1 00:00:00,055 --> 00:00:00,995 2 00:00:00,995 --> 00:00:02,625 3 00:00:02,645 --> 00:00:05,005 4 00:00:05,145 --> 00:00:08,445 5 00:00:08,575 --> 00:00:11,515 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,445 7 00:00:13,455 --> 00:00:14,115 8 00:00:14,115 --> 00:00:15,255 9 00:00:15,385 --> 00:00:17,035 10 00:00:17,105 --> 00:00:18,375 11 00:00:18,445 --> 00:00:20,775 12 00:00:20,775 --> 00:00:22,845 13 00:00:22,975 --> 00:00:25,045 14 00:00:25,115 --> 00:00:27,245 15 00:00:27,285 --> 00:00:28,345 [gunshots] 16 00:00:28,355 --> 00:00:29,815 [screams] 17 00:00:29,885 --> 00:00:32,115 18 00:00:32,255 --> 00:00:35,105 19 00:00:35,105 --> 00:00:36,135 20 00:00:36,205 --> 00:00:37,675 21 00:00:37,805 --> 00:00:40,575 22 00:00:40,715 --> 00:00:42,175 23 00:00:42,315 --> 00:00:43,445 24 00:00:43,515 --> 00:00:44,845 25 00:00:44,985 --> 00:00:45,915 26 00:00:46,055 --> 00:00:46,785 27 00:00:46,855 --> 00:00:49,255 28 00:00:49,375 --> 00:00:49,835 29 00:00:49,905 --> 00:00:51,635 30 00:00:51,675 --> 00:00:53,235 31 00:00:53,275 --> 00:00:54,705 32 00:00:54,745 --> 00:00:56,845 33 00:00:56,975 --> 00:00:58,175 34 00:00:58,315 --> 00:00:59,845 35 00:00:59,915 --> 00:01:01,085 36 00:01:02,685 --> 00:01:05,685 37 00:01:53,015 --> 00:01:54,285 38 00:01:56,635 --> 00:01:59,635 39 00:02:03,815 --> 00:02:05,715 اظن ان علي المغادرة 40 00:02:05,715 --> 00:02:08,485 قبل ان يمسكني اباكِ 41 00:02:14,875 --> 00:02:17,205 انها فكرة (جيروم) ان اكون حذرا 42 00:02:19,375 --> 00:02:21,175 اذا 43 00:02:21,215 --> 00:02:23,615 انت في خطر لمجرد عبورك الشارع ؟ 44 00:02:23,615 --> 00:02:25,885 احمل معي الكثير من النقود احيانا 45 00:02:30,205 --> 00:02:31,775 46 00:02:31,805 --> 00:02:32,835 انتِ 47 00:02:32,975 --> 00:02:39,115 48 00:02:39,145 --> 00:02:39,945 كم من الوقت بقى لنا 49 00:02:42,385 --> 00:02:44,015 ساعةٌ او ساعتان 50 00:02:44,155 --> 00:02:45,955 لكن ان سمعت صوتا 51 00:02:45,955 --> 00:02:47,275 فعليك الخروج من هنا سريعا 52 00:02:47,275 --> 00:02:50,405 53 00:02:50,445 --> 00:02:52,445 54 00:02:52,445 --> 00:02:59,445 55 00:03:01,355 --> 00:03:04,305 56 00:03:23,335 --> 00:03:27,645 ترجمة: شريف منذر ، سعد @sharifUTD , @FBGsaad 57 00:03:27,745 --> 00:03:31,345 58 00:03:31,415 --> 00:03:33,815 59 00:03:33,855 --> 00:03:35,155 60 00:03:35,185 --> 00:03:36,935 61 00:03:37,005 --> 00:03:39,075 انا اكره ذلك الكلب 62 00:03:39,075 --> 00:03:40,745 انا اكره ذلك الكلب 63 00:03:40,875 --> 00:03:43,345 فقلت له ماذا فعل لك الكلب يارجل 64 00:03:43,345 --> 00:03:44,415 ذلك الكلب 65 00:03:44,415 --> 00:03:48,145 كل ليلة تأتي متأخر بسيارة الوالد 66 00:03:48,145 --> 00:03:49,585 بعد ما كنت مع (كاثي) 67 00:03:49,655 --> 00:03:52,055 انه (مارقوليس) 68 00:03:52,085 --> 00:03:53,005 يارجل 69 00:03:53,075 --> 00:03:55,005 وهو يقف هناك في الـ4 صباحا 70 00:03:55,005 --> 00:03:56,335 يقف هناك قبل ان 71 00:03:56,345 --> 00:03:57,435 تشرح له حول 72 00:03:57,475 --> 00:04:00,575 حول الهرمونات وان كل الاطفال يحصلون على..ـ 73 00:04:00,645 --> 00:04:03,275 وهو خائف "كل شيء على مايرام يارجل" 74 00:04:03,315 --> 00:04:04,785 كل شيء على ما يرام يارجل 75 00:04:04,815 --> 00:04:05,885 76 00:04:05,885 --> 00:04:08,415 اهدأ يا ابي 77 00:04:08,415 --> 00:04:10,405 اشاهد مكان هبوط الطائرة 78 00:04:10,475 --> 00:04:12,135 79 00:04:12,205 --> 00:04:15,075 هذا الامر سيكون احترافيا بالفعل 80 00:04:15,145 --> 00:04:18,545 حيث سيتواجد كولمبيين او ثلاث 81 00:04:18,545 --> 00:04:20,215 وغالبا لن يتحدثوا الانجليزية 82 00:04:20,345 --> 00:04:21,785 كل ماعليك هو ان تفتح الابواب وتقف جانبا 83 00:04:21,915 --> 00:04:24,255 وهم سيحملون 84 00:04:24,315 --> 00:04:26,465 لقد كررتها عديد المرات، كررها مرة اخرى 85 00:04:26,535 --> 00:04:28,075 وسأحطم هذه الطائرة 86 00:04:28,075 --> 00:04:29,535 حسنا، ان الامر ليس بمزحه 87 00:04:29,545 --> 00:04:31,605 ندخل ونخرج بهذه البساطة 88 00:04:31,645 --> 00:04:32,745 حسنا 89 00:04:32,815 --> 00:04:34,645 شكرا 90 00:04:34,775 --> 00:04:37,445 91 00:04:37,545 --> 00:04:40,145 92 00:04:40,155 --> 00:04:44,535 93 00:04:44,605 --> 00:04:46,375 94 00:04:46,375 --> 00:04:50,175 95 00:04:50,315 --> 00:04:52,175 96 00:04:52,315 --> 00:04:59,215 97 00:05:13,155 --> 00:05:16,665 98 00:05:16,675 --> 00:05:19,035 اللعنة 99 00:05:19,105 --> 00:05:20,375 100 00:05:20,445 --> 00:05:23,245 انه احترافي كعملٍ لمجموعة 101 00:05:23,375 --> 00:05:25,215 من القوات الخاصة الامريكية 102 00:05:26,645 --> 00:05:27,615 مرحبا 103 00:05:30,885 --> 00:05:31,885 مرحبا 104 00:05:34,435 --> 00:05:35,435 اتتحدث الانجليزية ؟ 105 00:05:37,552 --> 00:05:38,672 اين الكوكايين ؟ 106 00:05:47,192 --> 00:05:48,312 وقتنا محدود لنحمله في الطائرة ونعود 107 00:05:50,935 --> 00:05:53,905 سننتظر (دانيلو) و (ديقو) 108 00:05:53,945 --> 00:05:55,905 ان هذا ما اقوله ليس لدينا وقت 109 00:05:56,045 --> 00:05:58,115 سنفوت موعد التسليم 110 00:05:58,175 --> 00:05:59,845 111 00:05:59,915 --> 00:06:02,345 فتشهما 112 00:06:07,705 --> 00:06:08,735 113 00:06:08,805 --> 00:06:10,735 ان هذا ليس بسلاح 114 00:06:10,805 --> 00:06:14,845 هذا امرُ غبي 115 00:06:14,915 --> 00:06:16,675 مهلك،مهلك 116 00:06:16,745 --> 00:06:18,415 نفعل هذا كل اسبوع 117 00:06:18,485 --> 00:06:19,915 لا 118 00:06:21,485 --> 00:06:23,335 اوتعلم ماذا اريد كوكاييني 119 00:06:23,405 --> 00:06:25,105 على هذه الطائرة،مفهوم ؟ 120 00:06:25,135 --> 00:06:26,575 121 00:06:26,705 --> 00:06:27,645 122 00:06:27,775 --> 00:06:30,045 ماخطبك ؟ 123 00:06:30,075 --> 00:06:31,375 اتعلم من نحن ؟ 124 00:06:31,515 --> 00:06:32,975 ♪ ♪ 125 00:06:33,015 --> 00:06:33,775 الاتعرف 126 00:06:33,915 --> 00:06:34,915 من نحن ؟ 127 00:06:34,915 --> 00:06:36,815 تتكلم بلغةٍ غير مفهومة 128 00:06:36,955 --> 00:06:39,155 الرساء يردون واحدا منكم حيا ليتكلم 129 00:06:39,155 --> 00:06:42,075 130 00:06:42,075 --> 00:06:45,645 المفترض ان اعود غدا صباحا 131 00:06:45,645 --> 00:06:46,775 او على الاقل اتصل بـ(جيروم) 132 00:06:46,815 --> 00:06:49,275 133 00:06:49,315 --> 00:06:52,545 134 00:06:52,555 --> 00:06:54,985 ايام عبوديتك مع ذلك الرجل 135 00:06:55,115 --> 00:06:58,475 ذو تسريحة الشعر (جيري كرل) انتهت 136 00:06:58,535 --> 00:07:00,735 حقا 137 00:07:00,805 --> 00:07:03,175 اسمعي 138 00:07:03,215 --> 00:07:04,945 هيا 139 00:07:05,045 --> 00:07:07,715 140 00:07:07,845 --> 00:07:09,215 سأصطحبك للافطار 141 00:07:09,215 --> 00:07:11,185 142 00:07:11,315 --> 00:07:12,385 وبعدها ارجعك 143 00:07:12,525 --> 00:07:13,835 144 00:07:13,975 --> 00:07:16,705 وبعدها افقدكي لوعيك مرة اخرى 145 00:07:16,705 --> 00:07:18,375 146 00:07:18,505 --> 00:07:19,705 147 00:07:19,845 --> 00:07:22,145 ان علي الرحيل فعلا 148 00:07:22,215 --> 00:07:23,945 149 00:07:24,085 --> 00:07:25,515 150 00:07:25,645 --> 00:07:29,905 الاتعرفين مغزى هذا الامر ؟ 