1 00:01:25,440 --> 00:01:26,900 اريد محاميا 2 00:01:40,330 --> 00:01:41,720 انه هو 3 00:01:41,790 --> 00:01:43,460 بالتأكيد 4 00:01:55,230 --> 00:02:00,210 ترجمة شريف منذر @sharifUTD 5 00:02:00,260 --> 00:02:02,920 ضعوا كل حاجاتكم الشخصية في الحافظة 6 00:02:02,930 --> 00:02:04,410 وعندما تنتهون سلموها الى الضابط 7 00:02:06,170 --> 00:02:07,940 هيا اصطفوا 8 00:02:27,540 --> 00:02:29,400 الرجل الذي يليه 9 00:02:33,190 --> 00:02:34,560 تقدم 10 00:02:40,860 --> 00:02:42,220 تحركوا يا سادة 11 00:02:42,800 --> 00:02:44,160 التفوا 12 00:02:44,170 --> 00:02:45,170 هيا 13 00:02:45,180 --> 00:02:47,020 اخلعوا ثيابكم، لاوقت لدينا 14 00:02:50,820 --> 00:02:52,210 تحركوا 15 00:02:54,310 --> 00:02:56,860 اجلسوا على المقعد 16 00:02:56,930 --> 00:02:58,990 هيا تحركوا 17 00:02:59,000 --> 00:02:59,990 اجلسوا 18 00:03:00,010 --> 00:03:01,310 اللعنة على هذا 19 00:03:01,350 --> 00:03:02,770 هيا تحركوا 20 00:03:02,810 --> 00:03:04,430 لن افعل هذا الامر يا رجل 21 00:03:04,440 --> 00:03:06,240 حتى تروا انتم الشرطة عورتنا 22 00:03:08,630 --> 00:03:10,030 جميعكم ابتعدوا 23 00:03:10,040 --> 00:03:11,950 اللعنةعليك 24 00:03:11,960 --> 00:03:13,270 اخرجه من هنا 25 00:03:16,410 --> 00:03:17,990 تحركوا 26 00:03:23,320 --> 00:03:24,900 افردوا مؤخراتكم 27 00:03:24,920 --> 00:03:25,910 لاتخجلوا 28 00:03:25,920 --> 00:03:26,920 اسعلوا 29 00:03:28,710 --> 00:03:30,040 اسعلوا مرة اخرى 30 00:03:31,270 --> 00:03:32,620 حسنا ، قفوا 31 00:04:29,570 --> 00:04:32,600 حسنا، اسمعوا ، انه وقت المكالمات 32 00:04:32,850 --> 00:04:35,190 انت،انت 33 00:04:35,240 --> 00:04:37,010 وانت هيا بنا 34 00:04:37,020 --> 00:04:38,660 اني اريد اجراء مكالمة ، ان هذا لهراء 35 00:04:38,690 --> 00:04:40,240 يارجل انتظر وقتك 36 00:04:40,280 --> 00:04:42,240 استخدم هذا الهاتف 37 00:04:42,270 --> 00:04:43,890 وانت ايضا، هناك 38 00:04:56,410 --> 00:04:57,880 انه انا 39 00:04:58,200 --> 00:04:59,830 هل انت بخير ؟ 40 00:04:59,990 --> 00:05:02,130 اني محبوس في (السنترال) 41 00:05:02,180 --> 00:05:04,060 اريدك ان تحضر (جي يونق) الى هنا 42 00:05:04,090 --> 00:05:05,720 بأسرع وقت ، اتسمعني ؟ 43 00:05:05,780 --> 00:05:07,570 سنخرجك بدفع كفالة 44 00:05:07,580 --> 00:05:09,100 وبعدها سنتعامل مع هذا الامر وانت في الخارج 45 00:05:09,140 --> 00:05:10,150 اتسمعني ؟ 46 00:05:10,170 --> 00:05:11,230 هل (لوي) و (ليون) بقربك ؟ 47 00:05:11,260 --> 00:05:12,560 (لوي) هنا 48 00:05:12,600 --> 00:05:14,500 انها تسلم عليك 49 00:05:15,090 --> 00:05:16,650 هل كلمت امك ؟ 50 00:05:17,170 --> 00:05:19,070 لا 51 00:05:19,100 --> 00:05:20,200 اتحتاج شيء اخر ؟ 52 00:05:20,230 --> 00:05:22,060 اي شيء استطيع فعله لك ؟ 53 00:05:22,070 --> 00:05:23,760 اسمعني 54 00:05:24,060 --> 00:05:27,540 احضر (جي يونق) الى هنا يا خالي 55 00:05:28,060 --> 00:05:31,060 يا ابن اختي كل شيء سيكون بخير 56 00:05:32,670 --> 00:05:34,480 نعم 57 00:05:36,030 --> 00:05:38,490 نعم، انا اعرف 58 00:05:39,430 --> 00:05:40,560 حب 59 00:05:40,630 --> 00:05:42,020 نعم 60 00:05:43,740 --> 00:05:45,460 الى ماذا تنظر ؟ 61 00:05:48,460 --> 00:05:49,650 قف 62 00:05:49,790 --> 00:05:50,920 افتحه 63 00:05:52,130 --> 00:05:53,140 ادخل 64 00:06:01,360 --> 00:06:02,350 قف 65 00:06:02,420 --> 00:06:03,750 افتحه 66 00:06:03,790 --> 00:06:05,350 حسنا ادخل 67 00:06:08,430 --> 00:06:09,930 لا 68 00:06:10,000 --> 00:06:11,270 هذا مكانك 69 00:06:21,870 --> 00:06:23,620 انت 70 00:06:23,690 --> 00:06:25,240 انت 71 00:06:26,290 --> 00:06:28,560 الحكومة اوقعت بي 72 00:06:28,970 --> 00:06:30,180 و اوقعوا بك ايضا 73 00:06:30,190 --> 00:06:32,450 الم اقل لك ان تتوقف عن هذا الامر 74 00:06:32,480 --> 00:06:34,600 توقف والاضربتك 75 00:06:58,010 --> 00:06:59,380 افتحهُ 76 00:07:01,030 --> 00:07:02,210 (فرانكلين سينت) 77 00:07:04,530 --> 00:07:05,950 تعال معي 78 00:07:09,110 --> 00:07:11,630 كيف حالك يا (فرانكلين) ؟ 