1 00:01:50,110 --> 00:01:51,560 كلما طال بقائي هنا سأجيب 2 00:01:51,630 --> 00:01:53,220 على اسألة كثيرة عندما اعود 3 00:01:53,360 --> 00:01:56,540 اننا نسحبك يا (لورينا) 4 00:02:00,940 --> 00:02:02,700 لم تفعل هذا ؟ 5 00:02:02,730 --> 00:02:04,790 لقد قتلتي شخصا - في دفاعٍ عن النفس - 6 00:02:04,930 --> 00:02:06,720 ساعدتيهم في اخفاء الجثث 7 00:02:06,790 --> 00:02:08,710 مافعلته هو ترقيع لما فعلته تلك العاهرة 8 00:02:08,710 --> 00:02:11,900 كان يجب اعتقالهم حينها وفي مكانهم 9 00:02:11,970 --> 00:02:14,160 اليك ما سنفعله الان 10 00:02:14,210 --> 00:02:15,600 نعتقل الـ(فيلانويفز) 11 00:02:15,670 --> 00:02:17,730 وعلى اي شخص نحصل عليه 12 00:02:17,730 --> 00:02:19,390 ان اعتقلتها الان 13 00:02:19,420 --> 00:02:21,840 كل معارفها سيشعرون بالفزع 14 00:02:21,850 --> 00:02:23,900 ومن ضمنهم الموزعون - لازلنا نقلل - 15 00:02:24,040 --> 00:02:25,760 من الـ(لافورزا) - الـ(لافورزا) عملهم سطحي - 16 00:02:25,800 --> 00:02:28,780 ان المهم هنا هو الطيار وشريكه 17 00:02:28,810 --> 00:02:30,640 (توني) 18 00:02:30,670 --> 00:02:34,010 ان اعتقلناهم ، فستكون لنا فرصة على الكارتيل 19 00:02:34,020 --> 00:02:35,400 الكولومبيون اللعناء 20 00:02:35,440 --> 00:02:37,230 غلاف مجلة (التايمز) سيكون وجهك القبيح 21 00:02:37,370 --> 00:02:40,090 و 3 اطنان من الكوكايين 22 00:02:40,090 --> 00:02:44,170 تعلمين ان هذا ليس قراري لوحدي 23 00:02:44,240 --> 00:02:46,030 عليك القول اني لم اطعك 24 00:02:46,100 --> 00:02:48,070 واني رفضت ماقتله وهو الذي سأفعله على اي حال 25 00:02:48,110 --> 00:02:52,160 لذا لن يكون عليك شيء كبير 26 00:02:52,290 --> 00:02:55,210 كم من الوقت تريدين ؟ - يومان - 27 00:02:55,340 --> 00:02:57,530 حتى اعتقل الملاعين وبعدها 28 00:02:57,540 --> 00:03:00,530 نعتقل الـ(فيلانوفز) وعندها لن اهتم بشيء 29 00:03:00,620 --> 00:03:03,480 هكذا سيسقطون 30 00:03:03,550 --> 00:03:05,390 من فضلك 31 00:03:05,520 --> 00:03:07,240 (توني) 32 00:03:09,000 --> 00:03:11,930 يومان 33 00:03:14,030 --> 00:03:20,580 ترجمة شريف منذر @sharifUTD 34 00:03:26,080 --> 00:03:27,080 بنما العاصمة ، بنما 35 00:03:30,640 --> 00:03:33,920 ان هذا لذيذ 36 00:03:35,520 --> 00:03:39,420 من (قرافز) ، عبأة عام 1942 37 00:03:39,480 --> 00:03:42,310 حتى في الحرب يصنعون الخمر 38 00:03:42,380 --> 00:03:44,770 اتخيل امرأة فرنسية 39 00:03:44,900 --> 00:03:48,120 تسحق العنب بين اصابعها 40 00:03:51,370 --> 00:03:54,800 رسوم الخدمة 350 لكل شحنة 41 00:03:54,850 --> 00:03:56,540 ذكاءٌ منك ان تصب الخمر لنا 42 00:03:56,670 --> 00:03:58,260 قبل ان تقول هذا الرقم 43 00:03:58,300 --> 00:04:00,050 ان هذا في (ميكسكو سيتي) حيث الرياح تهب 44 00:04:00,060 --> 00:04:01,650 بأتجاهات مختلفة كل يوم 45 00:04:01,650 --> 00:04:04,770 (نريقا) غير كل شيء 46 00:04:04,810 --> 00:04:07,790 انك تشتري الدعم والامان 47 00:04:07,820 --> 00:04:10,930 من الحكومة (البنمية) 48 00:04:10,970 --> 00:04:13,180 (سويسرا) بدون الثلج 49 00:04:13,320 --> 00:04:14,750 اقدر ما تعرضه 50 00:04:14,780 --> 00:04:15,810 وهو سبب وجودنا هنا 51 00:04:15,940 --> 00:04:17,400 الان 52 00:04:17,430 --> 00:04:19,960 ان ضمنت لك ان هذه 53 00:04:19,960 --> 00:04:22,150 علاقة مستمرة ماذا ستقدم 54 00:04:22,280 --> 00:04:24,340 لتكسب عملي ؟ 55 00:04:24,340 --> 00:04:25,930 سنخفض السعر 56 00:04:25,930 --> 00:04:28,780 ليجعلك تبتسم، 20 بالمئة 57 00:04:28,910 --> 00:04:31,290 30% ستجعلني ابتسم اكثر 58 00:04:31,330 --> 00:04:33,350 لا استطيع 59 00:04:33,350 --> 00:04:35,210 تعرض الضمان والامان 60 00:04:35,220 --> 00:04:38,270 والتعامل بخصوصية ؟ - نعم - 61 00:04:38,270 --> 00:04:41,090 ان حدث شيء لشحنتك 62 00:04:41,230 --> 00:04:44,830 من الميناء الى الطائرة سنعيدها لك مرة اخرى 63 00:04:44,900 --> 00:04:46,220 مهما كلفت 64 00:04:46,260 --> 00:04:49,340 لا نمتاز بالتعامل اللطيف فقط 65 00:04:49,410 --> 00:04:52,160 بل اننا ضمان 66 00:04:52,200 --> 00:04:54,420 اشعر بالارتياح - 27 بالمئة - 67 00:04:54,460 --> 00:04:57,180 على جميع الشحنات اللاحقة 68 00:04:57,320 --> 00:04:59,430 25. 69 00:05:02,370 --> 00:05:05,170 صفقة رائعة مع مهنيين محترفيين 70 00:05:05,230 --> 00:05:06,620 من اجل التغير 71 00:05:06,630 --> 00:05:08,750 بالفعل 72 00:05:12,540 --> 00:05:14,860 فتيان الزوايا يجمعون 5 الاف اسبوعيا 73 00:05:14,930 --> 00:05:17,000 عند (توميز بيرقرز) - جيد - 74 00:05:17,040 --> 00:05:19,520 ما جعلني افكر 75 00:05:19,650 --> 00:05:21,510 ان علينا فتح علمنا الخاص 76 00:05:21,640 --> 00:05:24,470 في هذا الحي 77 00:05:24,540 --> 00:05:27,560 كما ذلك المحل في شارع 42 78 00:05:27,690 --> 00:05:29,290 يأتون الناس بشكات ويغادرون 79 00:05:29,320 --> 00:05:32,070 مع صخور الكوكايين 80 00:05:32,200 --> 00:05:35,510 لماذا دائما تحاول ان تجعل العمل مكشوف ؟ 81 00:05:35,630 --> 00:05:37,340 ماذا تقصد بـ"مكشوف"ـ ؟ 82 00:05:37,370 --> 00:05:41,520 سيخفف الضغط علينا 83 00:05:41,520 --> 00:05:42,780 ليس علينا ان نقود 84 00:05:42,920 --> 00:05:45,570 لنزودهم طول اليوم 85 00:05:45,710 --> 00:05:47,100 هذه الاماكن 86 00:05:47,100 --> 00:05:49,190 ستكلف الكثير 87 00:05:49,190 --> 00:05:51,100 اكثر مما ارغب ان ادفع 88 00:05:52,960 --> 00:05:55,550 فكر بشيء اخر 89 00:05:55,550 --> 00:05:57,110 هذا مبهر 90 00:05:57,110 --> 00:06:00,520 نعم 91 00:06:00,530 --> 00:06:02,050 اريد (بشاب باب) 92 00:06:02,180 --> 00:06:04,310 لقد اغلقنا - (تشاكو تاكو) ؟ - 93 00:06:04,440 --> 00:06:05,970 او عيدان مع مكسرات 94 00:06:06,040 --> 00:06:08,440 نعتذر، فقد اغلقنا - لا - 95 00:06:08,440 --> 00:06:10,030 حتى الصخور التي لديكم ؟ 