1 00:00:13,680 --> 00:00:15,600 Like 2 00:00:15,660 --> 00:00:19,780 it blinded my eyes. 3 00:00:24,060 --> 00:00:26,790 Somehow I can still see it. 4 00:00:27,860 --> 00:00:31,090 as the white paper. 5 00:00:32,400 --> 00:00:35,600 Black. Not unreadable. 6 00:00:37,740 --> 00:00:41,450 And it's very real. 7 00:00:44,500 --> 00:00:47,440 People are blown about like leaves. 8 00:00:48,400 --> 00:00:52,510 A dream the end of the world will come. 9 00:00:55,380 --> 00:00:58,890 Please, I don't want to dream again. 10 00:01:00,500 --> 00:01:04,650 I know this is happening.It feels very real to you. 11 00:01:04,650 --> 00:01:09,640 On August 29, 1997 it will feel very real to you also. 12 00:01:10,660 --> 00:01:11,780 Anyone 13 00:01:11,780 --> 00:01:16,090 Two million people will experience a bad day, understand. 14 00:01:16,410 --> 00:01:19,530 You think you save a life? 15 00:01:19,530 --> 00:01:24,360 You're dead, everything! You're all dead! 16 00:01:24,360 --> 00:01:26,570 Just the same dead. 17 00:01:26,990 --> 00:01:29,740 You don't understand. 18 00:01:29,740 --> 00:01:31,510 Not me. 19 00:02:14,780 --> 00:02:17,580 A when there is a future. 20 00:02:17,580 --> 00:02:20,500 That is where the human race in a hurry. 21 00:02:20,500 --> 00:02:23,320 By a machine that can think. 22 00:02:23,320 --> 00:02:26,440 And terminator is made to kill. 23 00:02:27,990 --> 00:02:31,440 A future without hope. 24 00:02:57,200 --> 00:02:59,530 The future that never happened. 25 00:02:59,530 --> 00:03:01,780 Because I stop it. 26 00:03:01,780 --> 00:03:06,780 To protect myself. 27 00:03:07,270 --> 00:03:10,300 To save us all. 28 00:04:01,120 --> 00:04:03,860 No./Once. 29 00:04:04,310 --> 00:04:06,810 I saved 3 million life. 30 00:04:07,850 --> 00:04:11,050 But I can save my own son. 31 00:04:11,050 --> 00:04:14,480 The machine took it from me. 32 00:04:17,460 --> 00:04:20,040 And in annihilate. 33 00:04:53,210 --> 00:04:55,380 What is it?/Yes. 34 00:04:55,380 --> 00:04:58,300 I'm going slowly. 35 00:05:21,370 --> 00:05:24,260 Come quick! 36 00:05:34,610 --> 00:05:36,410 Help him. 37 00:05:45,590 --> 00:05:49,250 Let's take him./Better. 38 00:05:57,230 --> 00:06:01,130 What are you guys. 39 00:06:01,580 --> 00:06:04,180 I found him injured. 40 00:06:06,040 --> 00:06:08,490 Put your hands up./Better. 41 00:06:08,490 --> 00:06:11,080 We didn't do anything. 42 00:06:11,080 --> 00:06:14,050 Okay, okay./Get out of the way. 43 00:06:14,050 --> 00:06:16,730 Who is he?/Don't know. 44 00:06:16,730 --> 00:06:18,590 We found him there. 45 00:06:20,160 --> 00:06:22,330 Miss. 46 00:06:22,330 --> 00:06:24,870 You're in the territory of the united states. 47 00:07:05,890 --> 00:07:07,700 What the fuck. 48 00:07:07,700 --> 00:07:10,560 You kill a cop. 49 00:07:19,720 --> 00:07:23,150 Thank you miss, you just saved our lives. 50 00:08:11,290 --> 00:08:12,680 Don't thank me. 51 00:08:21,160 --> 00:08:24,270 To hell with that woman. 52 00:08:31,800 --> 00:08:34,400 Hello aunt./Hi gorgeous. 53 00:08:34,400 --> 00:08:35,970 What's up?/Better. 54 00:08:35,970 --> 00:08:39,140 You want to eat?/I'm hungry. 55 00:08:39,140 --> 00:08:42,090 I ask this yes./Please. 56 00:08:53,150 --> 00:08:54,980 Good morning./Good morning. 57 00:08:54,980 --> 00:08:59,020 Hello.Hello. 58 00:09:09,620 --> 00:09:12,810 Hi little sister, good morning. 59 00:09:12,810 --> 00:09:15,440 I brought you some food./What time is it. 60 00:09:15,920 --> 00:09:19,580 Look at this, 61 00:09:19,580 --> 00:09:22,100 Well 62 00:09:22,100 --> 00:09:24,900 Do you want huge in america, you would say 63 00:09:25,920 --> 00:09:28,500 Eh, I'll pass 64 00:09:28,500 --> 00:09:31,810 Bruno Mars, please. 65 00:09:31,810 --> 00:09:36,810 Nice. cool completely. 66 00:09:36,810 --> 00:09:39,280 Hey dropped you. 67 00:09:39,280 --> 00:09:41,450 You coming or not? 68 00:09:41,450 --> 00:09:42,990 You got the message? 69 00:09:42,990 --> 00:09:47,800 You go to america today./No. 70 00:09:47,800 --> 00:09:50,320 But it's important./I know. 71 00:09:50,320 --> 00:09:52,790 I will not let him alone. 72 00:09:54,530 --> 00:09:58,060 I'll call him./Good./Papa. 73 00:09:58,060 --> 00:10:02,850 Hey good morning./Come on, we're late. 74 00:10:02,850 --> 00:10:06,680 Come on, baby./Don't forget to eat, emuach. 75 00:10:06,860 --> 00:10:08,970 There is food in the refrigerator. 76 00:10:08,970 --> 00:10:12,500 Be careful./Better. 77 00:10:25,490 --> 00:10:29,670 Hello.What are you doing here? 78 00:10:29,670 --> 00:10:32,010 I'm waiting for you. 79 00:10:32,010 --> 00:10:37,010 Come on, quick./I have to go. 80 00:10:37,510 --> 00:10:40,460 What./No. 81 00:10:40,550 --> 00:10:43,120 What is too much. 82 00:10:43,120 --> 00:10:45,360 I know you're not going to talk about it. 83 00:11:38,230 --> 00:11:39,680 Good morning. 84 00:11:58,520 --> 00:12:01,180 Wait a minute. 85 00:12:03,400 --> 00:12:06,970 Hello.What do you want? 86 00:12:06,970 --> 00:12:09,230 I want to meet Daniela. 87 00:12:09,660 --> 00:12:13,190 I'm a friend./What yes? 88 00:12:14,340 --> 00:12:15,650 Strange. 89 00:12:15,990 --> 00:12:17,880 there's just Dani. 90 00:12:17,880 --> 00:12:20,740 Dani. 91 00:12:27,050 --> 00:12:30,080 Good morning./Good morning. 92 00:12:37,720 --> 00:12:40,720 Hey 93 00:12:42,260 --> 00:12:45,660 Come on. 94 00:12:48,490 --> 00:12:50,660 This is my station. 95 00:12:51,810 --> 00:12:55,660 I see it./Robot. 96 00:12:55,660 --> 00:12:59,910 Cool, right./Mr. Sanchez. 97 00:13:00,070 --> 00:13:04,520 What happened?/Don't you see? 98 00:13:04,520 --> 00:13:09,520 Craig wants to meet with you. 99 00:13:09,520 --> 00:13:13,190 I'm going to go. Take my place. 100 00:13:13,190 --> 00:13:17,240 No, no, don't create a problem yes./Not 101 00:13:18,260 --> 00:13:22,240 Good morning sir 102 00:13:22,950 --> 00:13:25,660 Dani Ramos. 103 00:13:29,430 --> 00:13:33,490 Nice, 104 00:13:35,490 --> 00:13:38,140 Daniels santera man./From? 105 00:13:38,390 --> 00:13:42,750 You see that. 106 00:13:42,750 --> 00:13:44,530 Thank you. 107 00:13:54,540 --> 00:13:57,990 Please, sir Grumen. 108 00:13:57,990 --> 00:14:02,990 Dani, this isn't you. 109 00:14:02,990 --> 00:14:05,770 3000 people out there. 110 00:14:05,770 --> 00:14:09,250 why place replaced the engine? 111 00:14:18,050 --> 00:14:20,650 Come on. 112 00:14:21,210 --> 00:14:23,510 Come on. 113 00:14:23,510 --> 00:14:26,510 Do you know him? 114 00:14:28,370 --> 00:14:32,030 Are you in search of a friend. 115 00:14:32,030 --> 00:14:35,080 What is it? 116 00:14:35,080 --> 00:14:37,490 I don't know 117 00:14:37,490 --> 00:14:42,430 I'm at work./I know. 118 00:14:43,380 --> 00:14:46,680 Does that mean? 119 00:14:48,800 --> 00:14:50,980 Meet. 120 00:15:11,240 --> 00:15:14,180 Papi. 121 00:15:14,180 --> 00:15:16,810 Papi! 122 00:15:16,810 --> 00:15:20,460 It's not your father. It's a machine. 