1 00:00:01,001 --> 00:00:04,105 (hard rock playing) 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,776 (motor revving) 3 00:00:12,012 --> 00:00:15,083 FX presents Snowfall. 4 00:00:18,852 --> 00:00:20,254 MAN: Get them all out of here. NIA: Cops were clearing 5 00:00:20,288 --> 00:00:22,590 an empty lot in an effort to make our city pretty 6 00:00:22,623 --> 00:00:24,658 in time for the Olympics. Alton didn't want to leave. 7 00:00:24,692 --> 00:00:26,026 FRANKLIN: Well, I give you the money, 8 00:00:26,060 --> 00:00:27,628 you just gon' go give it to my moms? 9 00:00:27,661 --> 00:00:29,563 -No, no, it ain't like that. -Been like that 10 00:00:29,597 --> 00:00:31,465 since I was old enough to know what the word "deadbeat" meant. 11 00:00:31,499 --> 00:00:33,334 You want some good news? 12 00:00:33,367 --> 00:00:34,835 I moved that key. 13 00:00:34,868 --> 00:00:36,370 Valley is thirsty, amigo. 14 00:00:36,404 --> 00:00:38,172 Sounds like you knew Alejandro pretty well. 15 00:00:38,206 --> 00:00:40,374 ELENA: He's my husband. 16 00:00:40,408 --> 00:00:42,376 (helicopter blades thumping) Been circling for weeks. 17 00:00:42,410 --> 00:00:45,079 Only a matter of time before they find us. 18 00:00:45,113 --> 00:00:48,149 One was a drug dealer and the other was a woman, 19 00:00:48,182 --> 00:00:50,651 -and he killer her... MAN: So you killed him. 20 00:00:50,684 --> 00:00:52,553 I had no choice. 21 00:00:52,586 --> 00:00:54,021 Handguns, assault rifles, submachines. 22 00:00:54,054 --> 00:00:56,157 I only care that you can deliver them 23 00:00:56,190 --> 00:00:58,559 -somewhere outside the country. -Have a place in mind? 24 00:00:58,592 --> 00:01:01,229 I hear that Panama is nice this time of year. 25 00:01:06,400 --> 00:01:07,668 (both grunting) 26 00:01:07,701 --> 00:01:09,570 (screams) 27 00:01:11,472 --> 00:01:13,407 LUCIA: (panting) The way she held that gun, 28 00:01:13,441 --> 00:01:15,343 the way she stood-- she's a fucking cop. 29 00:01:15,376 --> 00:01:17,545 Or DEA, but definitely the law. 30 00:01:17,578 --> 00:01:20,781 GUSTAVO: If she's a cop, what does that make Pedro? 31 00:01:26,120 --> 00:01:30,090 (indistinct announcer on radio) 32 00:01:30,124 --> 00:01:33,727 (typewriter keys clacking) 33 00:01:43,103 --> 00:01:46,607 (announcer continues, crowd cheers) 34 00:01:50,110 --> 00:01:51,612 The longer I'm here, the more questions 35 00:01:51,645 --> 00:01:53,314 I have to answer when I get back. 36 00:01:53,347 --> 00:01:56,617 We're pulling you, Lorena. 37 00:01:58,386 --> 00:02:00,921 (scoffs) 38 00:02:00,954 --> 00:02:02,723 Why would you do that? 39 00:02:02,756 --> 00:02:04,892 -You killed someone. -In self-defense. 40 00:02:04,925 --> 00:02:06,794 Helped them dispose of the bodies... 41 00:02:06,827 --> 00:02:08,729 I didn't do shit but patch up that fucking bitch. 42 00:02:08,762 --> 00:02:11,999 You should have arrested them right then and there. 43 00:02:12,032 --> 00:02:14,268 So that's what we're gonna do now-- 44 00:02:14,302 --> 00:02:15,736 arrest the Villanuevas. 45 00:02:15,769 --> 00:02:17,805 Whoever we get after that we get. 46 00:02:17,838 --> 00:02:19,540 You take Lucia off the board now, 47 00:02:19,573 --> 00:02:21,942 all of her contacts get spooked and scatter, 48 00:02:21,975 --> 00:02:24,111 including the suppliers. We still take a bite 49 00:02:24,144 --> 00:02:25,913 -out of La Fuerza. -La Fuerza's whack-a-mole. 50 00:02:25,946 --> 00:02:28,949 The real prize here is the pilot and his partner. 