύτερα από μένα. 421 00:29:11,019 --> 00:29:12,019 Λιπ! 422 00:29:12,352 --> 00:29:13,435 Υπάρχει αεροδρόμιο; 423 00:29:13,477 --> 00:29:15,685 Είδα χτες ένα αεροπλάνο να ρίχνει εξοπλισμό, νομίζω. 424 00:29:16,894 --> 00:29:18,977 - Πατέρα! - Παιδιά! Φύγετε από εδώ. 425 00:29:19,227 --> 00:29:20,560 Πατέρα! Κοίτα αυτό. 426 00:29:22,769 --> 00:29:24,477 Τι είναι; - Δεν ξέρω. 427 00:29:24,769 --> 00:29:27,394 Βρήκα έναν τεράστιο μεταλλικό άνθρωπο. 428 00:29:28,060 --> 00:29:29,519 Τον ξυπνήσαμε. 429 00:29:29,560 --> 00:29:30,560 Λες ψέματα; 430 00:29:30,810 --> 00:29:32,685 Λες παραμύθια. Το έκλεψες; 431 00:29:33,477 --> 00:29:34,685 Πες την αλήθεια. 432 00:29:34,727 --> 00:29:36,019 - Το βρήκα. - Λιπ! 433 00:29:36,435 --> 00:29:37,769 Πάρ' το. Πήγαινε στη μάνα σου. 434 00:29:45,144 --> 00:29:46,185 Φύγετε τώρα! 435 00:29:46,769 --> 00:29:48,269 Ο μικρός θα σας πάει στο μονοπάτι. 436 00:29:53,269 --> 00:29:55,019 Τα ρομπότ εντόπισαν 12 οπλισμένους άντρες. 437 00:29:55,310 --> 00:29:57,810 Πέντε άοπλους άντρες, 14 άοπλες γυναίκες. 438 00:29:57,852 --> 00:29:59,352 Οχτώ παιδιά, όλοι ντόπιοι. 439 00:29:59,852 --> 00:30:02,352 - Ενεργοποιήστε την ομάδα. - Μάλλον πρέπει να το ξανασκεφτούμε. 440 00:30:05,810 --> 00:30:07,144 Δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό. 441 00:30:10,519 --> 00:30:11,602 Σοβαρά, φίλε; 442 00:30:44,394 --> 00:30:45,935 - Πρέπει να φύγουμε. - Για πού; 443 00:30:45,977 --> 00:30:47,060 Ναι, για πού; 444 00:30:47,102 --> 00:30:48,227 Πυροβολούν παντού γύρω μας! 445 00:30:48,269 --> 00:30:49,519 Αν βγούμε, είμαστε νεκροί. 446 00:30:56,685 --> 00:30:57,852 Πόσοι; 447 00:30:57,894 --> 00:30:58,935 Τρεις. 448 00:30:59,352 --> 00:31:00,352 Ποιοι είναι; 449 00:31:01,019 --> 00:31:02,102 Δεν ξέρω. 450 00:31:17,519 --> 00:31:18,602 Τι είναι; 451 00:31:20,310 --> 00:31:21,394 Σκατά! 452 00:31:35,060 --> 00:31:36,060 Ποιοι είναι; 453 00:31:37,477 --> 00:31:38,519 Δεν ξέρω. 454 00:31:47,602 --> 00:31:49,310 Στάσου! Φίλντιγκ, μην αγγίζεις. 455 00:31:51,602 --> 00:31:52,977 Όχι, γύρνα πίσω! 456 00:31:57,102 --> 00:31:58,435 - Τι κάνεις; - Δεν είναι έμπορος. 457 00:31:58,477 --> 00:32:00,102 Έχασε τον άντρα της, μάλλον έχει παιδί. 458 00:32:00,144 --> 00:32:01,977 - Έχει δει. - Προστατεύει την οικογένεια της! 459 00:32:02,019 --> 00:32:04,185 - Επιλέγεις να παρακούσεις εντολές; - Γάμα το, Μπόλερ! 460 00:32:07,560 --> 00:32:08,602 Ξανασυνδέσου. 461 00:32:14,602 --> 00:32:15,727 Έγινε. 462 00:32:23,394 --> 00:32:26,060 Δυσκολεύεσαι να ακολουθείς εντολές, Φίλντιγκ; 463 00:32:26,810 --> 00:32:27,894 Όχι. 464 00:32:30,102 --> 00:32:31,435 Απλώς δεν ήμουν έτοιμη για αυτό. 465 00:32:48,810 --> 00:32:50,394 Λοιπόν, πρέπει να μπούμε μέσα. 466 00:33:20,144 --> 00:33:21,519 Ας σας βγάλουμε από εδώ μέσα. 467 00:33:21,560 --> 00:33:23,852 Μην τον αγγίζεις, άφησέ τον! 468 00:33:31,060 --> 00:33:32,060 Έλα με τον πατέρα σου. 469 00:33:42,644 --> 00:33:43,727 Είσαι καλά; 470 00:33:43,769 --> 00:33:44,852 Εντάξει; 471 00:33:56,269 --> 00:33:57,352 Πρέπει να τη βοηθήσουμε. 472 00:33:59,435 --> 00:34:01,019 Ναι, θα πάω εγώ. 473 00:34:02,685 --> 00:34:04,185 Άκου, τι κάνεις; 474 00:34:04,727 --> 00:34:06,185 Αν βγεις εκεί, είσαι νεκρός. 475 00:34:06,227 --> 00:34:07,727 Μην πας, σε παρακαλώ. 476 00:34:08,060 --> 00:34:09,602 Κάνε ησυχία. 477 00:34:27,144 --> 00:34:28,185 Γαμώτο! 478 00:34:28,519 --> 00:34:30,727 Σκύψτε! Ακολουθήστε με! 479 00:34:31,185 --> 00:34:32,227 Ελάτε! 480 00:34:56,352 --> 00:34:57,560 Ντεζ, σήκω! 481 00:35:10,894 --> 00:35:11,935 Τι κάνουμε; 482 00:35:12,185 --> 00:35:13,227 Μείνετε εδώ. 483 00:35:14,977 --> 00:35:15,977 Πού πάει; 484 00:35:30,227 --> 00:35:31,227 Άκου! 485 00:35:31,810 --> 00:35:32,894 Εδώ! 486 00:35:35,060 --> 00:35:36,060 Ποιος διάολο είναι αυτός; 487 00:35:36,727 --> 00:35:38,185 - Ματαίωση! - Σταμάτα την ομάδα. 488 00:35:40,060 --> 00:35:41,352 Το γράφουμε; - Ναι. 489 00:35:41,685 --> 00:35:42,769 Γύρνα το πίσω. 490 00:35:43,977 --> 00:35:45,477 Εκεί! Ζούμαρε. 491 00:35:46,852 --> 00:35:49,060 - Ταγματάρχη, το βλέπεις; - Περίμενε! 492 00:35:51,560 --> 00:35:52,977 Ποιος σκατά είναι αυτός ο τύπος; 493 00:36:04,227 --> 00:36:05,310 Γαμώτο! 494 00:36:19,602 --> 00:36:20,644 Ακούς; 495 00:36:21,560 --> 00:36:22,685 Ακούς; 496 00:36:35,102 --> 00:36:36,144 Ο Μέισον είναι. 497 00:36:38,019 --> 00:36:39,144 Θέλει να τρέξουμε εκεί. 498 00:36:39,185 --> 00:36:40,310 Όχι, μείνετε εδώ. 499 00:36:40,352 --> 00:36:41,769 Σκύψτε! 500 00:36:42,144 --> 00:36:43,227 Μείνετε εδώ! 501 00:36:46,727 --> 00:36:47,769 Υπάρχουν κι άλλοι. 502 00:36:47,810 --> 00:36:49,227 Ταγματάρχη, έχουμε άλλους έξι. 503 00:36:59,060 --> 00:37:00,269 ΣΙΓΑΣΗ 504 00:37:00,310 --> 00:37:01,435 Θα ήταν καθαρό πεδίο. 505 00:37:03,185 --> 00:37:04,227 Προφανώς, δεν είναι. 506 00:37:04,810 --> 00:37:05,977 Τα είδαν όλα. 507 00:37:07,560 --> 00:37:09,185 Μπόλερ, εξόντωσέ τους όλους. 508 00:37:09,227 --> 00:37:10,394 Όχι μάρτυρες. 509 00:37:10,435 --> 00:37:11,519 Ελήφθη. 510 00:37:11,560 --> 00:37:13,269 Ενεργοποιήστε πάλι την ομάδα. Όχι μάρτυρες. 511 00:37:13,310 --> 00:37:14,519 Δεν είναι έμποροι ναρκωτικών. 512 00:37:14,560 --> 00:37:16,477 Μάλλον είναι τουρίστες! 513 00:37:16,519 --> 00:37:18,394 Ή έμποροι ναρκωτικών. Ενεργοποίησέ την πάλι! 514 00:37:21,227 --> 00:37:22,435 Ή αυτοί ή εμείς. 515 00:37:23,310 --> 00:37:24,310 Ψηφίζω εμάς. 516 00:37:27,477 --> 00:37:29,394 Κίλα, έλα! 517 00:37:31,644 --> 00:37:34,019 Πιάστε τον τύπο. Ξαναφέρτε τους, σκοτώστε τους μάρτυρες. 518 00:37:34,060 --> 00:37:36,810 Δεν γίνεται. Προτεραιότητα είναι η εξάλειψη της κύριας απειλής. 519 00:37:36,852 --> 00:37:38,310 Που είναι αυτός που πυροβολεί. 520 00:37:38,352 --> 00:37:39,435 Αλλάζει ο στόχος; 521 00:37:39,685 --> 00:37:41,935 Όχι, έχουμε σάρωση προσώπου μόνο του ψηλού. 522 00:37:41,977 --> 00:37:43,769 - Και; - Θέλουμε σάρωση όλων των προσώπων. 523 00:37:44,144 --> 00:37:45,269 Εναλλακτικά, 524 00:37:45,310 --> 00:37:48,060 στέλνουμε κώδικα να πυροβολούν οτιδήποτε. 525 00:37:48,352 --> 00:37:49,894 - Αυτό θα κάνουμε. - Δεν μπορούμε! 526 00:37:49,977 --> 00:37:51,727 - Έχει δίκιο... - Κάν' το! 527 00:38:33,477 --> 00:38:35,352 - Γαμώτο! - Μέισον. 528 00:38:35,394 --> 00:38:36,727 - Γαμώτο! - Μέισον. 529 00:38:36,769 --> 00:38:38,810 Γαμώτο, δεν μπόρεσα να τα σώσω! 530 00:38:39,185 --> 00:38:41,144 Γαμώτο! Να πάρει, έλα. 531 00:38:41,560 --> 00:38:43,019 Αυτός δεν είναι τουρίστας. 532 00:38:43,602 --> 00:38:44,727 Έχουμε την ταυτότητά του; 533 00:38:45,935 --> 00:38:46,977 Στέλνω στοιχεία. 534 00:38:47,352 --> 00:38:48,727 ΟΥΚ ΜΕΪΣΟΝ ΚΑΡΤΡΑΪΤ 535 00:38:48,769 --> 00:38:49,810 Βατραχάνθρωπος. 536 00:38:50,310 --> 00:38:51,685 Λιποτάκτης ή δικός μας; 537 00:38:52,185 --> 00:38:53,269 Θα πάρω ένα τηλέφωνο. 538 00:38:58,977 --> 00:39:00,269 Ειδικές δυνάμεις; 539 00:39:00,852 --> 00:39:03,269 Αν είναι λιποτάκτης, θα ήταν η απόλυτη δοκιμή πεδίου. 540 00:39:03,977 --> 00:39:05,352 Κι εγώ αυτό σκεφτόμουν. 541 00:39:10,102 --> 00:39:11,810 Ο Μέισον είναι απόλυτη προτεραιότητα. 542 00:39:12,394 --> 00:39:14,060 Σκοτώστε όλους τους μάρτυρες. 543 00:39:14,685 --> 00:39:16,852 Ο Μέισον είναι ο βασικός στόχος. 544 00:39:18,144 --> 00:39:19,685 Σκοτώστε την ομάδα του. 545 00:39:20,102 --> 00:39:21,144 Κάντε το. 546 00:39:25,019 --> 00:39:26,060 Τριάντα δευτερόλεπτα. 547 00:39:36,019 --> 00:39:37,102 Γαμώτο! 548 00:39:40,519 --> 00:39:41,519 Πάμε. 549 00:39:55,019 --> 00:39:56,269 Πού είναι οι άλλοι; - Εδώ. 550 00:40:00,935 --> 00:40:02,352 Χάσαμε τον Μπάο και τα κορίτσια. 551 00:40:02,394 --> 00:40:03,810 Τους είδατε; - Όχι. 552 00:40:03,852 --> 00:40:05,144 Είδατε τον γιο μου; 553 00:40:05,185 --> 00:40:07,394 Έφυγε πολύ γρήγορα. Χάθηκε στα δέντρα. 554 00:40:08,852 --> 00:40:11,144 Άκου, Κίλα. 555 00:40:11,185 --> 00:40:12,894 Ο Λιπ είναι μια χαρά, το υπόσχομαι. 556 00:40:13,560 --> 00:40:14,644 Είναι μια χαρά. 557 00:40:14,685 --> 00:40:16,977 Θα τον βρούμε, εντάξει; Πρέπει να μας βγάλεις από εδώ. 558 00:40:17,019 --> 00:40:18,269 Εσύ ξέρεις τον δρόμο. 559 00:40:18,310 --> 00:40:19,852 Πάμε. Πρέπει να φύγουμε τώρα. 560 00:40:20,144 --> 00:40:22,269 Πάμε. Θα μείνω πίσω και θα έχω τον νου μου. 561 00:40:23,352 --> 00:40:24,852 Φύγετε! 562 00:42:26,727 --> 00:42:28,269 Κάποιος θα ζήσει και θα πει τι έγινε. 