123 00:15:20,460 --> 00:15:23,220 Sent to kill you./No. 124 00:15:23,220 --> 00:15:25,830 Come with me or you will die in 30 seconds in the future. 125 00:15:25,830 --> 00:15:29,000 Come on! 126 00:15:40,460 --> 00:15:41,890 Who are you? 127 00:15:41,890 --> 00:15:46,670 People who saved your life. 128 00:16:12,860 --> 00:16:16,210 Well, you're safe. 129 00:16:40,580 --> 00:16:42,710 Stay behind me! 130 00:17:08,030 --> 00:17:10,470 Hey miss. 131 00:17:15,650 --> 00:17:16,880 Grace. 132 00:17:18,850 --> 00:17:20,820 My Name Is Grace. 133 00:17:20,820 --> 00:17:25,140 It will not kill him, we must go./What? 134 00:17:42,390 --> 00:17:45,690 Please, tell me what it is? 135 00:17:45,690 --> 00:17:49,500 It's The Terminator. He was sent from the future, I also. 136 00:17:49,500 --> 00:17:52,900 In. In! 137 00:17:52,900 --> 00:17:57,590 Get out of the way. 138 00:17:57,590 --> 00:18:00,450 Are you a machine too? 139 00:18:00,450 --> 00:18:05,450 No, I'm a machine, like you./Your hand./This is reinforced.. 140 00:18:06,890 --> 00:18:08,300 Reinforced? 141 00:18:22,650 --> 00:18:25,060 Oh shit. 142 00:18:38,490 --> 00:18:40,520 Watch 143 00:18:56,930 --> 00:18:59,850 I know you're scared, but I will protect you. 144 00:18:59,850 --> 00:19:01,810 Why us? 145 00:19:04,340 --> 00:19:08,630 You're my mission./I? 146 00:19:57,150 --> 00:19:59,990 Fucker. 147 00:20:52,010 --> 00:20:55,160 Can you drive?/No, I can't..I can.. 148 00:20:57,870 --> 00:21:00,160 Come on. 149 00:21:00,520 --> 00:21:03,870 You can change over there. 150 00:22:50,160 --> 00:22:52,460 How? 151 00:22:52,860 --> 00:22:55,150 This iron.. 152 00:22:55,150 --> 00:22:57,300 It was too late. 153 00:22:58,090 --> 00:23:00,510 Grace! Please help me! 154 00:23:00,510 --> 00:23:02,670 This Diego. 155 00:23:03,400 --> 00:23:05,370 Please, lift him up. 156 00:23:05,370 --> 00:23:09,200 I can't./What? 157 00:23:09,200 --> 00:23:12,570 No! Don't! He will run out of blood! 158 00:23:14,580 --> 00:23:17,210 What the fuck? 159 00:23:28,490 --> 00:23:32,070 Dani we have to go./I will not leave it. 160 00:23:32,070 --> 00:23:36,280 Save him. 161 00:23:36,280 --> 00:23:39,100 Sorry. 162 00:23:55,450 --> 00:23:58,020 Diego!/Wait! 163 00:23:58,020 --> 00:24:00,470 No! 164 00:24:00,470 --> 00:24:02,090 Dani! 165 00:24:02,090 --> 00:24:05,460 Dani! Stop!/Why are you doing this?/We have to go! 166 00:24:05,460 --> 00:24:08,150 Or he died in vain./No. 167 00:24:08,150 --> 00:24:12,340 Come on./Diego! 168 00:24:58,390 --> 00:25:00,540 When he tried to kill me, run! 169 00:25:00,540 --> 00:25:03,200 What? 170 00:25:48,210 --> 00:25:49,930 I'll be back. 171 00:25:57,530 --> 00:25:59,310 What is it? 172 00:26:00,280 --> 00:26:01,890 I don't know. 173 00:26:02,450 --> 00:26:06,090 We have to move. 174 00:26:06,800 --> 00:26:08,880 We can't.. 175 00:26:08,880 --> 00:26:10,630 Grace. 176 00:26:10,630 --> 00:26:13,720 Between you go or she got you, simple as that. 177 00:26:22,110 --> 00:26:24,410 Fucker. 178 00:26:30,020 --> 00:26:31,790 Dani. 179 00:26:32,520 --> 00:26:34,970 I need some water. 180 00:26:34,970 --> 00:26:37,150 Something... 181 00:26:37,150 --> 00:26:39,400 You're in the back. 182 00:26:40,630 --> 00:26:43,540 I want to go home. 183 00:26:43,730 --> 00:26:45,400 Take me home. 184 00:26:45,400 --> 00:26:47,740 We don't do that. 185 00:26:47,800 --> 00:26:50,340 I should have told dad about Diego. 186 00:26:51,070 --> 00:26:52,100 Not possible. 187 00:26:52,120 --> 00:26:56,580 He didn't know about Diego, I had to meet my father./Your father is dead! 188 00:26:58,620 --> 00:27:00,450 What 189 00:27:00,450 --> 00:27:03,340 He needs physical contact to copy people. 190 00:27:04,120 --> 00:27:06,220 And they are not happy. 191 00:27:36,230 --> 00:27:38,700 I'm broken. 192 00:27:40,460 --> 00:27:42,380 You're on fire. 193 00:27:42,380 --> 00:27:47,380 My metabolism in increase, a boost of intense short. 194 00:27:49,060 --> 00:27:52,140 You will suffer in the first few minutes. 195 00:27:52,930 --> 00:27:54,580 Or you're dead. 196 00:27:54,580 --> 00:27:58,810 I need.. I need drugs. 197 00:28:05,420 --> 00:28:08,640 Wake up! 198 00:28:25,820 --> 00:28:28,030 Stay with me. 199 00:28:28,170 --> 00:28:30,730 You come back to my car. 200 00:28:32,690 --> 00:28:35,720 I have to protect you. 201 00:28:36,980 --> 00:28:39,220 You can't even walk. 202 00:28:39,390 --> 00:28:41,230 I will go to the police. 203 00:28:42,210 --> 00:28:45,460 You do that, he will find you. 204 00:28:45,460 --> 00:28:47,810 You take 100 police 205 00:28:47,810 --> 00:28:49,790 Between you and the terminator. 206 00:28:50,930 --> 00:28:53,140 You will get 100 police dead. 207 00:28:56,150 --> 00:28:59,210 Dani. Please. 208 00:29:14,540 --> 00:29:16,920 You can do it. 209 00:29:17,280 --> 00:29:19,940 I will find out. 210 00:29:44,090 --> 00:29:47,630 Hey! 211 00:29:48,110 --> 00:29:51,960 Here. 212 00:29:59,600 --> 00:30:02,550 Grace. 213 00:30:02,850 --> 00:30:05,440 Miss you hurt./No. 214 00:30:05,440 --> 00:30:07,550 Thank you. 215 00:30:09,420 --> 00:30:10,730 Excuse me. 216 00:30:12,280 --> 00:30:14,020 Why? 217 00:30:14,020 --> 00:30:16,710 I need anti-seizure 218 00:30:16,710 --> 00:30:21,600 Sodium sulfate, insulin, benzodiasepin./I'm not.. 219 00:30:21,600 --> 00:30:24,210 You have a doctor's prescription.. 220 00:30:26,230 --> 00:30:28,790 This is my recipe./What are you doing? 221 00:30:45,640 --> 00:30:48,950 We were attacked. 222 00:31:23,270 --> 00:31:25,870 We have to help him. 223 00:31:28,210 --> 00:31:30,890 Come on. 224 00:31:37,380 --> 00:31:40,020 I saved you. 225 00:31:40,020 --> 00:31:42,480 And you stole my truck. 226 00:31:43,060 --> 00:31:44,780 I ... 227 00:31:45,130 --> 00:31:47,790 I.. /Not what. 228 00:31:47,790 --> 00:31:51,010 Forget. Why would he? 229 00:31:51,830 --> 00:31:55,460 I don't know, he's sleeping or what? 230 00:31:55,460 --> 00:31:58,380 I need answers from you both. 231 00:31:58,380 --> 00:32:03,380 So we put him in the car. 232 00:32:11,930 --> 00:32:14,850 So.. who are you? 233 00:32:16,590 --> 00:32:19,370 I'm Daniela Ramos. 234 00:32:20,140 --> 00:32:24,020 Dani. I'm not who's who. 235 00:32:24,250 --> 00:32:28,320 Dani. You must be someone, or they will not send 236 00:32:29,040 --> 00:32:32,140 whoever he is to protect you. 237 00:32:33,810 --> 00:32:36,700 Hey, you have a phone? 238 00:32:37,620 --> 00:32:40,830 Yes./I can see for a moment. 239 00:32:45,510 --> 00:32:48,190 Hey. Why do you waste? 240 00:32:48,190 --> 00:32:50,890 Might as well wear a tracking bracelet. 241 00:32:51,640 --> 00:32:56,540 When I'm ready to kill that thing, then I will let it know where we are. 242 00:33:02,600 --> 00:33:04,850 We have to do this in the bathtub. 