51 00:02:28,982 --> 00:02:30,818 Tony... (scoffs) 52 00:02:30,851 --> 00:02:34,222 We get them, and we've got a shot at the cartel. 53 00:02:34,255 --> 00:02:35,623 The fucking Colombians. 54 00:02:35,656 --> 00:02:37,558 Cover of "The Times," your ugly face 55 00:02:37,591 --> 00:02:40,294 and 3 tons of cocaine. 56 00:02:40,328 --> 00:02:44,465 You know this isn't just my decision, right? 57 00:02:44,498 --> 00:02:46,334 You'll have to say I wouldn't listen, 58 00:02:46,367 --> 00:02:48,402 that I refused to come in, which I'm about to do anyway, 59 00:02:48,436 --> 00:02:52,540 so won't be that big of a stretch. 60 00:02:52,573 --> 00:02:55,609 -How much time do you need? -48 hours. 61 00:02:55,643 --> 00:02:57,845 Just enough to get these assholes in handcuffs. 62 00:02:57,878 --> 00:03:00,914 Then we take the Villanuevas, and after that I don't care 63 00:03:00,948 --> 00:03:03,817 how the dominoes fall. 64 00:03:03,851 --> 00:03:05,786 Please. 65 00:03:05,819 --> 00:03:07,655 Tony. 66 00:03:07,688 --> 00:03:09,357 (tense music) 67 00:03:09,390 --> 00:03:12,326 Two days? 68 00:03:12,360 --> 00:03:18,366 * 69 00:03:18,399 --> 00:03:21,869 (mellow pop music) 70 00:03:21,902 --> 00:03:28,776 * 71 00:03:31,078 --> 00:03:33,547 MATT: This is delicious. 72 00:03:34,482 --> 00:03:35,983 Wow. 73 00:03:36,016 --> 00:03:39,987 From Graves, bottled in 1942. 74 00:03:40,020 --> 00:03:42,890 Even in war, someone is making wine. 75 00:03:42,923 --> 00:03:45,393 I'd like to imagine buxomy French women 76 00:03:45,426 --> 00:03:48,729 squishing grapes between their toes. 77 00:03:48,762 --> 00:03:51,932 (song continues over speakers) 78 00:03:51,965 --> 00:03:55,436 LOBA: There will be a service fee of 350 per shipment. 79 00:03:55,469 --> 00:03:57,237 Well, it was smart of you to pour the wine 80 00:03:57,271 --> 00:03:59,072 before you dropped that number on us. 81 00:03:59,106 --> 00:04:00,674 LOBA: Well, this is in Mexico City, where the wind blows 82 00:04:00,708 --> 00:04:02,209 a different direction every day. 83 00:04:02,242 --> 00:04:05,379 Noriega has changed everything. 84 00:04:05,413 --> 00:04:08,416 You are buying the backing and security 85 00:04:08,449 --> 00:04:11,585 of the Panamanian government from top to tail. 86 00:04:11,619 --> 00:04:13,921 Switzerland without the snow. 87 00:04:13,954 --> 00:04:15,423 Yeah, I appreciate what you're offering us, 88 00:04:15,456 --> 00:04:16,557 that's why we're here. 89 00:04:16,590 --> 00:04:18,091 Now... (clears throat) 90 00:04:18,125 --> 00:04:20,661 if I could guarantee that this was going to be 91 00:04:20,694 --> 00:04:22,930 an ongoing relationship, what would you do 92 00:04:22,963 --> 00:04:25,032 to earn my business? 93 00:04:25,065 --> 00:04:26,667 I suppose we could cut the price enough 94 00:04:26,700 --> 00:04:29,603 to make you smile... say 20%? 95 00:04:29,637 --> 00:04:32,072 -30% would make me smile more. -(laughs) 96 00:04:32,105 --> 00:04:34,107 I cannot make you smile that much. 97 00:04:34,141 --> 00:04:35,976 You provide assurances with security 98 00:04:36,009 --> 00:04:39,046 -and handling of privacy, yeah? -Total. 99 00:04:39,079 --> 00:04:42,015 If anything happens to any of your shipments 100 00:04:42,049 --> 00:04:45,719 from port to plane, we will make you whole again. 101 00:04:45,753 --> 00:04:47,087 Whatever it takes. 