563 00:42:29,060 --> 00:42:30,060 Και τι είδαν; 564 00:42:30,602 --> 00:42:31,810 Τέσσερις άντρες με πανοπλία; 565 00:42:32,227 --> 00:42:35,227 Ήρθαμε για δοκιμαστική παρακολούθηση πεδίου, όχι να σκοτώσουμε. 566 00:42:38,310 --> 00:42:41,394 Εσείς οι καλοπληρωμένες ιδιοφυΐες κατασκευάζετε όπλα πολέμου. 567 00:42:42,810 --> 00:42:43,810 Έτσι δεν είναι; 568 00:42:44,560 --> 00:42:46,227 Κι όταν αυτά τα όπλα χρησιμοποιούνται, 569 00:42:46,269 --> 00:42:48,144 σηκώνετε τα χέρια ψηλά, οι ηθικοί, 570 00:42:48,769 --> 00:42:50,435 λες και δεν έχετε ιδέα τι συμβαίνει. 571 00:42:51,269 --> 00:42:52,352 Έχετε, όμως. 572 00:42:53,269 --> 00:42:55,894 Ξέρατε ακριβώς τι φτιάχνατε μόλις δεχτήκατε τη δουλειά. 573 00:42:56,894 --> 00:42:58,644 Προτού με κατακρίνετε, λοιπόν, 574 00:42:59,394 --> 00:43:00,394 να θυμάστε, 575 00:43:01,060 --> 00:43:02,894 όλοι όσοι μπλέκονται με αυτά, 576 00:43:03,477 --> 00:43:05,977 ακόμα κι ο τύπος που φέρνει τα ντόνατς, 577 00:43:07,185 --> 00:43:08,269 φέρουν ευθύνη. 578 00:43:12,227 --> 00:43:13,352 Κι εσείς οι τρεις 579 00:43:15,060 --> 00:43:16,685 είστε η κορυφή. 580 00:43:21,769 --> 00:43:22,769 Ναι, ταγματάρχη. 581 00:43:26,185 --> 00:43:27,185 Να πάρει! 582 00:43:27,435 --> 00:43:28,519 Το BR2 πυροβόλησε κάποιον. 583 00:43:28,560 --> 00:43:29,644 - Θεέ μου. - Όχι. 584 00:43:31,894 --> 00:43:32,977 Να πάρει! 585 00:43:39,685 --> 00:43:40,769 Γαμώτο... 586 00:43:49,727 --> 00:43:50,935 Είναι ακόμη ζωντανή. 587 00:43:55,685 --> 00:43:56,685 Πιο γρήγορα. 588 00:44:03,019 --> 00:44:04,352 Σταμάτα, σε παρακαλώ. 589 00:44:05,310 --> 00:44:06,435 Τι σκατά κάνει; 590 00:44:08,435 --> 00:44:09,477 Σε παρακαλώ! 591 00:44:09,519 --> 00:44:10,769 Σε παρακαλώ! 592 00:44:15,019 --> 00:44:16,019 ΑΝΤΖΕΛΑ ΝΤΑΝΙΕΛ 593 00:44:19,227 --> 00:44:20,310 Να τη! 594 00:44:20,644 --> 00:44:21,644 Είναι γιατρός. 595 00:44:22,477 --> 00:44:24,769 Είναι όλοι γιατροί. Έχουν έρθει για καλό σκοπό. 596 00:44:25,935 --> 00:44:27,477 Δεν είναι έμπορος ναρκωτικών, είναι... 597 00:44:32,102 --> 00:44:34,352 - Γαμώτο! - Θεέ μου! 598 00:44:36,477 --> 00:44:37,560 Σκατά... 599 00:44:38,685 --> 00:44:39,935 Ηρεμήστε. 600 00:44:40,310 --> 00:44:42,685 Αν η αποστολή πάει κατά διαόλου, είμαστε όλοι νεκροί. 601 00:44:43,227 --> 00:44:44,644 Σοβαρά; - Είμαστε όλοι νεκροί. 602 00:44:44,685 --> 00:44:45,727 Έλα τώρα, φίλε! 603 00:44:45,769 --> 00:44:47,852 Τρομάζεις κι αυτήν κι εμένα. 604 00:44:47,894 --> 00:44:48,894 Κι εγώ έχω τρομάξει. 605 00:44:49,310 --> 00:44:51,602 Εμείς είμαστε ο εγκέφαλος πίσω από αυτό. 606 00:44:51,644 --> 00:44:52,644 Μας χρειάζονται. 607 00:44:53,852 --> 00:44:55,727 Όλοι είναι αναλώσιμοι, μεγάλε. 608 00:44:56,227 --> 00:44:57,644 Ακόμα κι εσείς οι τρεις ιδιοφυΐες. 609 00:45:28,269 --> 00:45:30,269 Η Γουέντι, η Άντζι κι ο Μπάο είναι ακόμα εκεί έξω. 610 00:45:32,644 --> 00:45:34,477 - Πρέπει να τους βρούμε. - Όχι, είναι νεκροί. 611 00:45:34,727 --> 00:45:37,185 Μην το λες αυτό. Έχουμε ώρα να ακούσουμε πυροβολισμό. 612 00:45:37,227 --> 00:45:38,602 Μπορεί να είναι πίσω μας. 613 00:45:39,102 --> 00:45:40,644 Άντζι, Γουέντι! 614 00:45:43,102 --> 00:45:45,935 Ίσως φύγουμε από εδώ αν μείνεις ήσυχη. 615 00:45:47,185 --> 00:45:49,602 Όσο πιο μακριά είμαστε από αυτά τα πράγματα, 616 00:45:49,935 --> 00:45:51,394 τόσο πιο πολλές πιθανότητες έχουμε. 617 00:45:52,019 --> 00:45:53,102 Μέισον! 618 00:45:54,185 --> 00:45:55,185 Το χέρι σου. 619 00:45:55,977 --> 00:45:57,019 Πρέπει να το φροντίσουμε. 620 00:46:07,060 --> 00:46:08,352 Το BR2 κάτι έχει λοκάρει. 621 00:46:38,852 --> 00:46:39,894 Ο Μπάο! 622 00:46:41,352 --> 00:46:42,435 Άκου, περίμενε! 623 00:46:43,394 --> 00:46:44,894 Αν πας εκεί, θα πεθάνουμε όλοι. 624 00:46:45,394 --> 00:46:47,019 Πρέπει να πάω, άφησέ με. 625 00:46:47,060 --> 00:46:48,144 Σταμάτα. 626 00:48:25,102 --> 00:48:26,894 - Το τέσσερα είναι. - Έχει συνδεθεί; 627 00:48:26,935 --> 00:48:28,144 Αυτόματη σύνδεση Bluetooth. 628 00:48:28,185 --> 00:48:29,310 Πώς το κάνει αυτό; 629 00:48:29,352 --> 00:48:31,519 Καλώς ήρθες στο μέλλον. Είναι αυτόματο. 630 00:48:31,560 --> 00:48:33,144 Συνδέονται σχεδόν με οτιδήποτε. 631 00:48:33,644 --> 00:48:35,602 Η μονάδα του τέσσερα δεν επικοινωνεί. Ή... 632 00:48:36,894 --> 00:48:38,894 χάλασε ή έπεσε κατά την πτώση. 633 00:48:41,852 --> 00:48:42,977 Τι στον διάολο; 634 00:48:43,935 --> 00:48:45,269 Κόβει όλες τις εντολές. 635 00:48:45,310 --> 00:48:46,810 Θα του στείλω σφάλμα. 636 00:48:47,935 --> 00:48:49,227 Αυτό θα τον τινάξει. 637 00:48:49,769 --> 00:48:51,019 ΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ; 638 00:48:52,144 --> 00:48:53,685 Πιστεύεις ότι μας μιλάει; 639 00:48:53,727 --> 00:48:54,852 Χάκαραν τη ζεύξη; 640 00:48:55,394 --> 00:48:57,144 - Όχι. - Κι αν το καπάκι στην ΤΝ 641 00:48:57,185 --> 00:48:58,602 κάηκε κατά την πτώση; 642 00:48:58,894 --> 00:48:59,894 Και; 643 00:49:01,560 --> 00:49:03,102 Τρέξε τα αρχεία συστήματος. 644 00:49:07,019 --> 00:49:08,977 - Γαμώτο. - Ας μου μιλήσει κάποιος. 645 00:49:09,769 --> 00:49:10,852 Κατεβάζει τα αρχεία μας. 646 00:49:10,894 --> 00:49:12,602 - Σταματήστε το! - Απορρίφθηκε. 647 00:49:12,644 --> 00:49:14,894 - Προσπαθεί να μάθει τι είναι. - Είναι πρόβλημα αυτό; 648 00:49:15,144 --> 00:49:16,560 Θα είχε αυτήν τη λεπτομέρεια. 649 00:49:16,602 --> 00:49:18,269 Ίσως πάει απλώς να κάνει επανεκκίνηση. 650 00:49:18,977 --> 00:49:20,019 Ολοκλήρωση λήψης. 651 00:49:20,060 --> 00:49:22,269 Εξολοθρεύστε το BR4 προτού χάσουμε το πλεονέκτημα. 652 00:49:22,685 --> 00:49:24,685 - Τώρα. - Μάλιστα. Αυτό προσπαθούμε. 653 00:49:24,727 --> 00:49:26,435 Τα δεδομένα του δεν βγάζουν νόημα. 654 00:49:26,477 --> 00:49:28,102 Ποιος θα στείλει κώδικα αυτοκαταστροφής; 655 00:49:30,185 --> 00:49:31,644 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΥΤΟΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ 656 00:49:31,935 --> 00:49:33,227 ΑΥΤΟΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΑΠΟΡΡΙΦΘΗΚΕ 657 00:49:33,269 --> 00:49:34,810 - Τον έκοψε. - Πώς; 658 00:49:34,852 --> 00:49:36,060 Αποκτά αυτεπίγνωση. 659 00:49:36,102 --> 00:49:38,185 Κακό αυτό. Η αντίστροφη μέτρηση 30 δευτερολέπτων; 660 00:49:38,227 --> 00:49:40,352 Είναι συσκευή ανάμιξης τριών χημικών. 661 00:49:40,394 --> 00:49:43,102 Χρειάζονται 30 δευτερόλεπτα να αναμιχθούν για να εκραγεί. 662 00:49:43,144 --> 00:49:45,852 Φτάνει τους 55.000 βαθμούς κι έχει ωστικό κύμα 200 μέτρων. 663 00:49:45,894 --> 00:49:48,060 Δεν ξέρω αν είναι έξυπνο να το ανατινάξουμε. 664 00:49:48,102 --> 00:49:49,269 Κοίτα δίπλα σε τι στέκεται. 665 00:49:49,894 --> 00:49:51,935 Στη ζεύξη. Αν το ανατινάξεις, χάνονται όλα. 666 00:49:51,977 --> 00:49:52,977 Σκατά! 667 00:49:53,227 --> 00:49:55,310 Εντάξει, είναι επικίνδυνο το τέσσερα; 668 00:49:55,602 --> 00:49:57,352 Όχι στην τωρινή του κατάσταση. 669 00:49:57,977 --> 00:49:59,144 Θεέ μου. 670 00:49:59,185 --> 00:50:00,269 Τι πάλι; - Εντάξει. 671 00:50:00,310 --> 00:50:02,685 Φορτώνει στους σέρβερ μας. Τώρα είναι επικίνδυνο. 672 00:50:02,727 --> 00:50:05,019 - Κόβω τη σύνδεση. - Να διακοπεί η ζεύξη! 673 00:50:05,060 --> 00:50:07,019 - Θα χάσουμε και τους άλλους. - Φορτώνει γρήγορα. 674 00:50:07,060 --> 00:50:08,810 Είπα να διακοπεί. Γάμα το! 675 00:50:10,352 --> 00:50:12,102 Πατήστε... Τι; 676 00:50:19,435 --> 00:50:20,727 Μπράβο, καουμπόι. 677 00:50:21,269 --> 00:50:22,394 Πόσο πρόλαβε να φορτώσει; 678 00:50:22,769 --> 00:50:24,769 Γύρω στο 90% μέχρι που φούντωσες. 679 00:50:25,352 --> 00:50:26,935 Πόσο θέλετε για να το ξανασυνδέσετε; 680 00:50:27,935 --> 00:50:29,352 Εξαρτάται από το πόση ζημιά έκανες. 681 00:50:31,602 --> 00:50:32,769 Φτιάξτε το. 682 00:50:35,644 --> 00:50:36,977 Γαμώτο! Να πάρει! 683 00:50:37,769 --> 00:50:38,852 Γαμώτο! 684 00:50:57,602 --> 00:50:59,435 Έχω καλέσει τον Φόστερ, βάλε ανοιχτή ακρόαση. 685 00:51:03,852 --> 00:51:06,060 Δεν γίνεται να αφήσουμε το BR4 να βρει τρόπο σύνδεσης. 686 00:51:06,644 --> 00:51:08,394 Πού φόρτωσε τα δεδομένα του; 687 00:51:08,435 --> 00:51:11,060 Τραβήχτηκαν όλα τα καλώδια, δεν έχουμε ιδέα ακόμα. 688 00:51:11,352 --> 00:51:12,602 Είναι προτεραιότητα να μάθετε. 689 00:51:12,977 --> 00:51:14,727 Μαθαίνει πολύ γρήγορα, κύριε. 690 00:51:15,519 --> 00:51:18,227 Νομίζω ότι η Τεχνητή Νοημοσύνη του έχει απελευθερωθεί. 691 00:51:23,394 --> 00:51:24,435 Να έχετε τον νου σας. 692 00:51:24,894 --> 00:51:27,060 Μπορούμε να ελέγχουμε το τέσσερα από τις μεταδόσεις 693 00:51:27,102 --> 00:51:28,519 αν τα άλλα είναι κοντά. 