1 00:01:38,730 --> 00:01:40,950 لقد اخفقت 2 00:01:43,940 --> 00:01:45,200 لقد اخفقت 3 00:01:48,460 --> 00:01:50,680 عليك شكرنا 4 00:01:55,500 --> 00:01:59,010 لم تكن اهلا للثقة 5 00:01:59,050 --> 00:02:01,200 لانها ستخوننا في النهاية 6 00:02:04,460 --> 00:02:06,580 هذا الكوكايين الخاص بك 7 00:02:09,610 --> 00:02:11,800 فـ اعطنا نقودنا 8 00:02:14,390 --> 00:02:16,570 لقد نفذنا ما طلبت 9 00:02:19,100 --> 00:02:22,850 لم اطلب منكم ان تقتلوها 10 00:02:28,720 --> 00:02:31,050 لا 11 00:02:31,080 --> 00:02:32,980 لا 12 00:02:33,010 --> 00:02:37,190 انت من قتلها ، عندما ارستلها الينا بدون تبليغ 13 00:02:40,510 --> 00:02:43,540 انك لا تفهم 14 00:02:43,570 --> 00:02:45,860 هذا ليس بالامر الهين 15 00:02:45,900 --> 00:02:48,880 (مكافحة المخدرات) سيبحثون عنها 16 00:02:48,910 --> 00:02:50,270 اذا فـ احرص ان 17 00:02:50,300 --> 00:02:53,430 لا يجدوا جثتها ابدا 18 00:03:07,570 --> 00:03:10,390 ستأتون معي لـ اخفاء 19 00:03:10,420 --> 00:03:12,580 الجث، وعندما ننتهي 20 00:03:12,620 --> 00:03:14,270 اعطيكم نقودكم 21 00:03:14,310 --> 00:03:16,270 لا 22 00:03:17,820 --> 00:03:19,190 ليست بمشكلتي 23 00:03:20,220 --> 00:03:23,140 اردت ارضي 24 00:03:23,180 --> 00:03:25,070 و طرقي 25 00:03:25,100 --> 00:03:26,190 فـ ادفع لي 26 00:03:27,260 --> 00:03:29,050 سأذهب الى البيت 27 00:03:32,500 --> 00:03:34,960 هل تفهم ؟ 28 00:03:41,170 --> 00:03:43,030 نعم 29 00:03:43,560 --> 00:04:02,470 ترجمة شريف منذر , علي نزار @i1AliNizar , @sharifUTD 30 00:04:11,240 --> 00:04:13,230 انها جميلة 31 00:04:14,700 --> 00:04:18,220 لكن لم يكن عليك ان تختفي بشكل مفاجئ 32 00:04:18,250 --> 00:04:21,430 انا نفسي لم اكن اعرف الى اين مقصدي حتى صعدت الطائرة 33 00:04:21,470 --> 00:04:24,030 تعرف ان ما تقوله جنون ؟ 34 00:04:24,060 --> 00:04:26,750 اني العب لعبة مختلف الان 35 00:04:26,790 --> 00:04:28,450 وماهذه اللعبة ؟ 36 00:04:30,500 --> 00:04:33,320 من النوع التي تتحرك وانت تلعب 37 00:04:36,180 --> 00:04:38,830 حسنا 38 00:04:38,860 --> 00:04:41,320 عندما كنت تلعب 39 00:04:41,350 --> 00:04:44,940 خسرنا العقار - ماذا ؟ كيف ؟ - 40 00:04:44,970 --> 00:04:47,430 اتى عرض اخر واخرجنا من السباق 41 00:04:47,460 --> 00:04:50,950 ولم تستطيعي ان تنافسيه ؟ 42 00:04:50,980 --> 00:04:52,770 وان تزوري توقيعي ؟ 43 00:04:54,310 --> 00:04:56,470 لن ازور توقعيك ابدا 44 00:04:56,500 --> 00:04:59,420 لكن الاهم من هذا هو ان هذا قرار 45 00:04:59,450 --> 00:05:03,070 لم اكن مرتاحة لـ اتخذه وحدي 46 00:05:03,100 --> 00:05:06,450 لقد تعبنا من اجل ايجاد العقار 47 00:05:06,480 --> 00:05:08,710 والان قد خسرناه 48 00:05:32,350 --> 00:05:35,170 هل نطبخ (منديتو) 49 00:05:38,120 --> 00:05:40,780 انه حساء (مكسيكي) - اعرفه - 50 00:05:40,810 --> 00:05:42,810 ونحن لا نطبخه 51 00:05:46,420 --> 00:05:48,420 اني امزح 52 00:05:48,450 --> 00:05:51,070 (بنيشو منيدو) كان المفضل عندي 53 00:05:53,730 --> 00:05:55,880 (مي جيفا) كانت تطبخه في كل عام جديد 54 00:05:55,920 --> 00:05:58,680 ولقد كنت الاصغر في العائلة ولم يعطوني الكثير 55 00:05:58,710 --> 00:06:01,670 (بور ايسو) في يوم عيد ميلادي 56 00:06:01,700 --> 00:06:04,020 اعتادت ان تطبخه لي وحدي فقط 57 00:06:05,810 --> 00:06:07,630 لا اعرف مماذا استغرب 58 00:06:09,660 --> 00:06:12,150 انك الاصغر في العائلة 59 00:06:12,190 --> 00:06:15,800 او انك تخبرني بهذا الان 60 00:06:15,840 --> 00:06:18,630 ماذا سنفعل بها ؟ 61 00:06:23,280 --> 00:06:26,260 نبدا الحفر 62 00:06:26,300 --> 00:06:30,350 بطول مناسب وعمق قدمين 63 00:06:47,710 --> 00:06:50,330 ان (افي) 64 00:06:50,370 --> 00:06:51,770 ماكرٌ لعين ، تعرف هذا ؟ 