96 00:06:10,100 --> 00:06:11,840 معذرة - علي الاعتراف - 97 00:06:11,870 --> 00:06:13,430 انه امر ذكي 98 00:06:13,560 --> 00:06:15,490 فمن سيسحب شاحنة مثلجات 99 00:06:15,490 --> 00:06:16,810 و اراهن انها افضل 100 00:06:16,810 --> 00:06:18,400 من الوقوف على القدمين 101 00:06:18,400 --> 00:06:19,870 لا اعرف عما تتكلمين 102 00:06:19,940 --> 00:06:21,430 لكن اذهبي - اريدك - 103 00:06:21,430 --> 00:06:23,090 ان تأتي وتكلمني لـلحظة يا (فرانكلين) 104 00:06:25,460 --> 00:06:27,860 عن اباك 105 00:06:42,740 --> 00:06:45,400 من تكونين ؟ - (نيا جونز) - 106 00:06:45,530 --> 00:06:47,660 ماذا تريدن من (التون) ؟ 107 00:06:47,790 --> 00:06:50,050 الشرطة تضغط لتتهمه بالرغم من انهم 108 00:06:50,190 --> 00:06:53,100 من ضربوه 109 00:06:57,140 --> 00:06:58,560 لا استطيع مساعدتك 110 00:06:58,630 --> 00:06:59,830 لقد ذهبت لمنزل امك 111 00:07:00,000 --> 00:07:01,850 يجدر بك التحقق ما تحت الجسور 112 00:07:01,920 --> 00:07:03,840 فهو شخص ينام في اي مكان 113 00:07:03,850 --> 00:07:06,660 لا،لقد تحسن وهو ملتزم بالبرنامج 114 00:07:06,800 --> 00:07:07,860 ولم يفوت لقاء حتى هذا اليوم 115 00:07:08,000 --> 00:07:09,890 حتى اليوم ؟ 116 00:07:09,960 --> 00:07:11,880 لقد قلتيها 117 00:07:11,880 --> 00:07:13,190 دائما ما يكرر افعاله 118 00:07:13,260 --> 00:07:14,810 ربما ستكون هذه المرة مختلفة 119 00:07:14,950 --> 00:07:16,600 انكي تضيعين وقتكي 120 00:07:16,670 --> 00:07:18,040 ان اراد القتال، فليوقع هذه الورقة 121 00:07:18,040 --> 00:07:19,560 بحلول الغد 122 00:07:19,600 --> 00:07:21,290 وان لم يفعل سيسجنونه 123 00:07:21,320 --> 00:07:24,410 ورجلٌ اسود بسجلٍ يعني انه سيبقى في السجن 124 00:07:24,420 --> 00:07:28,790 مرة اخرى سيدة (ميا جونز) 125 00:07:28,860 --> 00:07:33,020 انه يكرر افعاله دائما 126 00:07:33,090 --> 00:07:35,550 يحتاج لمحامي، فأتي له بواحدٍ 127 00:07:35,620 --> 00:07:37,410 انه اباك - اتي له محامي - 128 00:07:37,480 --> 00:07:39,500 يارجل المثلجات 129 00:07:41,630 --> 00:07:43,450 سأستمر بالبحث عنه 130 00:07:43,450 --> 00:07:45,710 ان عرفت اي شيء ، تعرف اين تجدني 131 00:07:45,780 --> 00:07:48,350 اتمنى لك يوم جيد 132 00:08:02,380 --> 00:08:03,830 عليك الذهاب الى المنزل 133 00:08:05,100 --> 00:08:08,720 بعد قدوم (قابرييلا) 134 00:08:08,790 --> 00:08:11,510 حتى حينها، كل شيء يجب ان يبدو طبيعي 135 00:08:11,510 --> 00:08:13,900 يبدو طبيعي ؟ 136 00:08:13,900 --> 00:08:17,110 ماهو الطبيعي 137 00:08:20,160 --> 00:08:23,010 اتذكر عندما وجد اي هذا المكان 138 00:08:23,080 --> 00:08:26,770 بان وكأنه كبير 139 00:08:26,900 --> 00:08:30,650 وكان ابي متحمس جدا 140 00:08:30,650 --> 00:08:33,300 كلنا كنا كذلك 141 00:08:36,150 --> 00:08:38,770 حتما افسدتُ الامر 142 00:08:41,950 --> 00:08:43,410 كنت محقا (اوسو) 143 00:08:43,450 --> 00:08:47,660 كان علي منع (بيدرو) من العودة 144 00:08:47,800 --> 00:08:50,020 بأمكاننا الهرب دائما 145 00:08:50,160 --> 00:08:52,550 نعم،الان 146 00:08:51,950 --> 00:08:52,690 سنقلع 147 00:08:52,580 --> 00:08:54,520 سنبدوا مذنبين - نبدأ من جديد - 148 00:08:54,560 --> 00:08:56,710 انا وانت - نمارس ما تبقى من حياتنا - 149 00:08:56,780 --> 00:08:59,260 بقلق و ترقب 150 00:08:59,430 --> 00:09:02,490 لا استطيع العيش هكذا 151 00:09:02,560 --> 00:09:04,550 تصرفي على طبيعتك 152 00:09:04,580 --> 00:09:08,670 اللعناء - تصرفي بطبيعتك - 153 00:09:08,800 --> 00:09:10,480 اعتقد اننا وافقنا على اللقاء لاحقا 154 00:09:10,610 --> 00:09:12,530 لم نعرف موعد قدوم الشحنة 155 00:09:12,540 --> 00:09:13,860 واتينا هنا للمساعدة 156 00:09:13,860 --> 00:09:16,180 نتأسف، كان علينا ان نتصل بكم 157 00:09:16,220 --> 00:09:19,630 الفتيان البيض الغوها 158 00:09:19,680 --> 00:09:20,250 اذكروا السبب ؟ 159 00:09:19,770 --> 00:09:22,260 لا، و (قابيز) ستكون هنا في اي لحظة 160 00:09:22,300 --> 00:09:24,190 من الافضل ان لا تكونا هنا 161 00:09:24,190 --> 00:09:27,650 سنبقى ان رغبتما بذلك - لا - 162 00:09:27,690 --> 00:09:30,210 ان اردتما منا المغادرة سنغادر 163 00:09:33,110 --> 00:09:36,550 ستتصلنا بنا ان احتجتونا ؟ 164 00:09:36,560 --> 00:09:39,470 شكرا لقدومكما 165 00:09:46,030 --> 00:09:47,820 رقم 4 من فضلك 166 00:09:47,820 --> 00:09:51,150 اذهبا من دوني 167 00:09:51,150 --> 00:09:52,670 سألتقي برجلٍ بخصوص حصان 168 00:09:52,710 --> 00:09:54,200 ظننت انك ستأتي معنا 169 00:09:54,200 --> 00:09:55,620 اتركوا ملاحظة عند البواب 170 00:09:55,630 --> 00:09:57,230 وسألتقي بكم - مدينة (بنما) - 171 00:09:57,230 --> 00:09:58,780 خطيرة لتتجول وحيدا فيها 172 00:09:58,790 --> 00:10:01,820 لا تقلق (مات) سيحميك 173 00:10:41,990 --> 00:10:45,870 (الينا) 174 00:10:45,920 --> 00:10:48,980 اعتذر لتأخري 175 00:11:06,830 --> 00:11:08,620 كم هي ميزانيتي 176 00:11:08,660 --> 00:11:10,850 400. 