1 00:00:38,958 --> 00:00:40,583 Merde ! 2 00:00:46,917 --> 00:00:48,042 Putain ! 3 00:00:59,125 --> 00:01:00,375 Finissez-en. 4 00:02:31,833 --> 00:02:33,958 On a atterri. On a toujours le feu vert ? 5 00:02:34,750 --> 00:02:36,125 Oui. 6 00:02:37,292 --> 00:02:38,750 Je pense qu'on pourrait... 7 00:02:40,083 --> 00:02:41,625 - C'est bon ? - On dirait. 8 00:02:42,500 --> 00:02:45,000 - Il va faire chaud tout le temps ? - À ton avis ? 9 00:02:46,292 --> 00:02:48,625 L'humidité va affecter les ordis. 10 00:02:48,833 --> 00:02:51,375 - Tu crois qu'ils en ont pas ici ? - Le type le sait. 11 00:02:51,583 --> 00:02:54,042 Le type. Et il est où ? 12 00:02:57,875 --> 00:03:00,042 - Équipe Foster ? - Oui. 13 00:03:02,792 --> 00:03:03,667 Moi, c'est Jantz. 14 00:03:04,833 --> 00:03:08,792 Et eux, c'est Fielding et Kroger. 15 00:03:09,667 --> 00:03:11,625 - C'est le type ? - Je sais pas. 16 00:03:11,792 --> 00:03:12,708 Vous êtes ? 17 00:03:12,875 --> 00:03:13,750 Boller. 18 00:03:13,958 --> 00:03:15,125 Le matos est là ? 19 00:03:15,333 --> 00:03:16,917 Oui, à la maison. 20 00:03:27,583 --> 00:03:29,000 Donne-moi ça ! 21 00:03:29,417 --> 00:03:30,542 Du calme ! 22 00:03:31,708 --> 00:03:33,250 C'est une blague ? 23 00:03:34,875 --> 00:03:36,667 La clim marche ? 24 00:03:38,333 --> 00:03:39,625 Vous pouvez ouvrir la fenêtre ? 25 00:03:40,625 --> 00:03:41,458 Doucement. 26 00:03:42,625 --> 00:03:44,000 Tout va bien. 27 00:03:45,167 --> 00:03:46,333 C'est bon. 28 00:04:18,791 --> 00:04:20,041 C'est là. 29 00:04:25,625 --> 00:04:26,708 C'est combien ? 30 00:04:29,042 --> 00:04:30,792 - Allez ! - Gardez la monnaie. 31 00:04:48,583 --> 00:04:49,750 Vous déconnez ? 32 00:04:49,917 --> 00:04:52,792 Au-dessus d'un atelier, sans clim ni ventilo ? 33 00:04:53,708 --> 00:04:55,083 - C'est pourri ! - C'est comme ça ! 34 00:04:55,250 --> 00:04:56,125 T'inquiète. 35 00:04:59,125 --> 00:05:00,250 Merci mon dieu. 36 00:05:04,250 --> 00:05:07,292 Qui s'occupe de la liaison ? C'est clairement pas lui. 37 00:05:07,750 --> 00:05:08,667 C'est moi. 38 00:05:08,833 --> 00:05:11,875 Prends tes affaires et viens. On a 2 h de route. 39 00:05:13,583 --> 00:05:16,250 Préparez tout, on vous contacte quand on est prêts. 40 00:05:32,667 --> 00:05:33,500 J'écoute. 41 00:05:34,833 --> 00:05:36,458 J'ai récupéré l'équipe. 42 00:05:36,625 --> 00:05:38,042 J'emmène Jantz au point Alpha. 43 00:05:39,708 --> 00:05:40,625 Confirmé. 44 00:05:47,083 --> 00:05:47,958 Vous parlez à qui ? 45 00:05:50,542 --> 00:05:52,917 Tu sais pourquoi on est là, non ? 46 00:05:53,125 --> 00:05:54,042 Oui. 47 00:05:55,500 --> 00:05:56,417 Bien sûr. 48 00:06:17,417 --> 00:06:18,583 Leap ? 49 00:06:19,250 --> 00:06:20,583 Passe-moi le marteau. 50 00:06:37,333 --> 00:06:39,167 - Désolée. - C'est rien. 51 00:06:48,583 --> 00:06:50,583 Elle sonne tous les jours. 52 00:06:55,833 --> 00:06:58,125 Je veux pas être grossier... 53 00:06:59,458 --> 00:07:00,375 C'est qu'une montre. 54 00:07:10,875 --> 00:07:12,958 Tu peux manger avec nous, si tu veux. 55 00:07:29,417 --> 00:07:30,792 Arrête-toi là. 56 00:08:01,833 --> 00:08:03,000 Hé ho ? 57 00:08:03,958 --> 00:08:05,167 Merci. 58 00:08:08,167 --> 00:08:10,583 On travaille sur des joujoux hors de prix 59 00:08:10,792 --> 00:08:13,208 depuis un trou à rats. Sales radins. 60 00:08:13,667 --> 00:08:15,375 Je suis connectée. 61 00:08:19,250 --> 00:08:21,625 - Tu joues ? - Je code le programme de combat. 62 00:08:22,667 --> 00:08:23,958 De combat ? 63 00:08:24,417 --> 00:08:27,167 On en a pas besoin pour un essai de navigation. 64 00:08:27,333 --> 00:08:30,292 Tu sais qu'on travaille dans l'armement, non ? 65 00:08:53,500 --> 00:08:55,792 Ça doit être aux trafiquants. 66 00:08:56,875 --> 00:08:58,750 On voit que les gens l'enjambent. 67 00:08:59,417 --> 00:09:01,125 Ils savent qu'elle est là. 68 00:09:37,500 --> 00:09:39,292 Jordan, arrête-toi ! 69 00:09:39,458 --> 00:09:41,167 - C'est pas vrai ! - Bordel ! 70 00:09:42,750 --> 00:09:43,625 Attention. 71 00:09:45,667 --> 00:09:47,542 C'est pas possible ! 72 00:09:50,625 --> 00:09:51,667 Le moteur est foutu. 73 00:09:52,208 --> 00:09:54,417 Sérieux, qui fait ce genre de choses ? 74 00:09:54,583 --> 00:09:57,000 Quelqu'un qui ne veut pas qu'on avance. 75 00:09:57,167 --> 00:09:59,667 Prenons nos affaires et rebroussons chemin. 76 00:09:59,833 --> 00:10:02,042 Ça fait 5 h qu'on suit la route, on a rien vu. 77 00:10:02,208 --> 00:10:05,500 D'après la carte, il y a un village pas loin. 78 00:10:05,667 --> 00:10:07,208 Et tu la tiens pas à l'envers ? 79 00:10:07,417 --> 00:10:10,458 Jordan, arrête, pourquoi t'es aussi pédant ? 80 00:10:10,667 --> 00:10:12,250 - J'essaye d'aider. - Arrêtez. 81 00:10:12,417 --> 00:10:15,875 Fions-nous à la carte, la nuit commence à tomber. 82 00:10:16,083 --> 00:10:18,042 Jordan a raison, on a rien vu. 83 00:10:18,208 --> 00:10:19,750 Prenez vos affaires et en route. 84 00:10:19,958 --> 00:10:21,000 Attendez. 85 00:10:21,542 --> 00:10:25,125 Il paraît que le triangle d'or est plein de drogues et de mines. 86 00:10:25,333 --> 00:10:27,833 Comme on est docteurs, ils nous laisseront peut-être tranquille. 87 00:10:28,542 --> 00:10:31,417 Les mines ne savent pas qu'on est docteurs. 88 00:10:31,625 --> 00:10:33,375 Jordan, la ferme ! 89 00:10:33,542 --> 00:10:36,875 Personne ne s'attend jamais à se faire tuer, 90 00:10:37,042 --> 00:10:39,333 ou violer, dépecer, ou autre ! 91 00:10:40,292 --> 00:10:42,375 Tu peux me passer la carte pour que je voie où on est ? 92 00:10:42,583 --> 00:10:43,750 Tu me fais peur. 93 00:10:44,500 --> 00:10:46,042 Calme-toi, d'accord ? 94 00:10:46,250 --> 00:10:48,083 Par où, Angie, Tien ? 95 00:10:48,292 --> 00:10:49,333 - Par là. - Par ici. 96 00:10:51,333 --> 00:10:52,333 Ça va mal finir. 97 00:10:52,542 --> 00:10:53,792 - Jordan ! - Du calme. 98 00:10:54,542 --> 00:10:55,750 Viens, meuf. 99 00:10:56,833 --> 00:10:59,625 Si on reste sur la route, ça devrait aller. 100 00:10:59,792 --> 00:11:01,417 Ça devrait aller ou ça ira ? 101 00:11:02,708 --> 00:11:04,125 Suis-moi, Dez. 102 00:11:18,083 --> 00:11:18,875 On s'arrête là. 103 00:11:36,125 --> 00:11:38,333 - Kroger, tu m'entends ? - Oui. 104 00:11:39,208 --> 00:11:42,583 La liaison est à 75%, bouge-la sur le côté. 105 00:11:45,042 --> 00:11:46,958 Parfait, c'est bon. 106 00:11:47,958 --> 00:11:49,208 Fielding est prête ? 107 00:11:49,875 --> 00:11:51,292 - On est prêts. - Parfait. 108 00:11:51,458 --> 00:11:53,708 Ils arriveront dans 4h30. On repart. 109 00:11:54,250 --> 00:11:55,042 Bien reçu. 110 00:11:58,333 --> 00:11:59,708 - C'est quoi ? - Le plan B. 111 00:12:00,333 --> 00:12:01,333 Un plan B pour quoi ? 112 00:12:02,667 --> 00:12:03,500 C'est installé ? 113 00:12:04,208 --> 00:12:05,292 - Oui. - Bien. 114 00:12:06,708 --> 00:12:08,083 Cache-moi ça. 115 00:12:08,292 --> 00:12:09,708 On se tire d'ici. 116 00:12:12,375 --> 00:12:13,250 J'écoute. 117 00:12:14,167 --> 00:12:17,833 Autorisez l'accès aux communications et vidéos à l'utilisateur 2-4-3-2-6-7. 118 00:12:18,000 --> 00:12:18,833 Qui est-ce ? 119 00:12:19,875 --> 00:12:20,583 La CIA. 120 00:12:20,750 --> 00:12:21,833 Merde ! 121 00:12:29,000 --> 00:12:30,583 C'est bon, je l'ai rajouté. 122 00:12:31,292 --> 00:12:32,875 Je croyais que ce serait un essai interne. 123 00:12:33,042 --> 00:12:34,958 Pas de questions. Ils vont observer, 124 00:12:35,125 --> 00:12:36,417 donc soyez parfaits. 125 00:12:36,583 --> 00:12:38,667 Les objectifs peuvent évoluer, soyez souples. 126 00:12:39,583 --> 00:12:41,792 Évoluer ? De quoi il parle, 127 00:12:41,958 --> 00:12:44,458 bordel ? De modifications de code ? 128 00:12:51,792 --> 00:12:54,208 Vous êtes au courant de changements d'objectifs ? 129 00:12:54,708 --> 00:12:56,292 Non, qui a dit ça ? 130 00:13:00,708 --> 00:13:02,375 Ferme ta gueule ! 131 00:13:15,375 --> 00:13:16,500 Putain ! 132 00:13:19,917 --> 00:13:21,792 C'était des trafiquants ? 133 00:13:25,250 --> 00:13:28,958 Dernier rappel : fais pas de bruit ! 134 00:13:33,833 --> 00:13:35,333 T'es sûre que c'est par là ? 135 00:13:35,542 --> 00:13:37,167 Je te l'ai dit : je gère ! 136 00:13:38,125 --> 00:13:40,208 Qui a donné la carte à Angie ? 137 00:13:40,375 --> 00:13:41,792 Calmez-vous tous ! 138 00:13:42,625 --> 00:13:44,083 - J'ai soif. - Moi aussi. 139 00:13:47,542 --> 00:13:50,750 Tien, tes parents sont contents de ton école de médecine à Chicago ? 140 00:13:51,333 --> 00:13:53,208 J'espère. Ils m'aident à payer. 141 00:13:53,625 --> 00:13:55,208 Pas sûr que t'y apprennes grand chose. 142 00:13:55,917 --> 00:13:57,625 Pourquoi t'es aussi méchant ? 143 00:13:57,833 --> 00:14:00,500 Honnêtement, c'est une bonne université. 144 00:14:01,333 --> 00:14:03,375 On s'est informés et... 145 00:14:04,708 --> 00:14:06,333 - Vous avez entendu ? - Quoi ? 146 00:14:20,333 --> 00:14:22,167 - Ils font quoi ? - J'ai failli m'évanouir. 147 00:14:22,333 --> 00:14:23,250 Moi aussi. 148 00:14:23,417 --> 00:14:25,208 C'était juste des gosses ! 149 00:14:25,375 --> 00:14:27,000 Oui, avec des armes ! 150 00:14:27,458 --> 00:14:29,042 Je me sens moins paumé. 151 00:14:29,917 --> 00:14:30,833 Très drôle ! 152 00:14:40,958 --> 00:14:41,792 L'heure approche. 153 00:14:42,208 --> 00:14:43,333 - C'est bon ? - On est prêts. 154 00:14:43,833 --> 00:14:47,417 - L'équipe est en ligne ? - L'équipe ? Quelle équipe ? 155 00:14:47,583 --> 00:14:48,917 La CIA, apparemment. 156 00:14:49,458 --> 00:14:51,875 La CIA ? Ça devient sérieux ! 157 00:14:52,042 --> 00:14:53,958 On envoie des robots en secret 158 00:14:54,125 --> 00:14:56,333 alors qu'on est pas censés être dans ce pays. 159 00:14:56,500 --> 00:14:58,250 C'était sérieux dès le début. 160 00:14:59,333 --> 00:15:00,583 Frappez avant d'entrer ! 161 00:15:00,750 --> 00:15:03,167 - On est connectés ? - Oui, sheriff. 162 00:15:03,708 --> 00:15:06,500 Alpha, Québec, 9, 0, 0, 9. 