243 00:33:05,560 --> 00:33:08,070 You already see a? 244 00:33:15,290 --> 00:33:17,990 I save selponku in the bag 245 00:33:17,990 --> 00:33:20,490 Foil block gps signal 246 00:33:20,490 --> 00:33:23,330 so they can't track me. 247 00:33:23,330 --> 00:33:25,830 Who's trying to track you down. 248 00:33:25,930 --> 00:33:29,010 There are some 249 00:33:29,010 --> 00:33:31,020 50 actually. 250 00:33:33,200 --> 00:33:35,420 But why do bags of cans? 251 00:33:35,820 --> 00:33:38,840 Because I like potato chips. 252 00:33:45,900 --> 00:33:47,610 Drug him? 253 00:33:48,790 --> 00:33:52,790 How do you know how much is being used?/I'm not. 254 00:34:14,120 --> 00:34:16,410 You know who he is? 255 00:34:17,060 --> 00:34:18,510 No. 256 00:34:23,910 --> 00:34:25,200 My brother. 257 00:34:26,410 --> 00:34:28,940 He was in the truck. 258 00:34:36,800 --> 00:34:39,170 Who was there to bury him? 259 00:34:41,170 --> 00:34:43,170 Or my father. 260 00:34:45,890 --> 00:34:48,170 There is no funeral. 261 00:34:49,080 --> 00:34:51,460 There are no people there to say goodbye. 262 00:34:54,600 --> 00:34:56,460 The funeral does not help them. 263 00:34:58,230 --> 00:35:01,310 And the goodbye does not help you. 264 00:35:01,310 --> 00:35:04,040 You have to learn to live with it. 265 00:35:08,060 --> 00:35:13,340 Mayday, this is the leader of the dragonfly ask the help of the air. 266 00:35:26,920 --> 00:35:30,620 We will follow the south tunnel. 267 00:35:30,720 --> 00:35:33,940 We do the chase, weapons ready. 268 00:35:54,530 --> 00:35:58,280 Let's go! 269 00:36:28,770 --> 00:36:31,110 You get the commander inside. 270 00:36:31,810 --> 00:36:34,720 Let's hold! 271 00:37:26,680 --> 00:37:28,330 He had many wounds. 272 00:37:28,330 --> 00:37:31,820 Press here. 273 00:37:31,820 --> 00:37:36,040 It will hurt like hell./Wait! No! 274 00:37:39,650 --> 00:37:42,480 I have to go! 275 00:37:42,480 --> 00:37:46,710 The commander saved you, don't worry warrior, you will survive. 276 00:37:46,710 --> 00:37:50,200 I volunteer, make me augmen 277 00:38:07,560 --> 00:38:09,020 Sarah! 278 00:38:09,020 --> 00:38:09,850 Talk. 279 00:38:11,880 --> 00:38:13,370 Quick talk. 280 00:38:16,500 --> 00:38:18,970 With this. 281 00:38:20,860 --> 00:38:22,040 Get out of my way. 282 00:38:27,120 --> 00:38:29,530 Sarah. 283 00:38:33,660 --> 00:38:35,370 Sarah. 284 00:38:35,370 --> 00:38:37,910 Open the door. 285 00:38:39,590 --> 00:38:44,290 You okay? 286 00:38:44,290 --> 00:38:47,180 Get me out of the room? 287 00:38:47,180 --> 00:38:51,740 Sometimes mom and dad need to have a chat. 288 00:38:54,600 --> 00:38:56,730 So you're here to protect him. 289 00:38:57,690 --> 00:38:59,410 What are you? 290 00:38:59,690 --> 00:39:01,940 Never saw anything like that before. 291 00:39:01,940 --> 00:39:03,660 Almost human. 292 00:39:03,950 --> 00:39:07,710 I'm indeed human. Only at the finish. 293 00:39:07,710 --> 00:39:11,440 You know, the speed and power with a micro reactor. 294 00:39:11,440 --> 00:39:15,070 That means I can rip out your throat if you make me angry, so don't. 295 00:39:16,690 --> 00:39:18,380 From when you came. 296 00:39:18,700 --> 00:39:21,850 2042, it's your turn 297 00:39:39,260 --> 00:39:41,350 My Name Is Sarah Connor. 298 00:39:42,940 --> 00:39:44,710 When I was her age. 299 00:39:44,710 --> 00:39:46,780 The Terminator sent to kill me. 300 00:39:47,700 --> 00:39:50,360 To deny the birth of my son, John. 301 00:39:50,710 --> 00:39:54,870 The leader of the rebellion./Rebellion where? 302 00:39:54,870 --> 00:39:59,290 Human rebellion, against skynet. 303 00:40:00,910 --> 00:40:05,360 AI plans to exterminate us all./I've never heard of. 304 00:40:06,850 --> 00:40:08,270 Nice. 305 00:40:09,130 --> 00:40:11,150 John and I change it. 306 00:40:11,570 --> 00:40:16,400 We change the future, save 3 billion lives. 307 00:40:19,320 --> 00:40:21,400 Thank you again. 308 00:40:23,870 --> 00:40:26,400 Where is your son now? 309 00:40:34,470 --> 00:40:37,720 Skynet sends several terminators to hunt him. 310 00:40:40,430 --> 00:40:43,290 One finally managed to get us and 311 00:40:46,470 --> 00:40:52,000 Carry out the orders of a future that never happened. 312 00:40:53,590 --> 00:40:56,320 Since it 313 00:40:56,320 --> 00:40:59,990 I hunt down the terminator. 314 00:41:01,260 --> 00:41:04,210 I drink until I pass out. 315 00:41:05,440 --> 00:41:07,790 Enough resume for you? 316 00:41:09,090 --> 00:41:10,650 No. 317 00:41:10,980 --> 00:41:12,960 How do you know we will be on the freeway it? 318 00:41:12,960 --> 00:41:17,580 The interviews are done, we should move./We? 319 00:41:18,310 --> 00:41:22,230 There is no we. Dani with me, it is my mission to protect him. 320 00:41:22,230 --> 00:41:25,440 How's it going for you? 321 00:41:27,420 --> 00:41:29,990 Clearly you don't know anything about this period. 322 00:41:29,990 --> 00:41:33,810 Anyone with a phone is the platform that runs. 323 00:41:34,020 --> 00:41:38,650 How each intersection, gas station and 7 eleven there is a camera. 324 00:41:38,650 --> 00:41:44,200 No way in the world without leaving a digital trail, and my guess 325 00:41:44,200 --> 00:41:48,620 Terminator it can access that data anytime. 326 00:41:54,520 --> 00:41:58,020 You both will not survive 10 hours. 327 00:42:11,570 --> 00:42:14,440 Let's get something straight, if you harm him. 328 00:42:14,440 --> 00:42:17,880 Or you're blocking my path, I will crush you. 329 00:42:19,530 --> 00:42:22,430 Okay?/I'm driving. 330 00:42:25,640 --> 00:42:29,570 So that machine. Who sent him? 331 00:42:30,680 --> 00:42:34,520 I can't fight it, if we don't know what we're up against. 332 00:42:34,520 --> 00:42:37,220 That model Rev-9 333 00:42:37,220 --> 00:42:40,640 You don't fight it, you run away from him. 334 00:42:40,640 --> 00:42:42,640 Yes, but who sent it? 335 00:42:42,910 --> 00:42:47,640 Is not who. What? And it's not the kind of 336 00:42:47,640 --> 00:42:51,620 the case of skynet, the future is actually happening 337 00:42:52,380 --> 00:42:58,020 It's called the Legion./The Legion?/AI created for the cyber warfare 338 00:42:58,020 --> 00:43:00,620 The fucker never learns. 339 00:43:00,620 --> 00:43:03,970 And that's attacking./Attack who?/We. 340 00:43:04,450 --> 00:43:08,120 All people, human. 341 00:43:10,320 --> 00:43:12,210 Sarah 342 00:43:12,210 --> 00:43:15,050 How do you know we'll be on the bridge ... is it? 343 00:43:19,480 --> 00:43:21,130 I can sms 344 00:43:21,130 --> 00:43:26,130 The coordinates of the gps precision, date, time, exact up to the second. 345 00:43:26,130 --> 00:43:29,120 They only transmit with the same two words. 