151 00:07:29,935 --> 00:07:32,175 ماذا تقصدين ؟ 152 00:07:32,205 --> 00:07:36,205 153 00:07:36,275 --> 00:07:37,405 لاتتحركي 154 00:07:37,475 --> 00:07:38,945 الى اين تذهبين 155 00:07:39,085 --> 00:07:46,115 156 00:07:53,045 --> 00:07:54,745 افتحيه 157 00:07:54,775 --> 00:08:01,855 158 00:08:09,675 --> 00:08:11,545 الان عرفت ماذا نفعل 159 00:08:11,615 --> 00:08:12,845 160 00:08:14,685 --> 00:08:17,685 161 00:08:17,685 --> 00:08:24,675 162 00:08:27,545 --> 00:08:30,515 لم ارك من قبل 163 00:08:32,515 --> 00:08:36,285 اعطني يدك 164 00:08:36,721 --> 00:08:37,841 ماهو حلمك ؟ 165 00:08:40,377 --> 00:08:41,497 انها رئيستي 166 00:08:44,630 --> 00:08:45,750 يبدو اني لا اعجبها 167 00:08:49,526 --> 00:08:50,646 (لوسيا) تحوطها الظلمة 168 00:08:54,413 --> 00:08:55,533 وتشارك الالم معك 169 00:08:58,798 --> 00:08:59,918 انك قوي يا (السو) 170 00:09:01,662 --> 00:09:02,782 لكن قوتك لن 171 00:09:06,617 --> 00:09:07,737 توقف الموت في اصابع يدك 172 00:09:13,806 --> 00:09:14,926 ولا الدم من تحت قدميك 173 00:09:19,155 --> 00:09:20,275 ايريد (بيدرو) الشر بـ(لوسيا) ؟ 174 00:09:22,825 --> 00:09:23,945 انه يبغضها 175 00:09:25,163 --> 00:09:26,283 ويبغضك انت ايضا 176 00:09:28,515 --> 00:09:29,635 لكنه عاجز 177 00:09:33,562 --> 00:09:34,682 اهناك تهديدات اخرى ؟ 178 00:09:36,726 --> 00:09:37,846 كن صبورا يا صديقي 179 00:09:40,674 --> 00:09:42,494 ان السماء لم تصفى بعد 180 00:09:45,138 --> 00:09:46,258 والحقيقة موجود في الظلمة 181 00:09:53,045 --> 00:09:55,645 182 00:09:55,715 --> 00:09:58,115 (توسون)، (لاريدو) (الباسو) 183 00:09:58,255 --> 00:10:00,635 مثل الغجري يرتاد الفنادق الرخيصة 184 00:10:01,875 --> 00:10:03,905 وماذا عن الفتاة ؟ 185 00:10:03,975 --> 00:10:04,905 (سوليداد كارو) 186 00:10:04,945 --> 00:10:07,915 واليداها متوفين وبلا اخوة او اخوات 187 00:10:07,915 --> 00:10:10,145 ذهبت لكلية(قافستون كوميونتي) لمدة سنة 188 00:10:10,145 --> 00:10:13,385 وذهبت الى حانة في الـ(بيسو) 189 00:10:13,515 --> 00:10:15,185 تدعى الحفرة عند لقائهما 190 00:10:15,255 --> 00:10:16,965 اتحققت من هذا ؟ - المالك اكد ذلك - 191 00:10:17,105 --> 00:10:18,735 قال انها من ذهبت اليه 192 00:10:18,805 --> 00:10:20,275 193 00:10:20,305 --> 00:10:23,705 القرد بأمكانه ادارة حانة 194 00:10:23,845 --> 00:10:25,475 بل قردٌ مدرب 195 00:10:27,085 --> 00:10:30,315 لدي سؤال اخير لك 196 00:10:30,315 --> 00:10:32,385 كيف لك ان تغفل عن هذا 197 00:10:32,425 --> 00:10:33,335 ماذا ؟ - (بيدرو) - 198 00:10:33,435 --> 00:10:35,035 لقد قلت انه اختفى 199 00:10:35,175 --> 00:10:37,035 لقد كان ذكيا واستخدم النقد فقط 200 00:10:37,075 --> 00:10:39,245 وهوية مزيفة وتنقل كثيرا 201 00:10:39,315 --> 00:10:40,775 في(اريزونا) و (تكساس) 202 00:10:40,815 --> 00:10:43,875 203 00:10:43,885 --> 00:10:46,485 204 00:10:49,385 --> 00:10:50,935 (ميقيل) - (بيدرو) - 205 00:10:52,545 --> 00:10:54,705 مسرور بعودتك 206 00:10:54,705 --> 00:10:57,575 اراك لاحقا 207 00:10:57,615 --> 00:10:59,975 لم اعلم بقدومك اليوم 208 00:11:00,015 --> 00:11:02,245 تكلمنا عن عمل 209 00:11:02,285 --> 00:11:03,315 وانا قلت انني سأفكر به 210 00:11:03,355 --> 00:11:05,185 وهل فكرتي به ؟ 211 00:11:05,315 --> 00:11:06,705 وما الداعي للعجله ؟ 212 00:11:06,775 --> 00:11:07,835 لقد عدت لتوك 213 00:11:07,875 --> 00:11:10,105 خذها لـ(نات بيري فارم) 214 00:11:10,245 --> 00:11:10,905 سنتكلم الاسبوع القادم 215 00:11:10,945 --> 00:11:12,505 اريد ان اعمل 216 00:11:12,645 --> 00:11:14,715 نعم،وانا قد اضعت كثير من الوقت اساسا 217 00:11:14,715 --> 00:11:17,045 ان العمل يخصني بقدر مايخصك (لوسيا) 218 00:11:18,895 --> 00:11:20,845 الان 219 00:11:20,985 --> 00:11:23,255 ما لديك لنا ؟ 220 00:11:23,275 --> 00:11:26,175 221 00:11:26,205 --> 00:11:27,935 عزيزي يجب عليك ان تحرس 222 00:11:28,005 --> 00:11:30,005 كيف لك ان توقف لصا ان كنتُ امتطيك ؟ 223 00:11:30,145 --> 00:11:32,115 اهذه (لوي) ؟ - (جيروم) - 224 00:11:32,245 --> 00:11:33,115 انها ليست هنا 225 00:11:33,115 --> 00:11:34,515 ماذا تفعل هذه معك يا (لي) 226 00:11:34,645 --> 00:11:36,115 المفترض انك تقوم بواجب الحراسة 227 00:11:36,255 --> 00:11:38,245 وهذا ما اقوم به، فهي تشحنني 228 00:11:38,285 --> 00:11:39,455 اين كنتِ ؟ 229 00:11:39,585 --> 00:11:40,435 عند (كلوديا) 230 00:11:40,505 --> 00:11:41,835 مابين الخمور واللسان 231 00:11:41,975 --> 00:11:45,305 فقدت وعي، لكن عدت 232 00:11:45,345 --> 00:11:48,245 لما اعرفه، فأنت في خطر 233 00:11:48,275 --> 00:11:49,115 234 00:11:49,185 --> 00:11:49,975 العديد يريدون ما لديكِ 235 00:11:50,015 --> 00:11:52,285 بل مالديك انت و(فرانكلين) 236 00:11:52,355 --> 00:11:54,755 كل ما املكه اصابع محترقة وشعرٌ برائحة مقرفة 237 00:11:54,885 --> 00:11:55,835 238 00:11:55,855 --> 00:11:57,435 لعنة الرب يا(جيروم) 239 00:11:57,505 --> 00:11:59,175 لم احضرت هؤلاء الى منزلي ؟ 240 00:11:59,245 --> 00:12:00,735 لسنا بفندق 241 00:12:00,745 --> 00:12:01,875 242 00:12:01,905 --> 00:12:03,675 مهلك - (ديلروي) ورفيقه قتلوا - 243 00:12:03,745 --> 00:12:05,315 لقد قطعوا قضبانهم 244 00:12:05,445 --> 00:12:06,775 لقد قطعوا قضبانهم 245 00:12:06,815 --> 00:12:08,585 المكسيكان قطعوا ... ـ - عن ماذا تتكلم ؟ - 246 00:12:08,585 --> 00:12:09,515 (ديلروي) وابن عمي الصغير 247 00:12:09,585 --> 00:12:10,845 امتأكد انهم قطعوا قضبانهم ؟ 248 00:12:10,915 --> 00:12:12,655 نعم، لم انت واقف هنا 249 00:12:12,785 --> 00:12:13,905 احضر مالديك ولنهجم عليهم 250 00:12:13,905 --> 00:12:14,835 لم تريد الاسلحة ؟ 251 00:12:14,905 --> 00:12:16,635 لم اريدها برأيك ؟ 252 00:12:16,775 --> 00:12:17,575 لقتل بعض المكسيكين 253 00:12:17,705 --> 00:12:20,675 254 00:12:21,855 --> 00:12:23,835 سكاكين وغيرها 255 00:12:23,835 --> 00:12:25,605 اريد قتل كل مكسيكي 256 00:12:26,245 --> 00:12:27,845 سكاكين وغيرها 257 00:12:27,975 --> 00:12:28,975 لا اعلم اين (فرانكلين) 258 00:12:28,975 --> 00:12:30,505 قال انه ذاهب لمنزل امه 259 00:12:30,545 --> 00:12:32,115 غالبا ذهب لـ(ميلدي) - امتأكد انهم قطعوا قضبانهم ؟ 