65 00:06:53,030 --> 00:06:56,580 في المرة القادمة ستأتي معي 66 00:06:56,610 --> 00:07:00,130 الفندق والنساء 67 00:07:00,160 --> 00:07:01,720 شيء من الجنون 68 00:07:01,750 --> 00:07:04,280 ان مستعد في اي وقت 69 00:07:06,170 --> 00:07:08,100 سمعت بـ امر (واندا) 70 00:07:08,130 --> 00:07:10,120 نعم 71 00:07:11,780 --> 00:07:13,940 انها كانت السبب لمعرفتهم مكان شاحنتنا 72 00:07:13,970 --> 00:07:16,530 و مشروعنا و الصخور 73 00:07:17,520 --> 00:07:19,810 لقد كذبت علينا 74 00:07:19,850 --> 00:07:21,840 كان يجب ان اقتلهما الاثنين 75 00:07:23,100 --> 00:07:26,060 (منبوي) سيساعدنا 76 00:07:26,090 --> 00:07:28,470 و يخفف من حملنا 77 00:07:28,520 --> 00:07:30,870 وسيبعد الشرطة عنا 78 00:07:30,900 --> 00:07:33,190 وهذا امر مهم 79 00:07:34,950 --> 00:07:37,470 فكرت انه ربما 80 00:07:37,510 --> 00:07:40,070 ربما علينا ان نخرج و نستمتع هذه الليلة 81 00:07:40,100 --> 00:07:42,350 بماذا تفكر ؟ 82 00:07:46,530 --> 00:07:48,560 كل - نعم - 83 00:07:48,590 --> 00:07:52,680 ندخل من الامام و الخلف مع الفريق الثاني 84 00:07:52,710 --> 00:07:54,870 واريد 5 يحيطون بالمحيط الخارجي 85 00:07:54,900 --> 00:07:56,730 هل رجالك مستعدين ايها الضابط ؟ 86 00:07:56,760 --> 00:07:58,190 نعم سيدي الملازم 87 00:07:58,230 --> 00:07:59,660 ليعرف الجميع ادوارهم 88 00:07:59,690 --> 00:08:01,050 حتى لا يكون هناك مجال للاعذار 89 00:08:01,080 --> 00:08:04,700 انهم شرذمة من اللصوص 90 00:08:04,730 --> 00:08:07,490 لايهتمون بكم 91 00:08:07,520 --> 00:08:09,510 افعل ما تشاء لتبقي نفسك 92 00:08:09,550 --> 00:08:10,680 و زميلك بأمان 93 00:08:10,710 --> 00:08:12,630 حسنا 94 00:08:12,660 --> 00:08:14,520 لنذهب اليهم 95 00:08:14,560 --> 00:08:17,520 نعم سيدي 96 00:08:36,120 --> 00:08:38,450 لم تدخل الى هذا المكان منذ فترة طويلة 97 00:08:46,650 --> 00:08:49,930 من الافضل لك ان تجلب مزلاجات 98 00:08:49,970 --> 00:08:52,060 نعم 99 00:08:54,950 --> 00:08:58,270 كيف الحال - مرحبا - 100 00:08:58,300 --> 00:09:01,550 عشرة و نصف من فضلك - معذرة ؟ - 101 00:09:01,590 --> 00:09:03,580 لا بأس بـ11 - لا اعتقد ذلك - 102 00:09:03,610 --> 00:09:05,010 بربك ، لم تتأكدي من الامر 103 00:09:07,270 --> 00:09:10,090 في الليلة السابقة اردت ان خرج معك حقا تعرفين ذلك ؟ 104 00:09:10,120 --> 00:09:13,440 لماذا يا (فرانكلين) ؟ - ماذا تقصدين ؟ - 105 00:09:13,470 --> 00:09:15,430 اقصد ماهو هدفك ؟ 106 00:09:15,460 --> 00:09:18,390 هدفي هو 107 00:09:18,420 --> 00:09:21,120 اني سأشتاق اليك 108 00:09:21,150 --> 00:09:24,630 اني مشتاق اليك وانت هنا لم تغادري 109 00:09:24,660 --> 00:09:26,020 سوف تتسبب 110 00:09:26,060 --> 00:09:27,560 بمقتلنا نحن الاثنان اليس كذلك ؟ 111 00:09:30,040 --> 00:09:33,960 مايدور بيني و بينك والدك 112 00:09:33,990 --> 00:09:36,050 امر خاص 113 00:09:36,080 --> 00:09:37,270 ومايدور بيني و بينك 114 00:09:37,310 --> 00:09:40,230 امر اخر 115 00:09:41,290 --> 00:09:43,480 هيا ابتعد 116 00:09:43,520 --> 00:09:46,140 انك تؤثر على عملي - ماذا ؟ - 117 00:09:46,180 --> 00:09:48,170 حقا ؟ - هيا - 118 00:09:49,630 --> 00:09:52,220 تعالي و تزلجي معي 119 00:09:52,250 --> 00:09:53,810 عندما يأتي وقت استراحتك 120 00:09:53,840 --> 00:09:55,270 سنرى 121 00:09:55,300 --> 00:09:57,930 سنرى 122 00:10:22,720 --> 00:10:24,720 المسدس 123 00:10:33,380 --> 00:10:35,980 لم اقتلها لكذبها 124 00:10:37,370 --> 00:10:39,590 او لمحاولتها اعتقالنا 125 00:10:41,620 --> 00:10:43,040 لقد قتلتها 126 00:10:43,080 --> 00:10:45,100 بدافع الحب 127 00:11:06,380 --> 00:11:08,140 حسنا 128 00:11:08,170 --> 00:11:10,460 هناك زوجان في الحقيبة 129 00:11:13,120 --> 00:11:15,120 و قم بـ اطفاء الخزان 130 00:11:19,790 --> 00:11:22,180 الماء والغسول 131 00:11:22,220 --> 00:11:25,380 يتحللان بدرجة 300 132 00:11:25,410 --> 00:11:28,960 والناتج منهما يحلل جسد الانسان 133 00:11:31,940 --> 00:11:34,700 في غضون 3 ساعات 134 00:11:44,360 --> 00:11:45,990 احذر 135 00:11:46,020 --> 00:11:47,580 مستعد ؟ 