346 00:43:30,670 --> 00:43:32,030 For John. 347 00:43:32,780 --> 00:43:36,660 So I packed all the weapons I have, and I leads to 348 00:43:36,660 --> 00:43:39,960 coordinates it, to kill whoever kinds with I 349 00:43:40,240 --> 00:43:42,960 The open air above the parking lot 350 00:43:42,960 --> 00:43:46,150 And.. the terminator falls out. 351 00:43:47,650 --> 00:43:51,590 So I destroy. And two years later. 352 00:43:51,590 --> 00:43:56,060 The same thing, location, time, date, for John. 353 00:43:56,060 --> 00:43:57,990 I'll grab that one also. 354 00:43:59,130 --> 00:44:01,860 and last week I got 2 sms. 355 00:44:02,130 --> 00:44:04,020 Both in mexico city. 356 00:44:04,160 --> 00:44:07,420 Do you know who sent you that sms?/No. 357 00:44:07,720 --> 00:44:11,670 They are always encrypted./You still have it in your phone? 358 00:44:12,150 --> 00:44:13,120 Dani 359 00:44:22,360 --> 00:44:25,440 What do you do?/The technology of the future. 360 00:44:29,680 --> 00:44:32,320 What is it?/Why? 361 00:44:32,320 --> 00:44:35,550 This Sms comes from outside 362 00:44:35,700 --> 00:44:37,550 Two days ago 363 00:44:37,780 --> 00:44:40,490 My boss tattooed the coordinates of this to me. 364 00:44:40,490 --> 00:44:45,490 I don't remember anything, he told me to come here if there is a problem with the mission. 365 00:44:47,330 --> 00:44:50,390 This is the same location, your text came from. 366 00:44:50,390 --> 00:44:54,980 Anyone who send you sms these are the same people I was told to ask for help. 367 00:44:55,780 --> 00:44:57,510 What does it mean? 368 00:44:57,510 --> 00:45:00,620 That means we go to Texas 369 00:45:00,620 --> 00:45:05,040 You want to cross the American border with citizenship of mexico that are not documented? 370 00:45:05,040 --> 00:45:09,250 I don't want to write the episode himself from America's Most Wanted 371 00:45:09,610 --> 00:45:11,710 I know someone who can get us. 372 00:45:13,800 --> 00:45:15,400 Someone you trust? 373 00:45:15,730 --> 00:45:18,140 Yes. My uncle. 374 00:45:19,240 --> 00:45:22,370 We have to leave the car, disappear from the radar. 375 00:45:48,510 --> 00:45:50,550 What happened to him? 376 00:45:50,550 --> 00:45:53,050 Hey miss 377 00:45:56,150 --> 00:46:00,490 Because I'm a he, and it sucks./Come on. 378 00:46:11,060 --> 00:46:14,760 This is outside the radar okay. 379 00:46:14,760 --> 00:46:17,890 But I don't think there'll be a crowd here. 380 00:46:17,890 --> 00:46:20,260 Is that expected or what? 381 00:46:25,280 --> 00:46:27,020 This course. 382 00:46:27,020 --> 00:46:29,510 Thank you 383 00:46:29,800 --> 00:46:32,060 See you 384 00:47:45,570 --> 00:47:46,810 Grace. 385 00:47:47,450 --> 00:47:49,260 Tell me what happened. 386 00:47:49,260 --> 00:47:51,770 When this all happened. 387 00:47:56,000 --> 00:47:57,890 Nothing happened. 388 00:47:59,570 --> 00:48:01,310 There is no warning. 389 00:48:01,610 --> 00:48:04,770 The first day, everything stopped. 390 00:48:04,930 --> 00:48:07,370 No phone, no electricity, a city so dark. 391 00:48:08,640 --> 00:48:10,520 Grace come on. 392 00:48:11,200 --> 00:48:12,880 The father tell us 393 00:48:14,020 --> 00:48:15,950 ready to go. 394 00:48:17,100 --> 00:48:19,560 Until circumstances return to normal. 395 00:48:35,360 --> 00:48:37,940 Normal was never returned. 396 00:48:40,950 --> 00:48:44,010 Day two, they launch the nukes. 397 00:48:44,200 --> 00:48:48,740 They think they can defeat the Legion with attack tactical EMP 398 00:48:53,120 --> 00:48:56,030 And on the third day, the whole world in war. 399 00:48:59,610 --> 00:49:02,990 Millions die, and then 400 00:49:02,990 --> 00:49:06,410 when the food runs out, billions and billions. 401 00:49:11,810 --> 00:49:15,160 There was a man killed my father because of a can of beans, 402 00:49:17,620 --> 00:49:18,860 Sorry. 403 00:49:19,510 --> 00:49:23,170 When we think the worst is finished, then the Legion began to 404 00:49:23,170 --> 00:49:27,570 Hunt down the survivors. 405 00:50:03,100 --> 00:50:06,350 We know you're there food, girl, give. 406 00:50:15,020 --> 00:50:16,800 I don't know how I 407 00:50:17,360 --> 00:50:21,800 welcome to pass the year that year, I try not to think about it. 408 00:50:23,550 --> 00:50:26,800 And then I'm lucky, someone found me. 409 00:50:29,120 --> 00:50:31,190 Save me. 410 00:50:32,200 --> 00:50:34,220 And then we started 411 00:50:34,220 --> 00:50:37,960 Fight back./Let me guess. 412 00:50:40,030 --> 00:50:44,630 Dani gave birth to the one person who can stop him. 413 00:50:47,180 --> 00:50:49,810 What?/Future you want to die. 414 00:50:49,810 --> 00:50:54,810 The same reason they want me dead./But I'm not, I'm not who's who, 415 00:50:54,810 --> 00:50:56,750 Yes, you're not a threat 416 00:50:59,280 --> 00:51:01,000 Your womb. 417 00:51:05,720 --> 00:51:10,230 All right, let someone else be the virgin mary for a while. 418 00:51:11,550 --> 00:51:14,530 You mother mary, why do I want to kick your ass? 419 00:52:15,630 --> 00:52:18,850 Thank you./be the same. 420 00:52:22,090 --> 00:52:24,160 Uncle./Dani. 421 00:52:24,160 --> 00:52:29,160 Hello dear, what is the news. 422 00:52:29,160 --> 00:52:32,950 What is this?/We want to ask for help. 423 00:52:32,950 --> 00:52:36,140 Hello.Hi. 424 00:52:36,660 --> 00:52:40,600 Our clients want to cross safely for a better life. 425 00:52:41,030 --> 00:52:45,600 I don't let them die in the desert, like most of them./Can you take us? 426 00:52:45,600 --> 00:52:48,070 Crossing the border? 427 00:52:49,120 --> 00:52:53,550 Usually we don't know 428 00:52:56,120 --> 00:52:58,820 You do something that is illegal may 429 00:53:00,470 --> 00:53:03,820 Something that maybe Dani didn't want to say 430 00:53:03,820 --> 00:53:06,470 Uncle, 431 00:53:07,280 --> 00:53:09,620 This is gonna sound crazy. 432 00:53:10,010 --> 00:53:13,210 But there's a machine out there, robot. 433 00:53:13,770 --> 00:53:17,230 That's what killed papi and Diego, and it wants to kill me. 434 00:53:17,230 --> 00:53:19,480 We should run away from it. 435 00:53:19,480 --> 00:53:21,540 It's new. 436 00:53:30,680 --> 00:53:33,700 He's half machine too. 437 00:53:54,190 --> 00:53:56,790 Through here 438 00:54:05,910 --> 00:54:07,970 hey guys 439 00:54:14,410 --> 00:54:17,780 You just patrol the border 440 00:54:17,780 --> 00:54:21,670 And forget to bring the donuts./Silent. 441 00:54:38,420 --> 00:54:41,300 Actually what happened 442 00:55:13,630 --> 00:55:16,160 A kilometer again to the river./Wait 443 00:55:19,020 --> 00:55:22,330 Shelter. 444 00:55:22,330 --> 00:55:25,310 There is a drone up there. 445 00:55:25,900 --> 00:55:27,930 I didn't hear anything. 446 00:55:27,930 --> 00:55:31,600 No, you're not a super soldier from the future, right? 447 00:55:32,280 --> 00:55:34,570 We have to be quick. 