260 00:12:32,245 --> 00:12:33,775 وانت رأيت ذلك ؟ 261 00:12:33,785 --> 00:12:35,115 (موكي) شاهد الجثث في الزاوية 262 00:12:35,115 --> 00:12:36,245 في الـ(بيق بيرتو) 263 00:12:36,415 --> 00:12:37,815 في (وابش اند ستون) - مهلك .. ـ - 264 00:12:37,855 --> 00:12:40,015 انهم الـ(بيكو يونين) 265 00:12:40,025 --> 00:12:41,405 لقد اخبرتكم ان لاتتعاملوا مع المكسيكين 266 00:12:41,535 --> 00:12:43,605 واللعناء 267 00:12:43,605 --> 00:12:45,605 اعرف لكن[صوت غير مسموع] الان 268 00:12:45,675 --> 00:12:46,505 (موكي) اتصل بـوالدة (ديلروي) 269 00:12:46,575 --> 00:12:48,315 والدة (ديلروي) اتصلت بوالدة(ليون) 270 00:12:48,445 --> 00:12:49,375 والدة(ليون) حاولت الاتصال به 271 00:12:49,415 --> 00:12:52,215 وهم لم يرد، فأتصلت بوالدتي 272 00:12:52,285 --> 00:12:54,215 (ديلروي) وامه اعتادا العيش معي 273 00:12:54,285 --> 00:12:56,085 انه اخٌ لي اكثر من ابن عم 274 00:12:56,085 --> 00:12:57,135 علينا ان نقضي عليهم 275 00:12:57,135 --> 00:12:59,575 علينا ان نقتلهم 276 00:12:59,705 --> 00:13:00,905 مهلك، (موكي) اتصل بـ(لتيشا) ولتيشا اتصلت ب(قلوريا) 277 00:13:01,045 --> 00:13:02,905 و(قلوريا) اخبرتك، والان 278 00:13:03,045 --> 00:13:04,375 تريد الذهاب للشارع وقتل اي شخص 279 00:13:04,515 --> 00:13:05,915 انه امر جنوني - سنقتلهم جميعا - 280 00:13:05,915 --> 00:13:07,985 المكسيكان اللعناء 281 00:13:08,115 --> 00:13:08,915 ان (ديلروي) مقتول 282 00:13:08,945 --> 00:13:12,015 و(فيك) ايضا لقد اخصوهما 283 00:13:12,085 --> 00:13:13,355 لقد اخصوهما - لقد اعدموهما - 284 00:13:13,355 --> 00:13:15,335 لقد نفذوا الاعدام بهما 285 00:13:15,405 --> 00:13:16,405 هيا 286 00:13:16,475 --> 00:13:18,905 287 00:13:19,155 --> 00:13:20,955 لم يرى احدكم جثتٌ 288 00:13:20,995 --> 00:13:22,295 وحتى ان كانوا قتلى 289 00:13:22,325 --> 00:13:24,325 علينا رسم خطة - (لوي) - 290 00:13:24,335 --> 00:13:25,935 عودي لعشيقتك 291 00:13:25,995 --> 00:13:27,665 حسنا - ان هذا امرٌ يخصً الرجل - 292 00:13:27,665 --> 00:13:29,665 ابحث عن (فرانكلين) اولا 293 00:13:29,735 --> 00:13:31,285 اللعنة على (فرانكلين) 294 00:13:31,325 --> 00:13:34,155 حسنا انا سأجده 295 00:13:34,155 --> 00:13:35,285 اتريدني مني شيء ؟ 296 00:13:35,325 --> 00:13:37,955 لا، عزيزتي ، انه امر يخص الرجل 297 00:13:38,095 --> 00:13:40,825 على الاقل دعونا نحمل الطائرة 298 00:13:40,895 --> 00:13:42,095 وسننتظر رؤسائكم 299 00:13:42,135 --> 00:13:44,195 ان كان مرادكم هذا 300 00:13:44,235 --> 00:13:46,135 اتعلم اننا نمثل 301 00:13:46,135 --> 00:13:47,585 الحكومة الامريكية ؟ 302 00:13:47,655 --> 00:13:50,125 303 00:13:50,125 --> 00:13:52,295 امريكا ؟ 304 00:13:52,325 --> 00:13:53,555 305 00:13:53,565 --> 00:13:56,925 الولايات المتحدة دولة 306 00:13:56,965 --> 00:13:59,535 لاتستطيع الفوز بحرب دون ان يكون العالم كله خلفها 307 00:13:59,535 --> 00:14:02,205 308 00:14:02,205 --> 00:14:03,985 لقد قتلتم الهنود 309 00:14:04,125 --> 00:14:06,985 وقيدتم السود 310 00:14:07,055 --> 00:14:09,795 وغضبتم على المكسيكان 311 00:14:09,865 --> 00:14:11,655 انا احتقر امريكا 312 00:14:11,725 --> 00:14:14,725 313 00:14:14,735 --> 00:14:17,235 وماذا عن دولتك ؟ 314 00:14:17,305 --> 00:14:19,835 انها نكرة 315 00:14:19,875 --> 00:14:21,315 وضعيفة 316 00:14:21,385 --> 00:14:23,255 وعديمة الشأن 317 00:14:23,295 --> 00:14:24,825 انتم كالبيادق التي نضحي بها 318 00:14:24,855 --> 00:14:26,695 اتلعب الشطرنج ؟ 319 00:14:26,825 --> 00:14:30,065 لا،بل تبدو رجلٌ يلعب الضامة 320 00:14:30,065 --> 00:14:33,665 321 00:14:33,735 --> 00:14:36,535 322 00:14:36,705 --> 00:14:39,585 323 00:14:39,725 --> 00:14:40,585 لاتطلق 324 00:14:40,595 --> 00:14:42,495 325 00:14:42,625 --> 00:14:49,595 326 00:14:53,035 --> 00:14:55,025 اهلا (ريد) 327 00:15:00,465 --> 00:15:03,425 328 00:15:09,105 --> 00:15:10,985 ليس هذا ماظننته 329 00:15:10,985 --> 00:15:13,255 لقد اردت العودة 330 00:15:13,325 --> 00:15:15,325 هنا حيث بدأ المكسيكين 331 00:15:16,765 --> 00:15:19,765 332 00:15:19,765 --> 00:15:20,765 من الطارق ؟ 333 00:15:21,995 --> 00:15:23,765 (قوستافو) 334 00:15:25,604 --> 00:15:26,724 وقد احضرت مفاجئة لك 335 00:15:30,515 --> 00:15:31,635 انه (بيدرو) 336 00:15:32,927 --> 00:15:34,047 اهلا (لوبي) 337 00:15:34,333 --> 00:15:35,453 تعال هنا،لقد اشتقت لك 338 00:15:37,383 --> 00:15:38,503 ماذا احضرت لي ؟ 339 00:15:39,639 --> 00:15:40,759 اذهب هيا 340 00:15:45,070 --> 00:15:46,190 سيكون (بيدرو) المسؤول عن التسليم 341 00:15:47,495 --> 00:15:48,615 سيأتي العيد مبكرا اذا 342 00:15:52,179 --> 00:15:53,299 تبدو بحالة جيدة عزيزي 343 00:15:56,110 --> 00:15:57,230 اتريد الجلوس هنا ؟ 344 00:15:59,865 --> 00:16:00,985 التكلفة 6 الاف يا (لوبي) 345 00:16:03,012 --> 00:16:04,132 بالاضافة الى دينها السابق 346 00:16:05,608 --> 00:16:06,728 بالاضافة الى دينها 347 00:16:06,895 --> 00:16:07,655 حسنا 348 00:16:08,840 --> 00:16:09,960 هل اصبح (قوستافو) المسؤول الان ؟ 349 00:16:14,204 --> 00:16:15,324 لدينا عمل اخر،الديك المال ام لا 350 00:16:18,824 --> 00:16:19,944 ربما 351 00:16:20,636 --> 00:16:21,756 تعتقد انك تستطيع اخذه مني مثل (السو) 352 00:16:23,995 --> 00:16:25,995 353 00:16:27,896 --> 00:16:29,016 بربك يا رجل 354 00:16:31,151 --> 00:16:32,271 سنأخذ مالنا ونذهب 355 00:16:33,964 --> 00:16:35,084 اتخاف مني يا(بيدرو) ؟ 356 00:16:38,695 --> 00:16:39,815 اذهب يارجل 357 00:16:39,795 --> 00:16:40,795 358 00:16:43,295 --> 00:16:44,725 359 00:16:44,735 --> 00:16:46,735 360 00:16:50,735 --> 00:16:53,455 361 00:16:56,125 --> 00:16:59,165 362 00:16:59,195 --> 00:17:04,495 363 00:17:04,535 --> 00:17:06,365 ربما علينا الذهاب لمكان اخر 364 00:17:06,505 --> 00:17:08,215 لماذا؟ هنا حدث كل شيء 365 00:17:08,255 --> 00:17:09,625 اين المكسيكين ؟ 366 00:17:09,685 --> 00:17:10,755 ربما هم نيام 367 00:17:10,795 --> 00:17:13,155 المرة الاولى التي اخرج من منزلي 368 00:17:13,195 --> 00:17:14,355 فيها قبل الظهيرة منذ سنة 369 00:17:14,495 --> 00:17:16,025 علينا اختيار احدهم 370 00:17:16,025 --> 00:17:17,595 ولايهم من يكن - لا - 371 00:17:17,595 --> 00:17:18,525 ان هذا ليس بأمر صائب 372 00:17:18,595 --> 00:17:19,465 ليس بأمر صائب ؟ 373 00:17:19,535 --> 00:17:20,635 الغير صائب هو قتلهم 374 00:17:20,705 --> 00:17:21,765 لشعبنا كـ 375 00:17:21,805 --> 00:17:23,705 الحيوانات 376 00:17:23,705 --> 00:17:24,715 علينا ارسال رسالة 377 00:17:24,785 --> 00:17:25,925 بقتل العجزة 378 00:17:25,925 --> 00:17:27,785 والاطفال ؟ 