136 00:11:47,610 --> 00:11:49,600 امسك 137 00:11:49,640 --> 00:11:51,400 ارفع 138 00:11:51,430 --> 00:11:52,960 حسنا 139 00:11:53,000 --> 00:11:54,660 ببطء هيا 140 00:11:59,760 --> 00:12:02,260 مستعد 141 00:12:02,290 --> 00:12:04,550 اقلبه 142 00:12:04,580 --> 00:12:07,600 امشي 143 00:12:07,630 --> 00:12:09,120 امشي 144 00:12:09,170 --> 00:12:10,220 حسنا 145 00:12:10,260 --> 00:12:12,580 حسنا 146 00:12:28,650 --> 00:12:31,500 هل هناك شيء لتخبرني به ؟ 147 00:12:42,920 --> 00:12:47,240 اذا في المرة القادمة عندما ارسل شخصا اليك 148 00:12:47,270 --> 00:12:49,800 سيرجع الي بكامل جسده ؟ 149 00:12:54,280 --> 00:12:55,740 حسنا 150 00:12:55,770 --> 00:12:57,770 لننظف ونذهب الى البيت 151 00:13:36,300 --> 00:13:37,670 انظر لحالك المحزن 152 00:13:37,710 --> 00:13:39,560 تلعب العاب لوحدك 153 00:13:39,600 --> 00:13:41,790 ليست هناك مزلاجات تناسبني 154 00:13:46,030 --> 00:13:48,320 لا اريد ان اتزلج لوحدي 155 00:13:48,360 --> 00:13:50,380 وماذا عن (ايفا) و (ليون) ؟ 156 00:13:52,540 --> 00:13:55,530 ان المزلاج بـ اربع عجلات لا ثلاثة 157 00:13:57,290 --> 00:13:59,650 هيا يا (ميل) 158 00:13:59,680 --> 00:14:02,030 هل تريدينني ان اتوسل ؟ 159 00:14:04,530 --> 00:14:06,380 لا 160 00:14:12,760 --> 00:14:14,430 ان كنت ستسقط سأتركك تسقط 161 00:14:14,450 --> 00:14:15,890 فـ لا اريد ان اشاهدك وانت تسقط - انا لها - 162 00:14:15,910 --> 00:14:17,900 اذا ارني مالديك 163 00:14:21,690 --> 00:14:25,180 اريد مفاتيح الغرفة 164 00:14:25,210 --> 00:14:27,460 اسرعي 165 00:14:27,500 --> 00:14:29,650 حسنا 166 00:14:29,690 --> 00:14:31,580 حسنا، مستعد ؟ - نعم الى اين نذهب ؟ - 167 00:14:31,610 --> 00:14:34,610 من هنا ، حافظ على توازنك 168 00:14:34,640 --> 00:14:36,300 لا يهم 169 00:14:37,360 --> 00:14:38,590 اترى ؟ 170 00:14:38,620 --> 00:14:40,620 تتحرك بسرعة 171 00:14:40,650 --> 00:14:42,270 حسنا ، هيا اكتشف هذا 172 00:14:42,310 --> 00:14:43,600 حسنا 173 00:14:43,630 --> 00:14:45,100 اذا ستقومين بسحبي ؟ 174 00:14:45,130 --> 00:14:47,060 نعم، اليك ماستقوم به 175 00:14:47,090 --> 00:14:48,650 ابقي رأسك مرتفعا 176 00:14:48,680 --> 00:14:50,180 لانك ان نظرت الى الاسفل ستسقط 177 00:14:50,210 --> 00:14:51,170 حسنا - احني ركبك قليلا - 178 00:14:51,200 --> 00:14:52,130 هكذا ؟ - لا - 179 00:14:52,170 --> 00:14:54,030 انك غبي 180 00:14:54,060 --> 00:14:56,250 حافظ على توازنك ، واحني ركبك 181 00:14:56,280 --> 00:14:58,240 وابقي على استقامتك 182 00:14:58,280 --> 00:14:59,900 انك معلمة جيدة 183 00:14:59,940 --> 00:15:02,490 وانت طالب سيء سنفعلها معا 184 00:15:02,530 --> 00:15:04,220 هذه اغنيتي 185 00:15:19,350 --> 00:15:21,310 انك غبي 186 00:15:21,350 --> 00:15:22,900 ماذا ؟ 187 00:15:24,410 --> 00:15:26,330 انك جميلة 188 00:15:26,360 --> 00:15:28,810 لا بأس يا (فرانكلين) 189 00:15:30,810 --> 00:15:33,260 حقا 190 00:15:54,390 --> 00:15:56,180 هناك اصدقاء (هان سولو) شخصية من افلام ستار ورز* 191 00:15:56,210 --> 00:15:58,660 وهناك اصدقاء (سكايوكر) شخصية من ستار ورز* 192 00:15:58,690 --> 00:16:00,790 اصدقاء (هان سولو) لا يؤمنون بشيء 193 00:16:00,820 --> 00:16:03,310 بأستثناء الذي امامهم 194 00:16:03,350 --> 00:16:04,950 اتفهمون ما اقوله ؟ 195 00:16:04,970 --> 00:16:07,200 اما اصدقاء (لوك سكايوكر) 196 00:16:07,230 --> 00:16:09,320 يؤمنون بـ(ذ فورس) مصطلح من فلم ستار ورز* 197 00:16:09,360 --> 00:16:11,710 تعرفون ؟ 198 00:16:11,750 --> 00:16:14,260 في القوة الاعلى - اذا من تكون انت ؟ - 199 00:16:17,190 --> 00:16:19,210 قليلٌ من هذا و قليلٌ من ذاك 200 00:16:19,250 --> 00:16:22,500 لهذا انا مميز - انت (تشوباكا) - شخصية من فلم ستار ورز* 201 00:16:22,530 --> 00:16:23,830 (شرطة لوس انجلس) 202 00:16:25,560 --> 00:16:27,180 لا تتحركوا 203 00:16:27,220 --> 00:16:29,010 ارفعوا ايدكم 204 00:16:30,030 --> 00:16:31,630 اللعنة 205 00:16:47,930 --> 00:16:50,090 تعال هنا ايها اللعين 206 00:17:02,070 --> 00:17:03,900 اثبت و لاتتحرك 207 00:17:06,220 --> 00:17:07,260 حسنا 208 00:17:09,010 --> 00:17:10,040 (شرطة لوس انجلس) لا تتحركوا 209 00:17:11,370 --> 00:17:13,270 اجلس على ركبتاك 210 00:17:13,300 --> 00:17:15,020 يداك في الخلف 211 00:17:15,060 --> 00:17:16,690 تحبين العنف ؟ - اخرس - 212 00:17:16,720 --> 00:17:18,970 اللعنة 213 00:17:19,010 --> 00:17:20,670 فتشوا تلك الغرفة 214 00:17:20,700 --> 00:17:22,620 اتمنى انك تستطيع القراءة 215 00:17:25,050 --> 00:17:26,910 اللعنة على رخصتك 216 00:17:26,940 --> 00:17:27,900 اين مخبئكم ؟ 217 00:17:27,930 --> 00:17:29,430 يا اخي ؟ - انه في - 218 00:17:29,460 --> 00:17:30,860 مكان ما في امك 219 00:17:30,890 --> 00:17:32,280 في مكان ما في امي ؟ - نعم - 220 00:17:32,320 --> 00:17:33,540 هذا مضحك 221 00:17:33,580 --> 00:17:35,670 حطموا و اكسروا كل شيء 222 00:17:37,760 --> 00:17:39,720 ماذا تفعلون ؟ 223 00:17:39,750 --> 00:17:40,750 ان هذا غير قانوني ؟ 224 00:17:42,910 --> 00:17:44,370 ابتعد عني 225 00:17:44,400 --> 00:17:46,860 ابعد يداك 226 00:17:49,610 --> 00:17:51,640 اللعنة 227 00:17:54,330 --> 00:17:56,520 لا توقفوا 228 00:17:56,560 --> 00:17:58,480 افلتني 229 00:17:58,510 --> 00:18:00,830 لا توقفوا 230 00:18:00,860 --> 00:18:03,490 توقفوا افلتوه 231 00:18:03,520 --> 00:18:05,450 افلتوه 232 00:18:05,480 --> 00:18:07,270 توقفوا 233 00:18:07,310 --> 00:18:08,730 لا 234 00:18:08,760 --> 00:18:10,100 اللعنة 235 00:18:10,130 --> 00:18:13,020 توقفوا 236 00:18:15,710 --> 00:18:18,430 توقفوا 237 00:18:18,470 --> 00:18:20,430 افلتوه 238 00:18:20,460 --> 00:18:21,720 ابتعدوا عنه 239 00:18:21,750 --> 00:18:23,240 توقفوا ستقتلونـ..ـ 240 00:18:23,280 --> 00:18:24,870 توقفوا 241 00:18:34,300 --> 00:18:36,130 امتأكدة انك نفس الفتاة القديمة ؟ 242 00:18:37,520 --> 00:18:38,910 توقف 243 00:18:38,950 --> 00:18:40,700 و جوابي لا لستُ الفتاة القديمة 244 00:18:40,740 --> 00:18:43,000 اللعنة ارتدي ثيابك يا احمق 245 00:18:43,030 --> 00:18:45,520 ارفع بنطالك ، ثانية واحدة 246 00:18:45,550 --> 00:18:46,810 هل ارتديت ؟ 247 00:18:48,570 --> 00:18:51,200 ماذا تفعلان ؟ 248 00:18:51,230 --> 00:18:52,790 لقد اخفتمونا 249 00:18:52,820 --> 00:18:54,580 مرحبا 250 00:18:54,610 --> 00:18:56,370 هذا رائع 251 00:18:56,410 --> 00:18:58,870 (شان شان) اعطني 252 00:18:58,900 --> 00:19:01,020 اريد تكريما 253 00:19:01,060 --> 00:19:03,750 لاني لا افعلها من دونك 254 00:19:05,440 --> 00:19:07,500 لنرى 255 00:19:07,530 --> 00:19:09,860 ماذا ؟ 256 00:19:13,310 --> 00:19:15,430 ها قد بدأنا 257 00:19:36,860 --> 00:19:38,220 (فرانك) 258 00:19:40,540 --> 00:19:42,000 هل انت بخير ؟ 259 00:19:42,040 --> 00:19:44,960 كيف حال (جيروم) ؟ - الم يكن معك هنا ؟ - 260 00:19:44,990 --> 00:19:47,640 ان رجال الشرطة ضربوه بشدة 261 00:19:47,680 --> 00:19:49,280 واخذوه على نقالة 262 00:19:49,310 --> 00:19:50,570 اللعناء 263 00:19:50,600 --> 00:19:52,460 هل نسوا ذكر هذا الامر ؟ 264 00:19:52,500 --> 00:19:54,630 او انك اخفقت ؟ - هكذا يلعبون اللعبة - 265 00:19:54,650 --> 00:19:56,150 يعبثون و يحركون الاشخاص 266 00:19:56,180 --> 00:19:58,940 ويقومون بالاحتجاز بمقدار ما يستطيعون 267 00:20:00,400 --> 00:20:03,280 حسنا اريدك ان تخرج الجميع 268 00:20:03,320 --> 00:20:06,010 واعثر على خالي هذه اولويتك 269 00:20:06,040 --> 00:20:08,000 مع اصاباته سيكون على الارجح في 270 00:20:08,030 --> 00:20:11,380 (وايت موريال) او في جناح في سجن المقاطعة مستشفى عام في لوس انجلس* 271 00:20:11,410 --> 00:20:13,810 جميعكم يجب أن تذهبوا للمنزل وتنالوا قسطاً من الراحة 272 00:20:13,840 --> 00:20:16,200 حالَما يطرأ جديد سأُعلمُكم به 273 00:20:31,010 --> 00:20:32,800 أنت 274 00:20:32,840 --> 00:20:36,220 تعرف أنك تستطيع الخروج من هنا إذا تعاونت 275 00:20:36,250 --> 00:20:37,880 سيتم محو سجلّك 276 00:20:37,910 --> 00:20:41,030 ...كما قلتُ، سيد (أوسيفر). أنا 277 00:20:41,060 --> 00:20:43,420 أنا لا أدري عمّ تتحدث بحق الجحيم 278 00:20:43,450 --> 00:20:45,580 كنتُ هناك أزور عمتي 279 00:20:45,610 --> 00:20:47,900 تزورها أم تلتهمها؟ 