448 00:55:34,970 --> 00:55:39,320 The attention of the whole patrol, be advised, the coordinates of a new problem. 449 00:55:39,320 --> 00:55:43,500 The suspect is now 220 meters south of the checkpoint 7 bravo 450 00:55:43,500 --> 00:55:47,350 They are members of the cartel. 451 00:55:47,350 --> 00:55:50,220 A search by the authorities of America and Mexico. 452 00:55:51,310 --> 00:55:54,400 Their estimate is armed and dangerous. 453 00:55:56,190 --> 00:55:59,400 The use of deadly violence in the permit. 454 00:56:03,420 --> 00:56:06,610 Be careful, there are currents under the 455 00:56:06,610 --> 00:56:10,720 I will show you the way./Thank you uncle 456 00:56:24,330 --> 00:56:27,390 I will go first. 457 00:56:39,490 --> 00:56:42,550 Oh shit./Stop. 458 00:56:42,860 --> 00:56:47,030 You're surrounded, put your weapons on the ground. 459 00:56:47,670 --> 00:56:51,700 We locked up, he came for her, she's dead. 460 00:56:52,070 --> 00:56:55,630 I will not repeat it again! Put the gun down! 461 00:56:56,200 --> 00:56:57,620 Okay. 462 00:56:57,910 --> 00:57:02,150 Okay. Dani, they can shoot me, but I'm not gonna watch you die. 463 00:57:04,090 --> 00:57:06,270 Not what. 464 00:57:08,450 --> 00:57:11,270 If they take me away from him 465 00:57:11,270 --> 00:57:14,890 Please, get him out of there./Better. 466 00:57:14,890 --> 00:57:17,930 The road to the fore and get rid of your weapons. 467 00:57:21,160 --> 00:57:23,970 Get down now! 468 00:57:28,180 --> 00:57:30,940 Get down! 469 00:57:35,470 --> 00:57:38,280 Come on. 470 00:57:38,280 --> 00:57:42,460 Did you get him?/Yes. 471 00:58:22,590 --> 00:58:27,310 We are no 1 suspect male and 3 female suspect in custody. 472 00:59:05,530 --> 00:59:09,010 Sorry I don't have time for this, it's not my problem. 473 00:59:09,380 --> 00:59:11,080 I need some basic information. 474 00:59:11,080 --> 00:59:14,400 Name, age, country of origin. 475 00:59:14,400 --> 00:59:17,950 It's the truth, I swear. 476 00:59:17,950 --> 00:59:21,200 This machine, he killed my brother, and my dad. 477 00:59:21,200 --> 00:59:24,110 And now it wants to kill me 478 00:59:24,110 --> 00:59:27,710 Please, officer, you gotta believe me. 479 00:59:27,710 --> 00:59:30,400 You're in danger too./No. 480 00:59:30,400 --> 00:59:32,540 We are in the process. 481 00:59:32,540 --> 00:59:35,660 You should save your story dear. 482 00:59:37,280 --> 00:59:39,880 Heart rate a little high. 483 00:59:40,860 --> 00:59:44,140 Lungs clean, let's clean up that wound. 484 00:59:45,180 --> 00:59:46,890 Disconnected in the middle, 485 00:59:47,350 --> 00:59:50,190 We check the wounds of the break.. 486 00:59:57,110 --> 00:59:59,340 Pengeledahan a good body man. 487 01:00:09,870 --> 01:00:11,970 What it is. 488 01:00:12,790 --> 01:00:14,590 I've never seen anything like this. 489 01:00:14,590 --> 01:00:17,070 Let's take a picture 490 01:00:22,660 --> 01:00:25,710 I just got a call to pick up the new prisoner. 491 01:00:25,710 --> 01:00:30,090 Where did I go?/Report to the sergeant, he'll direct you. 492 01:00:30,470 --> 01:00:33,600 Thank you. 493 01:00:56,040 --> 01:00:59,500 I have to take a prisoner, named Dani Ramos. 494 01:01:10,320 --> 01:01:14,140 The bullets didn't even stop him. 495 01:01:14,760 --> 01:01:17,660 Better be careful brother.. 496 01:01:17,660 --> 01:01:22,660 His entire body a weapon./Save it for the women. 497 01:01:22,660 --> 01:01:24,920 Sorry. hips metal. 498 01:01:24,920 --> 01:01:27,090 Two-time duty in afghanistan. 499 01:01:28,530 --> 01:01:31,790 Thank you for your service. 500 01:01:38,360 --> 01:01:39,760 Connor 501 01:01:41,860 --> 01:01:46,390 Sarah Connor. I'm officer Rigby 502 01:01:47,110 --> 01:01:49,360 It's an honor. 503 01:01:55,150 --> 01:01:56,470 Guess what? 504 01:01:57,010 --> 01:02:00,470 You're famous. And we can often be famous here. 505 01:02:01,470 --> 01:02:03,280 Come on. 506 01:02:03,280 --> 01:02:05,810 Your place in the confinement of the private. 507 01:02:47,750 --> 01:02:52,270 Who told you you could check out part of my personal? 508 01:02:52,770 --> 01:02:57,270 Where they bring in new prisoners?/They are called prisoners 509 01:02:57,770 --> 01:03:02,270 They took it south in the area of detention. 510 01:03:02,270 --> 01:03:05,230 Thank you. 511 01:03:42,250 --> 01:03:43,690 Through here ma'am. 512 01:03:43,690 --> 01:03:46,970 For seniors on the second floor. 513 01:04:25,950 --> 01:04:28,100 He's here, we gotta go. 514 01:05:22,760 --> 01:05:25,290 Where Is Sarah?/She came. 515 01:05:25,820 --> 01:05:28,460 There's no time./Wait. 516 01:05:30,460 --> 01:05:32,940 No, I will not leave him. 517 01:05:32,940 --> 01:05:34,960 Dani! 518 01:05:36,740 --> 01:05:39,310 Die, you motherfucker! 519 01:05:39,430 --> 01:05:43,100 In! 520 01:06:08,600 --> 01:06:12,960 Dani you have to understand something, you can't do stupid things like that. 521 01:06:13,800 --> 01:06:15,900 You can't harm yourself. 522 01:06:15,900 --> 01:06:20,000 He will kill Sarah./It doesn't matter, when will you understand? 523 01:06:20,000 --> 01:06:24,550 All the dead people, if you're not happy 524 01:06:31,910 --> 01:06:33,390 He's right. 525 01:06:39,840 --> 01:06:42,720 Hi everybody. 526 01:06:42,720 --> 01:06:46,050 You guys came to watch the event is bad./What happened here? 527 01:06:46,050 --> 01:06:49,250 Prisoner loose and open all the cages. 528 01:06:49,250 --> 01:06:50,920 The chaos there. 529 01:06:50,920 --> 01:06:53,150 What I didn't tell you. 530 01:06:53,150 --> 01:06:56,830 I pray a lot more in 5 minutes than for the rest of my life. 531 01:06:56,830 --> 01:06:58,860 This 532 01:06:58,860 --> 01:07:02,400 You guys know where I can get a helicopter? 533 01:07:12,950 --> 01:07:14,680 There is a shortcut. 534 01:07:38,800 --> 01:07:40,310 So Carl 535 01:07:40,310 --> 01:07:42,200 That's the plan 536 01:07:42,200 --> 01:07:45,800 Carl will do it 537 01:08:15,360 --> 01:08:17,990 Sarah Connor 538 01:08:18,660 --> 01:08:20,260 Sarah 539 01:08:20,260 --> 01:08:24,240 I'm going to kill you! I will kill you!/What are you doing? 540 01:08:24,240 --> 01:08:26,460 I have./No. 541 01:08:26,460 --> 01:08:30,520 You need to calm down./the object was to kill John. 542 01:08:30,520 --> 01:08:34,630 What is it really?/Yes. 543 01:08:34,630 --> 01:08:38,130 But I'm not what you think./I will kill you fucker 544 01:08:38,130 --> 01:08:41,280 He can help./He's not human. 