1
00:00:38,958 --> 00:00:40,583
Merde !
2
00:00:46,917 --> 00:00:48,042
Putain !
3
00:00:59,125 --> 00:01:00,375
Finissez-en.
4
00:02:31,833 --> 00:02:33,958
On a atterri.
On a toujours le feu vert ?
5
00:02:34,750 --> 00:02:36,125
Oui.
6
00:02:37,292 --> 00:02:38,750
Je pense qu'on pourrait...
7
00:02:40,083 --> 00:02:41,625
- C'est bon ?
- On dirait.
8
00:02:42,500 --> 00:02:45,000
- Il va faire chaud tout le temps ?
- À ton avis ?
9
00:02:46,292 --> 00:02:48,625
L'humidité va affecter
les ordis.
10
00:02:48,833 --> 00:02:51,375
- Tu crois qu'ils en ont pas ici ?
- Le type le sait.
11
00:02:51,583 --> 00:02:54,042
Le type. Et il est où ?
12
00:02:57,875 --> 00:03:00,042
- Équipe Foster ?
- Oui.
13
00:03:02,792 --> 00:03:03,667
Moi, c'est Jantz.
14
00:03:04,833 --> 00:03:08,792
Et eux, c'est Fielding et Kroger.
15
00:03:09,667 --> 00:03:11,625
- C'est le type ?
- Je sais pas.
16
00:03:11,792 --> 00:03:12,708
Vous êtes ?
17
00:03:12,875 --> 00:03:13,750
Boller.
18
00:03:13,958 --> 00:03:15,125
Le matos est là ?
19
00:03:15,333 --> 00:03:16,917
Oui, à la maison.
20
00:03:27,583 --> 00:03:29,000
Donne-moi ça !
21
00:03:29,417 --> 00:03:30,542
Du calme !
22
00:03:31,708 --> 00:03:33,250
C'est une blague ?
23
00:03:34,875 --> 00:03:36,667
La clim marche ?
24
00:03:38,333 --> 00:03:39,625
Vous pouvez ouvrir la fenêtre ?
25
00:03:40,625 --> 00:03:41,458
Doucement.
26
00:03:42,625 --> 00:03:44,000
Tout va bien.
27
00:03:45,167 --> 00:03:46,333
C'est bon.
28
00:04:18,791 --> 00:04:20,041
C'est là.
29
00:04:25,625 --> 00:04:26,708
C'est combien ?
30
00:04:29,042 --> 00:04:30,792
- Allez !
- Gardez la monnaie.
31
00:04:48,583 --> 00:04:49,750
Vous déconnez ?
32
00:04:49,917 --> 00:04:52,792
Au-dessus d'un atelier,
sans clim ni ventilo ?
33
00:04:53,708 --> 00:04:55,083
- C'est pourri !
- C'est comme ça !
34
00:04:55,250 --> 00:04:56,125
T'inquiète.
35
00:04:59,125 --> 00:05:00,250
Merci mon dieu.
36
00:05:04,250 --> 00:05:07,292
Qui s'occupe de la liaison ?
C'est clairement pas lui.
37
00:05:07,750 --> 00:05:08,667
C'est moi.
38
00:05:08,833 --> 00:05:11,875
Prends tes affaires et viens.
On a 2 h de route.
39
00:05:13,583 --> 00:05:16,250
Préparez tout,
on vous contacte quand on est prêts.
40
00:05:32,667 --> 00:05:33,500
J'écoute.
41
00:05:34,833 --> 00:05:36,458
J'ai récupéré l'équipe.
42
00:05:36,625 --> 00:05:38,042
J'emmène Jantz au point Alpha.
43
00:05:39,708 --> 00:05:40,625
Confirmé.
44
00:05:47,083 --> 00:05:47,958
Vous parlez à qui ?
45
00:05:50,542 --> 00:05:52,917
Tu sais pourquoi on est là, non ?
46
00:05:53,125 --> 00:05:54,042
Oui.
47
00:05:55,500 --> 00:05:56,417
Bien sûr.
48
00:06:17,417 --> 00:06:18,583
Leap ?
49
00:06:19,250 --> 00:06:20,583
Passe-moi le marteau.
50
00:06:37,333 --> 00:06:39,167
- Désolée.
- C'est rien.
51
00:06:48,583 --> 00:06:50,583
Elle sonne tous les jours.
52
00:06:55,833 --> 00:06:58,125
Je veux pas être grossier...
53
00:06:59,458 --> 00:07:00,375
C'est qu'une montre.
54
00:07:10,875 --> 00:07:12,958
Tu peux manger avec nous,
si tu veux.
55
00:07:29,417 --> 00:07:30,792
Arrête-toi là.
56
00:08:01,833 --> 00:08:03,000
Hé ho ?
57
00:08:03,958 --> 00:08:05,167
Merci.
58
00:08:08,167 --> 00:08:10,583
On travaille
sur des joujoux hors de prix
59
00:08:10,792 --> 00:08:13,208
depuis un trou à rats.
Sales radins.
60
00:08:13,667 --> 00:08:15,375
Je suis connectée.
61
00:08:19,250 --> 00:08:21,625
- Tu joues ?
- Je code le programme de combat.
62
00:08:22,667 --> 00:08:23,958
De combat ?
63
00:08:24,417 --> 00:08:27,167
On en a pas besoin
pour un essai de navigation.
64
00:08:27,333 --> 00:08:30,292
Tu sais qu'on travaille
dans l'armement, non ?
65
00:08:53,500 --> 00:08:55,792
Ça doit être aux trafiquants.
66
00:08:56,875 --> 00:08:58,750
On voit que les gens l'enjambent.
67
00:08:59,417 --> 00:09:01,125
Ils savent qu'elle est là.
68
00:09:37,500 --> 00:09:39,292
Jordan, arrête-toi !
69
00:09:39,458 --> 00:09:41,167
- C'est pas vrai !
- Bordel !
70
00:09:42,750 --> 00:09:43,625
Attention.
71
00:09:45,667 --> 00:09:47,542
C'est pas possible !
72
00:09:50,625 --> 00:09:51,667
Le moteur est foutu.
73
00:09:52,208 --> 00:09:54,417
Sérieux,
qui fait ce genre de choses ?
74
00:09:54,583 --> 00:09:57,000
Quelqu'un qui ne veut pas
qu'on avance.
75
00:09:57,167 --> 00:09:59,667
Prenons nos affaires
et rebroussons chemin.
76
00:09:59,833 --> 00:10:02,042
Ça fait 5 h qu'on suit la route,
on a rien vu.
77
00:10:02,208 --> 00:10:05,500
D'après la carte,
il y a un village pas loin.
78
00:10:05,667 --> 00:10:07,208
Et tu la tiens pas à l'envers ?
79
00:10:07,417 --> 00:10:10,458
Jordan, arrête,
pourquoi t'es aussi pédant ?
80
00:10:10,667 --> 00:10:12,250
- J'essaye d'aider.
- Arrêtez.
81
00:10:12,417 --> 00:10:15,875
Fions-nous à la carte,
la nuit commence à tomber.
82
00:10:16,083 --> 00:10:18,042
Jordan a raison,
on a rien vu.
83
00:10:18,208 --> 00:10:19,750
Prenez vos affaires et en route.
84
00:10:19,958 --> 00:10:21,000
Attendez.
85
00:10:21,542 --> 00:10:25,125
Il paraît que le triangle d'or
est plein de drogues et de mines.
86
00:10:25,333 --> 00:10:27,833
Comme on est docteurs, ils nous
laisseront peut-être tranquille.
87
00:10:28,542 --> 00:10:31,417
Les mines ne savent pas
qu'on est docteurs.
88
00:10:31,625 --> 00:10:33,375
Jordan, la ferme !
89
00:10:33,542 --> 00:10:36,875
Personne ne s'attend jamais
à se faire tuer,
90
00:10:37,042 --> 00:10:39,333
ou violer, dépecer, ou autre !
91
00:10:40,292 --> 00:10:42,375
Tu peux me passer la carte
pour que je voie où on est ?
92
00:10:42,583 --> 00:10:43,750
Tu me fais peur.
93
00:10:44,500 --> 00:10:46,042
Calme-toi, d'accord ?
94
00:10:46,250 --> 00:10:48,083
Par où, Angie, Tien ?
95
00:10:48,292 --> 00:10:49,333
- Par là.
- Par ici.
96
00:10:51,333 --> 00:10:52,333
Ça va mal finir.
97
00:10:52,542 --> 00:10:53,792
- Jordan !
- Du calme.
98
00:10:54,542 --> 00:10:55,750
Viens, meuf.
99
00:10:56,833 --> 00:10:59,625
Si on reste sur la route,
ça devrait aller.
100
00:10:59,792 --> 00:11:01,417
Ça devrait aller ou ça ira ?
101
00:11:02,708 --> 00:11:04,125
Suis-moi, Dez.
102
00:11:18,083 --> 00:11:18,875
On s'arrête là.
103
00:11:36,125 --> 00:11:38,333
- Kroger, tu m'entends ?
- Oui.
104
00:11:39,208 --> 00:11:42,583
La liaison est à 75%,
bouge-la sur le côté.
105
00:11:45,042 --> 00:11:46,958
Parfait, c'est bon.
106
00:11:47,958 --> 00:11:49,208
Fielding est prête ?
107
00:11:49,875 --> 00:11:51,292
- On est prêts.
- Parfait.
108
00:11:51,458 --> 00:11:53,708
Ils arriveront dans 4h30.
On repart.
109
00:11:54,250 --> 00:11:55,042
Bien reçu.
110
00:11:58,333 --> 00:11:59,708
- C'est quoi ?
- Le plan B.
111
00:12:00,333 --> 00:12:01,333
Un plan B pour quoi ?
112
00:12:02,667 --> 00:12:03,500
C'est installé ?
113
00:12:04,208 --> 00:12:05,292
- Oui.
- Bien.
114
00:12:06,708 --> 00:12:08,083
Cache-moi ça.
115
00:12:08,292 --> 00:12:09,708
On se tire d'ici.
116
00:12:12,375 --> 00:12:13,250
J'écoute.
117
00:12:14,167 --> 00:12:17,833
Autorisez l'accès aux communications
et vidéos à l'utilisateur 2-4-3-2-6-7.
118
00:12:18,000 --> 00:12:18,833
Qui est-ce ?
119
00:12:19,875 --> 00:12:20,583
La CIA.
120
00:12:20,750 --> 00:12:21,833
Merde !
121
00:12:29,000 --> 00:12:30,583
C'est bon, je l'ai rajouté.
122
00:12:31,292 --> 00:12:32,875
Je croyais que ce serait
un essai interne.
123
00:12:33,042 --> 00:12:34,958
Pas de questions.
Ils vont observer,
124
00:12:35,125 --> 00:12:36,417
donc soyez parfaits.
125
00:12:36,583 --> 00:12:38,667
Les objectifs peuvent évoluer,
soyez souples.
126
00:12:39,583 --> 00:12:41,792
Évoluer ?
De quoi il parle,
127
00:12:41,958 --> 00:12:44,458
bordel ?
De modifications de code ?
128
00:12:51,792 --> 00:12:54,208
Vous êtes au courant
de changements d'objectifs ?
129
00:12:54,708 --> 00:12:56,292
Non, qui a dit ça ?
130
00:13:00,708 --> 00:13:02,375
Ferme ta gueule !
131
00:13:15,375 --> 00:13:16,500
Putain !
132
00:13:19,917 --> 00:13:21,792
C'était des trafiquants ?
133
00:13:25,250 --> 00:13:28,958
Dernier rappel :
fais pas de bruit !
134
00:13:33,833 --> 00:13:35,333
T'es sûre que c'est par là ?
135
00:13:35,542 --> 00:13:37,167
Je te l'ai dit : je gère !
136
00:13:38,125 --> 00:13:40,208
Qui a donné la carte à Angie ?
137
00:13:40,375 --> 00:13:41,792
Calmez-vous tous !
138
00:13:42,625 --> 00:13:44,083
- J'ai soif.
- Moi aussi.
139
00:13:47,542 --> 00:13:50,750
Tien, tes parents sont contents
de ton école de médecine à Chicago ?
140
00:13:51,333 --> 00:13:53,208
J'espère. Ils m'aident à payer.
141
00:13:53,625 --> 00:13:55,208
Pas sûr que t'y apprennes grand chose.
142
00:13:55,917 --> 00:13:57,625
Pourquoi t'es aussi méchant ?
143
00:13:57,833 --> 00:14:00,500
Honnêtement,
c'est une bonne université.
144
00:14:01,333 --> 00:14:03,375
On s'est informés et...
145
00:14:04,708 --> 00:14:06,333
- Vous avez entendu ?
- Quoi ?
146
00:14:20,333 --> 00:14:22,167
- Ils font quoi ?
- J'ai failli m'évanouir.
147
00:14:22,333 --> 00:14:23,250
Moi aussi.
148
00:14:23,417 --> 00:14:25,208
C'était juste des gosses !
149
00:14:25,375 --> 00:14:27,000
Oui, avec des armes !
150
00:14:27,458 --> 00:14:29,042
Je me sens moins paumé.
151
00:14:29,917 --> 00:14:30,833
Très drôle !
152
00:14:40,958 --> 00:14:41,792
L'heure approche.
153
00:14:42,208 --> 00:14:43,333
- C'est bon ?
- On est prêts.
154
00:14:43,833 --> 00:14:47,417
- L'équipe est en ligne ?
- L'équipe ? Quelle équipe ?
155
00:14:47,583 --> 00:14:48,917
La CIA, apparemment.
156
00:14:49,458 --> 00:14:51,875
La CIA ? Ça devient sérieux !
157
00:14:52,042 --> 00:14:53,958
On envoie des robots en secret
158
00:14:54,125 --> 00:14:56,333
alors qu'on est pas censés
être dans ce pays.
159
00:14:56,500 --> 00:14:58,250
C'était sérieux dès le début.
