1
00:02:04,124 --> 00:02:07,002
Oh, I think this is where we're going.
Right here. Is this it?
2
00:02:40,076 --> 00:02:40,994
Oh, hey!
3
00:02:44,372 --> 00:02:46,791
He's probably attacking
the breakfast bar.
4
00:02:48,251 --> 00:02:49,210
No.
5
00:02:50,295 --> 00:02:51,296
All right.
6
00:02:54,299 --> 00:02:55,592
So...
7
00:02:56,801 --> 00:02:59,763
-What are we doing? Why are we here?
-Having breakfast here.
8
00:02:59,846 --> 00:03:01,431
Why?
9
00:03:01,514 --> 00:03:05,477
Karl stayed here last night.
That's why we're meeting here.
10
00:03:05,560 --> 00:03:08,396
So where's Dad? Is he here already?
11
00:03:08,480 --> 00:03:10,815
Who do you think we've been talking to?
12
00:03:10,899 --> 00:03:11,900
I don't...
13
00:03:13,651 --> 00:03:14,652
There he is.
14
00:03:15,403 --> 00:03:17,530
How is he? How is he doing?
15
00:03:17,614 --> 00:03:20,241
I don't know why he insisted
on driving himself the whole way.
16
00:03:21,117 --> 00:03:23,620
He won't wear his hearing aids.
17
00:03:23,703 --> 00:03:27,540
-I don't think he slept in days.
-Fifty-seven degrees in Chicago.
18
00:03:27,624 --> 00:03:28,500
Thirteen here.
19
00:03:28,583 --> 00:03:30,669
-All right, Dad. Wait.
-How do you explain that?
20
00:03:30,752 --> 00:03:33,046
-We can't hear you. Mare?
-I'm sorry.
21
00:03:33,129 --> 00:03:34,005
Thank you.
22
00:03:34,089 --> 00:03:36,549
-How you doing, kid?
-Hey, hey, Dad!
23
00:03:38,134 --> 00:03:39,386
Yes, yes, yes!
24
00:03:39,469 --> 00:03:40,512
Is he up yet?
25
00:03:41,888 --> 00:03:46,810
Yeah! Oh, boy, is he up.
What time did you get in?
26
00:03:48,103 --> 00:03:49,688
We don't know. Like 5 a.m.
27
00:03:49,771 --> 00:03:52,607
Five a.m., shank of the day.
Shank of the day.
28
00:03:52,691 --> 00:03:54,526
-Are you coming in?
-Yeah.
29
00:03:54,609 --> 00:03:56,778
-Come on.
-Alrighty!
30
00:03:56,861 --> 00:03:58,113
-Oh, sorry.
-They got a--
31
00:03:58,196 --> 00:04:00,782
They got a what?
Wait a minute. Can't hear you.
32
00:04:00,865 --> 00:04:03,535
All right, hold on here.
The car-- Okay, good.
33
00:04:04,619 --> 00:04:06,121
What've they got, Dad?
34
00:04:07,163 --> 00:04:09,791
They got a wonderful buffet in there.
35
00:04:09,874 --> 00:04:11,835
Everything. Everything to eat.
36
00:04:11,918 --> 00:04:13,878
Karl's on his third waffle.
37
00:04:13,962 --> 00:04:16,631
-Oh, yummy, yummy, yummykins.
-Yeah.
38
00:04:16,715 --> 00:04:17,549
Welcome.
39
00:04:22,512 --> 00:04:23,346
Hey, Dad.
40
00:04:31,521 --> 00:04:34,107
I don't-- I don't know if I'm up for this.
41
00:04:38,194 --> 00:04:39,029
Okay.
42
00:04:39,112 --> 00:04:40,447
Come on, Dad.
43
00:04:40,530 --> 00:04:42,615
-See you.
-We'll get you inside.
44
00:04:42,699 --> 00:04:43,575
Yup.
45
00:04:48,788 --> 00:04:49,622
What?
46
00:04:51,166 --> 00:04:52,250
I'm glad you came.
47
00:04:53,543 --> 00:04:55,003
-Course I came.
-Yeah.
48
00:05:14,105 --> 00:05:16,524
Hey! Karl!
49
00:05:16,608 --> 00:05:17,901
-Hey, Al.
-Hey.
50
00:05:17,984 --> 00:05:18,985
Hi.
51
00:05:20,320 --> 00:05:21,821
-How you doing?
-I'm good.
52
00:05:23,198 --> 00:05:24,199
Hey, Karl.
53
00:05:26,659 --> 00:05:28,078
-How you doing?
-Well, you know.
54
00:05:28,161 --> 00:05:30,872
-How am I supposed to be doing?
-Yeah. Yeah.
55
00:05:32,082 --> 00:05:33,166
-Hey.
-Hey.
56
00:05:36,002 --> 00:05:37,170
You want a waffle?
57
00:05:37,253 --> 00:05:39,339
Oh, no. Oh, no. Thank you, though.
58
00:05:40,882 --> 00:05:42,967
Oh, look, they've chosen
right-wing propaganda
59
00:05:43,051 --> 00:05:44,552
as their default news channel.
60
00:05:45,637 --> 00:05:48,139
-Karl watches that channel, so be careful.
-I know.
61
00:05:48,223 --> 00:05:50,684
-And every once in a while, I do too.
-You do not.
62
00:05:50,767 --> 00:05:53,353
I do. Information, Dan.
63
00:05:53,436 --> 00:05:54,813
Who is he talking to?
64
00:05:54,896 --> 00:05:57,273
God knows.
You know he's always up to something.
65
00:05:58,441 --> 00:05:59,734
-Danny!
-Yeah?
66
00:05:59,818 --> 00:06:00,777
Come here.
67
00:06:00,860 --> 00:06:03,905
-Can you take this one?
-No. He clearly wants you.
68
00:06:03,988 --> 00:06:05,615
Go get them, tiger.
69
00:06:05,699 --> 00:06:08,118
-Yeah?
-Tell Karl I want him on the phone.
70
00:06:10,412 --> 00:06:11,871
-Karl.
-Fresh.
71
00:06:11,955 --> 00:06:14,040
My dad wants you to talk
to somebody on the phone.
72
00:06:14,124 --> 00:06:16,209
-Yeah, who is it?
-You think he tells me anything?
73
00:06:17,335 --> 00:06:19,421
-I'll watch the waffle, Karl.
-Yeah.
74
00:06:19,504 --> 00:06:21,172
-Thank you.
-Sure, I got it.
75
00:06:23,717 --> 00:06:25,218
I know.
76
00:06:25,301 --> 00:06:27,345
I've gotta do some yoga today.
77
00:06:27,429 --> 00:06:30,765
I'm gonna put on 5 pounds this weekend.
I can feel it already.
78
00:06:30,849 --> 00:06:33,184
Toto, we're not in Kansas anymore.
79
00:06:33,268 --> 00:06:34,602
No, we're in Missouri.
80
00:06:36,187 --> 00:06:37,022
Yeah.
81
00:06:37,105 --> 00:06:40,859
What I don't understand is,
as her father,
82
00:06:40,942 --> 00:06:44,320
you're telling me,
I have no say in this matter?
83
00:06:44,404 --> 00:06:46,197
What kind of nonsense is that?
84
00:06:47,407 --> 00:06:48,658
Here's the husband!
85
00:06:49,826 --> 00:06:51,453
Hello?
86
00:06:51,536 --> 00:06:52,996
This is him.
87
00:06:53,079 --> 00:06:55,665
-"He."
-This is he.
88
00:06:55,749 --> 00:06:56,750
Hold on a sec.
89
00:06:59,544 --> 00:07:01,421
-"Him, he..."
-Hello?
90
00:07:01,504 --> 00:07:02,464
Good.
91
00:07:02,547 --> 00:07:04,799
-Detective Franchetti?
-Great.
92
00:07:04,883 --> 00:07:07,052
This-- It's Karl Mueller.
93
00:07:12,349 --> 00:07:13,933
No, no, no, he's the dad.
94
00:07:14,017 --> 00:07:17,854
"This place has been ranked
as high as number two
95
00:07:17,937 --> 00:07:19,939
in best places to live.
96
00:07:21,149 --> 00:07:23,360
But has not ranked in the top hundred
97
00:07:23,443 --> 00:07:25,695
-since 2006."
-Okay. Bye.
98
00:07:27,864 --> 00:07:30,533
Yeah. He said we can't view the body.
99
00:07:37,832 --> 00:07:39,918
By the way, I...
100
00:07:40,001 --> 00:07:41,670
spoke to the--
101
00:07:41,753 --> 00:07:44,506
The guy from the apartment complex,
the manager.
102
00:07:44,589 --> 00:07:46,549
-Said we could come by the front office,
-Yeah?
103
00:07:46,633 --> 00:07:47,967
and he'll--
104
00:07:48,051 --> 00:07:50,178
He'll take us over the apartment.
105
00:07:50,261 --> 00:07:51,805
Well...
106
00:07:51,888 --> 00:07:53,598
Well, when was this?
107
00:07:53,682 --> 00:07:56,559
I've been trying to get that guy
on the phone all morning.
108
00:07:56,643 --> 00:07:59,354
I talked to him while I was waiting
for you guys to show up.
109
00:08:02,399 --> 00:08:03,650
All right. Shit.
110
00:08:07,654 --> 00:08:08,488
I'm...
111
00:08:10,782 --> 00:08:13,493
-I'm gonna get that waffle.
-Yup.
112
00:08:24,754 --> 00:08:28,258
So why doesn't he give us the address
and we just meet him there?
113
00:08:28,341 --> 00:08:31,886
Because then he wouldn't be in charge
and he would have nothing to do.
114
00:08:31,970 --> 00:08:34,597
-Yeah, that's very-- Actually, very...
-Yeah.
115
00:08:34,681 --> 00:08:36,433
Can we stop by
and get a tea somewhere?
116
00:08:36,516 --> 00:08:38,893
All they had was shitty coffee
in that buffet.
117
00:08:38,977 --> 00:08:41,229
They had tea in there.
Didn't they have tea, Al?
118
00:08:41,312 --> 00:08:43,064
That wasn't tea. That was Lipton's.
119
00:08:44,441 --> 00:08:46,401
-She's gotta unlock it first, okay?
-Thank you.
120
00:08:46,484 --> 00:08:47,402
Yeah, right.
121
00:08:50,030 --> 00:08:51,489
Okay, laugh if you want to.
122
00:08:51,573 --> 00:08:54,034
I am not gonna survive out here
in the back of beyond.
123
00:08:54,117 --> 00:08:56,077
What are you talking about?
You were born here.
124
00:08:56,161 --> 00:08:58,747
-I was born in Kansas City.
-It's still Missouri.
125
00:08:58,830 --> 00:09:01,166
-And I chose to leave.
-You were 2.
126
00:09:01,249 --> 00:09:02,459
And very persuasive.
127
00:09:03,835 --> 00:09:07,589
Isn't there a Starbucks?
Aren't there Starbucks every 2.5 miles?
128
00:09:07,672 --> 00:09:09,466
-Isn't that a law?
-No.
129
00:09:09,549 --> 00:09:13,511
I don't think we're allowed to make
any unauthorized stops, Daniel.
130
00:09:15,680 --> 00:09:17,223
There's Karl.
131
00:09:17,307 --> 00:09:18,850
That-- That's not Karl.
132
00:09:18,933 --> 00:09:19,934
It's not?
133
00:09:20,018 --> 00:09:24,522
No, no, no, that's a gray minivan.
His is, like, a black, soccer-mom van.
134
00:09:26,024 --> 00:09:28,777
-When'd you guys talk to her last?
-Me?
135
00:09:28,860 --> 00:09:30,070
Yeah, I mean, both of you.
136
00:09:37,869 --> 00:09:39,621
Oh, here comes Karl.
137
00:09:47,003 --> 00:09:49,422
So you guys are gonna follow me, right?
138
00:09:49,506 --> 00:09:51,591
Yeah, yeah, yeah, we will, but not yet.
139
00:09:51,675 --> 00:09:53,301
-Karl! Karl!
-Wait!
140
00:09:54,928 --> 00:09:55,970
What?!
141
00:09:56,054 --> 00:09:58,264
-Come back, Karl!
-I'm coming, I'm coming.
142
00:10:01,101 --> 00:10:02,018
Oh, my God.
143
00:10:03,728 --> 00:10:06,064
-Yeah?
-We have to wait for Dad first, right?
144
00:10:06,147 --> 00:10:08,692
-Oh, right. Where'd he go?
-I thought you were together.
145
00:10:08,775 --> 00:10:09,734
Nope.
146
00:10:09,818 --> 00:10:11,986
Well, didn't he park next to you?
147
00:10:12,070 --> 00:10:15,156
-I don't know where he parked.
-Okay, well, we gotta wait.
148
00:10:15,240 --> 00:10:16,574
He parked around back.
149
00:10:18,326 --> 00:10:19,661
He parked around back.
150
00:10:19,744 --> 00:10:22,622
-Okay, okay.
-Here he comes. Lord.
151
00:10:22,706 --> 00:10:23,665
Ah, there he is.
152
00:10:25,000 --> 00:10:27,085
-I've never seen him like that.
-Jesus!
153
00:10:27,168 --> 00:10:29,546
-Don't panic.
-Slow down!
154
00:10:29,629 --> 00:10:30,672
Hey, Dad.
155
00:10:30,755 --> 00:10:34,092
-You're following me and Karl, right?
-Yes, you have it right. Now we--
156
00:10:34,175 --> 00:10:36,886
Jesus, watch the car!
Watch the fucking car!
157
00:10:36,970 --> 00:10:38,138
Oh, my God!
158
00:10:41,516 --> 00:10:43,226
-This will be all right.
-All right.
159
00:10:43,309 --> 00:10:44,269
Okay, let's go.
160
00:10:47,439 --> 00:10:49,649
What's wrong with you, bozo?!
161
00:10:49,733 --> 00:10:53,987
-You gotta follow me! I know the way!
-Oh, you know the way!
162
00:10:54,070 --> 00:10:56,489
Yeah, like you know the way of life!
163
00:10:56,573 --> 00:10:58,158
Go on, go on ahead of me!
164
00:10:59,659 --> 00:11:03,371
-I think I will put my seat belt on.
-It shouldn't be this hard.
165
00:11:04,289 --> 00:11:07,083
-Why is he stopping?
-There's another car.
166
00:11:07,167 --> 00:11:08,918
Yeah, but she's telling him to go.
167
00:11:19,596 --> 00:11:21,348
The hell you waiting for?!
168
00:11:38,907 --> 00:11:42,452
It is with the common illustration
of marriage that God explains
169
00:11:42,535 --> 00:11:47,248
his love and joy in seeing people
brought into fellowship with him.
170
00:11:47,332 --> 00:11:49,167
Matthew 22:2-9.
171
00:11:50,210 --> 00:11:53,421
In fact, a Christian marriage is
the greatest picture
172
00:11:53,505 --> 00:11:57,384
on Earth of the relationship
between Jesus Christ and the Chur--
173
00:12:17,404 --> 00:12:18,613
Goddamn it.
174
00:12:21,116 --> 00:12:21,991
Damn it.
175
00:12:27,997 --> 00:12:29,624
Tommy. Yeah.
176
00:12:31,376 --> 00:12:32,794
Yeah, I just noticed.
177
00:12:35,839 --> 00:12:37,966
I know. Sorry about that.
178
00:12:40,593 --> 00:12:42,012
How far back are you?
179
00:12:43,555 --> 00:12:46,516
Okay, I'm pulling over, yeah.
180
00:12:46,599 --> 00:12:49,728
Yeah, I'll wait for you
and pull back out when I see you, okay?
181
00:12:51,521 --> 00:12:52,689
Okay, bye.
182
00:12:54,315 --> 00:12:55,942
Damn it. Goddamn it.
183
00:13:08,079 --> 00:13:08,913
Okay.