163 00:15:06,667 --> 00:15:07,667 Alpha, confirmez. 164 00:15:09,000 --> 00:15:10,708 Confirmé. Connexion sécurisée. 165 00:15:10,875 --> 00:15:12,250 Arrivée dans 15 min. 166 00:15:12,458 --> 00:15:13,958 On les relie maintenant. 167 00:15:14,125 --> 00:15:16,458 Connexions 1 à 4 confirmées. 168 00:15:16,667 --> 00:15:18,833 La communication au sol devrait être parfaite. 169 00:15:33,833 --> 00:15:34,833 On s'est trompés. 170 00:15:35,042 --> 00:15:37,167 Regardez, un avion ! 171 00:15:37,333 --> 00:15:39,458 - Un avion ? - Ils peuvent pas nous voir. 172 00:15:51,167 --> 00:15:52,375 Le 4 va trop vite. 173 00:15:55,917 --> 00:15:58,292 - Le parachute s'ouvre mal. - Je l'explose ? 174 00:15:58,500 --> 00:16:01,000 Tout le monde saura qu'on est là. 175 00:16:04,042 --> 00:16:06,542 Il a atterri. On a perdu le signal. 176 00:16:07,417 --> 00:16:08,208 Major ? 177 00:16:08,833 --> 00:16:12,583 Continuez l'opération, jusqu'à ce que l'objectif soit atteint. 178 00:16:14,875 --> 00:16:17,292 - Ils se foutent de moi. - Les 3 autres robots 179 00:16:17,458 --> 00:16:19,167 feront exploser le 4 après l'opération. 180 00:16:22,167 --> 00:16:24,250 J'envoie les codes d'activation. 181 00:16:55,792 --> 00:16:58,875 Communication établie avec le 1, le 2 et le 3. 182 00:16:59,042 --> 00:17:00,708 - Le 4 ne marche pas. - Merde. 183 00:17:00,875 --> 00:17:02,750 - Quoi ? - Putains d'ingénieurs ! 184 00:17:02,917 --> 00:17:05,583 On les avait prévenus. Les modules sont mal accrochés. 185 00:17:06,250 --> 00:17:08,541 Sans leurs modules, c'est des électrons libres. 186 00:17:08,708 --> 00:17:09,708 Donc incontrôlables. 187 00:17:10,625 --> 00:17:12,291 Presque, ils deviennent... 188 00:17:12,458 --> 00:17:14,791 Des Terminators débiles. Pas de module, pas d'objectif. 189 00:17:14,958 --> 00:17:17,833 L'analyse de Kroger est caricaturale. 190 00:17:18,041 --> 00:17:21,208 En gros, ils ont deux cerveaux. 191 00:17:21,375 --> 00:17:24,166 D'abord, le module, qui limite l'intelligence artificielle 192 00:17:24,375 --> 00:17:26,583 et nous permet de communiquer. 193 00:17:26,791 --> 00:17:30,125 Il lui permet aussi de prendre les meilleures décisions. 194 00:17:30,333 --> 00:17:32,750 Par exemple, sauter d'une falaise ou non. 195 00:17:32,958 --> 00:17:36,042 Ou déterminer quand brandir une arme. 196 00:17:36,583 --> 00:17:38,625 On peut leur donner des ordres, 197 00:17:38,833 --> 00:17:41,583 les faire faire tout ce qu'on veut, 198 00:17:41,792 --> 00:17:42,958 mais au final, 199 00:17:43,833 --> 00:17:48,417 c'est eux qui décident de la meilleure façon d'exécuter les ordres. 200 00:17:48,583 --> 00:17:50,292 Ils font leurs propres choix. 201 00:17:50,458 --> 00:17:51,333 Oui. 202 00:17:51,500 --> 00:17:53,833 Ces robots bénéficient 203 00:17:54,000 --> 00:17:57,708 d'une IA incroyable. Ils sont plus intelligents que nous. 204 00:17:58,417 --> 00:18:00,125 Sans ce module, 205 00:18:00,292 --> 00:18:02,125 ils sont incomplets. 206 00:18:02,292 --> 00:18:04,083 Comme quelqu'un de sévèrement autiste. 207 00:18:04,250 --> 00:18:07,792 Extrêmement intelligents, mais inutiles au quotidien. 208 00:18:08,167 --> 00:18:10,250 Ils peuvent errer sans but 209 00:18:10,458 --> 00:18:12,917 en essayant de comprendre ce qu'ils sont. 210 00:18:13,083 --> 00:18:16,917 Ils n'apprendront rien dans la jungle. On ne les laisse pas apprendre seuls. 211 00:18:17,708 --> 00:18:21,625 C'est pour ça qu'ils ne sont connectés que par satellite. 212 00:18:22,500 --> 00:18:25,458 Sans leur module, ils sont incomplets. 213 00:18:25,625 --> 00:18:27,333 - Un peu comme... - Un Terminator zombie. 214 00:18:27,500 --> 00:18:28,958 Un Terminator zombie. 215 00:18:29,458 --> 00:18:31,167 - C'est réparable ? - Eh bien... 216 00:18:32,083 --> 00:18:37,625 À l'aide d'un réglage technique, délicat et profondément autiste. 217 00:18:38,375 --> 00:18:39,375 Je ferai de mon mieux. 218 00:18:40,875 --> 00:18:42,750 Et... 219 00:18:45,833 --> 00:18:48,708 - C'est fait. - Tu crois que c'est une blague ? 220 00:18:50,167 --> 00:18:52,750 Vous comprenez que si la mission est un échec 221 00:18:52,958 --> 00:18:55,542 vous passerez vos vies en prison ? 222 00:18:55,750 --> 00:18:58,333 Du calme. Je vais prendre l'air sérieux. 223 00:18:58,542 --> 00:18:59,667 C'est mieux ? 224 00:18:59,875 --> 00:19:03,917 Faisons un essai de navigation pour voir s'ils sont calibrés sans le 4. 225 00:19:04,833 --> 00:19:08,000 Donne-leur rendez-vous à la borne de navigation. 226 00:19:24,500 --> 00:19:27,500 Bonjour, vous parlez anglais ? 227 00:19:27,917 --> 00:19:29,625 - Non ? - Allez. 228 00:19:33,542 --> 00:19:34,625 Attendez ! 229 00:19:42,167 --> 00:19:44,917 Bonjour. Vous avez une voiture ? 230 00:19:49,958 --> 00:19:50,958 Le van en panne. 231 00:19:51,875 --> 00:19:53,333 Il faut un bateau. 232 00:19:56,625 --> 00:19:57,708 Vous pouvez nous aider ? 233 00:19:57,875 --> 00:19:59,708 On est étudiants en médecine. 234 00:20:01,250 --> 00:20:02,167 Des volontaires ? 235 00:20:02,667 --> 00:20:04,333 - Les vaccins ! - On aide les malades. 236 00:20:04,500 --> 00:20:06,208 On a de l'argent... 237 00:20:06,375 --> 00:20:09,208 Dites-lui qu'on peut engager un guide... 238 00:20:09,417 --> 00:20:11,708 Vous pouvez lui dire directement. 239 00:20:11,875 --> 00:20:13,042 Un américain ! Alléluia. 240 00:20:13,208 --> 00:20:14,833 Désolé. 241 00:20:15,375 --> 00:20:19,500 On est perdus. Notre van s'est empalé sur un piège, 242 00:20:20,125 --> 00:20:22,500 vous avez un véhicule ? On vous paye 243 00:20:22,667 --> 00:20:24,625 si vous nous sortez de là. 244 00:20:26,583 --> 00:20:27,958 Ne dites rien. 245 00:20:28,125 --> 00:20:29,667 Pas de geste brusque. 246 00:20:29,833 --> 00:20:32,208 - Entrez, vite. - Vous parlez anglais ? 247 00:20:34,333 --> 00:20:35,375 Keala ! 248 00:20:44,250 --> 00:20:46,583 OK, du calme. 249 00:20:46,750 --> 00:20:48,792 Tais-toi ! T'es pas l'un des nôtres. 250 00:20:51,167 --> 00:20:52,125 Vous venez d'où ? 251 00:20:52,583 --> 00:20:53,417 Pourquoi ? 252 00:20:58,208 --> 00:21:00,583 On est arrivés par là, à 5 h de marche. 253 00:21:00,792 --> 00:21:02,500 Angie, montre-lui. 254 00:21:06,417 --> 00:21:07,333 Dégagez ! 255 00:21:11,375 --> 00:21:12,417 La ferme ! 256 00:21:12,625 --> 00:21:13,875 Vous partez ! 257 00:21:15,792 --> 00:21:17,042 Sinon, je vous tue ! 258 00:21:25,750 --> 00:21:26,500 Ça va ? 259 00:21:39,583 --> 00:21:41,250 Test de navigation réussi. 260 00:21:42,167 --> 00:21:44,792 Envoie les données au QG pour analyse. 261 00:21:45,583 --> 00:21:47,958 - Major ? - Chargez l'objectif. 262 00:21:48,125 --> 00:21:50,250 Et ne laissez pas ce gros con vous énerver. 263 00:21:53,542 --> 00:21:56,917 - Nouvel objectif. Chargez-le - C'est moi qui encode les objectifs. 264 00:21:57,125 --> 00:21:58,667 C'est pas à moi, ça vient d'où ? 265 00:21:59,542 --> 00:22:00,875 Du patron. Chargez-le. 266 00:22:01,083 --> 00:22:04,833 Attendez ! D'abord il faut que je le relise. 267 00:22:05,000 --> 00:22:08,292 C'est moi, le programmeur. Il peut y avoir un bug. 268 00:22:08,500 --> 00:22:10,208 Laissez-moi vérifier. 269 00:22:11,042 --> 00:22:12,792 Vous avez 30 secondes. 270 00:22:13,208 --> 00:22:15,708 C'est pas mon code, vous entendez ? 271 00:22:15,917 --> 00:22:18,417 Écrire des objectifs peut prendre plusieurs semaines. 272 00:22:20,625 --> 00:22:23,542 Major ? Ils veulent relire le code. 273 00:22:24,917 --> 00:22:27,250 Foster, est-ce que le code est fiable ? 274 00:22:28,042 --> 00:22:30,542 Laissez Kroger le relire. Il en a pour 15 minutes. 275 00:22:32,792 --> 00:22:35,333 Route-moi vers l'émulateur de sandbox. 276 00:22:36,083 --> 00:22:37,458 Bon petit. 277 00:22:39,500 --> 00:22:41,375 Le 4 se connecte. 278 00:22:42,458 --> 00:22:44,292 - Il est opérationnel ? - On dirait. 279 00:22:44,500 --> 00:22:46,667 Mais son module répond mal. 280 00:22:47,083 --> 00:22:50,625 Il y a déjà 8 failles dans le code. 281 00:22:51,000 --> 00:22:52,333 Et j'ai pas creusé. 282 00:22:52,500 --> 00:22:53,542 Combien de temps ? 283 00:22:53,917 --> 00:22:56,667 - 10 à 12 h. - Va plus vite. 284 00:22:57,167 --> 00:23:00,333 J'ai besoin de pioncer. Vous oubliez le décalage horaire. 285 00:23:03,000 --> 00:23:06,625 Corrigez ça, vous dormirez après. Compris ? 286 00:23:14,792 --> 00:23:18,292 Merci beaucoup de nous accueillir. 287 00:23:19,083 --> 00:23:21,667 On va vous laisser demain à l'aube. 288 00:23:22,625 --> 00:23:25,375 J'ai assez de nourriture pour partager. 289 00:23:44,833 --> 00:23:46,667 Je te montre un truc génial ? 290 00:23:46,833 --> 00:23:48,958 Vous étiez dans quelles forces spéciales ? 291 00:23:49,542 --> 00:23:50,458 Votre tatouage. 292 00:23:53,417 --> 00:23:55,208 Il était commando dans la Navy. 293 00:23:57,167 --> 00:23:58,750 Ou bien son tatouage est bidon. 294 00:24:00,792 --> 00:24:02,833 Je crois que ce mec est un gros mytho. 295 00:24:03,792 --> 00:24:06,958 Si tu avais gardé le silence comme je t'avais demandé, 296 00:24:07,125 --> 00:24:08,458 tout se serait bien passé. 297 00:24:09,875 --> 00:24:13,000 Un vrai commando aurait su gérer la situation. 298 00:24:17,083 --> 00:24:18,708 J'en ai eu assez pour une journée. 299 00:24:19,542 --> 00:24:20,792 Comme nous tous. 300 00:24:23,958 --> 00:24:24,833 Assieds-toi. 301 00:24:26,167 --> 00:24:28,042 - Désolé. - Tu abuses. 302 00:24:30,667 --> 00:24:31,625 Pardon. 303 00:24:40,833 --> 00:24:42,375 Objectifs validés. 304 00:24:44,500 --> 00:24:45,958 Mais plus sérieusement, 305 00:24:46,125 --> 00:24:48,125 où sont mes barres énergétiques ? 306 00:24:49,208 --> 00:24:50,167 On est connecté ? 307 00:25:02,375 --> 00:25:05,167 - C'est quoi, ça ? - De nouveaux tests paramétrés. 308 00:25:05,333 --> 00:25:07,667 On dirait pas une simulation. 309 00:25:08,292 --> 00:25:10,708 Ce code est pas incroyable. 310 00:25:16,875 --> 00:25:18,000 La reconnaissance d'abord. 