160
00:14:59,333 --> 00:15:00,583
Frappez avant d'entrer !
161
00:15:00,750 --> 00:15:03,167
- On est connectés ?
- Oui, sheriff.
162
00:15:03,708 --> 00:15:06,500
Alpha, Québec, 9, 0, 0, 9.
163
00:15:06,667 --> 00:15:07,667
Alpha, confirmez.
164
00:15:09,000 --> 00:15:10,708
Confirmé. Connexion sécurisée.
165
00:15:10,875 --> 00:15:12,250
Arrivée dans 15 min.
166
00:15:12,458 --> 00:15:13,958
On les relie maintenant.
167
00:15:14,125 --> 00:15:16,458
Connexions 1 à 4 confirmées.
168
00:15:16,667 --> 00:15:18,833
La communication au sol
devrait être parfaite.
169
00:15:33,833 --> 00:15:34,833
On s'est trompés.
170
00:15:35,042 --> 00:15:37,167
Regardez, un avion !
171
00:15:37,333 --> 00:15:39,458
- Un avion ?
- Ils peuvent pas nous voir.
172
00:15:51,167 --> 00:15:52,375
Le 4 va trop vite.
173
00:15:55,917 --> 00:15:58,292
- Le parachute s'ouvre mal.
- Je l'explose ?
174
00:15:58,500 --> 00:16:01,000
Tout le monde saura qu'on est là.
175
00:16:04,042 --> 00:16:06,542
Il a atterri.
On a perdu le signal.
176
00:16:07,417 --> 00:16:08,208
Major ?
177
00:16:08,833 --> 00:16:12,583
Continuez l'opération,
jusqu'à ce que l'objectif soit atteint.
178
00:16:14,875 --> 00:16:17,292
- Ils se foutent de moi.
- Les 3 autres robots
179
00:16:17,458 --> 00:16:19,167
feront exploser le 4
après l'opération.
180
00:16:22,167 --> 00:16:24,250
J'envoie les codes d'activation.
181
00:16:55,792 --> 00:16:58,875
Communication établie
avec le 1, le 2 et le 3.
182
00:16:59,042 --> 00:17:00,708
- Le 4 ne marche pas.
- Merde.
183
00:17:00,875 --> 00:17:02,750
- Quoi ?
- Putains d'ingénieurs !
184
00:17:02,917 --> 00:17:05,583
On les avait prévenus.
Les modules sont mal accrochés.
185
00:17:06,250 --> 00:17:08,541
Sans leurs modules,
c'est des électrons libres.
186
00:17:08,708 --> 00:17:09,708
Donc incontrôlables.
187
00:17:10,625 --> 00:17:12,291
Presque, ils deviennent...
188
00:17:12,458 --> 00:17:14,791
Des Terminators débiles.
Pas de module, pas d'objectif.
189
00:17:14,958 --> 00:17:17,833
L'analyse de Kroger
est caricaturale.
190
00:17:18,041 --> 00:17:21,208
En gros, ils ont deux cerveaux.
191
00:17:21,375 --> 00:17:24,166
D'abord, le module,
qui limite l'intelligence artificielle
192
00:17:24,375 --> 00:17:26,583
et nous permet de communiquer.
193
00:17:26,791 --> 00:17:30,125
Il lui permet aussi
de prendre les meilleures décisions.
194
00:17:30,333 --> 00:17:32,750
Par exemple,
sauter d'une falaise ou non.
195
00:17:32,958 --> 00:17:36,042
Ou déterminer
quand brandir une arme.
196
00:17:36,583 --> 00:17:38,625
On peut leur donner des ordres,
197
00:17:38,833 --> 00:17:41,583
les faire faire tout ce qu'on veut,
198
00:17:41,792 --> 00:17:42,958
mais au final,
199
00:17:43,833 --> 00:17:48,417
c'est eux qui décident de la meilleure
façon d'exécuter les ordres.
200
00:17:48,583 --> 00:17:50,292
Ils font leurs propres choix.
201
00:17:50,458 --> 00:17:51,333
Oui.
202
00:17:51,500 --> 00:17:53,833
Ces robots bénéficient
203
00:17:54,000 --> 00:17:57,708
d'une IA incroyable.
Ils sont plus intelligents que nous.
204
00:17:58,417 --> 00:18:00,125
Sans ce module,
205
00:18:00,292 --> 00:18:02,125
ils sont incomplets.
206
00:18:02,292 --> 00:18:04,083
Comme quelqu'un
de sévèrement autiste.
207
00:18:04,250 --> 00:18:07,792
Extrêmement intelligents,
mais inutiles au quotidien.
208
00:18:08,167 --> 00:18:10,250
Ils peuvent errer sans but
209
00:18:10,458 --> 00:18:12,917
en essayant de comprendre
ce qu'ils sont.
210
00:18:13,083 --> 00:18:16,917
Ils n'apprendront rien dans la jungle.
On ne les laisse pas apprendre seuls.
211
00:18:17,708 --> 00:18:21,625
C'est pour ça qu'ils ne sont
connectés que par satellite.
212
00:18:22,500 --> 00:18:25,458
Sans leur module, ils sont incomplets.
213
00:18:25,625 --> 00:18:27,333
- Un peu comme...
- Un Terminator zombie.
214
00:18:27,500 --> 00:18:28,958
Un Terminator zombie.
215
00:18:29,458 --> 00:18:31,167
- C'est réparable ?
- Eh bien...
216
00:18:32,083 --> 00:18:37,625
À l'aide d'un réglage technique,
délicat et profondément autiste.
217
00:18:38,375 --> 00:18:39,375
Je ferai de mon mieux.
218
00:18:40,875 --> 00:18:42,750
Et...
219
00:18:45,833 --> 00:18:48,708
- C'est fait.
- Tu crois que c'est une blague ?
220
00:18:50,167 --> 00:18:52,750
Vous comprenez
que si la mission est un échec
221
00:18:52,958 --> 00:18:55,542
vous passerez vos vies
en prison ?
222
00:18:55,750 --> 00:18:58,333
Du calme.
Je vais prendre l'air sérieux.
223
00:18:58,542 --> 00:18:59,667
C'est mieux ?
224
00:18:59,875 --> 00:19:03,917
Faisons un essai de navigation
pour voir s'ils sont calibrés sans le 4.
225
00:19:04,833 --> 00:19:08,000
Donne-leur rendez-vous
à la borne de navigation.
226
00:19:24,500 --> 00:19:27,500
Bonjour, vous parlez anglais ?
227
00:19:27,917 --> 00:19:29,625
- Non ?
- Allez.
228
00:19:33,542 --> 00:19:34,625
Attendez !
229
00:19:42,167 --> 00:19:44,917
Bonjour.
Vous avez une voiture ?
230
00:19:49,958 --> 00:19:50,958
Le van en panne.
231
00:19:51,875 --> 00:19:53,333
Il faut un bateau.
232
00:19:56,625 --> 00:19:57,708
Vous pouvez nous aider ?
233
00:19:57,875 --> 00:19:59,708
On est étudiants en médecine.
234
00:20:01,250 --> 00:20:02,167
Des volontaires ?
235
00:20:02,667 --> 00:20:04,333
- Les vaccins !
- On aide les malades.
236
00:20:04,500 --> 00:20:06,208
On a de l'argent...
237
00:20:06,375 --> 00:20:09,208
Dites-lui qu'on peut engager un guide...
238
00:20:09,417 --> 00:20:11,708
Vous pouvez lui dire directement.
239
00:20:11,875 --> 00:20:13,042
Un américain ! Alléluia.
240
00:20:13,208 --> 00:20:14,833
Désolé.
241
00:20:15,375 --> 00:20:19,500
On est perdus. Notre van
s'est empalé sur un piège,
242
00:20:20,125 --> 00:20:22,500
vous avez un véhicule ?
On vous paye
243
00:20:22,667 --> 00:20:24,625
si vous nous sortez de là.
244
00:20:26,583 --> 00:20:27,958
Ne dites rien.
245
00:20:28,125 --> 00:20:29,667
Pas de geste brusque.
246
00:20:29,833 --> 00:20:32,208
- Entrez, vite.
- Vous parlez anglais ?
247
00:20:34,333 --> 00:20:35,375
Keala !
248
00:20:44,250 --> 00:20:46,583
OK, du calme.
249
00:20:46,750 --> 00:20:48,792
Tais-toi !
T'es pas l'un des nôtres.
250
00:20:51,167 --> 00:20:52,125
Vous venez d'où ?
251
00:20:52,583 --> 00:20:53,417
Pourquoi ?
252
00:20:58,208 --> 00:21:00,583
On est arrivés par là,
à 5 h de marche.
253
00:21:00,792 --> 00:21:02,500
Angie, montre-lui.
254
00:21:06,417 --> 00:21:07,333
Dégagez !
255
00:21:11,375 --> 00:21:12,417
La ferme !
256
00:21:12,625 --> 00:21:13,875
Vous partez !
257
00:21:15,792 --> 00:21:17,042
Sinon, je vous tue !
258
00:21:25,750 --> 00:21:26,500
Ça va ?
259
00:21:39,583 --> 00:21:41,250
Test de navigation réussi.
260
00:21:42,167 --> 00:21:44,792
Envoie les données
au QG pour analyse.
261
00:21:45,583 --> 00:21:47,958
- Major ?
- Chargez l'objectif.
262
00:21:48,125 --> 00:21:50,250
Et ne laissez pas ce gros con
vous énerver.
263
00:21:53,542 --> 00:21:56,917
- Nouvel objectif. Chargez-le
- C'est moi qui encode les objectifs.
264
00:21:57,125 --> 00:21:58,667
C'est pas à moi, ça vient d'où ?
265
00:21:59,542 --> 00:22:00,875
Du patron. Chargez-le.
266
00:22:01,083 --> 00:22:04,833
Attendez !
D'abord il faut que je le relise.
267
00:22:05,000 --> 00:22:08,292
C'est moi, le programmeur.
Il peut y avoir un bug.
268
00:22:08,500 --> 00:22:10,208
Laissez-moi vérifier.
269
00:22:11,042 --> 00:22:12,792
Vous avez 30 secondes.
270
00:22:13,208 --> 00:22:15,708
C'est pas mon code,
vous entendez ?
271
00:22:15,917 --> 00:22:18,417
Écrire des objectifs
peut prendre plusieurs semaines.
272
00:22:20,625 --> 00:22:23,542
Major ?
Ils veulent relire le code.
273
00:22:24,917 --> 00:22:27,250
Foster, est-ce que le code est fiable ?
274
00:22:28,042 --> 00:22:30,542
Laissez Kroger le relire.
Il en a pour 15 minutes.
275
00:22:32,792 --> 00:22:35,333
Route-moi vers l'émulateur de sandbox.
276
00:22:36,083 --> 00:22:37,458
Bon petit.
277
00:22:39,500 --> 00:22:41,375
Le 4 se connecte.
278
00:22:42,458 --> 00:22:44,292
- Il est opérationnel ?
- On dirait.
279
00:22:44,500 --> 00:22:46,667
Mais son module répond mal.
280
00:22:47,083 --> 00:22:50,625
Il y a déjà 8 failles dans le code.
281
00:22:51,000 --> 00:22:52,333
Et j'ai pas creusé.
282
00:22:52,500 --> 00:22:53,542
Combien de temps ?
283
00:22:53,917 --> 00:22:56,667
- 10 à 12 h.
- Va plus vite.
284
00:22:57,167 --> 00:23:00,333
J'ai besoin de pioncer.
Vous oubliez le décalage horaire.
285
00:23:03,000 --> 00:23:06,625
Corrigez ça,
vous dormirez après. Compris ?
286
00:23:14,792 --> 00:23:18,292
Merci beaucoup de nous accueillir.
287
00:23:19,083 --> 00:23:21,667
On va vous laisser
demain à l'aube.
288
00:23:22,625 --> 00:23:25,375
J'ai assez de nourriture
pour partager.
289
00:23:44,833 --> 00:23:46,667
Je te montre un truc génial ?
290
00:23:46,833 --> 00:23:48,958
Vous étiez
dans quelles forces spéciales ?
291
00:23:49,542 --> 00:23:50,458
Votre tatouage.
292
00:23:53,417 --> 00:23:55,208
Il était commando dans la Navy.
293
00:23:57,167 --> 00:23:58,750
Ou bien son tatouage est bidon.
294
00:24:00,792 --> 00:24:02,833
Je crois que ce mec est un gros mytho.
295
00:24:03,792 --> 00:24:06,958
Si tu avais gardé le silence
comme je t'avais demandé,
296
00:24:07,125 --> 00:24:08,458
tout se serait bien passé.
297
00:24:09,875 --> 00:24:13,000
Un vrai commando
aurait su gérer la situation.
298
00:24:17,083 --> 00:24:18,708
J'en ai eu assez pour une journée.
299
00:24:19,542 --> 00:24:20,792
Comme nous tous.
300
00:24:23,958 --> 00:24:24,833
Assieds-toi.
301
00:24:26,167 --> 00:24:28,042
- Désolé.
- Tu abuses.
302
00:24:30,667 --> 00:24:31,625
Pardon.
303
00:24:40,833 --> 00:24:42,375
Objectifs validés.
304
00:24:44,500 --> 00:24:45,958
Mais plus sérieusement,
305
00:24:46,125 --> 00:24:48,125
où sont mes barres énergétiques ?
306
00:24:49,208 --> 00:24:50,167
On est connecté ?
307
00:25:02,375 --> 00:25:05,167
- C'est quoi, ça ?
- De nouveaux tests paramétrés.
308
00:25:05,333 --> 00:25:07,667
On dirait pas une simulation.
309
00:25:08,292 --> 00:25:10,708
Ce code est pas incroyable.
310
00:25:16,875 --> 00:25:18,000
La reconnaissance d'abord.
311
00:25:18,833 --> 00:25:22,458
L'ordre de sécuriser la zone
et de lancer l'assaut viendra d'en haut.