694 00:51:28,935 --> 00:51:31,019 Και πώς θα το έχουμε υπό έλεγχο; 695 00:51:31,352 --> 00:51:32,894 Πρέπει να το εξολοθρεύσουμε. 696 00:51:32,935 --> 00:51:34,727 Έκλεισε τη λειτουργία αυτοκαταστροφής. 697 00:51:34,769 --> 00:51:35,894 Οι άλλες μονάδες BR; 698 00:51:35,935 --> 00:51:37,685 Μπορεί κάποιο να κλείσει το BR4; 699 00:51:38,352 --> 00:51:39,560 Μπορούν να το φάνε τα άλλα. 700 00:51:40,185 --> 00:51:41,560 Μπορώ να γράψω νέο στόχο. 701 00:51:42,310 --> 00:51:43,560 Το BR1 ας κυνηγάει τους άλλους 702 00:51:43,602 --> 00:51:46,810 όσο τα δύο και τρία θα προσπαθούν να πιάσουν το BR4. 703 00:51:47,977 --> 00:51:49,060 Κάντε το. 704 00:51:49,102 --> 00:51:50,102 Το ξεκινάω. 705 00:53:39,977 --> 00:53:41,269 Νάρκη ήταν. 706 00:53:41,310 --> 00:53:42,935 - Κι αν ήταν η Άντζι; - Ή ο Μέισον; 707 00:54:02,894 --> 00:54:04,144 - Γαμώτο! - Πάμε. 708 00:54:04,185 --> 00:54:05,977 Πάμε, βιαστείτε. Ελάτε. 709 00:54:06,227 --> 00:54:07,435 Κίλα, έλα. 710 00:54:07,477 --> 00:54:08,685 Πάμε, γρήγορα. 711 00:54:08,727 --> 00:54:10,852 Ακολουθήστε όλοι την Κίλα, εντάξει; Πάμε. 712 00:54:24,060 --> 00:54:25,269 Τι μυρίζει έτσι; 713 00:54:26,477 --> 00:54:27,519 Αμμωνία. 714 00:54:28,102 --> 00:54:30,602 Την ανακατεύουν με το όπιο όταν το βράζουν. 715 00:54:37,060 --> 00:54:38,144 Πέστε κάτω! 716 00:54:41,185 --> 00:54:42,310 Λιπ! 717 00:54:42,560 --> 00:54:44,019 Γουέντι! 718 00:54:44,060 --> 00:54:45,727 - Γουέντι! - Θεέ μου! 719 00:54:46,310 --> 00:54:47,435 Λιπ! 720 00:54:50,019 --> 00:54:51,477 Νόμιζα ότι είχατε πεθάνει όλοι. 721 00:55:02,019 --> 00:55:03,060 Πού είναι η Άντζι; 722 00:55:03,852 --> 00:55:04,935 Δεν την είδαμε. 723 00:55:05,852 --> 00:55:06,894 Κι ο Μπάο; 724 00:55:11,894 --> 00:55:12,935 Τρέξτε! 725 00:55:42,185 --> 00:55:43,269 Ντεζ! 726 00:55:58,935 --> 00:55:59,935 Μ' ακούς; 727 00:56:12,227 --> 00:56:13,352 Ο μικρός έχει τη μονάδα. 728 00:56:13,852 --> 00:56:15,644 - Υποθέτω, του τέσσερα. - Γαμώτο! 729 00:56:23,477 --> 00:56:24,560 Μη! 730 00:56:30,810 --> 00:56:32,519 Έλα! Παρακαλώ! 731 00:56:33,560 --> 00:56:34,602 Έλα! 732 00:57:44,227 --> 00:57:45,852 Προετοιμάστε την αυτοκαταστροφή. 733 00:57:47,519 --> 00:57:48,602 Ανατινάξτε το! Εμπρός! 734 00:57:49,227 --> 00:57:50,602 - Τριάντα δευτερόλεπτα. - Γαμώτο! 735 00:57:50,644 --> 00:57:51,644 Σοβαρά; 736 00:58:12,352 --> 00:58:14,269 Και; - Επιβεβαίωση ανατίναξης. 737 00:58:14,310 --> 00:58:15,352 Τους πετύχαμε όλους; 738 00:58:15,394 --> 00:58:17,519 Πρέπει να σάρωσε οτιδήποτε στα 200 μέτρα. 739 00:58:17,560 --> 00:58:19,477 Αν δεν δω πτώματα, κανείς δεν είναι νεκρός. 740 00:59:09,102 --> 00:59:10,102 Λιπ. 741 00:59:11,894 --> 00:59:13,019 Λιπ. 742 00:59:18,977 --> 00:59:20,185 Κίλα! 743 00:59:23,185 --> 00:59:25,185 Άσε με να δω. 744 00:59:30,352 --> 00:59:31,477 Βοήθεια! 745 00:59:32,185 --> 00:59:33,227 Η Κίλα χρειάζεται βοήθεια. 746 00:59:34,227 --> 00:59:35,394 Το έχω. 747 00:59:35,894 --> 00:59:37,810 Άκου με, μείνε μαζί μου. 748 00:59:45,227 --> 00:59:46,269 Τι συνέβη; 749 00:59:46,685 --> 00:59:48,060 Πάρε το χέρι σου. 750 00:59:49,685 --> 00:59:50,810 Θεέ μου. 751 00:59:51,352 --> 00:59:52,519 Γαμώτο. 752 00:59:53,060 --> 00:59:54,394 Πρέπει να γυρίσει στο πλάι. 753 00:59:54,435 --> 00:59:55,685 Έλα, Μέισον, βοήθησέ με. 754 00:59:55,935 --> 00:59:57,185 Γύρνα τη στο πλάι. 755 00:59:58,727 --> 00:59:59,852 Πρέπει να τη βάλω εδώ. 756 00:59:59,894 --> 01:00:01,352 Λοιπόν, πίεζε πίσω. 757 01:00:01,644 --> 01:00:03,060 Έλα, βάλε το χέρι σου εδώ. 758 01:00:03,810 --> 01:00:04,977 Το τραύμα είναι διαμπερές. 759 01:00:05,560 --> 01:00:10,227 Δεν έχουμε υλικά για τέτοια πληγή. Ίσως σταματήσουμε την αιμορραγία, 760 01:00:10,769 --> 01:00:11,852 αλλά... 761 01:00:12,435 --> 01:00:13,519 Αλλά; 762 01:00:14,894 --> 01:00:16,019 Δεν φαίνεται καλά. 763 01:00:19,935 --> 01:00:20,977 Κίλα. 764 01:00:21,019 --> 01:00:23,185 - Θα σε πάρουμε από εδώ. - Βάλε το χέρι σου εδώ. 765 01:00:25,477 --> 01:00:26,477 Ντεζ; 766 01:00:26,977 --> 01:00:28,019 Μ' ακούς; 767 01:00:28,602 --> 01:00:29,602 Ντεζ! 768 01:00:37,519 --> 01:00:38,560 Λιπ! 769 01:00:47,769 --> 01:00:49,019 Ο πατέρας σου ήταν γενναίος. 770 01:01:06,435 --> 01:01:07,602 Σέβομαι κάθε άντρα 771 01:01:08,477 --> 01:01:11,435 που πεθαίνει για τους δικούς του, για εσένα και τη μαμά σου. 772 01:01:12,185 --> 01:01:13,185 Εντάξει; 773 01:01:14,102 --> 01:01:15,185 Εγώ φταίω. 774 01:01:15,227 --> 01:01:17,102 Έκανα τον μεταλλικό άνθρωπο 775 01:01:17,977 --> 01:01:19,894 να θυμώσει, επειδή έκλεψα αυτό. 776 01:01:25,935 --> 01:01:27,852 Λιπ, κοίταξέ με. 777 01:01:29,227 --> 01:01:30,519 Δεν φταις εσύ. 778 01:01:30,935 --> 01:01:32,269 Κάποιοι άνθρωποι έστειλαν αυτούς 779 01:01:32,727 --> 01:01:34,894 τους μεταλλικούς ανθρώπους να μας επιτεθούν. 780 01:01:34,935 --> 01:01:37,602 Δεν φταίει κάτι που έκανες, ούτε αυτό. 781 01:01:46,810 --> 01:01:48,435 Πάμε με το ένα, δύο, τρία! 782 01:02:00,352 --> 01:02:01,352 Κίλα, 783 01:02:02,102 --> 01:02:03,144 μπορείς να περπατήσεις; 784 01:02:03,685 --> 01:02:04,852 Ναι, αργά. 785 01:02:04,894 --> 01:02:05,977 - Θα τη βοηθήσω. - Λιπ. 786 01:02:42,810 --> 01:02:43,810 Λιπ. 787 01:02:44,477 --> 01:02:45,560 Λιπ, άκου. 788 01:02:46,435 --> 01:02:48,560 Πρέπει να πάρουμε τη μητέρα σου από εδώ. 789 01:02:49,269 --> 01:02:51,435 Σε χρειαζόμαστε, είσαι ο μόνος που ξέρει τον δρόμο. 790 01:02:52,727 --> 01:02:54,102 Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. 791 01:03:08,352 --> 01:03:09,394 Λιπ. 792 01:03:09,727 --> 01:03:10,727 Λιπ. 793 01:03:34,935 --> 01:03:35,935 Ακούω. 794 01:03:36,185 --> 01:03:38,685 Ταγματάρχη, πάει κατά διαόλου. Πρέπει να πάρουμε αποφάσεις. 795 01:03:38,727 --> 01:03:40,310 Ένα ρομπότ τριγυρνάει στη ζούγκλα 796 01:03:40,352 --> 01:03:41,769 ψάχνοντας για ίντερνετ. 797 01:03:42,644 --> 01:03:43,810 Διατήρησε την ψυχραιμία σου. 798 01:03:45,477 --> 01:03:47,644 Αμερικανοί πολίτες ίσως ζουν ακόμα 799 01:03:47,685 --> 01:03:50,602 και πιθανότητα έχουν απτά στοιχεία και βίντεο. 800 01:03:51,144 --> 01:03:52,685 Δεν έχω αρκετό κόσμο στο πεδίο 801 01:03:52,727 --> 01:03:53,977 για να φροντίσω και τα δύο. 802 01:03:55,185 --> 01:03:57,310 Προτείνω να καλέσετε ντρόουν για υποστήριξη, 803 01:03:57,352 --> 01:03:59,227 να καθαρίσουμε την περιοχή. 804 01:03:59,560 --> 01:04:00,644 Άκου, 805 01:04:00,685 --> 01:04:02,019 η αποστολή είναι μυστική. 806 01:04:02,060 --> 01:04:04,144 Αν αρχίσω να καλώ ντρόουν, 807 01:04:04,185 --> 01:04:05,935 θα έχουμε ακόμα μεγαλύτερα προβλήματα. 808 01:04:06,310 --> 01:04:07,435 Έχουμε τις θέσεις τους. 809 01:04:07,894 --> 01:04:09,019 Θα σας ξαναπάρω αμέσως. 810 01:04:09,769 --> 01:04:11,435 Εντοπίσαμε το BR1 στην περιοχή. 811 01:04:11,477 --> 01:04:12,560 Το BR2 ακολουθεί. 812 01:04:12,602 --> 01:04:14,810 Ο μικρός κρατούσε μια μονάδα. 813 01:04:15,394 --> 01:04:17,102 Έχει κεραία GPS; - Ναι. 814 01:04:17,769 --> 01:04:18,935 Γιατί δεν την εντοπίζουμε; 815 01:04:18,977 --> 01:04:20,185 Δεν ξέραμε ότι την είχε! 816 01:04:20,227 --> 01:04:23,060 Χρησιμοποιούσαμε τον ανιχνευτή GPS που είναι στο BR4. 817 01:04:23,102 --> 01:04:24,769 Νομίζαμε ότι η μονάδα ήταν στο BR4, 818 01:04:24,810 --> 01:04:26,560 οπότε δεν υπήρχε ως επιλογή. 819 01:04:26,602 --> 01:04:28,102 Δεν το σκεφτήκαμε. 820 01:04:29,144 --> 01:04:30,394 Ερασιτέχνες του κώλου! 821 01:04:34,935 --> 01:04:36,477 Κοίτα, το νόημα αυτής της άσκησης 822 01:04:36,519 --> 01:04:38,894 ήταν να δούμε πόσο αξιόπιστοι είναι οι πράκτορές σου 823 01:04:38,935 --> 01:04:40,060 σε πραγματικές συνθήκες. 824 01:04:40,560 --> 01:04:42,185 Έχω κόσμο κι από τις δύο πλευρές 825 01:04:42,227 --> 01:04:44,269 που παρακολουθούν, και το μόνο που έχουμε 826 01:04:44,310 --> 01:04:46,310 είναι έναν άοπλο βατραχάνθρωπο 827 01:04:46,352 --> 01:04:48,352 να διαλύει το ένα με μια βαριοπούλα. 828 01:04:48,685 --> 01:04:50,435 Δεν σταμάτησε η βαριοπούλα τον πράκτορά μας. 829 01:04:50,852 --> 01:04:52,727 Αυτό το έκανε μια μεγάλη παγίδα εκρηκτικών 830 01:04:52,769 --> 01:04:54,310 που έστησε έμπειρος βατραχάνθρωπος, 831 01:04:54,352 --> 01:04:55,560 που δεν έπρεπε να είναι εκεί. 832 01:04:56,144 --> 01:04:57,310 Ο δικός σου το χάλασε 833 01:04:57,352 --> 01:04:59,060 όταν ανατίναξε τον πράκτορα χωρίς έγκριση. 834 01:04:59,977 --> 01:05:02,435 Για να μην αναφέρω ότι είχες λάθος πληροφορίες για το πεδίο. 