177 00:11:13,240 --> 00:11:14,960 ذخائر جديدة، مزودون جدد 178 00:11:15,000 --> 00:11:17,720 و طرق جديدة، ومالٌ اقل 179 00:11:17,760 --> 00:11:21,710 اننا ملتزمون برغبتنا بالانتصار بالحرب 180 00:11:21,840 --> 00:11:24,020 هذا الدعم لن يذهب الى اي مكان 181 00:11:24,120 --> 00:11:25,370 اخبريني بما تريدين 182 00:11:25,410 --> 00:11:28,360 وسأنفذه لك 183 00:11:41,530 --> 00:11:43,990 الاطباء في (هينوتيقا) 184 00:11:43,990 --> 00:11:46,740 ارادوا بترها 185 00:11:46,740 --> 00:11:49,430 وقدمي ايضا 186 00:11:49,460 --> 00:11:51,620 من الجيد اننا احضرناك الى (دلاس) 187 00:12:01,230 --> 00:12:03,590 حسنا 188 00:12:03,620 --> 00:12:06,970 الشحنة الاولى يجب ان تبدا بالوصول 189 00:12:06,970 --> 00:12:08,760 خلال الاسبوعين القادمين 190 00:12:08,800 --> 00:12:11,390 اصدقائنا البنميين سيأخذونها لمحط الطائرات 191 00:12:11,430 --> 00:12:13,430 في (كاميرونيس) وبعدها سيأخذها طياري 192 00:12:13,500 --> 00:12:15,420 ويوصلها اليك 193 00:12:15,430 --> 00:12:17,050 الطيار الجديد هذا 194 00:12:17,080 --> 00:12:18,710 ايعرف الطيران منخفضا وبثقلٍ 195 00:12:18,780 --> 00:12:21,930 نعم، لقد طار في العديد من المهمات القتالية 196 00:12:21,970 --> 00:12:24,920 (اليهاندرو) كان كذلك 197 00:12:27,580 --> 00:12:30,320 لم تسنح لي الفرصة لاقول لك 198 00:12:30,320 --> 00:12:33,000 اني متأسف لما حدث 199 00:12:35,560 --> 00:12:37,820 لقد كان رجلٌ صالح 200 00:12:37,860 --> 00:12:40,740 وكان جندي باسل 201 00:12:42,770 --> 00:12:45,640 آمل ان احيي ذكراه 202 00:12:49,260 --> 00:12:52,740 الحفاظ على وعودك ستكون بداية مثالية 203 00:13:27,510 --> 00:13:29,760 ماذا يفعلون هنا كلهم ؟ 204 00:13:29,900 --> 00:13:33,250 بالنظر لتهمتك، اعتقد انهم يجب ان يحضروا 205 00:13:33,310 --> 00:13:35,860 لتجنب اي معرقل 206 00:13:36,160 --> 00:13:38,560 انهم لم يدفعوا ثمن 207 00:13:38,880 --> 00:13:40,440 الشحنة 208 00:13:40,570 --> 00:13:42,600 ببساطة لا 209 00:13:42,630 --> 00:13:44,420 هذا بالضبط ما اقصده 210 00:13:44,560 --> 00:13:46,680 لانهم يخالفونك القول 211 00:13:46,720 --> 00:13:49,460 (ستامبر) و (ميمو) و (سترينجر) غادروا بالامس ليلا 212 00:13:49,500 --> 00:13:52,610 ومعهم النقود قاصدين هذا المكان ليدفعوا 213 00:13:52,740 --> 00:13:54,470 ولم يرجعوا ابدا 214 00:13:54,500 --> 00:13:56,590 ربما ذهبوا الى (فيقاس) 215 00:13:56,730 --> 00:13:59,210 ما اعرفه اننا ادينا واجبنا 216 00:13:59,250 --> 00:14:01,530 وهو تزويد المنتج، و قد بيع 217 00:14:01,600 --> 00:14:05,280 والان نريد نقودنا 218 00:14:05,420 --> 00:14:07,340 لا اعتقد انهم يصدقونك 219 00:14:07,410 --> 00:14:09,060 لا هم لي بذلك 220 00:14:09,060 --> 00:14:11,610 عاهرةٌ كاذبة - توقف - 221 00:14:11,650 --> 00:14:13,080 كلكم توقفوا 222 00:14:13,210 --> 00:14:14,470 اخرجوا 223 00:14:14,470 --> 00:14:15,730 فليخرج الجميع حتى نبقى وحدنا 224 00:14:15,760 --> 00:14:18,390 اذهبوا 225 00:14:21,610 --> 00:14:23,530 اخرج يا (كاربون) 226 00:14:26,440 --> 00:14:28,300 هيا 227 00:14:32,380 --> 00:14:35,310 قلتي ان بأمكانك ان تبقيهم بنسق 228 00:14:35,340 --> 00:14:37,400 كما وكأنهم سيلعبون الكرة 229 00:14:37,540 --> 00:14:39,390 ان هذا محض تراهات (قابريلا) 230 00:14:39,430 --> 00:14:41,490 تعلمين اني لم اربى بحياة كهذه 231 00:14:41,540 --> 00:14:43,720 والدي كان يعمل في مجال السيارات 232 00:14:43,850 --> 00:14:47,240 وامي في البيت تراقبني واخوتي 233 00:14:47,310 --> 00:14:49,890 كان بأمكاني سلك هذا الطريق 234 00:14:49,960 --> 00:14:54,080 اتزوج رجل عادي، واكون في البيت مع الاطفال 235 00:14:54,110 --> 00:14:56,640 اضجر نفسي 236 00:14:56,640 --> 00:14:58,680 وعندما التقيت بـ(يابارا) عرفت حياتي 237 00:14:58,710 --> 00:15:00,670 وعندما ذهب 238 00:15:00,810 --> 00:15:02,660 لم اشعر بالخوف 239 00:15:02,700 --> 00:15:05,050 لان هذا ما اردته 240 00:15:05,090 --> 00:15:08,170 ان اكون الرئيس 241 00:15:08,270 --> 00:15:10,060 وهذا ما تريدينه ايضا 242 00:15:10,100 --> 00:15:12,960 تريدين ان تأمرين ولا تُؤمري 243 00:15:13,090 --> 00:15:14,080 اعلم ذلك 244 00:15:14,150 --> 00:15:15,990 احترم هذه الرغبة 245 00:15:16,120 --> 00:15:18,750 عندما افكر بأبنتي التي فقدتها 246 00:15:18,880 --> 00:15:21,240 واي نوع من النساء كانت لتكن 247 00:15:21,280 --> 00:15:22,300 افكر فيك 248 00:15:22,430 --> 00:15:24,360 لكن فقط 249 00:15:24,430 --> 00:15:28,210 اتخيلها شخصٌ بعض الشيء 250 00:15:28,210 --> 00:15:30,070 اذكى 251 00:15:31,520 --> 00:15:33,510 لابد انها رصاصات لجرحٍ بهذا الحجم 252 00:15:33,510 --> 00:15:36,230 انه يؤلم، اليس كذلك ؟ كتفك بأكمله 253 00:15:36,260 --> 00:15:38,550 هل ستخبريني الحقيقة ام ستستمرين بالكذب ؟ 254 00:15:38,620 --> 00:15:40,410 لقد قدموا الينا، لم نملك الخيار 255 00:15:40,410 --> 00:15:41,910 لايهم 256 00:15:42,050 --> 00:15:43,840 لست من وضع القوانين التي نسير بها 257 00:15:43,910 --> 00:15:45,190 فأنا اسفةٌ 258 00:15:45,230 --> 00:15:46,590 سأدفع لك 259 00:15:46,660 --> 00:15:48,560 ربع مليون دولار بالغد 260 00:15:48,560 --> 00:15:50,050 اريد ربعا لكل قتيل 261 00:15:50,100 --> 00:15:51,390 وربعا لي 262 00:15:51,420 --> 00:15:53,080 وهذا يساوي مليون ونصف لشراء حياتك 263 00:15:53,210 --> 00:15:54,800 الديك هذا المبلغ ؟ - ان قتلتيني - 264 00:15:54,940 --> 00:15:56,600 فستفقدين الوسيط - لا بأس - 265 00:15:56,600 --> 00:15:59,050 سأجد غيره 266 00:15:59,090 --> 00:16:03,170 ماذا ان عرضت عليك شيء اثمن من المليون والنصف 267 00:16:04,380 --> 00:16:06,940 الوصفة 268 00:16:06,940 --> 00:16:09,200 تطبخين الصخور بنفسك 269 00:16:09,230 --> 00:16:11,120 اتظنين نفسك تجنين النقود الان ؟ 270 00:16:11,160 --> 00:16:13,620 ستحصلين على مليون ونصف كل شهر 271 00:16:13,750 --> 00:16:16,330 لنقل اني مهتمة 272 00:16:17,640 --> 00:16:20,480 الـ(موناركاس) سيريدون قتلك 273 00:16:20,520 --> 00:16:23,090 احتاج لبضعة ايام 274 00:16:23,130 --> 00:16:25,790 لن استطيع مسكهم اكثر 275 00:16:29,070 --> 00:16:31,230 ان تلاعبتي معي 276 00:16:31,230 --> 00:16:33,690 لن نقتلك فحسب 277 00:16:33,720 --> 00:16:35,550 بل كل عائلة الـ(فيلانويفا) 278 00:16:35,680 --> 00:16:36,870 من هنا الى (سينالو) 279 00:16:37,010 --> 00:16:40,150 السلالة بأكملها 280 00:16:45,690 --> 00:16:47,650 تحسني 281 00:17:21,050 --> 00:17:23,340 لقد حضرت 282 00:17:23,410 --> 00:17:25,630 ما الامر المهم الذي يعجلكم 283 00:17:27,270 --> 00:17:31,320 سنعطيك من قتل اصدقائك 284 00:17:31,360 --> 00:17:33,110 اين تجده لتقتله 285 00:17:33,180 --> 00:17:34,510 حتى لايعرف احدٌ انك قتلته 286 00:17:34,650 --> 00:17:36,900 من دون ان يقتل منك ، وهذا يعني لاحرب 287 00:17:37,030 --> 00:17:39,560 انتقامٌ فقط 288 00:17:39,690 --> 00:17:42,120 وسأعطيك ربع مليون نقدا 289 00:17:43,890 --> 00:17:46,880 ماذا تريدون بالمقابل ؟ 