184
00:13:10,540 --> 00:13:13,793
-How the hell was I supposed to know?
-No, you're not telepathic.
185
00:13:13,877 --> 00:13:16,087
You said we were staying
for a night at most.
186
00:13:16,171 --> 00:13:17,464
I know, but I didn't know that
187
00:13:17,547 --> 00:13:20,508
Mom was gonna crash
and need to go back on chemo.
188
00:13:21,468 --> 00:13:24,637
Okay, so why don't I drop you off
at the hospital,
189
00:13:24,721 --> 00:13:25,930
go home, stay with the dogs,
190
00:13:26,014 --> 00:13:28,683
get my sister to take care of them
for the weekend?
191
00:13:28,767 --> 00:13:31,394
Then I'll come back down and get you.
192
00:13:31,478 --> 00:13:33,021
The dogs don't like her.
193
00:13:34,189 --> 00:13:36,483
Why does this has to be
such a big fricking drama?
194
00:13:36,566 --> 00:13:40,653
-I don't know what else to tell you.
-Nothing. It's my fault as usual.
195
00:13:57,921 --> 00:14:01,091
What the hell? I thought you were
gonna run every light in town!
196
00:14:01,508 --> 00:14:04,552
-Sorry about that, Tommy.
-Sorry's right.
197
00:14:04,636 --> 00:14:08,973
All right, look, as long as we're stopped,
Danny says he wants some coffee.
198
00:14:09,057 --> 00:14:11,142
Now, don't ask me why.
199
00:14:11,226 --> 00:14:14,729
I'll pull into the first place I see,
you follow me there.
200
00:14:14,813 --> 00:14:17,357
-All right.
-And don't run lights!
201
00:14:17,440 --> 00:14:18,692
I won't.
202
00:14:18,775 --> 00:14:20,193
Goddamn!
203
00:14:35,667 --> 00:14:37,085
You guys want anything?
204
00:14:37,168 --> 00:14:38,837
-Nah, nah, I'm good.
-No, thanks, Dad.
205
00:14:38,920 --> 00:14:41,381
Nothing for me.
I got a headache from all the caffeine.
206
00:14:41,464 --> 00:14:43,425
If there's a doughnut,
I'll have a doughnut.
207
00:14:43,508 --> 00:14:44,467
Yeah, sure, sure.
208
00:14:44,551 --> 00:14:46,344
-Didn't you just eat?
-Naturally.
209
00:14:46,428 --> 00:14:47,345
Well, he asked.
210
00:14:48,722 --> 00:14:50,348
Ah, thank you, my friend.
211
00:14:50,432 --> 00:14:53,268
Hey! I'm gonna get myself a tea.
You want something?
212
00:14:53,351 --> 00:14:55,145
-Get me a coffee while you're at it.
-Okay.
213
00:14:55,228 --> 00:14:57,564
Yeah. You don't drink coffee anymore?
214
00:14:57,647 --> 00:14:59,983
Yeah, about a year back.
It's that acid thing.
215
00:15:00,066 --> 00:15:02,485
Yeah. Anyway, I gotta talk to you.
216
00:15:05,030 --> 00:15:07,866
I got a call from that Detective Franchetti.
217
00:15:07,949 --> 00:15:08,867
-Okay.
-Yeah.
218
00:15:08,950 --> 00:15:09,784
So...
219
00:15:09,868 --> 00:15:13,038
I haven't told the girls anything.
220
00:15:13,121 --> 00:15:14,622
Or Karl.
221
00:15:14,706 --> 00:15:17,542
I'm just trying to get
all the information I can.
222
00:15:17,625 --> 00:15:19,419
-Right. Yeah, right, so...
-You understand?
223
00:15:19,502 --> 00:15:22,964
Well, here's the thing. He says I can't...
224
00:15:23,048 --> 00:15:24,466
actually have it...
225
00:15:25,467 --> 00:15:27,677
because I'm not the husband.
226
00:15:27,761 --> 00:15:29,804
But I thought you said he called.
227
00:15:29,888 --> 00:15:33,224
I don't know what's in the damn thing.
228
00:15:33,308 --> 00:15:35,685
And I don't want Karl reading it,
229
00:15:35,769 --> 00:15:36,895
whatever it is.
230
00:15:42,025 --> 00:15:42,859
Right.
231
00:15:44,069 --> 00:15:45,195
It's a note.
232
00:15:49,366 --> 00:15:50,825
Why can't you call him back?
233
00:15:54,454 --> 00:15:57,916
He says I can't actually have the note
234
00:15:58,917 --> 00:16:00,877
because it's part of an--
235
00:16:00,960 --> 00:16:03,463
An investigation now.
236
00:16:03,546 --> 00:16:06,132
But he says maybe he can...
237
00:16:06,216 --> 00:16:08,426
read some of it to me.
238
00:16:08,510 --> 00:16:12,055
I just don't know
what the damn thing says.
239
00:16:12,138 --> 00:16:14,516
And I don't want anyone getting hurt.
240
00:16:15,850 --> 00:16:18,478
Well, Dad, this doesn't surprise me.
241
00:16:18,561 --> 00:16:21,898
From the minute you called,
I knew what this was.
242
00:16:21,981 --> 00:16:23,608
Until I know...
243
00:16:25,777 --> 00:16:28,363
I don't want to go around
assuming anything.
244
00:16:29,489 --> 00:16:31,366
I think it's pretty obvious.
245
00:16:32,742 --> 00:16:34,411
She--
246
00:16:34,494 --> 00:16:37,831
No, no, no.
247
00:16:37,914 --> 00:16:38,915
Okay?
248
00:16:38,998 --> 00:16:41,793
You and I don't know.
249
00:16:43,837 --> 00:16:45,547
-Get me a coffee, would you?
-Okay.
250
00:16:45,630 --> 00:16:48,883
Hey, get Karl a doughnut.
251
00:16:51,803 --> 00:16:54,055
Hey, can I get...
252
00:16:54,139 --> 00:16:54,973
one tea?
253
00:16:55,056 --> 00:16:58,393
Black tea with milk on the side.
Or just put the milk in.
254
00:16:58,476 --> 00:17:01,730
A coffee. And, I guess, one of these.
255
00:17:05,692 --> 00:17:07,235
Thought maybe you fell in.
256
00:17:07,318 --> 00:17:09,696
Yeah, well, listen, it's time to get going.
257
00:17:09,779 --> 00:17:12,615
The guy said to be there about 8:30,
didn't he?
258
00:17:12,699 --> 00:17:15,952
-I told him sometime after 8, 8:30.
-Yeah? All right.
259
00:17:17,537 --> 00:17:20,206
Try not to lose us this time, okay?
260
00:17:20,290 --> 00:17:23,126
Tommy, you just gotta keep up.
Stop gawking.
261
00:17:27,339 --> 00:17:31,217
Why is Karl leading?
I mean, has he ever even been there?
262
00:17:31,301 --> 00:17:32,594
I don't think so.
263
00:17:32,677 --> 00:17:35,055
But you have, so what--?
264
00:17:35,138 --> 00:17:36,306
I don't know.
265
00:17:36,389 --> 00:17:39,184
-Why don't we get this rearranged--?
-Allie, really, really, Allie.
266
00:17:39,267 --> 00:17:42,062
Don't bother, really.
Just sit back, enjoy the journey.
267
00:17:42,145 --> 00:17:44,898
-Here, have a doughnut.
-Danny, you're riding with me!
268
00:17:44,981 --> 00:17:46,191
Come on! Let's go, damn it!
269
00:17:46,274 --> 00:17:49,402
-I thought--
-Just relax, sit back, enjoy the journey.
270
00:18:06,628 --> 00:18:08,672
Betty and I are thinking of coming up.
271
00:18:08,755 --> 00:18:09,756
Oh, great.
272
00:18:09,839 --> 00:18:12,133
Maybe around Thanksgiving.
273
00:18:12,217 --> 00:18:15,387
You guys doing Thanksgiving again
this year?
274
00:18:21,685 --> 00:18:23,812
I hadn't really thought
that far ahead, but...
275
00:18:23,895 --> 00:18:24,729
What?
276
00:18:24,813 --> 00:18:26,439
You know Phillipe likes a party.
277
00:18:26,523 --> 00:18:28,900
Yeah, I know. My buddy, Phillipe.
278
00:18:28,983 --> 00:18:31,236
What time are you getting out of here?
279
00:18:32,237 --> 00:18:33,863
Oh, I'm beat.
280
00:18:33,947 --> 00:18:35,824
Come on, Leen,
don't make me drink alone.
281
00:18:35,907 --> 00:18:37,075
-Yeah.
-How are your babies?
282
00:18:37,158 --> 00:18:38,410
Don't point that thing at me!
283
00:18:38,493 --> 00:18:40,161
Have you and Kim been
torturing babies?
284
00:18:40,245 --> 00:18:43,373
-Stop! I don't look good. Stop.
-Okay. Sorry, sorry.
285
00:18:43,456 --> 00:18:45,041
We do not torture the babies.
286
00:18:45,125 --> 00:18:47,210
-We just squeeze their little hands...
-Oh, Jesus.
287
00:18:47,293 --> 00:18:48,461
to get them to pee.
288
00:18:49,462 --> 00:18:51,047
You guys are brutal.
289
00:18:51,715 --> 00:18:53,800
I mean, especially the fubar ones.
290
00:18:53,883 --> 00:18:56,761
Wait, wait, I'm sorry.
What did you say? What is that word?
291
00:18:56,845 --> 00:18:59,639
Fubar. You know,
fucked up beyond all recognition.
292
00:18:59,723 --> 00:19:02,892
Okay. All right, hey. Hey, hey, now.
293
00:19:02,976 --> 00:19:05,854
That-- That is terrible. These are babies.
294
00:19:05,937 --> 00:19:08,064
Oh, you have no idea.
295
00:19:08,148 --> 00:19:09,899
They're little circus freaks.
296
00:19:09,983 --> 00:19:11,776
Some of them have extra fingers
and toes,
297
00:19:11,860 --> 00:19:15,280
and we're just like,
"Oh, that's gotta go." Snip!
298
00:19:15,363 --> 00:19:18,324
-No. Stop. Stop!
-Oh, and that!
299
00:19:18,408 --> 00:19:20,326
Stop! Stop.
300
00:19:20,410 --> 00:19:23,163
I thought you were supposed
to be nurturing and caring.
301
00:19:23,246 --> 00:19:26,624
Oh, you would never make it.
302
00:19:26,708 --> 00:19:28,793
-You would be out-- Never!
-Never.
303
00:19:28,877 --> 00:19:32,213
You would be out on day one,
you pansies.
304
00:19:32,297 --> 00:19:33,465
Hey, that's...
305
00:19:35,592 --> 00:19:39,012
-Karl, want a refill?
-No. I'll probably end up driving.
306
00:19:39,095 --> 00:19:40,513
-Colleen?
-No, no.
307
00:19:40,847 --> 00:19:44,017
Colleen! Hello?
308
00:19:44,100 --> 00:19:45,101
Hi. Wakey-wakey.
309
00:19:45,185 --> 00:19:47,729
No, she's not asleep, she's-- She's just...
310
00:19:49,689 --> 00:19:52,275
You got a new show.
What's the name of the show?
311
00:19:52,359 --> 00:19:53,735
Frankie.
312
00:19:53,818 --> 00:19:56,488
-What's that?
-The name of the play I'm doing.
313
00:19:58,740 --> 00:20:02,660
So who's Frankie?
I thought you were the lead.
314
00:20:02,744 --> 00:20:05,622
Yeah, I am, I'm--
That's the name of the character I play.
315
00:20:06,748 --> 00:20:08,166
Oh, that's right.
316
00:20:08,249 --> 00:20:11,378
Yeah, it's a British show.
It was a big hit in London.
317
00:20:11,461 --> 00:20:12,921
How's it doing here?
318
00:20:14,339 --> 00:20:16,841
You know, we'll see. It's...
319
00:20:16,925 --> 00:20:19,844
Still finding our feet.
Audiences aren't really...
320
00:20:21,888 --> 00:20:22,722
coming yet.
321
00:20:25,767 --> 00:20:26,976
Well, damn.
322
00:20:29,062 --> 00:20:31,231
I-- I love them.
323
00:20:31,314 --> 00:20:32,148
Who?
324
00:20:32,232 --> 00:20:35,318
-I love them, my babies, I love them.
-Oh, God, you see?
325
00:20:35,402 --> 00:20:39,906
-They're my life. I would die for them.
-Yup. I told you, I'd be driving.
326
00:20:39,989 --> 00:20:41,157
Is she all right?
327
00:20:41,241 --> 00:20:44,160
Yeah, yeah, she's been getting
like this a lot lately.
328
00:20:44,244 --> 00:20:45,870
What the hell?
329
00:20:45,954 --> 00:20:48,748
It's fine, it's her meds.
Let me get my stuff together.
330
00:20:48,832 --> 00:20:50,917
Her meds? Since when?
331
00:20:51,001 --> 00:20:53,586
Hey, Danny, you only see her
when you happen to be free.
332
00:20:53,670 --> 00:20:55,880
When you guys aren't traveling, so...
333
00:20:58,842 --> 00:21:00,135
So what, Karl?
334
00:21:01,136 --> 00:21:02,053
Damn it.
335
00:21:05,140 --> 00:21:06,349
What's wrong, Dad?
336
00:21:06,433 --> 00:21:11,688
He's a herky-jerky driver.
He speeds up, slows down, speeds up.
337
00:21:11,771 --> 00:21:13,481
Drives me nuts.
338
00:21:13,565 --> 00:21:16,109
I should never have let him take the lead.
339
00:21:17,402 --> 00:21:20,155
Why--? Why you slowing down, huh?
340
00:21:38,923 --> 00:21:41,634
-I'm gonna get Dad out. Give me a hand?
-Come on, guys.
341
00:21:42,844 --> 00:21:44,512
Thanks, dearest.
342
00:21:44,596 --> 00:21:47,891
-Yeah, no, I know. Here, here.
-Mare's been there before.
343
00:21:47,974 --> 00:21:49,059
-Here we go.
-Wait.
344
00:21:49,142 --> 00:21:50,268
-Here we go.
-Here you go.
345
00:21:50,352 --> 00:21:52,228
-All right.
-Great. So...
346
00:21:52,312 --> 00:21:54,230
-we wanna be here.
-Wait a second. No, no, no.
347
00:21:54,314 --> 00:21:56,608
Wait, you can't--
If you're missing half the map, Karl.
348
00:21:56,691 --> 00:21:58,735
-How will you manage?
-This is the half we need.
349
00:21:58,818 --> 00:21:59,652
Oh, Jesus.
350
00:21:59,736 --> 00:22:01,780
We should have taken that left-hand--
351
00:22:01,863 --> 00:22:03,448
-No.
-We recognized it.
352
00:22:03,531 --> 00:22:05,533
-I have a feeling that was it.
-No.
353
00:22:05,617 --> 00:22:07,327
Karl!
354
00:22:07,410 --> 00:22:09,454
Wait. Tommy, look.
355
00:22:09,537 --> 00:22:11,081
-What?
-We're here.
356
00:22:13,333 --> 00:22:14,167
Yup.
357
00:22:16,836 --> 00:22:18,254
Yeah.
358
00:22:18,338 --> 00:22:19,631
Yeah, yeah, I see it.
359
00:22:36,940 --> 00:22:38,108
-We got it.
-We all settled?
360
00:22:38,191 --> 00:22:40,735
-Yeah, we got it, Tommy.
-Goddamn, it's about time.
361
00:22:40,819 --> 00:22:44,447
-Okay, guys, follow me.
-Gotta be more constructive next time.
362
00:22:44,531 --> 00:22:46,282
-Gotta follow me, guys!
-Okay!
363
00:22:46,366 --> 00:22:47,951
Just follow me, all right?
364
00:22:53,289 --> 00:22:54,708
Thank you, darling.
365
00:22:55,750 --> 00:22:57,502
You're in the will.
