1
00:00:00,055 --> 00:00:00,995
2
00:00:00,995 --> 00:00:02,625
3
00:00:02,645 --> 00:00:05,005
4
00:00:05,145 --> 00:00:08,445
5
00:00:08,575 --> 00:00:11,515
6
00:00:11,545 --> 00:00:13,445
7
00:00:13,455 --> 00:00:14,115
8
00:00:14,115 --> 00:00:15,255
9
00:00:15,385 --> 00:00:17,035
10
00:00:17,105 --> 00:00:18,375
11
00:00:18,445 --> 00:00:20,775
12
00:00:20,775 --> 00:00:22,845
13
00:00:22,975 --> 00:00:25,045
14
00:00:25,115 --> 00:00:27,245
15
00:00:27,285 --> 00:00:28,345
[gunshots]
16
00:00:28,355 --> 00:00:29,815
[screams]
17
00:00:29,885 --> 00:00:32,115
18
00:00:32,255 --> 00:00:35,105
19
00:00:35,105 --> 00:00:36,135
20
00:00:36,205 --> 00:00:37,675
21
00:00:37,805 --> 00:00:40,575
22
00:00:40,715 --> 00:00:42,175
23
00:00:42,315 --> 00:00:43,445
24
00:00:43,515 --> 00:00:44,845
25
00:00:44,985 --> 00:00:45,915
26
00:00:46,055 --> 00:00:46,785
27
00:00:46,855 --> 00:00:49,255
28
00:00:49,375 --> 00:00:49,835
29
00:00:49,905 --> 00:00:51,635
30
00:00:51,675 --> 00:00:53,235
31
00:00:53,275 --> 00:00:54,705
32
00:00:54,745 --> 00:00:56,845
33
00:00:56,975 --> 00:00:58,175
34
00:00:58,315 --> 00:00:59,845
35
00:00:59,915 --> 00:01:01,085
36
00:01:02,685 --> 00:01:05,685
37
00:01:53,015 --> 00:01:54,285
38
00:01:56,635 --> 00:01:59,635
39
00:02:03,815 --> 00:02:05,715
اظن ان علي المغادرة
40
00:02:05,715 --> 00:02:08,485
قبل ان يمسكني اباكِ
41
00:02:14,875 --> 00:02:17,205
انها فكرة (جيروم) ان اكون حذرا
42
00:02:19,375 --> 00:02:21,175
اذا
43
00:02:21,215 --> 00:02:23,615
انت في خطر لمجرد عبورك الشارع ؟
44
00:02:23,615 --> 00:02:25,885
احمل معي الكثير من النقود احيانا
45
00:02:30,205 --> 00:02:31,775
46
00:02:31,805 --> 00:02:32,835
انتِ
47
00:02:32,975 --> 00:02:39,115
48
00:02:39,145 --> 00:02:39,945
كم من الوقت بقى لنا
49
00:02:42,385 --> 00:02:44,015
ساعةٌ او ساعتان
50
00:02:44,155 --> 00:02:45,955
لكن ان سمعت صوتا
51
00:02:45,955 --> 00:02:47,275
فعليك الخروج من هنا سريعا
52
00:02:47,275 --> 00:02:50,405
53
00:02:50,445 --> 00:02:52,445
54
00:02:52,445 --> 00:02:59,445
55
00:03:01,355 --> 00:03:04,305
56
00:03:23,335 --> 00:03:27,645
ترجمة: شريف منذر ، سعد
@sharifUTD , @FBGsaad
57
00:03:27,745 --> 00:03:31,345
58
00:03:31,415 --> 00:03:33,815
59
00:03:33,855 --> 00:03:35,155
60
00:03:35,185 --> 00:03:36,935
61
00:03:37,005 --> 00:03:39,075
انا اكره ذلك الكلب
62
00:03:39,075 --> 00:03:40,745
انا اكره ذلك الكلب
63
00:03:40,875 --> 00:03:43,345
فقلت له ماذا فعل لك الكلب يارجل
64
00:03:43,345 --> 00:03:44,415
ذلك الكلب
65
00:03:44,415 --> 00:03:48,145
كل ليلة تأتي متأخر بسيارة الوالد
66
00:03:48,145 --> 00:03:49,585
بعد ما كنت مع (كاثي)
67
00:03:49,655 --> 00:03:52,055
انه (مارقوليس)
68
00:03:52,085 --> 00:03:53,005
يارجل
69
00:03:53,075 --> 00:03:55,005
وهو يقف هناك في الـ4 صباحا
70
00:03:55,005 --> 00:03:56,335
يقف هناك قبل ان
71
00:03:56,345 --> 00:03:57,435
تشرح له حول
72
00:03:57,475 --> 00:04:00,575
حول الهرمونات وان كل الاطفال يحصلون على..ـ
73
00:04:00,645 --> 00:04:03,275
وهو خائف
"كل شيء على مايرام يارجل"
74
00:04:03,315 --> 00:04:04,785
كل شيء على ما يرام يارجل
75
00:04:04,815 --> 00:04:05,885
76
00:04:05,885 --> 00:04:08,415
اهدأ يا ابي
77
00:04:08,415 --> 00:04:10,405
اشاهد مكان هبوط الطائرة
78
00:04:10,475 --> 00:04:12,135
79
00:04:12,205 --> 00:04:15,075
هذا الامر سيكون احترافيا بالفعل
80
00:04:15,145 --> 00:04:18,545
حيث سيتواجد كولمبيين او ثلاث
81
00:04:18,545 --> 00:04:20,215
وغالبا لن يتحدثوا الانجليزية
82
00:04:20,345 --> 00:04:21,785
كل ماعليك هو ان تفتح الابواب وتقف جانبا
83
00:04:21,915 --> 00:04:24,255
وهم سيحملون
84
00:04:24,315 --> 00:04:26,465
لقد كررتها عديد المرات، كررها مرة اخرى
85
00:04:26,535 --> 00:04:28,075
وسأحطم هذه الطائرة
86
00:04:28,075 --> 00:04:29,535
حسنا، ان الامر ليس بمزحه
87
00:04:29,545 --> 00:04:31,605
ندخل ونخرج بهذه البساطة
88
00:04:31,645 --> 00:04:32,745
حسنا
89
00:04:32,815 --> 00:04:34,645
شكرا
90
00:04:34,775 --> 00:04:37,445
91
00:04:37,545 --> 00:04:40,145
92
00:04:40,155 --> 00:04:44,535
93
00:04:44,605 --> 00:04:46,375
94
00:04:46,375 --> 00:04:50,175
95
00:04:50,315 --> 00:04:52,175
96
00:04:52,315 --> 00:04:59,215
97
00:05:13,155 --> 00:05:16,665
98
00:05:16,675 --> 00:05:19,035
اللعنة
99
00:05:19,105 --> 00:05:20,375
100
00:05:20,445 --> 00:05:23,245
انه احترافي كعملٍ لمجموعة
101
00:05:23,375 --> 00:05:25,215
من القوات الخاصة الامريكية
102
00:05:26,645 --> 00:05:27,615
مرحبا
103
00:05:30,885 --> 00:05:31,885
مرحبا
104
00:05:34,435 --> 00:05:35,435
اتتحدث الانجليزية ؟
105
00:05:37,552 --> 00:05:38,672
اين الكوكايين ؟
106
00:05:47,192 --> 00:05:48,312
وقتنا محدود لنحمله في الطائرة ونعود
107
00:05:50,935 --> 00:05:53,905
سننتظر (دانيلو) و (ديقو)
108
00:05:53,945 --> 00:05:55,905
ان هذا ما اقوله ليس لدينا وقت
109
00:05:56,045 --> 00:05:58,115
سنفوت موعد التسليم
110
00:05:58,175 --> 00:05:59,845
111
00:05:59,915 --> 00:06:02,345
فتشهما
112
00:06:07,705 --> 00:06:08,735
113
00:06:08,805 --> 00:06:10,735
ان هذا ليس بسلاح
114
00:06:10,805 --> 00:06:14,845
هذا امرُ غبي
115
00:06:14,915 --> 00:06:16,675
مهلك،مهلك
116
00:06:16,745 --> 00:06:18,415
نفعل هذا كل اسبوع
117
00:06:18,485 --> 00:06:19,915
لا
118
00:06:21,485 --> 00:06:23,335
اوتعلم ماذا اريد كوكاييني
119
00:06:23,405 --> 00:06:25,105
على هذه الطائرة،مفهوم ؟
120
00:06:25,135 --> 00:06:26,575
121
00:06:26,705 --> 00:06:27,645
122
00:06:27,775 --> 00:06:30,045
ماخطبك ؟
123
00:06:30,075 --> 00:06:31,375
اتعلم من نحن ؟
124
00:06:31,515 --> 00:06:32,975
♪ ♪
125
00:06:33,015 --> 00:06:33,775
الاتعرف
126
00:06:33,915 --> 00:06:34,915
من نحن ؟
127
00:06:34,915 --> 00:06:36,815
تتكلم بلغةٍ غير مفهومة
128
00:06:36,955 --> 00:06:39,155
الرساء يردون واحدا منكم حيا ليتكلم
129
00:06:39,155 --> 00:06:42,075
130
00:06:42,075 --> 00:06:45,645
المفترض ان اعود غدا صباحا
131
00:06:45,645 --> 00:06:46,775
او على الاقل اتصل بـ(جيروم)
132
00:06:46,815 --> 00:06:49,275
133
00:06:49,315 --> 00:06:52,545
134
00:06:52,555 --> 00:06:54,985
ايام عبوديتك مع ذلك الرجل
135
00:06:55,115 --> 00:06:58,475
ذو تسريحة الشعر (جيري كرل) انتهت
136
00:06:58,535 --> 00:07:00,735
حقا
137
00:07:00,805 --> 00:07:03,175
اسمعي
138
00:07:03,215 --> 00:07:04,945
هيا
139
00:07:05,045 --> 00:07:07,715
140
00:07:07,845 --> 00:07:09,215