79 00:07:11,640 --> 00:07:13,430 اخبرني بالتفاصيل 80 00:07:13,560 --> 00:07:16,760 اتهموك بـ(187 بي سي) 81 00:07:16,900 --> 00:07:18,220 جريمة قتل 82 00:07:18,350 --> 00:07:20,680 لن نعرف ماهو الدليل الذي بحوزتهم 83 00:07:20,750 --> 00:07:21,890 حتى يتم استدعائك 84 00:07:21,900 --> 00:07:23,940 والذي سيكون في اليوم او اليومين القادمين 85 00:07:23,970 --> 00:07:26,330 نذهب للمحكمة وندافع عن كونك غير مذنب 86 00:07:26,370 --> 00:07:27,360 سأحصل على المعلومات 87 00:07:27,370 --> 00:07:29,980 وبعدها نعرف ما الذي نتعامل معه 88 00:07:30,050 --> 00:07:31,610 اتفقنا ؟ 89 00:07:32,840 --> 00:07:35,770 اريد الخروج من هنا يا رجل 90 00:07:35,910 --> 00:07:37,700 تأكد من خروجي بالكفالة 91 00:07:37,770 --> 00:07:39,760 انها مخالفتك الاولى 92 00:07:39,890 --> 00:07:41,900 سيمنحونك الكفالة 93 00:07:42,550 --> 00:07:46,840 هل لديك اسألة اخرى ؟ 94 00:07:47,080 --> 00:07:49,860 شيء تريد اتمامه في الوقت الحالي ؟ 95 00:07:50,020 --> 00:07:51,740 تتقاضي اجرك بالساعة ؟ 96 00:07:51,770 --> 00:07:54,650 انه عمل 97 00:07:54,790 --> 00:07:56,080 انا بخير 98 00:07:56,180 --> 00:07:57,510 حسنا 99 00:08:01,330 --> 00:08:03,040 استمر برفع رأسك 100 00:08:05,280 --> 00:08:07,020 ارآك بغضون يومين 101 00:08:07,160 --> 00:08:08,560 بالتأكيد 102 00:08:25,880 --> 00:08:27,270 اسمع 103 00:08:27,310 --> 00:08:28,400 لست ببلهاء 104 00:08:28,440 --> 00:08:31,670 افهم انه هناك اشياء اهم 105 00:08:31,770 --> 00:08:34,370 لكن هل حقا انك تخبرني 106 00:08:34,400 --> 00:08:37,660 ان الامر يستحق المتاعب والتضحيات ؟ 107 00:08:39,430 --> 00:08:42,910 تعليمن لماذا اسس الرئيس (نيكسون) وكالة مكافحة المخدرات ؟ 108 00:08:43,190 --> 00:08:46,280 لبدأ الحرب على المخدرات ؟ 109 00:08:46,820 --> 00:08:48,700 انها الهاء 110 00:08:48,710 --> 00:08:50,740 لقد اسس عمدا 111 00:08:50,760 --> 00:08:52,890 ليبقي الاقليات في هذا البلد 112 00:08:52,930 --> 00:08:54,410 بحوزتهم ...ـ - وان كان هذا صحيحا - 113 00:08:54,420 --> 00:08:56,430 فلايعني ان نسمح بفتح بوابتنا 114 00:08:56,790 --> 00:08:59,550 احترم بأنك ....ـ 115 00:08:59,690 --> 00:09:01,980 ترغبين بأحداث تغير 116 00:09:02,200 --> 00:09:03,700 لكني عليك الاعتراف 117 00:09:03,720 --> 00:09:06,350 انه مالم يتوقف شعب هذا البلد عن تعاطي المخدرات 118 00:09:06,360 --> 00:09:10,580 فلا فائدة من الحرب عليها وستكون مكلفة 119 00:09:10,600 --> 00:09:13,610 وهو امر لايمكن ان تحقق الانتصار فيه 120 00:09:14,050 --> 00:09:15,320 افهمك 121 00:09:15,380 --> 00:09:18,230 اذا حربك 122 00:09:18,300 --> 00:09:20,940 اهم وانبل 123 00:09:20,990 --> 00:09:24,040 لكن حربي بلا فائدة ؟ 124 00:09:24,460 --> 00:09:27,120 بالنسبة للاشخاص الذين اوقفوا عمليتك 125 00:09:27,130 --> 00:09:29,120 حتى تستمر عمليتي 126 00:09:29,730 --> 00:09:31,640 نعم 127 00:09:32,440 --> 00:09:34,520 امهليني سنة 128 00:09:34,550 --> 00:09:36,030 او سنتين ربما 129 00:09:36,040 --> 00:09:37,460 فترة كافية لنا 130 00:09:37,480 --> 00:09:41,160 لنعيد الحرية للشعب الـ(نيكاراقوي) 131 00:09:41,190 --> 00:09:42,510 واعدك بنهاية الامر 132 00:09:42,530 --> 00:09:44,060 سأسلمك كل موزع 133 00:09:44,090 --> 00:09:45,670 كل تاجر ، كل مورد 134 00:09:45,680 --> 00:09:47,990 الذين نعمل معهم 135 00:09:50,870 --> 00:09:54,060 ستقومين بأكبر عملية القاء قبض متعلقة بالمخدرات 136 00:09:54,080 --> 00:09:56,610 قد شهدها هذا البلد 137 00:09:58,620 --> 00:10:00,500 انها مهمة سرية 138 00:10:00,510 --> 00:10:01,640 لا وجود للشريط الاحمر ـ*الشريط الاحمر هو التطبيق الصارم للقوانين 139 00:10:01,680 --> 00:10:02,760 لا وجود للاشراف 140 00:10:02,780 --> 00:10:04,630 النتائح ابعد 141 00:10:04,650 --> 00:10:07,020 مما يمكنك تخيله 142 00:10:08,710 --> 00:10:11,040 عليك اخذ يوم او يومين للتفكير بالموضوع 143 00:10:11,640 --> 00:10:13,820 على اي حال لا نريد كراهيه بيننا 144 00:10:15,800 --> 00:10:18,110 فبنهاية الامر 145 00:10:20,810 --> 00:10:22,650 اننا بنفس الفريق 146 00:10:26,410 --> 00:10:28,040 سنبقى على تواصل 147 00:10:42,500 --> 00:10:43,740 افتحه 148 00:10:58,970 --> 00:11:00,030 انت 149 00:11:01,980 --> 00:11:03,890 انت 150 00:11:07,820 --> 00:11:09,380 ماهو مقاس حذائك ؟ 