366
00:22:57,585 --> 00:22:58,586
Thanks, Dad!
367
00:23:00,380 --> 00:23:01,506
You can go ahead.
368
00:23:01,589 --> 00:23:03,466
All right. Wait, Karl!
369
00:23:08,763 --> 00:23:10,932
All right. Go, go, go!
370
00:24:05,278 --> 00:24:07,864
So is this where you were, Mare?
371
00:24:07,947 --> 00:24:10,992
Yeah. This is her building.
She's on the second floor, on the end.
372
00:24:12,035 --> 00:24:15,330
-God, I hate these places.
-Really? I think it's sweet.
373
00:24:15,413 --> 00:24:17,624
-Yeah, I'd hang myself.
-Dan.
374
00:24:17,707 --> 00:24:19,584
-Really?
-I'm just saying.
375
00:24:25,090 --> 00:24:26,633
So, what movie did you watch?
376
00:24:28,301 --> 00:24:31,096
Mare, what movie did you guys watch?
377
00:24:31,179 --> 00:24:32,013
Who?
378
00:24:33,556 --> 00:24:35,892
You and Colleen,
when you were out here.
379
00:24:37,143 --> 00:24:41,064
I don't remember.
You know, she's into that horror stuff.
380
00:24:44,401 --> 00:24:45,944
So, what are we waiting for now?
381
00:24:46,653 --> 00:24:49,781
Dad and Karl had to find the manager.
I guess he has the keys.
382
00:24:50,782 --> 00:24:53,118
I think she wanted
to watch a Stephen King thing,
383
00:24:53,201 --> 00:24:54,244
and I was like:
384
00:24:56,454 --> 00:24:58,665
You remember those friends of hers
in high school?
385
00:24:59,624 --> 00:25:02,544
-The family, the funeral family.
-Oh, the Lynches.
386
00:25:02,627 --> 00:25:04,045
Oh, yeah, we had one in my grade.
387
00:25:04,129 --> 00:25:07,340
They had a kid in every grade.
They had like 11 kids.
388
00:25:09,092 --> 00:25:11,928
Do you remember the time
that she spent the night
389
00:25:12,012 --> 00:25:16,307
at the funeral parlor
with the one that was her age?
390
00:25:16,391 --> 00:25:17,642
-Chris.
-Yeah, Chris.
391
00:25:17,726 --> 00:25:19,519
Oh, Chris was cute.
392
00:25:19,602 --> 00:25:22,022
Mare, he's like eight years younger
than you.
393
00:25:22,105 --> 00:25:23,106
He was cute.
394
00:25:23,189 --> 00:25:26,526
No, no, no. Chris was the one
in my grade. It was...
395
00:25:26,609 --> 00:25:29,320
-Matt.
-Oh, yeah, Matt, not so cute.
396
00:25:30,071 --> 00:25:32,657
-We've come all the way from Kansas.
-What is he doing?
397
00:25:33,742 --> 00:25:35,618
So go on. Back to the story.
398
00:25:35,702 --> 00:25:38,329
Oh, so she and Matt were--
399
00:25:38,413 --> 00:25:40,123
I don't think they were dating,
400
00:25:40,206 --> 00:25:42,375
but they were just friends,
and he asked her over
401
00:25:42,459 --> 00:25:45,712
to the funeral parlor to...
And I guess one of the kids
402
00:25:45,795 --> 00:25:47,797
always had to spend the night.
I don't know why.
403
00:25:47,881 --> 00:25:50,383
-They had to guard the bodies.
-Am I telling this?
404
00:25:50,467 --> 00:25:54,346
-Yeah, but, you gotta tell it right, Al.
-Wait, they had bodies there?
405
00:25:54,804 --> 00:25:59,726
Yeah. It was a funeral home, okay?
So where would you expect them to be?
406
00:26:01,728 --> 00:26:03,813
Wait, but that's kind of the point.
407
00:26:03,897 --> 00:26:06,232
So they had this little apartment above it.
408
00:26:06,316 --> 00:26:12,280
And to get there, you had to go through
this kitchen or freezer area,
409
00:26:12,364 --> 00:26:14,866
where they kept the bodies
until the wake.
410
00:26:15,950 --> 00:26:19,788
And they're up in the little apartment,
watching this movie.
411
00:26:19,871 --> 00:26:21,748
Colleen doesn't know what the movie is,
412
00:26:21,831 --> 00:26:26,920
but there's a bunch of teenagers living
in an old house next to a cemetery.
413
00:26:27,003 --> 00:26:28,880
-Night of the Living Dead.
-Yes.
414
00:26:28,963 --> 00:26:31,675
-Yes.
-Oh, my God.
415
00:26:31,758 --> 00:26:34,886
She's getting more and more freaked out,
and she finally says to Matt:
416
00:26:34,969 --> 00:26:38,014
"I've gotta go," and she gets up
and runs downstairs.
417
00:26:38,098 --> 00:26:40,517
-Oh, the bodies, the bodies.
-Mare, stop, stop, stop.
418
00:26:40,600 --> 00:26:45,772
And she's totally freaked out now,
and she sort of just barrels into the kitchen
419
00:26:45,855 --> 00:26:48,066
and barrels into one of the--
420
00:26:48,149 --> 00:26:50,527
-The tables, the gurneys.
-The tables and...
421
00:26:50,610 --> 00:26:52,278
Oh, my God, that's right.
422
00:26:52,362 --> 00:26:55,407
-The body falls off!
-Mare--
423
00:26:55,490 --> 00:26:58,159
Oh, my God. I remember this now, right?
424
00:26:58,243 --> 00:27:01,371
The body falls off onto the floor.
She told me this.
425
00:27:01,454 --> 00:27:03,540
No, the body did not fall off.
426
00:27:04,624 --> 00:27:06,251
Were you there?
427
00:27:06,710 --> 00:27:09,254
She told me that the body fell off too, Al.
428
00:27:09,337 --> 00:27:11,840
The body did not fall off. It's fine.
429
00:27:11,923 --> 00:27:13,466
So go on. What happened?
430
00:27:14,759 --> 00:27:15,885
No. I'm not telling it.
431
00:27:15,969 --> 00:27:18,888
I mean, you guys seem to know
what happened, so...
432
00:27:18,972 --> 00:27:21,474
-Stop it.
-Come on.
433
00:27:21,558 --> 00:27:22,726
Come on, Al.
434
00:27:22,809 --> 00:27:25,645
-Stop it.
-Come on, tell us the story.
435
00:27:25,729 --> 00:27:28,648
-Mare.
-So...
436
00:27:28,732 --> 00:27:30,608
she...
437
00:27:30,692 --> 00:27:34,279
She knocks into the body
and it falls off, and she screams.
438
00:27:34,362 --> 00:27:38,283
It's midnight. She jumps into her car
and goes 80 all the way home.
439
00:27:38,366 --> 00:27:40,827
That's so-- So funny.
440
00:27:40,910 --> 00:27:41,870
The end.
441
00:27:42,412 --> 00:27:44,748
Oh, that is so funny.
442
00:27:45,665 --> 00:27:48,293
-She liked her scary movies.
-Yeah, she did.
443
00:27:49,878 --> 00:27:51,546
-Put your window down.
-Oh, here.
444
00:27:51,629 --> 00:27:54,215
Okay, I gotta turn the-- Hold on, hold on.
445
00:27:59,137 --> 00:28:02,515
-Thought you was leaving.
-No, I had to turn on the car to open it.
446
00:28:02,599 --> 00:28:05,685
-What's up?
-So the guy says we have to come back.
447
00:28:05,769 --> 00:28:07,270
Why?
448
00:28:07,354 --> 00:28:10,190
Well, I guess they have to clean it
or something.
449
00:28:11,900 --> 00:28:14,152
What--? We're just getting clothes
and things.
450
00:28:14,235 --> 00:28:16,196
Why do they have to clean it first?
451
00:28:16,279 --> 00:28:18,239
Well, I don't know.
I guess there's some stuff.
452
00:28:18,323 --> 00:28:20,241
They have to clean up something.
453
00:28:24,204 --> 00:28:25,705
What, am I missing something?
454
00:28:25,789 --> 00:28:29,626
They don't want us to see it
before they clean it up.
455
00:28:30,043 --> 00:28:30,877
Okay.
456
00:28:32,629 --> 00:28:34,923
So when do we have to come back?
457
00:28:35,006 --> 00:28:36,091
A couple hours.
458
00:28:36,174 --> 00:28:37,634
-Oh, God.
-Jesus.
459
00:28:37,717 --> 00:28:39,260
All right.
460
00:28:39,344 --> 00:28:41,346
Okay. Whatever.
461
00:28:43,807 --> 00:28:47,644
I gotta get back to Tommy.
He's-- He's pissed off.
462
00:28:47,727 --> 00:28:50,021
-Yeah.
-Okay, thanks, Karl.
463
00:28:51,189 --> 00:28:52,732
-You okay, Dan?
-Yep.
464
00:29:14,671 --> 00:29:16,589
You got a nail clipper?
465
00:29:16,673 --> 00:29:18,174
I don't think so.
466
00:29:20,802 --> 00:29:22,303
I don't know what to eat.
467
00:29:23,054 --> 00:29:25,473
-What do you usually have for breakfast?
-Hey, folks.
468
00:29:25,557 --> 00:29:28,601
Can I get anyone started with a beverage
or one of our signature coffees?
469
00:29:29,644 --> 00:29:32,772
-Could I get a black tea with milk?
-Iced?
470
00:29:32,856 --> 00:29:34,399
No. Hot tea with milk.
471
00:29:34,482 --> 00:29:35,859
Okay. Anyone else?
472
00:29:35,942 --> 00:29:36,943
-Coffee.
-Coffee.
473
00:29:37,986 --> 00:29:40,321
I'll take a coffee too, please.
474
00:29:40,405 --> 00:29:42,490
-Dad?
-Drink?
475
00:29:42,574 --> 00:29:44,617
Oh, I...
476
00:29:44,701 --> 00:29:46,536
-Diet Coke.
-Yeah.
477
00:29:48,204 --> 00:29:50,707
Okay, I will get you started
on those drinks
478
00:29:50,790 --> 00:29:52,751
and then I'll be back
to answer any questions.
479
00:29:56,171 --> 00:29:57,422
You know what you're getting?
480
00:30:03,428 --> 00:30:05,055
-They're too strong for me.
-All right.
481
00:30:11,728 --> 00:30:13,021
Wake up.
482
00:30:13,104 --> 00:30:16,983
Okay. One tea. Hot.
483
00:30:17,067 --> 00:30:20,737
Milk with a bit of lemon on the side,
just in case.
484
00:30:21,237 --> 00:30:24,657
-And coffee for the ladies.
-Great.
485
00:30:24,741 --> 00:30:28,870
Another coffee for you, for the gentleman.
486
00:30:28,953 --> 00:30:32,999
-Thank you.
-And one Diet Coke.
487
00:30:33,083 --> 00:30:34,042
There you go.
488
00:30:34,125 --> 00:30:36,753
-You have any questions or...?
-Nope.
489
00:30:36,836 --> 00:30:39,339
Breakfast is all the way at the back.
We serve that all day.
490
00:30:39,422 --> 00:30:40,590
Oh, good.
491
00:30:42,175 --> 00:30:43,927
I can also give you some more time.
492
00:30:44,010 --> 00:30:46,429
No, I think we can all order, huh?
493
00:30:46,513 --> 00:30:49,724
-Yeah.
-Yeah, yeah, I'll have the...
494
00:30:51,267 --> 00:30:52,644
two scrambled eggs.
495
00:30:52,727 --> 00:30:57,857
It comes with biscuits and hash browns,
shoestrings or cottage cheese.
496
00:30:58,942 --> 00:31:02,195
Anybody wanna eat my biscuit if I get it?
497
00:31:02,278 --> 00:31:04,572
-Get it, Dad. Somebody will eat it.
-I'll have it.
498
00:31:04,656 --> 00:31:07,492
-What kind of toast do you want?
-I'm having a biscuit.
499
00:31:07,575 --> 00:31:08,702
You also get toast.
500
00:31:10,537 --> 00:31:12,497
Anybody want my toast?
501
00:31:12,580 --> 00:31:15,166
Yeah, just get it, Dad.
We'll put it in the middle.
502
00:31:15,709 --> 00:31:19,004
Okay, okay. I'll have the toast.
503
00:31:19,087 --> 00:31:22,007
I will have the tuna platter
and cottage cheese.
504
00:31:22,090 --> 00:31:25,677
-What kind of dressing you want?
-Oh, it comes with dressing?
505
00:31:25,760 --> 00:31:27,137
Oh, no, I don't need...
506
00:31:28,221 --> 00:31:31,808
We have ranch, blue cheese,
Thousand Island, French, and Italian.
507
00:31:32,267 --> 00:31:33,852
Oh, I'll just get...
508
00:31:35,437 --> 00:31:36,479
Jesus.
509
00:31:37,564 --> 00:31:40,025
-Ranch.
-Ranch. Ranch.
510
00:31:40,108 --> 00:31:41,568
And for you, ma'am?
511
00:31:41,985 --> 00:31:44,529
I'll take the bran muffin, toasted.
512
00:31:44,612 --> 00:31:45,613
-Sir?
-You dieting?
513
00:31:46,990 --> 00:31:49,367
-Do you have any yogurt?
-Yogurt?
514
00:31:50,368 --> 00:31:52,579
No. I don't.
515
00:31:52,662 --> 00:31:54,622
-I don't think we do.
-All right.
516
00:31:54,706 --> 00:31:56,249
-You want me to go ask?
-No, no, no.
517
00:31:56,332 --> 00:31:59,669
I'll just have the-- The cottage cheese.
Do you have any fruits?
518
00:32:00,754 --> 00:32:02,714
You mean, like a fruit cup?
519
00:32:02,797 --> 00:32:06,968
No, I mean, like an apple or a banana.
520
00:32:07,052 --> 00:32:08,928
I don't-- I don't think so.
521
00:32:09,512 --> 00:32:10,597
Let me go check.
522
00:32:13,266 --> 00:32:14,642
What are you getting, Karl?
523
00:32:15,560 --> 00:32:18,313
Honestly, I just ate back
at the other place.
524
00:32:18,396 --> 00:32:21,107
I'm sorry, sir, no fruits.
525
00:32:21,191 --> 00:32:22,567
-Okay.
-Okay.
526
00:32:22,650 --> 00:32:24,861
So I'll just have the cottage cheese.
527
00:32:24,944 --> 00:32:26,946
-Okay. And for you, sir?
-Yeah.
528
00:32:28,740 --> 00:32:30,241
Give me the French toast.
529
00:32:30,325 --> 00:32:32,243
Comes with bacon or sausage.
530
00:32:34,412 --> 00:32:36,289
-Give me the sausage.
-Links or patties?
531
00:32:36,373 --> 00:32:37,207
Patties.
532
00:32:38,124 --> 00:32:40,210
-He said he just ate.
-I know.
533
00:32:40,627 --> 00:32:43,588
Oh, sorry. Sorry, sorry.
534
00:32:48,009 --> 00:32:50,303
Oh, I got it. There you go. Yeah.
535
00:32:50,387 --> 00:32:53,348
If you need anything else,
my name is Kurt.
536
00:32:53,431 --> 00:32:54,683
Okay, Kurt.
537
00:32:55,433 --> 00:32:56,976
It's The Sound of Music.
538
00:32:57,060 --> 00:32:59,312
And we have Liesl right here
at our own table.
539
00:33:01,481 --> 00:33:02,482
So funny.
540
00:33:03,775 --> 00:33:06,277
-What's so funny? What's so funny?
-Never mind.
541
00:33:06,361 --> 00:33:07,195
Come on.
542
00:33:08,530 --> 00:33:11,116
So Betty has them in her purse?
543
00:33:11,199 --> 00:33:12,617
Now?
544
00:33:12,701 --> 00:33:14,452
Exactly like Mom.