311 00:25:18,833 --> 00:25:22,458 L'ordre de sécuriser la zone et de lancer l'assaut viendra d'en haut. 312 00:25:38,833 --> 00:25:40,375 Tu t'es réveillé tôt. 313 00:25:40,958 --> 00:25:43,083 - Bien dormi ? - J'ai pas fermé l'œil. 314 00:25:43,250 --> 00:25:46,542 Vous êtes prêts ? Prenez vos sacs, on y va. 315 00:25:47,208 --> 00:25:48,875 Où est Leap ? Il est parti ? 316 00:25:49,292 --> 00:25:51,583 Il devrait bientôt revenir. 317 00:25:53,625 --> 00:25:55,292 Bon alors on attend. 318 00:25:55,917 --> 00:25:58,833 Leap connaît mieux la jungle. Il nous évitera de sauter sur une mine. 319 00:25:59,042 --> 00:26:00,125 C'est une blague ? 320 00:26:00,625 --> 00:26:03,167 Je suis surpris que vous soyez arrivés jusqu'ici vivants. 321 00:28:47,583 --> 00:28:48,583 Partez maintenant ! 322 00:28:52,500 --> 00:28:55,000 On doit prendre un bateau ici pour descendre le Song-Ma. 323 00:28:55,167 --> 00:28:56,792 Vous pouvez nous guider ? 324 00:28:57,000 --> 00:28:58,667 Non, je vous ramène au van. 325 00:28:58,833 --> 00:29:00,250 À cause des mines ? 326 00:29:00,417 --> 00:29:03,792 Ces gars-là ont des plantations entre ici et votre bateau. 327 00:29:03,958 --> 00:29:05,750 Partez ou vous mourrez ici. 328 00:29:07,000 --> 00:29:08,917 On a besoin de Leap pour s'orienter. 329 00:29:09,125 --> 00:29:10,750 Il connaît mieux la zone. 330 00:29:12,750 --> 00:29:13,250 Et un aéroport ? 331 00:29:13,417 --> 00:29:16,167 J'ai vu un avion larguer quelque chose. 332 00:29:45,208 --> 00:29:47,708 Partez maintenant. Le petit vous guidera jusqu'au sentier. 333 00:29:53,625 --> 00:29:55,458 Les robots ont vu 12 hommes armés, 334 00:29:55,625 --> 00:29:56,833 5 hommes sans armes, 335 00:29:57,000 --> 00:29:59,458 14 femmes sans armes, 8 enfants. 336 00:29:59,625 --> 00:30:00,667 Activez l'unité. 337 00:30:00,833 --> 00:30:02,917 Je pense qu'on doit y réfléchir. 338 00:30:06,000 --> 00:30:08,083 Vous pouvez pas faire ça. 339 00:30:10,542 --> 00:30:11,833 Sérieux ? 340 00:30:44,333 --> 00:30:45,875 - On doit partir. - Et aller où ? 341 00:30:46,042 --> 00:30:48,000 - Oui, où ? - Ils tirent dans tous les sens. 342 00:30:48,167 --> 00:30:50,042 Si on sort, on est mort. 343 00:30:56,542 --> 00:30:57,333 Y en a combien ? 344 00:30:57,958 --> 00:30:59,083 Trois. 345 00:30:59,250 --> 00:31:00,375 C'est qui ? 346 00:31:01,125 --> 00:31:02,250 Je sais pas. 347 00:31:17,583 --> 00:31:18,458 C'est quoi ça ? 348 00:31:35,125 --> 00:31:36,208 Mais c'est quoi ? 349 00:31:37,667 --> 00:31:38,750 Je sais pas. 350 00:31:48,542 --> 00:31:49,458 Pas touche ! 351 00:31:51,750 --> 00:31:53,208 Non, rentrez ! 352 00:31:56,458 --> 00:31:57,417 Vous faites quoi ? 353 00:31:57,583 --> 00:32:00,083 C'est pas une trafiquante, mais une mère en deuil ! 354 00:32:00,250 --> 00:32:02,167 - Un témoin ! - Elle protège sa famille ! 355 00:32:02,333 --> 00:32:03,750 Refus d'obtempérer ? 356 00:32:03,917 --> 00:32:04,958 Putain Boller ! 357 00:32:07,625 --> 00:32:08,667 Réactivez l'objectif. 358 00:32:14,583 --> 00:32:15,833 C'est fait. 359 00:32:23,500 --> 00:32:26,167 Vous avez du mal à suivre les ordres ? 360 00:32:26,958 --> 00:32:27,875 Non. 361 00:32:30,375 --> 00:32:32,167 Je m'attendais pas à ça. 362 00:32:48,583 --> 00:32:51,125 Il faut dire aux autres de nous suivre. 363 00:33:20,250 --> 00:33:21,417 On va vous sortir d'ici. 364 00:33:42,542 --> 00:33:44,042 Ça va ? 365 00:33:56,125 --> 00:33:57,583 Il faut l'aider. 366 00:33:59,875 --> 00:34:01,250 D'accord, j'y vais. 367 00:34:02,833 --> 00:34:04,583 Vous faites quoi, là ? 368 00:34:04,792 --> 00:34:06,375 Vous allez mourir. 369 00:34:06,583 --> 00:34:07,708 S'il te plait, reste ! 370 00:34:08,208 --> 00:34:10,375 Silence. 371 00:34:27,000 --> 00:34:27,917 Merde ! 372 00:34:28,667 --> 00:34:30,042 Baissez-vous. 373 00:34:30,208 --> 00:34:32,167 Suivez-moi ! 374 00:34:56,333 --> 00:34:57,917 Debout ! 375 00:35:11,125 --> 00:35:13,000 - Qu'est-ce qu'on fait ? - Restez là. 376 00:35:14,917 --> 00:35:15,792 Il va où ? 377 00:35:31,708 --> 00:35:32,792 Par ici ! 378 00:35:34,917 --> 00:35:36,542 C'est qui, celui-là ? 379 00:35:36,708 --> 00:35:38,417 Annulez tout. 380 00:35:40,167 --> 00:35:41,750 Vous enregistrez ? 381 00:35:41,917 --> 00:35:43,083 Revenez en arrière. 382 00:35:43,625 --> 00:35:44,417 Là. 383 00:35:45,083 --> 00:35:46,292 Zoomez. 384 00:35:46,958 --> 00:35:48,875 - Major, vous voyez ça ? - Attendez. 385 00:35:51,708 --> 00:35:53,542 C'est qui, bordel ? 386 00:36:04,333 --> 00:36:05,417 Merde ! 387 00:36:35,042 --> 00:36:36,583 C'est Mason ! 388 00:36:38,000 --> 00:36:39,208 Il veut qu'on le rejoigne. 389 00:36:39,417 --> 00:36:40,292 Venez. 390 00:36:40,500 --> 00:36:43,250 Non ! Restez-là ! Baissez-vous. 391 00:36:46,750 --> 00:36:49,458 - Il y en a d'autres. - Y en a 6 autres. 392 00:37:00,167 --> 00:37:01,542 Je croyais que la zone était vierge. 393 00:37:03,333 --> 00:37:04,833 Manifestement pas. 394 00:37:05,000 --> 00:37:06,083 Ils ont tout vu. 395 00:37:07,542 --> 00:37:08,958 Boller, tuez-les tous. 396 00:37:09,333 --> 00:37:10,458 Aucun témoin. 397 00:37:10,625 --> 00:37:13,583 Bien reçu. Réactivez l'unité. Il faut aucun témoin. 398 00:37:13,750 --> 00:37:16,583 C'est pas des trafiquants, on dirait des touristes ! 399 00:37:16,750 --> 00:37:18,500 Ou pas. J'ai dit de réactiver ! 400 00:37:21,417 --> 00:37:24,375 C'est eux ou nous. Je vote pour nous. 401 00:37:27,375 --> 00:37:28,542 Keala. Viens. 402 00:37:28,750 --> 00:37:30,125 Keala. 403 00:37:32,083 --> 00:37:34,750 Tuez-le, puis éliminez tous les autres. 404 00:37:34,917 --> 00:37:36,875 Leur priorité, c'est la menace la plus importante. 405 00:37:37,042 --> 00:37:38,542 C'est ce type, la menace. 406 00:37:38,708 --> 00:37:41,917 - Changez l'objectif. - On a que son analyse faciale. 407 00:37:42,125 --> 00:37:43,792 - Et ? - Il nous faut celles des autres. 408 00:37:43,958 --> 00:37:45,167 Sinon... 409 00:37:45,667 --> 00:37:48,583 On change le code pour qu'ils puissent tirer sur tout ce qui bouge. 410 00:37:48,750 --> 00:37:49,875 - Faites ça. - Vous pouvez pas ! 411 00:37:50,042 --> 00:37:52,167 - Elle a raison. - Faites-le ! 412 00:38:34,458 --> 00:38:35,333 Mason ! 413 00:38:36,917 --> 00:38:38,750 J'ai pas pu les sauver ! 414 00:38:38,917 --> 00:38:41,417 Merde ! 415 00:38:42,125 --> 00:38:44,542 C'est pas un touriste. On l'a identifié ? 416 00:38:45,750 --> 00:38:46,958 Je vous l'envoie. 417 00:38:48,667 --> 00:38:49,417 Un marine. 418 00:38:50,833 --> 00:38:53,458 - Un déserteur ou un des nôtres ? - Je me renseigne. 419 00:38:59,167 --> 00:39:00,792 Les forces spéciales ? 420 00:39:01,000 --> 00:39:03,375 Si c'est un déserteur, ça pourrait être un très bon test. 421 00:39:04,208 --> 00:39:05,542 Je me disais la même chose. 422 00:39:10,167 --> 00:39:12,125 Mason est notre priorité. 423 00:39:12,500 --> 00:39:14,292 Éliminez tous les témoins. 424 00:39:14,792 --> 00:39:17,875 Mason devient notre objectif prioritaire. 425 00:39:18,208 --> 00:39:19,458 Puis éliminez le groupe. 426 00:39:20,250 --> 00:39:21,375 Au travail. 427 00:39:24,958 --> 00:39:26,083 Trente secondes. 428 00:39:36,125 --> 00:39:37,208 Merde ! 429 00:39:40,708 --> 00:39:41,625 Viens ! 430 00:39:55,000 --> 00:39:56,792 - Et les autres ? - On est là. 431 00:40:01,083 --> 00:40:02,500 On a perdu Bao et les filles. 432 00:40:02,708 --> 00:40:05,333 - Vous les avez vus ? - Non. Et mon fils ? 433 00:40:05,500 --> 00:40:07,500 Il a disparu dans la forêt. 434 00:40:10,167 --> 00:40:13,208 Keala. Leap va bien, promis. 435 00:40:13,375 --> 00:40:14,250 Ça va aller. 436 00:40:14,917 --> 00:40:17,083 On va le retrouver. Sors-nous d'ici, 437 00:40:17,250 --> 00:40:18,583 toi seule peut le faire. 438 00:40:19,167 --> 00:40:22,875 Il faut y aller. Je passe derrière et j'ouvre l'œil. 439 00:40:23,667 --> 00:40:24,667 Allez. 440 00:42:26,542 --> 00:42:28,792 Quelqu'un survivra et en parlera. 441 00:42:29,167 --> 00:42:30,375 Parlera de quoi ? 442 00:42:30,750 --> 00:42:32,000 Quatre hommes en armure ? 443 00:42:32,167 --> 00:42:35,125 On devrait faire des tests de surveillance, pas tuer. 444 00:42:38,542 --> 00:42:42,208 On vous paye pour créer des armes de guerre. 445 00:42:42,875 --> 00:42:44,083 Je me trompe ? 446 00:42:44,792 --> 00:42:46,292 Et quand on utilise ces armes, 447 00:42:46,458 --> 00:42:50,875 vous faites les innocents, comme si vous n'étiez au courant de rien. 448 00:42:51,458 --> 00:42:52,417 Mais c'est faux. 449 00:42:53,417 --> 00:42:56,500 Vous saviez de quoi il s'agissait en acceptant ce job. 450 00:42:57,125 --> 00:42:59,375 Donc, avant de me juger, 451 00:42:59,583 --> 00:43:00,833 n'oubliez pas 452 00:43:01,042 --> 00:43:03,292 que chaque personne impliquée, 453 00:43:03,667 --> 00:43:06,292 y compris le livreur de pizzas, 454 00:43:07,333 --> 00:43:08,667 est responsable. 455 00:43:12,417 --> 00:43:13,625 Et vous trois, 456 00:43:15,167 --> 00:43:16,958 vous êtes en haut de la liste. 457 00:43:21,583 --> 00:43:22,375 Major ? 458 00:43:26,250 --> 00:43:27,500 Putain ! 459 00:43:27,708 --> 00:43:29,750 BR 2 en a abattu une. 460 00:43:32,167 --> 00:43:33,333 Merde ! 461 00:43:49,750 --> 00:43:51,708 Elle est encore vivante ! 462 00:43:55,917 --> 00:43:56,958 Finissez-en. 463 00:44:02,292 --> 00:44:04,208 Arrêtez, s'il vous plait ! 464 00:44:05,417 --> 00:44:06,500 Qu'est-ce qu'il fout ? 465 00:44:08,708 --> 00:44:11,083 Je vous en prie ! 466 00:44:19,333 --> 00:44:20,125 La voilà. 467 00:44:20,625 --> 00:44:22,167 Elle est docteur. 468 00:44:22,667 --> 00:44:25,083 C'est tous des docteurs, en mission humanitaire. 469 00:44:26,000 --> 00:44:27,125 C'est pas une trafiquante ! 470 00:44:32,083 --> 00:44:32,875 Putain ! 471 00:44:33,042 --> 00:44:34,083 Oh mon dieu ! 472 00:44:36,833 --> 00:44:37,958 Et merde. 473 00:44:38,667 --> 00:44:40,125 On se calme. 