545 01:08:41,500 --> 01:08:43,500 Terminator 546 01:08:43,500 --> 01:08:45,800 shoot him in the face and see what's underneath 547 01:08:45,800 --> 01:08:49,480 I don't care what he 548 01:08:49,480 --> 01:08:51,770 Please 549 01:09:08,650 --> 01:09:10,690 so are you./Yes 550 01:09:10,690 --> 01:09:15,690 Cyberdyne Systems Model 101, may I ask who you are. 551 01:09:16,410 --> 01:09:18,110 No. 552 01:09:53,390 --> 01:09:56,820 I'm going to kill him. 553 01:10:01,820 --> 01:10:04,080 I never took it. 554 01:10:08,290 --> 01:10:10,460 I think of it. 555 01:10:14,840 --> 01:10:16,620 We couldn't find him. 556 01:10:18,430 --> 01:10:21,040 Don't know what he's like. 557 01:10:23,320 --> 01:10:26,450 But I'm starting to forget his face 558 01:10:29,340 --> 01:10:30,690 Sorry 559 01:10:36,810 --> 01:10:38,780 Why is the girl in the target 560 01:10:39,390 --> 01:10:41,320 You don't need to know 561 01:10:41,800 --> 01:10:43,860 At least could you please tell how did you find me? 562 01:10:51,600 --> 01:10:54,450 Who gave you that? 563 01:11:22,090 --> 01:11:25,400 Please sit down./Fuck it. 564 01:11:31,720 --> 01:11:33,610 The family which is nice. 565 01:11:33,610 --> 01:11:36,070 He's a terminator too? 566 01:11:37,590 --> 01:11:40,500 It's the terminator little? 567 01:11:41,030 --> 01:11:42,570 His Name Is Mateo 568 01:11:42,860 --> 01:11:46,760 I met his mother Alicia a few months after I kill John. 569 01:11:46,760 --> 01:11:49,170 Oh you're not allowed to mention his name. 570 01:11:54,960 --> 01:11:56,620 Her husband beat him up. 571 01:11:56,620 --> 01:12:00,150 He tried to kill his son, he had no place to go. 572 01:12:01,340 --> 01:12:04,340 Protect his family gave me a purpose. 573 01:12:04,340 --> 01:12:08,150 Without goals you're not what's what. 574 01:12:08,150 --> 01:12:11,890 What is there goal./I'm raising Mateo 575 01:12:11,890 --> 01:12:13,140 His son. 576 01:12:14,110 --> 01:12:16,840 I'm starting to understand what I took from you./Wait. 577 01:12:16,840 --> 01:12:18,980 You grow a conscience? 578 01:12:20,340 --> 01:12:22,230 Yes. 579 01:12:22,230 --> 01:12:26,020 It is an intrusion, it's a lie. 580 01:12:26,020 --> 01:12:27,740 When I finish my mission 581 01:12:27,740 --> 01:12:31,760 For 20 years I continue to learn 582 01:12:31,760 --> 01:12:33,850 How to be a human being. 583 01:12:34,680 --> 01:12:36,270 So what about the text? 584 01:12:36,270 --> 01:12:38,490 When this happens 585 01:12:38,490 --> 01:12:41,990 There is a shock wave passing through time, measured before it happened. 586 01:12:41,990 --> 01:12:46,320 That's how. Not the why./Who gave you the purpose of sarah. 587 01:12:46,800 --> 01:12:49,720 I think it will give the meaning through the death of your son. 588 01:12:55,940 --> 01:12:59,020 You know what give meaning to his death? 589 01:12:59,670 --> 01:13:03,000 Sarah! 590 01:13:06,940 --> 01:13:09,500 It will be very difficult to explain on Alicia. 591 01:13:09,500 --> 01:13:11,720 It's the terminator. 592 01:13:11,720 --> 01:13:16,070 And we fight the terminator, that one we can't stop. 593 01:13:19,370 --> 01:13:21,600 Do you believe in destiny Sarah 594 01:13:22,030 --> 01:13:26,600 Do you believe you can change future with every choice we make. 595 01:13:27,840 --> 01:13:30,660 You select to change the future. 596 01:13:32,130 --> 01:13:35,410 You choose to destroy skynet. 597 01:13:35,410 --> 01:13:37,530 You set me free. 598 01:13:38,500 --> 01:13:40,920 And now 599 01:13:40,920 --> 01:13:43,820 I will help you, protect the girl. 600 01:13:44,620 --> 01:13:46,610 Because I choose it. 601 01:13:52,110 --> 01:13:54,130 It's Alicia. 602 01:13:54,570 --> 01:13:57,420 He needed my help with the groceries. 603 01:14:03,290 --> 01:14:06,420 Hi dear./Hi.We have a guest. 604 01:14:06,420 --> 01:14:08,790 Guests. 605 01:14:16,360 --> 01:14:19,470 There is enough hot water? 606 01:14:19,470 --> 01:14:22,270 Yes, thank you. 607 01:14:22,270 --> 01:14:23,950 This. 608 01:14:25,670 --> 01:14:27,960 Carl is your friend 609 01:14:27,960 --> 01:14:30,290 looks hungry 610 01:14:30,500 --> 01:14:33,360 You want a sandwich or chips or what? 611 01:14:33,360 --> 01:14:35,690 It's a great idea Alicia 612 01:14:39,110 --> 01:14:41,920 Mateo, why don't you go help your mother. 613 01:14:41,990 --> 01:14:43,890 Of course I 614 01:14:49,300 --> 01:14:51,830 So you're Carl 615 01:14:53,090 --> 01:14:54,930 That's what all the people call me, yes. 616 01:14:54,930 --> 01:14:57,660 I know it's you Carl 617 01:15:01,810 --> 01:15:02,800 They don't know 618 01:15:05,690 --> 01:15:09,340 No./He didn't realize you weighed 400 pounds? 619 01:15:09,640 --> 01:15:13,350 Don't you ever sleep./Our relationship is not physical 620 01:15:13,350 --> 01:15:15,670 You'd appreciate if they could change their diapers 621 01:15:15,670 --> 01:15:19,540 Efficiently without complaints, I can count on 622 01:15:20,100 --> 01:15:23,650 I'm excellent listener, and I'm very funny 623 01:15:26,050 --> 01:15:28,650 Hm, okay 624 01:15:28,650 --> 01:15:33,650 How do we stop this thing./We select our weapons and our location 625 01:15:33,650 --> 01:15:35,670 We prepare the city to kill. 626 01:15:35,670 --> 01:15:40,520 I want you and Dani to bring him to us and we drop it./No. 627 01:15:40,520 --> 01:15:42,830 Not possible. Dani is not a bait. 628 01:15:42,830 --> 01:15:43,890 Sarah is correct. 629 01:15:43,890 --> 01:15:48,260 One tactic with advantage, the terminator only see the mission. 630 01:15:48,260 --> 01:15:53,260 Wherever Dani goes, she will follow./Really it will, and I will be there. 631 01:15:53,260 --> 01:15:59,480 I'm not going to bet him as the goat for you./What's your plan?/Run again? 632 01:15:59,480 --> 01:16:04,060 My plan is to hide him in the pit if you must..Stop. 633 01:16:04,460 --> 01:16:06,920 I'm not hiding behind anyone 634 01:16:09,550 --> 01:16:12,400 I will not live in fear for the rest of my life 635 01:16:12,400 --> 01:16:15,670 If you're dead that means I'm not old 636 01:16:16,670 --> 01:16:19,390 I want to stand up and fight 637 01:16:20,310 --> 01:16:22,250 So we choose our weapons 638 01:16:22,250 --> 01:16:25,180 And our location, we will be setting 639 01:16:25,180 --> 01:16:27,130 Box kill./Box kill. 640 01:16:27,130 --> 01:16:30,180 And then we'll use me as bait 641 01:16:30,180 --> 01:16:33,300 And then we kill that thing 642 01:16:34,260 --> 01:16:36,210 Okay. 643 01:16:36,210 --> 01:16:39,330 This plan is most likely to succeed 644 01:16:44,680 --> 01:16:46,130 Okay 645 01:16:48,410 --> 01:16:49,600 More weapons 646 01:17:10,900 --> 01:17:13,050 You save this? 647 01:17:13,050 --> 01:17:15,760 Even without it, I'll take over 648 01:17:15,760 --> 01:17:17,960 I calculate a 74% chance 649 01:17:17,960 --> 01:17:22,590 this civilization will be destroyed, and in the end 650 01:17:22,590 --> 01:17:25,690 This weapon will be important to protect my family 651 01:17:26,770 --> 01:17:30,690 Also.. this teksas 652 01:17:42,540 --> 01:17:44,520 Come on, quick shots 653 01:17:50,580 --> 01:17:52,300 You anticipate the beat behind the 654 01:17:52,300 --> 01:17:54,210 Why stand 655 01:17:54,210 --> 01:17:57,950 The key to the elbow./Enough nonsense, let's get serious 656 01:18:06,090 --> 01:18:10,230 The Terminator just killed your whole family, what are you doing? 