545
00:33:17,247 --> 00:33:18,998
Tommy, Tommy, come on.
546
00:33:22,168 --> 00:33:23,586
It was the darnedest thing.
547
00:33:23,670 --> 00:33:28,008
We got this package in the mail,
and it was heavy as all get out.
548
00:33:28,091 --> 00:33:31,094
Betty looks at it and says to me:
549
00:33:31,177 --> 00:33:34,014
"Oh, what in the world?"
550
00:33:35,598 --> 00:33:38,810
And there wasn't even
a return address on it.
551
00:33:38,893 --> 00:33:41,730
Don't open the damn thing.
Liable to be a bomb.
552
00:33:43,481 --> 00:33:45,400
I told Betty to open it.
553
00:33:47,777 --> 00:33:49,571
And we both go out on the back porch.
554
00:33:49,654 --> 00:33:52,699
-Oh, right, like that's gonna make it safer.
-Yeah.
555
00:33:52,782 --> 00:33:54,743
A whole lot of tissue paper inside.
556
00:33:54,826 --> 00:33:58,621
-Colleen is so funny, just getting it all...
-And there's a brick in there!
557
00:33:58,705 --> 00:34:00,165
-What?
-Oh, my God.
558
00:34:00,248 --> 00:34:03,084
A brick. That's why it was heavy,
you see?
559
00:34:03,168 --> 00:34:10,050
Then, next to the brick,
I see this tuft of little blond hair.
560
00:34:10,133 --> 00:34:13,845
-Yes. Yes.
-And I'm saying to myself:
561
00:34:13,928 --> 00:34:16,014
"What the hell?
562
00:34:16,097 --> 00:34:18,183
What the hell?"
563
00:34:18,266 --> 00:34:21,644
And she pulls out this doll's head
564
00:34:21,728 --> 00:34:25,648
with all this blue
eye-shadow makeup on it.
565
00:34:25,732 --> 00:34:29,277
She didn't know
what the hell was going on here.
566
00:34:29,361 --> 00:34:32,947
I'm trying to explain to her what it is.
567
00:34:33,031 --> 00:34:35,867
I'm just finding it too damned funny.
568
00:34:37,243 --> 00:34:40,538
-So wait--? So where did Colleen get it?
-Your Mom!
569
00:34:40,622 --> 00:34:43,708
Your Mom sent it to her months ago.
570
00:34:43,792 --> 00:34:45,251
No, no, no.
571
00:34:45,335 --> 00:34:48,588
Colleen was always getting on Mom
for saving everything, right?
572
00:34:48,672 --> 00:34:51,925
So Mom had all these dolls
with missing parts.
573
00:34:52,008 --> 00:34:57,430
So, for a joke, she gives them
to my girls in a box for Christmas.
574
00:34:57,514 --> 00:35:01,851
And Colleen and the girls take off
the heads and make them up
575
00:35:01,935 --> 00:35:03,603
and give them back to Mom.
576
00:35:03,687 --> 00:35:05,438
And she loved it, of course.
577
00:35:05,522 --> 00:35:07,899
She used to carry them around with her
in her purse.
578
00:35:07,982 --> 00:35:10,318
I think they're practicing voodoo.
579
00:35:10,402 --> 00:35:11,695
Exactly!
580
00:35:12,153 --> 00:35:15,198
-Why didn't I ever get it?
-It's a girl thing.
581
00:35:15,281 --> 00:35:16,908
Did Vicky ever get it?
582
00:35:16,991 --> 00:35:18,660
-No! That's sick.
-No!
583
00:35:18,743 --> 00:35:22,163
Oh, come on, come on. Let's be nice.
584
00:35:22,247 --> 00:35:25,750
-Oh, Dad, you hate her.
-I don't hate her.
585
00:35:25,834 --> 00:35:27,669
Yeah, you guys are rough.
586
00:35:28,670 --> 00:35:31,214
It's hard being an outsider in this family.
587
00:35:35,719 --> 00:35:38,013
I have an announcement to make.
588
00:35:38,096 --> 00:35:41,182
Might as well make it now.
Good a time as any.
589
00:35:41,266 --> 00:35:44,060
Things have been pretty hard
for me at the house
590
00:35:44,144 --> 00:35:45,729
since your mom passed.
591
00:35:46,688 --> 00:35:48,857
"Pretty hard" is putting it mildly.
592
00:35:48,940 --> 00:35:53,737
And Betty has been a very good
and loyal friend.
593
00:35:53,820 --> 00:35:55,655
So we decided
594
00:35:55,739 --> 00:35:59,743
that we're going to get married
the month of May.
595
00:36:01,911 --> 00:36:04,247
That's-- That's great, Dad.
596
00:36:04,330 --> 00:36:05,582
That's wonderful.
597
00:36:06,708 --> 00:36:08,501
Betty is very sweet.
598
00:36:10,003 --> 00:36:11,713
Yeah, and she has the dolls' heads.
599
00:36:14,674 --> 00:36:16,217
Sort of like a...
600
00:36:17,719 --> 00:36:19,763
A blessing from the beyond.
601
00:36:24,517 --> 00:36:25,894
Thank you, Karl.
602
00:36:26,978 --> 00:36:28,897
Thank you, thank you, thank you.
603
00:36:31,566 --> 00:36:34,527
So as long as we're all jumping in,
I have an announcement to make.
604
00:36:35,445 --> 00:36:36,404
Oh, my God.
605
00:36:37,405 --> 00:36:39,032
Phillipe...
606
00:36:39,115 --> 00:36:41,910
and I have decided to adopt a baby.
607
00:36:42,702 --> 00:36:46,164
-Oh, my.
-Oh, that's wonderful.
608
00:36:46,247 --> 00:36:49,084
I get to be an auntie again
with a little baby.
609
00:36:49,167 --> 00:36:50,585
When is this all taking place?
610
00:36:50,669 --> 00:36:53,046
We applied for the foster care agency,
611
00:36:53,129 --> 00:36:55,507
and we got our license last week.
612
00:36:55,590 --> 00:36:58,593
-Colleen actually knew all about it.
-She would love this.
613
00:36:58,677 --> 00:37:02,097
-Yeah, she would.
-She would be laughing her ass off
614
00:37:02,180 --> 00:37:03,973
-right now.
-Yeah, totally, right?
615
00:37:04,057 --> 00:37:06,393
-She would've laughed.
-Betty with the dolls.
616
00:37:06,476 --> 00:37:10,230
Yeah, well, I hope you're ready
for a lot of sleepless nights.
617
00:37:12,565 --> 00:37:13,608
Thanks.
618
00:37:17,987 --> 00:37:19,531
-Hey.
-Here you go, Dad.
619
00:37:19,614 --> 00:37:21,074
Oh, no, Daniel.
620
00:37:21,157 --> 00:37:23,076
Oh, boy.
621
00:37:23,159 --> 00:37:25,495
-Yep.
-Yeah.
622
00:37:25,578 --> 00:37:27,205
-Thank you.
-Alrighty?
623
00:37:27,288 --> 00:37:29,290
Maybe a little something in the envelope.
624
00:37:30,667 --> 00:37:31,876
-Danny!
-Yep?
625
00:37:31,960 --> 00:37:33,920
You riding with me or the girls?
626
00:37:34,004 --> 00:37:35,505
I got room in my car.
627
00:37:35,588 --> 00:37:37,215
Hey, that's a great idea.
628
00:37:37,298 --> 00:37:39,551
-Dan, why don't you ride with Karl?
-There you go.
629
00:37:39,634 --> 00:37:40,635
Come on, Dan.
630
00:37:44,180 --> 00:37:46,141
He's gonna go for a drink. Guarantee it.
631
00:37:47,350 --> 00:37:49,811
Let me get my belt on. Sorry, Karl.
632
00:37:53,398 --> 00:37:55,608
-Wait-- Wait till Karl goes.
-Good to go, guys, wait.
633
00:37:55,692 --> 00:37:59,571
-You're good to go, you can go.
-No, no, no.
634
00:38:01,573 --> 00:38:04,200
Guys, guys! Dan! Dan!
635
00:38:04,284 --> 00:38:06,119
-Dan, what--?
-He's hailing a cab.
636
00:38:06,202 --> 00:38:08,163
-He thinks he's in Manhattan.
-Go!
637
00:38:08,246 --> 00:38:10,373
-You can go. Go, go, go!
-Come on!
638
00:38:10,457 --> 00:38:11,750
Can he hail a cab?
639
00:38:11,833 --> 00:38:14,044
Does he think
he's on the Broadway stage out there?
640
00:38:14,127 --> 00:38:15,545
Karl, wait!
641
00:38:16,004 --> 00:38:21,092
And I think people realize that
that's why every evil force out there,
642
00:38:21,176 --> 00:38:23,345
especially the liberals, hate him.
643
00:38:23,428 --> 00:38:26,097
Because he is good, he is good.
644
00:38:26,181 --> 00:38:29,726
He's not one of these fake--
"Oh, I wanna help refugees.
645
00:38:29,809 --> 00:38:34,064
Oh, I wanna help gender-fluent--
Fluid-- Whatever it is."
646
00:38:34,147 --> 00:38:37,067
Those people who tell you
how good they are...
647
00:38:37,150 --> 00:38:40,362
-Would you mind? Just... Yeah.
-No, no, no, please.
648
00:38:40,445 --> 00:38:42,655
-Okay.
-Yeah. I know you.
649
00:38:42,739 --> 00:38:45,325
You know? It's not-- It's not nice.
650
00:38:45,408 --> 00:38:48,787
-Oh, gonna snow.
-No. No, those are rain clouds.
651
00:38:48,870 --> 00:38:51,164
-Really? Okay.
-Yeah, it's gonna rain.
652
00:38:51,247 --> 00:38:53,750
It might brighten up later, you know?
653
00:38:53,833 --> 00:38:56,002
-Some sunshine.
-You know what they say:
654
00:38:56,086 --> 00:38:58,129
"You don't like the weather,
wait five minutes."
655
00:38:58,213 --> 00:38:59,130
Okay.
656
00:38:59,214 --> 00:39:00,090
Right.
657
00:39:01,466 --> 00:39:03,593
Yeah. Five minutes.
658
00:39:03,677 --> 00:39:05,053
Then it changes, right?
659
00:39:08,264 --> 00:39:09,599
So...
660
00:39:10,684 --> 00:39:12,686
you guys gonna have a baby, huh?
661
00:39:13,645 --> 00:39:14,938
Yep.
662
00:39:15,021 --> 00:39:17,816
Leaving it kind of late, aren't you?
663
00:39:17,899 --> 00:39:20,360
Yes, we are.
664
00:39:22,696 --> 00:39:24,197
Better late than never, I guess.
665
00:39:24,280 --> 00:39:26,574
-Yes, that's what we figured.
-Yeah.
666
00:39:26,658 --> 00:39:29,035
-Yeah.
-Congratulations.
667
00:39:29,119 --> 00:39:30,870
-Yeah.
-That's nice.
668
00:39:30,954 --> 00:39:31,830
Yeah.
669
00:39:33,206 --> 00:39:34,124
She...
670
00:39:37,210 --> 00:39:39,045
Yeah, Colleen would've loved that.
671
00:39:41,172 --> 00:39:44,467
You guys having a kid, you know, she...
672
00:39:44,551 --> 00:39:45,385
I know.
673
00:39:46,511 --> 00:39:48,096
She would have loved that.
674
00:39:49,431 --> 00:39:52,350
-Yeah.
-You know what she told me?
675
00:39:52,434 --> 00:39:56,438
She said that you are going
to be a great dad.
676
00:39:57,981 --> 00:39:59,107
Yeah.
677
00:40:00,358 --> 00:40:01,901
I don't know.
678
00:40:01,985 --> 00:40:02,986
You will.
679
00:40:04,529 --> 00:40:06,489
She's really excited.
680
00:40:06,573 --> 00:40:08,658
Said she's gonna come up
on her days off.
681
00:40:10,952 --> 00:40:12,871
That could work out really well.
682
00:40:12,954 --> 00:40:15,373
Especially if I'm in L.A. a lot.
683
00:40:15,457 --> 00:40:16,416
Right.
684
00:40:17,584 --> 00:40:19,461
Leave me back in Brooklyn
with a newborn.
685
00:40:19,544 --> 00:40:22,088
I know, I know. You know the deal.
686
00:40:22,172 --> 00:40:24,132
Yeah, yeah, yeah, but listen:
687
00:40:25,175 --> 00:40:29,304
Once I find a baby of my own,
I won't really need you anyway.
688
00:40:29,387 --> 00:40:32,807
You can just send us the checks.
We'll be fine. Yeah.
689
00:40:32,891 --> 00:40:34,225
You can come visit.
690
00:40:37,562 --> 00:40:38,646
Oh, my God.
691
00:40:39,022 --> 00:40:40,148
Boys...
692
00:40:41,399 --> 00:40:43,109
come on back and meet my babies.
693
00:40:50,283 --> 00:40:54,037
Karl, Mare says
we have to pull over up ahead.
694
00:40:55,121 --> 00:40:56,498
-Why?
-I don't know.
695
00:40:56,998 --> 00:40:59,501
-She says to pull over as soon as we can.
-Okay.
696
00:40:59,584 --> 00:41:00,960
Next block.
697
00:41:01,044 --> 00:41:02,128
How about...?
698
00:41:03,254 --> 00:41:04,714
-How about there?
-Yeah.
699
00:41:04,798 --> 00:41:05,632
Yeah.
700
00:41:09,135 --> 00:41:10,804
-Sun's coming out.
-Told you.
701
00:41:11,888 --> 00:41:13,515
You said rain.
702
00:41:13,598 --> 00:41:16,601
-Well, you said wait five minutes.
-Oh, I see.
703
00:41:33,368 --> 00:41:36,079
-Oh, goddamn it!
-Alrighty!
704
00:41:36,162 --> 00:41:37,372
Well...
705
00:41:37,455 --> 00:41:40,417
-Like I need this.
-What's going on?
706
00:41:40,500 --> 00:41:42,085
The car is smoking.
707
00:41:42,168 --> 00:41:44,170
It's not like we're doing
anything else, Mare.
708
00:41:44,254 --> 00:41:46,172
You probably just need some oil.
709
00:41:46,256 --> 00:41:48,383
-Yeah, you think?
-Yep.
710
00:41:48,466 --> 00:41:50,760
Why don't you get your husband
to get you a new car?
711
00:41:50,844 --> 00:41:54,681
-This is the new car, Allie.
-Okay, all right.
712
00:41:54,764 --> 00:41:56,975
Damn it. Will you go
and get me some oil?
713
00:41:57,058 --> 00:41:59,394
-Sure, right away. I'll run and fetch it.
-Thank you.
714
00:41:59,477 --> 00:42:00,854
You want something to eat, Karl?
715
00:42:05,400 --> 00:42:08,361
-Is she getting food?
-I think she was just joking.
716
00:42:08,445 --> 00:42:10,238
-Oh, Dad.
-What are we doing?
717
00:42:10,321 --> 00:42:12,949
Oh, you know, being ourselves.
718
00:42:13,033 --> 00:42:16,703
It's like I'm in a community
theater production of No Exit.
719
00:42:16,786 --> 00:42:17,954
Huis Clos.
720
00:42:19,247 --> 00:42:20,915
That's right. You always surprise me.
721
00:42:20,999 --> 00:42:23,960
You gotta keep those postal patrons
on their toes.
722
00:42:24,044 --> 00:42:26,212
And I get a lot of time to read.
723
00:42:26,296 --> 00:42:28,256
-You coming in?
-Fuck, no.
724
00:42:28,340 --> 00:42:30,717
Dad, I'm sorry, the car started smoking.
725
00:42:30,800 --> 00:42:32,010
Why?
726
00:42:32,093 --> 00:42:35,013
-What did you think...?
-The oil needed changing.
727
00:42:35,096 --> 00:42:37,766
-I asked Howard to do it.