سأصطحبك للافطار
141
00:07:09,215 --> 00:07:11,185
142
00:07:11,315 --> 00:07:12,385
وبعدها ارجعك
143
00:07:12,525 --> 00:07:13,835
144
00:07:13,975 --> 00:07:16,705
وبعدها افقدكي لوعيك مرة اخرى
145
00:07:16,705 --> 00:07:18,375
146
00:07:18,505 --> 00:07:19,705
147
00:07:19,845 --> 00:07:22,145
ان علي الرحيل فعلا
148
00:07:22,215 --> 00:07:23,945
149
00:07:24,085 --> 00:07:25,515
150
00:07:25,645 --> 00:07:29,905
الاتعرفين مغزى هذا الامر ؟
151
00:07:29,935 --> 00:07:32,175
ماذا تقصدين ؟
152
00:07:32,205 --> 00:07:36,205
153
00:07:36,275 --> 00:07:37,405
لاتتحركي
154
00:07:37,475 --> 00:07:38,945
الى اين تذهبين
155
00:07:39,085 --> 00:07:46,115
156
00:07:53,045 --> 00:07:54,745
افتحيه
157
00:07:54,775 --> 00:08:01,855
158
00:08:09,675 --> 00:08:11,545
الان عرفت ماذا نفعل
159
00:08:11,615 --> 00:08:12,845
160
00:08:14,685 --> 00:08:17,685
161
00:08:17,685 --> 00:08:24,675
162
00:08:27,545 --> 00:08:30,515
لم ارك من قبل
163
00:08:32,515 --> 00:08:36,285
اعطني يدك
164
00:08:36,721 --> 00:08:37,841
ماهو حلمك ؟
165
00:08:40,377 --> 00:08:41,497
انها رئيستي
166
00:08:44,630 --> 00:08:45,750
يبدو اني لا اعجبها
167
00:08:49,526 --> 00:08:50,646
(لوسيا) تحوطها الظلمة
168
00:08:54,413 --> 00:08:55,533
وتشارك الالم معك
169
00:08:58,798 --> 00:08:59,918
انك قوي يا (السو)
170
00:09:01,662 --> 00:09:02,782
لكن قوتك لن
171
00:09:06,617 --> 00:09:07,737
توقف الموت في اصابع يدك
172
00:09:13,806 --> 00:09:14,926
ولا الدم من تحت قدميك
173
00:09:19,155 --> 00:09:20,275
ايريد (بيدرو) الشر بـ(لوسيا) ؟
174
00:09:22,825 --> 00:09:23,945
انه يبغضها
175
00:09:25,163 --> 00:09:26,283
ويبغضك انت ايضا
176
00:09:28,515 --> 00:09:29,635
لكنه عاجز
177
00:09:33,562 --> 00:09:34,682
اهناك تهديدات اخرى ؟
178
00:09:36,726 --> 00:09:37,846
كن صبورا يا صديقي
179
00:09:40,674 --> 00:09:42,494
ان السماء لم تصفى بعد
180
00:09:45,138 --> 00:09:46,258
والحقيقة موجود في الظلمة
181
00:09:53,045 --> 00:09:55,645
182
00:09:55,715 --> 00:09:58,115
(توسون)، (لاريدو) (الباسو)
183
00:09:58,255 --> 00:10:00,635
مثل الغجري
يرتاد الفنادق الرخيصة
184
00:10:01,875 --> 00:10:03,905
وماذا عن الفتاة ؟
185
00:10:03,975 --> 00:10:04,905
(سوليداد كارو)
186
00:10:04,945 --> 00:10:07,915
واليداها متوفين وبلا اخوة او اخوات
187
00:10:07,915 --> 00:10:10,145
ذهبت لكلية(قافستون كوميونتي) لمدة سنة
188
00:10:10,145 --> 00:10:13,385
وذهبت الى حانة في الـ(بيسو)
189
00:10:13,515 --> 00:10:15,185
تدعى الحفرة عند لقائهما
190
00:10:15,255 --> 00:10:16,965
اتحققت من هذا ؟ -
المالك اكد ذلك -
191
00:10:17,105 --> 00:10:18,735
قال انها من ذهبت اليه
192
00:10:18,805 --> 00:10:20,275
193
00:10:20,305 --> 00:10:23,705
القرد بأمكانه ادارة حانة
194
00:10:23,845 --> 00:10:25,475
بل قردٌ مدرب
195
00:10:27,085 --> 00:10:30,315
لدي سؤال اخير لك
196
00:10:30,315 --> 00:10:32,385
كيف لك ان تغفل عن هذا
197
00:10:32,425 --> 00:10:33,335
ماذا ؟ -
(بيدرو) -
198
00:10:33,435 --> 00:10:35,035
لقد قلت انه اختفى
199
00:10:35,175 --> 00:10:37,035
لقد كان ذكيا واستخدم النقد فقط
200
00:10:37,075 --> 00:10:39,245
وهوية مزيفة وتنقل كثيرا
201
00:10:39,315 --> 00:10:40,775
في(اريزونا) و (تكساس)
202
00:10:40,815 --> 00:10:43,875
203
00:10:43,885 --> 00:10:46,485
204
00:10:49,385 --> 00:10:50,935
(ميقيل) -
(بيدرو) -
205
00:10:52,545 --> 00:10:54,705
مسرور بعودتك
206
00:10:54,705 --> 00:10:57,575
اراك لاحقا
207
00:10:57,615 --> 00:10:59,975
لم اعلم بقدومك اليوم
208
00:11:00,015 --> 00:11:02,245
تكلمنا عن عمل
209
00:11:02,285 --> 00:11:03,315
وانا قلت انني سأفكر به
210
00:11:03,355 --> 00:11:05,185
وهل فكرتي به ؟
211
00:11:05,315 --> 00:11:06,705
وما الداعي للعجله ؟
212
00:11:06,775 --> 00:11:07,835
لقد عدت لتوك
213
00:11:07,875 --> 00:11:10,105
خذها لـ(نات بيري فارم)
214
00:11:10,245 --> 00:11:10,905
سنتكلم الاسبوع القادم
215
00:11:10,945 --> 00:11:12,505
اريد ان اعمل
216
00:11:12,645 --> 00:11:14,715
نعم،وانا قد اضعت كثير من الوقت اساسا
217
00:11:14,715 --> 00:11:17,045
ان العمل يخصني بقدر مايخصك (لوسيا)
218
00:11:18,895 --> 00:11:20,845
الان
219
00:11:20,985 --> 00:11:23,255
ما لديك لنا ؟
220
00:11:23,275 --> 00:11:26,175
221
00:11:26,205 --> 00:11:27,935
عزيزي يجب عليك ان تحرس
222
00:11:28,005 --> 00:11:30,005
كيف لك ان توقف لصا ان كنتُ امتطيك ؟
223
00:11:30,145 --> 00:11:32,115
اهذه (لوي) ؟ -
(جيروم) -
224
00:11:32,245 --> 00:11:33,115
انها ليست هنا
225
00:11:33,115 --> 00:11:34,515
ماذا تفعل هذه معك يا (لي)
226
00:11:34,645 --> 00:11:36,115
المفترض انك تقوم بواجب الحراسة
227
00:11:36,255 --> 00:11:38,245
وهذا ما اقوم به، فهي تشحنني
228
00:11:38,285 --> 00:11:39,455
اين كنتِ ؟
229
00:11:39,585 --> 00:11:40,435
عند (كلوديا)
230
00:11:40,505 --> 00:11:41,835
مابين الخمور واللسان
231
00:11:41,975 --> 00:11:45,305
فقدت وعي، لكن عدت
232
00:11:45,345 --> 00:11:48,245
لما اعرفه، فأنت في خطر
233
00:11:48,275 --> 00:11:49,115
234
00:11:49,185 --> 00:11:49,975
العديد يريدون ما لديكِ
235
00:11:50,015 --> 00:11:52,285
بل مالديك انت و(فرانكلين)
236
00:11:52,355 --> 00:11:54,755
كل ما املكه اصابع محترقة وشعرٌ برائحة مقرفة
237
00:11:54,885 --> 00:11:55,835
238
00:11:55,855 --> 00:11:57,435
لعنة الرب يا(جيروم)
239
00:11:57,505 --> 00:11:59,175
لم احضرت هؤلاء الى منزلي ؟
240
00:11:59,245 --> 00:12:00,735
لسنا بفندق
241
00:12:00,745 --> 00:12:01,875
242
00:12:01,905 --> 00:12:03,675
مهلك -
(ديلروي) ورفيقه قتلوا -
243
00:12:03,745 --> 00:12:05,315
لقد قطعوا قضبانهم
244
00:12:05,445 --> 00:12:06,775
لقد قطعوا قضبانهم
245
00:12:06,815 --> 00:12:08,585
المكسيكان قطعوا ... ـ -
عن ماذا تتكلم ؟ -
246
00:12:08,585 --> 00:12:09,515
(ديلروي) وابن عمي الصغير
247
00:12:09,585 --> 00:12:10,845
امتأكد انهم قطعوا قضبانهم ؟
248
00:12:10,915 --> 00:12:12,655
نعم، لم انت واقف هنا
249
00:12:12,785 --> 00:12:13,905
احضر مالديك ولنهجم عليهم
250
00:12:13,905 --> 00:12:14,835
لم تريد الاسلحة ؟
251
00:12:14,905 --> 00:12:16,635
لم اريدها برأيك ؟
252
00:12:16,775 --> 00:12:17,575
لقتل بعض المكسيكين
253
00:12:17,705 --> 00:12:20,675
254
00:12:21,855 --> 00:12:23,835
سكاكين وغيرها
255
00:12:23,835 --> 00:12:25,605
اريد قتل كل مكسيكي
256
00:12:26,245 --> 00:12:27,845
سكاكين وغيرها
257
00:12:27,975 --> 00:12:28,975
لا اعلم اين (فرانكلين)
258
00:12:28,975 --> 00:12:30,505
قال انه ذاهب لمنزل امه
259
00:12:30,545 --> 00:12:32,115
غالبا ذهب لـ(ميلدي) -