379 00:17:27,855 --> 00:17:28,585 ليس عليهم 380 00:17:28,655 --> 00:17:29,555 قتل شعبنا وبعدها يتجولون 381 00:17:29,595 --> 00:17:30,495 وكأن شيء لم يحدث 382 00:17:30,625 --> 00:17:33,165 383 00:17:33,295 --> 00:17:34,765 انكم لطفاء جدا 384 00:17:34,895 --> 00:17:36,235 علي فعلها بنفسي 385 00:17:36,265 --> 00:17:38,095 دعوني اخرج من السيارة - لا يارجل - 386 00:17:38,235 --> 00:17:39,835 387 00:17:39,875 --> 00:17:40,915 لن تقتل اي طفل 388 00:17:41,025 --> 00:17:42,225 389 00:17:42,355 --> 00:17:45,955 ايها الاغبياء 390 00:17:45,995 --> 00:17:46,895 ارجع سلاحك 391 00:17:47,025 --> 00:17:48,495 سنخرج من هنا 392 00:17:48,525 --> 00:17:53,195 393 00:17:53,265 --> 00:17:56,265 394 00:18:04,665 --> 00:18:05,925 ماخطبكم ؟ 395 00:18:05,925 --> 00:18:07,465 تذهبون للشارع لقتل الناس 396 00:18:07,495 --> 00:18:09,065 بسبب اتصال !؟ 397 00:18:09,195 --> 00:18:09,995 ليس اتصال فقط 398 00:18:10,135 --> 00:18:12,065 بل ان (موكي) شاهد الجثث 399 00:18:12,065 --> 00:18:13,665 وان يكن ، هل ستقتل اي مكسيكي تراه ؟ 400 00:18:13,685 --> 00:18:15,285 ان هذا ماتفعله 401 00:18:15,325 --> 00:18:16,155 يضربونك فتضربهم 402 00:18:16,225 --> 00:18:18,225 انك هنا بسلاحك 403 00:18:18,255 --> 00:18:19,295 تدعم هذا، وانت الذي حذرتني 404 00:18:19,425 --> 00:18:20,355 من المكسيكين في البداية 405 00:18:20,395 --> 00:18:22,725 لقد قتلوا منا 406 00:18:22,865 --> 00:18:24,265 هل انا ابالغ ؟ - انها مجرد اشاعات - 407 00:18:24,335 --> 00:18:25,595 فليس عليك ان تذهب هناك - لم تكن اشاعات - 408 00:18:25,665 --> 00:18:27,435 (موكي) شاهدهم 409 00:18:27,505 --> 00:18:29,065 ماذا تفعلون؟ 410 00:18:30,435 --> 00:18:31,885 ماخطبكم 411 00:18:32,025 --> 00:18:33,625 لقد خسرنا فردان 412 00:18:33,755 --> 00:18:36,195 والان تعرض ثلاث منا للخطر 413 00:18:36,255 --> 00:18:37,055 اوتعلم ماذا 414 00:18:37,095 --> 00:18:38,055 انا لا اعرف سبب 415 00:18:38,125 --> 00:18:39,865 حدوث هذا الامر 416 00:18:39,895 --> 00:18:42,335 (ديلرو) و (فيكتور) كانا يروجون للـ(بيكويونيون) 417 00:18:42,335 --> 00:18:43,335 اعتقد اننا قلنا لهم ان لايصلوا لهم 418 00:18:43,365 --> 00:18:45,265 اعرف اننا قلنا لهم ذلك 419 00:18:45,335 --> 00:18:46,135 لكنني اتيت في التاسعة - ان هذا واجبك - 420 00:18:46,265 --> 00:18:49,325 ان هذا واجبك 421 00:18:50,395 --> 00:18:51,955 عندما نقول لشخص ان يفعل شيء 422 00:18:52,095 --> 00:18:54,095 علينا ان نتأكد انه يفعل ما نأمره به 423 00:18:54,125 --> 00:18:55,325 الحادثة كانت في نفس مكان 424 00:18:55,395 --> 00:18:56,465 اعطاء العاهرة المكسيكية رقمها لك 425 00:18:59,095 --> 00:19:01,095 تعني انك تعرف شخص 426 00:19:01,235 --> 00:19:02,435 قد يساعدك 427 00:19:02,465 --> 00:19:04,415 ويخبرك بماحدث فعلا 428 00:19:04,555 --> 00:19:05,485 ولم تتصل بها اولا !؟ 429 00:19:05,525 --> 00:19:07,655 قبل ان تأخذ اسلحتك ؟ 430 00:19:07,725 --> 00:19:09,795 ابن اختي لقد اعطيتك البطاقة 431 00:19:09,865 --> 00:19:10,855 والرقم مسجلٌ بها 432 00:19:21,855 --> 00:19:24,085 كيف تجري الامور ؟ 433 00:19:24,125 --> 00:19:25,625 كل شيء على مايرام 434 00:19:25,625 --> 00:19:27,825 احيانا يكون مظهرها جيد لكن باطنها عفنٌ 435 00:19:27,865 --> 00:19:29,625 واحيانا اخرى يصعب التمييز 436 00:19:29,625 --> 00:19:32,395 (بيدرو) اظهر هذا المكان على انه للعرض فقط 437 00:19:32,395 --> 00:19:35,265 انها مزارعنا في المكسيك حيث نشئنا 438 00:19:35,305 --> 00:19:36,435 انها نبضات قلبنا 439 00:19:36,565 --> 00:19:38,815 هويتنا 440 00:19:38,855 --> 00:19:39,775 ولن ترغبي 441 00:19:39,785 --> 00:19:42,195 بأي بصلةٍ عفنةٍ في السلة 442 00:19:44,125 --> 00:19:46,565 وبالنسبة للمزارعة، فأن عاداتها لاتزول 443 00:19:47,065 --> 00:19:49,835 اعتقد يا(لوسيا) 444 00:19:49,865 --> 00:19:51,695 انهم لن يشعروا 445 00:19:51,735 --> 00:19:53,435 بالفرق ما بيني وبينك 446 00:19:53,475 --> 00:19:55,415 وكيف ذلك ؟ 447 00:19:55,455 --> 00:19:57,155 كلانا مكافحتان 448 00:19:57,195 --> 00:19:59,425 449 00:19:59,555 --> 00:20:00,625 450 00:20:00,765 --> 00:20:02,365 ماذا حدث يا(بيدرو) 451 00:20:02,495 --> 00:20:03,295 (تايقر فونتس) ؟ 452 00:20:03,425 --> 00:20:05,065 (جيجي) 453 00:20:05,135 --> 00:20:06,135 انها صعبت المراس 454 00:20:06,195 --> 00:20:07,935 ماذا تقصدين ب"انها" ـ 455 00:20:07,965 --> 00:20:08,895 انا بخير 456 00:20:08,965 --> 00:20:11,955 457 00:20:13,855 --> 00:20:15,395 نعم 458 00:20:15,395 --> 00:20:16,455 اريد محادثة المرأة 459 00:20:16,455 --> 00:20:19,965 التي ارسلت لي رقم هاتفها منذ ايام 460 00:20:20,095 --> 00:20:21,825 من (بيكو-يونين) 461 00:20:21,865 --> 00:20:23,635 462 00:20:23,635 --> 00:20:25,305 اريد ان اتكلم معك 463 00:20:25,435 --> 00:20:27,165 عن عملٍ محتمل بيننا 464 00:20:27,205 --> 00:20:29,825 465 00:20:29,855 --> 00:20:33,025 لا يهمني هذا 466 00:20:33,055 --> 00:20:34,355 سبب اتصالي هو لمعرفة 467 00:20:34,395 --> 00:20:37,595 سبب قتل رجالي بالامس 468 00:20:39,265 --> 00:20:41,165 انهم موتى ؟ 469 00:20:41,265 --> 00:20:44,285 470 00:20:44,425 --> 00:20:45,255 امتأكد ؟ 471 00:20:45,355 --> 00:20:46,585 ماذا اصابك يا امرأة 472 00:20:46,595 --> 00:20:48,925 473 00:20:49,055 --> 00:20:51,155 رجلان مني مقتولين وتسألينني امتأكد ؟ 474 00:20:51,195 --> 00:20:52,025 لم اعرف بالامر 475 00:20:52,025 --> 00:20:53,565 لم اسمع 476 00:20:53,595 --> 00:20:54,495 من تكونين؟ 477 00:20:54,535 --> 00:20:58,235 (لوسيا فليلانويفا) 478 00:20:58,365 --> 00:21:00,705 اتعرفين من قتل رجالي يا(لوسيا) ؟ 479 00:21:00,775 --> 00:21:03,955 لا فكرة لدي 480 00:21:03,995 --> 00:21:05,755 دعني القي نظرة في الموضوع وبعدها قد نلتقي 481 00:21:05,755 --> 00:21:07,825 الساعة الثانية 482 00:21:07,965 --> 00:21:09,155 483 00:21:09,195 --> 00:21:10,925 لن نلتقي في(البيكو-يونين) 484 00:21:10,995 --> 00:21:13,195 485 00:21:13,195 --> 00:21:15,635 مارأيك بالمنتزه القريب من الـ(قاور) ؟ 486 00:21:15,665 --> 00:21:18,385 انه مكان عام وليس للمكسيكين او السود 487 00:21:18,425 --> 00:21:19,325 الساعة الثانية 488 00:21:19,455 --> 00:21:21,925 489 00:21:21,995 --> 00:21:24,225 افعلي معروفا 490 00:21:24,365 --> 00:21:27,165 واحضري شخصا واحدا معكي 451 00:21:27,195 --> 00:21:28,695 هل سوف تحضر واحد منكم؟ 452 00:21:28,765 --> 00:21:30,895 أنا وحياتي لن تقتل أيًا منكم. 453 00:21:31,035 --> 00:21:34,035 454 00:21:34,105 --> 00:21:34,415 سوف أراك في الثانية 455 00:21:34,485 --> 00:21:37,325 456 00:21:39,460 --> 00:21:40,260 لدينا قدم الخنازير. 