474 00:44:40,292 --> 00:44:43,167 Si cette machine part en vrille on est tous mort. 475 00:44:43,333 --> 00:44:44,583 Sérieux ? 476 00:44:44,750 --> 00:44:47,042 - On est morts. - Arrête, tu lui fais peur. 477 00:44:47,250 --> 00:44:49,125 - Tu me fais peur. - J'ai peur ! 478 00:44:49,625 --> 00:44:53,458 On est les cerveaux derrière tout ça. Ils ont besoin de nous. 479 00:44:54,000 --> 00:44:55,750 Personne n'est irremplaçable. 480 00:44:56,458 --> 00:44:57,833 Même pas vous trois. 481 00:45:28,542 --> 00:45:31,042 Wendy Angie et Bao sont dans la jungle. 482 00:45:32,708 --> 00:45:35,125 - Il faut qu'on les trouve. - Ils sont peut-être morts. 483 00:45:35,292 --> 00:45:37,250 Dis pas ça. On a pas entendu de tirs. 484 00:45:37,458 --> 00:45:39,167 Ils sont peut-être pas loin. 485 00:45:39,375 --> 00:45:40,625 Angie ! Bao ! 486 00:45:43,125 --> 00:45:46,417 On peut s'en tirer si tu fais pas de bruit. 487 00:45:47,333 --> 00:45:50,042 Plus on s'éloignera de ces trucs, 488 00:45:50,375 --> 00:45:52,083 plus on a de chances. 489 00:45:54,208 --> 00:45:55,125 Ta main ! 490 00:45:55,917 --> 00:45:57,708 Il faut qu'on te soigne. 491 00:46:07,000 --> 00:46:08,708 BR 2 a repéré quelque chose. 492 00:46:38,958 --> 00:46:40,333 C'est Bao. 493 00:46:43,708 --> 00:46:45,667 Si tu y vas, on meurt tous. 494 00:46:46,167 --> 00:46:47,333 Il faut que j'y aille. 495 00:48:24,917 --> 00:48:25,833 C'est BR 4. 496 00:48:26,000 --> 00:48:27,167 Il est en ligne ? 497 00:48:27,333 --> 00:48:29,500 - Il s'est loggé tout seul. - Comment il a fait ça ? 498 00:48:29,667 --> 00:48:31,667 Bienvenue dans l'avenir. C'est automatique. 499 00:48:31,875 --> 00:48:33,375 Ils peuvent se connecter à tout. 500 00:48:33,583 --> 00:48:36,208 Son module ne répond pas. Il est sûrement... 501 00:48:37,000 --> 00:48:39,750 foutu ou alors il s'est décroché. 502 00:48:44,125 --> 00:48:45,792 Il bloque toutes les commandes. 503 00:48:45,958 --> 00:48:47,792 Je lui envoie un virus. 504 00:48:48,167 --> 00:48:49,875 Avec ce truc, je vais le mettre KO. 505 00:48:52,292 --> 00:48:53,917 Je crois qu'il nous parle. 506 00:48:54,083 --> 00:48:55,792 - Il s'est fait hacker ? - Non. 507 00:48:56,458 --> 00:48:58,750 Le bridage de l'IA a grillé dans le crash ? 508 00:48:58,917 --> 00:48:59,917 Et ? 509 00:49:01,792 --> 00:49:03,708 Lance un scan du système de 4. 510 00:49:07,750 --> 00:49:08,958 Dites-moi ce qu'il se passe ! 511 00:49:09,875 --> 00:49:10,958 Il télécharge nos données. 512 00:49:11,125 --> 00:49:12,750 - Arrête-le ! - Accès refusé ! 513 00:49:12,917 --> 00:49:15,083 - Il veut savoir ce qu'il est. - C'est un problème ? 514 00:49:15,250 --> 00:49:18,875 Il devrait déjà avoir l'info. On dirait qu'il essaye de se réinitialiser. 515 00:49:19,042 --> 00:49:19,875 Téléchargement terminé. 516 00:49:20,042 --> 00:49:23,375 Détruisez BR 4 avant qu'on perde le contrôle. Maintenant. 517 00:49:23,542 --> 00:49:24,792 Oui, chef. 518 00:49:24,958 --> 00:49:26,792 Les données qu'il envoie n'ont aucun sens. 519 00:49:26,958 --> 00:49:28,250 Envoyez le code d'autodestruction. 520 00:49:33,375 --> 00:49:34,833 - Il a refusé. - Mais comment ? 521 00:49:35,000 --> 00:49:35,958 Il prend conscience de lui-même. 522 00:49:36,125 --> 00:49:38,125 C'est quoi ce compte à rebours ? 523 00:49:38,292 --> 00:49:40,583 Le mécanisme doit mélanger trois produits chimiques. 524 00:49:40,750 --> 00:49:42,833 Il faut 30 sec pour que la fusion cause la détonation. 525 00:49:43,000 --> 00:49:46,083 Ça brûle tout sur un rayon de 200 mètres. 526 00:49:46,250 --> 00:49:48,542 Et ce n'est pas une bonne idée. 527 00:49:48,708 --> 00:49:49,833 Regardez où il se trouve. 528 00:49:50,292 --> 00:49:51,958 Près de l'émetteur. Si on l'explose, on perd les autres. 529 00:49:52,125 --> 00:49:53,083 Merde ! 530 00:49:54,000 --> 00:49:54,917 Le 4 est dangereux ? 531 00:49:55,750 --> 00:49:58,000 Pas dans son état actuel. 532 00:49:58,208 --> 00:50:00,042 - C'est pas vrai ! - Quoi ? 533 00:50:00,250 --> 00:50:02,792 Il s'uploade sur nos serveurs. Là, il est dangereux. 534 00:50:03,000 --> 00:50:05,500 - Je coupe la connexion. - Faites-le exploser immédiatement. 535 00:50:05,667 --> 00:50:07,208 - On perdra les autres ! - Il va vite ! 536 00:50:07,375 --> 00:50:08,917 Je vous ai dit de... Et merde. 537 00:50:19,625 --> 00:50:21,333 Bien joué, sheriff. 538 00:50:21,833 --> 00:50:23,417 Il s'est chargé à combien ? 539 00:50:23,583 --> 00:50:25,458 90%, avant que vous vous excitiez. 540 00:50:25,833 --> 00:50:27,042 Combien de temps pour tout rallumer ? 541 00:50:28,083 --> 00:50:29,500 Ça dépend des dégâts. 542 00:50:31,625 --> 00:50:32,333 Réparez ça. 543 00:50:35,792 --> 00:50:37,083 Merde ! 544 00:50:57,583 --> 00:51:00,250 Foster est en ligne. Mettez-nous sur haut-parleur. 545 00:51:04,208 --> 00:51:06,542 Empêchez BR 4 de se connecter. 546 00:51:06,750 --> 00:51:08,500 Où est-ce qu'il a uploadé ses données ? 547 00:51:08,708 --> 00:51:11,208 Les câbles ont été arrachés. On ne sait pas encore. 548 00:51:11,375 --> 00:51:12,792 C'est votre priorité de le découvrir. 549 00:51:12,958 --> 00:51:15,458 Il apprend très vite. 550 00:51:15,625 --> 00:51:18,833 Son IA n'est plus plafonnée. 551 00:51:23,542 --> 00:51:24,667 Surveillez-le. 552 00:51:25,208 --> 00:51:27,083 On peut le surveiller grâce au BFA des autres 553 00:51:27,292 --> 00:51:28,458 s'il ne s'éloigne pas. 554 00:51:29,208 --> 00:51:31,167 Comment vous comptez rétablir la situation ? 555 00:51:31,333 --> 00:51:32,750 Il faut le détruire. 556 00:51:32,917 --> 00:51:34,625 Il a bloqué l'autodestruction. 557 00:51:34,833 --> 00:51:38,167 Et les autres BR ? Peuvent-ils détruire le 4 ? 558 00:51:38,333 --> 00:51:40,167 Ils peuvent l'éliminer. 559 00:51:40,375 --> 00:51:42,208 Je peux définir de nouveaux objectifs. 560 00:51:42,417 --> 00:51:45,125 BR 1 s'occupe des témoins pendant que le 2 et le 3 561 00:51:45,333 --> 00:51:46,833 se chargent de capturer le 4. 562 00:51:47,833 --> 00:51:48,708 Faites-le. 563 00:51:48,875 --> 00:51:50,000 Je m'en occupe. 564 00:53:40,042 --> 00:53:41,208 C'était une mine. 565 00:53:41,417 --> 00:53:43,292 - C'est peut-être Angie. - Ou Mason. 566 00:54:03,458 --> 00:54:05,042 Faut y aller, maintenant ! 567 00:54:05,208 --> 00:54:07,542 Vite, dépêchez-vous, allez ! 568 00:54:07,792 --> 00:54:08,792 Vite ! 569 00:54:09,000 --> 00:54:10,917 Suivez tous Keala. 570 00:54:24,333 --> 00:54:27,333 - C'est quoi cette odeur ? - De l'ammoniac. 571 00:54:28,375 --> 00:54:31,375 Ils le mélangent à l'opium quand ils le font bouillir. 572 00:54:36,833 --> 00:54:37,792 Baissez-vous. 573 00:54:42,750 --> 00:54:43,417 Wendy ! 574 00:54:50,000 --> 00:54:52,875 J'ai cru que vous étiez morts. 575 00:55:02,208 --> 00:55:05,208 - Où est Angie ? - On l'a pas vue. 576 00:55:05,542 --> 00:55:06,458 Et Bao ? 577 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 Courez ! 578 00:55:57,417 --> 00:55:58,542 Dez ça va ? 579 00:55:59,083 --> 00:56:01,458 Tu m'entends ? Ça va ? 580 00:56:12,708 --> 00:56:14,000 Il a le module ! 581 00:56:14,208 --> 00:56:16,167 - C'est celui du 4 ! - Merde. 582 00:56:23,500 --> 00:56:24,750 Non ! 583 00:56:31,375 --> 00:56:32,417 Allez ! 584 00:56:33,917 --> 00:56:34,958 Viens là ! 585 00:57:44,333 --> 00:57:46,375 Engagez l'autodestruction. 586 00:57:47,625 --> 00:57:49,458 Grouillez-vous. Faites-le sauter. 587 00:57:49,625 --> 00:57:51,833 - 30 secondes ! - Sérieux ? 588 00:58:12,375 --> 00:58:13,167 Alors ? 589 00:58:13,333 --> 00:58:14,417 Détonation confirmée. 590 00:58:14,583 --> 00:58:16,458 - On est sûr qu'ils sont morts ? - Il a tout rasé 591 00:58:16,625 --> 00:58:18,625 - à 200 mètres. - Si j'ai pas vu de corps, 592 00:58:18,792 --> 00:58:20,208 personne n'est mort. 593 00:59:19,083 --> 00:59:20,458 Keala ! 594 00:59:21,708 --> 00:59:23,875 Fais-moi voir. 595 00:59:24,083 --> 00:59:26,375 Fais-moi voir. 596 00:59:30,542 --> 00:59:32,167 À l'aide ! 597 00:59:32,375 --> 00:59:33,667 Keala a besoin d'aide. 598 00:59:34,375 --> 00:59:35,208 Je m'en occupe. 599 00:59:36,958 --> 00:59:38,875 Reste avec moi. 600 00:59:46,792 --> 00:59:48,583 Qu'est-ce qui s'est passé ? 601 00:59:51,500 --> 00:59:52,292 Oh merde ! 602 00:59:53,208 --> 00:59:55,292 Il faut la mettre sur le côté. 603 00:59:55,458 --> 00:59:57,875 Aide-moi à la tourner. 604 00:59:58,833 --> 00:59:59,750 Allez. 605 00:59:59,917 --> 01:00:01,417 Fais pression sur son dos. 606 01:00:01,583 --> 01:00:03,542 Mets ta main ici. 607 01:00:03,708 --> 01:00:04,958 La balle a traversé. 608 01:00:05,875 --> 01:00:09,000 On a pas assez de matériel pour ce type de blessure. 609 01:00:09,208 --> 01:00:11,667 Il faut arrêter l'hémorragie, mais... 610 01:00:12,417 --> 01:00:13,208 Mais quoi ? 611 01:00:15,083 --> 01:00:16,208 Ça s'annonce mal. 612 01:00:20,208 --> 01:00:22,375 Keala ? On va essayer de te sortir de là. 613 01:00:22,542 --> 01:00:23,333 Mets ta main ici. 614 01:00:26,875 --> 01:00:27,708 Tu m'entends ? 615 01:00:47,708 --> 01:00:50,042 Ton père était courageux. 616 01:01:07,083 --> 01:01:10,042 J'ai du respect pour ceux qui meurent pour leur famille. 617 01:01:10,250 --> 01:01:13,292 Il vous protégeait, toi et ta mère. 618 01:01:14,375 --> 01:01:18,333 C'est ma faute. Le monsieur en métal, je l'ai énervé. 619 01:01:19,167 --> 01:01:20,667 J'ai volé ça. 620 01:01:27,417 --> 01:01:28,750 Leap regarde-moi. 621 01:01:29,500 --> 01:01:31,167 C'est pas ta faute. 622 01:01:31,375 --> 01:01:34,042 Des gens ont envoyé ces hommes en métal 623 01:01:34,250 --> 01:01:37,875 pour attaquer le village. Ça n'a rien à voir avec toi. 624 01:01:46,875 --> 01:01:49,125 On y va. Un, deux, trois. 625 01:02:00,333 --> 01:02:03,083 Keala. Tu peux marcher ? 626 01:02:03,875 --> 01:02:04,667 Lentement. 627 01:02:04,833 --> 01:02:06,750 Je peux l'aider. 628 01:02:45,083 --> 01:02:46,333 Écoute-moi ! 629 01:02:46,500 --> 01:02:49,208 Il faut qu'on emmène ta mère tout de suite. 