290 00:17:49,070 --> 00:17:51,560 الوصفة 291 00:17:51,690 --> 00:17:54,320 اننا جادون - جوابي هو "لا"ـ - 292 00:17:54,350 --> 00:17:55,710 لم تفكر بالامر حتى 293 00:17:55,710 --> 00:17:58,640 لا احتاج للتفكير 294 00:17:58,640 --> 00:18:00,510 اخبرتك 295 00:18:00,610 --> 00:18:03,690 سأزودك بالصخور بقدر ماتريدين 296 00:18:03,730 --> 00:18:05,890 لكني لن اعطيك طريقة عملها 297 00:18:05,890 --> 00:18:09,940 اعتقدت انك اردت الانتقام - لكن ليس بهذا الثمن - 298 00:18:10,070 --> 00:18:11,930 اتمنى لكم ليلة جيدة 299 00:18:11,960 --> 00:18:13,620 واحذروا وانتم هنا 300 00:18:17,160 --> 00:18:18,220 مهلك 301 00:18:19,950 --> 00:18:22,510 ان هذا ليس بجشع 302 00:18:22,570 --> 00:18:24,230 اننا في ورطة ياصديقي 303 00:18:24,300 --> 00:18:28,180 ونحتاج لمساعدتك لنخرج منها 304 00:18:28,250 --> 00:18:31,700 عندما احتجتنا وقفنا معك 305 00:18:31,830 --> 00:18:35,670 وانقذنا حياتك 306 00:18:35,700 --> 00:18:39,130 وهذا الوقت لترد جميلنا 307 00:18:39,260 --> 00:18:42,440 انا ممتن لكما 308 00:18:42,480 --> 00:18:46,330 ولن انسى معروفكما ابدا 309 00:18:46,330 --> 00:18:50,590 لكن هذا الشيء الوحيد الذي لا استطيع تقديمه 310 00:18:50,730 --> 00:18:53,590 متأسف 311 00:18:53,650 --> 00:18:57,890 حقا 312 00:18:57,900 --> 00:19:00,750 حظا موفقا 313 00:19:05,330 --> 00:19:06,480 اتصل بـ(مقويل) 314 00:19:08,170 --> 00:19:10,930 لنرى ماذا يمكنه ان يفعل 315 00:19:55,390 --> 00:19:57,030 ما هذا ؟ 316 00:19:57,030 --> 00:19:58,960 تدبير منزلي ؟ 317 00:20:04,700 --> 00:20:07,120 اذكرت اسمائنا ؟ 318 00:20:07,260 --> 00:20:09,180 لا - هل ذكرت المخابرات المركزية ؟ - 319 00:20:09,190 --> 00:20:10,640 بأي طريقة - ماذا - 320 00:20:10,640 --> 00:20:12,700 هل ذكرت المخابرات المركزية ؟ - لا - 321 00:20:12,840 --> 00:20:14,810 لقد كانوا في الغرفة عندما اتينا هنا 322 00:20:14,840 --> 00:20:17,300 سأكون فضا لو .... ـ - لا بأس لا بأس - 323 00:20:17,340 --> 00:20:19,630 انها خطأي، كان علي تحذيرك 324 00:20:19,630 --> 00:20:21,350 ماذا ؟ - ان هذا - 325 00:20:21,420 --> 00:20:23,410 ان هذا حساب كبير لـ(لوبو) ومن خلاله سيتأكد 326 00:20:23,450 --> 00:20:25,200 اننا لن نحيد عن شراكتنا بالعمل معه 327 00:20:25,270 --> 00:20:28,750 هل جهز الغرفة بأجهزة تنصت ؟ 328 00:20:28,750 --> 00:20:30,390 ولاحظت ايضا 329 00:20:30,530 --> 00:20:32,320 الستائر مفتوحة، واتمنى انك قد ابتسمت 330 00:20:32,320 --> 00:20:34,710 للكاميرا 331 00:20:36,810 --> 00:20:38,460 لازلت لاتفهم 332 00:20:38,500 --> 00:20:39,900 ماهي هؤلاء الناس الذين 333 00:20:40,030 --> 00:20:41,960 تنظر اليهم، لاحد هنا صديقك لا احد هنا 334 00:20:41,960 --> 00:20:45,610 لا احد يفعل شيء جيد لخاطرك فقط 335 00:20:45,640 --> 00:20:47,110 لاتجري الامور هكذا 336 00:20:47,120 --> 00:20:49,770 هل ما قمنا به سيء ؟ 337 00:20:51,670 --> 00:20:53,390 لا بأس به 338 00:20:53,530 --> 00:20:55,050 مالم تنوي الترشح للرئاسة 339 00:20:55,050 --> 00:20:58,180 في المستقبل 340 00:20:58,210 --> 00:21:00,860 اسمع 341 00:21:00,930 --> 00:21:03,500 عليك ان تنهي الان 342 00:21:03,570 --> 00:21:07,890 وكن حذرا مما تقوله 343 00:21:23,570 --> 00:21:25,760 اكان ماحلمت به ؟ 344 00:21:25,900 --> 00:21:28,360 نعم 345 00:21:28,360 --> 00:21:30,470 حتى بدأت التفكير بالشخص 346 00:21:30,540 --> 00:21:33,100 المتواجد في النهاية الاخرى للكاميرا 347 00:21:33,100 --> 00:21:35,420 هذا التفكير افضل من التفكير 348 00:21:35,560 --> 00:21:38,470 بالبيسبول اليس كذلك ؟ - متأسف - 349 00:21:38,500 --> 00:21:41,180 كان علي ان اعرف الامر 350 00:21:41,250 --> 00:21:44,380 كان علي ان اكون فطنا 351 00:21:44,380 --> 00:21:46,070 شكرا، وهل لي بـ 352 00:21:46,140 --> 00:21:47,790 اثنان من الـ(تاكيلا) 353 00:21:47,860 --> 00:21:49,420 اثنان من الـ(تايكلا) 354 00:21:49,450 --> 00:21:50,740 ذات الثمن الغالي 355 00:21:50,880 --> 00:21:52,080 شكرا لك 356 00:21:52,110 --> 00:21:54,150 لغتك الاسبانية تتحسن 357 00:21:54,190 --> 00:21:58,170 شكرا 358 00:21:58,240 --> 00:22:00,360 هل تخيلت يوما اننا 359 00:22:00,400 --> 00:22:04,010 سنكون في 360 00:22:04,010 --> 00:22:06,860 في مدينة (بنما) 361 00:22:06,900 --> 00:22:11,260 انت تحتضن الـ(كلميديا) 362 00:22:11,330 --> 00:22:13,190 في حين انني اقوم 363 00:22:13,220 --> 00:22:15,580 بعملية اسلحة دولية غير قانونية 364 00:22:15,620 --> 00:22:18,540 لا، لكن لدي اوقات جيدة 365 00:22:20,600 --> 00:22:23,610 اشعر اني عدت الى القتال 366 00:22:25,680 --> 00:22:27,920 محتملٌ انك قد تعود 367 00:22:27,920 --> 00:22:30,210 الى اللعبة رسميا 368 00:22:30,240 --> 00:22:32,920 ان اردت ذلك 369 00:22:32,940 --> 00:22:34,390 ربما استطيع تعينك 370 00:22:34,390 --> 00:22:37,370 في هذا الوقت 371 00:22:37,410 --> 00:22:39,300 محال 372 00:22:41,260 --> 00:22:42,660 نعم، اعتذر 373 00:22:42,780 --> 00:22:44,770 لديك 374 00:22:44,800 --> 00:22:47,220 مضارب القفز الحر لتعود اليها 375 00:22:47,220 --> 00:22:49,410 انها ليست مضارب (تيد) - هل اخبرت الوالد عنها - 376 00:22:49,450 --> 00:22:52,040 لماذا - اريد ان اعرف كيف - 377 00:22:52,170 --> 00:22:54,660 عرف انك انتهيت 378 00:22:54,830 --> 00:22:56,120 من عملك 379 00:22:56,260 --> 00:22:58,580 كيف عرف برأيك 380 00:22:58,580 --> 00:23:00,420 اتعرف ماذا قال لي عندما قلت له 381 00:23:00,490 --> 00:23:01,880 اني مجند من قبل المخابرات المركزية 382 00:23:01,950 --> 00:23:04,770 قال لي : اؤلاك الجبناء 383 00:23:04,770 --> 00:23:07,490 الذين يتسللون ويطعنونك من ظهرك 384 00:23:07,520 --> 00:23:09,610 اعتقد انك قسيت عليه 385 00:23:09,650 --> 00:23:12,940 اعلم انه كان قاسيا عندما كنا صغار 386 00:23:12,980 --> 00:23:14,830 لكن على الاقل انه بقى 387 00:23:14,900 --> 00:23:17,600 اتمنى لو انه لم يبقى 388 00:23:17,600 --> 00:23:19,130 ما بك ؟ 