280 00:20:49,700 --> 00:20:51,050 أيها السمين اللعين 281 00:20:51,090 --> 00:20:54,770 أنتما زوج لطيف أيها الزنجي 282 00:20:54,800 --> 00:20:57,800 كيف انتهى الأمر بهذا في حيّي؟ 283 00:20:57,830 --> 00:21:00,710 ...لا أدري، لكن تلك الإعتقالات 284 00:21:00,750 --> 00:21:04,270 تباً - ،كل هذه الدوليّة في البلدة - 285 00:21:04,310 --> 00:21:07,090 إنّ الرئيس سينذهل 286 00:21:07,120 --> 00:21:11,910 .عليَّ أن أعترف يا رجل ،لا أدري كيف تفعلها 287 00:21:11,940 --> 00:21:13,830 العيش في الغابة مع تلك الحيوانات 288 00:21:13,870 --> 00:21:17,250 حمداً للرب أنك واحد من الصالحين 289 00:21:17,280 --> 00:21:20,080 عمل جيد اليوم 290 00:21:22,560 --> 00:21:23,730 كلّا 291 00:21:23,760 --> 00:21:25,120 كلّا، لا، هذا رائع 292 00:21:25,150 --> 00:21:27,180 شكراً لك 293 00:21:28,770 --> 00:21:32,190 الجميع في الخارج أخيراً - أي شيء عن (جيروم)؟ - 294 00:21:32,230 --> 00:21:34,840 هل لديك كل ما تحتاجه؟ - يجب أن يكون هذا جيداً - 295 00:21:34,880 --> 00:21:36,870 من الجيد لُقياكم جميعاً 296 00:21:40,990 --> 00:21:42,810 إذاً، ما مدى سوء الأمر؟ 297 00:21:42,850 --> 00:21:44,840 ،كل شيء من الحيازة بقصد 298 00:21:44,870 --> 00:21:47,300 .مقاومة الاعتقال إلى الأسلحة 299 00:21:47,330 --> 00:21:49,620 على الأقل، لا أحد يتحدث - أجل - 300 00:21:49,660 --> 00:21:52,010 تعرف أنهم لا يستطيعون اتهام القاصرين، إطلاقاً 301 00:21:52,040 --> 00:21:55,100 ربما سيكون ذكاءً لو مضينا قدماً أكثر 302 00:21:55,130 --> 00:21:58,450 يجب أن تفكر في كيفية التعامل مع (أندريه) 303 00:21:58,480 --> 00:22:00,610 قبل التحدّث عن المضيّ قدماً 304 00:22:00,640 --> 00:22:02,570 ذلك الوغد كان هنا يا (فرانكلين) 305 00:22:05,590 --> 00:22:07,380 مرحباً 306 00:22:07,420 --> 00:22:09,580 حسناً 307 00:22:09,610 --> 00:22:11,340 حمداً للرب 308 00:22:14,720 --> 00:22:17,610 لا، لا، حسناً سأتواجد هناك قريباً. حسناً 309 00:22:17,640 --> 00:22:19,600 المركز الطبي لجامعة كاليفورنيا 310 00:22:19,640 --> 00:22:22,090 أهو بخير؟ - لم يذكروا - 311 00:22:22,120 --> 00:22:26,040 يريدون إبقاؤه 24 ساعة أخرى للمراقبة 312 00:22:26,070 --> 00:22:27,960 حسناً، هل قالوا ما إذا هو مستيقظ؟ 313 00:22:27,990 --> 00:22:31,380 قال (برنتيس) قد أكون قادراً على رؤيته، لذلك 314 00:22:31,420 --> 00:22:33,210 مهلاً، مهلاً إنتظري، نحن سنقود 315 00:22:33,250 --> 00:22:35,760 لا. إذا أردت أن تفعل شيئاً من أجلي قم بتنظيف هذا الهراء 316 00:22:35,800 --> 00:22:37,790 لا أريد أن يعود (جيروم) إلى المنزل لرؤية هذا 317 00:22:42,610 --> 00:22:44,760 ربما (لوي) لديها وجهة نظر 318 00:22:44,800 --> 00:22:46,590 سيكون من الجيد لو تباطأت بهذا الهراء 319 00:22:46,620 --> 00:22:48,290 حتى نكتشف كيفية التعامل مع (اندري) 320 00:22:56,480 --> 00:22:59,370 عذراً 321 00:22:59,400 --> 00:23:01,590 لم أقصد إيقاظك 322 00:23:09,070 --> 00:23:11,620 ما هو الوقت؟ 323 00:23:11,650 --> 00:23:13,640 الساعة 2:00 تقريباً 324 00:23:15,670 --> 00:23:18,130 أأنت بخير؟ 325 00:23:18,160 --> 00:23:19,750 أجل 326 00:23:19,790 --> 00:23:24,760 أعتقد أنني ربما اُصبتُ بحشرة هناك أو شيء من هذا القبيل 327 00:23:29,750 --> 00:23:33,060 هل هناك أي شيء تأخذينه بعين الاعتبار لتبقي فترة أطول قليلاً؟ 328 00:23:33,100 --> 00:23:36,090 لا أظنّ هذه فكرة سديدة 329 00:23:37,380 --> 00:23:39,570 حسناً، أنت تعرفين العملية 330 00:23:39,610 --> 00:23:43,320 وأنت أفضل مني في الخدمات اللوجستية 331 00:23:43,360 --> 00:23:46,520 ...أنا متأكد أن الدعاوي في العاصمة 332 00:23:46,550 --> 00:23:49,500 ستكون أكثر إثارة 333 00:23:49,530 --> 00:23:54,280 لمعرفة أنك كنتِ لا تزالين هنا لمراقبتي 334 00:23:54,320 --> 00:23:57,270 أنت تعلم أن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك 335 00:23:57,300 --> 00:23:59,260 بول) يمكن أن يأتي) 336 00:23:59,290 --> 00:24:02,440 كلا - يمكنه البقاء مع والديك لفترة أطول قليلاً - 337 00:24:02,480 --> 00:24:05,800 سنحضر المساعدة، ثم يأتي إلى هنا ونكون جميعاً معاً 338 00:24:15,800 --> 00:24:18,750 هل تعتقد أن إحضار طفلنا 339 00:24:18,780 --> 00:24:20,940 في وسط هذا، أمر آمن؟ 