امتأكد انهم قطعوا قضبانهم ؟
260
00:12:32,245 --> 00:12:33,775
وانت رأيت ذلك ؟
261
00:12:33,785 --> 00:12:35,115
(موكي) شاهد الجثث في الزاوية
262
00:12:35,115 --> 00:12:36,245
في الـ(بيق بيرتو)
263
00:12:36,415 --> 00:12:37,815
في (وابش اند ستون) -
مهلك .. ـ -
264
00:12:37,855 --> 00:12:40,015
انهم الـ(بيكو يونين)
265
00:12:40,025 --> 00:12:41,405
لقد اخبرتكم ان لاتتعاملوا مع المكسيكين
266
00:12:41,535 --> 00:12:43,605
واللعناء
267
00:12:43,605 --> 00:12:45,605
اعرف لكن[صوت غير مسموع] الان
268
00:12:45,675 --> 00:12:46,505
(موكي) اتصل بـوالدة (ديلروي)
269
00:12:46,575 --> 00:12:48,315
والدة (ديلروي) اتصلت بوالدة(ليون)
270
00:12:48,445 --> 00:12:49,375
والدة(ليون) حاولت الاتصال به
271
00:12:49,415 --> 00:12:52,215
وهم لم يرد، فأتصلت بوالدتي
272
00:12:52,285 --> 00:12:54,215
(ديلروي) وامه اعتادا العيش معي
273
00:12:54,285 --> 00:12:56,085
انه اخٌ لي اكثر من ابن عم
274
00:12:56,085 --> 00:12:57,135
علينا ان نقضي عليهم
275
00:12:57,135 --> 00:12:59,575
علينا ان نقتلهم
276
00:12:59,705 --> 00:13:00,905
مهلك، (موكي) اتصل بـ(لتيشا) ولتيشا اتصلت
ب(قلوريا)
277
00:13:01,045 --> 00:13:02,905
و(قلوريا) اخبرتك، والان
278
00:13:03,045 --> 00:13:04,375
تريد الذهاب للشارع وقتل اي شخص
279
00:13:04,515 --> 00:13:05,915
انه امر جنوني -
سنقتلهم جميعا -
280
00:13:05,915 --> 00:13:07,985
المكسيكان اللعناء
281
00:13:08,115 --> 00:13:08,915
ان (ديلروي) مقتول
282
00:13:08,945 --> 00:13:12,015
و(فيك) ايضا
لقد اخصوهما
283
00:13:12,085 --> 00:13:13,355
لقد اخصوهما -
لقد اعدموهما -
284
00:13:13,355 --> 00:13:15,335
لقد نفذوا الاعدام بهما
285
00:13:15,405 --> 00:13:16,405
هيا
286
00:13:16,475 --> 00:13:18,905
287
00:13:19,155 --> 00:13:20,955
لم يرى احدكم جثتٌ
288
00:13:20,995 --> 00:13:22,295
وحتى ان كانوا قتلى
289
00:13:22,325 --> 00:13:24,325
علينا رسم خطة -
(لوي) -
290
00:13:24,335 --> 00:13:25,935
عودي لعشيقتك
291
00:13:25,995 --> 00:13:27,665
حسنا -
ان هذا امرٌ يخصً الرجل -
292
00:13:27,665 --> 00:13:29,665
ابحث عن (فرانكلين) اولا
293
00:13:29,735 --> 00:13:31,285
اللعنة على (فرانكلين)
294
00:13:31,325 --> 00:13:34,155
حسنا انا سأجده
295
00:13:34,155 --> 00:13:35,285
اتريدني مني شيء ؟
296
00:13:35,325 --> 00:13:37,955
لا، عزيزتي ، انه امر يخص الرجل
297
00:13:38,095 --> 00:13:40,825
على الاقل دعونا نحمل الطائرة
298
00:13:40,895 --> 00:13:42,095
وسننتظر رؤسائكم
299
00:13:42,135 --> 00:13:44,195
ان كان مرادكم هذا
300
00:13:44,235 --> 00:13:46,135
اتعلم اننا نمثل
301
00:13:46,135 --> 00:13:47,585
الحكومة الامريكية ؟
302
00:13:47,655 --> 00:13:50,125
303
00:13:50,125 --> 00:13:52,295
امريكا ؟
304
00:13:52,325 --> 00:13:53,555
305
00:13:53,565 --> 00:13:56,925
الولايات المتحدة دولة
306
00:13:56,965 --> 00:13:59,535
لاتستطيع الفوز بحرب دون ان يكون العالم كله خلفها
307
00:13:59,535 --> 00:14:02,205
308
00:14:02,205 --> 00:14:03,985
لقد قتلتم الهنود
309
00:14:04,125 --> 00:14:06,985
وقيدتم السود
310
00:14:07,055 --> 00:14:09,795
وغضبتم على المكسيكان
311
00:14:09,865 --> 00:14:11,655
انا احتقر امريكا
312
00:14:11,725 --> 00:14:14,725
313
00:14:14,735 --> 00:14:17,235
وماذا عن دولتك ؟
314
00:14:17,305 --> 00:14:19,835
انها نكرة
315
00:14:19,875 --> 00:14:21,315
وضعيفة
316
00:14:21,385 --> 00:14:23,255
وعديمة الشأن
317
00:14:23,295 --> 00:14:24,825
انتم كالبيادق التي نضحي بها
318
00:14:24,855 --> 00:14:26,695
اتلعب الشطرنج ؟
319
00:14:26,825 --> 00:14:30,065
لا،بل تبدو رجلٌ يلعب الضامة
320
00:14:30,065 --> 00:14:33,665
321
00:14:33,735 --> 00:14:36,535
322
00:14:36,705 --> 00:14:39,585
323
00:14:39,725 --> 00:14:40,585
لاتطلق
324
00:14:40,595 --> 00:14:42,495
325
00:14:42,625 --> 00:14:49,595
326
00:14:53,035 --> 00:14:55,025
اهلا (ريد)
327
00:15:00,465 --> 00:15:03,425
328
00:15:09,105 --> 00:15:10,985
ليس هذا ماظننته
329
00:15:10,985 --> 00:15:13,255
لقد اردت العودة
330
00:15:13,325 --> 00:15:15,325
هنا حيث بدأ المكسيكين
331
00:15:16,765 --> 00:15:19,765
332
00:15:19,765 --> 00:15:20,765
من الطارق ؟
333
00:15:21,995 --> 00:15:23,765
(قوستافو)
334
00:15:25,604 --> 00:15:26,724
وقد احضرت مفاجئة لك
335
00:15:30,515 --> 00:15:31,635
انه (بيدرو)
336
00:15:32,927 --> 00:15:34,047
اهلا (لوبي)
337
00:15:34,333 --> 00:15:35,453
تعال هنا،لقد اشتقت لك
338
00:15:37,383 --> 00:15:38,503
ماذا احضرت لي ؟
339
00:15:39,639 --> 00:15:40,759
اذهب هيا
340
00:15:45,070 --> 00:15:46,190
سيكون (بيدرو) المسؤول عن التسليم
341
00:15:47,495 --> 00:15:48,615
سيأتي العيد مبكرا اذا
342
00:15:52,179 --> 00:15:53,299
تبدو بحالة جيدة عزيزي
343
00:15:56,110 --> 00:15:57,230
اتريد الجلوس هنا ؟
344
00:15:59,865 --> 00:16:00,985
التكلفة 6 الاف يا (لوبي)
345
00:16:03,012 --> 00:16:04,132
بالاضافة الى دينها السابق
346
00:16:05,608 --> 00:16:06,728
بالاضافة الى دينها
347
00:16:06,895 --> 00:16:07,655
حسنا
348
00:16:08,840 --> 00:16:09,960
هل اصبح (قوستافو) المسؤول الان ؟
349
00:16:14,204 --> 00:16:15,324
لدينا عمل اخر،الديك المال ام لا
350
00:16:18,824 --> 00:16:19,944
ربما
351
00:16:20,636 --> 00:16:21,756
تعتقد انك تستطيع اخذه مني مثل (السو)
352
00:16:23,995 --> 00:16:25,995
353
00:16:27,896 --> 00:16:29,016
بربك يا رجل
354
00:16:31,151 --> 00:16:32,271
سنأخذ مالنا ونذهب
355
00:16:33,964 --> 00:16:35,084
اتخاف مني يا(بيدرو) ؟
356
00:16:38,695 --> 00:16:39,815
اذهب يارجل
357
00:16:39,795 --> 00:16:40,795
358
00:16:43,295 --> 00:16:44,725
359
00:16:44,735 --> 00:16:46,735
360
00:16:50,735 --> 00:16:53,455
361
00:16:56,125 --> 00:16:59,165
362
00:16:59,195 --> 00:17:04,495
363
00:17:04,535 --> 00:17:06,365
ربما علينا الذهاب لمكان اخر
364
00:17:06,505 --> 00:17:08,215
لماذا؟ هنا حدث كل شيء
365
00:17:08,255 --> 00:17:09,625
اين المكسيكين ؟
366
00:17:09,685 --> 00:17:10,755
ربما هم نيام
367
00:17:10,795 --> 00:17:13,155
المرة الاولى التي اخرج من منزلي
368
00:17:13,195 --> 00:17:14,355
فيها قبل الظهيرة منذ سنة
369
00:17:14,495 --> 00:17:16,025
علينا اختيار احدهم
370
00:17:16,025 --> 00:17:17,595
ولايهم من يكن -
لا -
371
00:17:17,595 --> 00:17:18,525
ان هذا ليس بأمر صائب
372
00:17:18,595 --> 00:17:19,465
ليس بأمر صائب ؟
373
00:17:19,535 --> 00:17:20,635
الغير صائب هو قتلهم
374
00:17:20,705 --> 00:17:21,765
لشعبنا كـ
375
00:17:21,805 --> 00:17:23,705
الحيوانات
376
00:17:23,705 --> 00:17:24,715
علينا ارسال رسالة
377
00:17:24,785 --> 00:17:25,925
بقتل العجزة
378
00:17:25,925 --> 00:17:27,785