835 01:05:02,894 --> 01:05:04,685 Εφτά Αμερικανοί πολίτες στη ζώνη 836 01:05:04,977 --> 01:05:06,560 δεν ήταν στις παραμέτρους μας. 837 01:05:07,102 --> 01:05:08,977 Εντάξει, θα βρω πώς να το διορθώσω. 838 01:05:09,602 --> 01:05:12,602 Αλλά οι δικοί σου πρέπει να βρουν πώς θα το ελέγξουν ή να εξοντώσουν το BR4. 839 01:05:16,185 --> 01:05:17,227 Παπάρα! 840 01:05:19,852 --> 01:05:21,852 Πόσο απέχει το BR2 από τον καταυλισμό; 841 01:05:22,310 --> 01:05:23,352 Είκοσι με 30 λεπτά. 842 01:05:23,602 --> 01:05:25,144 Το BR3 έχει λοκάρει το BR4; 843 01:05:25,185 --> 01:05:27,102 Το σήμα διακόπτεται, αλλά πλησιάζει. 844 01:05:27,144 --> 01:05:28,227 Πόσο; 845 01:05:28,269 --> 01:05:29,769 Το BR2 βρίσκεται στη ζώνη έκρηξης, 846 01:05:29,810 --> 01:05:31,685 το BR3 έχει λοκάρει το BR4. 847 01:05:32,019 --> 01:05:33,060 Πλησιάζει. 848 01:05:33,310 --> 01:05:35,644 Ετοιμαστείτε να ανατινάξετε το τρία αν δεν πάει καλά. 849 01:05:59,727 --> 01:06:01,060 Καινούργια κίνηση αυτή. 850 01:06:01,519 --> 01:06:03,519 - Τι; - Έχουν σχεδιαστεί όταν τα χτυπάνε 851 01:06:03,560 --> 01:06:05,935 να συνεχίζουν να χτυπάνε, όχι να κρύβονται σαν νίντζα. 852 01:06:09,019 --> 01:06:10,352 Το τέσσερα έχει νέες δεξιότητες. 853 01:06:32,727 --> 01:06:35,144 Προτείνω να ανατινάξουμε το BR3, για να εξοντώσει το BR4. 854 01:06:35,560 --> 01:06:36,935 - Επιβεβαιώνω. - Περιμένετε! 855 01:06:37,352 --> 01:06:40,060 Ο εγκέφαλός του ίσως είναι το κλειδί σε νέο επίπεδο τεχνολογίας. 856 01:06:41,019 --> 01:06:44,144 Τζανς, Κρόγκερ, προσπαθήστε να συνδεθείτε με τον BR3 μέσω του μπάφερ του BR4 857 01:06:44,435 --> 01:06:45,727 και κατεβάστε ό,τι μπορείτε. 858 01:06:45,769 --> 01:06:46,810 Εντάξει, έχουμε συνδεθεί. 859 01:06:49,477 --> 01:06:50,935 Έχουμε μήνυμα από το BR4. 860 01:06:52,185 --> 01:06:53,269 Τι; 861 01:06:53,310 --> 01:06:54,394 Και τι λέει; 862 01:06:54,435 --> 01:06:55,435 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ 863 01:06:55,727 --> 01:06:57,185 - Τι; - Στέλνει πάλι τα δεδομένα του! 864 01:06:57,685 --> 01:06:58,894 Κόψτε τους τη σύνδεση. 865 01:06:59,352 --> 01:07:01,102 - Έγινε. - Το τέσσερα συνδέθηκε με το τρία. 866 01:07:01,435 --> 01:07:02,602 Ανατινάξτε το! 867 01:07:02,644 --> 01:07:05,394 Ταγματάρχη, ο άνθρωπός σου δεν έχει τέτοια δικαιοδοσία. 868 01:07:05,435 --> 01:07:07,144 Την έχει. Κάντε το. 869 01:07:07,519 --> 01:07:08,519 Κάν' το. 870 01:07:09,227 --> 01:07:10,435 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΥΤΟΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ 871 01:07:10,477 --> 01:07:13,227 Το BR4 κόβει τον κωδικό ανατίναξης του BR3. 872 01:07:16,310 --> 01:07:18,102 Εντάξει, το μπλόκαρα με συνθηματικό. 873 01:07:18,602 --> 01:07:19,602 Δέκα δευτερόλεπτα. 874 01:07:23,185 --> 01:07:24,185 Γαμώτο! 875 01:07:26,560 --> 01:07:28,144 Πες μου ότι δεν συνέβη μόλις αυτό. 876 01:07:28,769 --> 01:07:29,894 Δεν θα έπρεπε να συμβεί. 877 01:07:34,435 --> 01:07:35,560 ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ BR-03 878 01:07:35,894 --> 01:07:37,394 Γίνεται εξυπνότερο, έτσι; 879 01:07:46,519 --> 01:07:47,894 Το BR4 ανεβάζει δεδομένα. 880 01:07:47,935 --> 01:07:49,144 Να πάρει! 881 01:07:49,185 --> 01:07:50,227 Κλείσ' το! 882 01:07:50,269 --> 01:07:51,644 - Γαμώτο! - Κόψε τη σύνδεση! 883 01:07:52,644 --> 01:07:53,727 ΔΙΑΚΟΠΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 884 01:08:00,810 --> 01:08:03,394 Νεκρό ή ζωντανό, χρειαζόμαστε τα δεδομένα ΤΝ του BR4. 885 01:08:03,769 --> 01:08:05,602 Θα προχωρήσει το πρόγραμμα 10 χρόνια. 886 01:08:05,644 --> 01:08:06,852 Εγώ το προτιμώ νεκρό. 887 01:08:07,227 --> 01:08:08,977 Προέχει να μην το αφήσουμε να ξανασυνδεθεί. 888 01:08:09,019 --> 01:08:10,519 Μπόλερ, πώς θα το διορθώσουμε; 889 01:08:11,144 --> 01:08:13,019 Θα πρέπει να πάω εκεί και να το ψάξω. 890 01:08:13,060 --> 01:08:14,310 Θα του βάλω σημάδι 891 01:08:14,935 --> 01:08:16,144 και θα το χτυπήσει ντρόουν. 892 01:08:16,184 --> 01:08:17,184 Έχω μια ιδέα. 893 01:08:17,852 --> 01:08:18,852 Άκουσέ με. 894 01:08:19,227 --> 01:08:20,602 Το BR3 λειτουργεί ακόμα, 895 01:08:21,059 --> 01:08:22,769 απλώς του λείπει η μονάδα. 896 01:08:22,809 --> 01:08:24,977 Έχουμε εφεδρικές. 897 01:08:25,894 --> 01:08:28,394 - Αν βάλουμε στο BR3... - Τώρα δεν το τσάκισε το BR4; 898 01:08:28,434 --> 01:08:30,227 Είναι νέο πρόγραμμα μάχης. 899 01:08:30,269 --> 01:08:31,934 Το δουλεύω για τις αναβαθμίσεις των BR. 900 01:08:32,227 --> 01:08:33,852 Δεν είναι δοκιμασμένο, αλλά θα δουλέψει. 901 01:08:34,644 --> 01:08:37,184 Το BR3 θα γίνει δέκα φορές πιο γρήγορο και δυνατό. 902 01:08:37,769 --> 01:08:39,144 Το μόνο πρόβλημα είναι 903 01:08:39,184 --> 01:08:40,977 ότι ίσως μείνει από μπαταρία σε πέντε ώρες. 904 01:08:42,019 --> 01:08:43,184 Έχουμε εφεδρικές μπαταρίες; 905 01:08:43,227 --> 01:08:45,894 Όχι, αλλά ίσως δεν χρειαστεί περισσότερο χρόνο. 906 01:08:46,309 --> 01:08:49,019 Να κάνουμε το BR3 να εξοντώσει το BR4, 907 01:08:49,434 --> 01:08:51,102 ή τουλάχιστον να το κρατήσει απασχολημένο 908 01:08:51,144 --> 01:08:53,227 για να του ρίξουμε με λέιζερ ή με ηλεκτρομαγνητισμό. 909 01:08:53,477 --> 01:08:54,559 Εντάξει. 910 01:08:55,852 --> 01:08:58,559 Μοιραστείτε τις πληροφορίες της μονάδας του BR4 με το BR2 αμέσως. 911 01:09:17,852 --> 01:09:18,977 Παρακαλώ; 912 01:09:19,019 --> 01:09:20,019 Ανν. 913 01:09:20,477 --> 01:09:21,684 Ανν, ηρέμησε. Τι τρέχει; 914 01:09:24,519 --> 01:09:25,644 Σας παρακολουθούμε. 915 01:09:26,059 --> 01:09:27,059 Μείνετε εδώ. 916 01:09:29,894 --> 01:09:32,059 Σκότωσαν δεκάδες ανθρώπους, κάποιοι ήταν Αμερικανοί. 917 01:09:32,477 --> 01:09:33,809 Η CIA κάνει κουμάντο. 918 01:09:33,852 --> 01:09:35,644 Ανν, πρέπει να φύγεις από εκεί. 919 01:09:36,019 --> 01:09:37,059 Είμαι τόσο... 920 01:09:38,727 --> 01:09:40,059 - Βοήθησέ με. - Πού είσαι; 921 01:09:40,102 --> 01:09:42,059 Αν μου στείλεις τη διεύθυνση, ίσως σε βρω. 922 01:09:42,394 --> 01:09:43,519 Εντάξει, το κάνω τώρα. 923 01:09:47,477 --> 01:09:49,434 Δεν γίνεται έτσι, Φίλντιγκ. 924 01:09:49,934 --> 01:09:51,144 Στη μαμά μου τηλεφώνησα. 925 01:09:52,059 --> 01:09:54,935 Λες πάντα στη μάνα σου για τα απόρρητα έργα στα οποία δουλεύεις; 926 01:09:54,977 --> 01:09:56,060 Ανν; Τι γίνεται; 927 01:09:56,102 --> 01:09:57,102 Δώσε μου το τηλέφωνο. 928 01:09:58,185 --> 01:09:59,977 Δώσε μου το τηλέφωνο, είπα. 929 01:10:03,769 --> 01:10:04,935 Ανν, μ' ακούς; 930 01:10:10,685 --> 01:10:11,769 Ανν, μ' ακούς; 931 01:10:30,769 --> 01:10:31,810 Όχι! 932 01:11:05,394 --> 01:11:06,435 Γαμώτο! 933 01:11:13,602 --> 01:11:14,602 Όχι! 934 01:11:17,352 --> 01:11:18,435 Ανν! 935 01:11:25,894 --> 01:11:26,935 Έλα, κορίτσι μου. 936 01:11:29,644 --> 01:11:30,810 Δεν θα σου κάνω κακό. 937 01:11:33,894 --> 01:11:35,019 Δώσε μου το τηλέφωνο. 938 01:11:39,394 --> 01:11:40,769 Και θα γυρίσουμε στο σπίτι. 939 01:12:14,477 --> 01:12:15,519 Όχι! 940 01:12:16,727 --> 01:12:17,769 Μη! 941 01:12:18,185 --> 01:12:19,269 Μη! 942 01:12:33,477 --> 01:12:34,477 Όχι! 943 01:12:46,102 --> 01:12:48,060 Η μάνα σου έχει οχτώ χρόνια που πέθανε. 944 01:12:50,477 --> 01:12:51,560 Θα τελειώσει σύντομα. 945 01:12:52,602 --> 01:12:54,519 Το υπόσχομαι, θα τελειώσει πολύ σύντομα. 946 01:12:56,810 --> 01:12:58,810 Αυτό θέλουμε. Ακριβώς. 947 01:13:08,352 --> 01:13:09,644 Κρίμα, γαμώτο! 948 01:13:18,060 --> 01:13:19,144 Ανν! 949 01:13:19,435 --> 01:13:20,894 Ανν, τι συμβαίνει; 950 01:13:24,269 --> 01:13:25,394 Παρακαλώ; 951 01:13:25,435 --> 01:13:26,769 Ποιος διάολο είσαι; 952 01:13:27,602 --> 01:13:28,727 Δώσε μου την Ανν! 953 01:13:33,935 --> 01:13:34,935 Τι στο... 954 01:13:45,144 --> 01:13:47,102 Μπράβο, Έκο, 75 Άλφα. 955 01:13:47,435 --> 01:13:48,769 Επιβεβαιώνω. Εμπλοκή στο πεδίο. 956 01:13:49,352 --> 01:13:50,394 Κλήση σε αυτό τον αριθμό. 957 01:13:50,644 --> 01:13:52,935 Συν 1-5-5-5-8-3-9. 958 01:13:53,185 --> 01:13:54,227 Τακτοποίησέ το. 959 01:13:56,685 --> 01:13:57,727 Ανησυχώ για τη Φίλντιγκ. 960 01:13:59,685 --> 01:14:00,935 Λες να μας παράτησε; 961 01:14:01,394 --> 01:14:02,477 Εσύ τι λες; 962 01:14:16,227 --> 01:14:17,894 Κινδυνεύουμε, θα μετακινηθούμε. 963 01:14:17,935 --> 01:14:19,394 - Μαζέψτε τα. - Η ζεύξη; 964 01:14:19,435 --> 01:14:21,394 Κόψτε την. Το BR2 θα κυνηγήσει μόνο του. 965 01:14:21,435 --> 01:14:23,185 - Πού είναι η Φίλντιγκ; - Δεν τη βρήκα. 966 01:14:24,060 --> 01:14:25,894 Μαζέψτε τα, είπα. Φεύγουμε σε πέντε. 