-Hi, it's Phillipe. You know what to do.
728
00:42:37,849 --> 00:42:38,850
I'm sorry.
729
00:42:38,933 --> 00:42:41,019
Hey, Phillipe. Saw that you called.
730
00:42:42,479 --> 00:42:45,440
Lousy reception out here.
Just thinking about you.
731
00:42:47,233 --> 00:42:50,445
Anyway, okay, like that.
Just wanted to see how you are.
732
00:42:50,528 --> 00:42:52,447
Call me. Love you.
733
00:42:53,490 --> 00:42:54,324
Bye.
734
00:42:56,242 --> 00:42:58,453
How's that ride with Karl going?
735
00:42:58,536 --> 00:42:59,579
Don't start.
736
00:43:00,997 --> 00:43:03,875
-Why is he even here?
-He's her husband.
737
00:43:03,958 --> 00:43:06,086
Yeah, he was, and she left him.
738
00:43:06,169 --> 00:43:09,881
I think he was hoping
that they were gonna get back together.
739
00:43:09,964 --> 00:43:11,758
-I don't think that was gonna happen.
-No?
740
00:43:11,841 --> 00:43:13,927
-She was living in Al's basement.
-I know.
741
00:43:15,553 --> 00:43:20,058
I don't think she even knew
what she was looking for, you know?
742
00:43:22,852 --> 00:43:24,562
I thought she was on the upswing.
743
00:43:26,439 --> 00:43:30,026
You remember what Mom said
after she--? After the last thing?
744
00:43:30,110 --> 00:43:30,944
No, what?
745
00:43:32,362 --> 00:43:35,907
She said, "I've been waiting 20 years
for that shoe to drop."
746
00:43:38,868 --> 00:43:40,662
Mare, what was she even doing here?
747
00:43:42,038 --> 00:43:44,833
-She was doing the visiting-nurse thing.
-I know, but why here?
748
00:43:44,916 --> 00:43:48,336
I guess the pay was good.
They hired her for four months.
749
00:43:49,546 --> 00:43:54,050
-I can't believe she left her dogs with Karl.
-She couldn't bring them to Allie's.
750
00:43:54,134 --> 00:43:56,803
Worf would've ripped them apart.
751
00:43:58,221 --> 00:44:00,598
-God.
-I think we're being summoned.
752
00:44:00,682 --> 00:44:01,683
All right.
753
00:44:03,143 --> 00:44:05,478
-Dan, Mare.
-Yeah.
754
00:44:05,562 --> 00:44:07,814
Yeah, can you repeat that for me?
755
00:44:07,897 --> 00:44:09,024
Yeah, okay.
756
00:44:09,107 --> 00:44:12,485
So the items that we're interested in,
757
00:44:12,569 --> 00:44:15,905
they would be in the possession
of the ME, right?
758
00:44:15,989 --> 00:44:18,825
The ME. Okay, I got that, yeah.
759
00:44:18,908 --> 00:44:22,704
I need a pen. I need a pen right away.
Hurry up and get me a pen.
760
00:44:22,787 --> 00:44:25,123
-Okay.
-I gotta write it down.
761
00:44:25,206 --> 00:44:27,000
-Hold on.
-What do you need, Dad?
762
00:44:27,083 --> 00:44:29,794
-Hey, Dad just give me the--
-I need a pen. That's what I need.
763
00:44:29,878 --> 00:44:31,379
But I can write it in my phone.
764
00:44:31,463 --> 00:44:33,840
-Your phone doesn't do me any good...
-My iPhone.
765
00:44:33,923 --> 00:44:37,052
when I'm over here
and you're over there, does it?
766
00:44:37,135 --> 00:44:39,304
What kind of sense is--? I'm sorry.
767
00:44:39,387 --> 00:44:41,890
All right. I won't do that right now.
768
00:44:41,973 --> 00:44:44,559
-Hello? Hello?
-I found one, Dad!
769
00:44:44,642 --> 00:44:47,896
-Hey, Karl, we don't need--
-Here's the paper.
770
00:44:47,979 --> 00:44:49,814
Oh, okay, hold on.
771
00:44:49,898 --> 00:44:52,233
-What are you doing now?
-I gotta take off my mittens.
772
00:44:52,317 --> 00:44:54,361
See? See? If I used the iPhone--
773
00:44:54,444 --> 00:44:56,654
You almost stuck me in the eye
with that pen.
774
00:44:56,738 --> 00:44:58,865
-Yeah, I'm listening.
-You can do something else.
775
00:44:58,948 --> 00:45:00,784
Will you shut up?
776
00:45:00,867 --> 00:45:04,287
-Suzanne? Suzanne Skeers.
-Suzanne.
777
00:45:04,371 --> 00:45:05,747
Skeers.
778
00:45:05,830 --> 00:45:09,959
-How do you spell Skeers?
-S-K-E-E-R-S.
779
00:45:10,043 --> 00:45:12,671
Could you give me
her phone number, please?
780
00:45:12,754 --> 00:45:16,091
-753-- Okay, I got that.
-Yeah?
781
00:45:16,174 --> 00:45:19,052
-555...
-555...
782
00:45:19,135 --> 00:45:21,680
-Yeah, 04...
-04.
783
00:45:21,763 --> 00:45:26,226
08. All right. I got that, yeah.
Now, can you tell me this?
784
00:45:26,309 --> 00:45:27,811
-I'm back!
-Hey...
785
00:45:27,894 --> 00:45:28,728
Got the oil.
786
00:45:28,812 --> 00:45:30,855
-What--? What's the matter?
-Hello?
787
00:45:30,939 --> 00:45:32,565
-Hello?
-What? "No, no," what?
788
00:45:32,649 --> 00:45:34,609
Do you wanna call
that Suzanne Skeers now?
789
00:45:34,693 --> 00:45:36,528
Yeah, let's call-- Call her.
790
00:45:36,611 --> 00:45:38,196
-Okay, you ready?
-What's that number?
791
00:45:38,279 --> 00:45:41,491
-It's 1--
-753-555-0408.
792
00:45:41,574 --> 00:45:44,994
-753...
-555-0408.
793
00:45:45,078 --> 00:45:46,830
-555...
-555...
794
00:45:46,913 --> 00:45:48,248
-04.
-0408.
795
00:45:48,331 --> 00:45:49,165
04...
796
00:45:49,249 --> 00:45:51,126
-08.
-08.
797
00:45:51,209 --> 00:45:54,337
He's got an addiction
to that phone or something.
798
00:45:54,421 --> 00:45:57,674
I don't need you anymore--
Your instincts.
799
00:45:57,757 --> 00:45:59,968
-Are you okay, Dad?
-I'm fine, dear.
800
00:46:00,051 --> 00:46:01,177
Oh, it's you.
801
00:46:01,261 --> 00:46:03,304
Yeah, don't worry about me.
802
00:46:03,388 --> 00:46:04,639
We're in good shape.
803
00:46:06,266 --> 00:46:07,142
I don't know.
804
00:46:07,225 --> 00:46:08,977
-He needed a woman.
-What's going on?
805
00:46:09,060 --> 00:46:11,104
-He needed a woman's number.
-What are you doing?
806
00:46:11,187 --> 00:46:13,106
There was a sale
on Thanksgiving decorations.
807
00:46:13,189 --> 00:46:15,650
Couldn't resist. And dog food.
808
00:46:16,901 --> 00:46:19,487
You're gonna carry that back with you
on the plane?
809
00:46:19,571 --> 00:46:23,742
Well, Worf's a big boy. He eats a lot.
It was on sale. Money's tight.
810
00:46:23,825 --> 00:46:26,995
You're gonna pay as much
in extra baggage fees.
811
00:46:27,078 --> 00:46:29,205
I haven't thought of that.
812
00:46:29,289 --> 00:46:30,957
I got a neighbor with a dog.
813
00:46:31,041 --> 00:46:32,500
-I can give it to her.
-Oh, fuck.
814
00:46:34,127 --> 00:46:36,629
Or we could just munch on it in the car.
815
00:46:38,048 --> 00:46:40,175
Okay, Dad, we're all set now.
816
00:46:40,258 --> 00:46:43,970
-Okay, she's good to go. You're welcome.
-Thank you, Karl, I really appreciate it.
817
00:46:44,054 --> 00:46:46,056
Did you put the cap back on, Karl?
818
00:46:46,139 --> 00:46:48,892
-Where are we going? Anybody?
-Cap's back on.
819
00:46:48,975 --> 00:46:50,685
-Hello?
-You could ride with me.
820
00:46:50,769 --> 00:46:53,104
-Who am I with?
-Dan, get in the fucking car! Any car!
821
00:46:55,774 --> 00:46:57,108
Could I--? Should I--?
822
00:47:26,554 --> 00:47:27,597
Hey, Dad.
823
00:47:28,056 --> 00:47:30,767
Yeah, no, Dad,
I don't think that's gonna work.
824
00:47:31,685 --> 00:47:34,688
Yeah, but if she's concerned
that she'll be seen talking to us,
825
00:47:34,771 --> 00:47:36,731
why don't we just get
into one of our cars?
826
00:47:37,691 --> 00:47:39,609
Yeah, be like old times.
827
00:47:40,944 --> 00:47:43,655
Okay, yup, yup.
828
00:47:43,738 --> 00:47:44,698
Okay, bye.
829
00:47:47,450 --> 00:47:49,202
-Oh, my God.
-Yeah, thanks for the help.
830
00:47:53,081 --> 00:47:54,332
Dan, really?
831
00:47:54,416 --> 00:47:56,751
Hey, I gotta document.
832
00:47:56,835 --> 00:48:00,338
-It's like when we were kids.
-Marathon trips to Florida.
833
00:48:03,800 --> 00:48:04,843
What?
834
00:48:07,512 --> 00:48:08,346
Just...
835
00:48:10,598 --> 00:48:13,435
-Dad?
-Who's Tommy talking to now?
836
00:48:16,604 --> 00:48:20,191
It's so funny. He pretends to hate
everything modern, but look at him.
837
00:48:21,443 --> 00:48:23,862
He never let Mom learn
to do the computer.
838
00:48:23,945 --> 00:48:26,114
He would sit over her shoulder
and correct her
839
00:48:26,197 --> 00:48:28,116
before she even punched
any of the buttons.
840
00:48:28,199 --> 00:48:31,661
-She finally just gave up.
-Yeah, she was more of a people person.
841
00:48:32,495 --> 00:48:33,913
This would kill her.
842
00:48:34,539 --> 00:48:36,666
Glad she's not alive to see this.
843
00:48:38,001 --> 00:48:39,169
Yeah.
844
00:48:39,252 --> 00:48:42,130
-Some things work out that way, I guess.
-Got that leg? Okay.
845
00:48:42,213 --> 00:48:43,715
Got that leg? Okay.
846
00:48:48,219 --> 00:48:49,262
-Hi.
-Hi.
847
00:48:49,346 --> 00:48:51,639
-Hi.
-Hi. I'm Tommy O'Connor.
848
00:48:51,723 --> 00:48:53,266
Are you Suzanne?
849
00:48:53,350 --> 00:48:55,643
Hi, Mr. O'Connor. Yes, I'm Sue.
850
00:48:55,727 --> 00:48:59,773
-Sue. I thought it was Suzanne.
-No, Sue is good.
851
00:48:59,856 --> 00:49:01,566
You can call me Sue.
852
00:49:01,649 --> 00:49:05,195
Okay, now the first thing I'd like
to talk about with you--
853
00:49:05,278 --> 00:49:09,407
-Mr. O'Connor, I can't talk to you.
-You what?
854
00:49:09,491 --> 00:49:12,285
Legally, I'm supposed to speak
to the husband.
855
00:49:12,952 --> 00:49:14,871
I'm the husband. I'm Karl.
856
00:49:15,330 --> 00:49:16,956
Great. If you want,
857
00:49:17,040 --> 00:49:21,211
you can authorize that I speak to the rest
of the family. That's entirely up to you.
858
00:49:23,088 --> 00:49:26,466
No, no, no, that's fine.
You can talk to everyone.
859
00:49:28,218 --> 00:49:31,262
Okay, this is what we found.
860
00:49:31,346 --> 00:49:33,890
Some objects are collected differently,
861
00:49:33,973 --> 00:49:37,102
depending on who arrives first
and who discovers the body first.
862
00:49:38,853 --> 00:49:41,439
Okay, car keys, that's good.
863
00:49:42,524 --> 00:49:45,026
-Is there a necklace in there?
-Oh, my God.
864
00:49:45,110 --> 00:49:47,195
-What necklace?
-Mom's wedding ring.
865
00:49:47,278 --> 00:49:48,655
Okay, I don't see it.
866
00:49:48,738 --> 00:49:51,783
I don't remember a necklace,
but the police, for instance,
867
00:49:51,866 --> 00:49:54,411
-took the note and some other things.
-The note?
868
00:49:56,204 --> 00:49:58,957
Yeah, I didn't know anything
about some note.
869
00:49:59,040 --> 00:50:04,629
Yeah, the detective mentioned that to me.
I just wasn't sure what kind of note it was.
870
00:50:04,713 --> 00:50:08,174
Well, as I said,
some things are not in our jurisdiction.
871
00:50:08,258 --> 00:50:10,552
You'll have to take that up with the police.
872
00:50:10,635 --> 00:50:13,471
Dad, why are the police involved?
873
00:50:13,555 --> 00:50:16,808
Because this is the first
I'm hearing about this-- This note.
874
00:50:16,891 --> 00:50:18,852
Right, Karl.
Nobody knew there was a note.
875
00:50:18,935 --> 00:50:20,854
-Your dad did.
-Dad?
876
00:50:20,937 --> 00:50:22,022
Hold up, Allie!
877
00:50:22,105 --> 00:50:25,817
I didn't wanna bring it up
until I knew more about it.
878
00:50:25,900 --> 00:50:28,903
I don't think it's good
to go jumping to conclusions.
879
00:50:28,987 --> 00:50:31,948
I don't know about all that.
She was depressed and left a note.
880
00:50:32,032 --> 00:50:34,534
I don't know what else conclusion
you can draw from that.
881
00:50:34,617 --> 00:50:36,745
We don't know, Karl.
882
00:50:36,828 --> 00:50:40,165
I talked to her on Monday.
She was very stressed and tired.
883
00:50:40,248 --> 00:50:43,585
They have 14-hour shifts.
She was in a new place.
884
00:50:43,668 --> 00:50:47,339
And I think that there are a lot of factors.
885
00:50:47,422 --> 00:50:48,840
-I think--
-Right, right.
886
00:50:48,923 --> 00:50:52,218
But we know it wasn't accidental.
887
00:50:58,308 --> 00:51:01,102
Sue, do you mind if we talk in private?
888
00:51:01,186 --> 00:51:03,063
I'm sorry, I can't do that.
889
00:51:08,318 --> 00:51:10,028
Okay, okay, okay.
890
00:51:10,111 --> 00:51:13,740
Well, I know that we are wondering
891
00:51:13,823 --> 00:51:18,286
what the events were that led up to this.
892
00:51:18,370 --> 00:51:20,080
We don't really know.
893
00:51:20,163 --> 00:51:23,625
I don't even know
where she is at the moment.
894
00:51:26,169 --> 00:51:28,338
Well, in accordance with our regs,
895
00:51:28,421 --> 00:51:31,800
she was taken to the county morgue,
after our autopsy,
896
00:51:31,883 --> 00:51:33,843
and is awaiting cremation.
897
00:51:33,927 --> 00:51:35,887
Oh, God.
898
00:51:39,182 --> 00:51:41,351
Will there be a viewing of the body?
899
00:51:41,434 --> 00:51:44,979
That's a police procedure,
so I don't know.
900
00:51:46,231 --> 00:51:48,358
-Yeah.
-Well...
901
00:51:50,443 --> 00:51:53,071
I don't want to see the body. I--
902
00:51:54,364 --> 00:51:56,783
I don't think she would want that.