151 00:11:40,790 --> 00:11:42,450 افتحه 152 00:11:48,440 --> 00:11:49,980 تعال معي 153 00:12:07,970 --> 00:12:09,820 هيا تحرك 154 00:12:09,920 --> 00:12:12,180 ابقوا في خطٍ ، واستمروا بالمشي 155 00:12:15,630 --> 00:12:16,710 كل الطريق 156 00:12:16,780 --> 00:12:18,140 كل الطريق 157 00:12:21,860 --> 00:12:23,720 ادخلوا من البوابة 158 00:12:30,580 --> 00:12:32,070 اغلق الباب 159 00:12:38,060 --> 00:12:39,460 هل انت بخير ؟ 160 00:12:39,650 --> 00:12:41,590 تعرف، عليك ان تتماسك 161 00:12:41,640 --> 00:12:43,750 لا اعرف موعد استدعائك 162 00:12:43,760 --> 00:12:47,340 لكني متواجد هنا 163 00:12:51,890 --> 00:12:54,090 المحكمة قد بدأت 164 00:12:55,470 --> 00:12:57,130 الشروع بالقضايا 165 00:12:57,860 --> 00:13:00,440 قضية (اوسكر بورولتا) 166 00:13:00,460 --> 00:13:01,640 اظهر من فضلك 167 00:13:01,650 --> 00:13:03,430 محامي الدفاع تقدم 168 00:13:03,470 --> 00:13:05,180 المتهم موجود و 169 00:13:05,220 --> 00:13:09,160 وكفالته عشرون الفا 170 00:13:09,690 --> 00:13:11,770 غير مذنب 171 00:13:11,820 --> 00:13:13,490 ستون الفا 172 00:13:16,700 --> 00:13:20,760 كفالته ستكون خمس وسبعون الفا 173 00:13:22,410 --> 00:13:25,390 قضية (فرانكلين سينت) 174 00:13:25,430 --> 00:13:26,770 اظهر من فضلك 175 00:13:26,780 --> 00:13:28,940 (جونسون يونق) محامٍ خاص 176 00:13:29,110 --> 00:13:31,370 المدعى عليه في المحكمة 177 00:13:31,500 --> 00:13:33,020 وفي الحجز 178 00:13:33,030 --> 00:13:34,700 (كولن قرينت) نيابة عن الشعب 179 00:13:37,080 --> 00:13:39,620 سيد (يونق) كيف تريد المتابعة ؟ 180 00:13:39,650 --> 00:13:41,860 نتنازل عن القراءة الاضافية للشكوى 181 00:13:41,880 --> 00:13:45,130 ونطالب ان يكون الالتماس غير مذنب 182 00:13:45,410 --> 00:13:48,260 وننكر كل الادعائات الخاصة 183 00:13:48,270 --> 00:13:49,770 وتأيدها 184 00:13:49,780 --> 00:13:51,460 التماس بغير مذنب 185 00:13:51,620 --> 00:13:53,040 ايها المحامي ماذا نفعل ؟ 186 00:13:53,050 --> 00:13:54,610 سيادتك، هلا نعود 187 00:13:54,620 --> 00:13:57,230 بموعد محدد في 28 فبراير ؟ 188 00:13:57,480 --> 00:13:59,000 لايمكننا ، ايها المحامي 189 00:13:59,020 --> 00:14:01,620 بأمكاننا العودة في منتصف شهر مارس 190 00:14:01,630 --> 00:14:03,150 الدفاع يقبل بهذا 191 00:14:03,200 --> 00:14:04,220 سيد (قرانت) 192 00:14:04,230 --> 00:14:05,270 الولاية موافقة 193 00:14:05,390 --> 00:14:07,730 سنعود لجلسة استماع اولية 194 00:14:07,800 --> 00:14:10,330 في 12 مارس 195 00:14:10,360 --> 00:14:13,790 كفالته ستكون خمس وسبعون الفا 196 00:14:13,890 --> 00:14:15,390 من فضل المحكمة يا سيادتك، في هذا الوقت 197 00:14:15,420 --> 00:14:17,160 الولاية تطلب ان ترفض الكفالة 198 00:14:17,180 --> 00:14:18,260 وماهي الاسباب ؟ 199 00:14:18,270 --> 00:14:21,380 عميلة وكالة مكافحة المخدرات قد بينت ان المتهم هو المطلق 200 00:14:21,530 --> 00:14:23,160 المتهم قد لاذ هربا من موقع الجريمة 201 00:14:23,190 --> 00:14:24,630 وعندما امسك به 202 00:14:24,640 --> 00:14:26,620 كان يقود سيارة غير مسجلة بأسمه 203 00:14:26,630 --> 00:14:28,480 وبحوزته الاف الدولارات نقدا 204 00:14:28,490 --> 00:14:30,810 مع هوية ترخيص قيادة مزورة 205 00:14:30,850 --> 00:14:32,060 سيادتك نعتقد ان السيد (سينت) 206 00:14:32,090 --> 00:14:33,750 قد يهرب 207 00:14:33,870 --> 00:14:36,000 سيادتك ، ان هذا الشاب بدون سابقة 208 00:14:36,030 --> 00:14:38,440 ولا سبب لديه للهرب 209 00:14:38,450 --> 00:14:41,630 واي فتى تحت عمر الـ21 210 00:14:41,640 --> 00:14:43,620 لايملك هوية مزورة ؟ 