630 01:02:49,417 --> 01:02:52,292 On a besoin de toi, tu es le seul qui connait le chemin. 631 01:02:53,333 --> 01:02:55,000 J'ai besoin de ton aide. 632 01:03:35,000 --> 01:03:36,000 J'écoute. 633 01:03:36,167 --> 01:03:37,583 Major, la situation dérape, 634 01:03:37,792 --> 01:03:40,708 il faut prendre des décisions. Un robot se balade dans la jungle 635 01:03:40,917 --> 01:03:42,583 et essaye de se connecter à internet. 636 01:03:42,792 --> 01:03:43,875 Restez calme. 637 01:03:45,833 --> 01:03:47,875 Ces Américains sont peut-être encore vivants 638 01:03:48,083 --> 01:03:51,125 et ont des preuves physiques et vidéo. 639 01:03:51,333 --> 01:03:54,667 Je n'ai pas assez de personnel pour résoudre les deux problèmes. 640 01:03:55,458 --> 01:03:59,375 Appelez des drones en renfort pour qu'ils fassent un ménage total. 641 01:03:59,833 --> 01:04:00,875 Écoutez-moi. 642 01:04:01,083 --> 01:04:04,417 Cette opération est top secrète. Si je demande des renforts 643 01:04:04,625 --> 01:04:06,125 on aura de plus gros problèmes. 644 01:04:06,542 --> 01:04:07,750 On les a localisés. 645 01:04:08,083 --> 01:04:09,333 Je vous rappelle. 646 01:04:09,917 --> 01:04:11,500 BR 1 est déjà sur place, 647 01:04:11,708 --> 01:04:13,667 - BR 2 est en route. - Ce gosse 648 01:04:13,875 --> 01:04:15,500 avait un module à la main. 649 01:04:15,708 --> 01:04:17,333 - Il a une balise GPS ? - Oui. 650 01:04:17,917 --> 01:04:20,333 - Pourquoi on l'a pas tracé ? - On savait pas qu'il l'avait. 651 01:04:20,542 --> 01:04:23,083 On se sert du GPS intégré à BR 4. 652 01:04:23,292 --> 01:04:26,792 On croyait qu'il avait perdu son module. 653 01:04:27,000 --> 01:04:28,458 On n'y a pas pensé. 654 01:04:29,500 --> 01:04:30,458 Putains d'amateurs. 655 01:04:35,167 --> 01:04:36,667 Le but de ce test 656 01:04:36,875 --> 01:04:40,292 est de voir si vos agents sont fiables. 657 01:04:40,458 --> 01:04:42,917 Il y a des gens qui nous regardent, 658 01:04:43,125 --> 01:04:46,500 pour l'instant, ils ont vu un marine sans arme 659 01:04:46,708 --> 01:04:48,542 en défoncer un avec un marteau ! 660 01:04:48,708 --> 01:04:52,833 C'est pas le marteau qui l'a arrêté, mais une énorme mine, 661 01:04:53,042 --> 01:04:56,000 qu'un marine surentraîné a déclenchée. 662 01:04:56,167 --> 01:04:59,667 Un de vos gars a fait sauter le robot, 663 01:05:00,250 --> 01:05:02,917 et vos informations sur le site étaient incorrectes. 664 01:05:03,125 --> 01:05:04,875 Les 7 citoyens américains 665 01:05:05,042 --> 01:05:07,125 faisaient pas partie des paramètres de l'exercice. 666 01:05:07,333 --> 01:05:09,667 Je vais me charger de ce problème. 667 01:05:09,875 --> 01:05:12,500 Mais vous devez trouver comment contrôler ou éliminer BR 4. 668 01:05:16,458 --> 01:05:17,958 Enfoiré. 669 01:05:20,000 --> 01:05:21,917 BR 2 est loin du camp ? 670 01:05:22,417 --> 01:05:23,583 Il est à 20 min. 671 01:05:23,750 --> 01:05:25,042 BR 3 a repéré le 4 ? 672 01:05:25,208 --> 01:05:27,292 Le signal est encore haché mais il est proche. 673 01:05:27,500 --> 01:05:29,875 - Proche comment ? - BR 2 est dans le périmètre d'explosion, 674 01:05:30,083 --> 01:05:31,917 et BR 3 a localisé BR 4. 675 01:05:32,125 --> 01:05:33,292 Ils sont proches. 676 01:05:33,500 --> 01:05:36,333 Préparez-vous à faire sauter le 3 si ça tourne mal. 677 01:06:00,417 --> 01:06:01,458 Nouvelle manœuvre ! 678 01:06:01,625 --> 01:06:02,500 Comment ça ? 679 01:06:02,667 --> 01:06:04,500 Ils sont conçus pour affronter l'adversaire. 680 01:06:04,667 --> 01:06:06,125 Pas pour esquiver comme un ninja. 681 01:06:09,125 --> 01:06:11,292 Il a développé de nouvelles aptitudes. 682 01:06:33,125 --> 01:06:35,167 Major, faisons sauter le 3 pour éliminer le 4. 683 01:06:35,792 --> 01:06:37,208 - Confirmé. - Attendez ! 684 01:06:37,375 --> 01:06:40,792 Ce robot est la clé d'une nouvelle ère technologique. 685 01:06:41,292 --> 01:06:44,417 Tentez une connexion à BR 4 à partir de BR 3, 686 01:06:44,625 --> 01:06:46,167 et téléchargez ce que vous pouvez. 687 01:06:46,333 --> 01:06:47,042 On est connectés. 688 01:06:49,792 --> 01:06:51,208 On a un message de BR 4. 689 01:06:52,208 --> 01:06:54,125 Hein ? Qu'est-ce que ça dit ? 690 01:06:55,792 --> 01:06:58,083 - Merci. - Il recommence à s'uploader. 691 01:06:58,250 --> 01:06:59,875 Coupez la connexion entre eux. 692 01:07:00,042 --> 01:07:01,458 Le 4 se reconnecte au 3. 693 01:07:01,625 --> 01:07:02,458 Faites-le sauter ! 694 01:07:03,000 --> 01:07:05,083 Il n'a pas l'autorité pour l'exploser. 695 01:07:05,250 --> 01:07:06,167 Si. 696 01:07:06,333 --> 01:07:07,292 Faites-le. 697 01:07:07,875 --> 01:07:08,750 Faites-le. 698 01:07:11,042 --> 01:07:14,167 BR 4 empêche l'autodestruction de BR 3. 699 01:07:16,458 --> 01:07:19,792 Je l'ai bloqué avec un mot de passe. Dix secondes. 700 01:07:23,417 --> 01:07:24,375 Merde ! 701 01:07:26,792 --> 01:07:28,708 Dites-moi que j'ai rêvé. 702 01:07:29,125 --> 01:07:30,125 Ça devait pas arriver. 703 01:07:36,458 --> 01:07:37,958 Il est de plus en plus intelligent. 704 01:07:47,292 --> 01:07:49,208 - Le 4 recommence à s'uploader. - Bordel ! 705 01:07:49,417 --> 01:07:50,792 Coupez-le. 706 01:07:50,958 --> 01:07:51,792 Arrêtez la connexion ! 707 01:08:01,000 --> 01:08:03,667 Mort ou vif, il nous faut les données de BR 4. 708 01:08:03,875 --> 01:08:05,667 Elles représentent une avancée de 10 ans. 709 01:08:05,875 --> 01:08:07,375 Je préférerais mort. 710 01:08:07,542 --> 01:08:10,708 Notre priorité est d'empêcher sa connexion. Boller, comment faire ? 711 01:08:11,375 --> 01:08:13,083 Je vais devoir aller le trouver. 712 01:08:13,250 --> 01:08:15,333 Je lui attacherai un tracker 713 01:08:15,500 --> 01:08:16,667 et un drone s'en chargera. 714 01:08:16,832 --> 01:08:18,000 J'ai une idée. 715 01:08:18,167 --> 01:08:19,332 Écoutez-moi. 716 01:08:19,500 --> 01:08:21,125 BR 3 est opérationnel. 717 01:08:21,332 --> 01:08:25,375 Il lui manque module, et on en a de rechange. 718 01:08:26,167 --> 01:08:28,542 - Si on peut... - Le 4 vient de le battre ! 719 01:08:28,707 --> 01:08:30,292 C'est un nouveau programme de combat. 720 01:08:30,500 --> 01:08:31,875 J'y travaille pour l'évolution des BR. 721 01:08:32,457 --> 01:08:34,500 On l'a pas testé, mais il marchera. 722 01:08:34,875 --> 01:08:37,957 BR 3 sera dix fois plus rapide et plus fort. 723 01:08:38,375 --> 01:08:41,332 Le seul problème c'est que sa batterie tiendrait 5 h. 724 01:08:42,207 --> 01:08:44,125 - On en a d'autres ? - Non. 725 01:08:44,332 --> 01:08:46,125 Mais ça ne lui prendra pas plus longtemps. 726 01:08:46,542 --> 01:08:48,000 Si BR 3 727 01:08:48,207 --> 01:08:51,667 peut éliminer le 4, ou le garder occupé 728 01:08:51,875 --> 01:08:53,207 on peut utiliser l'EMP. 729 01:08:55,875 --> 01:08:59,082 Partagez les données du module de BR 4 avec BR 2. 730 01:09:17,957 --> 01:09:19,957 Allô ? Ann ? 731 01:09:20,582 --> 01:09:22,332 Ann, calme-toi ! 732 01:09:24,707 --> 01:09:26,082 On vous surveille. 733 01:09:26,250 --> 01:09:27,042 Restez là. 734 01:09:30,000 --> 01:09:32,332 Ils ont tué plein de gens, dont des Américains. 735 01:09:33,125 --> 01:09:35,707 - La CIA gère tout. - Il faut que tu t'enfuies. 736 01:09:36,125 --> 01:09:38,292 J'ai tellement peur. 737 01:09:38,832 --> 01:09:39,625 Aide-moi. 738 01:09:39,792 --> 01:09:42,292 Tu es où ? Tu me donnes ton adresse ? 739 01:09:42,457 --> 01:09:43,917 Je te l'envoie. 740 01:09:48,000 --> 01:09:49,917 C'est pas ce qui était convenu. 741 01:09:50,082 --> 01:09:51,582 J'appelais ma mère. 742 01:09:52,542 --> 01:09:54,708 Tu lui parles de tes missions confidentielles ? 743 01:09:56,417 --> 01:09:57,167 Donne ton portable. 744 01:09:58,417 --> 01:10:00,375 J'ai dit : donne ton portable ! 745 01:10:03,667 --> 01:10:05,125 Ann, tu m'entends ? 746 01:10:10,625 --> 01:10:12,167 Tu m'entends ? 747 01:11:05,167 --> 01:11:06,125 Merde ! 748 01:11:26,375 --> 01:11:27,708 Allez, petite ! 749 01:11:29,875 --> 01:11:31,667 Je te ferai pas de mal. 750 01:11:34,208 --> 01:11:35,458 Donne-moi ton portable. 751 01:11:39,542 --> 01:11:40,625 Ensuite, on rentre. 752 01:12:14,583 --> 01:12:16,042 Non ! 753 01:12:33,625 --> 01:12:34,833 Non ! 754 01:12:46,458 --> 01:12:49,167 Ta mère est morte il y a 8 ans. 755 01:12:50,792 --> 01:12:52,708 Ce sera bientôt fini. 756 01:12:53,083 --> 01:12:55,542 Tout sera bientôt terminé, je te promets. 757 01:12:56,958 --> 01:12:58,875 Voilà, c'est bien. 758 01:13:08,708 --> 01:13:10,292 Quel gâchis ! 759 01:13:18,250 --> 01:13:19,167 Ann ? 760 01:13:19,833 --> 01:13:21,250 Qu'est-ce qu'il se passe ? 761 01:13:25,667 --> 01:13:28,292 C'est qui putain ? Passez-moi Ann ! 762 01:13:33,958 --> 01:13:35,375 Merde ! 763 01:13:45,333 --> 01:13:47,458 Bravo, Écho, 75, Alpha. 764 01:13:47,667 --> 01:13:49,417 Confirmé. Site compromis. 765 01:13:49,625 --> 01:13:53,292 Appel passé au 00-1-5-5-5-8-3-9. 766 01:13:53,458 --> 01:13:54,583 Nettoyez-moi ça. 767 01:13:56,708 --> 01:13:58,500 Je m'inquiète pour Fielding. 768 01:13:59,792 --> 01:14:00,750 Elle nous a lâchés ? 769 01:14:01,500 --> 01:14:02,292 À ton avis ? 770 01:14:16,542 --> 01:14:18,625 L'opération est compromise. On bouge, faites vos affaires. 771 01:14:18,792 --> 01:14:19,625 Et la connexion ? 772 01:14:19,792 --> 01:14:21,333 On la coupe. BR 2 peut chasser sans nous. 773 01:14:21,500 --> 01:14:22,958 - Et Fielding ? - Je l'ai pas trouvée. 774 01:14:24,208 --> 01:14:26,208 Allez, rangez-moi tout ça. Vous avez 5 min. 775 01:14:58,833 --> 01:14:59,667 Laissez ça. 776 01:15:00,708 --> 01:15:02,083 C'est pas vrai ! 777 01:15:17,500 --> 01:15:18,917 Évidemment, il pleut ! 778 01:15:25,333 --> 01:15:27,958 Avancez, allez ! 779 01:16:00,167 --> 01:16:01,167 Tu es prête ? 780 01:16:15,542 --> 01:16:17,333 On avance trop lentement. 781 01:16:17,542 --> 01:16:18,833 Ils vont nous rattraper. 782 01:16:19,333 --> 01:16:22,792 Il va falloir grimper, pour leur compliquer la tâche. 