102 00:04:47,120 --> 00:04:50,257 We're not just silk-glove handling. 103 00:04:50,290 --> 00:04:53,060 We're a peace-of-mind guarantee. 104 00:04:53,093 --> 00:04:55,329 I'm feeling better already. 27% drop 105 00:04:55,363 --> 00:04:58,198 on all subsequent shipments. 106 00:04:58,231 --> 00:05:00,434 25. 107 00:05:00,468 --> 00:05:03,236 * 108 00:05:03,270 --> 00:05:06,106 So nice dealing with consummate professionals 109 00:05:06,139 --> 00:05:07,508 for a change. 110 00:05:07,541 --> 00:05:09,743 Indeed. 111 00:05:13,481 --> 00:05:15,849 KEVIN: Corner boy's pulling in 5k a week over there 112 00:05:15,883 --> 00:05:17,985 -at Tommy's Burger. FRANKLIN: That's good. 113 00:05:18,018 --> 00:05:20,588 Got me thinkin'... 114 00:05:20,621 --> 00:05:22,590 maybe we should start using local businesses 115 00:05:22,623 --> 00:05:25,526 in the neighborhood, you know? 116 00:05:25,559 --> 00:05:28,662 Like that check-cash place on 42nd. 117 00:05:28,696 --> 00:05:30,330 People can come in with they paychecks and leave 118 00:05:30,364 --> 00:05:33,200 with that hard rock. 119 00:05:33,233 --> 00:05:36,670 Why you always trying to make the shit more visible? 120 00:05:36,704 --> 00:05:38,439 What you mean more visible, man? 121 00:05:38,472 --> 00:05:42,610 This is less pressure on the hand-to-hand, off us. 122 00:05:42,643 --> 00:05:43,977 We ain't gotta be driving around 123 00:05:44,011 --> 00:05:46,780 doing re-ups all day. 124 00:05:46,814 --> 00:05:48,215 Those places will all want a cut 125 00:05:48,248 --> 00:05:50,317 for taking on the risk. 126 00:05:50,350 --> 00:05:52,285 Lot more than I'm willing to pay out. 127 00:05:52,319 --> 00:05:54,121 (chattering on television) 128 00:05:54,154 --> 00:05:56,757 Think of something else, man, huh? 129 00:05:56,790 --> 00:05:58,291 That's flashy. 130 00:05:58,325 --> 00:06:01,662 Yeah, all right. 131 00:06:01,695 --> 00:06:03,296 Ey, can I get a Push-Up Pop? 132 00:06:03,330 --> 00:06:05,566 KEVIN: We closed, mama. -Oh, then a Choco Taco 133 00:06:05,599 --> 00:06:07,200 or a Drumstick with the nuts on top? 134 00:06:07,234 --> 00:06:09,637 -Sorry, we're not open. -No? 135 00:06:09,670 --> 00:06:11,304 Not even for some of that rock you got in there? 136 00:06:11,338 --> 00:06:13,106 KEVIN: Excuse me? -Gotta give it to you, 137 00:06:13,140 --> 00:06:14,775 shit's pretty smart. 138 00:06:14,808 --> 00:06:16,710 I mean, who's gonna pull over a ice cream truck? 139 00:06:16,744 --> 00:06:18,045 And I bet it's easier 140 00:06:18,078 --> 00:06:19,647 than slinging on foot, too, huh? 141 00:06:19,680 --> 00:06:21,181 Not sure what you're talking about, miss, 142 00:06:21,214 --> 00:06:22,850 -but have a nice day, okay? -I'ma need you 143 00:06:22,883 --> 00:06:24,384 to come out here and talk to me first, Franklin. 144 00:06:24,418 --> 00:06:26,720 (television chatter) 145 00:06:26,754 --> 00:06:29,289 It's about your father. 146 00:06:29,322 --> 00:06:32,325 (television chatter) 147 00:06:44,171 --> 00:06:46,907 -Who are you? -Nia Jones. 148 00:06:46,940 --> 00:06:49,176 What you want with Alton? 149 00:06:49,209 --> 00:06:51,579 Cops are pressing charges even though they're the ones 150 00:06:51,612 --> 00:06:54,615 who beat the shit out of him. 151 00:06:58,619 --> 00:07:00,153 Can't help you. 152 00:07:00,187 --> 00:07:01,555 Well, I checked your mom's place. 153 00:07:01,589 --> 00:07:03,356 Should be checking under overpasses. 