211 00:14:43,630 --> 00:14:45,500 سيادتك ، ان الدفاع يحثك 212 00:14:45,520 --> 00:14:48,130 بأتباع حدسك 213 00:14:48,150 --> 00:14:50,190 وان تمنحيه الكفالة 214 00:14:51,690 --> 00:14:53,680 اقنعنت بحجة "الشعب"ـ 215 00:14:53,810 --> 00:14:55,080 والكفالة قد رفضت 216 00:14:55,150 --> 00:14:56,980 المتهم سينقل 217 00:14:57,010 --> 00:14:58,720 الى (مركز احتجاز بيتشرد) 218 00:14:58,740 --> 00:15:01,670 حيث سيكون في الحجز هناك حتى موعد محاكمته 219 00:15:12,570 --> 00:15:14,360 هل انتم سعيدين الان ؟ 220 00:15:14,860 --> 00:15:16,330 الامساك برجل "اسود"ـ 221 00:15:16,340 --> 00:15:18,800 لبيع حقيبة مجوهرات 222 00:15:19,120 --> 00:15:20,420 هل انتم سعيدين الان ؟ 223 00:15:20,450 --> 00:15:21,600 اخرس 224 00:15:21,610 --> 00:15:23,120 ستذهبون بسيارة اسعاف 225 00:15:24,540 --> 00:15:25,990 حاضر سيدي 226 00:15:26,130 --> 00:15:27,650 مفهوم 227 00:15:27,720 --> 00:15:29,980 هل تقوم بألقاء النكت 228 00:15:30,110 --> 00:15:32,100 والى ماذا تنظر 229 00:15:32,140 --> 00:15:33,360 ايها الرئيس 230 00:15:33,370 --> 00:15:35,380 لنذهب، لنتحرك 231 00:15:35,450 --> 00:15:36,960 كل اثنين سوية 232 00:15:36,980 --> 00:15:38,690 حسنا، لقد سمعتموه 233 00:15:38,760 --> 00:15:39,760 تحركوا 234 00:15:42,620 --> 00:15:43,750 تحركوا ، لنذهب 235 00:15:46,170 --> 00:15:47,190 وجهك للامام 236 00:15:47,200 --> 00:15:48,590 انظر مباشرة 237 00:15:55,420 --> 00:15:57,140 كل اثنين سوية 238 00:16:04,990 --> 00:16:07,120 انظروا مباشرة ، لنذهب 239 00:16:39,440 --> 00:16:40,580 هل تنظر الي 240 00:16:40,620 --> 00:16:41,980 اللعنة 241 00:17:02,600 --> 00:17:05,100 اسماكٌ طازجة قد اتت 242 00:17:05,140 --> 00:17:06,990 هذا ما اريده 243 00:17:10,440 --> 00:17:12,500 ارتاحوا الليلة يا فتيان 244 00:17:38,440 --> 00:17:40,390 اللعين 245 00:17:42,580 --> 00:17:44,250 مرحبا 246 00:17:51,540 --> 00:17:53,190 مرحبا 247 00:17:55,850 --> 00:17:57,080 (ري ري) 248 00:17:58,290 --> 00:18:00,380 علمت اني لم اكن مجنون 249 00:18:03,860 --> 00:18:06,890 كنت اعرفه في الحي 250 00:18:06,930 --> 00:18:08,600 ان هذا الفتى لديه عمل جدي 251 00:18:08,620 --> 00:18:10,650 لم احضروك الى هنا ؟ 252 00:18:10,810 --> 00:18:12,420 لبعض الترهات 253 00:18:12,460 --> 00:18:13,490 اراهن على ذلك 254 00:18:13,500 --> 00:18:14,490 نفس الامر معي 255 00:18:14,500 --> 00:18:16,260 عدة اشهر لشيء غير منطقي 256 00:18:16,330 --> 00:18:17,920 ان الامر لايستند على شيء 257 00:18:18,060 --> 00:18:19,490 الطعام سيء لكن على الاقل 258 00:18:19,510 --> 00:18:21,850 اننا لانحطم الضخور كل اليوم 259 00:18:21,860 --> 00:18:22,850 اسمعني يارجل 260 00:18:22,860 --> 00:18:25,240 اعرف اننا لسنا اصدقاء مقربين 261 00:18:25,270 --> 00:18:26,910 لكن هنا نحن من نفس الحي 262 00:18:26,980 --> 00:18:28,170 لذا علينا ان نكون معا 263 00:18:30,830 --> 00:18:32,570 نعم 264 00:18:32,950 --> 00:18:33,940 حسنا 265 00:18:35,340 --> 00:18:37,350 يا ابن عمي، اسند هذا الرجل 266 00:18:37,390 --> 00:18:39,120 احترس 267 00:19:17,270 --> 00:19:18,430 تعال هنا 268 00:19:19,800 --> 00:19:20,790 انه وقت الثار 269 00:19:22,190 --> 00:19:23,810 اخرس 270 00:19:27,060 --> 00:19:28,500 هذه بثار (ليني) 271 00:19:28,510 --> 00:19:30,110 هل كنت تعتقد ان سأنسى الموضوع 272 00:19:34,600 --> 00:19:35,610 ايها اللعين 273 00:20:39,280 --> 00:20:41,200 (فرانكلين سينت) 274 00:20:41,870 --> 00:20:43,730 جاء احدهم لزيارتك 275 00:21:31,930 --> 00:21:33,550 لعنة الرب يا ابن اختي 276 00:21:34,860 --> 00:21:36,800 نعم 277 00:21:37,670 --> 00:21:39,580 اني اصادق اناسا هنا 278 00:21:41,650 --> 00:21:44,440 اهم المكسيكيين ؟ 279 00:21:44,700 --> 00:21:47,450 لاتقل لي ان "اخا" قد فعل هذا بك 280 00:21:47,690 --> 00:21:49,120 ان (ري ري) هنا 281 00:21:49,140 --> 00:21:51,170 وهو غير سعيد بما جرى مع (ليني) 282 00:21:52,540 --> 00:21:54,550 حسنا (ري ري) 283 00:21:57,020 --> 00:21:59,730 اخبره اني اعرف اين تقيم عائلته 284 00:21:59,860 --> 00:22:02,120 سأنحر كل شخص يعرفه ذلك الداعر 285 00:22:02,160 --> 00:22:03,710 اتسمعني ؟ 286 00:22:03,850 --> 00:22:05,840 اتريد ان اطبع الوصايا العشرة 287 00:22:05,870 --> 00:22:07,220 على مؤخرته 288 00:22:07,230 --> 00:22:09,600 توقف فقط - اتسمعني - 289 00:22:09,990 --> 00:22:11,490 توقف 290 00:22:13,020 --> 00:22:15,390 المحامي اللعين (جونسن) يقول ان سيخرجك من هنا 291 00:22:15,420 --> 00:22:17,260 بكفالة 292 00:22:17,280 --> 00:22:19,560 مكتوبة 293 00:22:19,620 --> 00:22:20,830 لايهم 294 00:22:20,870 --> 00:22:23,320 ماذا تعني بـ"لايهم"ـ 295 00:22:26,780 --> 00:22:28,510 سنخرجك من هنا 296 00:22:30,250 --> 00:22:33,290 خالتك ارادت ان تأتي هنا وتراك 297 00:22:33,300 --> 00:22:36,260 لكنهم يسمحون لشخصين فقط بنفس الوقت هنا. 298 00:22:37,790 --> 00:22:39,340 ستأتي بنهاية هذا الاسبوع 299 00:22:39,480 --> 00:22:41,200 كل شي سيكون بخير يا خالي 300 00:22:44,800 --> 00:22:46,470 هاك 301 00:22:52,650 --> 00:22:54,410 كيف حالك يا صديقي 302 00:22:54,630 --> 00:22:56,260 كيف حالك 303 00:22:57,430 --> 00:22:59,010 لم يأتوا خلفك ؟ 304 00:22:59,070 --> 00:23:01,610 لا 305 00:23:01,620 --> 00:23:03,670 ارأيت (وندا) ؟ 306 00:23:05,200 --> 00:23:07,890 اعتذر يارجل 307 00:23:08,380 --> 00:23:10,330 حاولت ان تبقيها خارج بيت الطبخ 308 00:23:10,370 --> 00:23:11,730 وكان عليها الاستماع 309 00:23:13,320 --> 00:23:15,610 لكني اريدك ان تسمعني 310 00:23:15,640 --> 00:23:17,300 لقد كنت مكانك 311 00:23:17,370 --> 00:23:19,090 عليك ان تستمر بالقتال اتسمعني 312 00:23:19,130 --> 00:23:20,710 نعم بالطبع 313 00:23:20,730 --> 00:23:22,100 لان هذا الامر ليس بخطأك 314 00:23:22,110 --> 00:23:24,110 توقف يا (لي) 315 00:23:24,130 --> 00:23:25,990 عندما تغادر الان 316 00:23:26,020 --> 00:23:27,320 اسحب اول "اسود" تراه 317 00:23:27,340 --> 00:23:28,530 واضربه ضربا يوجعه 318 00:23:28,550 --> 00:23:30,200 حتى يسحبوك منه 319 00:23:30,270 --> 00:23:32,390 اتسمعني ؟ 320 00:23:32,410 --> 00:23:33,960 اريهم من تكون 321 00:23:33,990 --> 00:23:36,270 حسنا - لا انظر الى معالم وجهه - 322 00:23:36,320 --> 00:23:37,460 اللعنه - حسنا تعال - 323 00:23:37,500 --> 00:23:39,480 اريهم من تكون 324 00:23:39,540 --> 00:23:41,650 اي "اسود" يحاول ازعاجك 325 00:23:41,670 --> 00:23:44,000 اضربه ضربا يوجعه - حسنا تعال - 326 00:23:44,060 --> 00:23:45,570 اريهم من تكون 327 00:23:45,580 --> 00:23:47,160 تعال - اللعنة على هذا الهاتف - 328 00:24:10,010 --> 00:24:11,930 انظر الى هذا الشخص 329 00:25:52,510 --> 00:25:54,110 حسن اسمعوا 330 00:25:55,520 --> 00:25:57,070 (دانيل مارتنيز) 331 00:25:58,060 --> 00:25:59,990 (انثني هيل) 332 00:26:00,390 --> 00:26:02,320 (مقيل تشافز) 333 00:26:02,340 --> 00:26:04,270 (فرانكلين سينت) 334 00:26:04,280 --> 00:26:06,170 (براين قيتز) 335 00:26:06,280 --> 00:26:07,610 (ديريس كولمن) 336 00:26:07,620 --> 00:26:09,610 (هيسوس مراليس) 337 00:26:09,620 --> 00:26:10,800 تعالوا لنذهب 338 00:26:30,950 --> 00:26:32,940 يا امي 339 00:26:38,520 --> 00:26:40,020 (التون) 340 00:26:41,060 --> 00:26:42,690 ماذا ؟ 341 00:26:42,700 --> 00:26:43,910 لايمكنها تصبر مشاهدة وجهي 342 00:26:43,930 --> 00:26:45,100 فأخبرها ان تخرج من هنا 343 00:26:45,110 --> 00:26:46,110 فلا قوة لي لتحمل هذا الان 344 00:26:46,120 --> 00:26:47,360 مهلك 345 00:26:56,090 --> 00:26:59,070 اني لا اريد هذا الامر الان 346 00:26:59,150 --> 00:27:00,380 حسنا 347 00:27:02,070 --> 00:27:03,530 كيف حالك 348 00:27:09,940 --> 00:27:12,170 لم اتخيل ولو بعد مليون سنة 349 00:27:12,190 --> 00:27:13,970 ان كلانا سيكون هذا حاله 350 00:27:16,040 --> 00:27:18,490 العالم اصبح مقلوبا على عقبيه 351 00:27:18,560 --> 00:27:22,480 لا استطيع ان اتخيل كم ان الامر غريبا عليك 352 00:27:22,580 --> 00:27:24,500 بعد مضي كل هذا الوقت 353 00:27:30,930 --> 00:27:33,550 اعرف اني لا املك الكثير لاقوله لك 354 00:27:33,780 --> 00:27:35,570 او 355 00:27:35,580 --> 00:27:37,870 الكلام الذي تريد سماعه 356 00:27:38,100 --> 00:27:40,220 لكني اعرف شيء عن هذا الامر 357 00:27:43,030 --> 00:27:44,960 و ....