903
00:51:59,411 --> 00:52:00,578
Okay.
904
00:52:02,497 --> 00:52:06,126
This is the autopsy report.
I assume to give it to you, sir.
905
00:52:08,169 --> 00:52:11,297
The report is fairly technical.
906
00:52:11,381 --> 00:52:14,801
If you're interested,
I'll tell you what I found.
907
00:52:15,885 --> 00:52:17,971
-I'd like to know.
-Dan.
908
00:52:18,054 --> 00:52:19,097
Okay.
909
00:52:22,142 --> 00:52:23,143
Dan.
910
00:52:24,102 --> 00:52:26,521
Can I see the purse, Karl?
911
00:52:26,604 --> 00:52:28,148
Yeah.
912
00:52:28,231 --> 00:52:29,607
Hold on a sec.
913
00:52:42,495 --> 00:52:45,665
The body was discovered
by James Dunnant.
914
00:52:45,749 --> 00:52:47,417
He was the building manager
915
00:52:47,500 --> 00:52:50,754
and had tried calling her
the day before about her rent.
916
00:52:51,921 --> 00:52:56,051
Apparently, rent was paid weekly,
and he said she had fallen behind.
917
00:52:57,677 --> 00:53:00,680
I'm not sure how many weeks.
Two or three.
918
00:53:02,849 --> 00:53:06,603
At any rate, he had slipped a note
under her door the day before
919
00:53:06,686 --> 00:53:08,521
and was coming by to follow up.
920
00:53:09,939 --> 00:53:11,358
He said he knocked and waited,
921
00:53:11,441 --> 00:53:14,152
and after a few minutes,
entered the apartment.
922
00:53:16,279 --> 00:53:18,948
Upon entering,
the apartment was in disarray.
923
00:53:20,116 --> 00:53:22,619
A plant had been knocked over,
blocking his way.
924
00:53:24,788 --> 00:53:28,792
He saw what looked like a pool of blood
by the kitchen sink.
925
00:53:31,378 --> 00:53:34,631
In the living room,
he noticed several empty liquor bottles...
926
00:53:35,882 --> 00:53:38,510
and various instruments.
927
00:53:41,721 --> 00:53:45,725
He then went into the bedroom,
which was empty, except for a dresser,
928
00:53:46,226 --> 00:53:50,772
and saw blood on the wall and blood
on the blanket covering the bed.
929
00:53:51,940 --> 00:53:53,692
He found her in the bathroom.
930
00:53:53,775 --> 00:53:57,362
She had ended there,
near the floor of the shower.
931
00:53:59,155 --> 00:54:02,242
When I arrived,
I took off her personal effects
932
00:54:02,325 --> 00:54:04,285
and gave them to the detective.
933
00:54:05,370 --> 00:54:09,749
I noticed a bottle of whiskey
in the bathroom that was nearly empty.
934
00:54:10,792 --> 00:54:13,545
I also found an empty bottle
of sleeping pills.
935
00:54:14,796 --> 00:54:17,799
On both wrists,
she'd made lateral incisions.
936
00:54:17,882 --> 00:54:21,428
She also had dug into the vein
located inside the elbow.
937
00:54:22,053 --> 00:54:25,473
I do think it was a complex set of factors,
938
00:54:25,557 --> 00:54:28,727
between the pills,
the alcohol and the blood loss.
939
00:54:42,699 --> 00:54:47,162
It's not our job to ascribe motive
or to classify what we find.
940
00:54:47,245 --> 00:54:50,123
But I have to say that, in this case,
941
00:54:50,206 --> 00:54:52,625
this is someone
who was determined to die.
942
00:54:54,627 --> 00:54:56,880
I don't know if that helps you or not.
943
00:55:03,678 --> 00:55:04,512
Hey, Danny.
944
00:55:06,848 --> 00:55:09,059
Do you think that we should keep these?
945
00:55:09,142 --> 00:55:11,686
Mare, they're just potato chips.
946
00:55:11,770 --> 00:55:14,147
We don't have to save them.
947
00:55:14,230 --> 00:55:19,319
I know, but I just was thinking maybe
they were the last thing she was eating.
948
00:55:20,904 --> 00:55:22,655
Do you think we should keep them?
949
00:55:24,532 --> 00:55:25,408
Yeah.
950
00:55:27,327 --> 00:55:29,371
Okay, we'll think about it.
951
00:56:14,833 --> 00:56:16,084
Jesus.
952
00:56:21,339 --> 00:56:24,050
-What are you doing?
-Trying to make this place livable.
953
00:56:24,718 --> 00:56:27,345
How many floods has
this shit been through?
954
00:56:27,429 --> 00:56:28,722
Beggars can't be choosers.
955
00:56:28,805 --> 00:56:31,057
Nobody asked you to leave
your lovely husband.
956
00:56:31,141 --> 00:56:34,394
You know, I got that chair for you
from Mom and Dad's.
957
00:56:34,477 --> 00:56:36,855
Dad was in the middle of his purging
and I saved it.
958
00:56:36,938 --> 00:56:38,106
What about the Viking ship?
959
00:56:38,481 --> 00:56:40,734
No, I wasn't quick enough for that.
960
00:56:40,817 --> 00:56:45,321
No. That was the best thing. I loved
that thing. It was like 7 feet long.
961
00:56:45,405 --> 00:56:48,867
Yeah, remember it hanging
over the fireplace in the first house?
962
00:56:48,950 --> 00:56:51,077
Do you even remember that house?
963
00:56:51,161 --> 00:56:52,704
Are you high?
964
00:56:53,872 --> 00:56:57,876
I was traumatized in that house.
I got drunk for the first time in that house.
965
00:56:57,959 --> 00:57:00,670
Not possible.
You were like 11 when we left there.
966
00:57:00,754 --> 00:57:03,256
Ding, ding, ding. That's kind of my point.
967
00:57:06,676 --> 00:57:08,219
Do you have any sleeping pills here?
968
00:57:08,720 --> 00:57:10,430
No.
969
00:57:10,513 --> 00:57:11,514
What?
970
00:57:12,557 --> 00:57:14,934
I can't get the kind I like
without a prescription.
971
00:57:15,018 --> 00:57:18,897
And they won't give me a prescription
because I can't be trusted.
972
00:57:24,235 --> 00:57:26,196
Do you think
you could get me a prescription?
973
00:57:29,282 --> 00:57:30,116
I'm just...
974
00:57:31,493 --> 00:57:33,036
so freaking tired.
975
00:57:35,622 --> 00:57:37,832
You'll get some rest now you're here.
976
00:58:23,753 --> 00:58:25,130
Come on!
977
00:58:25,213 --> 00:58:26,047
Come on!
978
00:58:26,131 --> 00:58:28,508
I can't run in these shoes!
979
00:58:36,349 --> 00:58:37,767
Colleen!
980
00:58:38,768 --> 00:58:40,311
Where'd you go?!
981
00:58:55,785 --> 00:58:56,661
Shit.
982
00:58:59,247 --> 00:59:01,541
You scared me, baby girl.
983
00:59:04,044 --> 00:59:04,919
Come on.
984
00:59:16,639 --> 00:59:19,351
I didn't mean it the way you heard it.
985
00:59:21,436 --> 00:59:24,439
Look, you yourself told me
you weren't happy about your weight.
986
00:59:24,522 --> 00:59:25,899
I just agreed with you.
987
00:59:25,982 --> 00:59:29,736
You gotta grab these things
and just wrestle them to the ground.
988
00:59:29,819 --> 00:59:32,906
-I know, Dad.
-You know, you know, you know.
989
00:59:33,698 --> 00:59:36,159
I've had these moments of depression
990
00:59:36,242 --> 00:59:38,370
or whatever you wanna call them.
991
00:59:38,453 --> 00:59:40,580
You have to be disciplined.
992
00:59:40,663 --> 00:59:42,540
Colleen in charge.
993
00:59:42,624 --> 00:59:46,252
Colleen in charge.
You can't let your mind go there.
994
00:59:46,336 --> 00:59:48,213
Stay on that beam.
995
00:59:48,296 --> 00:59:49,130
Okay.
996
00:59:52,884 --> 00:59:53,760
Daddy?
997
00:59:55,595 --> 00:59:57,555
-Daddy?
-Yeah?
998
00:59:59,432 --> 01:00:00,308
So...
999
01:00:02,310 --> 01:00:06,064
I'm thinking
I'm gonna do that shock therapy.
1000
01:00:11,444 --> 01:00:13,363
Judas Priest.
1001
01:00:16,032 --> 01:00:17,826
How much is that gonna cost?
1002
01:01:43,870 --> 01:01:44,954
Damn it.
1003
01:01:45,038 --> 01:01:47,916
-What's wrong, Dad?
-Damn thing's out of juice.
1004
01:01:47,999 --> 01:01:49,584
Do you have your charger?
1005
01:01:49,668 --> 01:01:51,378
No, damn it.
1006
01:01:51,461 --> 01:01:55,382
Well, look around.
There are tons of chargers here.
1007
01:01:55,465 --> 01:01:57,592
I think Colleen used an outlet
for everything.
1008
01:02:01,012 --> 01:02:03,765
Let me just sit down for a second.
1009
01:02:13,441 --> 01:02:15,110
Oh, man.
1010
01:02:33,920 --> 01:02:35,505
Better get a move on.
1011
01:02:39,050 --> 01:02:42,053
-I got it, I got it, I got it.
-Great.
1012
01:02:42,137 --> 01:02:42,971
I'll...
1013
01:02:45,265 --> 01:02:47,851
put this stuff in Karl's van.
1014
01:03:02,532 --> 01:03:04,117
They're asking us to pay the rent!
1015
01:03:04,200 --> 01:03:06,453
Tommy, he don't mean it.
He's just doing his job.
1016
01:03:06,536 --> 01:03:08,455
-Doing his job?
-He didn't mean to upset you.
1017
01:03:08,538 --> 01:03:10,540
-He's hanging around like a vulture.
-Oh, Jesus.
1018
01:03:10,623 --> 01:03:12,625
Waiting for the moment to pounce.
1019
01:03:12,709 --> 01:03:15,086
He's asking us to pay the damn rent!
1020
01:03:15,170 --> 01:03:16,796
-Wait a minute.
-What's going on?
1021
01:03:16,880 --> 01:03:21,634
The guy, the guy,
the apartment-manager guy.
1022
01:03:21,718 --> 01:03:23,636
Yeah, he's asking for money now?
1023
01:03:23,720 --> 01:03:25,513
The guy from out in the front?
1024
01:03:25,597 --> 01:03:27,557
I don't know his name.
1025
01:03:27,640 --> 01:03:30,685
So wait a minute. Does he have a bill?
Does he have a record?
1026
01:03:30,769 --> 01:03:32,771
How the hell do I know?
1027
01:03:33,897 --> 01:03:39,069
I spent all morning out there with Karl,
collecting my dead daughter's stuff.
1028
01:03:39,152 --> 01:03:42,113
And this jackass comes waving
a paper in my face.
1029
01:03:42,197 --> 01:03:43,281
-Dad.
-What?
1030
01:03:43,365 --> 01:03:45,825
Let's go talk to him now.
Let's talk to him, you and me.
1031
01:03:45,909 --> 01:03:48,703
Mare, no, no, no.
That guy is not coming in here.
1032
01:03:48,787 --> 01:03:51,373
You're all getting mad
at the wrong person!
1033
01:03:51,456 --> 01:03:52,290
Leave it, Karl.
1034
01:03:52,374 --> 01:03:54,918
You're all working yourselves up
into some kind of tizzy!
1035
01:03:55,001 --> 01:03:57,170
She probably didn't pay him!
1036
01:03:57,253 --> 01:03:59,839
She never was good with money.
1037
01:03:59,923 --> 01:04:02,759
What are you talking about?
What the fuck are you talking about?
1038
01:04:02,842 --> 01:04:03,718
Hey, hey, hey!
1039
01:04:03,802 --> 01:04:06,137
Excuse me! Excuse me!
She was meticulous with money.
1040
01:04:06,221 --> 01:04:08,139
I've seen her bank account. Nothing in it.
1041
01:04:08,223 --> 01:04:10,141
What are you doing
going through her accounts?
1042
01:04:10,225 --> 01:04:13,019
-I'm her husband. I have rights.
-She left you. You have no rights.
1043
01:04:13,103 --> 01:04:14,771
She was gonna divorce your ass.
1044
01:04:14,854 --> 01:04:17,107
I don't know what kind of rights
you think you have!
1045
01:04:17,190 --> 01:04:18,900
-Watch your mouth!
-Mister!
1046
01:04:18,983 --> 01:04:21,152
Leave me alone! Allie, back me up.
1047
01:04:21,236 --> 01:04:25,198
Look, I really don't think
she was coming back to you.
1048
01:04:25,281 --> 01:04:27,492
Her crazy therapist told her to leave me.
1049
01:04:27,575 --> 01:04:30,245
-She never would've left if it wasn't for her.
-She was unhappy.
1050
01:04:30,328 --> 01:04:31,871
How do you know?!
1051
01:04:33,039 --> 01:04:36,376
I know because I was here
with her two weeks ago.
1052
01:04:36,459 --> 01:04:39,713
And we talked about everything.
She was getting her life back together.
1053
01:04:39,796 --> 01:04:42,465
She had no intention
of coming back to you.
1054
01:04:42,549 --> 01:04:44,843
In fact, she told me
she wanted to get divorced.
1055
01:04:44,926 --> 01:04:49,097
So now you're all ganging up on me.
This family always sticks together.
1056
01:04:49,180 --> 01:04:52,851
I never saw any of you telling her
to come back to me!
1057
01:04:52,934 --> 01:04:55,937
Isn't that what you're supposed to do
in a marriage? Work on it?
1058
01:04:56,021 --> 01:04:58,398
Why do you think I'm here?!
1059
01:04:58,481 --> 01:05:00,567
She was my wife!
1060
01:05:01,693 --> 01:05:03,570
-My wife.
-Karl...
1061
01:05:04,404 --> 01:05:06,823
-This whole thing--
-Karl, no one's ganging up on you.
1062
01:05:06,906 --> 01:05:09,868
Yes, you are. You're like a gang.
1063
01:05:12,871 --> 01:05:13,788
You...
1064
01:05:15,248 --> 01:05:20,837
You remember that time at the airport
when the guy cut in front of you, Mare,
1065
01:05:20,920 --> 01:05:23,757
and we did all gang up on him?
1066
01:05:23,840 --> 01:05:24,966
-I do.
-That was funny.
1067
01:05:25,050 --> 01:05:28,094
Who was there? Mom. Mom was there.
1068
01:05:28,178 --> 01:05:29,471
Colleen.
1069
01:05:29,554 --> 01:05:30,805
You remember that?
1070
01:05:30,889 --> 01:05:31,973
-Yeah.
-You remember that?
1071
01:05:32,057 --> 01:05:34,768
She walked up to that guy,
I mean, right up.
1072
01:05:34,851 --> 01:05:36,978
"Get to the back of the line!"
1073
01:05:37,062 --> 01:05:39,064
Where--? Where's Karl?
1074
01:05:39,147 --> 01:05:40,815
He probably ran away.
1075
01:05:40,899 --> 01:05:42,233
Oh, well, finally.
1076
01:05:42,317 --> 01:05:43,985
Oh, come on.
1077
01:05:44,986 --> 01:05:47,822
Dan, I think you have
to apologize to Karl, okay?
1078
01:05:47,906 --> 01:05:49,449
For what?
1079
01:05:49,532 --> 01:05:50,909
He's upset.
1080
01:05:52,160 --> 01:05:53,620
Mare, we're all upset.
1081
01:05:55,455 --> 01:05:58,667
I know we're all upset,
but he's her husband.
1082
01:06:02,337 --> 01:06:03,546
And I'm her brother.
1083
01:06:04,589 --> 01:06:06,132
I knew her longer.
1084
01:06:06,216 --> 01:06:09,177
So everything I said, I meant.