340 00:24:22,700 --> 00:24:26,310 يمكنني أن أبقيكما بعيدين من الأجزاء الأكثر خطورة من هذا 341 00:24:30,670 --> 00:24:33,820 وأنا أعلم أن كان من المفترض أن يكون ...مراعياً للشعور، ولكن بصراحة 342 00:24:33,860 --> 00:24:38,230 أعني، الأمر بدأ يستعليني بشدة 343 00:24:38,270 --> 00:24:41,660 ...أعني 344 00:24:44,610 --> 00:24:47,570 أتعلمين، أخي لم يكن أول شخص 345 00:24:47,600 --> 00:24:49,590 تأذى في هذه العملية 346 00:24:51,690 --> 00:24:54,030 لكني لم أكن لأسألكِ هذا لو لم أكن أعرف 347 00:24:54,070 --> 00:24:56,490 .أنني يمكنني أن أحافظ على كليكما آمنين 348 00:25:01,680 --> 00:25:04,460 وأعلم أنكِ لستِ سعيدة في العاصمة 349 00:25:05,650 --> 00:25:07,650 عالقة خلف مكتب 350 00:25:09,670 --> 00:25:13,100 أتخبريني أنك لم تستمتعي في "كوستاريكا"؟ 351 00:25:13,130 --> 00:25:17,250 قليلاً من المرح في الحقل فقط نحن الإثنان؟ 352 00:25:19,270 --> 00:25:21,890 جُلّ ما أقوله هو 353 00:25:21,920 --> 00:25:25,870 ماذا لو استطعنا إسترجاع كل هذا؟ 354 00:25:25,910 --> 00:25:29,100 ونعيش الحياة التي كنا نريدها دائماً؟ 355 00:25:59,340 --> 00:26:02,330 لا تلوميها 356 00:26:03,320 --> 00:26:06,010 دورها ما كان ليكون دور الحارسة أبداً 357 00:26:06,680 --> 00:26:09,990 هل يمكنك رؤيتها؟ 358 00:26:13,280 --> 00:26:15,270 لا 359 00:26:16,670 --> 00:26:18,520 لا استطيع رؤيتها 360 00:26:19,720 --> 00:26:23,230 ...إذا وجدت طريقة للعودة إلى بعضكما بعضاً 361 00:26:27,010 --> 00:26:29,200 أعطني يدك المسيطرة 362 00:26:35,440 --> 00:26:38,720 هذا هو خط حياتك 363 00:26:41,310 --> 00:26:43,800 هذا الإنفصال هنا 364 00:26:44,590 --> 00:26:47,380 هو الجرح الذي عانيت منه 365 00:26:47,880 --> 00:26:49,970 خط آخر يبدأ هنا 366 00:26:50,360 --> 00:26:52,020 خط آخر؟ 367 00:27:00,310 --> 00:27:02,960 ...أودّ أن أكون قادرةً على معرفة 368 00:27:02,980 --> 00:27:04,950 ما إذا كنتَ تريد النجاة 369 00:27:06,340 --> 00:27:08,960 ...لكنك هنا الآن 370 00:27:09,460 --> 00:27:16,420 ...حياةٌ أخرى تنتظرك طالَما أنك تملك الشجاعة لتطلبها 371 00:27:21,640 --> 00:27:24,020 تذكري، طابقي قدميك 372 00:27:27,120 --> 00:27:29,970 أبقي بصركِ ثابتاً 373 00:27:30,000 --> 00:27:32,160 راقبي تنفسك 374 00:27:43,490 --> 00:27:45,240 ليس سيئاً 375 00:27:50,650 --> 00:27:54,670 لقد سمعت عن الليلة الماضية 376 00:27:54,700 --> 00:27:58,290 إيفا) قالت أن هناك غارة) في المشاريع 377 00:27:58,320 --> 00:28:00,510 وغارات أخرى قليلة 378 00:28:00,550 --> 00:28:03,330 و على ما يبدو، (جيروم) تعرض لضرب مبرح 379 00:28:03,370 --> 00:28:06,960 ...حسناً، كما تعلمين، هذا مؤسف، لكن 380 00:28:06,990 --> 00:28:09,770 اعتدى على ضابط 381 00:28:11,010 --> 00:28:13,000 إذاً أنت كنت هناك 382 00:28:15,850 --> 00:28:17,840 هل حاولت منعه؟ 383 00:28:21,460 --> 00:28:23,000 أبي، ظننتك أصبحت ضابط شرطة 384 00:28:23,030 --> 00:28:25,010 لحماية شعبنا 385 00:28:28,270 --> 00:28:30,060 جزء من حماية شعبنا 386 00:28:30,090 --> 00:28:32,090 يعني الحفاظ على الحي آمناً قدر المستطاع 387 00:28:32,120 --> 00:28:33,810 بوضع (جيروم) في المستشفى؟ 388 00:28:33,840 --> 00:28:35,600 ...أنظري 389 00:28:36,840 --> 00:28:40,390 أعلم أنه أنت و(فرانكلين) مقربان 390 00:28:40,420 --> 00:28:44,540 ولا يوجد شيء يمكنني فعله حيال ذلك 391 00:28:44,570 --> 00:28:47,650 ...لكنه وعائلته اختاروا الجانب الخطأ 392 00:28:50,050 --> 00:28:55,090 والأمور السيئة تحدث للناس السيئين يا (ميل) 393 00:28:55,120 --> 00:28:58,680 هكذا هو الأمر 394 00:28:58,710 --> 00:29:02,530 اضغطي. إدفعي، إسحبي 395 00:29:07,540 --> 00:29:10,990 الآن، أنتم جميعاً تعلمون أننا وقعنا في بعض المشاكل ليلة أمس 396 00:29:11,020 --> 00:29:13,450 أولئك الخنازير اللعينة، أليس كذلك؟ 397 00:29:13,480 --> 00:29:15,440 اللعنة على الشرطة - اللعنة على الشرطة، يا رجل - 398 00:29:15,470 --> 00:29:19,460 جاؤوا إلينا بكل ما لديهم لكن ها نحن ذا جميعاً 399 00:29:19,490 --> 00:29:22,390 جميعكم بالخارج وحصلتم على أفضل محاميين يمكن أن تشتريهم الأموال 400 00:29:22,420 --> 00:29:24,970 وأعطيتم الشرطة ما يستحقون وهذا جيد 401 00:29:25,000 --> 00:29:26,960 هذا ذكاء، فهذه كيفية نجاتنا 402 00:29:26,990 --> 00:29:28,950 لكن سيكون لدينا بعض التغييرات 403 00:29:28,990 --> 00:29:32,280 سوف نحصل على المزيد من المراقبين، المزيد من العدائين 404 00:29:32,310 --> 00:29:35,260 ونحن سنقوم بتدويرهم حتى لا تكون وجوههم مألوفة 405 00:29:35,290 --> 00:29:38,850 ولكن قبل كل شيء، ونحن سوف نتأكد من 406 00:29:38,880 --> 00:29:42,630 أنكم جميعاً محميون، دائماً 407 00:29:42,660 --> 00:29:46,780 أضمن لكم أننا في جميع الأوقات سوف نساندكم 408 00:29:46,810 --> 00:29:50,100 طالَما أنكم تفعلون الصواب 409 00:29:50,140 --> 00:29:53,160 لكن هناك شيء واحد يجب أن نناقشه 410 00:29:53,190 --> 00:29:54,550 وهذا هو بيت الطبخ 411 00:29:54,580 --> 00:29:58,230 يجب ألّا يعثروا عليه الشرطة أبداً 412 00:29:58,260 --> 00:30:01,360 هل لدى أحد فكرة 413 00:30:01,390 --> 00:30:04,540 كيف يكمن حدوث ذلك؟ 414 00:30:04,570 --> 00:30:06,570 Huh? 415 00:30:08,860 --> 00:30:10,820 هيّا يا رجل 416 00:30:10,850 --> 00:30:13,510 ألم تكونوا تسمعون موسيقى صاخبة 417 00:30:13,540 --> 00:30:15,500 الدخول والخروج من الباب الأمامي؟ 418 00:30:15,540 --> 00:30:17,750 ربما نجلب أنثى إستعراضية للتدخين 419 00:30:17,790 --> 00:30:20,410 وقضاء بعض الوقت؟ - لا يا رجل - 420 00:30:20,440 --> 00:30:22,170 لا؟ 421 00:30:22,200 --> 00:30:25,390 كنا هادئين كفئران الكنيسة 422 00:30:25,430 --> 00:30:26,650 أعني، كنا نفعل فقط 423 00:30:26,690 --> 00:30:28,780 ما أنتم تريدونه 424 00:30:28,810 --> 00:30:30,600 يا رجل، لا بد أنكم أفسدتم الأمر 425 00:30:30,640 --> 00:30:32,730 أجل - أجل - 426 00:30:32,760 --> 00:30:34,720 جيّد، فخور بك 427 00:30:36,910 --> 00:30:38,210 هل تعتقدون أننا أغبياء؟ 428 00:30:38,240 --> 00:30:40,230 !لا - ماذا؟ - 429 00:30:40,260 --> 00:30:42,290 نحن لا نعرف كل شيء تفعلونه؟ 430 00:30:42,320 --> 00:30:44,110 جميعكم تبلون حسناً 431 00:30:44,150 --> 00:30:47,170 ،وسنقوم بالاعتناء بكم، دائماً 432 00:30:47,210 --> 00:30:49,860 ...لكن مَن يفتح فمه 433 00:31:41,570 --> 00:31:44,430 الأحد، 12:07 مساءً 434 00:31:46,250 --> 00:31:48,540 مرحباً يا عزيزي، إنها أمك - أنا فقط أتصل - 435 00:31:48,580 --> 00:31:50,960 لمعرفة ما إذا كان هناك فرصة لعودتك 436 00:31:50,990 --> 00:31:53,050 الاسبوع القادم لعيد ميلاد والدك 437 00:31:53,080 --> 00:31:54,710 سيكون مندهشاً جداً 438 00:31:54,740 --> 00:31:56,140 أعرف أنك مشغول 439 00:31:56,180 --> 00:31:57,410 لا تقلق إذا لم تستطع 440 00:31:57,430 --> 00:31:58,400 لا ضغوط 441 00:31:58,440 --> 00:31:59,590 أحبك 442 00:31:59,630 --> 00:32:01,450 أحبك وداعاً 443 00:32:45,780 --> 00:32:47,270 وداعاً عزيزي 444 00:33:21,400 --> 00:33:23,380 كيف حالك يا أخي؟ 445 00:33:27,180 --> 00:33:29,490 سمعتُ أنك مُت 446 00:33:29,590 --> 00:33:31,480 كدتُ 447 00:33:31,650 --> 00:33:34,110 أنت؟ 448 00:33:34,410 --> 00:33:36,600 أقرب كل يوم 449 00:33:43,340 --> 00:33:45,390 ماذا تريد يا (غوستافو)؟ 450 00:33:45,560 --> 00:33:47,380 العمل 451 00:33:48,080 --> 00:33:53,220 .لدي "كوكايين" لأجلبه هنا عبور الحدود، أحتاج رجل أسلحة 452 00:33:53,530 --> 00:33:56,390 هل سمعت ما يقولونه عنك؟ 453 00:33:57,980 --> 00:34:00,240 (لا يمكن أن يتم رؤيتي معك يا (فاتو 454 00:34:00,270 --> 00:34:02,800 أعرف 455 00:34:03,190 --> 00:34:05,480 "يجب أن تغادر "لوس انجلوس 456 00:34:06,150 --> 00:34:08,470 يجب أن ترحل من الملوك إلى الخير 457 00:34:11,750 --> 00:34:13,740 أأنت أحمق أم ماذا؟ 458 00:34:15,730 --> 00:34:17,100 .بل عكس ذلك 459 00:34:18,000 --> 00:34:20,090 هذا سوف يفلح 460 00:34:21,080 --> 00:34:24,070 سوف تساعد عائلتك كثيراً 461 00:34:26,060 --> 00:34:29,040 .كل شيء أردناه 462 00:34:30,040 --> 00:34:32,030 صحيح؟ 463 00:34:40,980 --> 00:34:43,970 ساعدني في تغيير خزاني 464 00:34:49,000 --> 00:34:51,730 تمهّل 465 00:34:51,760 --> 00:34:54,260 ألا تعتقد أنني أعرف متى يتم الإيقاع بي؟ 466 00:34:54,750 --> 00:34:56,250 الأمر ليس هكذا 467 00:34:56,540 --> 00:34:57,940 لا تتفوه بهراء 468 00:34:59,830 --> 00:35:00,920 إيّاك 469 00:35:01,420 --> 00:35:03,010 إهدأ 470 00:35:03,310 --> 00:35:05,000 ليس لديّ سلاح 471 00:35:14,440 --> 00:35:16,800 هذا فقط كبداية 472 00:35:20,090 --> 00:35:21,980 سأتركه هنا من أجلك 473 00:35:22,770 --> 00:35:26,750 إذهب إلى "سان دييغو" واشترِ منزلاً إبدأ من جديد 474 00:35:40,630 --> 00:35:42,620 ماذا يوجد في "سان دييغو"؟ 475 00:35:46,170 --> 00:35:47,930 أنا بخير 476 00:35:47,960 --> 00:35:49,990 اللعنة 477 00:35:51,750 --> 00:35:54,340 لا تزال تظن أننا علينا أخذه إلى "سيدارز"؟ 478 00:35:54,370 --> 00:35:56,700 أعطه أفضل مساعدة حتى يتمكن .من التعافي بشكل صحيح 479 00:35:56,730 --> 00:35:58,320 لن أذهب إلى أي مستشفى لعين 480 00:35:58,360 --> 00:36:00,320 ... الدواء الوحيد الذي أحتاجه الترابط والقوة 481 00:36:00,350 --> 00:36:03,310 يا زنجي، إبتعد عني 482 00:36:06,830 --> 00:36:08,820 ابن اخي 483 00:36:18,440 --> 00:36:20,640 هيّا، تحسّن يا رجل 484 00:36:24,290 --> 00:36:26,280 نلت ما تريد يا فتاي 485 00:36:38,800 --> 00:36:40,860 أعرف كيف يبدو هذا 486 00:36:40,890 --> 00:36:44,310 ...وكم تريد العودة، لكن 487 00:36:47,120 --> 00:36:49,620 لا يمكنك قتل أي شرطي 488 00:36:52,310 --> 00:36:56,460 ليس كما لو أننا لم نقم بتلك "المناقشات خلال "البانثر 489 00:36:56,490 --> 00:36:58,480 أكثر من مرة 490 00:37:00,440 --> 00:37:02,830 وأنا لا أقوم بحكم أخلاقي 491 00:37:02,860 --> 00:37:04,850 جار أو لا 492 00:37:06,250 --> 00:37:09,640 أنا أتحدث عن الجوانب العملية 493 00:37:09,670 --> 00:37:13,220 أتحدث عن الجحيم 494 00:37:13,250 --> 00:37:16,870 الذي سوف يصب على الناس السود 495 00:37:16,900 --> 00:37:18,890 .إذا يحدث هذا 496 00:37:33,510 --> 00:37:35,430 أنا اسمعك 497 00:37:55,620 --> 00:37:57,610 كيف حال (جيروم)؟ 498 00:37:58,900 --> 00:38:01,530 ليس بحال جيدة جداً يا (ميل) 499 00:38:05,240 --> 00:38:07,240 أنا آسفة 500 00:38:11,020 --> 00:38:12,710 لا بأس 501 00:38:12,750 --> 00:38:15,400 لست الشخص في عائلتك الذي يجب أن يكون آسفاً 502 00:38:19,560 --> 00:38:22,240 اسمعي، أنا أخبرك بهذا 503 00:38:22,270 --> 00:38:23,860 لأنني أهتم بشأنك 504 00:38:23,900 --> 00:38:26,690 وعائلتك 505 00:38:28,110 --> 00:38:30,010 عليك أن تتوقف 506 00:38:32,030 --> 00:38:34,290 ماذا؟ - أولئك هم الشرطة، (فرانكلين) - 507 00:38:34,320 --> 00:38:35,680 إنهم يعرفون كل ما تفعله 508 00:38:35,710 --> 00:38:37,380 حقاً؟ لماذا لسنا في السجن؟ 509 00:38:37,420 --> 00:38:40,000 لماذا تم تدمير سرير عمي؟ وضُرب وكاد يموت؟ 510 00:38:40,030 --> 00:38:41,240 لأنه شرطي يا (فرانكلين) 511 00:38:41,270 --> 00:38:42,930 لأنهم كانوا يعبثون مع (لوي) 512 00:38:42,960 --> 00:38:44,450 بينما كان والدك يشاهد 513 00:38:44,480 --> 00:38:46,140 من الأفضل أن تخرجيها من ملكيتي لوي. 514 00:38:46,180 --> 00:38:47,410 يا (لوي) تمهلي - ...اللعنة على هذه العاهرة - 515 00:38:47,440 --> 00:38:48,600 تمهلي، تمهلي 516 00:38:48,630 --> 00:38:50,560 تمهّلي يا عزيزتي، هيا 517 00:38:50,590 --> 00:38:52,890 توليتُ أمرها - أفضل لك - 518 00:38:52,920 --> 00:38:55,900 حسناً، حسناً - أبعد فتاتك - 519 00:38:57,560 --> 00:39:01,090 …اسمع، أنا لا أقول أنهم كانوا على حق 520 00:39:01,120 --> 00:39:02,850 لكنكم تستفزونهم 521 00:39:02,880 --> 00:39:04,770 أنتم لا تعطوهم أي خيار 522 00:39:05,100 --> 00:39:07,100 ...يا ( فرانكلين) رجاءً 523 00:39:07,110 --> 00:39:09,090 أخرجي من هنا قبل أن أرجعها 524 00:39:10,910 --> 00:39:50,700 ترجمة شريف منذر , علي نزار @i1AliNizar , @sharifUTD