والاطفال ؟
379
00:17:27,855 --> 00:17:28,585
ليس عليهم
380
00:17:28,655 --> 00:17:29,555
قتل شعبنا وبعدها يتجولون
381
00:17:29,595 --> 00:17:30,495
وكأن شيء لم يحدث
382
00:17:30,625 --> 00:17:33,165
383
00:17:33,295 --> 00:17:34,765
انكم لطفاء جدا
384
00:17:34,895 --> 00:17:36,235
علي فعلها بنفسي
385
00:17:36,265 --> 00:17:38,095
دعوني اخرج من السيارة -
لا يارجل -
386
00:17:38,235 --> 00:17:39,835
387
00:17:39,875 --> 00:17:40,915
لن تقتل اي طفل
388
00:17:41,025 --> 00:17:42,225
389
00:17:42,355 --> 00:17:45,955
ايها الاغبياء
390
00:17:45,995 --> 00:17:46,895
ارجع سلاحك
391
00:17:47,025 --> 00:17:48,495
سنخرج من هنا
392
00:17:48,525 --> 00:17:53,195
393
00:17:53,265 --> 00:17:56,265
394
00:18:04,665 --> 00:18:05,925
ماخطبكم ؟
395
00:18:05,925 --> 00:18:07,465
تذهبون للشارع لقتل الناس
396
00:18:07,495 --> 00:18:09,065
بسبب اتصال !؟
397
00:18:09,195 --> 00:18:09,995
ليس اتصال فقط
398
00:18:10,135 --> 00:18:12,065
بل ان (موكي) شاهد الجثث
399
00:18:12,065 --> 00:18:13,665
وان يكن ، هل ستقتل اي مكسيكي تراه ؟
400
00:18:13,685 --> 00:18:15,285
ان هذا ماتفعله
401
00:18:15,325 --> 00:18:16,155
يضربونك فتضربهم
402
00:18:16,225 --> 00:18:18,225
انك هنا بسلاحك
403
00:18:18,255 --> 00:18:19,295
تدعم هذا، وانت الذي حذرتني
404
00:18:19,425 --> 00:18:20,355
من المكسيكين في البداية
405
00:18:20,395 --> 00:18:22,725
لقد قتلوا منا
406
00:18:22,865 --> 00:18:24,265
هل انا ابالغ ؟ -
انها مجرد اشاعات -
407
00:18:24,335 --> 00:18:25,595
فليس عليك ان تذهب هناك -
لم تكن اشاعات -
408
00:18:25,665 --> 00:18:27,435
(موكي) شاهدهم
409
00:18:27,505 --> 00:18:29,065
ماذا تفعلون؟
410
00:18:30,435 --> 00:18:31,885
ماخطبكم
411
00:18:32,025 --> 00:18:33,625
لقد خسرنا فردان
412
00:18:33,755 --> 00:18:36,195
والان تعرض ثلاث منا للخطر
413
00:18:36,255 --> 00:18:37,055
اوتعلم ماذا
414
00:18:37,095 --> 00:18:38,055
انا لا اعرف سبب
415
00:18:38,125 --> 00:18:39,865
حدوث هذا الامر
416
00:18:39,895 --> 00:18:42,335
(ديلرو) و (فيكتور) كانا يروجون للـ(بيكويونيون)
417
00:18:42,335 --> 00:18:43,335
اعتقد اننا قلنا لهم ان لايصلوا لهم
418
00:18:43,365 --> 00:18:45,265
اعرف اننا قلنا لهم ذلك
419
00:18:45,335 --> 00:18:46,135
لكنني اتيت في التاسعة -
ان هذا واجبك -
420
00:18:46,265 --> 00:18:49,325
ان هذا واجبك
421
00:18:50,395 --> 00:18:51,955
عندما نقول لشخص ان يفعل شيء
422
00:18:52,095 --> 00:18:54,095
علينا ان نتأكد انه يفعل ما نأمره به
423
00:18:54,125 --> 00:18:55,325
الحادثة كانت في نفس مكان
424
00:18:55,395 --> 00:18:56,465
اعطاء العاهرة المكسيكية رقمها لك
425
00:18:59,095 --> 00:19:01,095
تعني انك تعرف شخص
426
00:19:01,235 --> 00:19:02,435
قد يساعدك
427
00:19:02,465 --> 00:19:04,415
ويخبرك بماحدث فعلا
428
00:19:04,555 --> 00:19:05,485
ولم تتصل بها اولا !؟
429
00:19:05,525 --> 00:19:07,655
قبل ان تأخذ اسلحتك ؟
430
00:19:07,725 --> 00:19:09,795
ابن اختي لقد اعطيتك البطاقة
431
00:19:09,865 --> 00:19:10,855
والرقم مسجلٌ بها
432
00:19:21,855 --> 00:19:24,085
كيف تجري الامور ؟
433
00:19:24,125 --> 00:19:25,625
كل شيء على مايرام
434
00:19:25,625 --> 00:19:27,825
احيانا يكون مظهرها جيد لكن باطنها عفنٌ
435
00:19:27,865 --> 00:19:29,625
واحيانا اخرى يصعب التمييز
436
00:19:29,625 --> 00:19:32,395
(بيدرو) اظهر هذا المكان على انه للعرض فقط
437
00:19:32,395 --> 00:19:35,265
انها مزارعنا في المكسيك حيث نشئنا
438
00:19:35,305 --> 00:19:36,435
انها نبضات قلبنا
439
00:19:36,565 --> 00:19:38,815
هويتنا
440
00:19:38,855 --> 00:19:39,775
ولن ترغبي
441
00:19:39,785 --> 00:19:42,195
بأي بصلةٍ عفنةٍ في السلة
442
00:19:44,125 --> 00:19:46,565
وبالنسبة للمزارعة، فأن عاداتها لاتزول
443
00:19:47,065 --> 00:19:49,835
اعتقد يا(لوسيا)
444
00:19:49,865 --> 00:19:51,695
انهم لن يشعروا
445
00:19:51,735 --> 00:19:53,435
بالفرق ما بيني وبينك
446
00:19:53,475 --> 00:19:55,415
وكيف ذلك ؟
447
00:19:55,455 --> 00:19:57,155
كلانا مكافحتان
448
00:19:57,195 --> 00:19:59,425
449
00:19:59,555 --> 00:20:00,625
450
00:20:00,765 --> 00:20:02,365
ماذا حدث يا(بيدرو)
451
00:20:02,495 --> 00:20:03,295
(تايقر فونتس) ؟
452
00:20:03,425 --> 00:20:05,065
(جيجي)
453
00:20:05,135 --> 00:20:06,135
انها صعبت المراس
454
00:20:06,195 --> 00:20:07,935
ماذا تقصدين ب"انها" ـ
455
00:20:07,965 --> 00:20:08,895
انا بخير
456
00:20:08,965 --> 00:20:11,955
457
00:20:13,855 --> 00:20:15,395
نعم
458
00:20:15,395 --> 00:20:16,455
اريد محادثة المرأة
459
00:20:16,455 --> 00:20:19,965
التي ارسلت لي رقم هاتفها منذ ايام
460
00:20:20,095 --> 00:20:21,825
من (بيكو-يونين)
461
00:20:21,865 --> 00:20:23,635
462
00:20:23,635 --> 00:20:25,305
اريد ان اتكلم معك
463
00:20:25,435 --> 00:20:27,165
عن عملٍ محتمل بيننا
464
00:20:27,205 --> 00:20:29,825
465
00:20:29,855 --> 00:20:33,025
لا يهمني هذا
466
00:20:33,055 --> 00:20:34,355
سبب اتصالي هو لمعرفة
467
00:20:34,395 --> 00:20:37,595
سبب قتل رجالي بالامس
468
00:20:39,265 --> 00:20:41,165
انهم موتى ؟
469
00:20:41,265 --> 00:20:44,285
470
00:20:44,425 --> 00:20:45,255
امتأكد ؟
471
00:20:45,355 --> 00:20:46,585
ماذا اصابك يا امرأة
472
00:20:46,595 --> 00:20:48,925
473
00:20:49,055 --> 00:20:51,155
رجلان مني مقتولين وتسألينني امتأكد ؟
474
00:20:51,195 --> 00:20:52,025
لم اعرف بالامر
475
00:20:52,025 --> 00:20:53,565
لم اسمع
476
00:20:53,595 --> 00:20:54,495
من تكونين؟
477
00:20:54,535 --> 00:20:58,235
(لوسيا فليلانويفا)
478
00:20:58,365 --> 00:21:00,705
اتعرفين من قتل رجالي يا(لوسيا) ؟
479
00:21:00,775 --> 00:21:03,955
لا فكرة لدي
480
00:21:03,995 --> 00:21:05,755
دعني القي نظرة في الموضوع وبعدها قد نلتقي
481
00:21:05,755 --> 00:21:07,825
الساعة الثانية
482
00:21:07,965 --> 00:21:09,155
483
00:21:09,195 --> 00:21:10,925
لن نلتقي في(البيكو-يونين)
484
00:21:10,995 --> 00:21:13,195
485
00:21:13,195 --> 00:21:15,635
مارأيك بالمنتزه القريب من الـ(قاور) ؟
486
00:21:15,665 --> 00:21:18,385
انه مكان عام
وليس للمكسيكين او السود
487
00:21:18,425 --> 00:21:19,325
الساعة الثانية
488
00:21:19,455 --> 00:21:21,925
489
00:21:21,995 --> 00:21:24,225
افعلي معروفا
490
00:21:24,365 --> 00:21:27,165
واحضري شخصا واحدا معكي
451
00:21:27,195 --> 00:21:28,695
هل سوف تحضر واحد منكم؟
452
00:21:28,765 --> 00:21:30,895
أنا وحياتي
لن تقتل أيًا منكم.
453
00:21:31,035 --> 00:21:34,035
454
00:21:34,105 --> 00:21:34,415
سوف أراك في الثانية
455
00:21:34,485 --> 00:21:37,325
456
00:21:39,460 --> 00:21:40,260
لدينا قدم الخنازير.