457 00:21:40,290 --> 00:21:41,860 ينادونها بالأسبانيه '"أقدام الخنازير" 458 00:21:41,890 --> 00:21:44,230 لكنها الحساسية من ثقافاتنا 459 00:21:44,985 --> 00:21:47,035 جئنا هنا بنية حسنة 460 00:21:47,105 --> 00:21:49,845 قدم الخنازير هو طبق وطني. 461 00:21:49,845 --> 00:21:53,275 لكن البراندي هو مانشربه 462 00:21:53,345 --> 00:21:56,845 انه يرتبط بالتكيلا المكسيكية والمسكال 463 00:21:56,915 --> 00:21:59,215 لكنه الافضل 464 00:21:59,255 --> 00:22:00,915 ماذا تسمونه؟ 465 00:22:01,055 --> 00:22:02,835 أنت تضيع وقتنا هنا 466 00:22:02,835 --> 00:22:03,805 نحن سوف نفقد بقعه التسليم 467 00:22:03,935 --> 00:22:06,005 أعتقدت يارفاق انكم محترفون 468 00:22:06,005 --> 00:22:07,605 ليس هواه 469 00:22:07,675 --> 00:22:09,005 هواة؟ 470 00:22:09,145 --> 00:22:10,345 انت الهاوي 471 00:22:10,475 --> 00:22:11,445 انه الهاو 472 00:22:11,545 --> 00:22:14,285 الذي يسمح لرجله لسرقة الطائرة 473 00:22:14,355 --> 00:22:15,415 والكوكايين الخاص به. 474 00:22:15,455 --> 00:22:17,585 الهاوي الذي يفقد أسبوعًا من المنتج . 475 00:22:17,585 --> 00:22:18,455 الهاوي هو الذي يصل 476 00:22:18,585 --> 00:22:20,775 مع شخص لم نره من قبل 477 00:22:20,775 --> 00:22:22,105 ويتوقع منا أن نثق به. 478 00:22:22,175 --> 00:22:25,675 لقد جئت إلى هنا على وجه الخصوص لطمأنتك 479 00:22:25,675 --> 00:22:27,075 ولتعريفك لطياري الجديد. 480 00:22:27,115 --> 00:22:28,845 بدلا من ذلك ، لقد تعرضت للضرب ، لقد تم إهانتي... 481 00:22:28,915 --> 00:22:31,985 انت الثرثار 482 00:22:32,115 --> 00:22:32,985 لقد اتصلت ببلدنا ... 483 00:22:32,985 --> 00:22:35,435 484 00:22:35,575 --> 00:22:37,405 485 00:22:37,535 --> 00:22:39,745 من تظن نفسك؟ 486 00:22:39,745 --> 00:22:41,175 تتحدث عن بلدنا مثل هذا الكلام 487 00:22:43,675 --> 00:22:45,815 أنت محق، لا يجب أن يفعل هذا 488 00:22:45,845 --> 00:22:47,815 لكن رجلك ، أهان بلدنا. 489 00:22:47,945 --> 00:22:49,585 - اذن ماذا؟ - ان بلادك قذره. 490 00:22:49,655 --> 00:22:52,305 - اكبر من القذارة - حسنا 491 00:22:52,435 --> 00:22:54,375 لكن رجلي لا يراهاعلى هذا النحو 492 00:22:54,375 --> 00:22:56,375 هو يحب بلدة 493 00:22:56,375 --> 00:22:57,875 رجلك يزعجه. 494 00:22:57,915 --> 00:23:00,005 هذا ليس بعذر 495 00:23:00,045 --> 00:23:01,375 أنت واطي على شعبنا 496 00:23:01,385 --> 00:23:03,515 ... انظر 497 00:23:03,585 --> 00:23:05,385 انه يتأسف 498 00:23:05,385 --> 00:23:08,735 أنا آسف. نحن آسفون 499 00:23:08,835 --> 00:23:09,935 لكن اذا لم تريد ابعادنا في طريقنا 500 00:23:10,075 --> 00:23:11,275 نحن سوف نفوت التسليم 501 00:23:11,305 --> 00:23:13,805 وهذا سيسبب الكثير من المشاكل 502 00:23:16,145 --> 00:23:17,945 أعجبت بهذا الرجال 503 00:23:18,085 --> 00:23:19,545 ربما عليك مضاجعته يا "ميريكا" 504 00:23:19,685 --> 00:23:21,315 ربما سأفعل 505 00:23:23,015 --> 00:23:24,415 إذا سمحنا لك بالذهاب الآن ، 506 00:23:24,485 --> 00:23:25,965 سوف تأخذ الوزن مضاعف في هذه الرحلة. 507 00:23:26,035 --> 00:23:27,975 للتعويض عن ما فاتك الأسبوع الماضي 508 00:23:28,045 --> 00:23:29,175 لم نحضر ما يكفي من المال لذلك. 509 00:23:29,275 --> 00:23:31,045 لكننا سنكون سعداء لأخذ الوزن 510 00:23:31,115 --> 00:23:31,975 لعمل الفرق المرة القادمة 511 00:23:31,975 --> 00:23:33,675 هناك أيضا بعض الأشياء الأخرى. 512 00:23:34,315 --> 00:23:35,545 بعض الهدايا التي نحتاجها 513 00:23:35,545 --> 00:23:37,785 حقيبتان من توني النمر و رقائق فروستيد. 514 00:23:37,785 --> 00:23:40,715 نسخه مايكل جاكسون الألبوم والثريلر 515 00:23:40,785 --> 00:23:42,765 وايضا واقي من جلد الغنم 516 00:23:42,905 --> 00:23:44,305 15 دمى "كوباج باتش" للكريسماس 517 00:23:44,375 --> 00:23:46,545 وتلك أضواء عيد الميلاد المميزة 518 00:23:46,545 --> 00:23:47,875 لوتس اند لوت من تلك أضواء عيد الميلاد المميزة 519 00:23:47,875 --> 00:23:51,015 وتأشيرات لصديقي وأنا وعائلاتنا 520 00:23:51,145 --> 00:23:53,215 وأيضا ، أحد الحراس الشخصيين 521 00:23:53,215 --> 00:23:54,615 الذي سيجلب والدته وابنته الصغيرة 522 00:23:54,755 --> 00:23:56,345 - لا تأشيره - بلا 523 00:23:56,485 --> 00:23:57,415 نريد أن نأخذ زوجاتنا الى ديزني لاند 524 00:23:57,555 --> 00:23:59,835 وصديقاتنا الى لاس فيجاس 525 00:23:59,835 --> 00:24:01,435 يلعب "بول أنكا" في فلامنغو الأسبوع المقبل. 526 00:24:01,445 --> 00:24:03,445 - "بول أنكا"؟ - حسنًا ، شكرًا ، لا 527 00:24:03,445 --> 00:24:05,045 أنت تتحدث عن وثائق حكومية رسمية. 528 00:24:05,115 --> 00:24:07,275 اعتقدت انك من الحكومه 529 00:24:07,275 --> 00:24:09,345 أليس هذا ما قلته لنا؟ 530 00:24:09,385 --> 00:24:10,715 . هذا ماقاله لنا 531 00:24:10,715 --> 00:24:12,045 مالم تكن كاذب سخيف 532 00:24:12,055 --> 00:24:13,185 سنهتم بالتأشيرات 533 00:24:13,315 --> 00:24:14,955 لامشكلة 534 00:24:16,935 --> 00:24:17,835 الان احببته 535 00:24:17,975 --> 00:24:19,945 ربما عليك مضاجعته 536 00:24:20,075 --> 00:24:23,005 537 00:24:23,045 --> 00:24:24,945 538 00:24:24,945 --> 00:24:26,345 539 00:24:26,485 --> 00:24:27,885 540 00:24:27,955 --> 00:24:30,345 541 00:24:30,385 --> 00:24:31,715 542 00:24:31,785 --> 00:24:33,435 543 00:24:33,505 --> 00:24:36,105 544 00:24:36,105 --> 00:24:37,905 545 00:24:38,045 --> 00:24:40,015 546 00:24:40,145 --> 00:24:41,675 547 00:24:41,685 --> 00:24:42,815 548 00:24:42,945 --> 00:24:44,715 549 00:24:44,785 --> 00:24:46,445 550 00:24:46,455 --> 00:24:47,585 551 00:24:47,715 --> 00:24:49,965 552 00:24:50,005 --> 00:24:52,075 553 00:24:52,105 --> 00:24:53,535 554 00:24:53,575 --> 00:24:55,545 555 00:24:55,575 --> 00:24:57,945 556 00:24:57,985 --> 00:24:59,545 557 00:24:59,585 --> 00:25:01,145 صديق 558 00:25:01,285 --> 00:25:03,145 559 00:25:03,185 --> 00:25:05,185 560 00:25:05,185 --> 00:25:06,505 561 00:25:15,215 --> 00:25:17,185 "آل اوسو" 562 00:25:17,645 --> 00:25:20,585 بحق الجحيم ماذا تفعل هنا؟ 563 00:25:20,655 --> 00:25:22,965 أنا الرجل الذي تبحث عنه 564 00:25:22,975 --> 00:25:24,975 هل يمكننا التحدث على انفراد؟ 565 00:25:41,505 --> 00:25:44,545 566 00:25:44,975 --> 00:25:46,375 "جيروم" يقول لي أنهم قتلوا عمك 567 00:25:46,375 --> 00:25:48,945 قبل شهر مضى 568 00:25:48,985 --> 00:25:51,145 Sorry to hear that. 569 00:25:51,155 --> 00:25:52,245 My father died around the same time. 570 00:25:53,255 --> 00:25:55,185 Nothing to do about it. 571 00:25:55,225 --> 00:25:57,005 People die. Yeah. 572 00:25:57,035 --> 00:25:59,435 Sometimes it don't make no sense. 573 00:26:01,775 --> 00:26:03,715 Victor and Delroy were wrong. 