967 01:14:37,394 --> 01:14:38,394 Έλα! 968 01:14:58,810 --> 01:14:59,894 Άσ' το αυτό. 969 01:15:00,394 --> 01:15:01,477 Να πάρει! 970 01:15:17,144 --> 01:15:18,185 Και βέβαια θα έβρεχε. 971 01:15:18,810 --> 01:15:20,269 Έλα, πάμε. 972 01:15:25,185 --> 01:15:27,144 Προχωράμε, πάμε! 973 01:16:00,227 --> 01:16:01,227 Είσαι έτοιμη; 974 01:16:15,352 --> 01:16:16,519 Παιδιά, κινούμαστε πολύ αργά. 975 01:16:17,144 --> 01:16:18,602 Αυτά τα πράγματα θα μας φτάσουν. 976 01:16:19,060 --> 01:16:20,852 Πρέπει να ανεβούμε σε έναν βράχο. 977 01:16:20,894 --> 01:16:23,519 - Να δυσκολευτούν να μας ακολουθήσουν. - Είσαι τρελός; 978 01:16:23,560 --> 01:16:25,560 Θες να ανέβουμε κληματσίδα; Κι ο Ντεζ κι η Κίλα; 979 01:16:25,935 --> 01:16:27,310 Αποκλείεται να τα καταφέρουν. 980 01:16:27,352 --> 01:16:28,560 Τζόρνταν, θέλω να μείνεις εδώ. 981 01:16:29,019 --> 01:16:30,394 Να δέσεις αυτούς τους δύο. 982 01:16:30,435 --> 01:16:32,227 Κορίτσια, ελάτε μαζί μου. 983 01:16:32,269 --> 01:16:33,477 Βοηθήστε να τους τραβήξω. 984 01:16:35,185 --> 01:16:36,185 Πάμε. 985 01:16:55,935 --> 01:16:57,144 Έλα. 986 01:16:57,185 --> 01:16:58,894 Μπορείς. Δώσε μου το χέρι σου. 987 01:16:58,935 --> 01:17:00,269 Έλα. Μη σταματάς. 988 01:17:03,102 --> 01:17:04,185 Έλα. 989 01:17:14,810 --> 01:17:17,144 Τζόρνταν, δέσε με αυτό την Κίλα. 990 01:17:23,269 --> 01:17:24,727 Λιπ, έλα πάνω, φίλε. 991 01:17:24,769 --> 01:17:25,935 Να βοηθήσουμε τη μαμά. 992 01:17:40,852 --> 01:17:42,144 Εντάξει, έτοιμη. Τραβήξτε. 993 01:17:55,269 --> 01:17:57,394 Στη σκιά, γρήγορα. 994 01:18:02,310 --> 01:18:04,185 Εντάξει. Σε κρατάω. 995 01:18:04,477 --> 01:18:05,727 Είσαι ασφαλής τώρα, εντάξει; 996 01:18:06,769 --> 01:18:07,769 Είσαι ασφαλής τώρα. 997 01:18:12,185 --> 01:18:13,810 Γιατί δεν ήρθαμε εδώ εξαρχής; 998 01:18:15,352 --> 01:18:17,560 - Σοβαρά τώρα. - Να λειτουργούμε το συντομότερο δυνατόν. 999 01:18:25,894 --> 01:18:27,019 Φοβερό μέρος. 1000 01:18:28,185 --> 01:18:29,352 Θα στήσουμε εδώ. 1001 01:18:31,185 --> 01:18:32,310 Έτοιμος, τραβήξτε τον! 1002 01:18:32,769 --> 01:18:33,810 Είσαι καλά; 1003 01:18:33,852 --> 01:18:34,894 Θα τα καταφέρεις. 1004 01:18:37,435 --> 01:18:38,477 Εμπρός! 1005 01:18:47,769 --> 01:18:48,894 Πώς πάει; 1006 01:18:48,935 --> 01:18:49,977 Εντάξει είμαστε. 1007 01:18:52,769 --> 01:18:54,227 Λοιπόν, έχουμε το BR2. 1008 01:18:55,185 --> 01:18:56,894 Είναι κοντά στη μονάδα του BR4. 1009 01:18:57,560 --> 01:18:58,602 Μισό λεπτό. 1010 01:19:00,227 --> 01:19:01,227 Κυνηγάει έναν τους. 1011 01:19:05,560 --> 01:19:07,269 Τζόρνταν, τρέξε! 1012 01:19:12,727 --> 01:19:13,727 Τρέξε! 1013 01:19:20,227 --> 01:19:21,894 Γαμώτο, μας εντόπισε. 1014 01:19:31,269 --> 01:19:32,644 - Γρήγορα! - Τρέξε! 1015 01:20:07,144 --> 01:20:09,602 Τζόρνταν, έρχεται, τρέξε! 1016 01:20:10,019 --> 01:20:12,227 Φύγε! Τρέξε! 1017 01:20:14,977 --> 01:20:16,019 Πρέπει να τον βοηθήσουμε. 1018 01:20:16,060 --> 01:20:17,685 Θα τα καταφέρει, μπορεί να ξεφύγει. 1019 01:20:17,727 --> 01:20:19,644 Είναι γρήγορος, μα πρέπει να πάμε στις σπηλιές. 1020 01:20:19,685 --> 01:20:20,769 Όχι χωρίς τον Τζόρνταν. 1021 01:20:20,810 --> 01:20:22,519 Δεν φεύγουμε χωρίς τον Τζόρνταν! 1022 01:20:22,977 --> 01:20:23,977 Εντάξει. 1023 01:20:24,227 --> 01:20:25,727 Απομακρυνθείτε από την άκρη. 1024 01:22:22,394 --> 01:22:23,394 Τζόρνταν! 1025 01:22:23,727 --> 01:22:25,102 Πού είσαι; 1026 01:22:56,894 --> 01:22:58,144 Πάμε. 1027 01:23:14,977 --> 01:23:16,310 - Ο Τζόρνταν είναι. - Τζόρνταν! 1028 01:23:16,352 --> 01:23:17,894 - Έλα, γρήγορα! - Ανέβα! 1029 01:23:20,435 --> 01:23:21,727 - Τζόρνταν, έλα! - Γρήγορα! 1030 01:23:21,769 --> 01:23:23,227 Στην άκρη, φύγετε από τη μέση. 1031 01:23:23,477 --> 01:23:24,602 Γρήγορα, έλα πάνω. 1032 01:23:26,685 --> 01:23:27,727 Έλα! 1033 01:23:31,977 --> 01:23:33,060 Έλα! 1034 01:23:51,477 --> 01:23:52,477 Γαμώτο. 1035 01:23:52,810 --> 01:23:53,935 Ανεβαίνει κι αυτό. 1036 01:24:07,977 --> 01:24:08,977 Να προχωρήσουμε. 1037 01:24:12,269 --> 01:24:13,810 Έτοιμη η μονάδα για το τρία; 1038 01:24:15,769 --> 01:24:18,685 Φορητός ανιχνευτής που συνδέεται επίσης με το σήμα μας. 1039 01:24:19,894 --> 01:24:22,060 Το ηλεκτρομαγνητικό σου όπλο. Να είσαι κοντά. 1040 01:24:22,310 --> 01:24:24,060 - Θα εξοντώσει και τα τρία; - Αν είναι μαζί 1041 01:24:24,102 --> 01:24:25,310 και είσαι αρκετά κοντά, ναι. 1042 01:24:32,144 --> 01:24:33,269 Εντάξει, παιδιά, ακούστε. 1043 01:24:33,935 --> 01:24:36,185 Ξέρω ότι με το που φύγω, θα θέλετε να το σκάσετε. 1044 01:24:38,727 --> 01:24:40,019 Την αναγνωρίζεις; 1045 01:24:42,019 --> 01:24:43,019 Η μάνα μου. 1046 01:24:43,769 --> 01:24:44,810 Εσύ; 1047 01:24:46,435 --> 01:24:47,935 Αν τολμήσεις να τους πειράξεις... 1048 01:24:48,602 --> 01:24:49,644 Δεν θα το κάνω. 1049 01:24:50,477 --> 01:24:52,102 Ίσως το κάνουν αυτοί που τραβάνε. 1050 01:24:52,394 --> 01:24:53,435 Άντε γαμήσου! 1051 01:24:57,144 --> 01:24:58,644 Υπάρχει ντρόουν από πάνω. 1052 01:24:58,935 --> 01:25:00,685 Είναι εκεί από όταν αρχίσαμε. 1053 01:25:00,727 --> 01:25:02,560 Αν η επιχείρηση κινδυνεύσει από εδώ μέσα, 1054 01:25:03,019 --> 01:25:04,227 θα καείτε και οι δύο 1055 01:25:05,102 --> 01:25:06,602 κι οι άνθρωποι στα βίντεο 1056 01:25:08,060 --> 01:25:09,060 θα χαθούν. 1057 01:25:10,060 --> 01:25:12,102 Τα αφεντικά παρακολουθούν. 1058 01:25:13,560 --> 01:25:15,185 Βλέπουν όσα γίνονται εδώ μέσα. 1059 01:25:15,894 --> 01:25:16,977 Να είστε έξυπνοι, λοιπόν. 1060 01:25:17,935 --> 01:25:19,060 Μην τα σκατώσετε 1061 01:25:20,185 --> 01:25:21,519 και θα γυρίσετε πίσω σώοι. 1062 01:25:21,977 --> 01:25:23,144 Πώς σας φαίνεται; 1063 01:25:38,394 --> 01:25:41,810 Μαλακισμένε καριόλη, αρχίδι! 1064 01:25:44,102 --> 01:25:45,102 Γαμώτο. 1065 01:25:45,477 --> 01:25:46,477 Γαμώτο. 1066 01:25:49,685 --> 01:25:50,727 Πάμε. 1067 01:25:55,394 --> 01:25:56,394 Ακούω. 1068 01:25:58,435 --> 01:25:59,810 Μόλις έστειλα τα νούμερα. 1069 01:26:00,560 --> 01:26:01,644 Έχεις τον έλεγχο. 1070 01:26:03,102 --> 01:26:04,227 Εντάξει. 1071 01:26:08,435 --> 01:26:09,602 Το βρήκα. 1072 01:26:12,727 --> 01:26:14,227 Θα μας οδηγείς εσύ, έτσι, Λιπ; 1073 01:26:14,269 --> 01:26:15,560 Ορίστε. Πάρε αυτό. 1074 01:26:16,685 --> 01:26:17,685 Μάλλον μας έχασε. 1075 01:26:20,644 --> 01:26:21,685 Μας κυνηγάει. 1076 01:26:22,519 --> 01:26:24,227 Κάποια στιγμή θα βρει τα ίχνη μας. 1077 01:26:25,727 --> 01:26:26,769 Μη στεκόμαστε. 1078 01:26:36,435 --> 01:26:38,060 Εδώ πέρα! 1079 01:27:04,144 --> 01:27:05,685 - Συγγνώμη. - Είσαι καλά; 1080 01:27:05,727 --> 01:27:06,769 Ναι. 1081 01:27:10,894 --> 01:27:11,977 Από εδώ. 1082 01:27:16,977 --> 01:27:18,560 - Δοκίμασε. - Μιλάς σοβαρά; 1083 01:27:47,019 --> 01:27:48,060 Το τρία συνδέθηκε. 1084 01:27:49,852 --> 01:27:51,227 Η σύνδεση είναι καλή. 1085 01:27:51,602 --> 01:27:52,852 Ενεργοποιώ νέο υλικολογισμικό. 1086 01:28:05,269 --> 01:28:07,227 Φαίνεται ότι ο Μπόλερ βρήκε το εκρηκτικό του BR3. 1087 01:28:15,810 --> 01:28:17,310 Πιάσε με αν μπορείς. 1088 01:28:19,477 --> 01:28:20,560 Μιλάει; 1089 01:28:20,852 --> 01:28:21,894 Αναβάθμιση. 1090 01:28:25,310 --> 01:28:26,560 - Μέισον. - Ναι; 1091 01:28:26,602 --> 01:28:27,644 Πρέπει να σταματήσω. 1092 01:28:28,185 --> 01:28:29,352 Δεν μπορώ να συνεχίσω. 1093 01:28:30,185 --> 01:28:31,394 Όλοι πρέπει να σταματήσουμε. 1094 01:28:33,394 --> 01:28:34,435 Εντάξει. 1095 01:28:43,477 --> 01:28:45,435 Δεν γίνεται να μείνουμε τόσο εκτεθειμένοι. 1096 01:28:46,435 --> 01:28:48,477 Πάω να βρω κάπου να κρυφτούμε, εντάξει; 1097 01:28:50,394 --> 01:28:51,394 Τα πήγες καλά. 1098 01:28:51,935 --> 01:28:53,185 Ο μπαμπάς σου θα καμάρωνε. 1099 01:28:54,602 --> 01:28:55,685 Ντεζ; 1100 01:28:55,727 --> 01:28:57,060 Ντεζ; - Είναι κουφός. 1101 01:28:58,560 --> 01:29:01,102 Αυτό το πράγμα τον πυροβόλησε στα αυτιά. Είναι κουφός. 1102 01:29:02,894 --> 01:29:04,685 Ντεζ, μπορείς να μ' ακούσεις; 1103 01:29:05,310 --> 01:29:06,810 Ντεζ, είσαι καλά; Μ' ακούς; 1104 01:29:19,394 --> 01:29:20,394 Τζόρνταν; 1105 01:29:21,644 --> 01:29:24,060 Τι είναι; Γιατί θέλουν να μας σκοτώσουν; 1106 01:29:24,560 --> 01:29:25,560 Δεν ξέρω. 1107 01:29:26,935 --> 01:29:28,019 Δεν ξέρω. 1108 01:29:30,269 --> 01:29:31,269 Όλα καλά. 1109 01:29:32,227 --> 01:29:33,352 Όλα θα πάνε καλά. 1110 01:29:34,477 --> 01:29:36,394 Ο Μέισον θα μας σώσει. 1111 01:29:37,977 --> 01:29:39,144 Κι αν τον χάσουμε... 1112 01:29:41,269 --> 01:29:43,477 θα κάνω ό,τι μπορώ για να μας βγάλω από εδώ. 1113 01:29:47,019 --> 01:29:48,477 Γαμώτο! Κλείστε τους φακούς! 