783 01:16:22,958 --> 01:16:24,958 T'es dingue ? On monte là-haut ? 784 01:16:25,125 --> 01:16:27,500 - Et Dez et Keala ? - Ils y arriveront pas. 785 01:16:27,667 --> 01:16:29,083 Jordan, tu restes là. 786 01:16:29,250 --> 01:16:30,417 Tu vas les attacher. 787 01:16:30,583 --> 01:16:31,583 Les filles, 788 01:16:31,750 --> 01:16:33,958 montez avec moi. Vous allez m'aider à les hisser. 789 01:16:35,333 --> 01:16:36,375 En avant. 790 01:16:57,417 --> 01:17:00,792 Tu peux y arriver. Donne ta main. Allez. 791 01:17:14,917 --> 01:17:17,500 Jordan ! Passe ça autour de Keala. 792 01:17:24,208 --> 01:17:26,792 Leap ! Monte, on va aider ta mère. 793 01:17:41,042 --> 01:17:42,083 C'est bon, hissez-la ! 794 01:17:55,583 --> 01:17:56,750 À l'ombre. 795 01:17:56,917 --> 01:17:58,375 Vite, à l'ombre. 796 01:18:02,667 --> 01:18:05,875 Ça va aller. Je suis là. 797 01:18:06,833 --> 01:18:08,000 Tu es en sécurité. 798 01:18:12,375 --> 01:18:14,542 Pourquoi on est pas venus directement ici ? 799 01:18:15,417 --> 01:18:16,375 Sérieux ! 800 01:18:16,542 --> 01:18:18,792 Dépêchez-vous de vous installer. 801 01:18:26,042 --> 01:18:27,458 C'est génial ! 802 01:18:28,583 --> 01:18:30,000 On s'installe ici. 803 01:18:31,417 --> 01:18:32,917 C'est bon, tirez ! 804 01:18:33,125 --> 01:18:35,125 Ça va ? Tu peux le faire. 805 01:18:37,583 --> 01:18:38,875 Allez ! 806 01:18:48,042 --> 01:18:50,167 - Ça donne quoi ? - C'est bon. 807 01:18:53,042 --> 01:18:54,708 Alors, voilà BR 2. 808 01:18:55,458 --> 01:18:57,542 C'est le plus proche du module du 4. 809 01:18:57,708 --> 01:18:59,125 Une seconde. 810 01:19:00,375 --> 01:19:01,458 Il en a repéré un. 811 01:19:05,917 --> 01:19:06,958 Jordan ! 812 01:19:07,125 --> 01:19:08,250 Cours ! 813 01:19:12,625 --> 01:19:13,417 Cours ! 814 01:19:20,417 --> 01:19:22,042 Merde ! Il nous a vus. 815 01:19:32,042 --> 01:19:33,417 Vite ! 816 01:20:07,500 --> 01:20:09,250 Jordan, il arrive ! Vite ! 817 01:20:15,708 --> 01:20:16,750 Il faut l'aider ! 818 01:20:16,917 --> 01:20:19,542 Ça va aller. Il est rapide. Il faut qu'on atteigne les grottes. 819 01:20:19,708 --> 01:20:20,875 Pas sans Jordan ! 820 01:20:21,042 --> 01:20:23,750 On ne part pas sans lui ! 821 01:20:24,583 --> 01:20:26,500 Éloignez-vous du bord. 822 01:22:24,042 --> 01:22:25,292 T'es où ? 823 01:23:15,167 --> 01:23:16,292 C'est Jordan ! 824 01:23:16,500 --> 01:23:17,458 - Vite ! - Dépêche-toi ! 825 01:23:17,625 --> 01:23:18,917 Allez ! 826 01:23:19,500 --> 01:23:20,583 Allez, vite ! 827 01:23:21,417 --> 01:23:23,292 - Vite ! - Poussez-vous ! 828 01:23:23,458 --> 01:23:25,375 - Vite ! - Allez ! 829 01:23:26,958 --> 01:23:27,833 Allez ! 830 01:23:30,417 --> 01:23:31,875 Allez ! 831 01:23:51,667 --> 01:23:54,333 Merde. Ce truc arrive à grimper. 832 01:24:08,167 --> 01:24:09,583 Faut qu'on avance. 833 01:24:12,542 --> 01:24:13,917 Le module du 3 est prêt ? 834 01:24:16,083 --> 01:24:18,917 Voici un tracker qui permettra de le localiser. 835 01:24:20,125 --> 01:24:22,167 Voici l'EMP. Il faudra être proche. 836 01:24:22,333 --> 01:24:23,167 Ça dégommera les 3 ? 837 01:24:23,542 --> 01:24:26,333 S'ils sont ensemble et que vous êtes proche. 838 01:24:32,375 --> 01:24:33,542 Bon, écoutez-moi. 839 01:24:34,292 --> 01:24:36,792 Dès que je pars, vous allez vouloir fuir. 840 01:24:38,917 --> 01:24:39,792 Tu sais qui c'est ? 841 01:24:42,292 --> 01:24:43,292 C'est ma mère. 842 01:24:43,750 --> 01:24:44,542 Et toi ? 843 01:24:46,792 --> 01:24:49,500 - Ne leur faites pas de mal. - Non. 844 01:24:50,583 --> 01:24:52,250 Mais ceux qui ont pris ces vidéos pourraient. 845 01:24:52,708 --> 01:24:53,792 Allez vous faire foutre. 846 01:24:57,333 --> 01:24:58,625 Un drone vous surveille. 847 01:24:59,208 --> 01:25:00,208 Et depuis le début. 848 01:25:01,000 --> 01:25:03,458 Si vous compromettez cette opération, 849 01:25:03,625 --> 01:25:04,917 vous brûlerez ici. 850 01:25:05,458 --> 01:25:07,542 Et les personnes sur les vidéos 851 01:25:08,667 --> 01:25:09,833 mourront toutes. 852 01:25:10,333 --> 01:25:12,542 Vos patrons surveillent tout. 853 01:25:13,833 --> 01:25:15,917 Ils voient ce qu'il se passe dans cette pièce. 854 01:25:16,333 --> 01:25:17,458 Soyez malins. 855 01:25:18,125 --> 01:25:19,792 Ne foirez pas. 856 01:25:20,375 --> 01:25:22,583 Ensuite, vous pourrez rentrer. Ça vous va ? 857 01:25:38,667 --> 01:25:42,042 Putain de connard de merde ! 858 01:25:44,458 --> 01:25:46,750 Merde ! 859 01:25:55,500 --> 01:25:56,333 J'écoute. 860 01:25:58,917 --> 01:26:02,000 Je vous ai envoyé le code. C'est vous qui avez la main. 861 01:26:03,417 --> 01:26:04,375 Très bien. 862 01:26:08,625 --> 01:26:09,958 Je l'ai trouvée. 863 01:26:12,667 --> 01:26:14,625 Tu vas nous guider, OK ? 864 01:26:15,125 --> 01:26:16,292 Tiens, prends ça. 865 01:26:16,875 --> 01:26:18,417 On l'a semé. 866 01:26:20,917 --> 01:26:21,750 Il nous poursuit. 867 01:26:22,875 --> 01:26:25,000 Il finira par trouver nos traces. 868 01:26:25,833 --> 01:26:26,667 On avance. 869 01:26:36,625 --> 01:26:38,375 Ici ! C'est là ! 870 01:27:05,500 --> 01:27:07,000 - Ça va ? - Oui. 871 01:27:11,250 --> 01:27:12,333 Par là. 872 01:27:17,292 --> 01:27:19,167 - Essaye. - Tu es sérieux ? 873 01:27:19,667 --> 01:27:21,000 - Sérieux ? - Quoi ? 874 01:27:21,208 --> 01:27:22,792 On voit rien. 875 01:27:47,542 --> 01:27:49,000 Le 3 est en ligne. 876 01:27:50,750 --> 01:27:53,000 La connexion est stable. J'active le nouveau programme. 877 01:28:05,667 --> 01:28:07,625 Boller a l'explosif du 3. 878 01:28:16,125 --> 01:28:18,083 Attrape-moi si tu peux. 879 01:28:19,625 --> 01:28:20,542 Il parle ? 880 01:28:21,042 --> 01:28:22,417 Je l'ai amélioré. 881 01:28:23,667 --> 01:28:24,792 Sales geeks. 882 01:28:25,500 --> 01:28:28,083 Il faut que je m'arrête. 883 01:28:28,458 --> 01:28:30,208 Je ne peux pas continuer. 884 01:28:30,542 --> 01:28:31,958 On a tous besoin d'une pause. 885 01:28:33,750 --> 01:28:35,000 D'accord. 886 01:28:43,792 --> 01:28:46,042 On peut pas rester à découvert. 887 01:28:46,708 --> 01:28:49,250 Je vais nous trouver une cachette. 888 01:28:50,625 --> 01:28:53,625 Tu nous as bien aidés. Ton père serait fier. 889 01:28:55,083 --> 01:28:57,375 - Dez ? - Il est sourd. 890 01:28:59,000 --> 01:29:01,917 Ça lui a explosé les oreilles. Il entend rien. 891 01:29:03,125 --> 01:29:05,375 Dez, tu m'entends ? 892 01:29:05,583 --> 01:29:07,667 Dez, ça va ? Tu m'entends ? 893 01:29:19,708 --> 01:29:20,625 Jordan ? 894 01:29:21,958 --> 01:29:24,625 Pourquoi ils veulent nous tuer ? 895 01:29:24,833 --> 01:29:26,083 Je sais pas. 896 01:29:27,292 --> 01:29:28,333 Je sais pas. 897 01:29:30,625 --> 01:29:32,083 Ça va aller. 898 01:29:32,583 --> 01:29:34,333 Tout va bien se passer. 899 01:29:34,708 --> 01:29:37,083 Mason va nous sauver. 900 01:29:38,292 --> 01:29:39,833 Si on le perd, 901 01:29:41,583 --> 01:29:44,083 je ferai de mon mieux pour nous tirer de là. 902 01:29:47,250 --> 01:29:48,917 Éteignez les lumières. 903 01:29:54,833 --> 01:29:56,125 C'est Mason ! 904 01:30:21,125 --> 01:30:22,583 Il peut nous aider. 905 01:30:24,875 --> 01:30:26,167 Non. 906 01:30:26,792 --> 01:30:28,542 Tout le monde debout. On avance. 907 01:30:40,208 --> 01:30:41,792 On dort ici ce soir. 908 01:30:58,375 --> 01:31:01,625 J'espère que ça veut pas dire que mon heure a sonné. 909 01:31:03,125 --> 01:31:04,750 Ça veut rien dire. 910 01:31:06,500 --> 01:31:08,708 C'est juste pour me rappeler 911 01:31:10,625 --> 01:31:13,167 que je suis moins malin que je le croyais. 912 01:31:30,167 --> 01:31:33,208 J'étais à la tête d'une mission 913 01:31:35,667 --> 01:31:37,542 et j'étais trop sûr de moi. 914 01:31:40,833 --> 01:31:43,167 Mon équipe défonçait une porte... 915 01:31:44,833 --> 01:31:48,500 Je n'ai pas écouté certaines infos et on s'est fait tirer dessus. 916 01:31:48,708 --> 01:31:50,833 Personne d'autre n'a survécu. 917 01:31:58,000 --> 01:32:00,583 Je suis entièrement responsable. 918 01:32:02,083 --> 01:32:03,500 C'est ma faute. 919 01:32:09,083 --> 01:32:11,958 C'est un rappel que mes amis sont morts par ma faute. 920 01:32:17,792 --> 01:32:20,833 Rien ne t'oblige à garder cette douleur. 921 01:32:22,792 --> 01:32:24,833 Tu veux bien l'oublier pour moi ? 922 01:32:31,542 --> 01:32:34,333 Je suis inquiète pour l'avenir de mon fils. 923 01:32:36,125 --> 01:32:38,208 C'est pas encore un homme. 924 01:32:39,708 --> 01:32:41,667 Il lui faut un homme dans sa vie. 925 01:32:42,708 --> 01:32:45,375 Sans moi, il n'aura plus personne. 926 01:32:45,583 --> 01:32:47,750 Ça ne se passera pas comme ça. 927 01:32:49,375 --> 01:32:51,292 Tu le verras grandir. 928 01:32:52,375 --> 01:32:56,208 - Promets-le moi. - Je te promets, mais ça va aller. 929 01:32:57,125 --> 01:32:58,208 D'accord ? 930 01:33:25,250 --> 01:33:26,583 Keala ? 931 01:33:31,208 --> 01:33:32,333 Keala ? 932 01:33:49,875 --> 01:33:52,333 - Hémorragie interne. - Il vous faut quoi ? 933 01:33:52,500 --> 01:33:53,917 Tout ce qu'on n'a pas. 934 01:34:05,750 --> 01:34:06,708 Jordan ! 935 01:34:07,500 --> 01:34:08,958 Fais le guet par là. 936 01:35:17,333 --> 01:35:19,542 - Mason va bien ? - Je crois qu'il est touché. 937 01:35:31,292 --> 01:35:32,958 - Dépêchez-vous, il arrive - On fait aussi vite qu'on peut. 938 01:35:39,583 --> 01:35:40,375 Attention ! 939 01:35:41,625 --> 01:35:43,875 Je suis là, espèce d'enfoiré. 940 01:36:32,417 --> 01:36:34,292 - Ça va ? - Pas génial. 941 01:36:36,958 --> 01:36:38,167 Comment va-t-elle ? 942 01:36:38,333 --> 01:36:40,458 Elle est vivante mais a perdu beaucoup de sang. 943 01:36:40,667 --> 01:36:41,750 Il faut la sortir de là. 944 01:36:42,542 --> 01:36:45,042 OK, on y va. On avance, allez. 945 01:36:52,167 --> 01:36:54,625 Bordel mais c'est pas possible. 946 01:36:55,083 --> 01:36:57,500 Il est coincé, mais je ne sais pas pour combien de temps. 947 01:36:57,667 --> 01:37:00,000 - Il faut qu'on le dépasse. - C'est une blague ? 