574 00:26:03,715 --> 00:26:04,775 لكن قتلهم كانو واقفين 575 00:26:04,785 --> 00:26:07,785 على زاوية الشارع كان بشع 576 00:26:07,915 --> 00:26:09,515 نعم 577 00:26:09,555 --> 00:26:12,055 شعبي يريدون انتقام من هذا القاتل. 578 00:26:13,435 --> 00:26:15,435 تشويه لعين 579 00:26:15,445 --> 00:26:17,505 تم قتل أصدقائك. 580 00:26:17,545 --> 00:26:19,505 لكن لم يكن هناك تشويه 581 00:26:19,545 --> 00:26:21,545 أنا أعلم أن هذا لا يجعل الأشياء أفضل ، 582 00:26:21,545 --> 00:26:24,015 ولكن هناك مشكلة أكبر. 583 00:26:24,045 --> 00:26:26,715 الرجل الذي فعل هذا ليس الا مجرد بلطجي الشوارع 584 00:26:26,715 --> 00:26:27,385 أنت تعرفين اسمه؟ 585 00:26:27,455 --> 00:26:30,535 نعم 586 00:26:30,605 --> 00:26:31,675 لكنه محمي 587 00:26:31,705 --> 00:26:33,135 من مين؟ 588 00:26:33,175 --> 00:26:35,845 الجميع 589 00:26:35,845 --> 00:26:38,375 الرجل الذي قتل جماعتك 590 00:26:38,385 --> 00:26:41,315 إذا تم لمسه من قبلك أو من أي من رجالك 591 00:26:41,385 --> 00:26:43,715 سقضون عليك جيش كامل من " فاتوس" 592 00:26:43,785 --> 00:26:45,635 بعدك أنت وكل شخص تعرفه. 593 00:26:45,775 --> 00:26:48,105 594 00:26:48,175 --> 00:26:50,775 لماذا انت هنا؟ 595 00:26:50,845 --> 00:26:52,645 لأنني أعرف المخدر الذي تبيعه 596 00:26:52,715 --> 00:26:55,745 الكوكايين القوي 597 00:26:55,785 --> 00:26:58,015 قد أكون قادره لمساعدتك على بيع المزيد 598 00:26:58,145 --> 00:26:59,115 اثنان من رجالى ماتوا 599 00:26:59,115 --> 00:27:00,185 وأنتي هنا للحديث عن العمل؟ 600 00:27:00,255 --> 00:27:02,665 كان رجالك يقومون بأعمالك 601 00:27:02,675 --> 00:27:05,135 الرجل الذي قتلهم هو أيضاً 602 00:27:05,275 --> 00:27:07,645 كل ما نقوم به يدور حول الأعمال 603 00:27:07,675 --> 00:27:08,975 كيف أخبر جماعتي؟ 604 00:27:09,015 --> 00:27:10,515 انهم يعملون مع العدو؟ 605 00:27:10,575 --> 00:27:13,915 انا لست العدوة 606 00:27:14,045 --> 00:27:15,445 وأنت لست دمية 607 00:27:15,515 --> 00:27:22,505 608 00:27:23,245 --> 00:27:25,245 لاضغينة 609 00:27:27,115 --> 00:27:29,575 أي نوع من الأعمال نتحدث عنه؟ 610 00:27:32,355 --> 00:27:34,885 هيه ما ألأخبار " أوسو" 611 00:27:34,985 --> 00:27:36,005 هل مازلت تصارع ؟ 612 00:27:36,075 --> 00:27:38,075 يا رجل ، لا تتحدث معه. إنه معهم! 613 00:27:38,205 --> 00:27:44,915 614 00:27:44,915 --> 00:27:46,985 حسنا هذا جيد، لكن جماعتي سيعيشون 61 00:27:53,075 --> 00:27:54,935 سأحاول التوسط في صفقة 618 00:27:55,075 --> 00:27:56,735 من شأنها أن تجعلنا سعداء. 619 00:27:56,805 --> 00:28:03,815 620 00:28:08,085 --> 00:28:09,035 اعتن بنفسك 621 00:28:13,145 --> 00:28:14,245 - مهلا ، أين يذهبون؟ - المنزل 622 00:28:14,305 --> 00:28:16,275 هل قالت لك من فعلها؟ 623 00:28:16,415 --> 00:28:18,275 سوف تسأل عنه 624 00:28:18,415 --> 00:28:19,615 تسأل عنه؟ يازجل ، كل هذا الهراء أنهم يعرفون بعضهم البعض ، يارجل. 625 00:28:19,645 --> 00:28:22,085 عليك أن تجعلها تخبرك من قتل "ديلروي". 626 00:28:22,155 --> 00:28:23,485 هي لا تستطيع إخبارنا ما لا تعرفه 627 00:28:23,615 --> 00:28:25,865 - هراء أنها لا تعرف. - لم تكن هناك ، "كيف" 628 00:28:26,005 --> 00:28:26,805 سوف تجد لنا رقمًا 629 00:28:26,935 --> 00:28:27,605 ثم سوف نفعل شيئا حيال ذلك 630 00:28:27,735 --> 00:28:29,475 ولكن علينا الانتظار ! 631 00:28:29,605 --> 00:28:32,205 اللعنة ! هؤلاء المكسيكيون قتلوا جماعتنا، جماعتك ، 632 00:28:32,215 --> 00:28:33,145 وأنت ترفع الذيل وتجري! أنا تعبت من الاستماع 633 00:28:33,215 --> 00:28:34,275 لهذا القرف ، "كيف"! هذا ليس صحيحاً يا رجل 634 00:28:34,415 --> 00:28:36,495 كنت أعرف دائما أنك لم تكن بنيت لهذا 635 00:28:36,545 --> 00:28:43,535 636 00:28:51,385 --> 00:28:53,475 637 00:28:53,515 --> 00:28:56,015 تبا على هذا ايا رجل 638 00:28:56,155 --> 00:28:58,285 أحبكما 639 00:28:58,425 --> 00:29:00,205 مهلا ، هيا يا رجل! 640 00:29:00,275 --> 00:29:02,205 - اللعنة - أنتظر 641 00:29:02,275 --> 00:29:06,275 642 00:29:07,935 --> 00:29:10,915 643 00:29:20,165 --> 00:29:22,295 إذن ماذا بالضبط تخطط له 644 00:29:22,365 --> 00:29:24,335 على الحصول على هذه التأشيرات؟ 645 00:29:24,365 --> 00:29:25,265 أنا لا أعرف لماذا أنت غاضب جدا 646 00:29:25,405 --> 00:29:27,115 أنا الشخص الذي أنقذنا من هناك. 647 00:29:27,155 --> 00:29:28,725 حسنا ، نعم ، من خلال تقديم وعود 648 00:29:28,855 --> 00:29:30,455 التي سأحتفظ بها 649 00:29:30,495 --> 00:29:32,755 أفضل من رصاصة في الرأس 650 00:29:32,765 --> 00:29:34,765 ثانيا ، من يقول عليك أن تبقيهم؟ 651 00:29:34,765 --> 00:29:36,265 652 00:29:36,395 --> 00:29:39,595 تعتقد أنها فكرة جيدة تكون وعود الفارغة 653 00:29:39,735 --> 00:29:41,335 إلى تجار مخدرات كولومبية مجانين؟ 654 00:29:41,465 --> 00:29:43,715 نعم إنهم تجار مخدرات كولومبية مجانين 655 00:29:43,755 --> 00:29:45,755 من يهتم بما تعدهم 656 00:29:45,825 --> 00:29:47,355 657 00:29:47,425 --> 00:29:51,095 انظر ، من الآن فصاعدا ، اترك التفاوض معي ، حسنا؟ 658 00:29:51,095 --> 00:29:53,765 لا ، ليس فقط ما كنت تقوله لهم 659 00:29:53,765 --> 00:29:54,965 مشيرا بسلاح في رأسي. 660 00:29:55,035 --> 00:29:56,935 جئت لي ، تذكر؟ 661 00:29:56,935 --> 00:29:59,665 كنت بحاجة لمساعدتي؟ لا ، أنا أريدك أن تطير 662 00:29:59,705 --> 00:30:01,385 الطائرة ، "مات" ، لتحمل الحمل 663 00:30:01,525 --> 00:30:02,725 على ما يبدو هذا ليس كل شيء! 664 00:30:02,755 --> 00:30:04,335 كنت في "نام"! 665 00:30:04,355 --> 00:30:06,625 لم يكن هناك أشخاص طيبون 666 00:30:06,695 --> 00:30:09,465 والطريق الوحيدة للتعامل مع السيئين 667 00:30:09,495 --> 00:30:10,865 ان تكون أسوء 668 00:30:10,935 --> 00:30:12,865 فهل نعطينا نعمة؟ هذا العصا من مؤخرتك 669 00:30:12,935 --> 00:30:15,065 والبدء في التظاهر مثل أنك حصلت على كيلو 10 بوصة للذهاب 670 00:30:15,205 --> 00:30:17,925 جنبا إلى جنب مع التحميل والشحن من "انا-لا-اهتم". 671 00:30:17,925 --> 00:30:22,655 والبدء في التظاهر انك أنت تاجر مخدرات لعين 672 00:30:22,695 --> 00:30:25,165 قبل أن تقتلنا جميعا 673 00:30:26,335 --> 00:30:27,735 هل أنتهيت؟ 674 00:30:27,865 --> 00:30:29,495 اذا فهمت لي 675 00:30:29,505 --> 00:30:30,665 فهمت 676 00:30:32,575 --> 00:30:34,655 - اذا انتهيت - عظيم 677 00:30:35,155 --> 00:30:38,895 678 00:30:38,895 --> 00:30:40,895 النزول في الموقع في عشر دقائق. 679 00:30:42,525 --> 00:30:43,325 محادثه في هذا الحزام ، 680 00:30:43,365 --> 00:30:45,465 أنا أكرهه لأن هذا هو الشيء 681 00:30:45,495 --> 00:30:46,895 الذي دعاك تقتل اليوم 682 00:30:50,825 --> 00:30:52,485 أنت تعرف أنني سخيف أحبك ، صحيح؟ 683 00:30:54,395 --> 00:30:56,395 سعيد لأنك هنا 684 00:30:58,395 --> 00:30:59,865 إنها امتياز حقيقي ، "تيدي". 