312
00:25:38,833 --> 00:25:40,375
Tu t'es réveillé tôt.
313
00:25:40,958 --> 00:25:43,083
- Bien dormi ?
- J'ai pas fermé l'œil.
314
00:25:43,250 --> 00:25:46,542
Vous êtes prêts ?
Prenez vos sacs, on y va.
315
00:25:47,208 --> 00:25:48,875
Où est Leap ? Il est parti ?
316
00:25:49,292 --> 00:25:51,583
Il devrait bientôt revenir.
317
00:25:53,625 --> 00:25:55,292
Bon alors on attend.
318
00:25:55,917 --> 00:25:58,833
Leap connaît mieux la jungle.
Il nous évitera de sauter sur une mine.
319
00:25:59,042 --> 00:26:00,125
C'est une blague ?
320
00:26:00,625 --> 00:26:03,167
Je suis surpris que vous soyez
arrivés jusqu'ici vivants.
321
00:28:47,583 --> 00:28:48,583
Partez maintenant !
322
00:28:52,500 --> 00:28:55,000
On doit prendre un bateau ici
pour descendre le Song-Ma.
323
00:28:55,167 --> 00:28:56,792
Vous pouvez nous guider ?
324
00:28:57,000 --> 00:28:58,667
Non, je vous ramène au van.
325
00:28:58,833 --> 00:29:00,250
À cause des mines ?
326
00:29:00,417 --> 00:29:03,792
Ces gars-là ont des plantations
entre ici et votre bateau.
327
00:29:03,958 --> 00:29:05,750
Partez ou vous mourrez ici.
328
00:29:07,000 --> 00:29:08,917
On a besoin de Leap pour s'orienter.
329
00:29:09,125 --> 00:29:10,750
Il connaît mieux la zone.
330
00:29:12,750 --> 00:29:13,250
Et un aéroport ?
331
00:29:13,417 --> 00:29:16,167
J'ai vu un avion larguer quelque chose.
332
00:29:45,208 --> 00:29:47,708
Partez maintenant.
Le petit vous guidera jusqu'au sentier.
333
00:29:53,625 --> 00:29:55,458
Les robots ont vu 12 hommes armés,
334
00:29:55,625 --> 00:29:56,833
5 hommes sans armes,
335
00:29:57,000 --> 00:29:59,458
14 femmes sans armes, 8 enfants.
336
00:29:59,625 --> 00:30:00,667
Activez l'unité.
337
00:30:00,833 --> 00:30:02,917
Je pense qu'on doit y réfléchir.
338
00:30:06,000 --> 00:30:08,083
Vous pouvez pas faire ça.
339
00:30:10,542 --> 00:30:11,833
Sérieux ?
340
00:30:44,333 --> 00:30:45,875
- On doit partir.
- Et aller où ?
341
00:30:46,042 --> 00:30:48,000
- Oui, où ?
- Ils tirent dans tous les sens.
342
00:30:48,167 --> 00:30:50,042
Si on sort, on est mort.
343
00:30:56,542 --> 00:30:57,333
Y en a combien ?
344
00:30:57,958 --> 00:30:59,083
Trois.
345
00:30:59,250 --> 00:31:00,375
C'est qui ?
346
00:31:01,125 --> 00:31:02,250
Je sais pas.
347
00:31:17,583 --> 00:31:18,458
C'est quoi ça ?
348
00:31:35,125 --> 00:31:36,208
Mais c'est quoi ?
349
00:31:37,667 --> 00:31:38,750
Je sais pas.
350
00:31:48,542 --> 00:31:49,458
Pas touche !
351
00:31:51,750 --> 00:31:53,208
Non, rentrez !
352
00:31:56,458 --> 00:31:57,417
Vous faites quoi ?
353
00:31:57,583 --> 00:32:00,083
C'est pas une trafiquante,
mais une mère en deuil !
354
00:32:00,250 --> 00:32:02,167
- Un témoin !
- Elle protège sa famille !
355
00:32:02,333 --> 00:32:03,750
Refus d'obtempérer ?
356
00:32:03,917 --> 00:32:04,958
Putain Boller !
357
00:32:07,625 --> 00:32:08,667
Réactivez l'objectif.
358
00:32:14,583 --> 00:32:15,833
C'est fait.
359
00:32:23,500 --> 00:32:26,167
Vous avez du mal
à suivre les ordres ?
360
00:32:26,958 --> 00:32:27,875
Non.
361
00:32:30,375 --> 00:32:32,167
Je m'attendais pas à ça.
362
00:32:48,583 --> 00:32:51,125
Il faut dire aux autres de nous suivre.
363
00:33:20,250 --> 00:33:21,417
On va vous sortir d'ici.
364
00:33:42,542 --> 00:33:44,042
Ça va ?
365
00:33:56,125 --> 00:33:57,583
Il faut l'aider.
366
00:33:59,875 --> 00:34:01,250
D'accord, j'y vais.
367
00:34:02,833 --> 00:34:04,583
Vous faites quoi, là ?
368
00:34:04,792 --> 00:34:06,375
Vous allez mourir.
369
00:34:06,583 --> 00:34:07,708
S'il te plait, reste !
370
00:34:08,208 --> 00:34:10,375
Silence.
371
00:34:27,000 --> 00:34:27,917
Merde !
372
00:34:28,667 --> 00:34:30,042
Baissez-vous.
373
00:34:30,208 --> 00:34:32,167
Suivez-moi !
374
00:34:56,333 --> 00:34:57,917
Debout !
375
00:35:11,125 --> 00:35:13,000
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Restez là.
376
00:35:14,917 --> 00:35:15,792
Il va où ?
377
00:35:31,708 --> 00:35:32,792
Par ici !
378
00:35:34,917 --> 00:35:36,542
C'est qui, celui-là ?
379
00:35:36,708 --> 00:35:38,417
Annulez tout.
380
00:35:40,167 --> 00:35:41,750
Vous enregistrez ?
381
00:35:41,917 --> 00:35:43,083
Revenez en arrière.
382
00:35:43,625 --> 00:35:44,417
Là.
383
00:35:45,083 --> 00:35:46,292
Zoomez.
384
00:35:46,958 --> 00:35:48,875
- Major, vous voyez ça ?
- Attendez.
385
00:35:51,708 --> 00:35:53,542
C'est qui, bordel ?
386
00:36:04,333 --> 00:36:05,417
Merde !
387
00:36:35,042 --> 00:36:36,583
C'est Mason !
388
00:36:38,000 --> 00:36:39,208
Il veut qu'on le rejoigne.
389
00:36:39,417 --> 00:36:40,292
Venez.
390
00:36:40,500 --> 00:36:43,250
Non ! Restez-là ! Baissez-vous.
391
00:36:46,750 --> 00:36:49,458
- Il y en a d'autres.
- Y en a 6 autres.
392
00:37:00,167 --> 00:37:01,542
Je croyais que la zone était vierge.
393
00:37:03,333 --> 00:37:04,833
Manifestement pas.
394
00:37:05,000 --> 00:37:06,083
Ils ont tout vu.
395
00:37:07,542 --> 00:37:08,958
Boller, tuez-les tous.
396
00:37:09,333 --> 00:37:10,458
Aucun témoin.
397
00:37:10,625 --> 00:37:13,583
Bien reçu. Réactivez l'unité.
Il faut aucun témoin.
398
00:37:13,750 --> 00:37:16,583
C'est pas des trafiquants,
on dirait des touristes !
399
00:37:16,750 --> 00:37:18,500
Ou pas. J'ai dit de réactiver !
400
00:37:21,417 --> 00:37:24,375
C'est eux ou nous.
Je vote pour nous.
401
00:37:27,375 --> 00:37:28,542
Keala. Viens.
402
00:37:28,750 --> 00:37:30,125
Keala.
403
00:37:32,083 --> 00:37:34,750
Tuez-le, puis éliminez tous les autres.
404
00:37:34,917 --> 00:37:36,875
Leur priorité,
c'est la menace la plus importante.
405
00:37:37,042 --> 00:37:38,542
C'est ce type, la menace.
406
00:37:38,708 --> 00:37:41,917
- Changez l'objectif.
- On a que son analyse faciale.
407
00:37:42,125 --> 00:37:43,792
- Et ?
- Il nous faut celles des autres.
408
00:37:43,958 --> 00:37:45,167
Sinon...
409
00:37:45,667 --> 00:37:48,583
On change le code pour qu'ils puissent
tirer sur tout ce qui bouge.
410
00:37:48,750 --> 00:37:49,875
- Faites ça.
- Vous pouvez pas !
411
00:37:50,042 --> 00:37:52,167
- Elle a raison.
- Faites-le !
412
00:38:34,458 --> 00:38:35,333
Mason !
413
00:38:36,917 --> 00:38:38,750
J'ai pas pu les sauver !
414
00:38:38,917 --> 00:38:41,417
Merde !
415
00:38:42,125 --> 00:38:44,542
C'est pas un touriste.
On l'a identifié ?
416
00:38:45,750 --> 00:38:46,958
Je vous l'envoie.
417
00:38:48,667 --> 00:38:49,417
Un marine.
418
00:38:50,833 --> 00:38:53,458
- Un déserteur ou un des nôtres ?
- Je me renseigne.
419
00:38:59,167 --> 00:39:00,792
Les forces spéciales ?
420
00:39:01,000 --> 00:39:03,375
Si c'est un déserteur,
ça pourrait être un très bon test.
421
00:39:04,208 --> 00:39:05,542
Je me disais la même chose.
422
00:39:10,167 --> 00:39:12,125
Mason est notre priorité.
423
00:39:12,500 --> 00:39:14,292
Éliminez tous les témoins.
424
00:39:14,792 --> 00:39:17,875
Mason
devient notre objectif prioritaire.
425
00:39:18,208 --> 00:39:19,458
Puis éliminez le groupe.
426
00:39:20,250 --> 00:39:21,375
Au travail.
427
00:39:24,958 --> 00:39:26,083
Trente secondes.
428
00:39:36,125 --> 00:39:37,208
Merde !
429
00:39:40,708 --> 00:39:41,625
Viens !
430
00:39:55,000 --> 00:39:56,792
- Et les autres ?
- On est là.
431
00:40:01,083 --> 00:40:02,500
On a perdu Bao et les filles.
432
00:40:02,708 --> 00:40:05,333
- Vous les avez vus ?
- Non. Et mon fils ?
433
00:40:05,500 --> 00:40:07,500
Il a disparu dans la forêt.
434
00:40:10,167 --> 00:40:13,208
Keala. Leap va bien, promis.
435
00:40:13,375 --> 00:40:14,250
Ça va aller.
436
00:40:14,917 --> 00:40:17,083
On va le retrouver.
Sors-nous d'ici,
437
00:40:17,250 --> 00:40:18,583
toi seule peut le faire.
438
00:40:19,167 --> 00:40:22,875
Il faut y aller.
Je passe derrière et j'ouvre l'œil.
439
00:40:23,667 --> 00:40:24,667
Allez.
440
00:42:26,542 --> 00:42:28,792
Quelqu'un survivra et en parlera.
441
00:42:29,167 --> 00:42:30,375
Parlera de quoi ?
442
00:42:30,750 --> 00:42:32,000
Quatre hommes en armure ?
443
00:42:32,167 --> 00:42:35,125
On devrait faire des tests
de surveillance, pas tuer.
444
00:42:38,542 --> 00:42:42,208
On vous paye pour créer
des armes de guerre.
445
00:42:42,875 --> 00:42:44,083
Je me trompe ?
446
00:42:44,792 --> 00:42:46,292
Et quand on utilise ces armes,
447
00:42:46,458 --> 00:42:50,875
vous faites les innocents, comme si
vous n'étiez au courant de rien.
448
00:42:51,458 --> 00:42:52,417
Mais c'est faux.
449
00:42:53,417 --> 00:42:56,500
Vous saviez de quoi il s'agissait
en acceptant ce job.
450
00:42:57,125 --> 00:42:59,375
Donc, avant de me juger,
451
00:42:59,583 --> 00:43:00,833
n'oubliez pas
452
00:43:01,042 --> 00:43:03,292
que chaque personne impliquée,
453
00:43:03,667 --> 00:43:06,292
y compris le livreur de pizzas,
454
00:43:07,333 --> 00:43:08,667
est responsable.
455
00:43:12,417 --> 00:43:13,625
Et vous trois,
456
00:43:15,167 --> 00:43:16,958
vous êtes en haut de la liste.
457
00:43:21,583 --> 00:43:22,375
Major ?
458
00:43:26,250 --> 00:43:27,500
Putain !
459
00:43:27,708 --> 00:43:29,750
BR 2 en a abattu une.
460
00:43:32,167 --> 00:43:33,333
Merde !
461
00:43:49,750 --> 00:43:51,708
Elle est encore vivante !
462
00:43:55,917 --> 00:43:56,958
Finissez-en.
463
00:44:02,292 --> 00:44:04,208
Arrêtez, s'il vous plait !
464
00:44:05,417 --> 00:44:06,500
Qu'est-ce qu'il fout ?
465
00:44:08,708 --> 00:44:11,083
Je vous en prie !
466
00:44:19,333 --> 00:44:20,125
La voilà.
467
00:44:20,625 --> 00:44:22,167
Elle est docteur.
468
00:44:22,667 --> 00:44:25,083
C'est tous des docteurs,
en mission humanitaire.
469
00:44:26,000 --> 00:44:27,125
C'est pas une trafiquante !
470
00:44:32,083 --> 00:44:32,875
Putain !
471
00:44:33,042 --> 00:44:34,083
Oh mon dieu !
472
00:44:36,833 --> 00:44:37,958
Et merde.
473
00:44:38,667 --> 00:44:40,125
On se calme.
474
00:44:40,292 --> 00:44:43,167
Si cette machine part en vrille
on est tous mort.
475
00:44:43,333 --> 00:44:44,583
Sérieux ?
476
00:44:44,750 --> 00:44:47,042
- On est morts.