154 00:07:03,390 --> 00:07:05,325 You know, for somebody passed out in the gutter. 155 00:07:05,358 --> 00:07:08,228 No, he's been staying sober, sticking to his program. 156 00:07:08,261 --> 00:07:09,429 Ain't missed a meeting till today. 157 00:07:09,463 --> 00:07:11,431 -'Till today, huh? -Uh-huh. 158 00:07:11,465 --> 00:07:13,366 You just said it. 159 00:07:13,400 --> 00:07:14,768 Shit always ends the same with him. 160 00:07:14,802 --> 00:07:16,436 Maybe this time will be different. 161 00:07:16,470 --> 00:07:18,205 -You're wasting your time. -Look, 162 00:07:18,238 --> 00:07:19,607 if he's gotta fight this, I need these forms signed 163 00:07:19,640 --> 00:07:21,141 and in by tomorrow. 164 00:07:21,174 --> 00:07:22,976 He doesn't, they'll throw his ass in jail, 165 00:07:23,010 --> 00:07:26,013 and a black man with a record, that's where he'll stay. 166 00:07:26,046 --> 00:07:30,450 Again, Miss Mia Jones... 167 00:07:30,484 --> 00:07:34,722 shit always ends the same way. 168 00:07:34,755 --> 00:07:37,257 He needs a lawyer. Go ahead and get him one. 169 00:07:37,290 --> 00:07:39,126 He's your father. You get him a lawyer, 170 00:07:39,159 --> 00:07:41,228 Mr. Ice Cream Man. 171 00:07:41,261 --> 00:07:43,296 (laughs) 172 00:07:43,330 --> 00:07:45,132 I'm gonna keep looking for him. 173 00:07:45,165 --> 00:07:47,467 You hear anything, you know where to find me. 174 00:07:47,501 --> 00:07:50,137 Have yourself a great day. 175 00:07:50,170 --> 00:07:53,140 (tense music) 176 00:07:53,173 --> 00:07:54,675 * 177 00:08:03,951 --> 00:08:07,621 After Gabriella comes. 178 00:08:07,655 --> 00:08:10,390 Until then, everything has to seem normal. 179 00:08:10,423 --> 00:08:12,760 GUSTAVO: Seem normal? 180 00:08:12,793 --> 00:08:16,029 What is normal? 181 00:08:16,063 --> 00:08:19,032 (somber music) 182 00:08:19,066 --> 00:08:22,002 I remember when my Dad found this place. 183 00:08:22,035 --> 00:08:25,806 It felt huge. 184 00:08:25,839 --> 00:08:29,610 He was so excited. 185 00:08:29,643 --> 00:08:32,279 We all were. 186 00:08:32,312 --> 00:08:35,148 * 187 00:08:35,182 --> 00:08:37,885 I sure fucked this up. 188 00:08:37,918 --> 00:08:40,954 * 189 00:08:40,988 --> 00:08:42,489 You were right, Oso. 190 00:08:42,522 --> 00:08:46,827 I should have never let Pedro back in. 191 00:08:46,860 --> 00:08:49,196 We can always run. 192 00:08:49,229 --> 00:08:51,665 Yeah, right now. 193 00:08:51,699 --> 00:08:53,667 -We'll look guilty. -Start over again, 194 00:08:53,701 --> 00:08:55,903 -you and me. -Spend the rest of our lives 195 00:08:55,936 --> 00:08:58,505 looking over our shoulders. 196 00:08:58,538 --> 00:09:01,642 I can't live my life that way. (door opens) 197 00:09:01,675 --> 00:09:03,677 GUSTAVO: Seem normal. 198 00:09:03,711 --> 00:09:07,881 -(under breath) Motherfucker. -(softly) Normal. 199 00:09:07,915 --> 00:09:09,717 Hey, I thought we agreed to meet later. 200 00:09:09,750 --> 00:09:11,685 We didn't know when the shipment was coming in. 201 00:09:11,719 --> 00:09:13,020 Wanted to be here to help. 202 00:09:13,053 --> 00:09:15,122 Sorry, we should have called you. 203 00:09:15,155 --> 00:09:16,724 The white boys cancelled it. 204 00:09:18,992 --> 00:09:21,494 No, and Gabby's gonna be here any minute. 