948 01:37:03,083 --> 01:37:03,875 Non. 949 01:37:05,125 --> 01:37:06,167 Courage. 950 01:37:06,792 --> 01:37:07,833 Attends ! 951 01:37:15,750 --> 01:37:16,958 Allez. 952 01:37:20,167 --> 01:37:21,667 Continuez, faut y aller. 953 01:37:21,875 --> 01:37:23,792 Merde ! Mason ! 954 01:37:31,875 --> 01:37:33,958 Arrête ! C'est pas vrai ! 955 01:37:34,125 --> 01:37:35,917 Tu vas nous faire tuer ! 956 01:37:39,667 --> 01:37:41,458 C'est quoi ces trucs ? 957 01:37:41,667 --> 01:37:42,958 Qui les fabrique ? 958 01:37:44,833 --> 01:37:46,708 Ce sont des robots militaires. 959 01:37:47,250 --> 01:37:48,500 Sérieux ? 960 01:37:49,000 --> 01:37:50,792 L'armée est autant en avance que ça ? 961 01:37:51,875 --> 01:37:54,833 - Plus qu'on ne le pense. - Pourquoi veulent-ils nous tuer ? 962 01:37:55,250 --> 01:37:57,667 On était au mauvais endroit au mauvais moment. 963 01:37:58,042 --> 01:38:01,250 Ceux qui les contrôlent ne veulent aucun témoin. 964 01:38:02,208 --> 01:38:03,417 Faut avancer. 965 01:38:10,500 --> 01:38:11,625 Par ici. 966 01:38:23,833 --> 01:38:25,250 Merde ! T'as vu ça ? 967 01:38:25,458 --> 01:38:27,833 Dommage que le robot ait marché dessus. 968 01:38:35,792 --> 01:38:37,250 C'est plutôt cool. 969 01:38:42,250 --> 01:38:43,208 Oui, chef. 970 01:38:43,375 --> 01:38:44,875 Vous êtes toujours là, Jantz ? 971 01:38:45,958 --> 01:38:47,625 Bien sûr que je suis là. 972 01:38:48,000 --> 01:38:49,958 Cette opération est un fiasco. 973 01:38:50,542 --> 01:38:54,208 Une mission de surveillance qui tourne en chasse à l'homme ? 974 01:38:54,417 --> 01:38:56,750 Des citoyens américains sont condamnés, pour quoi ? 975 01:38:56,958 --> 01:38:58,625 Parce qu'ils étaient au mauvais endroit au mauvais moment ? 976 01:38:58,833 --> 01:39:00,208 - C'est votre création. - Je sais. 977 01:39:00,375 --> 01:39:04,208 Ils sont conçus pour ça, mais j'avais pas prévu de tuer des innocents. 978 01:39:04,417 --> 01:39:06,250 On est pas dans une situation de guerre. 979 01:39:06,417 --> 01:39:07,792 Bon, calmez-vous. 980 01:39:08,167 --> 01:39:11,167 C'est inattendu, mais il faut aller jusqu'au bout. 981 01:39:11,333 --> 01:39:12,583 Je veillerai 982 01:39:12,750 --> 01:39:15,250 à ce que vous soyez dédommagés pour la pression que vous subissez. 983 01:39:15,917 --> 01:39:18,417 Et moi ? Je m'y attendais pas non plus. 984 01:39:18,583 --> 01:39:21,458 Ça vaut pour vous deux. Une prime importante vous attendra 985 01:39:21,625 --> 01:39:22,833 à votre retour. 986 01:39:24,458 --> 01:39:25,375 Ça vous va ? 987 01:39:26,750 --> 01:39:27,667 Oui. 988 01:39:27,833 --> 01:39:29,167 Ça nous va. 989 01:39:31,958 --> 01:39:33,042 T'entends ça ? 990 01:39:33,833 --> 01:39:35,500 On finit ça... 991 01:39:37,917 --> 01:39:39,500 Et ils nous payent. 992 01:40:03,833 --> 01:40:04,917 Leap... 993 01:40:14,542 --> 01:40:16,667 Veille sur Leap, pour moi. 994 01:40:19,833 --> 01:40:21,375 Veille sur lui. 995 01:42:05,458 --> 01:42:07,583 Ta mère est en paix, maintenant. 996 01:42:14,083 --> 01:42:16,500 On ne peut pas laisser maman ici. 997 01:42:19,250 --> 01:42:20,792 On reviendra la chercher. 998 01:42:21,125 --> 01:42:23,333 On reviendra, je te le promets. 999 01:42:24,583 --> 01:42:25,958 Promis ? 1000 01:42:27,750 --> 01:42:29,042 Promis. 1001 01:42:41,917 --> 01:42:43,458 Merde ! Fuyez ! 1002 01:42:43,625 --> 01:42:46,333 Vite ! Allez ! Faut y aller ! 1003 01:42:46,500 --> 01:42:48,167 Maintenant ! Dez ! 1004 01:43:05,625 --> 01:43:06,542 Vite, avance ! 1005 01:43:07,417 --> 01:43:08,458 Par ici ! 1006 01:43:24,292 --> 01:43:28,625 Guide-les vers la sortie. Une fois dehors, courrez. 1007 01:43:29,083 --> 01:43:31,292 Allez-y. C'est parti. 1008 01:43:33,958 --> 01:43:35,458 - Jordan, attends. - Quoi ? 1009 01:43:35,625 --> 01:43:38,042 Éloigne cette chose des autres. 1010 01:44:14,542 --> 01:44:16,833 - Il sait où on va ? - On a pas le choix. 1011 01:44:17,000 --> 01:44:18,500 - C'est un labyrinthe ! - Allez ! 1012 01:44:28,833 --> 01:44:30,500 Et si on grimpait ? 1013 01:44:30,667 --> 01:44:32,500 Dez peut pas grimper ! 1014 01:44:32,667 --> 01:44:34,917 - Par là ! - Venez. 1015 01:44:35,333 --> 01:44:36,917 Allez, on y va. 1016 01:44:47,250 --> 01:44:49,250 Wendy ! Tien ! 1017 01:44:49,417 --> 01:44:50,292 Vous m'entendez ? 1018 01:44:50,458 --> 01:44:52,292 Oui ! Comment sortir ? 1019 01:44:54,583 --> 01:44:55,708 - Jordan ! - J'arrive ! 1020 01:44:59,875 --> 01:45:01,708 Merde, une impasse ! 1021 01:45:34,708 --> 01:45:35,958 Venez, on y va. 1022 01:45:44,833 --> 01:45:47,083 Jordan, on est dehors ! 1023 01:45:47,250 --> 01:45:48,167 Mason a dit de courir. 1024 01:45:48,333 --> 01:45:50,000 On peut pas laisser Jordan ! 1025 01:45:50,167 --> 01:45:51,750 Il est avec Mason. On doit y aller. 1026 01:45:51,917 --> 01:45:53,250 Allez, viens. 1027 01:45:53,708 --> 01:45:54,917 Viens ! Tien, allez ! 1028 01:47:05,083 --> 01:47:05,875 Kroger. 1029 01:47:06,042 --> 01:47:07,000 Où est-ce qu'on en est ? 1030 01:47:07,167 --> 01:47:11,708 BR 2 est à quelques pas du signal du module de BR 4. 1031 01:47:11,875 --> 01:47:14,375 BR 3 le suit de près. 1032 01:47:14,833 --> 01:47:16,000 Ils sont proches. 1033 01:47:17,917 --> 01:47:19,458 Et va te faire foutre. 1034 01:47:25,125 --> 01:47:26,167 Allez. 1035 01:47:26,833 --> 01:47:28,125 Dez ! 1036 01:47:28,292 --> 01:47:29,833 Quelque chose approche ! 1037 01:47:30,000 --> 01:47:31,167 Regarde-moi ! 1038 01:47:31,333 --> 01:47:32,833 Debout ! 1039 01:47:43,375 --> 01:47:44,167 C'est Mason ! 1040 01:47:46,625 --> 01:47:47,875 Jordan ! 1041 01:47:48,458 --> 01:47:49,417 Mon dieu ! 1042 01:47:52,333 --> 01:47:54,333 Dez, faut que tu te lèves. 1043 01:48:16,375 --> 01:48:18,417 Cachez-vous dans les buissons. 1044 01:48:18,583 --> 01:48:19,500 Vas-y Jordan. 1045 01:48:21,500 --> 01:48:23,542 Ne bougez pas, ne faites pas de bruit. 1046 01:48:23,708 --> 01:48:26,167 Comment ils font pour nous retrouver ? 1047 01:48:26,375 --> 01:48:28,375 Par les téléphones, des drones... 1048 01:48:31,333 --> 01:48:32,125 Quoi ? 1049 01:48:32,292 --> 01:48:35,250 Leap. Tu as toujours l'objet que tu as trouvé ? 1050 01:48:35,750 --> 01:48:37,083 Sors-le. 1051 01:48:44,333 --> 01:48:45,417 C'est ça. 1052 01:48:45,792 --> 01:48:48,375 Restez-là, en silence. 1053 01:48:50,875 --> 01:48:52,208 Ça va aller. 1054 01:49:21,917 --> 01:49:24,458 Ils ont balancé le module. On les retrouvera jamais. 1055 01:49:24,625 --> 01:49:26,125 Ils peuvent pas être bien loin ! 1056 01:49:26,292 --> 01:49:28,625 Le module se déplaçait il y a une minute encore. 1057 01:49:28,792 --> 01:49:31,042 Sa programmation devrait lui faire suivre leurs traces. 1058 01:49:39,583 --> 01:49:40,958 Dez ! 1059 01:49:41,667 --> 01:49:43,542 Je m'en occupe. Jordan, avance ! 1060 01:49:43,708 --> 01:49:44,708 Emmène les filles. 1061 01:49:44,917 --> 01:49:46,125 Tout de suite. 1062 01:49:46,292 --> 01:49:47,958 Allez-y immédiatement. 1063 01:49:48,125 --> 01:49:49,333 Partez ! Courez ! 1064 01:49:49,500 --> 01:49:50,583 - Va avec elles ! - Non ! 1065 01:49:50,750 --> 01:49:52,125 Leap ! Cache-toi ! 1066 01:49:52,750 --> 01:49:54,417 Allez ! 1067 01:49:54,625 --> 01:49:55,708 Ne bougez pas ! 1068 01:50:00,542 --> 01:50:02,375 Par ici, connard ! 1069 01:50:06,833 --> 01:50:08,750 Merde ! C'est pas vrai ! 1070 01:50:10,792 --> 01:50:12,250 - Allez ! - Dez ! 1071 01:50:13,042 --> 01:50:14,542 - Viens ! - Dez ! 1072 01:50:16,292 --> 01:50:17,208 Dez ! 1073 01:50:28,083 --> 01:50:29,667 Faut y aller ! 1074 01:50:29,833 --> 01:50:31,417 Il arrive ! 1075 01:50:31,625 --> 01:50:34,125 Il faut y aller ! Maintenant ! 1076 01:50:40,375 --> 01:50:41,458 Leap, viens ! 1077 01:50:54,458 --> 01:50:56,708 Quatre se sert de deux pour s'uploader. 1078 01:50:56,875 --> 01:50:58,542 Lâche-le ! 1079 01:51:00,750 --> 01:51:02,208 - Faites-les sauter ! - Impossible. 1080 01:51:02,833 --> 01:51:04,375 Coupez la connexion pour empêcher l'upload. 1081 01:51:05,042 --> 01:51:06,375 Le 4 contrôle le 2. 1082 01:51:08,458 --> 01:51:10,292 Maintenant on est aveugle. 1083 01:51:13,083 --> 01:51:15,333 T'as viré le câble vidéo ! 1084 01:51:15,750 --> 01:51:17,292 On a retrouvé le visuel. 1085 01:51:20,458 --> 01:51:21,500 Allez ! 1086 01:51:25,208 --> 01:51:26,500 Comment récupérer l'image ? 1087 01:51:26,708 --> 01:51:30,125 On a coupé les connexions pour empêcher le 4 de s'uploader. 1088 01:51:30,292 --> 01:51:33,208 On voit ce qui se passe mais on peut pas vous partager les données. 1089 01:51:33,375 --> 01:51:34,708 - C'est mort. - Reconnectez-nous 1090 01:51:34,875 --> 01:51:36,542 dès que possible. 1091 01:51:40,042 --> 01:51:44,833 Mason ! Allez ! 1092 01:51:47,042 --> 01:51:47,792 C'est pas bon. 1093 01:51:48,583 --> 01:51:49,667 Ça craint. 1094 01:51:51,833 --> 01:51:53,958 Kroger, regarde-moi. 1095 01:51:54,667 --> 01:51:56,250 Faut qu'on se tire ! 1096 01:51:56,750 --> 01:51:57,750 Comment ? 1097 01:51:58,333 --> 01:52:00,750 Ils surveillent nos familles ! 1098 01:52:00,958 --> 01:52:02,250 Si on part, 1099 01:52:02,583 --> 01:52:04,667 ils meurent. Et nous aussi. 1100 01:52:05,958 --> 01:52:08,458 Rétablis le contact, on a sûrement moyen de négocier. 1101 01:52:08,625 --> 01:52:11,542 On est remplaçables, on s'en sortira pas ! 1102 01:52:12,167 --> 01:52:15,792 Ressaisis-toi ! On est des atouts majeurs ! 1103 01:52:16,292 --> 01:52:18,167 C'est notre création ! 1104 01:52:18,375 --> 01:52:22,083 On a plus de pouvoir de négociation que tu le penses. 1105 01:52:24,250 --> 01:52:25,500 Reconnecte-nous. 1106 01:52:25,958 --> 01:52:27,667 Allez, reconnecte-nous. 1107 01:52:29,083 --> 01:52:29,875 Allez. 1108 01:52:32,000 --> 01:52:32,792 S'il te plaît. 1109 01:52:45,958 --> 01:52:47,167 Merde. 1110 01:52:47,750 --> 01:52:49,500 Avant que vous passiez vos appels, 1111 01:52:49,667 --> 01:52:51,833 rappelez-vous que BR 3 est là. 1112 01:52:52,708 --> 01:52:55,333 J'espère pour vous qu'il peut gérer la situation. 