- Arrête, tu lui fais peur.
477
00:44:47,250 --> 00:44:49,125
- Tu me fais peur.
- J'ai peur !
478
00:44:49,625 --> 00:44:53,458
On est les cerveaux derrière tout ça.
Ils ont besoin de nous.
479
00:44:54,000 --> 00:44:55,750
Personne n'est irremplaçable.
480
00:44:56,458 --> 00:44:57,833
Même pas vous trois.
481
00:45:28,542 --> 00:45:31,042
Wendy Angie et Bao sont dans la jungle.
482
00:45:32,708 --> 00:45:35,125
- Il faut qu'on les trouve.
- Ils sont peut-être morts.
483
00:45:35,292 --> 00:45:37,250
Dis pas ça.
On a pas entendu de tirs.
484
00:45:37,458 --> 00:45:39,167
Ils sont peut-être pas loin.
485
00:45:39,375 --> 00:45:40,625
Angie ! Bao !
486
00:45:43,125 --> 00:45:46,417
On peut s'en tirer
si tu fais pas de bruit.
487
00:45:47,333 --> 00:45:50,042
Plus on s'éloignera de ces trucs,
488
00:45:50,375 --> 00:45:52,083
plus on a de chances.
489
00:45:54,208 --> 00:45:55,125
Ta main !
490
00:45:55,917 --> 00:45:57,708
Il faut qu'on te soigne.
491
00:46:07,000 --> 00:46:08,708
BR 2 a repéré quelque chose.
492
00:46:38,958 --> 00:46:40,333
C'est Bao.
493
00:46:43,708 --> 00:46:45,667
Si tu y vas, on meurt tous.
494
00:46:46,167 --> 00:46:47,333
Il faut que j'y aille.
495
00:48:24,917 --> 00:48:25,833
C'est BR 4.
496
00:48:26,000 --> 00:48:27,167
Il est en ligne ?
497
00:48:27,333 --> 00:48:29,500
- Il s'est loggé tout seul.
- Comment il a fait ça ?
498
00:48:29,667 --> 00:48:31,667
Bienvenue dans l'avenir.
C'est automatique.
499
00:48:31,875 --> 00:48:33,375
Ils peuvent se connecter à tout.
500
00:48:33,583 --> 00:48:36,208
Son module
ne répond pas. Il est sûrement...
501
00:48:37,000 --> 00:48:39,750
foutu ou alors il s'est décroché.
502
00:48:44,125 --> 00:48:45,792
Il bloque toutes les commandes.
503
00:48:45,958 --> 00:48:47,792
Je lui envoie un virus.
504
00:48:48,167 --> 00:48:49,875
Avec ce truc, je vais le mettre KO.
505
00:48:52,292 --> 00:48:53,917
Je crois qu'il nous parle.
506
00:48:54,083 --> 00:48:55,792
- Il s'est fait hacker ?
- Non.
507
00:48:56,458 --> 00:48:58,750
Le bridage de l'IA
a grillé dans le crash ?
508
00:48:58,917 --> 00:48:59,917
Et ?
509
00:49:01,792 --> 00:49:03,708
Lance un scan du système de 4.
510
00:49:07,750 --> 00:49:08,958
Dites-moi ce qu'il se passe !
511
00:49:09,875 --> 00:49:10,958
Il télécharge nos données.
512
00:49:11,125 --> 00:49:12,750
- Arrête-le !
- Accès refusé !
513
00:49:12,917 --> 00:49:15,083
- Il veut savoir ce qu'il est.
- C'est un problème ?
514
00:49:15,250 --> 00:49:18,875
Il devrait déjà avoir l'info. On dirait
qu'il essaye de se réinitialiser.
515
00:49:19,042 --> 00:49:19,875
Téléchargement terminé.
516
00:49:20,042 --> 00:49:23,375
Détruisez BR 4 avant
qu'on perde le contrôle. Maintenant.
517
00:49:23,542 --> 00:49:24,792
Oui, chef.
518
00:49:24,958 --> 00:49:26,792
Les données qu'il envoie
n'ont aucun sens.
519
00:49:26,958 --> 00:49:28,250
Envoyez le code d'autodestruction.
520
00:49:33,375 --> 00:49:34,833
- Il a refusé.
- Mais comment ?
521
00:49:35,000 --> 00:49:35,958
Il prend conscience de lui-même.
522
00:49:36,125 --> 00:49:38,125
C'est quoi ce compte à rebours ?
523
00:49:38,292 --> 00:49:40,583
Le mécanisme
doit mélanger trois produits chimiques.
524
00:49:40,750 --> 00:49:42,833
Il faut 30 sec
pour que la fusion cause la détonation.
525
00:49:43,000 --> 00:49:46,083
Ça brûle tout sur un rayon
de 200 mètres.
526
00:49:46,250 --> 00:49:48,542
Et ce n'est pas une bonne idée.
527
00:49:48,708 --> 00:49:49,833
Regardez où il se trouve.
528
00:49:50,292 --> 00:49:51,958
Près de l'émetteur.
Si on l'explose, on perd les autres.
529
00:49:52,125 --> 00:49:53,083
Merde !
530
00:49:54,000 --> 00:49:54,917
Le 4 est dangereux ?
531
00:49:55,750 --> 00:49:58,000
Pas dans son état actuel.
532
00:49:58,208 --> 00:50:00,042
- C'est pas vrai !
- Quoi ?
533
00:50:00,250 --> 00:50:02,792
Il s'uploade sur nos serveurs.
Là, il est dangereux.
534
00:50:03,000 --> 00:50:05,500
- Je coupe la connexion.
- Faites-le exploser immédiatement.
535
00:50:05,667 --> 00:50:07,208
- On perdra les autres !
- Il va vite !
536
00:50:07,375 --> 00:50:08,917
Je vous ai dit de... Et merde.
537
00:50:19,625 --> 00:50:21,333
Bien joué, sheriff.
538
00:50:21,833 --> 00:50:23,417
Il s'est chargé à combien ?
539
00:50:23,583 --> 00:50:25,458
90%, avant que vous vous excitiez.
540
00:50:25,833 --> 00:50:27,042
Combien de temps pour tout rallumer ?
541
00:50:28,083 --> 00:50:29,500
Ça dépend des dégâts.
542
00:50:31,625 --> 00:50:32,333
Réparez ça.
543
00:50:35,792 --> 00:50:37,083
Merde !
544
00:50:57,583 --> 00:51:00,250
Foster est en ligne.
Mettez-nous sur haut-parleur.
545
00:51:04,208 --> 00:51:06,542
Empêchez BR 4 de se connecter.
546
00:51:06,750 --> 00:51:08,500
Où est-ce qu'il a uploadé ses données ?
547
00:51:08,708 --> 00:51:11,208
Les câbles ont été arrachés.
On ne sait pas encore.
548
00:51:11,375 --> 00:51:12,792
C'est votre priorité de le découvrir.
549
00:51:12,958 --> 00:51:15,458
Il apprend très vite.
550
00:51:15,625 --> 00:51:18,833
Son IA n'est plus plafonnée.
551
00:51:23,542 --> 00:51:24,667
Surveillez-le.
552
00:51:25,208 --> 00:51:27,083
On peut le surveiller
grâce au BFA des autres
553
00:51:27,292 --> 00:51:28,458
s'il ne s'éloigne pas.
554
00:51:29,208 --> 00:51:31,167
Comment vous comptez
rétablir la situation ?
555
00:51:31,333 --> 00:51:32,750
Il faut le détruire.
556
00:51:32,917 --> 00:51:34,625
Il a bloqué l'autodestruction.
557
00:51:34,833 --> 00:51:38,167
Et les autres BR ?
Peuvent-ils détruire le 4 ?
558
00:51:38,333 --> 00:51:40,167
Ils peuvent l'éliminer.
559
00:51:40,375 --> 00:51:42,208
Je peux définir de nouveaux objectifs.
560
00:51:42,417 --> 00:51:45,125
BR 1 s'occupe des témoins
pendant que le 2 et le 3
561
00:51:45,333 --> 00:51:46,833
se chargent de capturer le 4.
562
00:51:47,833 --> 00:51:48,708
Faites-le.
563
00:51:48,875 --> 00:51:50,000
Je m'en occupe.
564
00:53:40,042 --> 00:53:41,208
C'était une mine.
565
00:53:41,417 --> 00:53:43,292
- C'est peut-être Angie.
- Ou Mason.
566
00:54:03,458 --> 00:54:05,042
Faut y aller, maintenant !
567
00:54:05,208 --> 00:54:07,542
Vite, dépêchez-vous, allez !
568
00:54:07,792 --> 00:54:08,792
Vite !
569
00:54:09,000 --> 00:54:10,917
Suivez tous Keala.
570
00:54:24,333 --> 00:54:27,333
- C'est quoi cette odeur ?
- De l'ammoniac.
571
00:54:28,375 --> 00:54:31,375
Ils le mélangent à l'opium
quand ils le font bouillir.
572
00:54:36,833 --> 00:54:37,792
Baissez-vous.
573
00:54:42,750 --> 00:54:43,417
Wendy !
574
00:54:50,000 --> 00:54:52,875
J'ai cru que vous étiez morts.
575
00:55:02,208 --> 00:55:05,208
- Où est Angie ?
- On l'a pas vue.
576
00:55:05,542 --> 00:55:06,458
Et Bao ?
577
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
Courez !
578
00:55:57,417 --> 00:55:58,542
Dez ça va ?
579
00:55:59,083 --> 00:56:01,458
Tu m'entends ? Ça va ?
580
00:56:12,708 --> 00:56:14,000
Il a le module !
581
00:56:14,208 --> 00:56:16,167
- C'est celui du 4 !
- Merde.
582
00:56:23,500 --> 00:56:24,750
Non !
583
00:56:31,375 --> 00:56:32,417
Allez !
584
00:56:33,917 --> 00:56:34,958
Viens là !
585
00:57:44,333 --> 00:57:46,375
Engagez l'autodestruction.
586
00:57:47,625 --> 00:57:49,458
Grouillez-vous. Faites-le sauter.
587
00:57:49,625 --> 00:57:51,833
- 30 secondes !
- Sérieux ?
588
00:58:12,375 --> 00:58:13,167
Alors ?
589
00:58:13,333 --> 00:58:14,417
Détonation confirmée.
590
00:58:14,583 --> 00:58:16,458
- On est sûr qu'ils sont morts ?
- Il a tout rasé
591
00:58:16,625 --> 00:58:18,625
- à 200 mètres.
- Si j'ai pas vu de corps,
592
00:58:18,792 --> 00:58:20,208
personne n'est mort.
593
00:59:19,083 --> 00:59:20,458
Keala !
594
00:59:21,708 --> 00:59:23,875
Fais-moi voir.
595
00:59:24,083 --> 00:59:26,375
Fais-moi voir.
596
00:59:30,542 --> 00:59:32,167
À l'aide !
597
00:59:32,375 --> 00:59:33,667
Keala a besoin d'aide.
598
00:59:34,375 --> 00:59:35,208
Je m'en occupe.
599
00:59:36,958 --> 00:59:38,875
Reste avec moi.
600
00:59:46,792 --> 00:59:48,583
Qu'est-ce qui s'est passé ?
601
00:59:51,500 --> 00:59:52,292
Oh merde !
602
00:59:53,208 --> 00:59:55,292
Il faut la mettre sur le côté.
603
00:59:55,458 --> 00:59:57,875
Aide-moi à la tourner.
604
00:59:58,833 --> 00:59:59,750
Allez.
605
00:59:59,917 --> 01:00:01,417
Fais pression sur son dos.
606
01:00:01,583 --> 01:00:03,542
Mets ta main ici.
607
01:00:03,708 --> 01:00:04,958
La balle a traversé.
608
01:00:05,875 --> 01:00:09,000
On a pas assez de matériel
pour ce type de blessure.
609
01:00:09,208 --> 01:00:11,667
Il faut arrêter l'hémorragie, mais...
610
01:00:12,417 --> 01:00:13,208
Mais quoi ?
611
01:00:15,083 --> 01:00:16,208
Ça s'annonce mal.
612
01:00:20,208 --> 01:00:22,375
Keala ? On va essayer
de te sortir de là.
613
01:00:22,542 --> 01:00:23,333
Mets ta main ici.
614
01:00:26,875 --> 01:00:27,708
Tu m'entends ?
615
01:00:47,708 --> 01:00:50,042
Ton père était courageux.
616
01:01:07,083 --> 01:01:10,042
J'ai du respect pour ceux
qui meurent pour leur famille.
617
01:01:10,250 --> 01:01:13,292
Il vous protégeait, toi et ta mère.
618
01:01:14,375 --> 01:01:18,333
C'est ma faute.
Le monsieur en métal, je l'ai énervé.
619
01:01:19,167 --> 01:01:20,667
J'ai volé ça.
620
01:01:27,417 --> 01:01:28,750
Leap regarde-moi.
621
01:01:29,500 --> 01:01:31,167
C'est pas ta faute.
622
01:01:31,375 --> 01:01:34,042
Des gens ont envoyé
ces hommes en métal
623
01:01:34,250 --> 01:01:37,875
pour attaquer le village.
Ça n'a rien à voir avec toi.
624
01:01:46,875 --> 01:01:49,125
On y va. Un, deux, trois.
625
01:02:00,333 --> 01:02:03,083
Keala. Tu peux marcher ?
626
01:02:03,875 --> 01:02:04,667
Lentement.
627
01:02:04,833 --> 01:02:06,750
Je peux l'aider.
628
01:02:45,083 --> 01:02:46,333
Écoute-moi !
629
01:02:46,500 --> 01:02:49,208
Il faut qu'on emmène
ta mère tout de suite.
630
01:02:49,417 --> 01:02:52,292
On a besoin de toi,
tu es le seul qui connait le chemin.
631
01:02:53,333 --> 01:02:55,000
J'ai besoin de ton aide.