205 00:09:21,528 --> 00:09:23,396 It might be better if you two aren't here. 206 00:09:23,430 --> 00:09:26,934 -We'll stay if you need us. -No. 207 00:09:26,967 --> 00:09:29,536 If they want us to go, we should go. 208 00:09:32,405 --> 00:09:35,843 You'll call us if you need us, yes? 209 00:09:35,876 --> 00:09:38,846 Thanks for checking in. 210 00:09:38,879 --> 00:09:45,418 * 211 00:09:45,452 --> 00:09:47,187 MATT: Hey... number four, please. 212 00:09:47,220 --> 00:09:50,523 Hey, uh, you two go on without me. 213 00:09:50,557 --> 00:09:52,092 Gotta see a man about a horse. 214 00:09:52,125 --> 00:09:53,593 MATT: Thought you were coming out with us. 215 00:09:53,627 --> 00:09:55,028 Just leave a note with the concierge, 216 00:09:55,062 --> 00:09:56,664 -I'll meet up with you. -Panama City 217 00:09:56,697 --> 00:09:58,198 is a very dangerous place to wander around alone. 218 00:09:58,231 --> 00:10:01,268 Don't worry, Matt will protect you. 219 00:10:01,301 --> 00:10:03,436 (elevator rumbles softly) 220 00:10:05,739 --> 00:10:08,976 (indistinct chatter) 221 00:10:09,009 --> 00:10:12,212 (music playing over speakers) 222 00:10:12,245 --> 00:10:16,650 (man singing in Spanish) 223 00:10:16,684 --> 00:10:23,490 * 224 00:10:41,709 --> 00:10:45,612 Elena. 225 00:10:45,645 --> 00:10:48,782 Sorry I'm late. 226 00:10:48,816 --> 00:10:51,819 (music playing over speakers) 227 00:11:06,633 --> 00:11:08,435 What's my budget? 228 00:11:08,468 --> 00:11:10,704 400. 229 00:11:13,040 --> 00:11:14,808 No munitions, new suppliers, 230 00:11:14,842 --> 00:11:17,610 new routes, less money? 231 00:11:17,644 --> 00:11:21,648 Look, we are as committed as ever to winning this war. 232 00:11:21,681 --> 00:11:23,984 This support... is not going anywhere. 233 00:11:24,017 --> 00:11:25,285 You keep telling me what you need, 234 00:11:25,318 --> 00:11:28,321 I'm gonna keep getting it for you. 235 00:11:41,501 --> 00:11:43,971 The doctors in Jinotega 236 00:11:44,004 --> 00:11:46,740 wanted to amputate it. 237 00:11:46,774 --> 00:11:49,476 My leg, too. 238 00:11:49,509 --> 00:11:51,711 Glad we got you to Dallas. 239 00:11:53,246 --> 00:11:54,314 (pen clicks) 240 00:11:54,347 --> 00:11:56,316 (papers rustle) 241 00:12:01,321 --> 00:12:03,656 Okay. (clears throat) So, yeah, 242 00:12:03,690 --> 00:12:07,027 that first shipment should start arriving... 243 00:12:07,060 --> 00:12:08,862 in the next couple weeks. 244 00:12:08,896 --> 00:12:11,531 Our Panamanian friends will take it to the airstrip 245 00:12:11,564 --> 00:12:13,633 in Camarones, and then my pilot will pick it up 246 00:12:13,666 --> 00:12:15,535 and whisk it in to you. 247 00:12:15,568 --> 00:12:17,204 This new pilot... 248 00:12:17,237 --> 00:12:18,906 he knows how to fly low and heavy? 249 00:12:18,939 --> 00:12:22,142 Yeah, he's flown dozens of combat missions. 250 00:12:22,175 --> 00:12:25,178 So did Alejandro. 251 00:12:27,781 --> 00:12:30,517 I never got a chance to tell you, uh... 252 00:12:30,550 --> 00:12:33,286 properly how sorry I was about what happened. 253 00:12:35,789 --> 00:12:38,091 He was a good man... 254 00:12:38,125 --> 00:12:41,061 and he was a good soldier. 255 00:12:43,063 --> 00:12:46,033 I only hope that I can live up to his memory. 256 00:12:49,602 --> 00:12:53,206 Keeping your promises would be a good place to start. 257 00:12:56,476 --> 00:12:59,479 (engine rumbling) 258 00:13:07,387 --> 00:13:09,356 (speaking Spanish) 259 00:13:28,008 --> 00:13:30,377 What are they all doing here? 260 00:13:30,410 --> 00:13:33,813 Considering your accusation, I thought they should be here. 261 00:13:33,847 --> 00:13:36,449 Avoid any confusion. 