I'm not apologizing.
1085
01:06:13,306 --> 01:06:15,392
Fine. Fine. Whatever.
1086
01:06:17,769 --> 01:06:19,938
Yeah, I don't actually care anymore.
1087
01:06:23,817 --> 01:06:25,026
Go ahead.
1088
01:06:27,112 --> 01:06:28,238
All right.
1089
01:06:29,698 --> 01:06:30,699
Mare.
1090
01:06:32,701 --> 01:06:34,786
What happened to that gang of mine?
1091
01:07:04,899 --> 01:07:06,443
Do you want light or extra butter?
1092
01:07:06,526 --> 01:07:08,737
Oh, come on. Is that even a question?
1093
01:07:10,488 --> 01:07:14,367
I'm just joshing you. I know my man.
Lookie, lookie. Cholesterol in a bowl.
1094
01:07:14,451 --> 01:07:16,745
Oh, yes, yes, yes.
1095
01:07:16,828 --> 01:07:19,039
What time is that realtor thing tomorrow?
1096
01:07:19,122 --> 01:07:20,582
Eleven.
1097
01:07:20,665 --> 01:07:23,001
Oh, yes. That means I get to sleep in.
1098
01:07:25,211 --> 01:07:27,380
I am the happiest girl in the world.
1099
01:07:30,675 --> 01:07:32,552
What are you looking at?
1100
01:07:34,179 --> 01:07:35,096
You.
1101
01:07:37,098 --> 01:07:40,643
Stop it! I'm trying to watch
the damn movie.
1102
01:07:45,440 --> 01:07:46,608
I love you.
1103
01:07:50,153 --> 01:07:51,279
I love you.
1104
01:08:24,437 --> 01:08:26,231
-Sorry, Danny.
-It's all right.
1105
01:08:27,732 --> 01:08:29,275
-Hey, guys.
-Yeah?
1106
01:08:29,359 --> 01:08:32,445
I got ahold of Colleen's phone.
1107
01:08:32,529 --> 01:08:34,531
I've been looking through it.
1108
01:08:34,614 --> 01:08:35,532
Look at that.
1109
01:08:37,117 --> 01:08:38,660
Every call's from us.
1110
01:08:42,789 --> 01:08:43,623
Yeah.
1111
01:09:32,547 --> 01:09:33,840
Is Karl coming?
1112
01:09:35,550 --> 01:09:37,344
No. He went back to the hotel.
1113
01:09:37,427 --> 01:09:41,723
Your brother will be showing up soon,
and he wants to meet him there.
1114
01:09:41,806 --> 01:09:43,600
How's he doing?
1115
01:09:43,683 --> 01:09:44,601
Karl?
1116
01:09:45,185 --> 01:09:46,186
No. Sean.
1117
01:09:46,269 --> 01:09:47,562
Oh, well...
1118
01:09:47,645 --> 01:09:49,397
Yeah, he's--
1119
01:09:49,481 --> 01:09:50,899
He's all right, I guess.
1120
01:09:52,108 --> 01:09:53,818
He's sorry he can't be with us.
1121
01:09:53,902 --> 01:09:57,072
Vicky wouldn't let him leave.
1122
01:09:57,155 --> 01:09:58,615
We know what she's like.
1123
01:09:58,698 --> 01:10:00,241
Crazy.
1124
01:10:00,325 --> 01:10:03,495
Oh, yeah, the detective called me
on the case.
1125
01:10:03,578 --> 01:10:07,832
They had to finish up
a few more details to close the case.
1126
01:10:07,916 --> 01:10:11,961
But that he's going
to call it an accidental--
1127
01:10:13,129 --> 01:10:15,215
Accidental overdose.
1128
01:10:18,301 --> 01:10:19,344
So...
1129
01:10:21,262 --> 01:10:24,974
So they determined
that it was an accidental overdose...
1130
01:10:27,185 --> 01:10:29,813
or they're calling it
an accidental overdose?
1131
01:10:35,485 --> 01:10:36,736
What's your point?
1132
01:10:36,820 --> 01:10:38,988
Well, no, I think that makes sense.
1133
01:10:39,072 --> 01:10:41,324
I don't think that she--
1134
01:10:41,408 --> 01:10:43,993
I think that she...
1135
01:10:44,077 --> 01:10:47,247
you know, was in a moment
where everything looked hopeless.
1136
01:10:47,789 --> 01:10:50,583
-Yeah. Things just got away from her.
-Yeah.
1137
01:10:50,667 --> 01:10:52,127
I don't-- I don't--
1138
01:10:52,210 --> 01:10:55,964
I don't think she ever imagined
that it would end up like...
1139
01:10:57,090 --> 01:10:58,675
what happened.
1140
01:10:58,758 --> 01:11:00,719
I think it's important
that we be clear about--
1141
01:11:00,802 --> 01:11:02,262
I just-- I--
1142
01:11:02,345 --> 01:11:05,056
I'm not sure anyone is served
by things being muddied.
1143
01:11:05,140 --> 01:11:06,725
Dan.
1144
01:11:06,808 --> 01:11:08,852
No one knows the whole story.
1145
01:11:08,935 --> 01:11:11,938
We don't know what really went on.
1146
01:11:12,022 --> 01:11:14,816
No, I understand that, Mare,
but I think, given her history,
1147
01:11:14,899 --> 01:11:17,861
it's pretty clear what happened.
I mean, you remember-- What was it?
1148
01:11:19,446 --> 01:11:22,991
--that February when Mom was dying?
1149
01:11:23,074 --> 01:11:25,160
No, that was different.
1150
01:11:25,243 --> 01:11:27,370
That was clearly a cry for help.
1151
01:11:27,454 --> 01:11:29,748
Yeah, right, right. But this.
1152
01:11:30,915 --> 01:11:32,417
Was different.
1153
01:11:32,500 --> 01:11:33,918
It was an accident.
1154
01:11:35,170 --> 01:11:37,964
-That's what they said, right, Dad?
-Yeah, yeah.
1155
01:11:38,048 --> 01:11:39,799
Accidental overdose.
1156
01:11:43,928 --> 01:11:47,682
Which means that we can bury her
with your mom.
1157
01:11:51,269 --> 01:11:52,103
Right.
1158
01:11:53,313 --> 01:11:54,314
No, I got it.
1159
01:12:01,863 --> 01:12:03,782
Did they ever find out
what was in the note?
1160
01:12:06,659 --> 01:12:08,703
All right, Dan.
1161
01:12:09,662 --> 01:12:10,872
What was in it?
1162
01:12:11,956 --> 01:12:14,376
-What?
-What did the note say?
1163
01:12:14,959 --> 01:12:17,629
Goddamn it, Dan.
1164
01:12:17,712 --> 01:12:20,757
I just think it's important
that we all be honest with each other.
1165
01:12:20,840 --> 01:12:24,469
-Yeah.
-I mean, did they say who it was to?
1166
01:12:26,680 --> 01:12:27,972
Well, I mean,
1167
01:12:28,723 --> 01:12:30,016
was it to Karl?
1168
01:12:30,100 --> 01:12:32,185
No, it wasn't to Karl.
1169
01:12:32,268 --> 01:12:33,436
Who was it to?
1170
01:12:35,438 --> 01:12:36,606
Was it to us?
1171
01:12:36,690 --> 01:12:37,816
Judas Priest.
1172
01:12:37,899 --> 01:12:41,569
-Dan, who was it made out to?
-I don't know. I didn't see it.
1173
01:12:41,653 --> 01:12:42,487
So...
1174
01:12:46,866 --> 01:12:48,034
Dad.
1175
01:12:48,410 --> 01:12:49,369
What?
1176
01:12:49,452 --> 01:12:51,454
Who was the note to?
1177
01:12:58,503 --> 01:13:00,088
Oh, God.
1178
01:13:02,382 --> 01:13:04,050
It was to the dogs.
1179
01:13:05,969 --> 01:13:07,387
To her dogs.
1180
01:13:09,264 --> 01:13:10,890
She said she was sorry.
1181
01:13:12,183 --> 01:13:13,643
That's it.
1182
01:13:13,727 --> 01:13:15,395
Oh, my God.
1183
01:13:16,688 --> 01:13:18,648
Oh, my fucking God!
1184
01:13:18,732 --> 01:13:21,526
Hey, hey, I don't like to hear that.
1185
01:13:21,609 --> 01:13:23,028
-Just keep quiet.
-Sorry.
1186
01:13:23,111 --> 01:13:24,821
I don't want that, do you hear me?
1187
01:13:24,904 --> 01:13:27,157
-I'm sorry, Dad. Sorry.
-Just keep quiet.
1188
01:13:33,955 --> 01:13:35,290
I can't believe it.
1189
01:13:37,000 --> 01:13:40,170
She wrote a note to her dogs?
1190
01:13:41,921 --> 01:13:43,048
I mean, that's--
1191
01:13:47,052 --> 01:13:48,595
That's cray-cray.
1192
01:13:51,222 --> 01:13:52,140
Right?
1193
01:13:53,683 --> 01:13:56,978
She writes a suicide note to the dogs?
1194
01:13:59,147 --> 01:14:00,899
Well, she did love them.
1195
01:14:03,360 --> 01:14:05,528
You're a bunch of damn lunatics.
1196
01:14:07,322 --> 01:14:09,991
There's one more thing
we have to discuss.
1197
01:14:10,408 --> 01:14:15,121
They're going to cremate her
in the next day or two.
1198
01:14:17,874 --> 01:14:19,876
I would like some of her hair.
1199
01:14:19,959 --> 01:14:21,628
-Me too.
-Me too.
1200
01:14:21,711 --> 01:14:23,421
-Get out of here.
-Dad.
1201
01:14:23,505 --> 01:14:26,591
-That's kind of ghoulish to--
-Dad.
1202
01:14:26,675 --> 01:14:28,635
-I don't know that I could convince--
-Dad!
1203
01:14:28,718 --> 01:14:31,304
-What?
-This is not a request.
1204
01:14:33,890 --> 01:14:36,726
-Okay, folks. All set?
-Yeah.
1205
01:14:36,810 --> 01:14:37,811
Hamburger.
1206
01:14:47,821 --> 01:14:48,655
Sean!
1207
01:14:48,738 --> 01:14:51,449
Let's get this party started!
1208
01:14:51,533 --> 01:14:52,826
-Sean!
-Hey, you.
1209
01:14:54,703 --> 01:14:56,079
How you doing?
1210
01:14:57,372 --> 01:14:59,791
-My inclination.
-It was self-published.
1211
01:15:03,128 --> 01:15:05,213
Nice. Very nice.
1212
01:15:08,049 --> 01:15:11,052
Hey, do you guy--?
Do you remember the picture?
1213
01:15:11,136 --> 01:15:12,762
-No, what picture?
-It was on your bed.
1214
01:15:12,846 --> 01:15:15,056
You mean, when we were all at Mare's?
1215
01:15:15,140 --> 01:15:16,224
Yeah, Geoff's funeral.
1216
01:15:16,307 --> 01:15:18,560
-Yeah, we were all on the bed.
-Yeah.
1217
01:15:18,977 --> 01:15:21,855
Oh, Dad was trying to write
his eulogy for Geoff,
1218
01:15:21,938 --> 01:15:24,858
-and he wanted to read it out loud--
-And Mom kept interrupting.
1219
01:15:24,941 --> 01:15:28,820
Oh, boy. "Mommus Interruptus" is
what it's called.
1220
01:15:28,903 --> 01:15:31,990
I was trying to be serious
and you people kept interrupting.
1221
01:15:32,073 --> 01:15:35,744
Mom kept saying, "Oh, Tom. Tom.
1222
01:15:35,827 --> 01:15:39,497
-My five babies. Oh, Tom."
-Oh, I've heard her say that many times.
1223
01:15:39,581 --> 01:15:41,332
-Danny, you were taping everything.
-Yeah.
1224
01:15:41,416 --> 01:15:44,002
-Didn't you have your camera?
-That's right!
1225
01:15:44,085 --> 01:15:47,088
I knew the camera was on.
I saw you trying to be subtle.
1226
01:15:47,172 --> 01:15:50,300
-You did not see the camera moving.
-I saw the camera.
1227
01:15:50,383 --> 01:15:53,219
Then everybody kept coming in.
Remember, Karl?
1228
01:15:53,303 --> 01:15:55,180
-Yeah.
-Looking for Colleen, I think.
1229
01:15:55,263 --> 01:15:57,557
-No, she had my damn wallet.
-Right.
1230
01:15:57,640 --> 01:15:58,475
Right?
1231
01:15:58,558 --> 01:16:00,101
-Who took the picture?
-It was Danny.
1232
01:16:00,185 --> 01:16:01,603
-I remember.
-No, no.
1233
01:16:01,686 --> 01:16:04,105
It was Judy. She used my phone.
1234
01:16:04,189 --> 01:16:05,398
Judy.
1235
01:16:05,482 --> 01:16:07,567
-No, the bed was covered!
-Judy.
1236
01:16:07,650 --> 01:16:10,528
It was covered!
You had about 16 people on it.
1237
01:16:10,612 --> 01:16:13,323
-Do you have a copy of that photo?
-Yeah.
1238
01:16:13,406 --> 01:16:15,909
-Number grows every time.
-I used it for Mom's memorial movie.
1239
01:16:15,992 --> 01:16:18,703
And Phillipe came in.
He kind of dove on the bed.
1240
01:16:18,787 --> 01:16:21,039
Phillipe came in. Phillipe came in.
1241
01:16:21,456 --> 01:16:23,500
Oh, Phillipe.
1242
01:16:23,583 --> 01:16:25,335
I miss him.
1243
01:16:25,418 --> 01:16:27,087
I wish he was here.
1244
01:16:28,171 --> 01:16:29,589
-Come on, Dan, call him.
-No.
1245
01:16:29,673 --> 01:16:30,632
Yeah, yeah, call him.
1246
01:16:30,715 --> 01:16:32,509
-Call him.
-Call him, call him, call him.
1247
01:16:32,592 --> 01:16:33,885
-Come on, call him.
-Call him.
1248
01:16:33,968 --> 01:16:35,679
Phillipe! Phillipe! Phillipe!
1249
01:16:35,762 --> 01:16:38,682
You guys keep your damn voices down!
1250
01:16:38,765 --> 01:16:42,227
-We're gonna get kicked out of here!
-No, we're the only people here, Tom!
1251
01:16:42,310 --> 01:16:43,937
-Really?
-Come on, Dan.
1252
01:16:44,020 --> 01:16:46,022
My God, guys!
1253
01:16:46,690 --> 01:16:48,983
-I don't even know if he's up.
-Just call him.
1254
01:16:49,067 --> 01:16:51,903
It's like two hours different in New York.
Where are we again?
1255
01:16:51,986 --> 01:16:54,155
-Hey, hey, hey.
-I don't even know where we are.
1256
01:16:54,239 --> 01:16:55,073
Hello.
1257
01:16:55,156 --> 01:16:56,950
-Hello, hi.
-Give me the phone.
1258
01:16:57,033 --> 01:16:59,202
-Hello?
-Oh, no, no, no. Mine, mine, mine.
1259
01:16:59,285 --> 01:17:01,454
-Sounds like a party in there.
-Phillipe.
1260
01:17:01,538 --> 01:17:02,872
-Hi.
-We miss you.
1261
01:17:02,956 --> 01:17:05,000
We wish you were here.
1262
01:17:05,083 --> 01:17:08,461
I miss you too. I wish I could be there,
but someone has to take care of the dog.
1263
01:17:08,545 --> 01:17:12,048
Come on, that's nonsense.
You know you can fly with dogs.
1264
01:17:12,132 --> 01:17:13,967
You're just scared of us.
1265
01:17:15,051 --> 01:17:16,428
Phillipe! Phillipe!
1266
01:17:16,511 --> 01:17:18,638
Hey, hey, Phillipe, Phillipe!