685 00:30:59,895 --> 00:31:03,035 إنها لذة وامتياز. 686 00:31:03,065 --> 00:31:05,705 687 00:31:05,735 --> 00:31:07,515 لا استطيع الذهاب للمستودع الطبخ 688 00:31:07,555 --> 00:31:08,855 689 00:31:08,885 --> 00:31:11,355 كلكم تلعبون بالاسلحه والهراء 690 00:31:11,395 --> 00:31:13,425 ثم تتوقعني بغسل الأطباق الخاصة بك 691 00:31:13,495 --> 00:31:15,195 وطهي الكوك الخاص بك. اه اه. فقط لا. 692 00:31:15,225 --> 00:31:17,195 تبا ، واندا يمكنها أن تطبخ. 693 00:31:17,335 --> 00:31:19,065 نعم ، نسمعها تطبخ على صخرتك كل ليلة 694 00:31:19,195 --> 00:31:20,335 695 00:31:20,405 --> 00:31:22,405 لن تسمع لنصفها حتى 696 00:31:29,465 --> 00:31:30,555 اهلا عزيزي 697 00:31:30,625 --> 00:31:32,825 عمتي 698 00:31:32,895 --> 00:31:34,765 "جيروم"حصل على السلسله 699 00:31:34,795 --> 00:31:36,565 جيروم؟ 700 00:31:36,565 --> 00:31:39,265 جيروم لن يعرف الماس إذا لم تكن له على موخرته 701 00:31:39,305 --> 00:31:42,185 702 00:31:42,325 --> 00:31:49,295 703 00:31:52,295 --> 00:31:55,335 منتج قادم قريبا 704 00:31:55,465 --> 00:31:57,355 هذا هو السبب في أنني بحاجة في المطبخ ، لوي. 705 00:32:00,525 --> 00:32:02,525 احتاج سيارتك.عمي 706 00:32:07,395 --> 00:32:09,535 هل سوف تحضرها من دون صدمات؟ 707 00:32:13,205 --> 00:32:15,185 "ليون"انت معي 708 00:32:16,755 --> 00:32:18,755 هذا جيد 709 00:32:23,635 --> 00:32:25,735 تحدثت الى "كيف"؟ 710 00:32:25,865 --> 00:32:27,535 إنه مع عائلته وماما ديلروي. 711 00:32:27,635 --> 00:32:30,005 يلوم نفسه لوضع ابنه للعمل 712 00:32:30,035 --> 00:32:32,025 أنا ذاهب لـيوم واحد ، يبدأ الناس في الموت. 713 00:32:32,025 --> 00:32:34,025 "كيف" يبدأ جنونه 714 00:32:34,095 --> 00:32:36,225 أعني ، أنا أعلم هو وديلروي قريبين 715 00:32:36,265 --> 00:32:38,495 لكن قلنا لهم الحمقى "ابتعدوا عن بيكو يونيون" 716 00:32:39,835 --> 00:32:41,765 ماذا يريد "كيف" 717 00:32:41,765 --> 00:32:44,505 بدأ حرباً ، يجعلنا نقتل كلنا؟ 718 00:32:46,475 --> 00:32:48,055 لقد فعلت الشيء الصحيح يا "سانت" 719 00:32:48,185 --> 00:32:50,255 أعني ، كان "كيف" خارج الطريق. 720 00:32:50,325 --> 00:32:51,255 لكنك تعلم ، لم يكبر دون أي أب ، 721 00:32:51,295 --> 00:32:52,495 لذلك لا يعرف شيئًا حول أي قواعد 722 00:32:52,565 --> 00:32:54,565 ولا انت 723 00:32:54,695 --> 00:32:56,225 لكنك تعلمت بطريقة ما 724 00:32:58,795 --> 00:32:59,735 انظر ، غدا تصل هذه الشحنة الكبيرة القادمة 725 00:32:59,865 --> 00:33:02,135 لذا سأحتاج منك للعمل في بيت الطبخ 726 00:33:02,165 --> 00:33:05,555 حتى نتمكن من اللحاق ، هاه؟ 727 00:33:05,685 --> 00:33:06,825 سوف أتصل 728 00:33:13,235 --> 00:33:16,035 مهلا. شئ اخر 729 00:33:16,105 --> 00:33:18,065 كنت مخطئا في الدخول في تلك السيارة. 730 00:33:18,105 --> 00:33:20,315 كلنا 731 00:33:20,455 --> 00:33:22,155 في المرة القادمة ، سأنتظرك 732 00:33:26,965 --> 00:33:29,865 733 00:33:29,995 --> 00:33:35,665 734 00:33:35,735 --> 00:33:37,885 لقد أخفقت مرتين الحمل الذي اتفقنا عليه. 735 00:33:37,955 --> 00:33:40,625 أعلم 736 00:33:40,755 --> 00:33:42,155 لكن هذه هي الطريقة يجب أن تكون من الآن فصاعدا. 737 00:33:42,155 --> 00:33:44,425 لكن هذا يعني ذلك مضاعفة الاستلام ، لذلك ... 738 00:33:44,495 --> 00:33:47,025 من دواعي سروري لقائك سيدتي 739 00:33:47,065 --> 00:33:47,895 - انت ايضا 740 00:33:47,895 --> 00:33:54,285 ♪ ♪ 741 00:33:56,625 --> 00:33:57,425 علينا ان نعلم جماعتنا 742 00:33:57,455 --> 00:33:59,425 كيف تفرق الكوكايين القوي 743 00:33:59,465 --> 00:34:00,295 فرانكلين قال ايهما 744 00:34:00,365 --> 00:34:02,195 سيكون حوالي مثل حجم كرة البركة 745 00:34:02,225 --> 00:34:04,325 نحن كسرها إلى 1/10 من غرام لكل منهما. 746 00:34:04,365 --> 00:34:05,735 تعتقد أنه يمكننا الثقة على تحريكها 747 00:34:05,795 --> 00:34:07,765 بعد ما فعل "كونجو"؟ 748 00:34:07,805 --> 00:34:09,305 نأمل أن يفعلوا ماذا تقول "غابريلا". 749 00:34:09,305 --> 00:34:11,685 سوف أتحدث لهرنان 750 00:34:11,685 --> 00:34:13,355 سوف يفعل ماتريده المراءه من مخدر 751 00:34:13,495 --> 00:34:16,655 752 00:34:16,695 --> 00:34:18,195 ماذا سوف نفعل بشأن "كوينغو" 753 00:34:18,295 --> 00:34:20,565 الرفاق من هذا القبيل سيئون للأعمال 754 00:34:24,565 --> 00:34:25,865 ابعدي عن طريقه 755 00:34:26,005 --> 00:34:28,285 الرجال من هذا النوع انهم هنا من أجل المجد. 756 00:34:28,355 --> 00:34:30,555 لا يستطيع أبناؤهم أكل المجد 757 00:34:30,625 --> 00:34:32,425 انهم بحاجة الى آبائهم لتعليمهم كيف يكونوا رجالًا. 758 00:34:32,425 --> 00:34:34,025 لتعليمهم كيف يكونوا آباء ، وليسوا قتلة. 759 00:34:34,095 --> 00:34:37,265 نعم ، ولكن ... 760 00:34:37,395 --> 00:34:40,095 الحقيقة تساعد فقط إذا قبلها الرجل. 761 00:34:40,105 --> 00:34:42,305 762 00:34:45,025 --> 00:34:46,025 763 00:34:49,725 --> 00:34:52,125 انه مثل العب مع طفل 764 00:34:52,165 --> 00:34:54,495 ربما سيصاب بالملل والانسحاب. 765 00:35:02,695 --> 00:35:05,555 لماذا اجعل بيدرو يرجع 766 00:35:05,595 --> 00:35:06,595 هذا ليس صحيحا. 767 00:35:11,035 --> 00:35:13,035 انه عائلتي "اوسو" 768 00:35:13,035 --> 00:35:14,705 ليس لدي عائلة متبقيه 769 00:35:19,355 --> 00:35:21,825 770 00:35:39,565 --> 00:35:40,725 اعتقد اننا كنا من المفترض أن نجتمع في السادسة. 771 00:35:40,765 --> 00:35:43,595 نعم 772 00:35:43,665 --> 00:35:45,695 أنت دائما تظهر ساعة مبكرة؟ 773 00:35:45,765 --> 00:35:46,995 فقط شيء أفعله لا تتساءل أبدًا 774 00:35:50,425 --> 00:35:53,455 انه فقط انك ذكي 775 00:35:53,595 --> 00:35:54,985 وحذر. تلك هي الصفات 776 00:35:55,055 --> 00:35:57,455 التي ستخدمنا بشكل جيد أعتقد. 777 00:35:57,495 --> 00:35:58,995 أعتقدت انك قلت عشر كيلو وعشر بوبز؟؟ 778 00:35:59,065 --> 00:36:02,735 نعم ، هذا هو المال 779 00:36:02,735 --> 00:36:04,905 زبائني لا يدفعون فواتير كبيرة. 780 00:36:07,285 --> 00:36:09,285 هل سمعت عن البنك؟ 781 00:36:09,425 --> 00:36:11,485 أنت تعرف ماذا يحدث عندما رجل أسود 782 00:36:11,555 --> 00:36:13,155 يمشي في البنك مع الخمسات القذرة وعشرات؟ 783 00:36:15,065 --> 00:36:17,265 ربما أنت تستخدم البنك الخطأ. 784 00:36:17,295 --> 00:36:19,795 ربما تريني الصحيح 785 00:36:19,835 --> 00:36:21,135 إذا فعلت هذا ، ربما يمكنك البدء 786 00:36:21,165 --> 00:36:22,035 ربما نتحدث عن أكثر من عشره كيس بالاسبوع 787 00:36:22,165 --> 00:36:23,885 لا يزال صفقتين مع العشرة الأولى. 788 00:36:24,025 --> 00:36:26,525 ثم ربما يمكننا التحدث عن القيام ببعض أكثر. 789 00:36:26,555 --> 00:36:28,295 بألتأكيد 790 00:36:30,965 --> 00:36:33,365 الأعمال ليست سوى جيدة كأشخاص تعمل معهم 791 00:36:33,465 --> 00:36:35,235 هل تعني العمل مع ناس 792 00:36:35,295 --> 00:36:36,565 من يسئ ، استجوابك ، وتخديرك؟ 