262 00:13:38,518 --> 00:13:41,088 (speaking Spanish) shipment. 263 00:13:41,121 --> 00:13:43,190 Pretty simple, no? 264 00:13:43,223 --> 00:13:45,092 GABRIELLA: See, that's exactly what I mean, 265 00:13:45,125 --> 00:13:47,294 'cause they say different. 266 00:13:47,327 --> 00:13:50,097 Stomper, Memo, and Stranger left our place last night 267 00:13:50,130 --> 00:13:53,333 with the money on their way here to pay you. 268 00:13:53,366 --> 00:13:55,135 They never came back. 269 00:13:55,168 --> 00:13:57,337 Maybe they went to Vegas instead. 270 00:13:57,370 --> 00:13:59,839 Look, all I know is that we held up our end-- 271 00:13:59,873 --> 00:14:02,209 provided the product, and it sold. 272 00:14:02,242 --> 00:14:06,013 Now we want our money. 273 00:14:06,046 --> 00:14:08,048 I don't think they believe you, nina. 274 00:14:08,081 --> 00:14:09,749 I really don't care what they believe. 275 00:14:09,782 --> 00:14:12,319 -Fucking lying puta. GABRIELLA: Hey, stop. 276 00:14:12,352 --> 00:14:13,853 Everybody fucking stop. 277 00:14:13,887 --> 00:14:15,155 Get the fuck out! 278 00:14:15,188 --> 00:14:16,489 Everybody outside but me and her! 279 00:14:16,523 --> 00:14:19,126 Go! 280 00:14:19,159 --> 00:14:22,329 (tense music) 281 00:14:22,362 --> 00:14:24,364 Cabrón, get the fuck out. 282 00:14:24,397 --> 00:14:27,167 * 283 00:14:27,200 --> 00:14:29,169 Come on. 284 00:14:29,202 --> 00:14:31,204 Ay... 285 00:14:33,206 --> 00:14:36,143 You said you could keep them in line. 286 00:14:36,176 --> 00:14:38,311 That they'd play ball. 287 00:14:38,345 --> 00:14:40,247 This is fucking bullshit, Gabriella. 288 00:14:40,280 --> 00:14:42,382 GABRIELLA: You know, I didn't grow up in this life. 289 00:14:42,415 --> 00:14:44,684 My father worked on cars. 290 00:14:44,717 --> 00:14:48,188 My mother at home watched me and my brothers. 291 00:14:48,221 --> 00:14:50,857 I could have gotten away. 292 00:14:50,890 --> 00:14:55,028 Married a normal man, been at home with my babies. 293 00:14:55,062 --> 00:14:57,564 Blow my fucking brains out, huh? 294 00:14:57,597 --> 00:14:59,599 When I met Ybarra, I knew. That was it. 295 00:14:59,632 --> 00:15:01,668 And when he went away... 296 00:15:01,701 --> 00:15:03,603 I wasn't scared. 297 00:15:03,636 --> 00:15:06,006 'Cause that's what I wanted-- 298 00:15:06,039 --> 00:15:09,209 to be the boss. 299 00:15:09,242 --> 00:15:11,044 That's what you want, too. 300 00:15:11,078 --> 00:15:14,014 You wanna give orders. You don't wanna take 'em, huh? 301 00:15:14,047 --> 00:15:15,215 I know. 302 00:15:15,248 --> 00:15:17,084 I respect that. I get you. 303 00:15:17,117 --> 00:15:19,852 When I think about the daughter I lost, 304 00:15:19,886 --> 00:15:22,289 what kind of woman she would have been, 305 00:15:22,322 --> 00:15:23,423 I think about you. 306 00:15:23,456 --> 00:15:25,458 Only, I just-- 307 00:15:25,492 --> 00:15:29,262 I picture someone a little bit... 308 00:15:29,296 --> 00:15:31,164 fucking smarter, huh? (yelps) 309 00:15:31,198 --> 00:15:32,632 Oh, yeah. 310 00:15:32,665 --> 00:15:34,601 Gotta be pellets, a wound that big, huh? 311 00:15:34,634 --> 00:15:37,370 Fucking hurts, I know. Whole shoulder on fire, right? 312 00:15:37,404 --> 00:15:39,772 You gonna tell me the truth or keep feeding me shit, puta? 313 00:15:39,806 --> 00:15:41,441 They fucking came at us. We didn't have a choice. 