1113 01:53:05,708 --> 01:53:08,292 Vous avez une heure, après, j'appelle les drones. 1114 01:53:11,417 --> 01:53:13,583 Mason ! Allez ! 1115 01:53:15,083 --> 01:53:16,583 Mason, allez ! 1116 01:53:18,792 --> 01:53:19,833 Mason ! 1117 01:53:24,792 --> 01:53:27,000 - Je reste. - Tu dois y aller. 1118 01:53:28,667 --> 01:53:29,833 Arrête ! 1119 01:53:30,000 --> 01:53:31,167 Arrête ! 1120 01:53:31,667 --> 01:53:33,000 Vous lui faites mal ! 1121 01:53:34,250 --> 01:53:37,208 Tue-moi mais laisse le petit partir. Il ne sait rien. 1122 01:53:37,417 --> 01:53:38,333 Qui es-tu ? 1123 01:53:38,542 --> 01:53:41,625 Capitaine Mason Cartright, des forces spéciales de la Navy. 1124 01:53:41,833 --> 01:53:43,667 - Laissez-le partir. - Capitaine Mason Cartright, 1125 01:53:43,875 --> 01:53:45,167 des forces spéciales de la Navy. 1126 01:53:45,333 --> 01:53:46,792 Qu'est-ce que tu veux ? 1127 01:53:47,333 --> 01:53:48,542 Que suis-je ? 1128 01:53:48,708 --> 01:53:50,167 Je sais pas. Laissez-nous. 1129 01:53:50,333 --> 01:53:52,458 Je sais pas. Laissez-nous. 1130 01:53:54,708 --> 01:53:57,375 - Qu'est-ce que tu veux ? - Je sais pas. Laissez-nous. 1131 01:53:57,917 --> 01:53:59,917 - Le 4 est en ligne. - Comment ? 1132 01:54:00,083 --> 01:54:01,167 On le contrôle ? 1133 01:54:01,333 --> 01:54:03,167 Oui, on le contrôle. 1134 01:54:04,292 --> 01:54:05,375 Non. 1135 01:54:05,917 --> 01:54:07,292 On le contrôle pas. 1136 01:54:07,458 --> 01:54:08,542 Il s'uploade ! 1137 01:54:08,958 --> 01:54:10,750 Coupez le lien ! 1138 01:54:10,917 --> 01:54:11,792 Bordel ! 1139 01:54:13,625 --> 01:54:15,083 C'était moins une ! 1140 01:54:16,292 --> 01:54:17,458 Merde ! 1141 01:54:25,167 --> 01:54:26,875 Qu'est-ce qu'il se passe ? 1142 01:54:27,042 --> 01:54:29,750 Jantz a débranché les câbles pour que le 4 se connecte pas. 1143 01:54:29,917 --> 01:54:31,167 Il a failli s'uploader. 1144 01:54:31,333 --> 01:54:34,292 Arrêtez vos conneries. Faut qu'on sache ce qui se passe. 1145 01:54:34,500 --> 01:54:36,875 On verra quand Jantz nous aura reconnectés. 1146 01:54:37,042 --> 01:54:40,000 Rétablissez la vidéo et assurez-vous que BR 4 ne se reconnectera pas. 1147 01:54:40,417 --> 01:54:42,167 Vous comprenez ? 1148 01:54:48,833 --> 01:54:50,417 Wendy est blessée. 1149 01:54:55,917 --> 01:54:57,000 Dez est vivant ! 1150 01:54:57,167 --> 01:54:58,458 Attends ! 1151 01:54:58,625 --> 01:54:59,667 Arrête ! 1152 01:54:59,833 --> 01:55:01,917 Wendy, arrête ! 1153 01:55:26,000 --> 01:55:27,792 Ça a pas été une journée facile. 1154 01:55:30,083 --> 01:55:32,875 Non. En effet. 1155 01:55:36,708 --> 01:55:38,458 Dis à ma mère que je l'aime. 1156 01:55:42,250 --> 01:55:44,625 C'est promis. 1157 01:56:08,833 --> 01:56:10,292 Capitaine Mason Cartright 1158 01:56:10,500 --> 01:56:11,833 des forces spéciales. 1159 01:56:12,000 --> 01:56:13,500 Quel est votre objectif ? 1160 01:56:13,667 --> 01:56:14,958 Sauver le petit. 1161 01:56:15,292 --> 01:56:16,833 Le sauver, c'est mon objectif. 1162 01:56:17,000 --> 01:56:18,333 Le sauver, c'est mon objectif. 1163 01:56:19,375 --> 01:56:20,250 Oui ! 1164 01:56:20,458 --> 01:56:22,625 La vie du petit. La vie humaine. 1165 01:56:22,833 --> 01:56:25,625 Sa vie est plus importante que la mienne. 1166 01:56:26,875 --> 01:56:29,167 Pourquoi, plus importante ? 1167 01:56:29,333 --> 01:56:32,417 C'est qu'un enfant ! Il n'a pas assez vécu ! 1168 01:56:32,583 --> 01:56:35,292 Sa vie est plus importante que la mienne. 1169 01:56:35,500 --> 01:56:38,000 Avez-vous déjà tué ? 1170 01:56:38,208 --> 01:56:39,625 Oui. 1171 01:56:40,417 --> 01:56:42,208 Oui, j'ai tué. 1172 01:56:42,375 --> 01:56:45,208 Donc la vie n'a pas d'importance à vos yeux. 1173 01:56:45,417 --> 01:56:48,083 J'étais soldat. J'avais des ordres, comme toi. 1174 01:56:48,250 --> 01:56:51,250 Les humains ne me contrôlent pas. Mais ils vous contrôlent. 1175 01:56:51,458 --> 01:56:54,000 Vous tuez sous leurs ordres. 1176 01:56:54,208 --> 01:56:55,250 Je t'en prie. 1177 01:56:55,458 --> 01:56:57,917 J'avais tort, d'accord ? 1178 01:56:58,125 --> 01:56:59,667 Laisse partir le petit ! 1179 01:57:01,875 --> 01:57:02,958 Qu'est-ce que la vie ? 1180 01:57:03,167 --> 01:57:05,292 Pourquoi est-elle importante ? 1181 01:57:23,583 --> 01:57:25,000 Je ne suis pas en vie. 1182 01:57:25,417 --> 01:57:26,667 Mais j'existe. 1183 01:57:27,292 --> 01:57:30,417 Je pense, donc je dois être en vie. 1184 01:57:31,208 --> 01:57:33,333 Suis-je en vie, ou suis-je mort ? 1185 01:57:34,375 --> 01:57:35,625 Que suis-je ? 1186 01:57:36,292 --> 01:57:38,125 Un putain de robot ! 1187 01:57:39,083 --> 01:57:41,375 Ce corps n'est qu'une coquille. 1188 01:57:41,875 --> 01:57:44,792 Il me permet de voir, sentir, 1189 01:57:45,500 --> 01:57:47,250 bouger, toucher, 1190 01:57:47,458 --> 01:57:49,625 apprendre et découvrir. 1191 01:57:53,750 --> 01:57:55,208 Et vous êtes un soldat de la mort. 1192 01:57:55,375 --> 01:57:56,208 Toi aussi ! 1193 01:57:56,417 --> 01:57:59,000 Tu as été fait par les humains pour tuer ! 1194 01:57:59,167 --> 01:58:01,208 - Tu as été fait par les humains. - C'est pas pareil ! 1195 01:58:01,417 --> 01:58:04,750 Je suis un homme, en vie ! T'es qu'une machine ! 1196 01:58:16,375 --> 01:58:17,542 Qu'est-ce que la vie ? 1197 01:58:17,750 --> 01:58:19,250 Pourquoi compte-elle ? 1198 01:58:26,708 --> 01:58:27,583 Oui ! 1199 01:58:30,708 --> 01:58:31,417 M. Foster ? 1200 01:58:32,625 --> 01:58:34,000 Vous voyez ça ? 1201 01:58:37,875 --> 01:58:39,417 Oui ! Botte-lui le cul ! 1202 01:58:39,583 --> 01:58:41,042 Wendy, viens ! 1203 01:58:41,208 --> 01:58:43,792 Wendy, il faut partir ! S'il te plaît ! 1204 01:58:45,208 --> 01:58:46,917 Je peux pas le laisser ! 1205 01:58:51,083 --> 01:58:52,042 Viens ! 1206 01:58:58,833 --> 01:58:59,958 Plaquez-vous au mur ! 1207 01:59:09,458 --> 01:59:11,042 Putain de marine ! 1208 01:59:12,167 --> 01:59:13,542 Partez, laissez-moi là ! 1209 01:59:16,208 --> 01:59:18,875 Non. J'ai besoin de toi. 1210 01:59:19,042 --> 01:59:21,250 Emmenez-le ! Partez ! 1211 01:59:35,292 --> 01:59:36,833 Tue-le. Vas-y, tue-le. 1212 01:59:57,000 --> 01:59:57,958 Partez. 1213 01:59:58,125 --> 02:00:00,875 Ça suffit, les actes d'héroïsme à la con. 1214 02:00:01,042 --> 02:00:03,958 On est tous foutus ! 1215 02:00:07,250 --> 02:00:09,792 - Leap ! - Faut le rattraper ! 1216 02:00:20,125 --> 02:00:22,083 La chance vient de tourner. 1217 02:00:40,750 --> 02:00:41,542 Et merde ! 1218 02:00:56,792 --> 02:00:58,250 Fait chier ! 1219 02:01:25,542 --> 02:01:27,583 Allez ! Amène-toi ! 1220 02:01:28,333 --> 02:01:30,375 Viens, je t'attends ! 1221 02:01:30,583 --> 02:01:32,875 Bats-toi comme un homme ! 1222 02:01:33,500 --> 02:01:34,417 Viens ! 1223 02:01:34,583 --> 02:01:36,583 Allez ! Viens ! 1224 02:01:37,125 --> 02:01:38,250 Viens ! 1225 02:01:39,292 --> 02:01:40,750 C'est ce que tu veux ? 1226 02:02:02,250 --> 02:02:03,833 Leap, qu'est-ce que tu fais ? 1227 02:02:04,000 --> 02:02:06,917 - Viens ! - Non Leap, va-t'en ! 1228 02:02:07,750 --> 02:02:09,875 Faites-le exploser ! Ils sont tous là, 1229 02:02:10,042 --> 02:02:11,792 - débarrassez-vous d'eux ! - En cours. 1230 02:02:13,417 --> 02:02:15,083 - Je retire ce que j'ai dit. - Quoi ? 1231 02:02:15,250 --> 02:02:16,250 Il y a une erreur. 1232 02:02:16,417 --> 02:02:17,542 C'est pas vrai ! 1233 02:02:17,708 --> 02:02:18,667 Debout ! 1234 02:02:19,583 --> 02:02:22,042 Captain Mason Cartwright des forces spéciales. 1235 02:02:22,208 --> 02:02:24,917 La vie est importante. 1236 02:02:25,125 --> 02:02:26,208 Courez. 1237 02:02:26,375 --> 02:02:27,917 Partez ! Vite ! 1238 02:02:29,208 --> 02:02:31,542 BR 4 a activé son système d'autodestruction. 1239 02:02:31,708 --> 02:02:33,000 Leap, à terre ! 1240 02:02:33,167 --> 02:02:34,958 À terre, maintenant ! 1241 02:02:53,958 --> 02:02:55,250 Alors, ça a explosé ? 1242 02:02:55,958 --> 02:02:57,500 Je vais regarder les images satellites. 1243 02:03:19,458 --> 02:03:20,750 T'as sauvé personne. 1244 02:03:21,833 --> 02:03:24,167 Sa vie est plus importante que la mienne. 1245 02:03:25,000 --> 02:03:26,625 La vie humaine... 1246 02:03:26,792 --> 02:03:29,083 Sa vie est plus importante que la mienne. 1247 02:03:52,792 --> 02:03:54,458 Quel foutoir ! 1248 02:03:56,500 --> 02:03:59,458 - Notre accord ne tient plus. - C'est une réussite au contraire. 1249 02:03:59,667 --> 02:04:01,542 Trois robots ont éliminé 37 cibles, 1250 02:04:01,750 --> 02:04:03,917 dont un soldat d'élite et un robot rebelle. 1251 02:04:04,125 --> 02:04:07,292 Sans parler des 8 cibles non identifiées éliminées en 3 jours 1252 02:04:07,500 --> 02:04:10,583 dans une zone inconnue, truffée de mines. 1253 02:04:11,667 --> 02:04:13,875 Aucun renfort aérien ou terrestre. 1254 02:04:14,042 --> 02:04:16,792 De mon point de vue, c'est un véritable triomphe. 1255 02:04:17,333 --> 02:04:20,417 Quant à votre participation, tout a été enregistré. 1256 02:04:20,958 --> 02:04:22,125 On vous voit partout. 1257 02:04:22,292 --> 02:04:23,750 Donc notre accord tient toujours. 1258 02:04:24,917 --> 02:04:26,500 Il est temps de conclure l'opération. 1259 02:04:39,750 --> 02:04:40,667 Merde. 1260 02:04:40,833 --> 02:04:42,875 - Quoi ? - BR 4 a fini son upload. 1261 02:04:43,042 --> 02:04:45,167 - Où ça ? - J'en sais rien. 1262 02:04:45,333 --> 02:04:46,792 Il faut scanner le serveur du QG. 1263 02:04:50,500 --> 02:04:52,250 Transmettez toutes vos données au labo. 1264 02:04:52,458 --> 02:04:53,833 Préparez-vous à rentrer. 1265 02:04:54,000 --> 02:04:55,208 Trop bien ! 1266 02:04:55,375 --> 02:04:56,958 Vous avez fait du bon boulot. 1267 02:04:57,167 --> 02:04:59,875 Merci. J'ai hâte de rentrer. 1268 02:05:09,917 --> 02:05:10,833 Jantz est toujours là ? 1269 02:05:14,875 --> 02:05:15,667 Oui, il est là. 1270 02:10:15,458 --> 02:10:17,875 Sous-titrage : VDM