389 00:23:19,270 --> 00:23:20,590 اضربني - ماذا تعني بأضربني - 390 00:23:20,730 --> 00:23:22,320 اضربني - ما اقصده - 391 00:23:22,350 --> 00:23:24,340 انه لو غادر لبقيت امي 392 00:23:24,340 --> 00:23:26,070 هراء - ليس بهراء - 393 00:23:26,070 --> 00:23:28,360 تحاول ان تلطفها - لست كذلك - 394 00:23:28,400 --> 00:23:29,680 انا لا الومها وهناك فرق 395 00:23:29,720 --> 00:23:31,340 ربما عليك لومها - انا غادرت ايضا - 396 00:23:31,350 --> 00:23:32,860 حين سمحت لي الفرصة - لم يكن لديك - 397 00:23:33,000 --> 00:23:34,390 طفلان صغيران في البيت - لدي طفلٌ صغير - 398 00:23:34,450 --> 00:23:35,880 في البيت الان وانا لست هناك 399 00:23:36,010 --> 00:23:36,950 هذا الامر يختلف - وكيف يختلف ؟ - 400 00:23:37,080 --> 00:23:38,540 انك في حياة (بول) 401 00:23:38,670 --> 00:23:42,450 تعرف اين يعيش وكيف حاله 402 00:23:42,520 --> 00:23:45,370 انها هجرتنا وحسب 403 00:23:45,450 --> 00:23:48,130 ولم تترك رسالة حتى 404 00:23:48,130 --> 00:23:50,370 وهذا شيء لايغتفر 405 00:23:50,370 --> 00:23:52,760 وانت تعرف هذا 406 00:24:04,550 --> 00:24:07,820 الى والدينا 407 00:24:07,850 --> 00:24:09,620 اللعنة عليهما 408 00:24:09,680 --> 00:24:11,140 اللعنة عليهما 409 00:24:18,550 --> 00:24:21,000 فواتير لعينة 410 00:24:24,770 --> 00:24:27,230 علي ان اضع عليك جرس 411 00:24:27,300 --> 00:24:30,010 هل (فرانكلين) متواجد ؟ - لا ، لكن ان كان لديك - 412 00:24:30,080 --> 00:24:33,040 نقودٌ تخصه، بأمكاني استلامها 413 00:24:38,120 --> 00:24:40,660 الا تثق بنا ؟ 414 00:24:40,720 --> 00:24:43,510 لا، بل اثق بكم - اذا ما بك ؟ - 415 00:24:43,550 --> 00:24:45,740 لاشيء ، انا 416 00:24:45,780 --> 00:24:48,590 سأنتظر (فرانكلين) 417 00:24:52,580 --> 00:24:54,770 اللعنة 418 00:24:54,940 --> 00:24:58,000 لقد تم تسليبك - لا لم يتم تسليبي - 419 00:24:58,010 --> 00:25:00,260 بل تم تسليبك - لا، اني - 420 00:25:00,330 --> 00:25:01,860 مقيدٌ الان 421 00:25:01,860 --> 00:25:02,780 ولا اريد ازعاجكم يا رفاق 422 00:25:02,850 --> 00:25:05,880 بح بما لديك يا قتى 423 00:25:06,010 --> 00:25:08,530 والدي اخذه 424 00:25:08,560 --> 00:25:12,360 والدك الذي يعيش معك اخذ كوكايينك ؟ 425 00:25:12,460 --> 00:25:14,620 اذا خذه منه يا فتى 426 00:25:14,620 --> 00:25:17,250 ماخطبك ؟ 427 00:25:17,250 --> 00:25:18,840 مهلك 428 00:25:18,840 --> 00:25:20,900 انه ذلك المنزل 429 00:25:20,930 --> 00:25:22,350 الذي اعتاد (فرانكلين) ان يقيم فيه ؟ 430 00:25:22,490 --> 00:25:24,680 وتقومون بتصوير افلام اباحية فيه 431 00:25:26,610 --> 00:25:28,530 سأساعدك 432 00:25:28,600 --> 00:25:30,570 سنستعيد حقك 433 00:25:30,610 --> 00:25:32,040 انا سأتي معك 434 00:25:32,080 --> 00:25:33,430 اتعتقد اني سأسمح لك بالذهاب لهناك 435 00:25:33,500 --> 00:25:34,960 مع مجموعة من العاريات البيض ؟ 436 00:25:34,990 --> 00:25:36,350 ان هذا شيء يخص العمل 437 00:25:36,420 --> 00:25:38,310 لن تذهب لمنزل الاثداء يا (ليون) 438 00:25:38,380 --> 00:25:40,180 اترغب بالذهاب لمنزل الاثداء يا (بيتشز) ؟ 439 00:25:40,180 --> 00:25:41,470 يا (جيروم) 440 00:25:41,540 --> 00:25:42,920 تريد مساعدتي ،اليس كذلك ؟ - لا احتاج - 441 00:25:42,990 --> 00:25:44,650 لاي شيء منك - ماذا يجري ؟ - 442 00:25:44,650 --> 00:25:46,230 تم تسليب (رب) من قبل والده 443 00:25:46,300 --> 00:25:47,830 ماذا ؟ كيف ؟ 444 00:25:47,830 --> 00:25:50,120 ستذهبون جميعكم الى هاك - نعم - 445 00:25:50,150 --> 00:25:53,840 كم اخذ ؟ - كيلان - 446 00:25:54,000 --> 00:25:56,550 اللعنة 447 00:25:56,550 --> 00:25:58,220 مهلك 448 00:25:58,360 --> 00:25:59,940 انه يعرفني 449 00:25:59,980 --> 00:26:02,540 ايعرف اني المسؤول ؟ 450 00:26:06,340 --> 00:26:09,050 من سيقود ؟ 451 00:26:09,090 --> 00:26:10,810 هل ستأتي يا (ليون) ؟ - لا - 452 00:26:31,420 --> 00:26:33,580 ما امر الموقع ؟ 453 00:26:33,640 --> 00:26:35,550 كل شيء تغير منذ ان غادرت والدتي 454 00:26:35,550 --> 00:26:37,880 ماذا ؟ 455 00:26:38,010 --> 00:26:40,630 ماذا حدث ؟ - لا اعرف - 456 00:26:40,670 --> 00:26:44,520 منذ شهرين - اين والدك - 457 00:26:44,520 --> 00:26:46,840 اتبعني انهم يصورون 458 00:26:52,140 --> 00:26:54,360 كيف حالكن 459 00:26:54,500 --> 00:26:56,290 كفاك 460 00:26:56,290 --> 00:26:58,680 اذهب لوالدك 461 00:26:58,750 --> 00:27:01,330 لننتظرهم حتى ينتهوا 462 00:27:06,620 --> 00:27:08,850 لن يعجبه ما سنقوم به 463 00:27:08,860 --> 00:27:10,580 كل شيء بخير 464 00:27:10,580 --> 00:27:12,510 والدك يعاملني وكأنني من العائلة دئما 465 00:27:12,560 --> 00:27:14,730 سنكون بخير 466 00:27:14,870 --> 00:27:17,550 ان هذا جيد 467 00:27:17,550 --> 00:27:19,940 انتهى، هذا عظيم 468 00:27:22,840 --> 00:27:24,460 بحق المسيح يا (رب) ماذا دهاك 469 00:27:24,460 --> 00:27:25,630 انتم، اين العاهرات 470 00:27:25,700 --> 00:27:27,030 المفروض ان يكون التصوير للاثداء 471 00:27:27,160 --> 00:27:28,630 اين الاثداء والعاهرات بحق الجحيم 