457
00:21:40,290 --> 00:21:41,860
ينادونها بالأسبانيه '"أقدام الخنازير"
458
00:21:41,890 --> 00:21:44,230
لكنها الحساسية
من ثقافاتنا
459
00:21:44,985 --> 00:21:47,035
جئنا هنا بنية حسنة
460
00:21:47,105 --> 00:21:49,845
قدم الخنازير
هو طبق وطني.
461
00:21:49,845 --> 00:21:53,275
لكن البراندي هو مانشربه
462
00:21:53,345 --> 00:21:56,845
انه يرتبط بالتكيلا المكسيكية والمسكال
463
00:21:56,915 --> 00:21:59,215
لكنه الافضل
464
00:21:59,255 --> 00:22:00,915
ماذا تسمونه؟
465
00:22:01,055 --> 00:22:02,835
أنت تضيع وقتنا هنا
466
00:22:02,835 --> 00:22:03,805
نحن سوف نفقد بقعه التسليم
467
00:22:03,935 --> 00:22:06,005
أعتقدت يارفاق انكم محترفون
468
00:22:06,005 --> 00:22:07,605
ليس هواه
469
00:22:07,675 --> 00:22:09,005
هواة؟
470
00:22:09,145 --> 00:22:10,345
انت الهاوي
471
00:22:10,475 --> 00:22:11,445
انه الهاو
472
00:22:11,545 --> 00:22:14,285
الذي يسمح لرجله
لسرقة الطائرة
473
00:22:14,355 --> 00:22:15,415
والكوكايين الخاص به.
474
00:22:15,455 --> 00:22:17,585
الهاوي
الذي يفقد أسبوعًا من المنتج
.
475
00:22:17,585 --> 00:22:18,455
الهاوي هو الذي يصل
476
00:22:18,585 --> 00:22:20,775
مع شخص لم نره من قبل
477
00:22:20,775 --> 00:22:22,105
ويتوقع منا أن نثق به.
478
00:22:22,175 --> 00:22:25,675
لقد جئت إلى هنا على وجه الخصوص
لطمأنتك
479
00:22:25,675 --> 00:22:27,075
ولتعريفك
لطياري الجديد.
480
00:22:27,115 --> 00:22:28,845
بدلا من ذلك ، لقد تعرضت للضرب ،
لقد تم إهانتي...
481
00:22:28,915 --> 00:22:31,985
انت الثرثار
482
00:22:32,115 --> 00:22:32,985
لقد اتصلت ببلدنا ...
483
00:22:32,985 --> 00:22:35,435
484
00:22:35,575 --> 00:22:37,405
485
00:22:37,535 --> 00:22:39,745
من تظن نفسك؟
486
00:22:39,745 --> 00:22:41,175
تتحدث عن
بلدنا مثل هذا الكلام
487
00:22:43,675 --> 00:22:45,815
أنت محق،
لا يجب أن يفعل هذا
488
00:22:45,845 --> 00:22:47,815
لكن رجلك ،
أهان بلدنا.
489
00:22:47,945 --> 00:22:49,585
- اذن ماذا؟
- ان بلادك قذره.
490
00:22:49,655 --> 00:22:52,305
- اكبر من القذارة
- حسنا
491
00:22:52,435 --> 00:22:54,375
لكن رجلي
لا يراهاعلى هذا النحو
492
00:22:54,375 --> 00:22:56,375
هو يحب بلدة
493
00:22:56,375 --> 00:22:57,875
رجلك يزعجه.
494
00:22:57,915 --> 00:23:00,005
هذا ليس بعذر
495
00:23:00,045 --> 00:23:01,375
أنت واطي على شعبنا
496
00:23:01,385 --> 00:23:03,515
... انظر
497
00:23:03,585 --> 00:23:05,385
انه يتأسف
498
00:23:05,385 --> 00:23:08,735
أنا آسف.
نحن آسفون
499
00:23:08,835 --> 00:23:09,935
لكن اذا لم تريد ابعادنا في طريقنا
500
00:23:10,075 --> 00:23:11,275
نحن سوف نفوت التسليم
501
00:23:11,305 --> 00:23:13,805
وهذا سيسبب الكثير من المشاكل
502
00:23:16,145 --> 00:23:17,945
أعجبت بهذا الرجال
503
00:23:18,085 --> 00:23:19,545
ربما عليك مضاجعته يا "ميريكا"
504
00:23:19,685 --> 00:23:21,315
ربما سأفعل
505
00:23:23,015 --> 00:23:24,415
إذا سمحنا لك بالذهاب الآن ،
506
00:23:24,485 --> 00:23:25,965
سوف تأخذ الوزن
مضاعف في هذه الرحلة.
507
00:23:26,035 --> 00:23:27,975
للتعويض عن ما
فاتك الأسبوع الماضي
508
00:23:28,045 --> 00:23:29,175
لم نحضر
ما يكفي من المال لذلك.
509
00:23:29,275 --> 00:23:31,045
لكننا سنكون سعداء
لأخذ الوزن
510
00:23:31,115 --> 00:23:31,975
لعمل الفرق المرة القادمة
511
00:23:31,975 --> 00:23:33,675
هناك أيضا
بعض الأشياء الأخرى.
512
00:23:34,315 --> 00:23:35,545
بعض الهدايا التي نحتاجها
513
00:23:35,545 --> 00:23:37,785
حقيبتان من توني النمر
و رقائق فروستيد.
514
00:23:37,785 --> 00:23:40,715
نسخه مايكل جاكسون الألبوم
والثريلر
515
00:23:40,785 --> 00:23:42,765
وايضا واقي من جلد الغنم
516
00:23:42,905 --> 00:23:44,305
15 دمى "كوباج باتش" للكريسماس
517
00:23:44,375 --> 00:23:46,545
وتلك أضواء عيد الميلاد المميزة
518
00:23:46,545 --> 00:23:47,875
لوتس اند لوت من تلك أضواء
عيد الميلاد المميزة
519
00:23:47,875 --> 00:23:51,015
وتأشيرات لصديقي
وأنا وعائلاتنا
520
00:23:51,145 --> 00:23:53,215
وأيضا ، أحد الحراس الشخصيين
521
00:23:53,215 --> 00:23:54,615
الذي سيجلب والدته
وابنته الصغيرة
522
00:23:54,755 --> 00:23:56,345
- لا تأشيره
- بلا
523
00:23:56,485 --> 00:23:57,415
نريد أن نأخذ زوجاتنا
الى ديزني لاند
524
00:23:57,555 --> 00:23:59,835
وصديقاتنا
الى لاس فيجاس
525
00:23:59,835 --> 00:24:01,435
يلعب "بول أنكا"
في فلامنغو الأسبوع المقبل.
526
00:24:01,445 --> 00:24:03,445
- "بول أنكا"؟
- حسنًا ، شكرًا ، لا
527
00:24:03,445 --> 00:24:05,045
أنت تتحدث عن
وثائق حكومية رسمية.
528
00:24:05,115 --> 00:24:07,275
اعتقدت انك من الحكومه
529
00:24:07,275 --> 00:24:09,345
أليس هذا ما قلته لنا؟
530
00:24:09,385 --> 00:24:10,715
. هذا ماقاله لنا
531
00:24:10,715 --> 00:24:12,045
مالم تكن كاذب سخيف
532
00:24:12,055 --> 00:24:13,185
سنهتم بالتأشيرات
533
00:24:13,315 --> 00:24:14,955
لامشكلة
534
00:24:16,935 --> 00:24:17,835
الان احببته
535
00:24:17,975 --> 00:24:19,945
ربما عليك مضاجعته
536
00:24:20,075 --> 00:24:23,005
537
00:24:23,045 --> 00:24:24,945
538
00:24:24,945 --> 00:24:26,345
539
00:24:26,485 --> 00:24:27,885
540
00:24:27,955 --> 00:24:30,345
541
00:24:30,385 --> 00:24:31,715
542
00:24:31,785 --> 00:24:33,435
543
00:24:33,505 --> 00:24:36,105
544
00:24:36,105 --> 00:24:37,905
545
00:24:38,045 --> 00:24:40,015
546
00:24:40,145 --> 00:24:41,675
547
00:24:41,685 --> 00:24:42,815
548
00:24:42,945 --> 00:24:44,715
549
00:24:44,785 --> 00:24:46,445
550
00:24:46,455 --> 00:24:47,585
551
00:24:47,715 --> 00:24:49,965
552
00:24:50,005 --> 00:24:52,075
553
00:24:52,105 --> 00:24:53,535
554
00:24:53,575 --> 00:24:55,545
555
00:24:55,575 --> 00:24:57,945
556
00:24:57,985 --> 00:24:59,545
557
00:24:59,585 --> 00:25:01,145
صديق
558
00:25:01,285 --> 00:25:03,145
559
00:25:03,185 --> 00:25:05,185
560
00:25:05,185 --> 00:25:06,505
561
00:25:15,215 --> 00:25:17,185
"آل اوسو"
562
00:25:17,645 --> 00:25:20,585
بحق الجحيم
ماذا تفعل هنا؟
563
00:25:20,655 --> 00:25:22,965
أنا الرجل الذي تبحث عنه
564
00:25:22,975 --> 00:25:24,975
هل يمكننا التحدث على انفراد؟
565
00:25:41,505 --> 00:25:44,545
566
00:25:44,975 --> 00:25:46,375
"جيروم" يقول لي
أنهم قتلوا عمك
567
00:25:46,375 --> 00:25:48,945
قبل شهر مضى
568
00:25:48,985 --> 00:25:51,145
Sorry to hear that.
569
00:25:51,155 --> 00:25:52,245
My father died
around the same time.
570
00:25:53,255 --> 00:25:55,185
Nothing to do about it.
571
00:25:55,225 --> 00:25:57,005
People die.
Yeah.
572
00:25:57,035 --> 00:25:59,435
Sometimes
it don't make no sense.
573
00:26:01,775 --> 00:26:03,715
Victor and Delroy were wrong.
574
00:26:03,715 --> 00:26:04,775
لكن قتلهم كانو واقفين
575
00:26:04,785 --> 00:26:07,785
على زاوية الشارع كان بشع
576
00:26:07,915 --> 00:26:09,515
نعم
577
00:26:09,555 --> 00:26:12,055
شعبي يريدون
انتقام من هذا القاتل.