1114 01:29:54,560 --> 01:29:56,060 Ο Μέισον είναι! 1115 01:30:21,185 --> 01:30:22,310 Μπορεί να μας βοηθήσει. 1116 01:30:24,560 --> 01:30:25,644 Όχι, δεν μπορεί. 1117 01:30:26,477 --> 01:30:28,060 Σηκωθείτε όλοι, προχωράμε. 1118 01:30:39,894 --> 01:30:41,102 Απόψε θα μείνουμε εδώ. 1119 01:30:58,144 --> 01:31:00,852 Ελπίζω να μη σημαίνει ότι μου τελείωσε ο χρόνος. 1120 01:31:02,727 --> 01:31:04,019 Δεν σημαίνει τίποτα. 1121 01:31:06,394 --> 01:31:07,519 Είναι απλώς υπενθύμιση... 1122 01:31:10,310 --> 01:31:11,852 ότι δεν είμαι όσο έξυπνος νόμιζα. 1123 01:31:29,894 --> 01:31:31,227 Ήμουν επικεφαλής αποστολής. 1124 01:31:35,435 --> 01:31:36,519 Φέρθηκα αλαζονικά. 1125 01:31:40,727 --> 01:31:42,560 Η ομάδα μου παραβίαζε μια πόρτα. 1126 01:31:44,727 --> 01:31:47,477 Αγνόησα μια πληροφορία και μας πυροβόλησαν όλους. 1127 01:31:48,310 --> 01:31:49,977 Μόνο εγώ επιβίωσα. 1128 01:31:57,685 --> 01:31:59,310 Εγώ είχα την ευθύνη... 1129 01:32:01,810 --> 01:32:02,852 εγώ έφταιγα. 1130 01:32:08,935 --> 01:32:11,227 Είναι υπενθύμιση ότι εξαιτίας μου πέθαναν οι φίλοι μου. 1131 01:32:17,269 --> 01:32:19,435 Δεν χρειάζεται να κουβαλάς τον πόνο για πάντα. 1132 01:32:22,519 --> 01:32:24,019 Θα την απενεργοποιήσεις για μένα; 1133 01:32:31,227 --> 01:32:33,269 Σε παρακαλώ, φρόντισε το μωρό μου, τον γιο μου. 1134 01:32:35,852 --> 01:32:37,185 Δεν είναι άντρας ακόμα. 1135 01:32:39,519 --> 01:32:40,685 Χρειάζεται έναν άντρα. 1136 01:32:42,435 --> 01:32:44,685 Αν φύγω εγώ, δεν θα έχει κανέναν. 1137 01:32:45,394 --> 01:32:46,644 Δεν θα συμβεί αυτό. 1138 01:32:48,977 --> 01:32:50,435 Θα τον δεις να γίνεται άντρας. 1139 01:32:52,102 --> 01:32:53,185 Υποσχέσου το. 1140 01:32:53,560 --> 01:32:55,560 Το υπόσχομαι, αλλά δεν θα συμβεί αυτό, εντάξει; 1141 01:32:56,894 --> 01:32:57,935 Εντάξει; 1142 01:33:25,185 --> 01:33:26,227 Κίλα. 1143 01:33:30,977 --> 01:33:32,102 Κίλα. 1144 01:33:34,685 --> 01:33:35,685 Κίλα. 1145 01:33:35,977 --> 01:33:37,019 Κίλα; 1146 01:33:39,810 --> 01:33:41,019 Κίλα. 1147 01:33:41,060 --> 01:33:42,269 - Κίλα. - Κάνε στην άκρη. 1148 01:33:46,602 --> 01:33:47,685 Κίλα. 1149 01:33:49,519 --> 01:33:50,644 Έχει εσωτερική αιμορραγία. 1150 01:33:50,894 --> 01:33:51,894 Τι χρειάζεστε; 1151 01:33:52,185 --> 01:33:53,394 Όλα όσα δεν έχουμε. 1152 01:34:05,477 --> 01:34:06,477 Τζόρνταν, 1153 01:34:07,227 --> 01:34:08,310 πρόσεχε από εκεί. 1154 01:35:17,060 --> 01:35:18,185 Είναι καλά ο Μέισον; 1155 01:35:18,227 --> 01:35:19,310 Ακούστηκε σαν να χτυπήθηκε. 1156 01:35:22,394 --> 01:35:23,435 Μέισον! 1157 01:35:30,644 --> 01:35:32,727 - Γρήγορα, έρχεται. - Κάνουμε ό,τι μπορούμε. 1158 01:35:41,310 --> 01:35:42,852 Άκου, κάθαρμα! 1159 01:36:32,019 --> 01:36:33,310 Είστε καλά; - Ας τα λέμε. 1160 01:36:36,519 --> 01:36:37,602 Πώς είναι; 1161 01:36:37,644 --> 01:36:39,685 Ζωντανή, αλλά έχει χάσει πολύ αίμα. 1162 01:36:40,477 --> 01:36:42,019 Πρέπει να την πάρουμε από εδώ. 1163 01:36:42,060 --> 01:36:43,102 Εντάξει, πάμε. 1164 01:36:43,352 --> 01:36:44,477 Να μη στεκόμαστε, ελάτε. 1165 01:36:53,185 --> 01:36:54,227 Μου κάνεις πλάκα! 1166 01:36:54,269 --> 01:36:55,435 Έχει κολλήσει για τα καλά, 1167 01:36:55,477 --> 01:36:56,852 αλλά δεν ξέρω για πόσο ακόμα. 1168 01:36:57,352 --> 01:36:58,560 Πρέπει να το περάσουμε κάπως. 1169 01:36:58,852 --> 01:36:59,935 Μου κάνεις πλάκα; 1170 01:37:03,102 --> 01:37:04,102 Όχι. 1171 01:37:21,477 --> 01:37:22,810 Γαμώτο. Μέισον! 1172 01:37:31,977 --> 01:37:33,560 Μου κάνετε πλάκα! 1173 01:37:33,602 --> 01:37:35,435 - Στο τέλος, θα σκοτώσεις εμάς! - Καλά. 1174 01:37:39,435 --> 01:37:40,519 Τι στο καλό είναι, Μέισον; 1175 01:37:41,352 --> 01:37:42,477 Ποιος τα φτιάχνει αυτά; 1176 01:37:44,394 --> 01:37:45,727 Είναι στρατιωτικά ρομπότ. 1177 01:37:46,852 --> 01:37:47,894 Σοβαρά; 1178 01:37:48,519 --> 01:37:50,060 Είναι τόσο προηγμένος ο στρατός; 1179 01:37:51,602 --> 01:37:52,894 Όσο δεν φανταζόμαστε. 1180 01:37:53,144 --> 01:37:54,352 Γιατί θέλουν να μας σκοτώσουν; 1181 01:37:54,852 --> 01:37:56,685 Ήμασταν απλώς στο λάθος μέρος, λάθος στιγμή. 1182 01:37:57,602 --> 01:37:59,060 Όποιοι τα ελέγχουν αυτά 1183 01:37:59,769 --> 01:38:01,435 δεν νομίζω ότι θέλουν μάρτυρες. 1184 01:38:01,977 --> 01:38:03,019 Ας συνεχίσουμε. 1185 01:38:10,144 --> 01:38:11,185 Από εδώ. 1186 01:38:23,727 --> 01:38:24,977 Γαμώτο, το είδες; 1187 01:38:25,019 --> 01:38:26,352 Κρίμα που την πάτησε το ρομπότ. 1188 01:38:35,394 --> 01:38:36,435 Φοβερό αυτό. 1189 01:38:42,144 --> 01:38:43,269 Μάλιστα; 1190 01:38:43,310 --> 01:38:44,602 Είσαι ακόμα μαζί μας, Τζανς; 1191 01:38:45,602 --> 01:38:46,894 Ξεκάθαρα, κύριε. 1192 01:38:47,352 --> 01:38:49,269 Όλη η επιχείρηση χάθηκε. 1193 01:38:50,227 --> 01:38:53,477 Μια αποστολή παρακολούθησης μετατράπηκε σε αποστολή δολοφονίας; 1194 01:38:54,060 --> 01:38:58,269 Εντολή να σκοτωθούν πολίτες των ΗΠΑ; Επειδή ήταν σε λάθος μέρος, λάθος στιγμή; 1195 01:38:58,310 --> 01:39:01,144 - Εσύ τα έφτιαξες. - Ξέρω ότι γι' αυτό σχεδιάστηκαν, 1196 01:39:01,477 --> 01:39:03,644 αλλά εγώ δεν συμφώνησα να σκοτώσω αθώους. 1197 01:39:04,019 --> 01:39:05,935 Δεν είμαστε σε πόλεμο. 1198 01:39:05,977 --> 01:39:07,102 Εντάξει, ηρέμησε. 1199 01:39:07,727 --> 01:39:10,435 Δεν έχει πάει όπως σχεδιάσαμε, μα πρέπει να τελειώσει η επιχείρηση. 1200 01:39:11,185 --> 01:39:12,935 Και θα φροντίσω προσωπικά να ανταμειφτείς 1201 01:39:12,977 --> 01:39:14,769 για το ψυχολογικό κόστος της αποστολής. 1202 01:39:15,685 --> 01:39:17,477 Κι εγώ; Ούτε εγώ είχα συμφωνήσει μ' αυτό. 1203 01:39:18,227 --> 01:39:19,477 Για όποιον το φέρει σε πέρας, 1204 01:39:19,852 --> 01:39:22,019 θα υπάρχει ένα καλό μπόνους όταν επιστρέψει στις ΗΠΑ. 1205 01:39:24,227 --> 01:39:25,310 Συμφωνούμε; 1206 01:39:26,185 --> 01:39:27,185 Ναι. 1207 01:39:27,644 --> 01:39:28,644 Ναι, συμφωνούμε. 1208 01:39:31,727 --> 01:39:32,852 Το άκουσες, Τζανς; 1209 01:39:33,477 --> 01:39:34,769 - Εντάξει. - Θα γίνει. 1210 01:39:37,560 --> 01:39:38,602 Πληρωνόμαστε και τέλος. 1211 01:39:40,144 --> 01:39:41,769 ΔΕΝ ΘΑ ΒΓΟΥΜΕ ΖΩΝΤΑΝΟΙ! 1212 01:40:03,560 --> 01:40:04,685 Λιπ. 1213 01:40:05,519 --> 01:40:06,852 Σ' αγαπάω, μωρό μου. 1214 01:40:08,102 --> 01:40:09,769 Είσαι καλά, μαμά. Μείνε ξύπνια. 1215 01:40:14,352 --> 01:40:16,269 Να μου προσέχεις τον Λιπ. 1216 01:40:17,144 --> 01:40:18,477 Να μου προσέχεις... 1217 01:42:05,185 --> 01:42:06,769 Η μαμά σου ησύχασε, φίλε. 1218 01:42:13,477 --> 01:42:15,519 Δεν μπορούμε να αφήσουμε εδώ τη μαμά. 1219 01:42:19,019 --> 01:42:20,185 Θα γυρίσουμε να την πάρουμε. 1220 01:42:20,685 --> 01:42:22,810 Θα γυρίσουμε και θα την πάρουμε, το υπόσχομαι. 1221 01:42:24,310 --> 01:42:25,394 Το υπόσχεσαι; 1222 01:42:27,394 --> 01:42:28,435 Το υπόσχομαι. 1223 01:42:41,685 --> 01:42:43,477 Θεέ μου! Τρέξτε! 1224 01:42:43,852 --> 01:42:45,102 Ελάτε, παιδιά! 1225 01:42:45,144 --> 01:42:47,102 Κουνηθείτε! Αμέσως! Ντεζ. 1226 01:43:05,060 --> 01:43:06,352 Να πάρει, πάμε! 1227 01:43:07,060 --> 01:43:08,144 Από εδώ. 1228 01:43:23,060 --> 01:43:25,560 Λιπ, θέλω να πάρεις την ομάδα από εδώ, εντάξει; 1229 01:43:25,852 --> 01:43:28,060 Αν γλιτώσετε, τρέξτε. Κατάλαβες; 1230 01:43:28,810 --> 01:43:30,477 Φύγετε τώρα. 1231 01:43:33,185 --> 01:43:34,894 - Τζόρνταν, μείνε εδώ. - Τι; 1232 01:43:35,394 --> 01:43:37,019 Πρέπει να το οδηγήσουμε μακριά τους. 1233 01:43:37,935 --> 01:43:38,977 Εντάξει. 1234 01:43:48,935 --> 01:43:49,977 Άκου! 1235 01:44:13,852 --> 01:44:15,144 Ξέρει ο μικρός πού πάμε; 1236 01:44:15,185 --> 01:44:16,269 Έχουμε άλλη επιλογή; 1237 01:44:16,310 --> 01:44:17,352 Χάλια! 1238 01:44:17,394 --> 01:44:18,435 Έλα, πάμε. 1239 01:44:28,519 --> 01:44:30,144 Κι αν σκαρφαλώσουμε στην κορυφή; 1240 01:44:30,560 --> 01:44:32,060 Κι ο Ντεζ; Δεν μπορεί να σκαρφαλώσει. 1241 01:44:32,310 --> 01:44:33,352 Από εδώ. 1242 01:44:33,977 --> 01:44:35,019 Ελάτε. 1243 01:44:35,060 --> 01:44:36,227 Πάμε, παιδιά. 1244 01:44:46,685 --> 01:44:49,852 Γουέντι, Τιεν, είμαι έξω. Μ' ακούτε; 1245 01:44:49,894 --> 01:44:51,852 Ναι, πώς θα βγούμε; 1246 01:44:54,185 --> 01:44:55,477 - Τζόρνταν! - Έρχομαι! 1247 01:44:59,519 --> 01:45:00,852 Να πάρει, είναι αδιέξοδο. 1248 01:45:34,394 --> 01:45:35,519 Εντάξει, πάμε. 1249 01:45:44,477 --> 01:45:46,144 Τζόρνταν, είμαστε έξω. 1250 01:45:46,185 --> 01:45:47,769 Σταμάτα! Ο Μέισον είπε να τρέξουμε. 