472 00:27:28,660 --> 00:27:32,140 انه تصوير للمثليين - للمثليين - 473 00:27:32,150 --> 00:27:34,200 يا سيد (فولبي) 474 00:27:34,240 --> 00:27:36,060 نعتذر عن المقاطعة - يا (فرانكلين) - 475 00:27:36,200 --> 00:27:38,220 من الجيد ان اراك حقا 476 00:27:38,220 --> 00:27:40,410 لكن هذا ليس بتوقيتٍ جيد 477 00:27:40,450 --> 00:27:43,210 اعتقد انه كان على (رب) ان يشرح لكم 478 00:27:43,210 --> 00:27:44,610 قبل ان تأتوا الى هنا 479 00:27:44,750 --> 00:27:47,110 علينا ان نتكلم يا ابي - لا - 480 00:27:47,230 --> 00:27:48,760 ليس علينا ان نتكلم 481 00:27:48,770 --> 00:27:50,120 اني اهدر ضوء النهار 482 00:27:50,160 --> 00:27:52,050 اريد ان اصور وهذا ما احتاجه 483 00:27:52,050 --> 00:27:54,110 وما تحتاجه هو ان تخرج هؤلاء الاشخاص 484 00:27:54,240 --> 00:27:56,100 من هنا - مع كل احترامي يا سيدي - 485 00:27:56,130 --> 00:27:58,470 مما سمعت انك اخذت شيء 486 00:27:58,610 --> 00:28:01,590 يعود الينا 487 00:28:01,660 --> 00:28:03,120 ناكرٌ للجميل لعين 488 00:28:03,160 --> 00:28:04,580 ماذا اخبرتهم 489 00:28:07,670 --> 00:28:08,900 لا تلمسني 490 00:28:08,970 --> 00:28:10,460 كلكم اخرجوا 491 00:28:10,460 --> 00:28:12,250 الان 492 00:28:13,050 --> 00:28:15,850 لاتفعلها ايها اللعين 493 00:28:15,850 --> 00:28:17,510 كل شيء بخير 494 00:28:17,650 --> 00:28:19,210 كل شيء بخير 495 00:28:19,250 --> 00:28:21,200 لقد افشلتم 496 00:28:21,240 --> 00:28:22,560 تصويري بالكامل. هذا عظيم 497 00:28:22,630 --> 00:28:24,020 اتمنى ان تكونوا سعداء 498 00:28:27,320 --> 00:28:29,400 هل اخبركم (فرانكلين) عن الوقت 499 00:28:29,440 --> 00:28:31,450 الذي قضاه معنا 500 00:28:31,520 --> 00:28:33,240 كيف احضرناه لبيتنا 501 00:28:33,270 --> 00:28:35,950 وكيف اعتنينا به - انا اعرف ذلك واقدر - 502 00:28:36,020 --> 00:28:37,880 كل شيء فعلتوه انت والسيدة (فولبي) من اجلي 503 00:28:37,920 --> 00:28:40,610 اشعر بحبك حقا في هذه اللحظة 504 00:28:40,680 --> 00:28:44,460 الديك فكرة كم يكلف الطعام لوحده ؟ 505 00:28:44,530 --> 00:28:46,420 اقصد انك ذهب لـ(شاب-فاك) 506 00:28:46,480 --> 00:28:48,590 فأنت لست سيء كـ(رب) 507 00:28:48,730 --> 00:28:51,320 خمن كم كلفنتي من النقود تربية (رب) 508 00:28:51,320 --> 00:28:53,970 اشتريت له الثياب ، طبيب الاسنان 509 00:28:54,040 --> 00:28:56,190 اشتريت له الالعاب والرحلات 510 00:28:56,190 --> 00:28:58,180 الديك رقمٌ في رأسك ؟ 511 00:28:58,190 --> 00:29:01,140 214 الف دولار 512 00:29:01,180 --> 00:29:03,730 انه هذا امرٌ سيء تعطي كل مالديك - 513 00:29:03,800 --> 00:29:05,380 لاطفالك وماذا تحصل نتيجة لذلك ؟ 514 00:29:05,510 --> 00:29:07,270 لا شيء في المقابل 515 00:29:07,270 --> 00:29:09,260 انت يا (جيم) 516 00:29:09,330 --> 00:29:12,080 كل ما قلته لا علاقة له بالموضوع 517 00:29:14,240 --> 00:29:16,760 تعرف ان (افي) كان وسيطي 518 00:29:16,900 --> 00:29:19,320 فلولاي لما دخلت 519 00:29:19,390 --> 00:29:20,650 في هذا المجال 520 00:29:20,720 --> 00:29:22,490 ما اتطلع اليه هو 521 00:29:22,560 --> 00:29:25,480 الامتنان من قبلك 522 00:29:25,520 --> 00:29:27,770 اينه ؟ 523 00:29:31,030 --> 00:29:34,070 اين كوكاييني ؟ 524 00:29:36,170 --> 00:29:39,080 لقد انتهى 525 00:29:40,970 --> 00:29:43,030 لاكون صادقا معك 526 00:29:43,160 --> 00:29:45,280 ما اتطلع اليه هو 527 00:29:45,320 --> 00:29:47,880 يدفع جزءٌ من كرمي - ليتني كنت اعرف - 528 00:29:47,880 --> 00:29:51,760 ان كرمك له شروط 529 00:29:55,060 --> 00:29:57,620 لكن اعرف حالتك الصعبة الان 530 00:29:59,480 --> 00:30:03,460 واسف لهذا 531 00:30:03,470 --> 00:30:06,550 ما رايك بخصم الـ50% المخصص للعائلة ؟ 532 00:30:10,210 --> 00:30:13,140 شركتي تحتضر 533 00:30:13,170 --> 00:30:16,190 لا استطيع تسديدك اي شيء 534 00:30:16,230 --> 00:30:18,380 ماذا ؟ 535 00:30:18,380 --> 00:30:20,080 لم تخبرني بهذا ؟ - ولماذا - 536 00:30:20,220 --> 00:30:22,700 اخبرك ؟ هل ستفعل شيء ؟ 537 00:30:22,830 --> 00:30:25,120 كل ما تفعله هو الاخذ 538 00:30:25,130 --> 00:30:27,970 وهذا انتهى، اخذ،اخذ 539 00:30:28,000 --> 00:30:29,960 كفاك ايها اللعين 540 00:30:30,090 --> 00:30:31,880 والان اسمع، انتهى وقت الاخذ منا 541 00:30:31,890 --> 00:30:33,840 انتهى وقت السرقة من ابنك 542 00:30:34,840 --> 00:30:37,790 تعال لهنا 543 00:30:37,800 --> 00:30:39,190 تعال لهنا 544 00:30:42,380 --> 00:30:44,980 اصفع والدك 545 00:30:45,010 --> 00:30:46,900 اصفع والدك اللعين 546 00:30:46,910 --> 00:30:48,700 اللعين يسرق منك 547 00:30:48,830 --> 00:30:51,020 ويريد منك ان تدفع له مقابل تربيته لك 548 00:30:51,090 --> 00:30:53,610 اصفع والدك 549 00:30:53,650 --> 00:30:55,970 هيا اصفعه 550 00:30:59,560 --> 00:31:01,600 هيا اصفعه بواحدةٍ اقوى 551 00:31:01,670 --> 00:31:03,660 اصفع والدك 552 00:31:05,420 --> 00:31:06,840 دعني اريك كيف تصفعه 553 00:31:06,880 --> 00:31:09,200 ستسدد كل ما اخذته 554 00:31:09,230 --> 00:31:10,990 هكذا تصفع. ستسد كل ما اخذته 555 00:31:11,060 --> 00:31:12,920 ستسدد كل ما اخذته - لا تؤذيه - 556 00:31:13,040 --> 00:31:14,080 هيا 557 00:31:17,990 --> 00:31:19,580 انها علي - اتريد المزيد - 558 00:31:19,580 --> 00:31:20,770 سأسددها لكم انا - لماذا تهتم - 559 00:31:20,840 --> 00:31:22,270 بهذا النكرة ؟ 560 00:31:22,400 --> 00:31:24,850 لانه والدي 561 00:31:26,810 --> 00:31:29,100 اعتذر 562 00:31:29,100 --> 00:31:32,430 سأتدبر الامر 563 00:31:35,500 --> 00:31:38,220 سنأخذ شيء، اليس كذلك ؟ 564 00:31:38,220 --> 00:31:41,840 لا 565 00:31:41,870 --> 00:31:45,220 (رب) سيتدبر الامر 566 00:31:45,220 --> 00:31:46,820 لنذهب 567 00:31:59,220 --> 00:32:01,880 اتسمعينني يا (لورينا) - نعم - 568 00:32:01,940 --> 00:32:04,400 (ووكر) و (دابس) على وشك الدخول، أأنت بخير ؟ 