793 00:36:36,565 --> 00:36:38,565 و الذي من اتبعتك. 794 00:36:41,885 --> 00:36:44,825 795 00:36:44,895 --> 00:36:51,965 796 00:36:53,885 --> 00:36:56,235 وهذا سيكون قادم في كل أسبوع الآن؟ 797 00:36:56,305 --> 00:36:57,315 - سنحتاج إلى موقد 798 00:36:57,385 --> 00:36:59,585 في كل غرفة والمزيد من المواقد المزعجه 799 00:36:59,625 --> 00:37:00,925 مواقد نعم 800 00:37:01,055 --> 00:37:04,025 أريد أن أكون حذرا حول من يعرف الوصفة 801 00:37:04,095 --> 00:37:06,695 حتى الآن،نبقي الطبخ هنا 802 00:37:06,765 --> 00:37:07,895 حتى لو بقينا عليه 803 00:37:07,965 --> 00:37:10,495 ليس لدينا ما يكفي من الجنود out there. 804 00:37:10,535 --> 00:37:11,765 ليس هناك ما يكفي من المدخنين في لوس انجليس لكل هذا الهراء 805 00:37:11,765 --> 00:37:14,015 كل ما عليك فعله هو طهيها وغلقها 806 00:37:14,085 --> 00:37:16,025 و معرفة كيفية نقلها 807 00:37:16,025 --> 00:37:19,425 808 00:37:19,555 --> 00:37:21,625 809 00:37:21,695 --> 00:37:23,925 810 00:37:24,065 --> 00:37:26,495 مهلا 811 00:37:28,605 --> 00:37:31,725 مع ذهاب "افي" ، الوادي ميت جدا. 812 00:37:31,855 --> 00:37:33,325 من الممكن ان أخذ كيلو من الـمسحوق ، 813 00:37:33,355 --> 00:37:34,185 رؤية ما إذا كان يمكنني نقله؟ 814 00:37:34,255 --> 00:37:36,825 815 00:37:36,825 --> 00:37:38,495 أنت تعرف شخص ما يصرفها؟ 816 00:37:38,625 --> 00:37:41,765 نعم ، أنا أعرف بعض الاشخاص يمكن أن يكونوا جيدين لذلك. 817 00:37:41,835 --> 00:37:44,435 حسنا يارجل تحت تصرفك 818 00:37:44,505 --> 00:37:46,435 طالما أنا أمام هذا القرف ، 819 00:37:46,435 --> 00:37:49,555 نقتسم 60/40. 820 00:37:49,595 --> 00:37:51,755 حسنًا ، هذا جيد لي. 821 00:37:51,755 --> 00:37:53,755 822 00:37:53,765 --> 00:37:54,555 823 00:37:58,425 --> 00:38:00,485 824 00:38:00,485 --> 00:38:02,725 825 00:38:02,725 --> 00:38:04,195 826 00:38:04,265 --> 00:38:07,265 827 00:38:07,265 --> 00:38:08,725 828 00:38:08,735 --> 00:38:10,595 829 00:38:10,595 --> 00:38:13,565 830 00:38:13,605 --> 00:38:20,655 831 00:38:31,135 --> 00:38:33,125 - مرحبا. - مرحبا. 832 00:38:34,925 --> 00:38:36,325 هل يمكنني الدخول؟ 833 00:38:36,395 --> 00:38:38,555 نعم أدخلي 834 00:38:41,135 --> 00:38:43,665 "لوي" وجيروم هنا؟ 835 00:38:43,735 --> 00:38:46,405 لا,نحن بمفردنا 836 00:38:47,165 --> 00:38:49,115 تبدين جميلة 837 00:39:01,505 --> 00:39:03,505 ماذا؟ 838 00:39:03,535 --> 00:39:05,105 هل كان حقا "جيروم" 839 00:39:05,125 --> 00:39:06,955 الذي جعلك تحمل هذا السلاح؟ 840 00:39:08,655 --> 00:39:10,995 نحن فقط نكون حذرين يا "ميل" 841 00:39:11,065 --> 00:39:14,065 إذن أنت لست أبداً تستخدم السلاح على أي شخص 842 00:39:15,065 --> 00:39:17,065 ابدا 843 00:39:18,965 --> 00:39:20,965 جيد 844 00:39:32,165 --> 00:39:34,765 845 00:39:34,805 --> 00:39:37,735 846 00:39:40,655 --> 00:39:42,625 847 00:39:44,725 --> 00:39:47,065 848 00:39:55,225 --> 00:39:57,625 849 00:40:03,195 --> 00:40:04,025 السيد رايت 850 00:40:04,165 --> 00:40:06,535 ضابط رايت 851 00:40:10,305 --> 00:40:12,955 كيف يمكنني مساعدتك يا ضابط؟ 852 00:40:14,855 --> 00:40:15,775 هل ترى تلك التويوتا 853 00:40:15,795 --> 00:40:16,995 المتوقفه عند الرصيف 854 00:40:17,055 --> 00:40:18,195 855 00:40:18,195 --> 00:40:19,655 ماذا عنها؟ 856 00:40:19,795 --> 00:40:21,125 تنتمي إلى شخص مفقود 857 00:40:21,135 --> 00:40:23,595 يدعى مالكولم جنكينز. 858 00:40:23,735 --> 00:40:25,135 يلقب ب"بسكيت" 859 00:40:25,205 --> 00:40:27,265 860 00:40:27,265 --> 00:40:29,155 كان يعمل لكفالة السندات التي استأجرت مؤخرا. 861 00:40:29,285 --> 00:40:31,825 862 00:40:31,955 --> 00:40:34,095 أذن؟ 863 00:40:34,225 --> 00:40:35,555 هل هذا كل ما عليك قوله؟ 864 00:40:35,595 --> 00:40:37,725 لاشئ اخر لأقوله 865 00:40:37,795 --> 00:40:39,865 هل لك لتفسر السيارة؟ 866 00:40:39,865 --> 00:40:41,765 ربما تعطلت 867 00:40:41,805 --> 00:40:43,095 ما صديقه أقله 868 00:40:43,135 --> 00:40:45,105 ربما ركب الباص 869 00:40:45,225 --> 00:40:47,225 ربما شخص ما سرقه 870 00:40:47,255 --> 00:40:49,525 وتركها هناك ، لا أعرف. 871 00:40:49,595 --> 00:40:50,525 872 00:40:50,555 --> 00:40:51,995 انا لا اعرف ماذا تريد مني 873 00:40:52,125 --> 00:40:53,925 أنا فقط في منزلي اشاهد التلفاز. 874 00:40:53,995 --> 00:40:57,135 ترى ، كنت تعتقد أنك أكثر ذكاء من أي شخص آخر. 875 00:40:57,195 --> 00:41:00,005 لكنك ليس كذلك 876 00:41:00,135 --> 00:41:02,015 ترى ، أنا سأتاكد 877 00:41:02,085 --> 00:41:03,555 أن الحقيقة تظهر مع هذا الهراء 878 00:41:03,685 --> 00:41:04,885 حتى الان 879 00:41:05,025 --> 00:41:07,955 ابقي بعيدا عني ومن حياتي 880 00:41:07,995 --> 00:41:10,125 881 00:41:10,195 --> 00:41:12,125 هل تفهم؟ 882 00:41:12,195 --> 00:41:16,565 883 00:41:16,605 --> 00:41:18,335 فقط 884 00:41:24,525 --> 00:41:31,495 885 00:41:45,395 --> 00:41:52,455 886 00:42:10,085 --> 00:42:17,065 887 00:42:24,975 --> 00:42:27,785 أين الجثث؟ 888 00:42:27,795 --> 00:42:29,125 أختفت 889 00:42:29,125 --> 00:42:31,125 890 00:42:31,195 --> 00:42:35,795 أنت لم تفكر للتحقق مما إذا كان لديهم سيارة؟ 891 00:42:35,795 --> 00:42:38,995 كنت أعلم أنه كان هناك عندما شعرت بالمفاتيح في جيبه. 892 00:42:39,065 --> 00:42:42,455 ماذا علي أن أفعل عن ذلك؟ اسرقها؟ 893 00:42:42,455 --> 00:42:45,125 الحصول على بصمات أصابعي في كل مكان؟ 894 00:42:45,195 --> 00:42:47,525 هؤلاء الرجال ماتوا وذهبوا 895 00:42:47,525 --> 00:42:50,665 لن تكون الأخيرة 896 00:42:50,695 --> 00:42:52,095 فقط قم بعملك يا (سانت) 897 00:42:52,235 --> 00:42:54,965 سأفعل 898 00:42:55,035 --> 00:43:02,025 899 00:43:14,705 --> 00:43:17,525 900 00:43:17,585 --> 00:43:20,595 901 00:43:20,655 --> 00:43:22,195 902 00:43:22,265 --> 00:43:26,895 هيا!هيا!هيا! 903 00:43:27,035 --> 00:43:27,765 الآن! ابتعد 904 00:43:27,765 --> 00:43:29,595 905 00:43:29,605 --> 00:43:30,195 906 00:43:30,235 --> 00:43:32,115 أجث على ركبتيك 907 00:43:32,185 --> 00:43:35,225 هيا هيا هيا 908 00:43:35,355 --> 00:43:37,125 909 00:43:37,195 --> 00:43:38,595 ابتعد من هنا 910 00:43:38,665 --> 00:43:39,995 911 00:43:40,125 --> 00:43:41,265 912 00:43:41,265 --> 00:43:43,935 913 00:43:43,935 --> 00:43:45,935 914 00:43:45,935 --> 00:43:48,985 915 00:43:48,985 --> 00:43:50,585 الأيادي!! 916 00:43:50,585 --> 00:43:52,125 917 00:43:52,155 --> 00:43:55,055 918 00:43:55,195 --> 00:43:58,325