1251 01:45:47,810 --> 01:45:49,435 Κι ο Τζόρνταν; Πώς θα τον αφήσουμε εδώ; 1252 01:45:49,477 --> 01:45:51,060 Είναι με τον Μέισον. Πάμε, σε παρακαλώ. 1253 01:45:51,310 --> 01:45:52,977 Έλα, πάμε! 1254 01:45:53,227 --> 01:45:54,810 Πάμε, Τιεν, έλα. 1255 01:46:21,685 --> 01:46:22,769 Άκου! 1256 01:46:24,269 --> 01:46:25,352 Πάμε. 1257 01:47:05,185 --> 01:47:06,560 - Κρόγκερ. - Ενημέρωσέ με. 1258 01:47:07,060 --> 01:47:09,435 Με λίγα λόγια, το BR2 είναι λιγάκι πίσω 1259 01:47:09,477 --> 01:47:10,935 από την εσοχή της μονάδας του BR4. 1260 01:47:11,435 --> 01:47:13,727 Το BR3 είναι λίγο πιο πίσω. 1261 01:47:14,477 --> 01:47:15,519 Είσαι κοντά. 1262 01:47:17,435 --> 01:47:18,810 Άντε γαμήσου. 1263 01:47:24,685 --> 01:47:25,685 Έλα. 1264 01:47:27,769 --> 01:47:28,810 Κάτι έρχεται. 1265 01:47:29,435 --> 01:47:31,144 Κοίταξέ με. Σήκω! 1266 01:47:43,394 --> 01:47:44,394 Ο Μέισον! 1267 01:47:46,185 --> 01:47:47,435 Τζόρνταν! 1268 01:47:48,269 --> 01:47:49,352 Θεέ μου! 1269 01:47:52,185 --> 01:47:53,310 Ντεζ, πρέπει να σηκωθείς. 1270 01:47:53,727 --> 01:47:54,810 Πάμε. 1271 01:48:15,310 --> 01:48:16,977 Μπείτε στον θάμνο τώρα. 1272 01:48:17,352 --> 01:48:19,269 Τζόρνταν, πάρ' τους, εμπρός. Μείνετε κάτω. 1273 01:48:20,894 --> 01:48:22,560 Μείνετε ακίνητοι και ήσυχοι. Εντάξει; 1274 01:48:23,060 --> 01:48:24,644 Πώς μας βρίσκουν συνεχώς; 1275 01:48:24,685 --> 01:48:25,769 Δεν ξέρω. 1276 01:48:26,019 --> 01:48:27,685 Από κινητά, ντρόουν. 1277 01:48:31,019 --> 01:48:32,102 Τι; 1278 01:48:32,144 --> 01:48:34,644 Λιπ, έχεις ακόμα στην τσάντα σου αυτό που βρήκες; 1279 01:48:35,435 --> 01:48:36,477 Για να το δω. 1280 01:48:43,769 --> 01:48:44,810 Γι' αυτό. 1281 01:48:45,727 --> 01:48:47,852 Εντάξει, εσείς μείνετε εδώ. Κάντε ησυχία, εντάξει; 1282 01:48:50,435 --> 01:48:51,477 Όλα καλά. 1283 01:49:21,102 --> 01:49:22,310 Πέταξαν τη μονάδα. 1284 01:49:23,227 --> 01:49:24,227 Αυτό ήταν. Τους χάσαμε. 1285 01:49:24,769 --> 01:49:26,519 Όχι... Πρέπει να είναι κοντά. 1286 01:49:26,560 --> 01:49:28,060 Η μονάδα κινούταν δύο λεπτά πριν. 1287 01:49:28,102 --> 01:49:29,810 Το BR2 θα βρει τη διαδρομή του. 1288 01:49:37,144 --> 01:49:38,394 Εντάξει, σταματήστε. 1289 01:49:39,435 --> 01:49:40,935 Ντεζ, έλα. 1290 01:49:41,269 --> 01:49:42,602 - Έλα, σήκω! - Τον κρατάω. 1291 01:49:42,644 --> 01:49:44,227 Τζόρνταν, φύγε! Πάρε τα κορίτσια. 1292 01:49:44,269 --> 01:49:46,185 Όχι! Δεν φεύγω χωρίς τον Ντεζ! 1293 01:49:46,727 --> 01:49:47,810 Πάρτε τον! Φύγετε! 1294 01:49:47,852 --> 01:49:50,352 - Λιπ, τρέξε! Πήγαινε με τα κορίτσια. - Θα μείνω μαζί σου. 1295 01:49:50,394 --> 01:49:51,977 Λιπ, μείνε. 1296 01:49:52,019 --> 01:49:54,019 Έλα! 1297 01:49:54,352 --> 01:49:55,352 Μην κουνηθείτε! 1298 01:50:00,144 --> 01:50:01,560 Εδώ, καριόλη! 1299 01:50:06,519 --> 01:50:07,894 Γαμώτο! Να πάρει! 1300 01:50:09,435 --> 01:50:10,769 Έλα, πάμε. 1301 01:50:11,519 --> 01:50:12,519 - Έλα! - Ντεζ! 1302 01:50:12,977 --> 01:50:14,019 - Ντεζ! - Ντεζ, μη! 1303 01:50:15,685 --> 01:50:16,769 Έλα! 1304 01:50:19,477 --> 01:50:20,810 Ντεζ! 1305 01:50:25,352 --> 01:50:26,477 Ντεζ! 1306 01:50:27,685 --> 01:50:29,435 Γουέντι, πρέπει να φύγουμε. 1307 01:50:29,477 --> 01:50:31,852 Έρχεται. Πρέπει να φύγουμε. 1308 01:50:39,894 --> 01:50:41,060 Λιπ, έλα εδώ. 1309 01:50:54,227 --> 01:50:56,394 - Το τέσσερα ανεβάζει μέσω του δύο. - Όχι! 1310 01:51:00,435 --> 01:51:01,894 - Ανατινάξτε τα! - Δεν γίνεται. 1311 01:51:02,435 --> 01:51:04,394 Κόψε τη σύνδεση και σταμάτα το ανέβασμα. 1312 01:51:04,435 --> 01:51:06,769 - Το τέσσερα ελέγχει το δύο. - Γαμώτο. 1313 01:51:08,102 --> 01:51:10,144 - Τώρα δεν βλέπουμε! - Να πάρει! 1314 01:51:12,685 --> 01:51:14,685 Έβγαλες το καλώδιο της εικόνας, Τζανς, γαμώτο! 1315 01:51:15,477 --> 01:51:16,602 Εντάξει, ξαναβλέπουμε. 1316 01:51:19,602 --> 01:51:20,644 Πάμε. 1317 01:51:24,602 --> 01:51:26,185 Πώς θα έχουμε ξανά εικόνα; 1318 01:51:26,227 --> 01:51:30,060 Κόψαμε όλες τις ζωντανές συνδέσεις εδώ, για να μη στείλει δεδομένα το τέσσερα. 1319 01:51:30,102 --> 01:51:32,810 Βλέπουμε τι γίνεται, αλλά είναι επικίνδυνο να στείλουμε δεδομένα. 1320 01:51:33,727 --> 01:51:35,560 Ξανασύνδεσέ μας μόλις μπορέσεις. 1321 01:51:35,602 --> 01:51:36,644 Ναι. 1322 01:51:39,977 --> 01:51:41,727 Μέισον, σήκω! 1323 01:51:41,769 --> 01:51:43,269 Μέισον! 1324 01:51:43,310 --> 01:51:44,727 Έλα, Μέισον. 1325 01:51:45,352 --> 01:51:46,435 Μέισον, κοίτα. 1326 01:51:46,935 --> 01:51:47,935 Κακό αυτό. 1327 01:51:48,227 --> 01:51:49,310 Κακό αυτό, φίλε. 1328 01:51:51,560 --> 01:51:53,102 Κρόγκερ, κοίταξέ με. 1329 01:51:54,269 --> 01:51:55,644 Πρέπει να την κάνουμε από εδώ. 1330 01:51:56,269 --> 01:51:57,435 Πώς; 1331 01:51:57,769 --> 01:52:00,269 Οι καριόληδες παρακολουθούν τα σπίτια των οικογενειών μας. 1332 01:52:00,310 --> 01:52:01,352 Αν φύγουμε, 1333 01:52:02,269 --> 01:52:04,060 θα πεθάνουν, όπως κι εμείς. 1334 01:52:05,644 --> 01:52:06,685 Οπότε, ξανασύνδεσέ μας. 1335 01:52:06,935 --> 01:52:08,394 Ίσως τη γλιτώσουμε με τα λόγια. 1336 01:52:08,435 --> 01:52:09,894 Είμαστε αναλώσιμοι, φίλε! 1337 01:52:09,935 --> 01:52:11,769 Δεν θα βγούμε ζωντανοί από εδώ. 1338 01:52:11,810 --> 01:52:13,269 Σύνελθε, φίλε! 1339 01:52:13,852 --> 01:52:15,144 Είμαστε πράκτορες. 1340 01:52:15,852 --> 01:52:17,644 Είμαστε οι βασικοί σχεδιαστές. 1341 01:52:17,935 --> 01:52:21,560 Δεν μπορεί, θα μπορούμε να διαπραγματευτούμε. 1342 01:52:23,144 --> 01:52:24,685 Απλώς ξανασύνδεσέ μας. 1343 01:52:25,769 --> 01:52:27,310 Ξανασύνδεσέ μας με τις ΗΠΑ. 1344 01:52:29,310 --> 01:52:30,352 Έλα. 1345 01:52:31,769 --> 01:52:32,810 Σε παρακαλώ. 1346 01:52:42,394 --> 01:52:43,394 ΧΩΡΙΣ ΣΗΜΑ 1347 01:52:45,644 --> 01:52:46,769 Γαμώτο. 1348 01:52:47,269 --> 01:52:49,144 Προτού σκεφτείς να πάρεις τα λάθος άτομα, 1349 01:52:49,519 --> 01:52:51,060 έχουμε ακόμα το BR3. 1350 01:52:52,394 --> 01:52:54,602 Τότε, ελπίζω να κάνει ό,τι λες πως κάνει, γαμώτο! 1351 01:53:05,269 --> 01:53:07,560 Έχεις μία ώρα προτού καλέσω ντρόουν. 1352 01:53:10,977 --> 01:53:13,269 Μέισον, μ' ακούς; 1353 01:53:13,310 --> 01:53:14,560 Μ' ακούς; 1354 01:53:14,935 --> 01:53:15,977 Μέισον, έλα! 1355 01:53:18,352 --> 01:53:19,435 Μέισον! 1356 01:53:23,019 --> 01:53:24,227 - Λιπ, φύγε! Τρέξε. - Όχι. 1357 01:53:24,269 --> 01:53:25,894 - Θα μείνω μαζί σου. - Πρέπει να φύγεις! 1358 01:53:26,519 --> 01:53:27,560 Θεέ μου! 1359 01:53:27,977 --> 01:53:29,227 Σταμάτα! 1360 01:53:29,269 --> 01:53:30,519 Λιπ, όχι, σταμάτα! 1361 01:53:31,394 --> 01:53:32,894 - Μην του κάνεις κακό! - Γαμώτο! 1362 01:53:33,852 --> 01:53:36,644 Πάρε εμένα μόνο, άσε το αγόρι. Δεν ξέρει τίποτα. 1363 01:53:36,894 --> 01:53:38,019 Ποιος είσαι; 1364 01:53:38,269 --> 01:53:39,560 Λοχαγός Μέισον Κάρτραϊτ. 1365 01:53:39,810 --> 01:53:41,144 Ομάδα Υποβρύχιων Καταστροφών. 1366 01:53:41,435 --> 01:53:43,477 - Σταμάτα! - Λοχαγός Μέισον Κάρτραϊτ. 1367 01:53:43,519 --> 01:53:44,727 Ομάδα Υποβρύχιων Καταστροφών. 1368 01:53:44,769 --> 01:53:45,852 Τι θέλεις; 1369 01:53:46,894 --> 01:53:48,727 Τι είμαι; - Δεν ξέρω. 1370 01:53:48,769 --> 01:53:49,977 Άσε μας ήσυχους. 1371 01:53:57,602 --> 01:53:58,644 Το τέσσερα συνδέθηκε πάλι. 1372 01:53:58,935 --> 01:54:00,602 Πώς; - Το ελέγχουμε; 1373 01:54:01,019 --> 01:54:02,394 Ναι, το ελέγχουμε. 1374 01:54:04,019 --> 01:54:05,227 Όχι. 1375 01:54:05,269 --> 01:54:06,310 Όχι. Γαμώτο! 1376 01:54:06,352 --> 01:54:08,435 - Το τέσσερα στέλνει πάλι. - Να πάρει. 1377 01:54:08,477 --> 01:54:11,310 Κλείστε τη σύνδεση. Κλείστε τη! Γαμώτο! 1378 01:54:13,102 --> 01:54:14,269 Γαμώτο! Παραλίγο. 1379 01:54:15,727 --> 01:54:16,727 Γαμώτο! 1380 01:54:24,810 --> 01:54:26,519 Μαύρισαν όλα, τι γίνεται; 1381 01:54:26,810 --> 01:54:29,310 Ο Τζανς τράβηξε τα καλώδια για να μην ξανασυνδεθεί το BR4. 1382 01:54:29,352 --> 01:54:31,227 - Ολοκλήρωνε το ανέβασμα. - Κόψε την κλάψα. 1383 01:54:31,269 --> 01:54:34,102 Δεν είμαστε σε τσίρκο. Πρέπει να ξέρουμε τι γίνεται. 1384 01:54:34,144 --> 01:54:36,310 Θα δούμε μόλις μας ξανασυνδέσει ο Τζανς, μα... 1385 01:54:36,352 --> 01:54:39,935 Συνδέστε μας και φροντίστε να μην ξανασυνδεθεί το BR4. 1386 01:54:39,977 --> 01:54:41,310 Με κατάλαβες; 1387 01:54:48,394 --> 01:54:49,519 Έχεις χτυπήσει. 1388 01:54:51,685 --> 01:54:52,769 Γουέντι. 1389 01:54:53,560 --> 01:54:54,602 Όχι! 1390 01:54:55,602 --> 01:54:56,602 Ο Ντεζ ζει! 1391 01:54:57,019 --> 01:54:58,019 Στάσου! 1392 01:54:58,894 --> 01:55:00,060 Γουέντι, γύρνα πίσω. 1393 01:55:00,102 --> 01:55:01,185 Γουέντι, σταμάτα! 