632
01:03:35,000 --> 01:03:36,000
J'écoute.
633
01:03:36,167 --> 01:03:37,583
Major, la situation dérape,
634
01:03:37,792 --> 01:03:40,708
il faut prendre des décisions.
Un robot se balade dans la jungle
635
01:03:40,917 --> 01:03:42,583
et essaye de se connecter à internet.
636
01:03:42,792 --> 01:03:43,875
Restez calme.
637
01:03:45,833 --> 01:03:47,875
Ces Américains sont peut-être
encore vivants
638
01:03:48,083 --> 01:03:51,125
et ont des preuves
physiques et vidéo.
639
01:03:51,333 --> 01:03:54,667
Je n'ai pas assez de personnel
pour résoudre les deux problèmes.
640
01:03:55,458 --> 01:03:59,375
Appelez des drones en renfort
pour qu'ils fassent un ménage total.
641
01:03:59,833 --> 01:04:00,875
Écoutez-moi.
642
01:04:01,083 --> 01:04:04,417
Cette opération est top secrète.
Si je demande des renforts
643
01:04:04,625 --> 01:04:06,125
on aura de plus gros problèmes.
644
01:04:06,542 --> 01:04:07,750
On les a localisés.
645
01:04:08,083 --> 01:04:09,333
Je vous rappelle.
646
01:04:09,917 --> 01:04:11,500
BR 1 est déjà sur place,
647
01:04:11,708 --> 01:04:13,667
- BR 2 est en route.
- Ce gosse
648
01:04:13,875 --> 01:04:15,500
avait un module à la main.
649
01:04:15,708 --> 01:04:17,333
- Il a une balise GPS ?
- Oui.
650
01:04:17,917 --> 01:04:20,333
- Pourquoi on l'a pas tracé ?
- On savait pas qu'il l'avait.
651
01:04:20,542 --> 01:04:23,083
On se sert du GPS
intégré à BR 4.
652
01:04:23,292 --> 01:04:26,792
On croyait
qu'il avait perdu son module.
653
01:04:27,000 --> 01:04:28,458
On n'y a pas pensé.
654
01:04:29,500 --> 01:04:30,458
Putains d'amateurs.
655
01:04:35,167 --> 01:04:36,667
Le but de ce test
656
01:04:36,875 --> 01:04:40,292
est de voir si vos agents
sont fiables.
657
01:04:40,458 --> 01:04:42,917
Il y a des gens qui nous regardent,
658
01:04:43,125 --> 01:04:46,500
pour l'instant, ils ont vu
un marine sans arme
659
01:04:46,708 --> 01:04:48,542
en défoncer un avec un marteau !
660
01:04:48,708 --> 01:04:52,833
C'est pas le marteau qui l'a arrêté,
mais une énorme mine,
661
01:04:53,042 --> 01:04:56,000
qu'un marine surentraîné a déclenchée.
662
01:04:56,167 --> 01:04:59,667
Un de vos gars a fait sauter le robot,
663
01:05:00,250 --> 01:05:02,917
et vos informations
sur le site étaient incorrectes.
664
01:05:03,125 --> 01:05:04,875
Les 7 citoyens américains
665
01:05:05,042 --> 01:05:07,125
faisaient pas partie
des paramètres de l'exercice.
666
01:05:07,333 --> 01:05:09,667
Je vais me charger de ce problème.
667
01:05:09,875 --> 01:05:12,500
Mais vous devez trouver
comment contrôler ou éliminer BR 4.
668
01:05:16,458 --> 01:05:17,958
Enfoiré.
669
01:05:20,000 --> 01:05:21,917
BR 2 est loin du camp ?
670
01:05:22,417 --> 01:05:23,583
Il est à 20 min.
671
01:05:23,750 --> 01:05:25,042
BR 3 a repéré le 4 ?
672
01:05:25,208 --> 01:05:27,292
Le signal est encore haché
mais il est proche.
673
01:05:27,500 --> 01:05:29,875
- Proche comment ?
- BR 2 est dans le périmètre d'explosion,
674
01:05:30,083 --> 01:05:31,917
et BR 3 a localisé BR 4.
675
01:05:32,125 --> 01:05:33,292
Ils sont proches.
676
01:05:33,500 --> 01:05:36,333
Préparez-vous à faire sauter le 3
si ça tourne mal.
677
01:06:00,417 --> 01:06:01,458
Nouvelle manœuvre !
678
01:06:01,625 --> 01:06:02,500
Comment ça ?
679
01:06:02,667 --> 01:06:04,500
Ils sont conçus
pour affronter l'adversaire.
680
01:06:04,667 --> 01:06:06,125
Pas pour esquiver comme un ninja.
681
01:06:09,125 --> 01:06:11,292
Il a développé de nouvelles aptitudes.
682
01:06:33,125 --> 01:06:35,167
Major, faisons sauter le 3
pour éliminer le 4.
683
01:06:35,792 --> 01:06:37,208
- Confirmé.
- Attendez !
684
01:06:37,375 --> 01:06:40,792
Ce robot est la clé
d'une nouvelle ère technologique.
685
01:06:41,292 --> 01:06:44,417
Tentez une connexion à BR 4
à partir de BR 3,
686
01:06:44,625 --> 01:06:46,167
et téléchargez ce que vous pouvez.
687
01:06:46,333 --> 01:06:47,042
On est connectés.
688
01:06:49,792 --> 01:06:51,208
On a un message de BR 4.
689
01:06:52,208 --> 01:06:54,125
Hein ? Qu'est-ce que ça dit ?
690
01:06:55,792 --> 01:06:58,083
- Merci.
- Il recommence à s'uploader.
691
01:06:58,250 --> 01:06:59,875
Coupez la connexion entre eux.
692
01:07:00,042 --> 01:07:01,458
Le 4 se reconnecte au 3.
693
01:07:01,625 --> 01:07:02,458
Faites-le sauter !
694
01:07:03,000 --> 01:07:05,083
Il n'a pas l'autorité
pour l'exploser.
695
01:07:05,250 --> 01:07:06,167
Si.
696
01:07:06,333 --> 01:07:07,292
Faites-le.
697
01:07:07,875 --> 01:07:08,750
Faites-le.
698
01:07:11,042 --> 01:07:14,167
BR 4 empêche
l'autodestruction de BR 3.
699
01:07:16,458 --> 01:07:19,792
Je l'ai bloqué avec un mot de passe.
Dix secondes.
700
01:07:23,417 --> 01:07:24,375
Merde !
701
01:07:26,792 --> 01:07:28,708
Dites-moi que j'ai rêvé.
702
01:07:29,125 --> 01:07:30,125
Ça devait pas arriver.
703
01:07:36,458 --> 01:07:37,958
Il est de plus en plus intelligent.
704
01:07:47,292 --> 01:07:49,208
- Le 4 recommence à s'uploader.
- Bordel !
705
01:07:49,417 --> 01:07:50,792
Coupez-le.
706
01:07:50,958 --> 01:07:51,792
Arrêtez la connexion !
707
01:08:01,000 --> 01:08:03,667
Mort ou vif, il nous faut
les données de BR 4.
708
01:08:03,875 --> 01:08:05,667
Elles représentent
une avancée de 10 ans.
709
01:08:05,875 --> 01:08:07,375
Je préférerais mort.
710
01:08:07,542 --> 01:08:10,708
Notre priorité est d'empêcher
sa connexion. Boller, comment faire ?
711
01:08:11,375 --> 01:08:13,083
Je vais devoir aller le trouver.
712
01:08:13,250 --> 01:08:15,333
Je lui attacherai un tracker
713
01:08:15,500 --> 01:08:16,667
et un drone s'en chargera.
714
01:08:16,832 --> 01:08:18,000
J'ai une idée.
715
01:08:18,167 --> 01:08:19,332
Écoutez-moi.
716
01:08:19,500 --> 01:08:21,125
BR 3 est opérationnel.
717
01:08:21,332 --> 01:08:25,375
Il lui manque module,
et on en a de rechange.
718
01:08:26,167 --> 01:08:28,542
- Si on peut...
- Le 4 vient de le battre !
719
01:08:28,707 --> 01:08:30,292
C'est un nouveau
programme de combat.
720
01:08:30,500 --> 01:08:31,875
J'y travaille pour l'évolution des BR.
721
01:08:32,457 --> 01:08:34,500
On l'a pas testé,
mais il marchera.
722
01:08:34,875 --> 01:08:37,957
BR 3 sera dix fois plus rapide
et plus fort.
723
01:08:38,375 --> 01:08:41,332
Le seul problème
c'est que sa batterie tiendrait 5 h.
724
01:08:42,207 --> 01:08:44,125
- On en a d'autres ?
- Non.
725
01:08:44,332 --> 01:08:46,125
Mais ça ne lui prendra pas
plus longtemps.
726
01:08:46,542 --> 01:08:48,000
Si BR 3
727
01:08:48,207 --> 01:08:51,667
peut éliminer le 4,
ou le garder occupé
728
01:08:51,875 --> 01:08:53,207
on peut utiliser l'EMP.
729
01:08:55,875 --> 01:08:59,082
Partagez les données
du module de BR 4 avec BR 2.
730
01:09:17,957 --> 01:09:19,957
Allô ? Ann ?
731
01:09:20,582 --> 01:09:22,332
Ann, calme-toi !
732
01:09:24,707 --> 01:09:26,082
On vous surveille.
733
01:09:26,250 --> 01:09:27,042
Restez là.
734
01:09:30,000 --> 01:09:32,332
Ils ont tué plein de gens,
dont des Américains.
735
01:09:33,125 --> 01:09:35,707
- La CIA gère tout.
- Il faut que tu t'enfuies.
736
01:09:36,125 --> 01:09:38,292
J'ai tellement peur.
737
01:09:38,832 --> 01:09:39,625
Aide-moi.
738
01:09:39,792 --> 01:09:42,292
Tu es où ?
Tu me donnes ton adresse ?
739
01:09:42,457 --> 01:09:43,917
Je te l'envoie.
740
01:09:48,000 --> 01:09:49,917
C'est pas ce qui était convenu.
741
01:09:50,082 --> 01:09:51,582
J'appelais ma mère.
742
01:09:52,542 --> 01:09:54,708
Tu lui parles
de tes missions confidentielles ?
743
01:09:56,417 --> 01:09:57,167
Donne ton portable.
744
01:09:58,417 --> 01:10:00,375
J'ai dit : donne ton portable !
745
01:10:03,667 --> 01:10:05,125
Ann, tu m'entends ?
746
01:10:10,625 --> 01:10:12,167
Tu m'entends ?
747
01:11:05,167 --> 01:11:06,125
Merde !
748
01:11:26,375 --> 01:11:27,708
Allez, petite !
749
01:11:29,875 --> 01:11:31,667
Je te ferai pas de mal.
750
01:11:34,208 --> 01:11:35,458
Donne-moi ton portable.
751
01:11:39,542 --> 01:11:40,625
Ensuite, on rentre.
752
01:12:14,583 --> 01:12:16,042
Non !
753
01:12:33,625 --> 01:12:34,833
Non !
754
01:12:46,458 --> 01:12:49,167
Ta mère est morte
il y a 8 ans.
755
01:12:50,792 --> 01:12:52,708
Ce sera bientôt fini.
756
01:12:53,083 --> 01:12:55,542
Tout sera bientôt terminé,
je te promets.
757
01:12:56,958 --> 01:12:58,875
Voilà, c'est bien.
758
01:13:08,708 --> 01:13:10,292
Quel gâchis !
759
01:13:18,250 --> 01:13:19,167
Ann ?
760
01:13:19,833 --> 01:13:21,250
Qu'est-ce qu'il se passe ?
761
01:13:25,667 --> 01:13:28,292
C'est qui putain ?
Passez-moi Ann !
762
01:13:33,958 --> 01:13:35,375
Merde !
763
01:13:45,333 --> 01:13:47,458
Bravo, Écho, 75, Alpha.
764
01:13:47,667 --> 01:13:49,417
Confirmé. Site compromis.
765
01:13:49,625 --> 01:13:53,292
Appel passé au 00-1-5-5-5-8-3-9.
766
01:13:53,458 --> 01:13:54,583
Nettoyez-moi ça.
767
01:13:56,708 --> 01:13:58,500
Je m'inquiète pour Fielding.
768
01:13:59,792 --> 01:14:00,750
Elle nous a lâchés ?
769
01:14:01,500 --> 01:14:02,292
À ton avis ?
770
01:14:16,542 --> 01:14:18,625
L'opération est compromise.
On bouge, faites vos affaires.
771
01:14:18,792 --> 01:14:19,625
Et la connexion ?
772
01:14:19,792 --> 01:14:21,333
On la coupe.
BR 2 peut chasser sans nous.
773
01:14:21,500 --> 01:14:22,958
- Et Fielding ?
- Je l'ai pas trouvée.
774
01:14:24,208 --> 01:14:26,208
Allez, rangez-moi tout ça.
Vous avez 5 min.
775
01:14:58,833 --> 01:14:59,667
Laissez ça.
776
01:15:00,708 --> 01:15:02,083
C'est pas vrai !
777
01:15:17,500 --> 01:15:18,917
Évidemment, il pleut !
778
01:15:25,333 --> 01:15:27,958
Avancez, allez !
779
01:16:00,167 --> 01:16:01,167
Tu es prête ?
780
01:16:15,542 --> 01:16:17,333
On avance trop lentement.
781
01:16:17,542 --> 01:16:18,833
Ils vont nous rattraper.
782
01:16:19,333 --> 01:16:22,792
Il va falloir grimper,
pour leur compliquer la tâche.
783
01:16:22,958 --> 01:16:24,958
T'es dingue ?
On monte là-haut ?
784
01:16:25,125 --> 01:16:27,500
- Et Dez et Keala ?
- Ils y arriveront pas.
785
01:16:27,667 --> 01:16:29,083
Jordan, tu restes là.
786
01:16:29,250 --> 01:16:30,417
Tu vas les attacher.