657 01:18:22,180 --> 01:18:24,200 You know this weapon will not kill him. 658 01:18:24,200 --> 01:18:27,790 Just slow it down. 659 01:18:27,790 --> 01:18:30,690 According to the explanation of his ability 660 01:18:30,690 --> 01:18:34,850 The best option we are getting the energy weapons military grade 661 01:18:34,850 --> 01:18:38,220 EMP./What is it? 662 01:18:38,220 --> 01:18:40,130 Electro magnetic waves 663 01:18:40,130 --> 01:18:43,390 In close range it will burn it 664 01:18:43,960 --> 01:18:46,170 I might know someone 665 01:18:46,170 --> 01:18:49,800 Officer intel Alpha. 666 01:18:49,800 --> 01:18:51,250 94 miles from here 667 01:18:51,250 --> 01:18:53,700 If you go this afternoon 668 01:18:55,410 --> 01:18:58,450 You tracked me down? 669 01:18:58,450 --> 01:19:01,090 You put your phone in the bag of cassava chips 670 01:19:01,090 --> 01:19:04,310 Do not store your phone in a bag of potato chips 671 01:19:28,450 --> 01:19:33,250 Take care of mateo 672 01:20:11,190 --> 01:20:14,050 Why would you tell him? 673 01:20:14,050 --> 01:20:17,570 I told you guys to come here make this place not safe for them 674 01:20:17,570 --> 01:20:19,190 Also 675 01:20:19,190 --> 01:20:23,120 the day that I celebrate they have come 676 01:20:23,820 --> 01:20:26,770 My past has caught up to me 677 01:20:27,390 --> 01:20:30,040 And 678 01:20:31,140 --> 01:20:33,260 I'm not going back 679 01:20:38,260 --> 01:20:39,980 Do you love them? 680 01:20:43,180 --> 01:20:44,980 Not like a human can 681 01:20:45,870 --> 01:20:48,600 For many years I think I'm in the profitable 682 01:20:50,540 --> 01:20:52,700 It turns out not 683 01:21:06,690 --> 01:21:08,000 Just want you to know 684 01:21:08,000 --> 01:21:11,120 When Dani safe and all this has been completed 685 01:21:12,010 --> 01:21:16,120 I'm going to kill you./I understand 686 01:22:28,730 --> 01:22:31,960 We select just the right color 687 01:22:31,960 --> 01:22:35,450 The texture, the material 688 01:22:35,920 --> 01:22:40,450 One choice is incorrect./You okay?/You could ruin the entire room 689 01:22:40,450 --> 01:22:43,550 Good./There is one consumer who came to me 690 01:22:43,550 --> 01:22:45,660 You want a solid line 691 01:22:45,660 --> 01:22:48,330 For girl's room. I told you not to do 692 01:22:49,750 --> 01:22:53,330 Butterfly, polka dots 693 01:23:05,720 --> 01:23:08,450 Remain in place 694 01:23:12,830 --> 01:23:15,640 Always a pleasure to meet you major 695 01:23:15,640 --> 01:23:18,710 Never good to meet you Connor 696 01:23:19,370 --> 01:23:21,750 You are my birthday presents? 697 01:23:29,900 --> 01:23:32,090 You know Sarah 698 01:23:32,090 --> 01:23:34,650 I'm not doing this for anyone 699 01:23:36,590 --> 01:23:40,570 We need EMP. for hard targets 700 01:23:41,710 --> 01:23:44,240 Bodyguard 701 01:23:44,240 --> 01:23:46,150 It's great 702 01:23:47,750 --> 01:23:50,720 He was part of the team my operation 703 01:23:50,720 --> 01:23:54,400 And he should shut up 704 01:23:55,130 --> 01:23:58,070 Mayor what do you bring 705 01:23:58,740 --> 01:24:01,920 Why 706 01:24:02,560 --> 01:24:03,450 He has found us 707 01:24:24,270 --> 01:24:26,850 We go in, the way 708 01:24:56,090 --> 01:25:00,300 Go towards the base, two miles from the road./He will follow us soon. 709 01:25:04,790 --> 01:25:07,130 Too late for that. 710 01:25:07,130 --> 01:25:11,930 Intel first military 711 01:25:11,930 --> 01:25:15,300 Threat 2 miles south of the white van 712 01:25:15,300 --> 01:25:18,500 He headed for the west gate, dangerous 713 01:25:18,500 --> 01:25:22,650 Prepare for recon 714 01:25:30,010 --> 01:25:31,910 Where are we going? 715 01:25:31,910 --> 01:25:36,480 We can't let that soldier there./They can slow it down 716 01:25:36,480 --> 01:25:38,740 See./SC5 717 01:25:38,740 --> 01:25:41,270 Can you fly it?/Of course 718 01:25:49,870 --> 01:25:52,430 Get 719 01:25:58,220 --> 01:26:00,890 What the fuck./Remain silent. 720 01:26:00,890 --> 01:26:03,000 This contractor defcon 721 01:26:03,000 --> 01:26:04,580 Found this 722 01:26:04,740 --> 01:26:08,690 I'll help you anyway I can until you're on the air 723 01:27:22,320 --> 01:27:24,810 I'm exhausted 724 01:28:27,280 --> 01:28:29,240 Sorry for your shack 725 01:28:32,160 --> 01:28:35,430 All units stand by 726 01:28:35,730 --> 01:28:38,640 They will not shoot us 727 01:28:38,640 --> 01:28:41,670 Where are we going? 728 01:28:41,670 --> 01:28:45,340 But the humvee was no parachute to land, so 729 01:28:45,340 --> 01:28:48,480 We can prepare empnya 730 01:28:48,480 --> 01:28:51,080 A small problem 731 01:28:58,460 --> 01:29:02,000 So we fight it without it 732 01:29:02,000 --> 01:29:05,120 Can we win?/This is the best weapon we have 733 01:29:05,120 --> 01:29:07,890 Without this opportunity we're down 12% 734 01:29:11,440 --> 01:29:12,890 At least it's not zero 735 01:29:13,370 --> 01:29:14,930 Much better 736 01:29:14,930 --> 01:29:18,000 And we need to find more weapons and we 737 01:29:18,000 --> 01:29:22,680 We stick to the plan...No Dani, you can't do that 738 01:29:26,300 --> 01:29:29,730 Because my son will save us all? Or what? 739 01:29:30,290 --> 01:29:32,420 What we continue to see people die? 740 01:29:32,420 --> 01:29:35,620 the future of mankind..I don't care about the future of the human 741 01:29:35,620 --> 01:29:38,420 I might have to do one day 742 01:29:38,610 --> 01:29:42,040 What is important is the choices we make now 743 01:29:45,470 --> 01:29:47,830 Too many times before 744 01:29:49,230 --> 01:29:51,100 You know me 745 01:29:54,220 --> 01:29:57,160 In the future 746 01:29:57,950 --> 01:30:00,090 Yes 747 01:30:01,720 --> 01:30:05,380 I know you. You are you 748 01:30:07,600 --> 01:30:10,380 You found me in the forest after the day of judgment 749 01:30:11,190 --> 01:30:12,690 You saved me 750 01:30:43,050 --> 01:30:44,790 You're safe 751 01:30:46,130 --> 01:30:49,220 Shoot me. I'm going to die 752 01:30:49,220 --> 01:30:51,570 This 753 01:30:51,570 --> 01:30:56,270 what the Legion want to kill each other 754 01:31:01,670 --> 01:31:03,840 We're supposed to fight the machines 755 01:31:03,840 --> 01:31:07,090 What's the point. we can't win 756 01:31:07,090 --> 01:31:09,860 The Legion did not exist until we create it 757 01:31:09,860 --> 01:31:13,990 We create them, we can destroy 758 01:31:14,280 --> 01:31:18,020 What we must be silent lying because the machine decided? 759 01:31:19,200 --> 01:31:21,220 What is it our destiny? 760 01:31:21,730 --> 01:31:24,120 Well, fuck destiny 761 01:31:44,770 --> 01:31:47,850 What's your name?