314 00:15:41,474 --> 00:15:43,176 Yeah? Well, it don't matter. 315 00:15:43,210 --> 00:15:45,045 I don't make the rules. We all gotta play by them. 316 00:15:45,078 --> 00:15:46,379 I'm sorry. 317 00:15:46,413 --> 00:15:47,847 -I'll pay you. -Yeah? 318 00:15:47,880 --> 00:15:49,749 $1/4 million tomorrow. 319 00:15:49,782 --> 00:15:51,284 I'll need 1/4 for each shot-caller 320 00:15:51,318 --> 00:15:52,619 and another for me. 321 00:15:52,652 --> 00:15:54,387 That's 1.5, niña, to buy your life. 322 00:15:54,421 --> 00:15:56,123 -You got that lying around? -You kill me, 323 00:15:56,156 --> 00:15:57,824 -and the connect goes away. -That's okay, 324 00:15:57,857 --> 00:16:00,260 I'll get another. 325 00:16:00,293 --> 00:16:04,431 What if I can offer you something worth more than 1.5? 326 00:16:05,632 --> 00:16:08,168 The recipe. 327 00:16:08,201 --> 00:16:10,437 You cook the crack yourself. 328 00:16:10,470 --> 00:16:12,405 You think you're making money now? 329 00:16:12,439 --> 00:16:14,974 You could have 1.5 coming in a month. 330 00:16:15,008 --> 00:16:17,610 Let's say I was interested. 331 00:16:17,644 --> 00:16:18,911 * 332 00:16:18,945 --> 00:16:21,881 The Monarcas want your head. 333 00:16:21,914 --> 00:16:24,451 I just need a few days. 334 00:16:24,484 --> 00:16:27,120 I won't be able to hold them off for long. 335 00:16:27,154 --> 00:16:30,423 * 336 00:16:30,457 --> 00:16:32,592 You fuck around with me, 337 00:16:32,625 --> 00:16:35,095 it's not just gonna be the end of you. 338 00:16:35,128 --> 00:16:37,030 It's gonna be the end of every Villanueva 339 00:16:37,064 --> 00:16:38,365 from here to Sinaloa, 340 00:16:38,398 --> 00:16:41,634 the entire bloodline wiped out. 341 00:16:47,174 --> 00:16:49,109 Feel better. 342 00:16:49,142 --> 00:16:52,712 (dark music) 343 00:16:58,785 --> 00:17:00,587 (woman calling out orders indistinctly) 344 00:17:00,620 --> 00:17:02,655 Number 12. Number 12, you're up. 345 00:17:07,194 --> 00:17:10,197 (women chattering) 346 00:17:19,739 --> 00:17:22,109 All right, I'm here. 347 00:17:22,142 --> 00:17:24,377 What's so important it couldn't wait? 348 00:17:26,012 --> 00:17:30,083 We'll give you the vato who killed your friends. 349 00:17:30,117 --> 00:17:31,918 Where to find him, how to kill him 350 00:17:31,951 --> 00:17:33,353 so nobody knows it was you. 351 00:17:33,386 --> 00:17:35,755 LUCIA: No blowback, no war. 352 00:17:35,788 --> 00:17:38,425 Just revenge. 353 00:17:38,458 --> 00:17:40,893 I can also pay you $1/4 million in cash. 354 00:17:40,927 --> 00:17:42,662 (laughs) 355 00:17:42,695 --> 00:17:45,765 I'm afraid to even ask what you want in return. 356 00:17:47,934 --> 00:17:50,503 The recipe. 357 00:17:50,537 --> 00:17:53,206 -This is real, Franklin. -Answer's no. 358 00:17:53,240 --> 00:17:54,574 GUSTAVO: You didn't even think about it. 359 00:17:54,607 --> 00:17:57,444 I don't need to think about it. 360 00:17:57,477 --> 00:17:59,479 I told you. 361 00:17:59,512 --> 00:18:02,582 I'm willing to make as much rock as you want... 362 00:18:02,615 --> 00:18:04,751 but I ain't giving up the process. 363 00:18:04,784 --> 00:18:08,921 -Thought you wanted revenge. -Not at that price. 364 00:18:08,955 --> 00:18:10,857 Have a good night. 365 00:18:10,890 --> 00:18:12,592 Be safe out here. 366 00:18:16,129 --> 00:18:17,230 GUSTAVO: Hey. 367 00:18:18,931 --> 00:18:21,534 This isn't greed. 368 00:18:21,568 --> 00:18:23,270 We are in trouble, amigo. 