ـ - اريدك ان تتوقف - 358 00:27:45,000 --> 00:27:48,370 هناك دائما شيء يبقى في الداخل - 359 00:27:48,380 --> 00:27:49,380 قلت توقف 360 00:27:49,410 --> 00:27:50,680 بغض النظر عن عدم اقتناعك بوجوده 361 00:27:50,710 --> 00:27:52,900 لا اريد هذا الهراء الان ، اتسمعني 362 00:27:52,910 --> 00:27:54,060 لا احتاجه 363 00:27:54,100 --> 00:27:56,940 انتظر كل هذه المدة حتى اكون هنا 364 00:27:57,110 --> 00:27:59,570 لتكون "ابا" لي ؟ 365 00:27:59,630 --> 00:28:02,370 انها نكته سيئة - كفاك يا ابني - 366 00:28:02,400 --> 00:28:03,640 انها نكته سيئة 367 00:28:03,650 --> 00:28:05,470 كيف لك ان تعود ....ـ 368 00:28:05,500 --> 00:28:07,090 كفاك (فرانكلين) 369 00:28:09,960 --> 00:28:12,510 اغرب عن وجهي 370 00:28:12,590 --> 00:28:14,950 كفاك (فرانكلين) 371 00:28:14,960 --> 00:28:16,110 اهدأ يا حبيبي 372 00:28:16,150 --> 00:28:18,050 لاتعد يارجل 373 00:28:18,150 --> 00:28:19,540 لم تكن حاضر لي في ما مضى 374 00:28:19,560 --> 00:28:22,380 لا تؤلموه ارجوكم 375 00:28:22,460 --> 00:28:23,970 تحرك ادخل هنا 376 00:28:35,070 --> 00:28:36,480 ايها اللعين 377 00:28:42,730 --> 00:28:44,590 ابتعدوا عني 378 00:29:21,000 --> 00:29:23,540 انهض 379 00:29:23,670 --> 00:29:24,710 لنذهب 380 00:29:37,150 --> 00:29:39,370 لقد اخرجوه من المشفى 381 00:29:44,630 --> 00:29:46,360 انه قادم 382 00:29:50,610 --> 00:29:52,570 لقد سألتني لماذ انا هنا ؟ 383 00:29:53,350 --> 00:29:55,420 لاني قتلت اعز اصدقائي 384 00:29:55,620 --> 00:29:57,570 ومعارفي في خارج السجن 385 00:29:57,580 --> 00:30:00,190 يعرفون ان عائلتك تسكن في الغرب و في شارع 48 386 00:30:01,180 --> 00:30:02,510 جدتك 387 00:30:02,720 --> 00:30:04,700 وامك 388 00:30:04,710 --> 00:30:06,350 واختك الصغيرة 389 00:30:06,390 --> 00:30:08,320 طولها بهذا الارتفاع ، صح ؟ 390 00:30:09,090 --> 00:30:11,210 فأن هاجمني احدكم مرة اخرى 391 00:30:11,220 --> 00:30:13,810 سأقتل عوائلكم كلها 392 00:30:16,810 --> 00:30:19,070 تعرفون اني اقصد العمل 393 00:30:25,380 --> 00:30:27,270 لاتنسى (ويني) 394 00:30:38,420 --> 00:30:39,990 هذه مكالمة من 395 00:30:40,070 --> 00:30:41,530 (مركز احتجاز بيتشر) 396 00:30:41,600 --> 00:30:43,200 هل تقبل بأن تكون التكلفة عليك ؟ 397 00:30:43,230 --> 00:30:44,390 نعم 398 00:30:44,430 --> 00:30:47,950 اعطني (لوي) 399 00:31:25,660 --> 00:31:27,350 لابد وانك (ريد) 400 00:31:28,810 --> 00:31:30,810 وانت (لوي) 401 00:31:30,890 --> 00:31:32,430 شكرا لقدومك 402 00:31:36,190 --> 00:31:39,050 (فرانكلين) قال انك لاتحب الهاتف 403 00:31:39,710 --> 00:31:41,940 هلا اخبرتيني عن سبب هذا اللقاء 404 00:31:43,590 --> 00:31:45,980 طوال فترة الاعتقال ونحن بدون مشكلة 405 00:31:47,190 --> 00:31:50,340 وكالة مكافحة المخدرات يبدو وانها لاتهم بعملنا 406 00:31:50,720 --> 00:31:54,180 و (فرانكلين) يريدنا ان نستمر حتى بغيابه 407 00:31:54,480 --> 00:31:57,270 لكنه قال انك ربما تريد ان تقتنع 408 00:31:57,410 --> 00:31:58,680 نعم 409 00:31:58,780 --> 00:32:01,130 وكعادته (فرانكلين) محق 410 00:32:04,110 --> 00:32:05,700 اسمعني 411 00:32:05,710 --> 00:32:07,520 اعرف ان ذلك الفتى مميز 412 00:32:07,540 --> 00:32:09,630 اعرفه هكذا طوال حياته 413 00:32:09,760 --> 00:32:11,630 لكنه ارسلني الى هنا 414 00:32:11,670 --> 00:32:14,950 فلربما ايضا هو يعتقد اني مميزة ايضا 415 00:32:15,090 --> 00:32:16,950 عن ماذا نتكلم هنا ؟ 416 00:32:17,150 --> 00:32:19,600 عن ادارتك للامور بينما هو في السجن ؟ 417 00:32:19,640 --> 00:32:21,650 سأديرها ان اردت 418 00:32:22,460 --> 00:32:26,440 لكن افضل خيار لكل شخص 419 00:32:26,450 --> 00:32:28,980 هو اخراج (فرانكلين) من السجن 420 00:32:28,990 --> 00:32:31,310 هو يقول انك رجلٌ ذو معارف 421 00:32:31,450 --> 00:32:32,510 و ذو تأثير 422 00:32:32,540 --> 00:32:33,530 فربما تستطيع ان تساعده 423 00:32:33,570 --> 00:32:34,730 بتهمة القتل ؟ 424 00:32:34,770 --> 00:32:36,680 تواصل مع القاضية واخبرها 425 00:32:36,690 --> 00:32:38,870 بأن تخرجه بكفالة 426 00:32:38,890 --> 00:32:42,490 وايضا ذكر عميلة وكالة مكافحة المخدرات التي رأته يطلق 427 00:32:42,770 --> 00:32:44,150 محامينا يقول انها 428 00:32:44,160 --> 00:32:46,850 الشاهد الوحيد الذي يملكونه 429 00:32:46,970 --> 00:32:48,880 فربما 430 00:32:49,560 --> 00:32:51,550 ان اختفت 431 00:32:51,630 --> 00:32:54,400 فستكون القضية لصالحنا - تختفي ؟ - 432 00:32:54,440 --> 00:32:56,920 انه كلام (فرانكلين) وليس بكلامي 433 00:33:01,760 --> 00:33:04,950 اعتذر لا استطيع ان اساعدكم 434 00:33:04,990 --> 00:33:07,080 و 435 00:33:07,120 --> 00:33:09,070 وطالما ان الامور ستسمر بدون (فرانكلين) 436 00:33:09,110 --> 00:33:12,310 عليكي ان تمهلينني وقتا للتفكير 437 00:33:12,320 --> 00:33:13,740 اسمع 438 00:33:15,450 --> 00:33:18,140 ان هذا امر جديد عليا 439 00:33:18,420 --> 00:33:21,310 وشخصيا اعتقد ان (فرانكلين) مجنون 440 00:33:21,440 --> 00:33:23,110 لكن يبدو وانه يعتقد 441 00:33:23,120 --> 00:33:27,540 انكما الاثنين لديكما رؤية مستقبلية 442 00:33:27,560 --> 00:33:30,920 لكن بالنسبة لي فهو يدور عن اخراج قريبي 443 00:33:31,000 --> 00:33:33,530 والذي احبه اكثر من اي شيء في هذا العالم 444 00:33:33,560 --> 00:33:35,330 من ذلك السجن 445 00:33:35,340 --> 00:33:39,180 لذا فأن كان هناك اي شيء تستطيع فعله 446 00:33:39,520 --> 00:33:41,390 فأفعله 447 00:34:09,080 --> 00:34:11,750 احب المناظر 448 00:34:11,970 --> 00:34:13,960 في هذه المدينة 449 00:34:14,100 --> 00:34:18,180 ان مدينتي مسطحة جدا 450 00:34:18,210 --> 00:34:19,700 بدون تباين فيها 451 00:34:19,710 --> 00:34:21,050 بدون مستويات فيها 452 00:34:28,360 --> 00:34:30,420 نتعامل بالكاوكايين فقط 453 00:34:31,780 --> 00:34:33,240 لا هيروين 454 00:34:33,380 --> 00:34:35,100 ولا ماريقونا 455 00:34:35,130 --> 00:34:38,030 منتجٌ نقي بأمكان الاغنياء فقط ان يحصلوا عليه 456 00:34:38,190 --> 00:34:39,540 موافق 457 00:34:39,620 --> 00:34:42,350 ونبقى قريبين من كل الاطراف 458 00:34:42,360 --> 00:34:44,480 لن اسمح بأن تتحول (لوس انجلس) الى (ميامي) 459 00:34:44,550 --> 00:34:45,780 بالطبع 460 00:34:48,900 --> 00:34:50,790 وتعدني انه عندما ينتهي كل شيء 461 00:34:50,800 --> 00:34:52,350 بأن اقبض على كل المتعاملين 462 00:34:55,310 --> 00:34:57,050 جميعهم 463 00:35:01,710 --> 00:35:03,940 لابد واني مجنونة 464 00:35:08,100 --> 00:35:09,620 امستعده للبدأ ؟ 465 00:35:15,220 --> 00:35:17,320 اذا 466 00:35:17,390 --> 00:35:21,170 هناك صدف 467 00:35:21,180 --> 00:35:23,650 وهناك مصير 468 00:35:23,970 --> 00:35:25,690 وهناك امر اوشك بأن اخبرك به 469 00:35:25,760 --> 00:35:28,340 وسيبدو غريبا 470 00:35:28,350 --> 00:35:30,070 لم اكن سأسل 471 00:35:30,080 --> 00:35:31,620 ان لم يكن الامر مهما 472 00:35:31,750 --> 00:35:33,010 حسنا 473 00:35:33,150 --> 00:35:36,400 قبل عدة اسابيع، قد شهدتي جريمة قتل 474 00:35:36,540 --> 00:35:37,860 في (اكونيا بارك) 475 00:35:37,910 --> 00:35:39,850 انه فتى شاب "اسود"ـ 476 00:35:39,990 --> 00:35:44,100 انه يزعم انه اطلق على صديقة ليمنع قيام حربا 477 00:35:44,140 --> 00:35:45,770 لازعم فيه 478 00:35:45,780 --> 00:35:46,820 فقد شاهدت الامر كله 479 00:35:46,830 --> 00:35:49,240 رأيت الفتى وهو يحتضر 480 00:35:51,600 --> 00:35:53,220 كيف لك ان تعرف عن هذا الامر؟ 481 00:35:53,290 --> 00:35:55,070 مايهم الان 482 00:35:55,080 --> 00:35:57,520 هو ان تذهبي الى المحقق الذي يعمل على القضية 483 00:35:57,540 --> 00:35:58,810 وتغيري بيانك 484 00:36:00,300 --> 00:36:03,010 بأن تخبريه بأنكي اخطأتي النظر 485 00:36:03,840 --> 00:36:05,850 هل انت جاد 486 00:36:06,230 --> 00:36:07,780 لتغير بياني 487 00:36:07,820 --> 00:36:09,270 فقد اواجه تهما 488 00:36:09,300 --> 00:36:10,300 لا - شهادة زور - 489 00:36:10,310 --> 00:36:12,090 لا، بهذا الوقت 490 00:36:12,100 --> 00:36:13,760 انتي ضابطة فدرالية 491 00:36:13,800 --> 00:36:16,440 لن يعجبهم الامر ، لكنهم سيدعونه وشأنه 492 00:36:18,180 --> 00:36:20,620 الفتى ، من يكون اليك 493 00:36:20,690 --> 00:36:23,690 انه مهم بالنسبة الي حاليا 494 00:36:30,920 --> 00:36:33,430 (فرانكلين) - سيد (يونق) - 495 00:36:33,580 --> 00:36:34,990 هل من اخبار ؟ 496 00:36:41,360 --> 00:36:43,330 انك عائد الى المنزل 497 00:37:12,820 --> 00:37:16,530 لم انم كفاية منذ ان خرجت 498 00:37:16,570 --> 00:37:18,230 ليس بأمرٍ غريب اعرف 499 00:37:25,690 --> 00:37:27,820 وانما الغريب ، هو انه ليس الضرب 500 00:37:27,840 --> 00:37:30,630 الذي اشاهده بأحلامي 501 00:37:30,760 --> 00:37:33,090 وليس (ري ري) 502 00:37:33,160 --> 00:37:35,260 وليس الشخص الذي شنق نفسه 503 00:37:35,280 --> 00:37:36,600 وليست القضبان 504 00:37:36,740 --> 00:37:38,360 وليس الحراس 505 00:37:41,000 --> 00:37:43,130 انما هو (ريد تامسون) 506 00:37:46,120 --> 00:37:48,510 مرحبا بعودتك 507 00:37:48,520 --> 00:37:50,500 الفضل لك 508 00:37:50,510 --> 00:37:52,010 لقد كنت محظوظا 509 00:37:52,340 --> 00:37:53,360 أفعلا ؟ 510 00:37:53,490 --> 00:37:54,540 ان الامر حظ ؟ 511 00:37:54,620 --> 00:37:57,420 منذ ليلتين ذهبت الى غرفة (افي) في الفندق 512 00:37:58,330 --> 00:38:00,290 واعطيته ثمانون الفا دولار نقدا 513 00:38:00,320 --> 00:38:02,660 واخبرته بأنه تعويض 514 00:38:02,720 --> 00:38:04,320 لا اقول انه كان سعيدا برؤيتي 515 00:38:04,330 --> 00:38:06,990 لكن ذلك اللعين دائما ما كان يميل الي 516 00:38:08,920 --> 00:38:10,690 لذا وعندما عدت اليه متوسلا 517 00:38:10,700 --> 00:38:12,630 وافق ان يسمعني 518 00:38:12,640 --> 00:38:14,160 اخبرته عن (ريد) 519 00:38:14,240 --> 00:38:17,550 وكيف اخرجني من جريمة قتل 520 00:38:18,430 --> 00:38:20,750 وان شخصا مثله علينا ان نَحذَرهَ 521 00:38:20,790 --> 00:38:23,600 اتتذكر حوارنا في المصرف ؟ 522 00:38:24,220 --> 00:38:26,710 وخطابك عن التحكم ؟ 523 00:38:27,560 --> 00:38:29,790 لقد كنت مجانبا للصواب يا (ريد) 524 00:38:30,230 --> 00:38:33,570 خطأي كان هو اعطاء (كيفين) مجالا 525 00:38:33,960 --> 00:38:35,720 لاننا كنا فتيان 526 00:38:36,050 --> 00:38:37,910 لكن الان انا اعرف 527 00:38:38,040 --> 00:38:39,560 بأن هنا طريقة واحدة لفعل الامور 528 00:38:39,580 --> 00:38:41,690 اي شخص يخالف النظام 529 00:38:41,770 --> 00:38:44,280 او يخرق القوانين، فهو خارج 530 00:38:45,580 --> 00:38:47,150 وليكن من يكن 531 00:38:50,810 --> 00:38:53,080 يبدو وانك مستعد لمزاولة العمل 532 00:38:53,260 --> 00:38:55,360 يفترض بي ذلك ، اليس كذلك 533 00:38:55,430 --> 00:38:56,520 اقصد انك لم تخرجني 534 00:38:56,550 --> 00:38:59,180 لانك تستمتع بحواراتنا 535 00:38:59,320 --> 00:39:00,840 نعم 536 00:39:00,910 --> 00:39:02,300 نعم اعتقد ان ما قلته صحيح 537 00:39:04,390 --> 00:39:06,540 انا جاهز متى ما ما كنت كذلك يا (ريد) 538 00:39:21,190 --> 00:39:23,130 ترى ، لسنوات عديده 539 00:39:23,160 --> 00:39:26,640 (الولايات المتحدة) تقاتل بحربٍ خفيةٍ في (نيكاراقوا) 540 00:39:27,550 --> 00:39:30,250 تحاول فيها ايقاف الشيوعية 541 00:39:32,120 --> 00:39:34,420 (افي) يهرب اسلحة اجنبية الصنع 542 00:39:34,460 --> 00:39:38,140 من (الشرق الاوسط) الى (بنما) نيابةً عن (ريد) 543 00:39:38,270 --> 00:39:41,470 نتحدث عن عشرات الملايين من الدولارات 544 00:39:43,470 --> 00:39:46,490 كافية لادارة حربٍ برمتها 545 00:39:49,250 --> 00:39:52,300 لا اعتقد ان (ريد تومسون) 546 00:39:52,370 --> 00:39:54,960 تاجر مخدرات فقط 547 00:39:55,030 --> 00:39:58,310 اعتقد انه يعمل للحكومة 548 00:39:58,630 --> 00:40:01,150 والان 549 00:40:01,190 --> 00:40:03,280 اعتقد اننا نعمل عنده 550 00:40:03,630 --> 00:41:32,510 المسلسل جدد لموسم ثالث ترجمة شريف منذر @sharifUTD