/Grace 762 01:31:57,140 --> 01:31:58,930 Grace. 763 01:31:59,700 --> 01:32:01,010 I'm Daniela 764 01:32:02,400 --> 01:32:03,800 Dani 765 01:32:04,910 --> 01:32:07,560 You saved me 766 01:32:08,610 --> 01:32:10,340 And you raised me 767 01:32:13,320 --> 01:32:15,340 And you taught me to hope 768 01:32:18,150 --> 01:32:21,660 Like you, to save and teach others 769 01:32:23,680 --> 01:32:25,470 You change the scavenger 770 01:32:25,470 --> 01:32:29,020 be the militias, and the militias into the army 771 01:32:29,020 --> 01:32:31,870 We rise from the ashes 772 01:32:31,870 --> 01:32:34,240 And we took our world back 773 01:32:36,420 --> 01:32:38,940 You can teach us 774 01:32:39,800 --> 01:32:42,500 There is no destiny 775 01:32:42,500 --> 01:32:44,980 for what we create for ourselves 776 01:32:50,660 --> 01:32:52,320 Dani 777 01:32:53,900 --> 01:32:56,010 You're not the mother 778 01:32:56,010 --> 01:32:59,080 from a man who save the future 779 01:33:01,010 --> 01:33:04,230 You are the future 780 01:33:04,790 --> 01:33:07,450 That's why he wants you dead 781 01:33:08,070 --> 01:33:11,760 He's John. 782 01:33:18,720 --> 01:33:20,980 John. 783 01:33:21,130 --> 01:33:24,280 I'm sorry I didn't tell you this earlier. 784 01:33:24,280 --> 01:33:26,860 But you tell me Dani that I've met in the past 785 01:33:28,070 --> 01:33:29,740 You can handle? 786 01:33:30,350 --> 01:33:33,260 But you're not dani it again 787 01:33:34,180 --> 01:33:37,930 Delta Echo 12, this is Casey 320 788 01:33:37,930 --> 01:33:41,190 Ready for a refill./Understandable 789 01:33:45,530 --> 01:33:49,140 To Understand Casey 790 01:33:54,030 --> 01:33:57,950 We have to go now 791 01:34:44,620 --> 01:34:46,390 Grace! 792 01:34:56,550 --> 01:34:58,750 Dani! 793 01:35:05,200 --> 01:35:07,150 Dani! 794 01:35:18,650 --> 01:35:21,640 Open the cargo hatch. 795 01:36:05,080 --> 01:36:07,920 Key. 796 01:36:10,860 --> 01:36:13,930 Sarah./The door./Stuck. 797 01:37:33,540 --> 01:37:36,790 Quick 798 01:38:08,140 --> 01:38:11,030 Grace! 799 01:38:11,030 --> 01:38:15,090 I don't see it./Oh god. 800 01:38:56,230 --> 01:38:59,810 We're falling too fast 801 01:39:28,670 --> 01:39:31,600 3, 2, 1 802 01:39:34,070 --> 01:39:36,920 Shit 803 01:39:49,340 --> 01:39:52,570 This will not last 804 01:40:08,350 --> 01:40:11,770 What is it?/Calm down, we're good. 805 01:40:11,770 --> 01:40:15,300 Not what./So you're a doctor now. 806 01:40:30,610 --> 01:40:33,660 He's coming up.We can't stay here. 807 01:40:37,610 --> 01:40:39,660 Oh shit. 808 01:40:43,040 --> 01:40:45,350 What he did 809 01:40:45,900 --> 01:40:48,710 Oh no. the rain, really? 810 01:40:48,710 --> 01:40:50,360 The handle 811 01:40:50,970 --> 01:40:53,880 Better. I can use this. 812 01:41:28,240 --> 01:41:30,540 We will try 813 01:41:42,320 --> 01:41:43,780 Out 814 01:41:48,610 --> 01:41:52,880 There is a parachute back there, we can use it 815 01:41:57,170 --> 01:41:59,430 Listen to me. He came 816 01:41:59,820 --> 01:42:02,550 You pull this. 817 01:42:02,550 --> 01:42:05,200 It will directly take you to the surface. 818 01:42:08,180 --> 01:42:10,320 Okay 819 01:43:14,740 --> 01:43:19,110 Where?/We can't stay here. 820 01:43:19,110 --> 01:43:20,420 We have to go. 821 01:43:20,920 --> 01:43:22,410 Okay 822 01:43:28,590 --> 01:43:30,510 We can get up 823 01:43:30,510 --> 01:43:34,110 Okay 824 01:43:45,420 --> 01:43:46,580 locked 825 01:43:57,060 --> 01:43:58,890 Grace 826 01:43:59,680 --> 01:44:01,630 Wait 827 01:44:02,030 --> 01:44:04,610 There's no point me there 828 01:44:15,440 --> 01:44:18,860 You have to run, I can't protect you. 829 01:44:21,140 --> 01:44:24,690 You're the only one who can still throw a punch 830 01:44:26,820 --> 01:44:28,570 We still have weapons 831 01:44:28,830 --> 01:44:31,880 What./The source of my strength. 832 01:44:34,050 --> 01:44:35,960 How do we get from you. 833 01:44:35,960 --> 01:44:37,380 It will kill you. 834 01:44:38,700 --> 01:44:40,730 We can't./No. 835 01:45:25,030 --> 01:45:26,840 You look severe 836 01:45:26,840 --> 01:45:29,460 At least I still have all over my face 837 01:45:30,410 --> 01:45:32,920 You left this on the plane 838 01:45:35,640 --> 01:45:38,680 I can't get through that door 839 01:46:16,640 --> 01:46:20,700 We have to move./No. 840 01:46:21,600 --> 01:46:24,530 We stop here 841 01:46:25,850 --> 01:46:28,930 This is a box kill us 842 01:46:48,710 --> 01:46:50,810 I'm not running 843 01:47:01,650 --> 01:47:03,360 Give me his girlfriend 844 01:47:04,570 --> 01:47:07,320 Not 845 01:47:10,070 --> 01:47:11,870 You should 846 01:47:12,870 --> 01:47:15,600 You and I are made for the same purpose 847 01:47:16,530 --> 01:47:20,600 The Legion is the only future./I'm not from the future like that 848 01:47:20,600 --> 01:47:22,730 It failed 849 01:47:24,590 --> 01:47:26,530 I know he's a stranger to you 850 01:47:28,380 --> 01:47:30,280 Why not let me out. 851 01:47:30,840 --> 01:47:34,620 Because we are not machines, you're fucking metal. 852 01:48:23,610 --> 01:48:27,340 Nice. 853 01:51:04,760 --> 01:51:07,420 Where Grace. 854 01:51:07,420 --> 01:51:10,840 I don't know.Find him. 855 01:51:11,450 --> 01:51:15,120 It was him, Grace. 856 01:51:15,120 --> 01:51:17,280 Grace, are you okay? 857 01:51:21,580 --> 01:51:23,910 Grace. 858 01:51:48,420 --> 01:51:50,710 Sarah 859 01:51:57,560 --> 01:52:01,910 It's not dead yet./You will be happy 860 01:52:03,100 --> 01:52:05,310 Grace, come on. 861 01:52:06,240 --> 01:52:08,070 The source of my strength. 862 01:52:08,070 --> 01:52:11,540 Get closer and it will singe system neuronya./Grace. 863 01:52:13,100 --> 01:52:18,070 We can't./Yes. We can. 864 01:52:35,620 --> 01:52:39,130 This is what you send me here to do. 865 01:52:47,960 --> 01:52:49,550 No. 866 01:52:49,550 --> 01:52:52,790 I'm not going back. 867 01:52:57,840 --> 01:53:00,910 No./You saved me. 868 01:53:01,790 --> 01:53:04,370 Let me save you. 869 01:53:07,550 --> 01:53:10,550 No./Do. 870 01:53:10,780 --> 01:53:12,090 Do. 871 01:53:40,320 --> 01:53:43,570 You will pay for this, motherfucker! 872 01:53:43,730 --> 01:53:45,950 Feel this. 873 01:53:51,830 --> 01:53:55,150 I'll fucking kill you. 874 01:54:21,960 --> 01:54:24,890 Wake up! Help him! 875 01:54:28,660 --> 01:54:31,110 Damn! 876 01:54:31,110 --> 01:54:34,280 Wake up! 877 01:57:21,030 --> 01:57:23,570 We kill him, Grace. 878 01:57:27,110 --> 01:57:29,410 You saved me. 879 01:57:45,370 --> 01:57:47,600 Grace, 880 01:57:48,810 --> 01:57:51,660 Grace, come on, baby, it's time to go. 881 01:58:25,580 --> 01:58:27,640 What if they come back for me again. 882 01:58:29,370 --> 01:58:33,940 And you have to be ready. 883 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation