1 00:01:10,930 --> 00:01:12,350 هذه مناطق 2 00:01:12,350 --> 00:01:13,640 الذين نثق بهم 3 00:01:13,640 --> 00:01:15,220 وما حاجتنا لهم ؟ 4 00:01:15,220 --> 00:01:18,420 لنكون على اتصال مع الذين ينقلون المخدرات الان 5 00:01:18,420 --> 00:01:19,840 هناك امرأة في (سان برنردينو) 6 00:01:19,840 --> 00:01:21,520 اسمها (برنديت برنس) 7 00:01:21,530 --> 00:01:24,270 تبيع الحبوب تحت اشعة الشمس وتتحكم في رجال الشرطة 8 00:01:24,270 --> 00:01:26,260 وهناك (سبتر) 9 00:01:26,260 --> 00:01:28,130 في (هوثرون) 10 00:01:28,140 --> 00:01:29,560 انه يبيع نوعا مختلف 11 00:01:29,560 --> 00:01:31,270 لكنه قد يغيره 12 00:01:31,280 --> 00:01:33,460 كيف لنا ان نتحكم بهذا الامر من هنا 13 00:01:33,460 --> 00:01:35,740 هذا هو جمال الامر يا (ليون) 14 00:01:37,960 --> 00:01:39,760 لا حاجة لذلك 15 00:01:39,760 --> 00:01:42,510 هم من يشترون الكوكايين و يطبخون الصخرة ويبعونها 16 00:01:42,510 --> 00:01:44,610 كل ما علينا فعله التوصل والجمع - حسنا - 17 00:01:44,610 --> 00:01:45,900 وماذا سيحدث ان وصل احدهم 18 00:01:45,900 --> 00:01:48,100 لمنطقتنا ؟ - حينها يا اخي - 19 00:01:48,110 --> 00:01:49,880 تفعل ما تفعله 20 00:01:49,880 --> 00:01:51,510 هل انتهينا ؟ 21 00:01:51,520 --> 00:01:53,590 اتريدون شراء مكبرات صوت ؟ ان هذا 22 00:01:53,600 --> 00:01:55,530 المكان مكان عمل وليس لشيء اخر 23 00:01:55,530 --> 00:01:57,020 الفتى الابيض هناك 24 00:01:58,900 --> 00:02:00,650 حسنا، سنأخذ فترة استراحة 25 00:02:09,330 --> 00:02:11,750 انظر لهذا المكان 26 00:02:12,810 --> 00:02:14,720 (جيمنق جروم) 27 00:02:14,720 --> 00:02:16,040 من كان يعرف انكم جميعا 28 00:02:16,040 --> 00:02:18,480 محبين للمغامرة 29 00:02:18,480 --> 00:02:19,890 كيف حالك (افي) ؟ 30 00:02:19,890 --> 00:02:21,240 اتريد شراء مكبرات صوت ؟ 31 00:02:21,240 --> 00:02:22,930 لعلي 32 00:02:23,270 --> 00:02:26,820 لكن الان علينا الذهاب الى المصرف 33 00:02:29,960 --> 00:02:32,390 انها الساعة 3 والمصارف مغلقة 34 00:02:32,390 --> 00:02:36,130 لتجارة دولية ضخمة 35 00:02:36,130 --> 00:02:38,240 المصارف لا تغلق ابدا 36 00:02:38,240 --> 00:02:40,630 على الاقل ليس الذي نقصده 37 00:02:44,870 --> 00:02:47,390 هذا كان مطلبك اليس كذلك ؟ 38 00:02:47,390 --> 00:02:49,500 اليس كذلك ؟ 39 00:02:49,500 --> 00:02:52,470 لنذهب - الان ؟ - 40 00:02:52,470 --> 00:02:54,990 لقد حجزت موعد يا (فرانكلين) 41 00:02:54,990 --> 00:02:56,700 هؤلاء الناس يردون ان يثقوا بك 42 00:02:56,710 --> 00:02:58,450 النقود التي قصدتها 43 00:02:58,450 --> 00:02:59,740 ليست في جيبي 44 00:02:59,740 --> 00:03:01,200 علي ان اذهب و اجلبها 45 00:03:02,250 --> 00:03:03,740 نعم 46 00:03:03,740 --> 00:03:05,850 بالطبع سنأخذك 47 00:03:05,850 --> 00:03:09,140 لا ، ستبقى انت والفتيان هنا 48 00:03:09,150 --> 00:03:11,960 سأعود خلال نصف ساعة 49 00:03:11,960 --> 00:03:16,270 يا (فرانكلين) ان هذا ليس بعمل اطفال 50 00:03:16,270 --> 00:03:19,410 على الاقل يجب ان يكون المبلغ مليون و نصف دولار 51 00:03:25,340 --> 00:03:27,350 ترجمة شريف منذر @sharifUTD 52 00:03:27,350 --> 00:03:32,330 ترجمة شريف منذر @sharifUTD 53 00:04:00,920 --> 00:04:02,970 ما المشكلة ؟ 54 00:04:02,970 --> 00:04:05,040 اريد ان احصل على محاملي 55 00:04:05,040 --> 00:04:07,220 تعرفين ان الخرائط ليست موثوقة دائما 56 00:04:07,220 --> 00:04:11,390 والتضاريس تتغير في كل وقت 57 00:04:11,400 --> 00:04:13,750 من الافضل ان لا تضيعنا هنا 58 00:04:15,470 --> 00:04:17,750 هذا امر غير مرجح 59 00:04:17,750 --> 00:04:19,400 بأعتبار ان الامر المقلق 60 00:04:19,400 --> 00:04:21,290 حقا هو القادم 61 00:04:23,480 --> 00:04:25,160 هذا الامر كان مشكلتك دائما 62 00:04:25,170 --> 00:04:27,310 ماذا ؟ 63 00:04:27,310 --> 00:04:28,780 تهتم بالتفاصيل كثيرا 64 00:04:28,780 --> 00:04:32,580 لدرجة انك تضيع الامر لاهم 65 00:04:32,580 --> 00:04:34,920 الامر الاهم لن يكن مهم 66 00:04:34,920 --> 00:04:36,730 ان كنا في مشاكل 67 00:04:46,690 --> 00:04:49,570 (كم) اعطى الضوء الاخضر لرجلنا في ( سان خوزي) 68 00:04:49,570 --> 00:04:50,620 عظيم 69 00:04:50,620 --> 00:04:52,050 هل رجلك يعمل في (المخابرات المركزية) ؟ 70 00:04:52,050 --> 00:04:53,110 اتثقين به ؟ 71 00:05:25,510 --> 00:05:26,510 لقد ضعنا 72 00:05:27,150 --> 00:05:28,540 اننا قريبون توقف هناك 73 00:05:31,430 --> 00:05:32,420 هناك ؟ 74 00:05:33,120 --> 00:05:34,180 ماذا كنت تعتقد ؟ 75 00:05:34,930 --> 00:05:37,320 بأننا سنعبر من الجمارك وكأننا سياح ؟ 76 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 يالك من غبي 77 00:05:52,680 --> 00:05:53,680 تعال هنا 78 00:05:59,560 --> 00:06:00,560 اسرع هيا 79 00:06:10,470 --> 00:06:11,460 امسك هذا 80 00:06:19,390 --> 00:06:20,380 اسحبه 81 00:06:23,420 --> 00:06:24,550 اسحبه بقوة يا رجل 82 00:06:58,900 --> 00:07:00,370 يا غبي لقد اصطدمت بشيء 83 00:07:18,120 --> 00:07:19,980 الا تعرف كيف توضب الصناديق ؟ 84 00:07:21,910 --> 00:07:24,030 (دواردو) حمل الشاحنة مع فلاحينك اللعناء 85 00:07:24,270 --> 00:07:25,270 فلاحينك اللعناء ؟ 86 00:07:27,420 --> 00:07:29,410 وماذا تكون انت ؟ ملك او ماذا ؟ 87 00:07:30,710 --> 00:07:31,710 انك فلاح لعين 88 00:07:32,630 --> 00:07:33,630 اليس كذلك ؟ 89 00:07:47,190 --> 00:07:48,970 اتريدين (الشمبين) ؟ 90 00:07:48,970 --> 00:07:50,990 لا ، شكرا اننا جنود 91 00:07:50,990 --> 00:07:53,650 ولسنا بموسيقيين 92 00:07:55,450 --> 00:07:57,000 حسنا 93 00:08:02,620 --> 00:08:04,450 اليك 94 00:08:06,350 --> 00:08:08,030 لفقدانك عذريتك في ما 95 00:08:08,030 --> 00:08:10,450 يخص المصارف الدولية 96 00:08:10,530 --> 00:08:12,840 جيد ان اراك في مزاج افضل مما كنت عليه 97 00:08:12,860 --> 00:08:15,170 حسنا 98 00:08:15,170 --> 00:08:17,390 اسعدني يا (فرانكلين) العزيز 99 00:08:17,390 --> 00:08:20,830 لعلمك لقد كنت محقا بشأنك 100 00:08:20,830 --> 00:08:23,210 بشأن ماذا ؟ 101 00:08:23,210 --> 00:08:25,630 بأنك رجل شريف 102 00:08:25,630 --> 00:08:29,480 وها نحن على قمة العالم 103 00:09:03,990 --> 00:09:06,010 انهم لن يعضوا 104 00:09:11,310 --> 00:09:12,830 مرحبا 105 00:09:12,830 --> 00:09:16,340 انا (بوبي كيم) وهنا ينادونني بـ(بابا) 106 00:09:16,340 --> 00:09:18,720 مرحبا يا (بابا) 107 00:09:18,720 --> 00:09:20,630 انا (جوليا) 108 00:09:20,640 --> 00:09:22,300 وهذا (تدي) 109 00:09:22,300 --> 00:09:23,890 مرحبا 110 00:09:23,890 --> 00:09:25,880 انكم بعيدون عن وطنكم ؟ 111 00:09:25,880 --> 00:09:27,810 وبحضوركم هنا ، اعتقد ان حكومة (امريكا) 112 00:09:27,810 --> 00:09:29,260 تريد مهبطنا للطائرات 113 00:09:29,260 --> 00:09:30,470 ما الذي جعلك تعتقد هذا ؟ 114 00:09:30,470 --> 00:09:31,500 ماذا تريدون غيره ؟ 115 00:09:31,500 --> 00:09:33,320 اننا لا ننتج (يورانيوم) 116 00:09:34,410 --> 00:09:36,410 على بعد اميال من هنا 117 00:09:36,410 --> 00:09:37,870 هناك شعب يقاتل من اجل حريته 118 00:09:37,870 --> 00:09:40,280 وان لم نسلحهم فسيخسرون 119 00:09:40,290 --> 00:09:42,420 و وحدها قبيلتنا الصغيرة يمكنها انقاذهم ؟ 120 00:09:42,420 --> 00:09:45,240 تعرف اهميتك 121 00:09:46,380 --> 00:09:47,470 انت 122 00:09:48,110 --> 00:09:50,300 هل تتسائل عن سبب حالتهم هذه ؟ 123 00:09:52,380 --> 00:09:53,990 (نوتا) و (انهيل) قتلا رجل 124 00:09:53,990 --> 00:09:55,910 لان (نوتا) اراد الحصول على زوجته 125 00:09:55,910 --> 00:09:59,190 ولهذه الجريمة سيحرقان قريبا 126 00:09:59,190 --> 00:10:01,470 الديكم مشكلة مع هذا الاجراء ؟ 127 00:10:02,740 --> 00:10:05,330 لا 128 00:10:06,190 --> 00:10:07,650 جيد 129 00:10:08,430 --> 00:10:10,370 والان وبما انكم عرفتم ماذا نفعل بمجرمينا 130 00:10:10,370 --> 00:10:11,890 لنذهب الى موقعي 131 00:10:11,890 --> 00:10:14,450 لنرى مالديكم 132 00:10:17,480 --> 00:10:19,430 لنذهب 133 00:10:29,690 --> 00:10:31,610 (ليون) 134 00:10:31,610 --> 00:10:34,390 هل جعلوك في اختصاص التوصيل ؟ 135 00:10:34,390 --> 00:10:36,730 انا بمهمة التوزيع 136 00:10:36,740 --> 00:10:38,030 وانت تعمل لدي دائما 137 00:10:39,500 --> 00:10:41,420 بدون تقليل احترام يا صديقي 138 00:10:41,420 --> 00:10:43,440 لن يكون الامر كذلك ان لم تحضر ما اريد 139 00:10:49,470 --> 00:10:50,700 انت يا (واندا) 140 00:10:51,650 --> 00:10:53,220 ماهذا الهراء الذي تفعلينه ؟ 141 00:10:56,940 --> 00:10:59,220 مرحبا يا (ليون) 142 00:10:59,230 --> 00:11:02,130 انك عاهرة - امظروا لهذا بنتحب هنا - 143 00:11:02,130 --> 00:11:03,990 لانه لايستطيع ابعاد عاهرته عن قضيب رجل 144 00:11:03,990 --> 00:11:06,270 من تكلم ؟ 145 00:11:06,270 --> 00:11:08,480 من تكلم ؟ 146 00:11:08,490 --> 00:11:10,270 ابعد هذا الرجل 147 00:11:10,270 --> 00:11:12,350 اللعنة عليك - اهدأ 148 00:11:12,350 --> 00:11:15,300 اهدأ 149 00:11:15,300 --> 00:11:17,580 اننا نحاول جعلك غنيا 150 00:11:17,580 --> 00:11:19,780 وانت تضع جاسوسا ليسرق وصفقتنا 151 00:11:19,780 --> 00:11:21,490 ويحتمل ان تنهب شاحتني 152 00:11:21,490 --> 00:11:24,240 اللعنة عليك و علىك ايتها العاهرة 153 00:11:24,240 --> 00:11:26,120 مشتاقة لك ايضا (ليون) 154 00:11:26,130 --> 00:11:28,370 سنغادر 155 00:11:28,370 --> 00:11:30,810 وادعا - اخرسي - 156 00:11:33,020 --> 00:11:35,740 قلت لك ان تبتعدي عندما يحضر هنا 157 00:11:35,740 --> 00:11:37,440 لكنك لم تخبرني انه هنا 158 00:11:37,440 --> 00:11:39,290 لقد قلت اسمه 159 00:11:39,290 --> 00:11:41,540 اعتذر لم اسمعك 160 00:12:03,780 --> 00:12:06,080 انت 161 00:12:06,090 --> 00:12:08,660 مرحبا بعودتك سيد (دراكسلر) 162 00:12:08,660 --> 00:12:11,590 اعطني حقائبك 163 00:12:37,760 --> 00:12:39,150 تجهز وانا 164 00:12:39,150 --> 00:12:41,030 سأنتظرك في الاسفل 165 00:12:41,040 --> 00:12:42,690 لا لن افعل ماقلته 166 00:12:43,130 --> 00:12:44,510 اذا سنتناول العشاء معا 167 00:12:44,510 --> 00:12:46,260 ولن افعل هذا ايضا 168 00:12:46,260 --> 00:12:48,040 هل يوفر هذا الفندق خدمة الغرف ؟ 169 00:12:48,040 --> 00:12:50,420 هل تنوي ان تقضي الوقت كله في الغرفة ؟ 170 00:12:50,420 --> 00:12:52,870 سيكون الجواب لا اذا ذهبنا الى المصرف قبل العشاء 171 00:12:52,870 --> 00:12:56,440 نائب الرئيس الذي نريد ان نتلقي به لن يتواجد اليوم 172 00:12:56,440 --> 00:12:59,160 غدا سيكون اليوم الموعد - مهلك - 173 00:12:59,160 --> 00:13:01,910 خلتك قلت ان المصرف مفتوح دائما لـ اشخاص مثلنا ؟ 174 00:13:01,910 --> 00:13:04,210 بعض الاحيان تحدث الاشياء لقد كان عليه الذهاب 175 00:13:04,210 --> 00:13:06,000 الليلة فقط 176 00:13:06,000 --> 00:13:10,630 سأجعل امين مكتبه يعطينا موعد محدد 177 00:13:10,630 --> 00:13:13,740 وحينها ستهدأ اليس كذلك ؟ 178 00:13:15,490 --> 00:13:18,440 الا يوجد غيره يمكننا ان نحدثه ؟ 179 00:13:18,440 --> 00:13:23,080 لا السيد (كاستلان) هو الانسب لك 180 00:13:42,460 --> 00:13:43,650 سلك البطارية متضرر 181 00:13:45,000 --> 00:13:46,460 لقد تضرر عندما اصطدمنا 182 00:13:48,510 --> 00:13:50,170 وقد نفذ الشحن من البطارية 183 00:13:51,190 --> 00:13:52,440 الا تستطيع اصلاحه ؟ 184 00:13:55,030 --> 00:13:56,350 نحتاج الى دفعة سريعة 185 00:13:59,570 --> 00:14:01,160 اما ان يمر احد و يساعدنا 186 00:14:01,960 --> 00:14:04,610 او تعتقلنا الشرطة وتزج بنا في سجن مكسيكي 187 00:14:05,960 --> 00:14:08,150 لقد دخلنا (كاليفرونيا) منذ ساعتين 188 00:14:10,910 --> 00:14:11,980 كم يبعد الطريق ؟ 189 00:14:12,910 --> 00:14:14,250 حوالي ميلين او ثلاثة 190 00:14:15,340 --> 00:14:16,340 لقد حل الليلة 191 00:14:19,670 --> 00:14:20,670 سننام هنا 192 00:14:23,650 --> 00:14:25,370 سأنام هنا ونم انت في الخلف 193 00:14:46,450 --> 00:14:47,840 مرحبا 194 00:14:47,840 --> 00:14:50,610 شيء واحد تعلمته طوال حياتي 195 00:14:50,610 --> 00:14:54,320 ان لم تستمتع بالحياة اليوم فلن تستمتع فيها ابدا 196 00:14:54,320 --> 00:14:56,940 يا (افي) تعلم ما لدي هنا اليس كذلك ؟ 197 00:14:56,940 --> 00:14:58,520 ان نقودك بأمان 198 00:14:58,520 --> 00:15:00,270 حقا ؟ كيف عرفت هذا ؟ 199 00:15:02,280 --> 00:15:03,510 مهلك 200 00:15:09,560 --> 00:15:12,740 ارسلني (افي) لـ احرس الغرفة حتى تستطيع النزول 201 00:15:12,750 --> 00:15:14,820 ماذا يوجد في الصندوق ؟ 202 00:15:19,560 --> 00:15:21,150 نقودك ستكون بأمان 203 00:15:23,500 --> 00:15:25,920 دماغ الخنزير النيء يؤكل 204 00:15:25,930 --> 00:15:27,840 طازجا من الجمجمة في مناسبات 205 00:15:27,840 --> 00:15:30,930 واحتفالات خاصة 206 00:15:31,970 --> 00:15:34,560 امر مثير 207 00:15:40,880 --> 00:15:43,360 سمعت بعض من شعبك يناديك بـ (ديما) 208 00:15:43,360 --> 00:15:45,270 انك ضليع باللغة 209 00:15:45,280 --> 00:15:49,410 نعم، (ديما) يعني التمساح 210 00:15:49,420 --> 00:15:51,500 ولم يسمونك به ؟ 211 00:16:07,770 --> 00:16:10,520 وظيفتي في لغتك تعني سمسار 212 00:16:10,520 --> 00:16:12,940 الاسم (ديما) يعني 213 00:16:12,940 --> 00:16:15,370 اني اصطاد ما اريد 214 00:16:15,380 --> 00:16:17,720 وماذا تصطاد ؟ - علاج - 215 00:16:17,720 --> 00:16:20,810 ملابس ، الاشياء التي تجعل حياتنا اسهل 216 00:16:22,460 --> 00:16:24,710 بأستخدام طائراتنا و محطات تزويد الوقود 217 00:16:24,710 --> 00:16:26,120 نسافر الى (كاريبي) منطقة من العالم الجديد تقع بين الامريكيتين* 218 00:16:26,120 --> 00:16:27,940 نأخذ مانريد من خلال التهريب 219 00:16:27,940 --> 00:16:31,020 (المخابرات المركزية) علمتني العديد من المهارات 220 00:16:31,020 --> 00:16:32,940 قرأت ملفك 221 00:16:32,940 --> 00:16:35,190 لم ارى سبب مغادرتك لهم 222 00:16:37,230 --> 00:16:39,220 في المرة الاولى كنت وطنيا 223 00:16:40,610 --> 00:16:41,830 وبعدها 224 00:16:43,560 --> 00:16:46,630 كانت هناك دماء بريئة تلطخ يدي 225 00:16:46,630 --> 00:16:49,780 وبعدها اصبحت وحيدا 226 00:16:49,780 --> 00:16:51,910 اننا دائما نضحي 227 00:16:51,910 --> 00:16:54,110 لنبقى مخلصين الى القضية 228 00:16:54,110 --> 00:16:57,150 ونعم نريد مهبط طائراتكم 229 00:16:57,150 --> 00:17:01,220 لنزود من يحتاجون مساعدتنا بالاسلحة والامدادات 230 00:17:01,230 --> 00:17:03,450 من اجل *(كونتراس) الموالي لكم في (نيكراقوا) مجموعات متمردة موالية لـ امريكا ضد الشيوعية* 231 00:17:05,130 --> 00:17:06,720 نريد توسيع مهبط الطائرات 232 00:17:06,720 --> 00:17:08,140 ليتحمل طائرات اكبر 233 00:17:11,170 --> 00:17:12,620 انت 234 00:17:14,030 --> 00:17:16,040 اخبرني سبب دخولك في هذه الحرب 235 00:17:16,040 --> 00:17:18,560 لتحرير شعب *(نيكراقوا) اكبر دول امريكا الوسطى* 236 00:17:18,560 --> 00:17:22,000 وايقاف انتشار الشيوعية 237 00:17:25,250 --> 00:17:28,120 افعلا تعتقد انك تستطيع ان تعطي رجلٌ حريته 238 00:17:28,120 --> 00:17:30,140 مثل جوزة هند ؟ 239 00:17:57,650 --> 00:18:00,670 (فرانكلين) تعال الى هنا 240 00:18:05,760 --> 00:18:08,010 احب يا (فرانكلين) 241 00:18:08,010 --> 00:18:10,160 هذا (فرانكلين) يا سيدرات 242 00:18:10,160 --> 00:18:13,410 عندما التقيت به اول مرة 243 00:18:13,410 --> 00:18:17,610 كان طفلا يريد جني بعض الدولارات 244 00:18:17,620 --> 00:18:21,810 وفي اقل من عام اصبح مليونير 245 00:18:21,810 --> 00:18:26,170 يدير عصابته كـ عمل كبير 246 00:18:26,170 --> 00:18:28,590 اليس هذا صحيح يا (فرانكلين) ؟ 247 00:18:28,590 --> 00:18:31,940 رايتك تتحول من فتى مدرسة 248 00:18:31,940 --> 00:18:33,880 الى مليونير 249 00:18:34,900 --> 00:18:36,320 ماذا حدث ؟ 250 00:18:46,900 --> 00:18:48,100 مرحبا 251 00:18:50,500 --> 00:18:51,780 هل تتحدثين (الانقليزية) ؟ 252 00:18:51,780 --> 00:18:54,130 انا اتحدث قليلا من (الاسبانية) 253 00:18:54,130 --> 00:18:55,340 اني افهمك 254 00:18:55,340 --> 00:18:57,630 رائع 255 00:18:57,630 --> 00:19:01,370 لقد رأيتك واردت ان اكلمك 256 00:19:02,500 --> 00:19:05,530 رأيتك مع الورود اليوم 257 00:19:05,530 --> 00:19:08,240 نعم ، اني اعمل بتنظيم و تزويد الورورد 258 00:19:08,250 --> 00:19:09,930 لـ اربعة فنادق في المدينة 259 00:19:09,930 --> 00:19:12,240 هذا جميل 260 00:19:15,810 --> 00:19:18,130 هل تريدين ان تنضم الينا ؟ 261 00:19:21,500 --> 00:19:23,690 اصدقائك ليس نوعي المفضل 262 00:19:26,420 --> 00:19:28,710 يمكننا ان نأخذ طاولة اخرى 263 00:19:40,810 --> 00:19:42,920 شكرا لضيافتك 264 00:19:42,920 --> 00:19:44,510 لقد كان يوما شاقا 265 00:19:44,510 --> 00:19:46,200 نريد ان نرتاح 266 00:19:46,200 --> 00:19:48,250 فهلا تكلمنا في الصباح ؟ 267 00:19:48,250 --> 00:19:50,840 لقد بدأنا لتونا 268 00:20:06,490 --> 00:20:07,770 ما هذا ؟ 269 00:20:07,770 --> 00:20:09,600 الشاي يخرج ما بداخلك 270 00:20:09,600 --> 00:20:12,300 لكن اولا جسدك يطهر نفسه 271 00:20:12,300 --> 00:20:14,620 العبائة حتى لا توسخ ملابسك 272 00:20:14,620 --> 00:20:17,300 لم نأتي الى هنا بهدف الانتشاء - انه جزء من الطقوس - 273 00:20:17,300 --> 00:20:21,580 كل بالغٍ حاضر يجب ان يشرب الشاي ليشرف الموتى 274 00:20:21,580 --> 00:20:23,190 هل تشرفون المجرمين ؟ 275 00:20:23,190 --> 00:20:24,910 بل نشرف الحياة 276 00:20:24,910 --> 00:20:29,550 ان كنت تريد ان تعمل معنا عليك ان تشارك في طقوسنا 277 00:21:31,090 --> 00:21:32,820 كيف حالك ؟ 278 00:21:34,020 --> 00:21:35,220 لفترة 279 00:21:38,630 --> 00:21:41,030 لفترة احسست انني اموت 280 00:21:41,040 --> 00:21:43,510 لكن اعتقد ان الامر بدأ يتحسن 281 00:21:59,270 --> 00:22:01,250 ماذا عنك ؟ 282 00:22:03,070 --> 00:22:05,820 بخير الان 283 00:22:05,820 --> 00:22:07,770 بالكاد يكون جيد 284 00:23:46,930 --> 00:23:49,250 ماذا ؟ - في اي وقت نذهب للمصرف ؟ - 285 00:23:49,250 --> 00:23:51,000 (فرانكلين) - في اي وقت ؟ - 286 00:23:51,000 --> 00:23:54,710 امين المكتب لم يجبني بعد 287 00:23:54,710 --> 00:23:57,960 اقصد من المرجح ان نذهب اليوم 288 00:23:57,960 --> 00:23:59,270 او غدا 289 00:23:59,280 --> 00:24:01,020 غدا ؟ 290 00:24:01,020 --> 00:24:03,250 لسنا في عطلة 291 00:24:15,570 --> 00:24:17,260 (اكسمينا) 292 00:24:19,420 --> 00:24:22,420 اريدك ان تنزلي و تفعلين شيء من اجلي 293 00:24:23,430 --> 00:24:25,710 ماذا تقصد بأنك لم تعطي (منبوي) كوكايينه ؟ 294 00:24:25,710 --> 00:24:28,160 (لوي) لا اريد ان اقوم بعمل مع هذا الرجل 295 00:24:28,160 --> 00:24:30,310 حسنا؟ لقد كان محظوظا بأني لم اضربه 296 00:24:30,310 --> 00:24:32,330 (ليون) ان هذا الامر لا يدور حولك 297 00:24:32,330 --> 00:24:33,810 بل حولنا جميعا 298 00:24:33,810 --> 00:24:36,790 انا و (فرانكلين) والجميع 299 00:24:36,790 --> 00:24:38,370 ان هذه عمل 300 00:24:38,370 --> 00:24:40,440 وان تتصرف وكأنك عاهرة 301 00:24:40,440 --> 00:24:43,360 لن اسمع هذا الهراء 302 00:24:51,670 --> 00:24:54,250 (بيتشز) اريدك 303 00:26:32,880 --> 00:26:34,870 تحتاجون الى مساعدة في الحقائب ؟ 304 00:27:12,560 --> 00:27:13,900 اصلح الشاحنة 305 00:27:16,290 --> 00:27:18,150 تحرك يا رجل لا تقف وكأنك غبي 306 00:27:19,410 --> 00:27:21,340 او تريدني ان اهتم بشأنها ايضا 307 00:27:22,510 --> 00:27:23,830 اللعنة على هذا الامر 308 00:27:34,090 --> 00:27:36,250 (لوي) 309 00:27:38,390 --> 00:27:40,980 انك جميلة 310 00:27:40,980 --> 00:27:42,920 وذات ملامح فاتنة 311 00:27:44,840 --> 00:27:47,650 اعرف انه قد حدثت مشكلة بينك و بين (ليون) 312 00:27:47,650 --> 00:27:50,230 تقصدني ان (ليون) قد احدث مشكلة 313 00:27:54,340 --> 00:27:55,850 هذا طبع (ليون) دائما 314 00:27:55,850 --> 00:27:58,740 لديه عقدة نقص 315 00:27:58,740 --> 00:28:01,080 واقترح عليك ان اردت ان نكمل اعمالنا 316 00:28:01,080 --> 00:28:03,520 بـ ان تحسني من تصرفه 317 00:28:03,520 --> 00:28:06,600 يبدو لي ان (ليون) حاول اكمال العمل 318 00:28:06,610 --> 00:28:09,310 لكنه شاهد الفتاة التي اعطتكم وصفتنا 319 00:28:09,310 --> 00:28:10,430 وطريقنا 320 00:28:10,430 --> 00:28:12,450 انك محظوظ بأنه لم يقتلك 321 00:28:12,450 --> 00:28:14,860 لا استطع فعل شيء ان ارادت (واندا) ان 322 00:28:14,860 --> 00:28:17,710 ان تكون معي 323 00:28:19,810 --> 00:28:21,110 اعطيه 324 00:28:22,460 --> 00:28:24,150 كميتان كبيرتان 325 00:28:26,230 --> 00:28:28,980 لم يسمونك بـ(منبوي) ؟ 326 00:28:28,980 --> 00:28:30,730 لاني كنت رجل مكتمل النمو 327 00:28:30,730 --> 00:28:32,980 عندما كنت صغيرا 328 00:28:32,980 --> 00:28:35,200 (منبوي) 329 00:28:35,200 --> 00:28:37,410 لنذهب 330 00:28:43,720 --> 00:28:46,310 لنذهب من هنا 331 00:28:48,890 --> 00:28:50,220 (لوي) 332 00:28:50,220 --> 00:28:52,200 اين (ليون) ؟ 333 00:28:52,200 --> 00:28:53,950 لم يرد القدوم ؟ 334 00:28:53,950 --> 00:28:56,760 بلغيه بتحياتي 335 00:28:56,760 --> 00:28:59,470 كان علينا قتلك عندما سمحت الفرصة 336 00:28:59,470 --> 00:29:01,770 لا اعرف لم تلومينني ؟ 337 00:29:01,770 --> 00:29:04,750 (كيفن) هو من اعطى الوصفة للـ(مكسيكين) 338 00:29:07,680 --> 00:29:10,340 اخبروني بماحدث لـ(كلوديا) 339 00:29:12,270 --> 00:29:13,830 وانه لـ امر مؤسف 340 00:29:13,830 --> 00:29:15,190 ايتها العاهرة 341 00:29:23,990 --> 00:29:25,920 انتظر هنا 342 00:29:36,850 --> 00:29:38,770 هل نسيت شيء ؟ 343 00:29:38,770 --> 00:29:40,060 عليك ان تطرد (واندا) 344 00:29:40,060 --> 00:29:41,680 اطردها ؟ 345 00:29:44,280 --> 00:29:47,180 ان اردت منتجنا 346 00:29:47,180 --> 00:29:49,600 والعمل معنا 347 00:29:49,600 --> 00:29:53,910 عليك بأن تتخلص من تلك العاهرة 348 00:30:05,030 --> 00:30:06,950 (افي) 349 00:30:10,610 --> 00:30:12,030 (فرانكلين) 350 00:30:12,030 --> 00:30:14,010 اين كنت ؟ 351 00:30:14,010 --> 00:30:15,770 هل اصبحت والدتي ؟ 352 00:30:18,230 --> 00:30:19,290 اين النقود ؟ 353 00:30:19,290 --> 00:30:21,000 (اكسمينا) كان لديها معارف 354 00:30:21,000 --> 00:30:22,500 في مصرف (بنكو دي بنما انترنشونال) 355 00:30:22,500 --> 00:30:24,420 و وضعت نقود هناك 356 00:30:24,420 --> 00:30:25,470 امر جيد اليس كذلك ؟ 357 00:30:25,480 --> 00:30:27,430 ولم فعلت هذا ؟ 358 00:30:27,430 --> 00:30:29,780 لم فعلتها ؟ لاني اتيت لهنا من اجل مصرف 359 00:30:29,780 --> 00:30:31,190 اليس كذلك ؟ وقد حصلت على واحد 360 00:30:31,190 --> 00:30:33,430 لقد مانت لدي خطط من اجلك 361 00:30:33,430 --> 00:30:35,230 وقد قمت بترتيبات 362 00:30:35,230 --> 00:30:37,080 ترتيبات ؟ - نعم - 363 00:30:38,400 --> 00:30:40,360 كفاك يا (افي) 364 00:30:42,360 --> 00:30:44,840 هلا تعترف بمرادك من فعل هذا ؟ 365 00:30:54,860 --> 00:30:58,430 مسؤول في الحكومة الاسرائيلية يبتزني 366 00:30:58,440 --> 00:31:00,550 يأخذ اموالي 367 00:31:00,550 --> 00:31:03,370 ولهذا السبب لا استطيع ان ادفع لحمولة الاسحلة الخاصة بـ(ريد) 368 00:31:03,370 --> 00:31:05,140 لماذا يبتزك ؟ - لايهم - 369 00:31:05,140 --> 00:31:06,290 مايهم هو 370 00:31:06,290 --> 00:31:09,100 اني ان لم ادفع لمزود الاسلحة الخاصة بي 371 00:31:09,110 --> 00:31:10,780 فأن (ريد) سيتخلص مني 372 00:31:10,790 --> 00:31:12,570 و اعدائي سيقتلونني 373 00:31:12,570 --> 00:31:13,950 لذا قررت ان تسرق مني ؟ 374 00:31:13,960 --> 00:31:16,800 بل اقترض منك 375 00:31:16,800 --> 00:31:19,020 مايكفي لسد الدين 376 00:31:19,020 --> 00:31:20,570 وسأسدد لك مع فوائد 377 00:31:20,570 --> 00:31:22,730 قبل ان تعرف ان نقودك قد اختفت 378 00:31:32,110 --> 00:31:34,590 اوتعرف ان عرف شعبي بهذا الامر 379 00:31:34,590 --> 00:31:36,480 لتوجب علي قتلك 380 00:31:37,850 --> 00:31:39,080 بل الاسوء 381 00:31:40,280 --> 00:31:43,610 ان فعل احد هذا الامر من شعبي 382 00:31:43,620 --> 00:31:45,570 لقتلته 383 00:31:49,930 --> 00:31:52,790 انا ميت بالفعل 384 00:31:54,850 --> 00:31:56,610 اتفهمني ؟ 385 00:32:00,330 --> 00:32:02,720 ماهو المبلغ الذي تحتاجه ؟ 386 00:32:07,970 --> 00:32:09,800 مليون و نصف دولار 387 00:32:12,020 --> 00:32:15,360 ولا بأس ان حضيت بالمليون 388 00:32:15,360 --> 00:32:17,010 مليون 389 00:32:17,930 --> 00:32:21,700 حسنا ، مع فائدة 6% في الاسبوع 390 00:32:21,710 --> 00:32:23,320 ماذا ؟ في الاسبوع ؟ 391 00:32:23,320 --> 00:32:25,270 هذه شروط مصرف (سينت) 392 00:32:25,270 --> 00:32:27,090 اقبلها او ارفضها 393 00:32:29,730 --> 00:32:31,650 اسبوعان ما اريده فقط 394 00:32:35,160 --> 00:32:37,440 حسنا 395 00:32:37,440 --> 00:32:40,060 لنحضر نقودك 396 00:32:40,060 --> 00:32:41,470 الى اين تذهب ؟ 397 00:32:41,470 --> 00:32:43,220 النقود في الاعلى 398 00:32:43,230 --> 00:32:44,650 نعم 399 00:32:46,180 --> 00:32:48,680 هذه الحقائب مليئة بالاوراق والامور الاخرى 400 00:32:48,680 --> 00:32:51,020 علي ان اخرج (اكسيما) من الغرفة الثانية 401 00:32:51,660 --> 00:32:53,740 وهناك ستجد المليون الخاص بك 402 00:32:53,740 --> 00:32:57,100 و مليون اخر لتساعدني بـ ايداعه 403 00:33:07,270 --> 00:33:08,660 هيا تعال 404 00:33:17,200 --> 00:33:19,490 منذ متى وانت تقف هناك ؟ 405 00:33:21,080 --> 00:33:23,100 لا احمل ساعة 406 00:33:25,740 --> 00:33:27,250 بماذا حلمت ؟ 407 00:33:27,250 --> 00:33:29,180 كان هناك رجل 408 00:33:30,930 --> 00:33:33,050 مكبل بقارب يغرق 409 00:33:34,860 --> 00:33:37,370 في بحيرة مليئة بالقروش 410 00:33:39,480 --> 00:33:41,640 وبعدها رميت له مفتاح 411 00:33:43,360 --> 00:33:46,610 وعندما وصل المفتاح له افلته من يديه 412 00:33:47,910 --> 00:33:50,240 وذهب في الماء 413 00:33:53,830 --> 00:33:56,850 تعال لـ اريك شيء 414 00:34:01,610 --> 00:34:03,500 سنحتاج امدادت طبية 415 00:34:03,500 --> 00:34:06,970 25 بندقية من نوع (ام 16) مع ذخيرة بنادق اختراق امريكية* 416 00:34:06,970 --> 00:34:09,090 طائرة من نوع (سيسنا كونكويست الثانية) طائرة خفيفة امريكية* 417 00:34:09,090 --> 00:34:11,840 و 10 الاف دولار امريكي في الشهر 418 00:34:11,840 --> 00:34:13,910 سنجلب طاقم البناء الخاص بنا 419 00:34:13,910 --> 00:34:15,690 الى هنا خلال اسبوع من الان 420 00:34:15,690 --> 00:34:17,640 وسيعملون في الليل فقط وبعدها ...ـ 421 00:34:17,640 --> 00:34:20,230 انت و (جوليا) تريدون اشياء مختلفة 422 00:34:22,670 --> 00:34:24,780 ماذا تقصد بهذا ؟ 423 00:34:24,780 --> 00:34:27,350 نحن ، انا و انت 424 00:34:27,350 --> 00:34:30,420 لا نشارك في هذا الامر من اجل مصلحتنا يا (تدي) 425 00:34:31,870 --> 00:34:33,320 اننا اكثر من وطنيين 426 00:34:33,320 --> 00:34:36,400 لاننا مستعدين ان نموت بل اسوء من ذلك 427 00:34:36,400 --> 00:34:39,110 مستعدين ان نعاني و ندمر من اجل القضية 428 00:34:39,120 --> 00:34:41,750 وفي النهاية 429 00:34:41,750 --> 00:34:44,940 نتوقع الالم و الموت 430 00:34:44,940 --> 00:34:46,930 خيانة 431 00:34:49,010 --> 00:34:51,340 حتى الجنون 432 00:34:51,340 --> 00:34:53,150 و (جوليا) ؟ 433 00:34:57,260 --> 00:35:00,540 ان تؤمن بهدف اسمى 434 00:35:00,540 --> 00:35:03,950 حقيقة لا تسمح بالفشل او الضعف 435 00:35:03,950 --> 00:35:07,270 لن تفهم رجال مثلنا ابدا 436 00:35:34,120 --> 00:35:35,120 تعال لهنا 437 00:35:41,320 --> 00:35:42,910 لقد شاهدنا وشاهد الشاحنة 438 00:35:50,880 --> 00:35:51,880 افعلها 439 00:36:02,210 --> 00:36:04,200 اقتلني فقط 440 00:36:06,150 --> 00:36:08,010 لا اريد ان اتعذب 441 00:36:16,490 --> 00:36:18,840 اعطني المذياع 442 00:36:21,490 --> 00:36:23,250 المذياع 443 00:37:08,970 --> 00:37:10,880 من فضلك انا لا ...ـ 444 00:37:10,890 --> 00:37:12,180 لقد اخبرتها ان تذهب 445 00:37:12,180 --> 00:37:14,160 وتغادر من هنا 446 00:37:14,160 --> 00:37:15,280 من فضلك توقف لا ...ـ 447 00:37:15,280 --> 00:37:17,010 (واندا) - من فضلك - 448 00:37:17,010 --> 00:37:19,380 انت مطرودة - لا يمكنك ان تطردني - 449 00:37:19,380 --> 00:37:20,840 ليس لي اي مكان ان طردتني 450 00:37:20,840 --> 00:37:22,020 من فضلك يا حبيبي 451 00:37:22,020 --> 00:37:23,380 لقد اعطيتك الوصفة 452 00:37:23,380 --> 00:37:25,170 و علمتك كيف يقوم (فرانكلين) ورفاقهم بعملهم 453 00:37:25,170 --> 00:37:27,780 وقد تمت مكافأتك حتى حدث هذا 454 00:37:27,780 --> 00:37:30,240 اللعناء لا يردونك هنا وعليك الذهاب 455 00:37:30,240 --> 00:37:32,590 لا (منبوي) 456 00:37:32,590 --> 00:37:33,840 لا تفعلها 457 00:37:33,850 --> 00:37:35,760 توقف (منبوي) 458 00:37:35,760 --> 00:37:38,140 توقف لا 459 00:37:38,140 --> 00:37:39,470 لا 460 00:37:41,990 --> 00:37:43,770 لا - يا عاهرة عليك ان - 461 00:37:43,770 --> 00:37:45,610 تغادري قبل ان اضربك 462 00:37:45,610 --> 00:37:47,190 اللعنة عليك ايها الصغير 463 00:37:47,190 --> 00:37:49,630 لا اعلم لم يسمونك بـ(منبوي) 464 00:37:49,630 --> 00:37:52,280 تحرك 465 00:37:54,160 --> 00:37:55,770 بماذا تتكلمين 466 00:37:55,770 --> 00:37:57,950 ما هذا الهراء الذي تتكلمين به 467 00:37:57,960 --> 00:38:00,020 تكلمي بهرائك الان 468 00:38:00,020 --> 00:38:02,000 ماذا كان هرائك الذي تتكلمين به ؟ 469 00:38:02,000 --> 00:38:04,520 هناك شهود يا رجل 470 00:38:04,520 --> 00:38:05,930 هذه العاهرة لا تستحق الامر 471 00:38:05,930 --> 00:38:07,790 تتكلمين بالهراء ؟ 472 00:38:07,790 --> 00:38:09,500 كفاك يا رجل 473 00:38:12,220 --> 00:38:13,430 كفاك 474 00:38:13,430 --> 00:38:14,990 ابتعدي عني 475 00:38:25,370 --> 00:38:27,620 عودتك اسعدتنا 476 00:38:29,700 --> 00:38:31,980 ماذا حدث لـ(افي) ؟ 477 00:38:31,980 --> 00:38:35,660 اخبرته بأن يعود لوحده 478 00:38:35,660 --> 00:38:38,800 ان قررت الدفع 479 00:38:38,800 --> 00:38:40,920 فـ عليك الدفع بالطريق التي تريدها 480 00:38:40,920 --> 00:38:42,410 لا بأس بهذا 481 00:38:48,140 --> 00:38:49,790 ايتها القائدة 482 00:38:49,790 --> 00:38:51,830 نعم (فرانكلين) 483 00:38:53,160 --> 00:38:56,900 لدي نقود لـ ادفعها لكن 484 00:38:56,900 --> 00:38:59,220 افضل ان ادفع عن طريق الصك ان لم تمانعي 485 00:39:54,350 --> 00:39:55,410 بمن سنلتقي هنا ؟ 486 00:39:57,100 --> 00:39:58,100 الامريكي 487 00:39:59,560 --> 00:40:00,620 (ريد) تتذكرينه ؟ 488 00:40:02,350 --> 00:40:05,200 بصراحة لا اعتقد اني سـ استمر بفعل هذا الامر 489 00:40:09,220 --> 00:40:11,410 لكن تستطيع استخدام منزلي متى اردت 490 00:40:28,450 --> 00:40:29,800 اهدأ 491 00:40:36,910 --> 00:40:38,970 تركت الوكالة و انضممت الى (ريد) 492 00:40:40,670 --> 00:40:43,210 وانا المسؤول عنك الان 493 00:40:43,600 --> 00:40:45,590 فعتد على الامر 494 00:40:47,200 --> 00:40:59,050 ترجمة شريف منذر @sharifUTD 495 00:40:59,070 --> 00:41:02,770 ترجمة شريف منذر @sharifUTD