569 00:32:04,400 --> 00:32:06,360 اتحتاجين لشيء ؟ - انا بخير - 570 00:32:06,430 --> 00:32:09,830 انطلق، حول - سمعتك ، حول وانتهى - 571 00:32:24,590 --> 00:32:26,110 لا جديد ؟ 572 00:32:26,150 --> 00:32:29,730 سأكون اقل هدوء ان كانا حاضرين 573 00:32:29,800 --> 00:32:32,320 لا خبر عن (لوسيا) ؟ 574 00:32:32,460 --> 00:32:35,370 عليك ان تهدأ 575 00:32:35,410 --> 00:32:38,160 ان هذا خطأ - سيظهرون في الاخير - 576 00:32:38,200 --> 00:32:39,990 لا اتحدث عن الموزع 577 00:32:40,030 --> 00:32:41,830 بل عن عدم اعتقالك لـ(لوسيا) حينما سمحت الفرصة 578 00:32:41,870 --> 00:32:44,220 لن تذهب الى اي مكان - كيف تعرفين هذا ؟ - 579 00:32:44,360 --> 00:32:45,820 بأمكانها عبور الحدود الان 580 00:32:45,850 --> 00:32:47,510 لا تستطيع الهرب 581 00:32:47,640 --> 00:32:49,500 حتى تصحح الامور مع (لا فويرزا) 582 00:32:49,540 --> 00:32:51,330 لتحصل على الامان منها 583 00:32:51,370 --> 00:32:54,320 وحتى وان هربت سنجدها 584 00:32:54,320 --> 00:32:56,110 لا افهم هذا 585 00:32:56,150 --> 00:32:57,620 عليها تهم التجارة والتوزيع 586 00:32:57,690 --> 00:33:00,580 والقتل ماذا تريدين بعد ؟ 587 00:33:00,610 --> 00:33:02,170 ماذا نفعل بأنتظارنا لهؤلاء الحمقى 588 00:33:02,300 --> 00:33:04,430 قلت لك عندما اتيت لنا 589 00:33:04,560 --> 00:33:07,880 ان فعلت ما يطلب منك ستحصل على مرادك 590 00:33:08,010 --> 00:33:10,740 وسنفعل لك ماتريد 591 00:33:10,740 --> 00:33:15,340 ستعاني في السجن لمدة طويلة جدا 592 00:33:15,410 --> 00:33:18,790 لكن الان اريدك ان تخرس 593 00:33:18,860 --> 00:33:21,640 وتطيعني 594 00:33:48,040 --> 00:33:49,730 مرحبا يا (فرانكلين) 595 00:33:49,860 --> 00:33:51,600 (مايك تشو) اعرفك بـ(نينا حونز) 596 00:33:51,760 --> 00:33:53,910 مسرورة بلقائك- مسرور بلقائك- 597 00:33:53,910 --> 00:33:55,510 ان المكان قذر يا (تشو) 598 00:33:55,510 --> 00:33:56,970 المكنسة هنا 599 00:33:57,040 --> 00:33:58,400 هل اخبرك (فرانكلين) انه كان يعمل هنا 600 00:33:58,400 --> 00:33:59,850 لا - مما سمعته - 601 00:33:59,920 --> 00:34:01,980 انك توظف من هم من العائلة فقط 602 00:34:04,520 --> 00:34:06,280 لديها اوراق لك 603 00:34:06,350 --> 00:34:07,870 كيف عرفت اهذا المكان ؟ 604 00:34:07,880 --> 00:34:09,930 ان ابنك له تأثير في الحي 605 00:34:10,070 --> 00:34:13,420 وقتٌ حساس،علي ان اتخطى هذه 606 00:34:13,490 --> 00:34:16,140 (تشو) 607 00:34:16,280 --> 00:34:18,330 منذ متى ولديك مكينة (هاتدوق) 608 00:34:18,430 --> 00:34:19,920 هل اعجبتك ؟ 609 00:34:19,990 --> 00:34:21,910 اتجني ارباح من هذه ؟ - نعم - 610 00:34:25,290 --> 00:34:27,220 ما الذي يجري ؟ 611 00:34:35,590 --> 00:34:38,750 سأتواصل عندما اسمع جوابا منهم 612 00:34:38,860 --> 00:34:40,850 شكرا مرة اخرى 613 00:34:40,980 --> 00:34:42,570 لكل شيء 614 00:34:42,610 --> 00:34:44,600 انا فخورة بك 615 00:34:44,600 --> 00:34:47,560 انت تفعل خيرا 616 00:34:57,670 --> 00:35:00,160 لاتترك امي بحالٍ يرثى لها 617 00:35:11,890 --> 00:35:14,020 اتريد - لا - 618 00:35:14,150 --> 00:35:16,110 لا اعرف ما الذي غير رأيك 619 00:35:16,250 --> 00:35:18,860 لكني سعيدة 620 00:35:21,050 --> 00:35:24,140 المفترض ان جيدا حقا 621 00:35:24,210 --> 00:35:27,440 التعامل مع قضية كهذه في كل الاوقات 622 00:35:27,510 --> 00:35:30,760 لقد دفعت له، لذي هو ينتظر اتصالك 623 00:35:32,760 --> 00:35:35,150 هل تخرجين للتصيد هكذا بعد كل قضية مثل هذه ؟ 624 00:35:35,150 --> 00:35:37,100 لا 625 00:35:37,110 --> 00:35:38,700 ان لوالدك مكان خاص 626 00:35:38,770 --> 00:35:40,200 في قلبي 627 00:35:40,230 --> 00:35:42,710 والدي كان من الفهود - حقا - *حركة الفهود : حركة حقوقية امريكية للسود 628 00:35:42,850 --> 00:35:45,960 وهذا سبب حصولي على القضية- هذا جنون - 629 00:35:46,060 --> 00:35:48,070 اين والدك الان ؟ 630 00:35:48,120 --> 00:35:50,140 توقى عندما كنت في عمر الـ12 631 00:35:50,210 --> 00:35:52,000 قتل في عملية سرقة 632 00:35:52,070 --> 00:35:55,550 هذا ما قالوه - اسفي لهذا - 633 00:35:55,550 --> 00:35:57,810 هل انت من الشمال ؟ - لا من هنا - 634 00:35:57,880 --> 00:36:00,050 (بلادن هيلز) - الى اي مدرسة ذهبتي ؟ - 635 00:36:00,050 --> 00:36:01,810 (كرينشو) - امنا المقدسة - 636 00:36:01,940 --> 00:36:03,400 اتعرفين (ديزي) ؟ 637 00:36:03,540 --> 00:36:04,860 لقد كان 638 00:36:04,890 --> 00:36:06,260 حبيبي في الصف السادس 639 00:36:06,330 --> 00:36:07,850 تركني من اجل 640 00:36:07,850 --> 00:36:10,040 (فانكيشا جاكسن) - كانت عاهرة - 641 00:36:10,080 --> 00:36:11,570 صحيح 642 00:36:11,570 --> 00:36:13,730 اذهبتي الى الكلية ؟ - ذهبت الى (ميدلبيري) - 643 00:36:13,860 --> 00:36:16,440 لفترة على منحة دراسية 644 00:36:16,510 --> 00:36:19,020 لقد كنت الشخص الاسود الوحيد 645 00:36:19,160 --> 00:36:21,780 هناك ؟ - لقد كنا ثلاثة - 646 00:36:21,820 --> 00:36:24,810 لكني غادرت بعد عدة سنوات لينتهي حالي في (هاورد) 647 00:36:24,940 --> 00:36:26,660 كانت تناسبني اكثر - والان عدتي - 648 00:36:26,800 --> 00:36:28,260 الى الابد 649 00:36:28,290 --> 00:36:30,110 اني ادخر لدراسة القانون 650 00:36:30,150 --> 00:36:31,710 دراسة القانون ؟ 651 00:36:31,740 --> 00:36:34,580 لا يمكننا تغير النظام من الخارج 652 00:36:34,620 --> 00:36:37,500 صحيح 653 00:36:37,530 --> 00:36:39,890 هلي بأصطحابك في بعض الاوقات ؟ 654 00:36:40,030 --> 00:36:41,420 لعشاء ربما 655 00:36:41,420 --> 00:36:44,210 او شراب - لا اعتقد ذلك - 656 00:36:44,210 --> 00:36:46,170 اعرف لماذا اسرعت 657 00:36:46,240 --> 00:36:48,030 واعرف ماذا تريد 658 00:36:48,030 --> 00:36:51,160 لكني مررت بتجارب ولا اريد خوضها مجددا 659 00:36:51,230 --> 00:36:54,020 سأراك يا (فرانكلين) 660 00:37:08,680 --> 00:37:10,810 ماذا تريد للعشاء ؟ 