578
00:26:13,435 --> 00:26:15,435
تشويه لعين
579
00:26:15,445 --> 00:26:17,505
تم قتل أصدقائك.
580
00:26:17,545 --> 00:26:19,505
لكن لم يكن هناك تشويه
581
00:26:19,545 --> 00:26:21,545
أنا أعلم أن هذا لا
يجعل الأشياء أفضل ،
582
00:26:21,545 --> 00:26:24,015
ولكن هناك
مشكلة أكبر.
583
00:26:24,045 --> 00:26:26,715
الرجل الذي فعل هذا
ليس الا مجرد بلطجي الشوارع
584
00:26:26,715 --> 00:26:27,385
أنت تعرفين اسمه؟
585
00:26:27,455 --> 00:26:30,535
نعم
586
00:26:30,605 --> 00:26:31,675
لكنه محمي
587
00:26:31,705 --> 00:26:33,135
من مين؟
588
00:26:33,175 --> 00:26:35,845
الجميع
589
00:26:35,845 --> 00:26:38,375
الرجل الذي قتل جماعتك
590
00:26:38,385 --> 00:26:41,315
إذا تم لمسه
من قبلك أو من أي من رجالك
591
00:26:41,385 --> 00:26:43,715
سقضون عليك جيش كامل من " فاتوس"
592
00:26:43,785 --> 00:26:45,635
بعدك أنت وكل شخص تعرفه.
593
00:26:45,775 --> 00:26:48,105
594
00:26:48,175 --> 00:26:50,775
لماذا انت هنا؟
595
00:26:50,845 --> 00:26:52,645
لأنني أعرف
المخدر الذي تبيعه
596
00:26:52,715 --> 00:26:55,745
الكوكايين القوي
597
00:26:55,785 --> 00:26:58,015
قد أكون قادره
لمساعدتك على بيع المزيد
598
00:26:58,145 --> 00:26:59,115
اثنان من رجالى ماتوا
599
00:26:59,115 --> 00:27:00,185
وأنتي هنا للحديث
عن العمل؟
600
00:27:00,255 --> 00:27:02,665
كان رجالك يقومون بأعمالك
601
00:27:02,675 --> 00:27:05,135
الرجل الذي قتلهم هو أيضاً
602
00:27:05,275 --> 00:27:07,645
كل ما نقوم به
يدور حول الأعمال
603
00:27:07,675 --> 00:27:08,975
كيف أخبر جماعتي؟
604
00:27:09,015 --> 00:27:10,515
انهم يعملون
مع العدو؟
605
00:27:10,575 --> 00:27:13,915
انا لست العدوة
606
00:27:14,045 --> 00:27:15,445
وأنت لست دمية
607
00:27:15,515 --> 00:27:22,505
608
00:27:23,245 --> 00:27:25,245
لاضغينة
609
00:27:27,115 --> 00:27:29,575
أي نوع من الأعمال
نتحدث عنه؟
610
00:27:32,355 --> 00:27:34,885
هيه ما ألأخبار " أوسو"
611
00:27:34,985 --> 00:27:36,005
هل مازلت تصارع ؟
612
00:27:36,075 --> 00:27:38,075
يا رجل ، لا تتحدث معه.
إنه معهم!
613
00:27:38,205 --> 00:27:44,915
614
00:27:44,915 --> 00:27:46,985
حسنا هذا جيد،
لكن جماعتي سيعيشون
61
00:27:53,075 --> 00:27:54,935
سأحاول التوسط في صفقة
618
00:27:55,075 --> 00:27:56,735
من شأنها أن تجعلنا سعداء.
619
00:27:56,805 --> 00:28:03,815
620
00:28:08,085 --> 00:28:09,035
اعتن بنفسك
621
00:28:13,145 --> 00:28:14,245
- مهلا ، أين يذهبون؟
- المنزل
622
00:28:14,305 --> 00:28:16,275
هل قالت لك من فعلها؟
623
00:28:16,415 --> 00:28:18,275
سوف تسأل عنه
624
00:28:18,415 --> 00:28:19,615
تسأل عنه؟ يازجل ، كل هذا
الهراء أنهم يعرفون بعضهم البعض ، يارجل.
625
00:28:19,645 --> 00:28:22,085
عليك أن تجعلها تخبرك
من قتل "ديلروي".
626
00:28:22,155 --> 00:28:23,485
هي لا تستطيع إخبارنا
ما لا تعرفه
627
00:28:23,615 --> 00:28:25,865
- هراء أنها لا تعرف.
- لم تكن هناك ، "كيف"
628
00:28:26,005 --> 00:28:26,805
سوف تجد لنا رقمًا
629
00:28:26,935 --> 00:28:27,605
ثم سوف نفعل
شيئا حيال ذلك
630
00:28:27,735 --> 00:28:29,475
ولكن علينا الانتظار !
631
00:28:29,605 --> 00:28:32,205
اللعنة ! هؤلاء المكسيكيون
قتلوا جماعتنا، جماعتك ،
632
00:28:32,215 --> 00:28:33,145
وأنت ترفع الذيل وتجري!
أنا تعبت من الاستماع
633
00:28:33,215 --> 00:28:34,275
لهذا القرف ، "كيف"!
هذا ليس صحيحاً يا رجل
634
00:28:34,415 --> 00:28:36,495
كنت أعرف دائما أنك لم تكن
بنيت لهذا
635
00:28:36,545 --> 00:28:43,535
636
00:28:51,385 --> 00:28:53,475
637
00:28:53,515 --> 00:28:56,015
تبا على هذا ايا رجل
638
00:28:56,155 --> 00:28:58,285
أحبكما
639
00:28:58,425 --> 00:29:00,205
مهلا ، هيا يا رجل!
640
00:29:00,275 --> 00:29:02,205
- اللعنة
- أنتظر
641
00:29:02,275 --> 00:29:06,275
642
00:29:07,935 --> 00:29:10,915
643
00:29:20,165 --> 00:29:22,295
إذن ماذا بالضبط
تخطط له
644
00:29:22,365 --> 00:29:24,335
على الحصول على هذه التأشيرات؟
645
00:29:24,365 --> 00:29:25,265
أنا لا أعرف لماذا
أنت غاضب جدا
646
00:29:25,405 --> 00:29:27,115
أنا الشخص الذي أنقذنا
من هناك.
647
00:29:27,155 --> 00:29:28,725
حسنا ، نعم ، من خلال تقديم وعود
648
00:29:28,855 --> 00:29:30,455
التي سأحتفظ بها
649
00:29:30,495 --> 00:29:32,755
أفضل من رصاصة في الرأس
650
00:29:32,765 --> 00:29:34,765
ثانيا ، من يقول
عليك أن تبقيهم؟
651
00:29:34,765 --> 00:29:36,265
652
00:29:36,395 --> 00:29:39,595
تعتقد أنها فكرة جيدة
تكون وعود الفارغة
653
00:29:39,735 --> 00:29:41,335
إلى تجار مخدرات كولومبية مجانين؟
654
00:29:41,465 --> 00:29:43,715
نعم إنهم
تجار مخدرات كولومبية مجانين
655
00:29:43,755 --> 00:29:45,755
من يهتم بما تعدهم
656
00:29:45,825 --> 00:29:47,355
657
00:29:47,425 --> 00:29:51,095
انظر ، من الآن فصاعدا ، اترك
التفاوض معي ، حسنا؟
658
00:29:51,095 --> 00:29:53,765
لا ، ليس فقط
ما كنت تقوله لهم
659
00:29:53,765 --> 00:29:54,965
مشيرا بسلاح في رأسي.
660
00:29:55,035 --> 00:29:56,935
جئت لي ، تذكر؟
661
00:29:56,935 --> 00:29:59,665
كنت بحاجة لمساعدتي؟
لا ، أنا أريدك أن تطير
662
00:29:59,705 --> 00:30:01,385
الطائرة ، "مات" ،
لتحمل الحمل
663
00:30:01,525 --> 00:30:02,725
على ما يبدو هذا ليس كل شيء!
664
00:30:02,755 --> 00:30:04,335
كنت في "نام"!
665
00:30:04,355 --> 00:30:06,625
لم يكن هناك أشخاص طيبون
666
00:30:06,695 --> 00:30:09,465
والطريق الوحيدة
للتعامل مع السيئين
667
00:30:09,495 --> 00:30:10,865
ان تكون أسوء
668
00:30:10,935 --> 00:30:12,865
فهل نعطينا نعمة؟
هذا العصا من مؤخرتك
669
00:30:12,935 --> 00:30:15,065
والبدء في التظاهر مثل
أنك حصلت على كيلو 10 بوصة للذهاب
670
00:30:15,205 --> 00:30:17,925
جنبا إلى جنب مع التحميل والشحن
من "انا-لا-اهتم".
671
00:30:17,925 --> 00:30:22,655
والبدء في التظاهر انك
أنت تاجر مخدرات لعين
672
00:30:22,695 --> 00:30:25,165
قبل أن تقتلنا جميعا
673
00:30:26,335 --> 00:30:27,735
هل أنتهيت؟
674
00:30:27,865 --> 00:30:29,495
اذا فهمت لي
675
00:30:29,505 --> 00:30:30,665
فهمت
676
00:30:32,575 --> 00:30:34,655
- اذا انتهيت
- عظيم
677
00:30:35,155 --> 00:30:38,895
678
00:30:38,895 --> 00:30:40,895
النزول في الموقع في عشر دقائق.
679
00:30:42,525 --> 00:30:43,325
محادثه في هذا الحزام ،
680
00:30:43,365 --> 00:30:45,465
أنا أكرهه
لأن هذا هو الشيء
681
00:30:45,495 --> 00:30:46,895
الذي دعاك تقتل اليوم
682
00:30:50,825 --> 00:30:52,485
أنت تعرف أنني سخيف
أحبك ، صحيح؟
683
00:30:54,395 --> 00:30:56,395
سعيد لأنك هنا
684
00:30:58,395 --> 00:30:59,865
إنها امتياز حقيقي ، "تيدي".
685
00:30:59,895 --> 00:31:03,035
إنها لذة وامتياز.
686
00:31:03,065 --> 00:31:05,705
687
00:31:05,735 --> 00:31:07,515
لا استطيع الذهاب للمستودع الطبخ
688
00:31:07,555 --> 00:31:08,855
689
00:31:08,885 --> 00:31:11,355
كلكم تلعبون بالاسلحه والهراء
690
00:31:11,395 --> 00:31:13,425
ثم تتوقعني
بغسل الأطباق الخاصة بك
691
00:31:13,495 --> 00:31:15,195
وطهي الكوك الخاص بك.
اه اه. فقط لا.
692
00:31:15,225 --> 00:31:17,195
تبا ، واندا يمكنها أن تطبخ.
693
00:31:17,335 --> 00:31:19,065
نعم ، نسمعها تطبخ
على صخرتك كل ليلة
694
00:31:19,195 --> 00:31:20,335
695
00:31:20,405 --> 00:31:22,405
لن تسمع لنصفها حتى
696
00:31:29,465 --> 00:31:30,555
اهلا عزيزي
697
00:31:30,625 --> 00:31:32,825
عمتي
698
00:31:32,895 --> 00:31:34,765
"جيروم"حصل على السلسله
699
00:31:34,795 --> 00:31:36,565
جيروم؟
700
00:31:36,565 --> 00:31:39,265
جيروم لن يعرف الماس
إذا لم تكن له على موخرته
701
00:31:39,305 --> 00:31:42,185
702
00:31:42,325 --> 00:31:49,295
703
00:31:52,295 --> 00:31:55,335
منتج قادم قريبا
704
00:31:55,465 --> 00:31:57,355
هذا هو السبب في أنني بحاجة
في المطبخ ، لوي.
705
00:32:00,525 --> 00:32:02,525
احتاج سيارتك.عمي
706
00:32:07,395 --> 00:32:09,535
هل سوف تحضرها من دون صدمات؟
707
00:32:13,205 --> 00:32:15,185
"ليون"انت معي
708
00:32:16,755 --> 00:32:18,755
هذا جيد
709
00:32:23,635 --> 00:32:25,735
تحدثت الى "كيف"؟
710
00:32:25,865 --> 00:32:27,535
إنه مع عائلته
وماما ديلروي.
711
00:32:27,635 --> 00:32:30,005
يلوم نفسه
لوضع ابنه للعمل
712
00:32:30,035 --> 00:32:32,025
أنا ذاهب لـيوم واحد ،
يبدأ الناس في الموت.
713
00:32:32,025 --> 00:32:34,025
"كيف" يبدأ جنونه
714
00:32:34,095 --> 00:32:36,225
أعني ، أنا أعلم
هو وديلروي قريبين
715
00:32:36,265 --> 00:32:38,495
لكن قلنا لهم الحمقى
"ابتعدوا عن بيكو يونيون"
716
00:32:39,835 --> 00:32:41,765
ماذا يريد "كيف"
717
00:32:41,765 --> 00:32:44,505
بدأ حرباً ، يجعلنا نقتل كلنا؟
718
00:32:46,475 --> 00:32:48,055
لقد فعلت الشيء الصحيح يا "سانت"
719
00:32:48,185 --> 00:32:50,255
أعني ، كان "كيف"
خارج الطريق.
720
00:32:50,325 --> 00:32:51,255
لكنك تعلم ، لم
يكبر دون أي أب ،
721
00:32:51,295 --> 00:32:52,495
لذلك لا يعرف شيئًا
حول أي قواعد
722
00:32:52,565 --> 00:32:54,565
ولا انت
723
00:32:54,695 --> 00:32:56,225
لكنك تعلمت بطريقة ما
724
00:32:58,795 --> 00:32:59,735
انظر ، غدا تصل
هذه الشحنة الكبيرة القادمة
725
00:32:59,865 --> 00:33:02,135
لذا سأحتاج منك
للعمل في بيت الطبخ
726
00:33:02,165 --> 00:33:05,555
حتى نتمكن من اللحاق ، هاه؟
727
00:33:05,685 --> 00:33:06,825
سوف أتصل
728
00:33:13,235 --> 00:33:16,035
مهلا. شئ اخر
729
00:33:16,105 --> 00:33:18,065
كنت مخطئا في الدخول في تلك السيارة.
730
00:33:18,105 --> 00:33:20,315
كلنا
731
00:33:20,455 --> 00:33:22,155
في المرة القادمة ، سأنتظرك
732
00:33:26,965 --> 00:33:29,865
733
00:33:29,995 --> 00:33:35,665
734
00:33:35,735 --> 00:33:37,885
لقد أخفقت مرتين
الحمل الذي اتفقنا عليه.
735
00:33:37,955 --> 00:33:40,625
أعلم
736
00:33:40,755 --> 00:33:42,155
لكن هذه هي الطريقة
يجب أن تكون من الآن فصاعدا.
737
00:33:42,155 --> 00:33:44,425
لكن هذا يعني ذلك
مضاعفة الاستلام ، لذلك ...
738
00:33:44,495 --> 00:33:47,025
من دواعي سروري لقائك سيدتي
739
00:33:47,065 --> 00:33:47,895
- انت ايضا
740
00:33:47,895 --> 00:33:54,285
♪ ♪
741
00:33:56,625 --> 00:33:57,425
علينا ان نعلم جماعتنا
742
00:33:57,455 --> 00:33:59,425
كيف تفرق
الكوكايين القوي
743
00:33:59,465 --> 00:34:00,295
فرانكلين قال ايهما
744
00:34:00,365 --> 00:34:02,195
سيكون حوالي مثل
حجم كرة البركة
745
00:34:02,225 --> 00:34:04,325
نحن كسرها
إلى 1/10 من غرام لكل منهما.
746
00:34:04,365 --> 00:34:05,735
تعتقد أنه يمكننا
الثقة على تحريكها
747
00:34:05,795 --> 00:34:07,765
بعد ما فعل "كونجو"؟
748
00:34:07,805 --> 00:34:09,305
نأمل أن يفعلوا
ماذا تقول "غابريلا".
749
00:34:09,305 --> 00:34:11,685
سوف أتحدث لهرنان
750
00:34:11,685 --> 00:34:13,355
سوف يفعل ماتريده المراءه من مخدر
751
00:34:13,495 --> 00:34:16,655
752
00:34:16,695 --> 00:34:18,195
ماذا سوف نفعل بشأن "كوينغو"
753
00:34:18,295 --> 00:34:20,565
الرفاق من هذا القبيل
سيئون للأعمال
754
00:34:24,565 --> 00:34:25,865
ابعدي عن طريقه
755
00:34:26,005 --> 00:34:28,285
الرجال من هذا النوع
انهم هنا من أجل المجد.
756
00:34:28,355 --> 00:34:30,555
لا يستطيع أبناؤهم أكل المجد
757
00:34:30,625 --> 00:34:32,425
انهم بحاجة الى آبائهم
لتعليمهم كيف يكونوا رجالًا.
758
00:34:32,425 --> 00:34:34,025
لتعليمهم كيف
يكونوا آباء ، وليسوا قتلة.
759
00:34:34,095 --> 00:34:37,265
نعم ، ولكن ...
760
00:34:37,395 --> 00:34:40,095
الحقيقة تساعد فقط
إذا قبلها الرجل.
761
00:34:40,105 --> 00:34:42,305
762
00:34:45,025 --> 00:34:46,025
763
00:34:49,725 --> 00:34:52,125
انه مثل العب مع طفل
764
00:34:52,165 --> 00:34:54,495
ربما سيصاب بالملل والانسحاب.
765
00:35:02,695 --> 00:35:05,555
لماذا اجعل بيدرو يرجع
766
00:35:05,595 --> 00:35:06,595
هذا ليس صحيحا.
767
00:35:11,035 --> 00:35:13,035
انه عائلتي "اوسو"
768
00:35:13,035 --> 00:35:14,705
ليس لدي عائلة متبقيه
769
00:35:19,355 --> 00:35:21,825
770
00:35:39,565 --> 00:35:40,725
اعتقد اننا كنا
من المفترض أن نجتمع في السادسة.
771
00:35:40,765 --> 00:35:43,595
نعم
772
00:35:43,665 --> 00:35:45,695
أنت دائما تظهر
ساعة مبكرة؟
773
00:35:45,765 --> 00:35:46,995
فقط شيء أفعله
لا تتساءل أبدًا
774
00:35:50,425 --> 00:35:53,455
انه فقط انك ذكي
775
00:35:53,595 --> 00:35:54,985
وحذر.
تلك هي الصفات
776
00:35:55,055 --> 00:35:57,455
التي ستخدمنا بشكل جيد
أعتقد.
777
00:35:57,495 --> 00:35:58,995
أعتقدت انك قلت عشر كيلو
وعشر بوبز؟؟
778
00:35:59,065 --> 00:36:02,735
نعم ، هذا هو المال
779
00:36:02,735 --> 00:36:04,905
زبائني لا يدفعون فواتير كبيرة.
780
00:36:07,285 --> 00:36:09,285
هل سمعت عن البنك؟
781
00:36:09,425 --> 00:36:11,485
أنت تعرف ماذا يحدث
عندما رجل أسود
782
00:36:11,555 --> 00:36:13,155
يمشي في البنك
مع الخمسات القذرة وعشرات؟
783
00:36:15,065 --> 00:36:17,265
ربما أنت تستخدم البنك الخطأ.
784
00:36:17,295 --> 00:36:19,795
ربما تريني الصحيح
785
00:36:19,835 --> 00:36:21,135
إذا فعلت هذا ،
ربما يمكنك البدء
786
00:36:21,165 --> 00:36:22,035
ربما نتحدث عن أكثر من عشره كيس بالاسبوع
787
00:36:22,165 --> 00:36:23,885
لا يزال صفقتين
مع العشرة الأولى.
788
00:36:24,025 --> 00:36:26,525
ثم ربما يمكننا التحدث
عن القيام ببعض أكثر.