1267
01:17:18,722 --> 01:17:20,598
-Karl!
-Hi, Karl.
1268
01:17:21,057 --> 01:17:22,934
No, really, that's Karl.
1269
01:17:23,018 --> 01:17:24,185
-I know.
-How are you?
1270
01:17:24,269 --> 01:17:27,063
-You'll never recognize him.
-Where are you guys?
1271
01:17:27,147 --> 01:17:28,940
-Hey.
-No, no, no.
1272
01:17:29,024 --> 01:17:30,650
Everybody's in my room.
1273
01:17:30,734 --> 01:17:32,777
Dan and I are sharing a bedroom again.
1274
01:17:32,861 --> 01:17:35,321
-Oh, wow, just like old times.
-It's not bunk beds, though.
1275
01:17:35,405 --> 01:17:37,365
I just got in from Minneapolis.
1276
01:17:37,449 --> 01:17:40,493
I walk in here
and my entire room has been taken over
1277
01:17:40,577 --> 01:17:42,454
by complete fucking crazy people.
1278
01:17:42,537 --> 01:17:45,457
-The whole family!
-Yeah. Sounds wild.
1279
01:17:45,540 --> 01:17:48,293
Hey, let me get my phone.
Can I have my phone?
1280
01:17:48,376 --> 01:17:50,920
Can I have my phone, please?
Can I have my phone, please?
1281
01:17:51,004 --> 01:17:54,591
Seriously, when are you coming
to Kansas?
1282
01:17:54,674 --> 01:17:57,010
Are you--? Are you slurring your words?
1283
01:17:57,093 --> 01:17:58,470
-She's gone.
-No.
1284
01:17:58,553 --> 01:18:00,305
She's gone.
1285
01:18:00,388 --> 01:18:05,268
She's exactly like Mom.
One glass of wine and she's blotto.
1286
01:18:05,352 --> 01:18:06,978
Leave your poor mom out of this.
1287
01:18:07,062 --> 01:18:08,730
Don't believe a word.
1288
01:18:08,813 --> 01:18:10,648
Karl, Karl, Karl, catch!
1289
01:18:10,732 --> 01:18:12,025
Come on.
1290
01:18:12,108 --> 01:18:14,778
Just give me the phone.
Give me the phone.
1291
01:18:14,861 --> 01:18:16,446
-Karl, Karl!
-What?
1292
01:18:16,529 --> 01:18:19,783
-Give me my phone. Give me my phone.
-I don't have it! I don't have the phone.
1293
01:18:19,866 --> 01:18:21,368
Who has it? Dad!
1294
01:18:21,451 --> 01:18:24,454
Dad, Dad. Please give me my--
Goddamn it!
1295
01:18:24,537 --> 01:18:25,372
-Hey, hey.
-Mare!
1296
01:18:25,455 --> 01:18:27,082
-Karl! Karl!
-Stop it!
1297
01:18:27,165 --> 01:18:29,292
-Ow, my tit!
-Hot potato. Hot potato.
1298
01:18:29,376 --> 01:18:31,378
Jesus, you guys!
1299
01:18:31,461 --> 01:18:33,296
-Grow the fuck up!
-Baby.
1300
01:18:33,380 --> 01:18:34,422
Hello?
1301
01:18:34,506 --> 01:18:36,216
Dan?
1302
01:18:36,299 --> 01:18:37,592
Oh, my God.
1303
01:18:39,636 --> 01:18:41,304
He is the baby now.
1304
01:18:41,388 --> 01:18:42,347
Yup.
1305
01:18:44,140 --> 01:18:45,266
Jeez, you're right.
1306
01:18:46,017 --> 01:18:48,311
-Hi.
-Hi.
1307
01:18:48,395 --> 01:18:49,521
How you doing?
1308
01:18:52,399 --> 01:18:54,442
-Hey, Dan.
-You know...
1309
01:18:54,526 --> 01:18:56,736
-It's your song.
-I was thinking about you today.
1310
01:18:56,820 --> 01:19:00,532
-You have to sing! Karl. Karl, turn it up.
-Mare, don't.
1311
01:19:00,615 --> 01:19:01,950
He doesn't want to.
1312
01:19:02,033 --> 01:19:04,828
Dan! Danny, come on, you have to sing!
1313
01:19:04,911 --> 01:19:06,579
Mare, I'm on the phone with Phillipe.
1314
01:19:06,663 --> 01:19:08,456
Danny, you have to sing!
1315
01:19:08,540 --> 01:19:09,582
Come on, Dan.
1316
01:19:09,666 --> 01:19:10,959
Colleen would love this.
1317
01:19:11,042 --> 01:19:12,752
-I don't want to sing.
-Come on!
1318
01:19:13,545 --> 01:19:15,797
-Sean, come on!
-All right.
1319
01:19:15,880 --> 01:19:18,341
Sean, don't, don't.
1320
01:19:18,425 --> 01:19:20,468
Sean, come on!
1321
01:19:20,552 --> 01:19:21,886
Come on.
1322
01:19:21,970 --> 01:19:24,180
-Come on, you guys, help me.
-You guys. Oh, my God.
1323
01:19:24,264 --> 01:19:27,684
Jesus. I am trying to talk to Phillipe.
1324
01:19:27,767 --> 01:19:30,603
-He doesn't wanna sing.
-I am not a trained seal!
1325
01:19:30,687 --> 01:19:33,273
-Come on, Dan. What's the big deal?
-I don't want to sing!
1326
01:19:33,356 --> 01:19:34,983
Come on, come on!
1327
01:19:35,066 --> 01:19:37,152
I don't want to sing!
1328
01:19:37,235 --> 01:19:38,278
You guys.
1329
01:19:38,361 --> 01:19:42,741
-Danny, Danny, Danny!
-I don't want to fucking sing!
1330
01:19:42,824 --> 01:19:44,159
Shut the fuck up!
1331
01:19:44,242 --> 01:19:45,410
-Hello?
-God.
1332
01:19:45,493 --> 01:19:47,162
-Yeah.
-What's going on?
1333
01:19:47,245 --> 01:19:48,747
Jeez, Dan, we're having fun.
1334
01:19:48,830 --> 01:19:52,334
I'm not a trained monkey!
Okay? You just--
1335
01:19:52,417 --> 01:19:54,627
I can't just, like, do it on cue!
1336
01:19:54,711 --> 01:19:56,129
It's just-- You guys, it's...
1337
01:19:57,339 --> 01:19:58,214
God.
1338
01:20:12,604 --> 01:20:13,855
Yeah.
1339
01:20:13,938 --> 01:20:17,025
Yeah, yeah, I know. I know.
1340
01:20:17,484 --> 01:20:18,318
Yeah.
1341
01:20:19,986 --> 01:20:21,821
Yeah, you go ahead, honey.
1342
01:20:21,905 --> 01:20:24,449
You go ahead. I know. I know.
1343
01:20:24,532 --> 01:20:26,451
Yeah. Yeah.
1344
01:20:30,288 --> 01:20:31,998
I know. I know.
1345
01:20:33,249 --> 01:20:34,209
Go ahead.
1346
01:20:35,877 --> 01:20:36,753
I know.
1347
01:20:38,088 --> 01:20:38,963
I know.
1348
01:20:50,225 --> 01:20:51,768
Hey, Phillipe.
1349
01:20:51,851 --> 01:20:53,603
Is he all right?
1350
01:20:53,687 --> 01:20:55,397
Yeah, he's okay.
1351
01:20:55,480 --> 01:20:57,357
It's just been a day, you know?
1352
01:20:58,692 --> 01:21:01,236
He'll call you in a little-- Little while later.
1353
01:21:01,319 --> 01:21:03,405
Yeah, yeah. You know where I'll be.
1354
01:21:03,488 --> 01:21:05,198
-Okay.
-Thanks.
1355
01:21:08,993 --> 01:21:12,664
Leener used to tell me
how Dan tortured her when they were little.
1356
01:21:12,747 --> 01:21:15,041
-Great timing, Karl.
-Oh, yeah.
1357
01:21:16,418 --> 01:21:18,461
He used to lie under her crib.
1358
01:21:18,545 --> 01:21:22,966
And then he would pull down
her blankets really slowly so she'd cry.
1359
01:21:23,717 --> 01:21:27,178
And then he would--
He'd run to his room, and then--
1360
01:21:27,262 --> 01:21:29,055
Of course, Mom would come in
and she'd go:
1361
01:21:29,139 --> 01:21:31,433
"Oh, what's the matter, Colleen?"
1362
01:21:32,851 --> 01:21:35,437
When was--? When was this?
1363
01:21:35,520 --> 01:21:37,147
You don't know the half of it.
1364
01:21:37,230 --> 01:21:39,774
Then I don't want you telling me now.
1365
01:21:39,858 --> 01:21:40,692
Right.
1366
01:21:42,068 --> 01:21:42,986
Right.
1367
01:21:45,321 --> 01:21:46,364
It's so funny.
1368
01:21:48,241 --> 01:21:51,202
She was a kid when I went to college.
It's like I didn't even know her.
1369
01:21:51,286 --> 01:21:53,913
-She was the baby.
-You knew her.
1370
01:21:53,997 --> 01:21:56,750
No, I mean, I missed her childhood.
1371
01:21:56,833 --> 01:22:01,087
By the time we actually spent
real time together, she was this-- This--
1372
01:22:01,171 --> 01:22:02,505
This whack job?
1373
01:22:05,467 --> 01:22:07,302
-Allie.
-It's true.
1374
01:22:07,385 --> 01:22:10,305
It's so-- It's so true!
1375
01:22:10,388 --> 01:22:13,433
She was so out of her mind.
1376
01:22:13,516 --> 01:22:15,393
She was unique.
1377
01:22:17,062 --> 01:22:18,396
Unique.
1378
01:22:18,480 --> 01:22:19,564
And she was--
1379
01:22:20,815 --> 01:22:25,362
She was a riot and she was a handful.
1380
01:22:26,529 --> 01:22:28,698
She was so, so, so smart.
1381
01:22:29,699 --> 01:22:31,034
And so strong.
1382
01:22:32,577 --> 01:22:33,703
And so loving.
1383
01:22:33,787 --> 01:22:35,622
Yeah. All that and more.
1384
01:22:39,292 --> 01:22:41,294
Maybe I'm just looking back
and trying to...
1385
01:22:42,754 --> 01:22:46,925
figure out how much time I had with her
when you add it all up, you know?
1386
01:22:47,008 --> 01:22:48,468
It doesn't matter, Sean.
1387
01:22:49,678 --> 01:22:54,557
When you were with her,
it was like no time passed at all.
1388
01:22:54,641 --> 01:22:55,475
Yeah.
1389
01:22:57,268 --> 01:22:58,269
Yeah, I guess.
1390
01:23:07,237 --> 01:23:08,154
Yeah.
1391
01:23:19,416 --> 01:23:20,500
Dad's asleep.
1392
01:23:23,336 --> 01:23:25,130
It's been a long day.
1393
01:23:25,213 --> 01:23:26,047
Yeah.
1394
01:27:32,877 --> 01:27:35,505
We used to think of you
as almost superhuman.
1395
01:27:37,048 --> 01:27:39,092
But now the scales have fallen
from my eyes,
1396
01:27:39,175 --> 01:27:41,302
and I see you as you really are.
1397
01:27:43,471 --> 01:27:45,682
Oh, shit. What is it?
1398
01:27:45,765 --> 01:27:48,768
"You write about art,
but you don't know anything about art.
1399
01:27:48,852 --> 01:27:51,146
Those books of yours,
which I used to admire are not--"
1400
01:27:51,229 --> 01:27:54,816
Stop! Don't give me too much.
Just give me the first phrase.
1401
01:27:54,899 --> 01:27:56,276
But you didn't know it.
1402
01:27:56,359 --> 01:27:58,528
You can't give me too much.
Give me the first word.
1403
01:27:58,611 --> 01:28:02,365
Sorry, I didn't get the instruction manual
on how to get my brother a job.
1404
01:28:02,449 --> 01:28:06,036
The manual says, "Be nice. Don't act.
And give me a little bit until I catch on."
1405
01:28:06,119 --> 01:28:08,997
Okay, fine, but I can see why
Phillipe won't run lines with you.
1406
01:28:09,080 --> 01:28:10,206
Okay, let me take it back.
1407
01:28:22,260 --> 01:28:24,804
-Are you gonna help me?
-You said not to give you too much.
1408
01:28:24,888 --> 01:28:27,807
-But you gotta give me something!
-Fine, okay.
1409
01:28:27,891 --> 01:28:31,269
"We used to think of you
as almost superhuman.
1410
01:28:31,353 --> 01:28:34,022
But now the scales have fallen
from my eyes."
1411
01:28:34,105 --> 01:28:35,774
This stuff is awful.
1412
01:28:35,857 --> 01:28:38,943
Excuse me, this is Chekhov.
Oh, my God, you're worse than Mom.
1413
01:28:39,027 --> 01:28:40,236
Does she act it out?
1414
01:28:40,320 --> 01:28:42,781
She starts emoting. She gets up.
She starts acting it out.
1415
01:28:42,864 --> 01:28:45,700
She gives all the characters
different accents.
1416
01:28:45,784 --> 01:28:48,328
Oh, my God! Oh, crap, should we cut?
1417
01:28:49,788 --> 01:28:51,331
-No.
-Okay, okay.
1418
01:28:51,414 --> 01:28:54,209
-I'm just gonna skip. I'm just gonna skip.
-Okay. Yep, yep.
1419
01:28:55,502 --> 01:28:58,004
-Turn the page.
-Okay, okay, okay.
1420
01:28:59,339 --> 01:29:00,840
-Okay.
-Okay.
1421
01:29:00,924 --> 01:29:02,050
Okay.
1422
01:29:03,343 --> 01:29:05,261
I will not be quiet!
1423
01:29:05,345 --> 01:29:07,013
I haven't finished yet!
1424
01:29:07,097 --> 01:29:11,017
You have ruined my life.
I have not lived! I have not lived!
1425
01:29:12,102 --> 01:29:14,270
-Colleen, go! It's your line! Go!
-I can't!
1426
01:29:14,354 --> 01:29:18,108
I can't hold the camera and do lines
and check your words. Fuck!
1427
01:29:18,191 --> 01:29:21,653
Come on. I have to do this.
I have to send this off tomorrow.
1428
01:29:21,736 --> 01:29:25,281
I'm, like, trapped down here
in bum-fuck Virginia
1429
01:29:25,365 --> 01:29:28,201
with all these Republicans
and these golf courses!
1430
01:29:28,284 --> 01:29:30,036
Dad's gonna hear us and come down.
1431
01:29:30,120 --> 01:29:32,872
He's gonna be like:
Hey, what are you kids still doing up?
1432
01:29:34,582 --> 01:29:35,750
Judas Priest!
1433
01:29:40,171 --> 01:29:41,840
-No, I can't do this.
-Why?
1434
01:29:41,923 --> 01:29:44,426
-I'm going to bed. I can't. Good night.
-No, no, no.
1435
01:29:44,509 --> 01:29:47,971
-I think Mom made some TV mix.
-No. Do not bring that out.
1436
01:29:48,054 --> 01:29:50,140
I'll eat it all. No!
1437
01:29:50,223 --> 01:29:52,809
No, good night. Good night. Bye.
1438
01:29:52,892 --> 01:29:54,227
Party pooper!
1439
01:29:56,813 --> 01:29:58,023
Oh, Dan.
1440
01:30:00,108 --> 01:30:01,443
Loser!
1441
01:30:08,366 --> 01:30:10,285
Hey. Dan.
1442
01:30:12,787 --> 01:30:15,206
I'm eating all the TV mix.
1443
01:30:28,595 --> 01:30:32,640
You know, I used to think of you
as almost superhuman.
1444
01:30:36,311 --> 01:30:38,855
But now the scales have fallen
from my eyes.
1445
01:30:42,650 --> 01:30:44,027
See you in the morning.