661 00:37:10,940 --> 00:37:12,530 اي شيء 662 00:37:14,520 --> 00:37:16,780 شطائر ؟ 663 00:37:16,920 --> 00:37:18,940 لا اريد الشطائر 664 00:37:18,940 --> 00:37:21,720 اذا ليس كما قلت "اي شيء" 665 00:37:23,870 --> 00:37:26,560 المكتب .... ـ - لا تنظر اليه - 666 00:37:26,560 --> 00:37:28,750 انظر الى الامام 667 00:37:28,890 --> 00:37:30,840 ماذا 668 00:37:30,880 --> 00:37:32,430 امتأكد 100% بأنك لم تقل شيء 669 00:37:32,470 --> 00:37:34,090 عن ماهيتنا في الفندق ؟ 670 00:37:34,160 --> 00:37:35,360 الى العاهرات ؟ 671 00:37:35,400 --> 00:37:37,290 نعم لم اقل 672 00:37:37,350 --> 00:37:38,880 لماذا ؟ 673 00:37:38,880 --> 00:37:40,850 احدهم يراقب المكتب 674 00:37:48,390 --> 00:37:49,880 لقد مروا لتوهم 675 00:37:49,950 --> 00:37:52,570 اراهم وانا اتابعهم 676 00:37:57,070 --> 00:37:59,000 سمعت ذلك اننا في جنوب (ارقنتلون) 677 00:37:59,130 --> 00:38:00,320 جيد 678 00:38:00,460 --> 00:38:02,250 سنضيق الخناق عليهم في (الامبيريل) 679 00:38:02,250 --> 00:38:04,000 ها قد بدأنا 680 00:38:07,790 --> 00:38:10,250 لدينا من يتعقبنا 681 00:38:11,840 --> 00:38:13,430 سأتفادى الزحام 682 00:38:13,560 --> 00:38:16,640 انظر للامام - الى ماذا انظر ؟ - 683 00:38:16,640 --> 00:38:19,100 اي شي يريد ان يضايقنا كشاحنة تتوقف فجأة 684 00:38:19,140 --> 00:38:20,890 او اشخاص يقفزون - ما هذا ؟ - 685 00:38:20,960 --> 00:38:23,810 هل هو هجمات لـ(الكارتيل) ؟ 686 00:38:26,340 --> 00:38:27,830 يا رباه 687 00:38:27,960 --> 00:38:30,670 كلمني،ماذا ترى ؟ 688 00:38:30,670 --> 00:38:33,130 هناك سيارتان الان 689 00:38:33,160 --> 00:38:36,140 لابد وانهم الشرطة الفيدرالية 690 00:38:36,280 --> 00:38:39,300 هل لازلت تراقب - لماذا ؟ ماذا اراقب - 691 00:38:39,440 --> 00:38:43,220 سيارة (كابرس) زرقاء تبعد عنا قليلا 692 00:38:43,220 --> 00:38:44,280 سأقترب منهم 693 00:38:44,350 --> 00:38:46,720 حتى تستطيع قراءة اللوحات 694 00:38:50,940 --> 00:38:52,600 راكبان - نعم - 695 00:38:52,600 --> 00:38:55,360 اخبرني عندما تراهم 696 00:38:57,720 --> 00:38:59,110 حسنا - مهلك - 697 00:39:13,140 --> 00:39:15,130 ما الذي يحدث 698 00:39:15,160 --> 00:39:16,790 لا اعرف 699 00:39:32,770 --> 00:39:34,300 لقد اخبرتكم 700 00:39:34,330 --> 00:39:36,150 ان لاتجروا سريعا في منزلي مع تلك الزجاجة 701 00:39:36,280 --> 00:39:37,610 ستوسخون الاريكة 702 00:39:37,640 --> 00:39:38,800 اجلس وهدأ 703 00:39:40,820 --> 00:39:42,480 ما الذي يحدث 704 00:39:42,520 --> 00:39:45,040 من يشعر بالجوع ؟ تعالوا وخذوا 705 00:39:45,110 --> 00:39:47,570 خذ هذا - يا عزيزي - 706 00:39:47,640 --> 00:39:49,490 شكرا 707 00:39:51,220 --> 00:39:52,820 مرحبا ايتها الام 708 00:39:52,890 --> 00:39:54,480 قولي مرحبا - مرحبا - 709 00:39:54,620 --> 00:39:56,680 لدي شيء لك 710 00:39:58,110 --> 00:40:00,860 مسرورون بهذا - حفائظ و حليب - 711 00:40:00,990 --> 00:40:02,850 اريد ان اراها بالملابس الجديدة 712 00:40:02,990 --> 00:40:04,710 اتسمعينني ؟ - شكرا - 713 00:40:06,280 --> 00:40:08,340 ان كان الطارق (دياندري) سأغضب 714 00:40:08,410 --> 00:40:10,110 اخرس 715 00:40:12,540 --> 00:40:14,130 مرحبا 716 00:40:14,130 --> 00:40:16,190 اتتذكرنا ؟ - هل اتذكركم ؟ - 717 00:40:16,220 --> 00:40:18,280 اهذه مزحة ؟ 718 00:40:18,420 --> 00:40:20,340 نريد ان نتكلم معك - عن ماذا ؟ - 719 00:40:20,340 --> 00:40:22,850 من الطارق ؟ - اصدقائي - 720 00:40:22,860 --> 00:40:24,190 لاجل العمل، تفهمين ما اقوله 721 00:40:24,260 --> 00:40:25,800 احرصي ان لا يأكلوا طعامي كله 722 00:40:25,930 --> 00:40:27,590 من فضلك ، شكرا 723 00:40:31,410 --> 00:40:33,900 اما انكم اغبياء او مجانين 724 00:40:33,930 --> 00:40:35,960 لتأتوا لحي في هذا الوقت من الليل 725 00:40:36,030 --> 00:40:38,020 لدينا شيء لك 726 00:40:38,050 --> 00:40:39,680 وعلينا ان تكلم بخصوصية 727 00:40:39,680 --> 00:40:41,530 ولا يحتمل ان يتأجل 728 00:40:41,540 --> 00:40:44,010 اتريد ان تعرف من قتل اصدقائك ؟ 729 00:40:44,080 --> 00:40:46,330 نستطيع ان نأخذك مباشرة له 730 00:40:46,370 --> 00:40:48,980 ونعلمك متى تقتله وكيف 731 00:40:49,020 --> 00:40:50,810 ولماذا تفعلون هذا ؟ 732 00:40:50,940 --> 00:40:53,600 لانك ستخبرنا كيف تطبخ تلك الصخور 733 00:40:53,720 --> 00:40:55,290 ولم اقوم بهذا ؟ 734 00:40:55,430 --> 00:40:57,090 الوصفة ستخرج عاجلا او اجلا 735 00:40:57,150 --> 00:40:58,860 على الاقل بهذه الطريقة ستحصل على شيء 736 00:40:59,000 --> 00:41:01,320 عندما تخرج 737 00:41:01,390 --> 00:41:03,550 لست راضيا بهذه المقايضة 738 00:41:03,610 --> 00:41:06,070 لست راضي ؟ 739 00:41:06,140 --> 00:41:08,860 ماذا تريد ايضا ؟ 740 00:41:08,870 --> 00:41:10,860 لدي منفذ للكوكايين النقي 741 00:41:10,860 --> 00:41:13,110 مباشرة من القارب وبسعر معقول 742 00:41:13,170 --> 00:41:15,380 رجلٌ ذكي مثلك 743 00:41:15,520 --> 00:41:16,920 لايوجد مانع لادارتك 744 00:41:16,980 --> 00:41:20,030 لعملك الخاص، ان كان هذا مرادك 745 00:41:22,590 --> 00:41:24,520 هناك مجال في هذه اللعبة لجميعنا 746 00:41:24,650 --> 00:41:26,110 سنضمن 747 00:41:26,240 --> 00:41:27,870 ان يتم الاعتناء بك وبعائلتك 748 00:41:27,870 --> 00:41:29,660 ولن يعرف اي شخص 749 00:41:29,690 --> 00:41:31,150 عن هذه المحادثة 750 00:41:38,050 --> 00:41:40,500 انها جهة اتصالي ومكتبي 751 00:41:51,870 --> 00:41:54,330 اتطلع لجوابك قريبا 752 00:41:54,680 --> 00:43:22,850 ترجمة شريف منذر @sharifUTD