787
01:16:30,583 --> 01:16:31,583
Les filles,
788
01:16:31,750 --> 01:16:33,958
montez avec moi.
Vous allez m'aider à les hisser.
789
01:16:35,333 --> 01:16:36,375
En avant.
790
01:16:57,417 --> 01:17:00,792
Tu peux y arriver.
Donne ta main. Allez.
791
01:17:14,917 --> 01:17:17,500
Jordan !
Passe ça autour de Keala.
792
01:17:24,208 --> 01:17:26,792
Leap ! Monte, on va aider ta mère.
793
01:17:41,042 --> 01:17:42,083
C'est bon, hissez-la !
794
01:17:55,583 --> 01:17:56,750
À l'ombre.
795
01:17:56,917 --> 01:17:58,375
Vite, à l'ombre.
796
01:18:02,667 --> 01:18:05,875
Ça va aller. Je suis là.
797
01:18:06,833 --> 01:18:08,000
Tu es en sécurité.
798
01:18:12,375 --> 01:18:14,542
Pourquoi on est pas venus
directement ici ?
799
01:18:15,417 --> 01:18:16,375
Sérieux !
800
01:18:16,542 --> 01:18:18,792
Dépêchez-vous de vous installer.
801
01:18:26,042 --> 01:18:27,458
C'est génial !
802
01:18:28,583 --> 01:18:30,000
On s'installe ici.
803
01:18:31,417 --> 01:18:32,917
C'est bon, tirez !
804
01:18:33,125 --> 01:18:35,125
Ça va ? Tu peux le faire.
805
01:18:37,583 --> 01:18:38,875
Allez !
806
01:18:48,042 --> 01:18:50,167
- Ça donne quoi ?
- C'est bon.
807
01:18:53,042 --> 01:18:54,708
Alors, voilà BR 2.
808
01:18:55,458 --> 01:18:57,542
C'est le plus proche
du module du 4.
809
01:18:57,708 --> 01:18:59,125
Une seconde.
810
01:19:00,375 --> 01:19:01,458
Il en a repéré un.
811
01:19:05,917 --> 01:19:06,958
Jordan !
812
01:19:07,125 --> 01:19:08,250
Cours !
813
01:19:12,625 --> 01:19:13,417
Cours !
814
01:19:20,417 --> 01:19:22,042
Merde ! Il nous a vus.
815
01:19:32,042 --> 01:19:33,417
Vite !
816
01:20:07,500 --> 01:20:09,250
Jordan, il arrive ! Vite !
817
01:20:15,708 --> 01:20:16,750
Il faut l'aider !
818
01:20:16,917 --> 01:20:19,542
Ça va aller. Il est rapide.
Il faut qu'on atteigne les grottes.
819
01:20:19,708 --> 01:20:20,875
Pas sans Jordan !
820
01:20:21,042 --> 01:20:23,750
On ne part pas sans lui !
821
01:20:24,583 --> 01:20:26,500
Éloignez-vous du bord.
822
01:22:24,042 --> 01:22:25,292
T'es où ?
823
01:23:15,167 --> 01:23:16,292
C'est Jordan !
824
01:23:16,500 --> 01:23:17,458
- Vite !
- Dépêche-toi !
825
01:23:17,625 --> 01:23:18,917
Allez !
826
01:23:19,500 --> 01:23:20,583
Allez, vite !
827
01:23:21,417 --> 01:23:23,292
- Vite !
- Poussez-vous !
828
01:23:23,458 --> 01:23:25,375
- Vite !
- Allez !
829
01:23:26,958 --> 01:23:27,833
Allez !
830
01:23:30,417 --> 01:23:31,875
Allez !
831
01:23:51,667 --> 01:23:54,333
Merde. Ce truc arrive à grimper.
832
01:24:08,167 --> 01:24:09,583
Faut qu'on avance.
833
01:24:12,542 --> 01:24:13,917
Le module du 3 est prêt ?
834
01:24:16,083 --> 01:24:18,917
Voici un tracker
qui permettra de le localiser.
835
01:24:20,125 --> 01:24:22,167
Voici l'EMP. Il faudra être proche.
836
01:24:22,333 --> 01:24:23,167
Ça dégommera les 3 ?
837
01:24:23,542 --> 01:24:26,333
S'ils sont ensemble
et que vous êtes proche.
838
01:24:32,375 --> 01:24:33,542
Bon, écoutez-moi.
839
01:24:34,292 --> 01:24:36,792
Dès que je pars,
vous allez vouloir fuir.
840
01:24:38,917 --> 01:24:39,792
Tu sais qui c'est ?
841
01:24:42,292 --> 01:24:43,292
C'est ma mère.
842
01:24:43,750 --> 01:24:44,542
Et toi ?
843
01:24:46,792 --> 01:24:49,500
- Ne leur faites pas de mal.
- Non.
844
01:24:50,583 --> 01:24:52,250
Mais ceux qui ont pris ces vidéos
pourraient.
845
01:24:52,708 --> 01:24:53,792
Allez vous faire foutre.
846
01:24:57,333 --> 01:24:58,625
Un drone vous surveille.
847
01:24:59,208 --> 01:25:00,208
Et depuis le début.
848
01:25:01,000 --> 01:25:03,458
Si vous compromettez
cette opération,
849
01:25:03,625 --> 01:25:04,917
vous brûlerez ici.
850
01:25:05,458 --> 01:25:07,542
Et les personnes sur les vidéos
851
01:25:08,667 --> 01:25:09,833
mourront toutes.
852
01:25:10,333 --> 01:25:12,542
Vos patrons surveillent tout.
853
01:25:13,833 --> 01:25:15,917
Ils voient ce qu'il se passe
dans cette pièce.
854
01:25:16,333 --> 01:25:17,458
Soyez malins.
855
01:25:18,125 --> 01:25:19,792
Ne foirez pas.
856
01:25:20,375 --> 01:25:22,583
Ensuite, vous pourrez rentrer.
Ça vous va ?
857
01:25:38,667 --> 01:25:42,042
Putain de connard de merde !
858
01:25:44,458 --> 01:25:46,750
Merde !
859
01:25:55,500 --> 01:25:56,333
J'écoute.
860
01:25:58,917 --> 01:26:02,000
Je vous ai envoyé le code.
C'est vous qui avez la main.
861
01:26:03,417 --> 01:26:04,375
Très bien.
862
01:26:08,625 --> 01:26:09,958
Je l'ai trouvée.
863
01:26:12,667 --> 01:26:14,625
Tu vas nous guider, OK ?
864
01:26:15,125 --> 01:26:16,292
Tiens, prends ça.
865
01:26:16,875 --> 01:26:18,417
On l'a semé.
866
01:26:20,917 --> 01:26:21,750
Il nous poursuit.
867
01:26:22,875 --> 01:26:25,000
Il finira par trouver nos traces.
868
01:26:25,833 --> 01:26:26,667
On avance.
869
01:26:36,625 --> 01:26:38,375
Ici ! C'est là !
870
01:27:05,500 --> 01:27:07,000
- Ça va ?
- Oui.
871
01:27:11,250 --> 01:27:12,333
Par là.
872
01:27:17,292 --> 01:27:19,167
- Essaye.
- Tu es sérieux ?
873
01:27:19,667 --> 01:27:21,000
- Sérieux ?
- Quoi ?
874
01:27:21,208 --> 01:27:22,792
On voit rien.
875
01:27:47,542 --> 01:27:49,000
Le 3 est en ligne.
876
01:27:50,750 --> 01:27:53,000
La connexion est stable.
J'active le nouveau programme.
877
01:28:05,667 --> 01:28:07,625
Boller a l'explosif du 3.
878
01:28:16,125 --> 01:28:18,083
Attrape-moi si tu peux.
879
01:28:19,625 --> 01:28:20,542
Il parle ?
880
01:28:21,042 --> 01:28:22,417
Je l'ai amélioré.
881
01:28:23,667 --> 01:28:24,792
Sales geeks.
882
01:28:25,500 --> 01:28:28,083
Il faut que je m'arrête.
883
01:28:28,458 --> 01:28:30,208
Je ne peux pas continuer.
884
01:28:30,542 --> 01:28:31,958
On a tous besoin d'une pause.
885
01:28:33,750 --> 01:28:35,000
D'accord.
886
01:28:43,792 --> 01:28:46,042
On peut pas rester à découvert.
887
01:28:46,708 --> 01:28:49,250
Je vais nous trouver une cachette.
888
01:28:50,625 --> 01:28:53,625
Tu nous as bien aidés.
Ton père serait fier.
889
01:28:55,083 --> 01:28:57,375
- Dez ?
- Il est sourd.
890
01:28:59,000 --> 01:29:01,917
Ça lui a explosé les oreilles.
Il entend rien.
891
01:29:03,125 --> 01:29:05,375
Dez, tu m'entends ?
892
01:29:05,583 --> 01:29:07,667
Dez, ça va ?
Tu m'entends ?
893
01:29:19,708 --> 01:29:20,625
Jordan ?
894
01:29:21,958 --> 01:29:24,625
Pourquoi ils veulent nous tuer ?
895
01:29:24,833 --> 01:29:26,083
Je sais pas.
896
01:29:27,292 --> 01:29:28,333
Je sais pas.
897
01:29:30,625 --> 01:29:32,083
Ça va aller.
898
01:29:32,583 --> 01:29:34,333
Tout va bien se passer.
899
01:29:34,708 --> 01:29:37,083
Mason va nous sauver.
900
01:29:38,292 --> 01:29:39,833
Si on le perd,
901
01:29:41,583 --> 01:29:44,083
je ferai de mon mieux
pour nous tirer de là.
902
01:29:47,250 --> 01:29:48,917
Éteignez les lumières.
903
01:29:54,833 --> 01:29:56,125
C'est Mason !
904
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
Il peut nous aider.
905
01:30:24,875 --> 01:30:26,167
Non.
906
01:30:26,792 --> 01:30:28,542
Tout le monde debout.
On avance.
907
01:30:40,208 --> 01:30:41,792
On dort ici ce soir.
908
01:30:58,375 --> 01:31:01,625
J'espère que ça veut pas dire
que mon heure a sonné.
909
01:31:03,125 --> 01:31:04,750
Ça veut rien dire.
910
01:31:06,500 --> 01:31:08,708
C'est juste pour me rappeler
911
01:31:10,625 --> 01:31:13,167
que je suis moins malin
que je le croyais.
912
01:31:30,167 --> 01:31:33,208
J'étais à la tête d'une mission
913
01:31:35,667 --> 01:31:37,542
et j'étais trop sûr de moi.
914
01:31:40,833 --> 01:31:43,167
Mon équipe défonçait une porte...
915
01:31:44,833 --> 01:31:48,500
Je n'ai pas écouté certaines infos
et on s'est fait tirer dessus.
916
01:31:48,708 --> 01:31:50,833
Personne d'autre n'a survécu.
917
01:31:58,000 --> 01:32:00,583
Je suis entièrement responsable.
918
01:32:02,083 --> 01:32:03,500
C'est ma faute.
919
01:32:09,083 --> 01:32:11,958
C'est un rappel que mes amis
sont morts par ma faute.
920
01:32:17,792 --> 01:32:20,833
Rien ne t'oblige à garder cette douleur.
921
01:32:22,792 --> 01:32:24,833
Tu veux bien l'oublier pour moi ?
922
01:32:31,542 --> 01:32:34,333
Je suis inquiète
pour l'avenir de mon fils.
923
01:32:36,125 --> 01:32:38,208
C'est pas encore un homme.
924
01:32:39,708 --> 01:32:41,667
Il lui faut un homme
dans sa vie.
925
01:32:42,708 --> 01:32:45,375
Sans moi, il n'aura plus personne.
926
01:32:45,583 --> 01:32:47,750
Ça ne se passera pas comme ça.
927
01:32:49,375 --> 01:32:51,292
Tu le verras grandir.
928
01:32:52,375 --> 01:32:56,208
- Promets-le moi.
- Je te promets, mais ça va aller.
929
01:32:57,125 --> 01:32:58,208
D'accord ?
930
01:33:25,250 --> 01:33:26,583
Keala ?
931
01:33:31,208 --> 01:33:32,333
Keala ?
932
01:33:49,875 --> 01:33:52,333
- Hémorragie interne.
- Il vous faut quoi ?
933
01:33:52,500 --> 01:33:53,917
Tout ce qu'on n'a pas.
934
01:34:05,750 --> 01:34:06,708
Jordan !
935
01:34:07,500 --> 01:34:08,958
Fais le guet par là.
936
01:35:17,333 --> 01:35:19,542
- Mason va bien ?
- Je crois qu'il est touché.
937
01:35:31,292 --> 01:35:32,958
- Dépêchez-vous, il arrive
- On fait aussi vite qu'on peut.
938
01:35:39,583 --> 01:35:40,375
Attention !
939
01:35:41,625 --> 01:35:43,875
Je suis là, espèce d'enfoiré.
940
01:36:32,417 --> 01:36:34,292
- Ça va ?
- Pas génial.
941
01:36:36,958 --> 01:36:38,167
Comment va-t-elle ?
942
01:36:38,333 --> 01:36:40,458
Elle est vivante
mais a perdu beaucoup de sang.
943
01:36:40,667 --> 01:36:41,750
Il faut la sortir de là.
944
01:36:42,542 --> 01:36:45,042
OK, on y va. On avance, allez.
945
01:36:52,167 --> 01:36:54,625
Bordel mais c'est pas possible.
946
01:36:55,083 --> 01:36:57,500
Il est coincé, mais je ne sais pas
pour combien de temps.
947
01:36:57,667 --> 01:37:00,000
- Il faut qu'on le dépasse.
- C'est une blague ?
948
01:37:03,083 --> 01:37:03,875
Non.
949
01:37:05,125 --> 01:37:06,167
Courage.
950
01:37:06,792 --> 01:37:07,833
Attends !
951
01:37:15,750 --> 01:37:16,958
Allez.