789
00:36:26,555 --> 00:36:28,295
بألتأكيد
790
00:36:30,965 --> 00:36:33,365
الأعمال ليست سوى جيدة
كأشخاص تعمل معهم
791
00:36:33,465 --> 00:36:35,235
هل تعني العمل مع ناس
792
00:36:35,295 --> 00:36:36,565
من يسئ ، استجوابك ،
وتخديرك؟
793
00:36:36,565 --> 00:36:38,565
و الذي من اتبعتك.
794
00:36:41,885 --> 00:36:44,825
795
00:36:44,895 --> 00:36:51,965
796
00:36:53,885 --> 00:36:56,235
وهذا سيكون قادم في كل أسبوع الآن؟
797
00:36:56,305 --> 00:36:57,315
- سنحتاج إلى موقد
798
00:36:57,385 --> 00:36:59,585
في كل غرفة والمزيد من المواقد المزعجه
799
00:36:59,625 --> 00:37:00,925
مواقد نعم
800
00:37:01,055 --> 00:37:04,025
أريد أن أكون حذرا
حول من يعرف الوصفة
801
00:37:04,095 --> 00:37:06,695
حتى الآن،نبقي الطبخ هنا
802
00:37:06,765 --> 00:37:07,895
حتى لو بقينا عليه
803
00:37:07,965 --> 00:37:10,495
ليس لدينا ما يكفي من الجنود
out there.
804
00:37:10,535 --> 00:37:11,765
ليس هناك ما يكفي من المدخنين
في لوس انجليس لكل هذا الهراء
805
00:37:11,765 --> 00:37:14,015
كل ما عليك فعله هو طهيها وغلقها
806
00:37:14,085 --> 00:37:16,025
و معرفة كيفية نقلها
807
00:37:16,025 --> 00:37:19,425
808
00:37:19,555 --> 00:37:21,625
809
00:37:21,695 --> 00:37:23,925
810
00:37:24,065 --> 00:37:26,495
مهلا
811
00:37:28,605 --> 00:37:31,725
مع ذهاب "افي" ،
الوادي ميت جدا.
812
00:37:31,855 --> 00:37:33,325
من الممكن ان أخذ كيلو من الـمسحوق ،
813
00:37:33,355 --> 00:37:34,185
رؤية ما إذا كان يمكنني نقله؟
814
00:37:34,255 --> 00:37:36,825
815
00:37:36,825 --> 00:37:38,495
أنت تعرف شخص ما يصرفها؟
816
00:37:38,625 --> 00:37:41,765
نعم ، أنا أعرف بعض الاشخاص
يمكن أن يكونوا جيدين لذلك.
817
00:37:41,835 --> 00:37:44,435
حسنا يارجل تحت تصرفك
818
00:37:44,505 --> 00:37:46,435
طالما أنا أمام هذا القرف ،
819
00:37:46,435 --> 00:37:49,555
نقتسم 60/40.
820
00:37:49,595 --> 00:37:51,755
حسنًا ، هذا جيد لي.
821
00:37:51,755 --> 00:37:53,755
822
00:37:53,765 --> 00:37:54,555
823
00:37:58,425 --> 00:38:00,485
824
00:38:00,485 --> 00:38:02,725
825
00:38:02,725 --> 00:38:04,195
826
00:38:04,265 --> 00:38:07,265
827
00:38:07,265 --> 00:38:08,725
828
00:38:08,735 --> 00:38:10,595
829
00:38:10,595 --> 00:38:13,565
830
00:38:13,605 --> 00:38:20,655
831
00:38:31,135 --> 00:38:33,125
- مرحبا.
- مرحبا.
832
00:38:34,925 --> 00:38:36,325
هل يمكنني الدخول؟
833
00:38:36,395 --> 00:38:38,555
نعم أدخلي
834
00:38:41,135 --> 00:38:43,665
"لوي" وجيروم هنا؟
835
00:38:43,735 --> 00:38:46,405
لا,نحن بمفردنا
836
00:38:47,165 --> 00:38:49,115
تبدين جميلة
837
00:39:01,505 --> 00:39:03,505
ماذا؟
838
00:39:03,535 --> 00:39:05,105
هل كان حقا "جيروم"
839
00:39:05,125 --> 00:39:06,955
الذي جعلك تحمل هذا السلاح؟
840
00:39:08,655 --> 00:39:10,995
نحن فقط نكون حذرين يا "ميل"
841
00:39:11,065 --> 00:39:14,065
إذن أنت لست أبداً تستخدم السلاح على أي شخص
842
00:39:15,065 --> 00:39:17,065
ابدا
843
00:39:18,965 --> 00:39:20,965
جيد
844
00:39:32,165 --> 00:39:34,765
845
00:39:34,805 --> 00:39:37,735
846
00:39:40,655 --> 00:39:42,625
847
00:39:44,725 --> 00:39:47,065
848
00:39:55,225 --> 00:39:57,625
849
00:40:03,195 --> 00:40:04,025
السيد رايت
850
00:40:04,165 --> 00:40:06,535
ضابط رايت
851
00:40:10,305 --> 00:40:12,955
كيف يمكنني مساعدتك يا ضابط؟
852
00:40:14,855 --> 00:40:15,775
هل ترى تلك التويوتا
853
00:40:15,795 --> 00:40:16,995
المتوقفه عند الرصيف
854
00:40:17,055 --> 00:40:18,195
855
00:40:18,195 --> 00:40:19,655
ماذا عنها؟
856
00:40:19,795 --> 00:40:21,125
تنتمي إلى شخص مفقود
857
00:40:21,135 --> 00:40:23,595
يدعى مالكولم جنكينز.
858
00:40:23,735 --> 00:40:25,135
يلقب ب"بسكيت"
859
00:40:25,205 --> 00:40:27,265
860
00:40:27,265 --> 00:40:29,155
كان يعمل لكفالة السندات التي استأجرت مؤخرا.
861
00:40:29,285 --> 00:40:31,825
862
00:40:31,955 --> 00:40:34,095
أذن؟
863
00:40:34,225 --> 00:40:35,555
هل هذا كل ما عليك قوله؟
864
00:40:35,595 --> 00:40:37,725
لاشئ اخر لأقوله
865
00:40:37,795 --> 00:40:39,865
هل لك لتفسر السيارة؟
866
00:40:39,865 --> 00:40:41,765
ربما تعطلت
867
00:40:41,805 --> 00:40:43,095
ما صديقه أقله
868
00:40:43,135 --> 00:40:45,105
ربما ركب الباص
869
00:40:45,225 --> 00:40:47,225
ربما شخص ما سرقه
870
00:40:47,255 --> 00:40:49,525
وتركها هناك ، لا أعرف.
871
00:40:49,595 --> 00:40:50,525
872
00:40:50,555 --> 00:40:51,995
انا لا اعرف ماذا تريد مني
873
00:40:52,125 --> 00:40:53,925
أنا فقط في منزلي اشاهد التلفاز.
874
00:40:53,995 --> 00:40:57,135
ترى ، كنت تعتقد أنك أكثر ذكاء
من أي شخص آخر.
875
00:40:57,195 --> 00:41:00,005
لكنك ليس كذلك
876
00:41:00,135 --> 00:41:02,015
ترى ، أنا سأتاكد
877
00:41:02,085 --> 00:41:03,555
أن الحقيقة تظهر
مع هذا الهراء
878
00:41:03,685 --> 00:41:04,885
حتى الان
879
00:41:05,025 --> 00:41:07,955
ابقي بعيدا عني ومن حياتي
880
00:41:07,995 --> 00:41:10,125
881
00:41:10,195 --> 00:41:12,125
هل تفهم؟
882
00:41:12,195 --> 00:41:16,565
883
00:41:16,605 --> 00:41:18,335
فقط
884
00:41:24,525 --> 00:41:31,495
885
00:41:45,395 --> 00:41:52,455
886
00:42:10,085 --> 00:42:17,065
887
00:42:24,975 --> 00:42:27,785
أين الجثث؟
888
00:42:27,795 --> 00:42:29,125
أختفت
889
00:42:29,125 --> 00:42:31,125
890
00:42:31,195 --> 00:42:35,795
أنت لم تفكر للتحقق مما إذا كان لديهم سيارة؟
891
00:42:35,795 --> 00:42:38,995
كنت أعلم أنه كان هناك عندما
شعرت بالمفاتيح في جيبه.
892
00:42:39,065 --> 00:42:42,455
ماذا علي أن أفعل
عن ذلك؟ اسرقها؟
893
00:42:42,455 --> 00:42:45,125
الحصول على بصمات أصابعي في كل مكان؟
894
00:42:45,195 --> 00:42:47,525
هؤلاء الرجال ماتوا وذهبوا
895
00:42:47,525 --> 00:42:50,665
لن تكون الأخيرة
896
00:42:50,695 --> 00:42:52,095
فقط قم بعملك يا (سانت)
897
00:42:52,235 --> 00:42:54,965
سأفعل
898
00:42:55,035 --> 00:43:02,025
899
00:43:14,705 --> 00:43:17,525
900
00:43:17,585 --> 00:43:20,595
901
00:43:20,655 --> 00:43:22,195
902
00:43:22,265 --> 00:43:26,895
هيا!هيا!هيا!
903
00:43:27,035 --> 00:43:27,765
الآن! ابتعد
904
00:43:27,765 --> 00:43:29,595
905
00:43:29,605 --> 00:43:30,195
906
00:43:30,235 --> 00:43:32,115
أجث على ركبتيك
907
00:43:32,185 --> 00:43:35,225
هيا هيا هيا
908
00:43:35,355 --> 00:43:37,125
909
00:43:37,195 --> 00:43:38,595
ابتعد من هنا
910
00:43:38,665 --> 00:43:39,995
911
00:43:40,125 --> 00:43:41,265
912
00:43:41,265 --> 00:43:43,935
913
00:43:43,935 --> 00:43:45,935
914
00:43:45,935 --> 00:43:48,985
915
00:43:48,985 --> 00:43:50,585
الأيادي!!
916
00:43:50,585 --> 00:43:52,125
917
00:43:52,155 --> 00:43:55,055
918
00:43:55,195 --> 00:43:58,325