1394 01:55:02,894 --> 01:55:03,935 Όχι. 1395 01:55:25,810 --> 01:55:27,560 Δεν ήταν καλές οι τελευταίες δύο μέρες! 1396 01:55:29,602 --> 01:55:30,644 Όχι. 1397 01:55:31,685 --> 01:55:32,685 Δεν ήταν. 1398 01:55:36,269 --> 01:55:37,644 Πες στη μαμά μου ότι την αγαπώ. 1399 01:55:41,894 --> 01:55:43,310 Θα της το πω. 1400 01:56:08,560 --> 01:56:11,602 Λοχαγός Μέισον Κάρτραϊτ. Ομάδα Υποβρύχιων Καταστροφών. 1401 01:56:11,644 --> 01:56:13,269 Ποιος είναι ο στόχος σου; 1402 01:56:13,310 --> 01:56:14,394 Η ζωή του μικρού. 1403 01:56:14,852 --> 01:56:16,685 Η ζωή του μικρού είναι ο στόχος μου. 1404 01:56:16,727 --> 01:56:18,310 Η ζωή του μικρού είναι ο στόχος μου. 1405 01:56:18,727 --> 01:56:20,685 Ναι, η ζωή του μικρού. 1406 01:56:21,144 --> 01:56:22,394 Η ανθρώπινη ζωή. 1407 01:56:22,435 --> 01:56:24,394 Η ζωή του είναι πιο σημαντική από τη δική μου. 1408 01:56:24,644 --> 01:56:25,727 Άσ' τον να φύγει. 1409 01:56:26,185 --> 01:56:28,560 Γιατί είναι σημαντική η ζωή του αγοριού; 1410 01:56:28,602 --> 01:56:29,852 Επειδή είναι παιδί ακόμα. 1411 01:56:30,310 --> 01:56:31,852 Δεν έχει ζήσει αρκετά ακόμα. 1412 01:56:35,560 --> 01:56:37,227 Έχεις προκαλέσει θάνατο; 1413 01:56:37,810 --> 01:56:38,810 Ναι. 1414 01:56:40,019 --> 01:56:41,269 Έχω προκαλέσει. 1415 01:56:41,519 --> 01:56:44,852 Οπότε, η ζωή δεν είναι σημαντική για σένα. 1416 01:56:44,894 --> 01:56:46,185 Ήμουν στρατιώτης. 1417 01:56:46,560 --> 01:56:47,894 Εκτελούσα εντολές, σαν εσένα. 1418 01:56:47,935 --> 01:56:49,185 Οι άνθρωποι δεν με ελέγχουν. 1419 01:56:49,560 --> 01:56:50,935 Οι άνθρωποι ελέγχουν εσένα. 1420 01:56:50,977 --> 01:56:53,352 Βάζεις τέλος σε ανθρώπινες ζωές με εντολή ανθρώπων. 1421 01:56:53,644 --> 01:56:54,810 Σε παρακαλώ... 1422 01:56:55,060 --> 01:56:56,685 Σε παρακαλώ, έκανα λάθος. 1423 01:56:56,727 --> 01:56:57,769 Έκανα λάθος, γαμώτο. 1424 01:56:57,810 --> 01:56:59,227 Εντάξει; Άσε τον μικρό να φύγει. 1425 01:57:01,394 --> 01:57:02,519 Τι είναι η ζωή; 1426 01:57:02,810 --> 01:57:04,602 Γιατί είναι σημαντική; 1427 01:57:06,769 --> 01:57:08,685 Επειδή η ζωή είναι παντού γύρω μας. 1428 01:57:09,144 --> 01:57:11,394 Αν δεν υπάρχει ζωή, δεν υπάρχει τίποτα. 1429 01:57:23,185 --> 01:57:24,394 Δεν είμαι ζωή, 1430 01:57:24,977 --> 01:57:26,144 αλλά υπάρχω. 1431 01:57:26,935 --> 01:57:29,560 Σκέφτομαι, οπότε πρέπει να είμαι ζωντανός. 1432 01:57:30,769 --> 01:57:32,435 Είμαι ζωντανός ή νεκρός; 1433 01:57:33,810 --> 01:57:34,852 Τι είμαι; 1434 01:57:35,435 --> 01:57:37,060 Ένα κωλορομπότ είσαι. 1435 01:57:38,644 --> 01:57:40,769 Αυτό το σώμα είναι περίβλημα. 1436 01:57:41,394 --> 01:57:43,519 Με βοηθάει να βλέπω, 1437 01:57:43,894 --> 01:57:45,019 να μυρίζω, 1438 01:57:45,060 --> 01:57:46,769 να κινούμαι, να αγγίζω, 1439 01:57:47,102 --> 01:57:48,894 να μαθαίνω και να ανακαλύπτω. 1440 01:57:52,852 --> 01:57:54,644 Κι εσύ είσαι στρατιώτης του θανάτου. 1441 01:57:54,685 --> 01:57:55,727 Κι εσύ το ίδιο! 1442 01:57:55,977 --> 01:57:58,352 Φτιάχτηκες από ανθρώπους για να προκαλείς θάνατο. 1443 01:57:58,394 --> 01:58:00,935 - Κι εσύ φτιάχτηκες από ανθρώπους. - Είμαστε διαφορετικοί! 1444 01:58:00,977 --> 01:58:02,477 Είμαι άνθρωπος, έχω ζωή. 1445 01:58:02,810 --> 01:58:04,227 Εσύ είσαι μια κωλομηχανή! 1446 01:58:15,894 --> 01:58:17,185 Τι είναι η ζωή; 1447 01:58:17,227 --> 01:58:19,060 Γιατί η ζωή είναι σημαντική; 1448 01:58:26,227 --> 01:58:27,227 Εμπρός! Ναι! 1449 01:58:30,477 --> 01:58:32,519 Κύριε Φόστερ, το βλέπετε αυτό; 1450 01:58:37,019 --> 01:58:38,852 Ναι! Έλα, κόψε του τον κώλο! 1451 01:58:39,269 --> 01:58:40,602 Γουέντι, έλα! Πάμε! 1452 01:58:40,644 --> 01:58:42,019 Γουέντι, πρέπει να φύγουμε! 1453 01:58:42,060 --> 01:58:43,227 Γουέντι, σε παρακαλώ! 1454 01:58:44,810 --> 01:58:46,144 - Δεν μπορώ να τον αφήσω. - Έλα! 1455 01:58:50,685 --> 01:58:51,685 Ελάτε. 1456 01:58:58,727 --> 01:58:59,810 Κολλήστε στον τοίχο. 1457 01:59:09,019 --> 01:59:10,102 Τέλεια, γαμώτο! 1458 01:59:11,560 --> 01:59:13,269 Πρέπει να φύγεις. Άσε με εδώ. Φύγε! 1459 01:59:17,977 --> 01:59:19,602 Φύγε. Όλα καλά. Πάρτε τον! 1460 01:59:19,894 --> 01:59:21,102 Φύγε! Πρέπει να φύγεις. 1461 01:59:35,227 --> 01:59:36,394 Σκότωσέ το πια! 1462 01:59:56,852 --> 01:59:58,060 - Εσείς φύγετε. - Όχι. 1463 01:59:58,102 --> 02:00:00,185 Αρκετούς ηρωισμούς είχαμε. 1464 02:00:00,769 --> 02:00:01,810 Είμαστε τελειωμένοι. 1465 02:00:02,394 --> 02:00:03,477 Όλοι. 1466 02:00:06,477 --> 02:00:08,185 - Λιπ. - Να βρούμε τον μικρό. 1467 02:00:19,769 --> 02:00:21,227 Γκαντέμη μαλάκα! 1468 02:00:40,185 --> 02:00:41,185 Να πάρει! Μπόλερ; 1469 02:00:55,977 --> 02:00:57,102 Γαμώτο! 1470 02:01:22,727 --> 02:01:23,727 Έλα! 1471 02:01:25,144 --> 02:01:26,894 Έλα! 1472 02:01:28,102 --> 02:01:29,685 Έλα! Πέτα το! 1473 02:01:30,269 --> 02:01:32,185 Αντιμετώπισέ με σαν άντρας, γαμώτο! 1474 02:01:33,102 --> 02:01:34,560 Εμπρός! Έλα! 1475 02:01:35,560 --> 02:01:36,769 Έλα! 1476 02:01:36,810 --> 02:01:37,810 Εμπρός! 1477 02:01:38,810 --> 02:01:39,894 Αυτό θες; 1478 02:01:41,810 --> 02:01:43,102 Ναι. Έλα. 1479 02:02:01,310 --> 02:02:02,685 Λιπ, τι κάνεις εδώ; 1480 02:02:02,727 --> 02:02:05,185 Φύγε! Μη! Πρέπει να φύγεις! 1481 02:02:07,144 --> 02:02:08,769 Κάντε μου τη χάρη κι ανατινάξτε το. 1482 02:02:08,810 --> 02:02:10,727 Είναι όλοι εκεί, ξεφορτώσου τους! 1483 02:02:10,769 --> 02:02:11,810 Το κάνω τώρα. 1484 02:02:12,560 --> 02:02:13,685 Περιμένετε. Άκυρο. 1485 02:02:14,019 --> 02:02:15,102 Ποιο είναι άκυρο. 1486 02:02:15,144 --> 02:02:17,144 - Έχουμε σφάλμα. - Έλα τώρα! 1487 02:02:17,685 --> 02:02:18,769 Σήκω! 1488 02:02:18,810 --> 02:02:21,727 Λοχαγός Μέισον Κάρτραϊτ. Ομάδα Υποβρύχιων Καταστροφών. 1489 02:02:22,185 --> 02:02:24,477 Η ζωή είναι σημαντική. 1490 02:02:24,727 --> 02:02:25,894 Τρέξτε! 1491 02:02:25,935 --> 02:02:27,685 Πάμε! Τρέξτε! 1492 02:02:28,935 --> 02:02:31,227 Το BR4 ενεργοποίησε το πρωτόκολλο αυτοκαταστροφής. 1493 02:02:31,269 --> 02:02:33,769 Λιπ, πέσε κάτω! Τώρα! 1494 02:02:53,519 --> 02:02:55,102 Τι έγινε; Εξερράγη η βόμβα; 1495 02:02:55,394 --> 02:02:57,019 Να ελέγξω τις λήψεις του δορυφόρου. 1496 02:03:18,977 --> 02:03:19,977 Δεν έσωσες τίποτα. 1497 02:03:21,185 --> 02:03:22,352 Ανθρώπινη ζωή. 1498 02:03:22,394 --> 02:03:24,477 Όχι, η ζωή του είναι πιο σημαντική από τη δική μου. 1499 02:03:24,894 --> 02:03:27,977 Ανθρώπινη ζωή. Όχι, η ζωή του είναι πιο σημαντική από τη δική μου. 1500 02:03:28,310 --> 02:03:31,435 Ανθρώπινη ζωή. Όχι, η ζωή του είναι πιο σημαντική από... 1501 02:03:52,519 --> 02:03:54,435 Τι χάλι είναι αυτό! 1502 02:03:55,894 --> 02:03:56,935 Η συμφωνία τερματίζεται. 1503 02:03:57,185 --> 02:03:58,352 Εγώ λέω ότι καλά τα πήγαν. 1504 02:03:59,060 --> 02:04:00,977 Τρεις μονάδες σκότωσαν 37, 1505 02:04:01,019 --> 02:04:03,102 έναν βατραχάνθρωπο και μια κακή μονάδα. 1506 02:04:03,727 --> 02:04:05,477 Όπως και σχεδόν οχτώ άγνωστους στόχους 1507 02:04:05,519 --> 02:04:08,185 σε τρεις μέρες, σε ατοπογράφητη, αχαρτογράφητη, 1508 02:04:08,227 --> 02:04:10,685 διάσπαρτη με νάρκες περιοχή, χωρίς δορυφορική υποστήριξη. 1509 02:04:11,352 --> 02:04:12,810 Καμία στήριξη από αέρα ή από ξηρά. 1510 02:04:13,477 --> 02:04:15,935 Από τη δική μου οπτική, η δοκιμή είχε τεράστια επιτυχία. 1511 02:04:16,935 --> 02:04:18,352 Όσο για τη συμμετοχή σου; 1512 02:04:19,310 --> 02:04:20,435 Όλα έχουν καταγραφεί. 1513 02:04:20,477 --> 02:04:21,477 Είσαι παντού. 1514 02:04:21,977 --> 02:04:23,394 Δεν ακυρώνεις καμία συμφωνία. 1515 02:04:24,602 --> 02:04:25,644 Να τελειώνουμε; 1516 02:04:39,394 --> 02:04:40,894 - Να πάρει! - Τι; 1517 02:04:40,935 --> 02:04:42,602 Το BR4 ολοκλήρωσε το ανέβασμα. 1518 02:04:42,644 --> 02:04:44,227 Πού; - Δεν έχω ιδέα. 1519 02:04:44,810 --> 02:04:46,602 Θα ψάξουμε τον σέρβερ από τις ΗΠΑ. 1520 02:04:50,060 --> 02:04:51,727 Στείλτε ό,τι έχουμε στα εργαστήρια τώρα. 1521 02:04:52,019 --> 02:04:53,727 Μαζέψτε για να φύγετε απόψε. 1522 02:04:53,769 --> 02:04:54,810 Ναι! 1523 02:04:55,269 --> 02:04:56,519 Κάνατε όλοι τρομερή δουλειά. 1524 02:04:56,769 --> 02:04:57,810 Σας ευχαριστούμε. 1525 02:04:57,852 --> 02:04:59,102 Ανυπομονούμε να γυρίσουμε. 1526 02:05:09,435 --> 02:05:10,560 Ο Τζανς είναι ακόμα εκεί; 1527 02:05:14,560 --> 02:05:15,602 Ναι, εδώ είναι ακόμα. 1528 02:05:27,477 --> 02:05:29,977 ΣΦΑΛΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 1529 02:11:41,310 --> 02:11:43,310 Υποτιτλισμός: Άννα Καρβούνη