952
01:37:20,167 --> 01:37:21,667
Continuez, faut y aller.
953
01:37:21,875 --> 01:37:23,792
Merde ! Mason !
954
01:37:31,875 --> 01:37:33,958
Arrête ! C'est pas vrai !
955
01:37:34,125 --> 01:37:35,917
Tu vas nous faire tuer !
956
01:37:39,667 --> 01:37:41,458
C'est quoi ces trucs ?
957
01:37:41,667 --> 01:37:42,958
Qui les fabrique ?
958
01:37:44,833 --> 01:37:46,708
Ce sont des robots militaires.
959
01:37:47,250 --> 01:37:48,500
Sérieux ?
960
01:37:49,000 --> 01:37:50,792
L'armée est autant en avance que ça ?
961
01:37:51,875 --> 01:37:54,833
- Plus qu'on ne le pense.
- Pourquoi veulent-ils nous tuer ?
962
01:37:55,250 --> 01:37:57,667
On était au mauvais endroit
au mauvais moment.
963
01:37:58,042 --> 01:38:01,250
Ceux qui les contrôlent
ne veulent aucun témoin.
964
01:38:02,208 --> 01:38:03,417
Faut avancer.
965
01:38:10,500 --> 01:38:11,625
Par ici.
966
01:38:23,833 --> 01:38:25,250
Merde ! T'as vu ça ?
967
01:38:25,458 --> 01:38:27,833
Dommage que le robot
ait marché dessus.
968
01:38:35,792 --> 01:38:37,250
C'est plutôt cool.
969
01:38:42,250 --> 01:38:43,208
Oui, chef.
970
01:38:43,375 --> 01:38:44,875
Vous êtes toujours là, Jantz ?
971
01:38:45,958 --> 01:38:47,625
Bien sûr que je suis là.
972
01:38:48,000 --> 01:38:49,958
Cette opération est un fiasco.
973
01:38:50,542 --> 01:38:54,208
Une mission de surveillance
qui tourne en chasse à l'homme ?
974
01:38:54,417 --> 01:38:56,750
Des citoyens américains
sont condamnés, pour quoi ?
975
01:38:56,958 --> 01:38:58,625
Parce qu'ils étaient au mauvais endroit
au mauvais moment ?
976
01:38:58,833 --> 01:39:00,208
- C'est votre création.
- Je sais.
977
01:39:00,375 --> 01:39:04,208
Ils sont conçus pour ça, mais
j'avais pas prévu de tuer des innocents.
978
01:39:04,417 --> 01:39:06,250
On est pas dans une situation de guerre.
979
01:39:06,417 --> 01:39:07,792
Bon, calmez-vous.
980
01:39:08,167 --> 01:39:11,167
C'est inattendu, mais il faut
aller jusqu'au bout.
981
01:39:11,333 --> 01:39:12,583
Je veillerai
982
01:39:12,750 --> 01:39:15,250
à ce que vous soyez dédommagés
pour la pression que vous subissez.
983
01:39:15,917 --> 01:39:18,417
Et moi ?
Je m'y attendais pas non plus.
984
01:39:18,583 --> 01:39:21,458
Ça vaut pour vous deux.
Une prime importante vous attendra
985
01:39:21,625 --> 01:39:22,833
à votre retour.
986
01:39:24,458 --> 01:39:25,375
Ça vous va ?
987
01:39:26,750 --> 01:39:27,667
Oui.
988
01:39:27,833 --> 01:39:29,167
Ça nous va.
989
01:39:31,958 --> 01:39:33,042
T'entends ça ?
990
01:39:33,833 --> 01:39:35,500
On finit ça...
991
01:39:37,917 --> 01:39:39,500
Et ils nous payent.
992
01:40:03,833 --> 01:40:04,917
Leap...
993
01:40:14,542 --> 01:40:16,667
Veille sur Leap, pour moi.
994
01:40:19,833 --> 01:40:21,375
Veille sur lui.
995
01:42:05,458 --> 01:42:07,583
Ta mère est en paix, maintenant.
996
01:42:14,083 --> 01:42:16,500
On ne peut pas laisser maman ici.
997
01:42:19,250 --> 01:42:20,792
On reviendra la chercher.
998
01:42:21,125 --> 01:42:23,333
On reviendra, je te le promets.
999
01:42:24,583 --> 01:42:25,958
Promis ?
1000
01:42:27,750 --> 01:42:29,042
Promis.
1001
01:42:41,917 --> 01:42:43,458
Merde ! Fuyez !
1002
01:42:43,625 --> 01:42:46,333
Vite ! Allez !
Faut y aller !
1003
01:42:46,500 --> 01:42:48,167
Maintenant ! Dez !
1004
01:43:05,625 --> 01:43:06,542
Vite, avance !
1005
01:43:07,417 --> 01:43:08,458
Par ici !
1006
01:43:24,292 --> 01:43:28,625
Guide-les vers la sortie.
Une fois dehors, courrez.
1007
01:43:29,083 --> 01:43:31,292
Allez-y. C'est parti.
1008
01:43:33,958 --> 01:43:35,458
- Jordan, attends.
- Quoi ?
1009
01:43:35,625 --> 01:43:38,042
Éloigne cette chose des autres.
1010
01:44:14,542 --> 01:44:16,833
- Il sait où on va ?
- On a pas le choix.
1011
01:44:17,000 --> 01:44:18,500
- C'est un labyrinthe !
- Allez !
1012
01:44:28,833 --> 01:44:30,500
Et si on grimpait ?
1013
01:44:30,667 --> 01:44:32,500
Dez peut pas grimper !
1014
01:44:32,667 --> 01:44:34,917
- Par là !
- Venez.
1015
01:44:35,333 --> 01:44:36,917
Allez, on y va.
1016
01:44:47,250 --> 01:44:49,250
Wendy ! Tien !
1017
01:44:49,417 --> 01:44:50,292
Vous m'entendez ?
1018
01:44:50,458 --> 01:44:52,292
Oui ! Comment sortir ?
1019
01:44:54,583 --> 01:44:55,708
- Jordan !
- J'arrive !
1020
01:44:59,875 --> 01:45:01,708
Merde, une impasse !
1021
01:45:34,708 --> 01:45:35,958
Venez, on y va.
1022
01:45:44,833 --> 01:45:47,083
Jordan, on est dehors !
1023
01:45:47,250 --> 01:45:48,167
Mason a dit de courir.
1024
01:45:48,333 --> 01:45:50,000
On peut pas laisser Jordan !
1025
01:45:50,167 --> 01:45:51,750
Il est avec Mason. On doit y aller.
1026
01:45:51,917 --> 01:45:53,250
Allez, viens.
1027
01:45:53,708 --> 01:45:54,917
Viens ! Tien, allez !
1028
01:47:05,083 --> 01:47:05,875
Kroger.
1029
01:47:06,042 --> 01:47:07,000
Où est-ce qu'on en est ?
1030
01:47:07,167 --> 01:47:11,708
BR 2 est à quelques pas
du signal du module de BR 4.
1031
01:47:11,875 --> 01:47:14,375
BR 3 le suit de près.
1032
01:47:14,833 --> 01:47:16,000
Ils sont proches.
1033
01:47:17,917 --> 01:47:19,458
Et va te faire foutre.
1034
01:47:25,125 --> 01:47:26,167
Allez.
1035
01:47:26,833 --> 01:47:28,125
Dez !
1036
01:47:28,292 --> 01:47:29,833
Quelque chose approche !
1037
01:47:30,000 --> 01:47:31,167
Regarde-moi !
1038
01:47:31,333 --> 01:47:32,833
Debout !
1039
01:47:43,375 --> 01:47:44,167
C'est Mason !
1040
01:47:46,625 --> 01:47:47,875
Jordan !
1041
01:47:48,458 --> 01:47:49,417
Mon dieu !
1042
01:47:52,333 --> 01:47:54,333
Dez, faut que tu te lèves.
1043
01:48:16,375 --> 01:48:18,417
Cachez-vous dans les buissons.
1044
01:48:18,583 --> 01:48:19,500
Vas-y Jordan.
1045
01:48:21,500 --> 01:48:23,542
Ne bougez pas,
ne faites pas de bruit.
1046
01:48:23,708 --> 01:48:26,167
Comment ils font pour nous retrouver ?
1047
01:48:26,375 --> 01:48:28,375
Par les téléphones, des drones...
1048
01:48:31,333 --> 01:48:32,125
Quoi ?
1049
01:48:32,292 --> 01:48:35,250
Leap. Tu as toujours
l'objet que tu as trouvé ?
1050
01:48:35,750 --> 01:48:37,083
Sors-le.
1051
01:48:44,333 --> 01:48:45,417
C'est ça.
1052
01:48:45,792 --> 01:48:48,375
Restez-là, en silence.
1053
01:48:50,875 --> 01:48:52,208
Ça va aller.
1054
01:49:21,917 --> 01:49:24,458
Ils ont balancé le module.
On les retrouvera jamais.
1055
01:49:24,625 --> 01:49:26,125
Ils peuvent pas être bien loin !
1056
01:49:26,292 --> 01:49:28,625
Le module se déplaçait
il y a une minute encore.
1057
01:49:28,792 --> 01:49:31,042
Sa programmation
devrait lui faire suivre leurs traces.
1058
01:49:39,583 --> 01:49:40,958
Dez !
1059
01:49:41,667 --> 01:49:43,542
Je m'en occupe. Jordan, avance !
1060
01:49:43,708 --> 01:49:44,708
Emmène les filles.
1061
01:49:44,917 --> 01:49:46,125
Tout de suite.
1062
01:49:46,292 --> 01:49:47,958
Allez-y immédiatement.
1063
01:49:48,125 --> 01:49:49,333
Partez ! Courez !
1064
01:49:49,500 --> 01:49:50,583
- Va avec elles !
- Non !
1065
01:49:50,750 --> 01:49:52,125
Leap ! Cache-toi !
1066
01:49:52,750 --> 01:49:54,417
Allez !
1067
01:49:54,625 --> 01:49:55,708
Ne bougez pas !
1068
01:50:00,542 --> 01:50:02,375
Par ici, connard !
1069
01:50:06,833 --> 01:50:08,750
Merde ! C'est pas vrai !
1070
01:50:10,792 --> 01:50:12,250
- Allez !
- Dez !
1071
01:50:13,042 --> 01:50:14,542
- Viens !
- Dez !
1072
01:50:16,292 --> 01:50:17,208
Dez !
1073
01:50:28,083 --> 01:50:29,667
Faut y aller !
1074
01:50:29,833 --> 01:50:31,417
Il arrive !
1075
01:50:31,625 --> 01:50:34,125
Il faut y aller ! Maintenant !
1076
01:50:40,375 --> 01:50:41,458
Leap, viens !
1077
01:50:54,458 --> 01:50:56,708
Quatre se sert de deux pour s'uploader.
1078
01:50:56,875 --> 01:50:58,542
Lâche-le !
1079
01:51:00,750 --> 01:51:02,208
- Faites-les sauter !
- Impossible.
1080
01:51:02,833 --> 01:51:04,375
Coupez la connexion
pour empêcher l'upload.
1081
01:51:05,042 --> 01:51:06,375
Le 4 contrôle le 2.
1082
01:51:08,458 --> 01:51:10,292
Maintenant on est aveugle.
1083
01:51:13,083 --> 01:51:15,333
T'as viré le câble vidéo !
1084
01:51:15,750 --> 01:51:17,292
On a retrouvé le visuel.
1085
01:51:20,458 --> 01:51:21,500
Allez !
1086
01:51:25,208 --> 01:51:26,500
Comment récupérer l'image ?
1087
01:51:26,708 --> 01:51:30,125
On a coupé les connexions
pour empêcher le 4 de s'uploader.
1088
01:51:30,292 --> 01:51:33,208
On voit ce qui se passe mais
on peut pas vous partager les données.
1089
01:51:33,375 --> 01:51:34,708
- C'est mort.
- Reconnectez-nous
1090
01:51:34,875 --> 01:51:36,542
dès que possible.
1091
01:51:40,042 --> 01:51:44,833
Mason ! Allez !
1092
01:51:47,042 --> 01:51:47,792
C'est pas bon.
1093
01:51:48,583 --> 01:51:49,667
Ça craint.
1094
01:51:51,833 --> 01:51:53,958
Kroger, regarde-moi.
1095
01:51:54,667 --> 01:51:56,250
Faut qu'on se tire !
1096
01:51:56,750 --> 01:51:57,750
Comment ?
1097
01:51:58,333 --> 01:52:00,750
Ils surveillent nos familles !
1098
01:52:00,958 --> 01:52:02,250
Si on part,
1099
01:52:02,583 --> 01:52:04,667
ils meurent. Et nous aussi.
1100
01:52:05,958 --> 01:52:08,458
Rétablis le contact,
on a sûrement moyen de négocier.
1101
01:52:08,625 --> 01:52:11,542
On est remplaçables,
on s'en sortira pas !
1102
01:52:12,167 --> 01:52:15,792
Ressaisis-toi !
On est des atouts majeurs !
1103
01:52:16,292 --> 01:52:18,167
C'est notre création !
1104
01:52:18,375 --> 01:52:22,083
On a plus de pouvoir
de négociation que tu le penses.
1105
01:52:24,250 --> 01:52:25,500
Reconnecte-nous.
1106
01:52:25,958 --> 01:52:27,667
Allez, reconnecte-nous.
1107
01:52:29,083 --> 01:52:29,875
Allez.
1108
01:52:32,000 --> 01:52:32,792
S'il te plaît.
1109
01:52:45,958 --> 01:52:47,167
Merde.
1110
01:52:47,750 --> 01:52:49,500
Avant que vous passiez vos appels,
1111
01:52:49,667 --> 01:52:51,833
rappelez-vous que BR 3 est là.
1112
01:52:52,708 --> 01:52:55,333
J'espère pour vous
qu'il peut gérer la situation.
1113
01:53:05,708 --> 01:53:08,292
Vous avez une heure,
après, j'appelle les drones.
1114
01:53:11,417 --> 01:53:13,583
Mason ! Allez !
1115
01:53:15,083 --> 01:53:16,583
Mason, allez !
1116
01:53:18,792 --> 01:53:19,833
Mason !
1117
01:53:24,792 --> 01:53:27,000
- Je reste.
- Tu dois y aller.
1118
01:53:28,667 --> 01:53:29,833
Arrête !
1119
01:53:30,000 --> 01:53:31,167
Arrête !
1120
01:53:31,667 --> 01:53:33,000
Vous lui faites mal !
1121
01:53:34,250 --> 01:53:37,208
Tue-moi mais laisse le petit partir.
Il ne sait rien.
1122
01:53:37,417 --> 01:53:38,333
Qui es-tu ?
1123
01:53:38,542 --> 01:53:41,625
Capitaine Mason Cartright,
des forces spéciales de la Navy.
1124
01:53:41,833 --> 01:53:43,667
- Laissez-le partir.
- Capitaine Mason Cartright,
1125
01:53:43,875 --> 01:53:45,167
des forces spéciales de la Navy.
1126
01:53:45,333 --> 01:53:46,792
Qu'est-ce que tu veux ?
1127
01:53:47,333 --> 01:53:48,542
Que suis-je ?
1128
01:53:48,708 --> 01:53:50,167
Je sais pas. Laissez-nous.
1129
01:53:50,333 --> 01:53:52,458
Je sais pas. Laissez-nous.
1130
01:53:54,708 --> 01:53:57,375
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Je sais pas. Laissez-nous.
1131
01:53:57,917 --> 01:53:59,917
- Le 4 est en ligne.
- Comment ?
1132
01:54:00,083 --> 01:54:01,167
On le contrôle ?
1133
01:54:01,333 --> 01:54:03,167
Oui, on le contrôle.
1134
01:54:04,292 --> 01:54:05,375
Non.
1135
01:54:05,917 --> 01:54:07,292
On le contrôle pas.
1136
01:54:07,458 --> 01:54:08,542
Il s'uploade !
1137
01:54:08,958 --> 01:54:10,750
Coupez le lien !
1138
01:54:10,917 --> 01:54:11,792
Bordel !
1139
01:54:13,625 --> 01:54:15,083
C'était moins une !
1140
01:54:16,292 --> 01:54:17,458
Merde !
1141
01:54:25,167 --> 01:54:26,875
Qu'est-ce qu'il se passe ?
1142
01:54:27,042 --> 01:54:29,750
Jantz a débranché les câbles
pour que le 4 se connecte pas.
1143
01:54:29,917 --> 01:54:31,167
Il a failli s'uploader.
1144
01:54:31,333 --> 01:54:34,292
Arrêtez vos conneries.
Faut qu'on sache ce qui se passe.
1145
01:54:34,500 --> 01:54:36,875
On verra
quand Jantz nous aura reconnectés.
1146
01:54:37,042 --> 01:54:40,000
Rétablissez la vidéo et assurez-vous
que BR 4 ne se reconnectera pas.
1147
01:54:40,417 --> 01:54:42,167
Vous comprenez ?
1148
01:54:48,833 --> 01:54:50,417
Wendy est blessée.
1149
01:54:55,917 --> 01:54:57,000
Dez est vivant !
1150
01:54:57,167 --> 01:54:58,458
Attends !
1151
01:54:58,625 --> 01:54:59,667
Arrête !
1152
01:54:59,833 --> 01:55:01,917
Wendy, arrête !
1153
01:55:26,000 --> 01:55:27,792
Ça a pas été une journée facile.
1154
01:55:30,083 --> 01:55:32,875
Non. En effet.
1155
01:55:36,708 --> 01:55:38,458
Dis à ma mère que je l'aime.
1156
01:55:42,250 --> 01:55:44,625
C'est promis.
1157
01:56:08,833 --> 01:56:10,292
Capitaine Mason Cartright
1158
01:56:10,500 --> 01:56:11,833
des forces spéciales.
1159
01:56:12,000 --> 01:56:13,500
Quel est votre objectif ?
1160
01:56:13,667 --> 01:56:14,958
Sauver le petit.
1161
01:56:15,292 --> 01:56:16,833
Le sauver, c'est mon objectif.
1162
01:56:17,000 --> 01:56:18,333
Le sauver, c'est mon objectif.
1163
01:56:19,375 --> 01:56:20,250
Oui !
1164
01:56:20,458 --> 01:56:22,625
La vie du petit. La vie humaine.
1165
01:56:22,833 --> 01:56:25,625
Sa vie
est plus importante que la mienne.
1166
01:56:26,875 --> 01:56:29,167
Pourquoi, plus importante ?
1167
01:56:29,333 --> 01:56:32,417
C'est qu'un enfant !
Il n'a pas assez vécu !
1168
01:56:32,583 --> 01:56:35,292
Sa vie
est plus importante que la mienne.
1169
01:56:35,500 --> 01:56:38,000
Avez-vous déjà tué ?
1170
01:56:38,208 --> 01:56:39,625
Oui.
1171
01:56:40,417 --> 01:56:42,208
Oui, j'ai tué.
1172
01:56:42,375 --> 01:56:45,208
Donc la vie n'a pas d'importance
à vos yeux.
1173
01:56:45,417 --> 01:56:48,083
J'étais soldat.
J'avais des ordres, comme toi.
1174
01:56:48,250 --> 01:56:51,250
Les humains ne me contrôlent pas.
Mais ils vous contrôlent.
1175
01:56:51,458 --> 01:56:54,000
Vous tuez sous leurs ordres.
1176
01:56:54,208 --> 01:56:55,250
Je t'en prie.
1177
01:56:55,458 --> 01:56:57,917
J'avais tort, d'accord ?
1178
01:56:58,125 --> 01:56:59,667
Laisse partir le petit !
1179
01:57:01,875 --> 01:57:02,958
Qu'est-ce que la vie ?
1180
01:57:03,167 --> 01:57:05,292
Pourquoi est-elle importante ?
1181
01:57:23,583 --> 01:57:25,000
Je ne suis pas en vie.
1182
01:57:25,417 --> 01:57:26,667
Mais j'existe.
1183
01:57:27,292 --> 01:57:30,417
Je pense,
donc je dois être en vie.
1184
01:57:31,208 --> 01:57:33,333
Suis-je en vie,
ou suis-je mort ?
1185
01:57:34,375 --> 01:57:35,625
Que suis-je ?
1186
01:57:36,292 --> 01:57:38,125
Un putain de robot !
1187
01:57:39,083 --> 01:57:41,375
Ce corps n'est qu'une coquille.
1188
01:57:41,875 --> 01:57:44,792
Il me permet de voir, sentir,
1189
01:57:45,500 --> 01:57:47,250
bouger, toucher,
1190
01:57:47,458 --> 01:57:49,625
apprendre et découvrir.
1191
01:57:53,750 --> 01:57:55,208
Et vous êtes un soldat
de la mort.
1192
01:57:55,375 --> 01:57:56,208
Toi aussi !
1193
01:57:56,417 --> 01:57:59,000
Tu as été fait par les humains
pour tuer !
1194
01:57:59,167 --> 01:58:01,208
- Tu as été fait par les humains.
- C'est pas pareil !
1195
01:58:01,417 --> 01:58:04,750
Je suis un homme, en vie !
T'es qu'une machine !
1196
01:58:16,375 --> 01:58:17,542
Qu'est-ce que la vie ?
1197
01:58:17,750 --> 01:58:19,250
Pourquoi compte-elle ?
1198
01:58:26,708 --> 01:58:27,583
Oui !
1199
01:58:30,708 --> 01:58:31,417
M. Foster ?
1200
01:58:32,625 --> 01:58:34,000
Vous voyez ça ?
1201
01:58:37,875 --> 01:58:39,417
Oui ! Botte-lui le cul !
1202
01:58:39,583 --> 01:58:41,042
Wendy, viens !
1203
01:58:41,208 --> 01:58:43,792
Wendy, il faut partir !
S'il te plaît !
1204
01:58:45,208 --> 01:58:46,917
Je peux pas le laisser !
1205
01:58:51,083 --> 01:58:52,042
Viens !
1206
01:58:58,833 --> 01:58:59,958
Plaquez-vous au mur !
1207
01:59:09,458 --> 01:59:11,042
Putain de marine !
1208
01:59:12,167 --> 01:59:13,542
Partez, laissez-moi là !
1209
01:59:16,208 --> 01:59:18,875
Non. J'ai besoin de toi.
1210
01:59:19,042 --> 01:59:21,250
Emmenez-le ! Partez !
1211
01:59:35,292 --> 01:59:36,833
Tue-le. Vas-y, tue-le.
1212
01:59:57,000 --> 01:59:57,958
Partez.
1213
01:59:58,125 --> 02:00:00,875
Ça suffit,
les actes d'héroïsme à la con.
1214
02:00:01,042 --> 02:00:03,958
On est tous foutus !
1215
02:00:07,250 --> 02:00:09,792
- Leap !
- Faut le rattraper !
1216
02:00:20,125 --> 02:00:22,083
La chance vient de tourner.
1217
02:00:40,750 --> 02:00:41,542
Et merde !
1218
02:00:56,792 --> 02:00:58,250
Fait chier !
1219
02:01:25,542 --> 02:01:27,583
Allez ! Amène-toi !
1220
02:01:28,333 --> 02:01:30,375
Viens, je t'attends !
1221
02:01:30,583 --> 02:01:32,875
Bats-toi comme un homme !
1222
02:01:33,500 --> 02:01:34,417
Viens !
1223
02:01:34,583 --> 02:01:36,583
Allez ! Viens !
1224
02:01:37,125 --> 02:01:38,250
Viens !
1225
02:01:39,292 --> 02:01:40,750
C'est ce que tu veux ?
1226
02:02:02,250 --> 02:02:03,833
Leap, qu'est-ce que tu fais ?
1227
02:02:04,000 --> 02:02:06,917
- Viens !
- Non Leap, va-t'en !
1228
02:02:07,750 --> 02:02:09,875
Faites-le exploser !
Ils sont tous là,
1229
02:02:10,042 --> 02:02:11,792
- débarrassez-vous d'eux !
- En cours.
1230
02:02:13,417 --> 02:02:15,083
- Je retire ce que j'ai dit.
- Quoi ?
1231
02:02:15,250 --> 02:02:16,250
Il y a une erreur.
1232
02:02:16,417 --> 02:02:17,542
C'est pas vrai !
1233
02:02:17,708 --> 02:02:18,667
Debout !
1234
02:02:19,583 --> 02:02:22,042
Captain Mason Cartwright
des forces spéciales.
1235
02:02:22,208 --> 02:02:24,917
La vie est importante.
1236
02:02:25,125 --> 02:02:26,208
Courez.
1237
02:02:26,375 --> 02:02:27,917
Partez ! Vite !
1238
02:02:29,208 --> 02:02:31,542
BR 4 a activé
son système d'autodestruction.
1239
02:02:31,708 --> 02:02:33,000
Leap, à terre !
1240
02:02:33,167 --> 02:02:34,958
À terre, maintenant !
1241
02:02:53,958 --> 02:02:55,250
Alors, ça a explosé ?
1242
02:02:55,958 --> 02:02:57,500
Je vais regarder les images satellites.
1243
02:03:19,458 --> 02:03:20,750
T'as sauvé personne.
1244
02:03:21,833 --> 02:03:24,167
Sa vie
est plus importante que la mienne.
1245
02:03:25,000 --> 02:03:26,625
La vie humaine...
1246
02:03:26,792 --> 02:03:29,083
Sa vie
est plus importante que la mienne.
1247
02:03:52,792 --> 02:03:54,458
Quel foutoir !
1248
02:03:56,500 --> 02:03:59,458
- Notre accord ne tient plus.
- C'est une réussite au contraire.
1249
02:03:59,667 --> 02:04:01,542
Trois robots ont éliminé 37 cibles,
1250
02:04:01,750 --> 02:04:03,917
dont un soldat d'élite
et un robot rebelle.
1251
02:04:04,125 --> 02:04:07,292
Sans parler des 8 cibles non identifiées
éliminées en 3 jours
1252
02:04:07,500 --> 02:04:10,583
dans une zone inconnue,
truffée de mines.
1253
02:04:11,667 --> 02:04:13,875
Aucun renfort aérien ou terrestre.
1254
02:04:14,042 --> 02:04:16,792
De mon point de vue,
c'est un véritable triomphe.
1255
02:04:17,333 --> 02:04:20,417
Quant à votre participation,
tout a été enregistré.
1256
02:04:20,958 --> 02:04:22,125
On vous voit partout.
1257
02:04:22,292 --> 02:04:23,750
Donc notre accord tient toujours.
1258
02:04:24,917 --> 02:04:26,500
Il est temps de conclure l'opération.
1259
02:04:39,750 --> 02:04:40,667
Merde.
1260
02:04:40,833 --> 02:04:42,875
- Quoi ?
- BR 4 a fini son upload.
1261
02:04:43,042 --> 02:04:45,167
- Où ça ?
- J'en sais rien.
1262
02:04:45,333 --> 02:04:46,792
Il faut scanner le serveur du QG.
1263
02:04:50,500 --> 02:04:52,250
Transmettez toutes vos données au labo.
1264
02:04:52,458 --> 02:04:53,833
Préparez-vous à rentrer.
1265
02:04:54,000 --> 02:04:55,208
Trop bien !
1266
02:04:55,375 --> 02:04:56,958
Vous avez fait du bon boulot.
1267
02:04:57,167 --> 02:04:59,875
Merci. J'ai hâte de rentrer.
1268
02:05:09,917 --> 02:05:10,833
Jantz est toujours là ?
1269
02:05:14,875 --> 02:05:15,667
Oui, il est là.
1270
02:10:15,458 --> 02:10:17,875
Sous-titrage : VDM