369 00:18:23,303 --> 00:18:27,240 Need your help to get out of it. 370 00:18:27,274 --> 00:18:30,810 When you needed ours we were there... 371 00:18:30,843 --> 00:18:33,246 Saved your life. 372 00:18:34,781 --> 00:18:38,285 Maybe it's time to repay us. 373 00:18:38,318 --> 00:18:41,554 I'm grateful to you for that. 374 00:18:41,588 --> 00:18:45,425 Won't never forget it. 375 00:18:45,458 --> 00:18:49,862 But this is the one thing I can't do for you, Oso. 376 00:18:49,896 --> 00:18:52,799 I'm sorry. 377 00:18:52,832 --> 00:18:57,036 Really. 378 00:18:57,069 --> 00:18:59,972 Good luck. 379 00:19:00,006 --> 00:19:02,975 (tense music) 380 00:19:03,009 --> 00:19:07,314 * 381 00:19:07,347 --> 00:19:10,183 Let's see what he can do. 382 00:19:23,663 --> 00:19:26,766 (rock music playing over speakers) 383 00:19:26,799 --> 00:19:29,769 (man moans) 384 00:19:29,802 --> 00:19:32,472 * 385 00:19:32,505 --> 00:19:34,774 (indistinct chatter) 386 00:19:34,807 --> 00:19:41,581 * 387 00:19:41,614 --> 00:19:45,017 (woman moaning) 388 00:19:45,051 --> 00:19:48,288 * 389 00:19:48,321 --> 00:19:49,456 (moans) 390 00:19:49,489 --> 00:19:54,794 * 391 00:19:54,827 --> 00:19:56,496 AVI: What's that? 392 00:19:56,529 --> 00:19:58,498 Housekeeping? 393 00:19:59,666 --> 00:20:02,034 (muffled music continues) 394 00:20:02,068 --> 00:20:04,203 * 395 00:20:04,237 --> 00:20:06,739 (whispering) Did you say our names? 396 00:20:06,773 --> 00:20:08,708 -(softly) Uh, no. -Did you mention the CIA 397 00:20:08,741 --> 00:20:10,176 -in any way? -What? 398 00:20:10,209 --> 00:20:12,345 -Did you mention the CIA? -No. 399 00:20:12,379 --> 00:20:14,447 Look, they were in the room when we got there. 400 00:20:14,481 --> 00:20:16,949 -It would be very rude-- -It's fine, it's fine. 401 00:20:16,983 --> 00:20:19,218 It's my fault. I should have warned you. 402 00:20:19,252 --> 00:20:21,020 -What? -(whispers) Yeah, this is 403 00:20:21,053 --> 00:20:23,055 a big account for Loba. This is his way of ensuring 404 00:20:23,089 --> 00:20:24,891 that we're never gonna take our business anywhere else. 405 00:20:24,924 --> 00:20:28,395 Whoa, whoa-- What, they bugged the room? 406 00:20:28,428 --> 00:20:30,162 -(sighs) -Also, I noticed 407 00:20:30,196 --> 00:20:31,998 that the blinds are open, so I hope you smiled 408 00:20:32,031 --> 00:20:34,401 for the camera. 409 00:20:34,434 --> 00:20:36,403 (woman moaning) 410 00:20:36,436 --> 00:20:38,104 -Shit. -You're still not grasping 411 00:20:38,137 --> 00:20:39,739 -who these people are, are you? -(scoffs) 412 00:20:39,772 --> 00:20:41,674 Look, nobody here's your friend, nobody here's 413 00:20:41,708 --> 00:20:45,378 ever doing anything nice for you just because. 414 00:20:45,412 --> 00:20:46,879 That's not how it works. 415 00:20:46,913 --> 00:20:49,616 So, what, is this bad? 416 00:20:51,451 --> 00:20:53,320 -It's probably fine. -Yeah. 417 00:20:53,353 --> 00:20:54,854 Unless you're planning on running for President 418 00:20:54,887 --> 00:20:57,957 in the future. 419 00:20:57,990 --> 00:21:00,693 Okay, look, um... 420 00:21:00,727 --> 00:21:03,363 uh, you might as well finish up at this point. 421 00:21:03,396 --> 00:21:07,700 Please be careful what you say. 422 00:21:07,734 --> 00:21:10,703 (upbeat guitar music) 423 00:21:10,737 --> 00:21:13,740 (song continues over speakers) 424 00:21:13,773 --> 00:21:19,912 * 425 00:21:19,946 --> 00:21:21,581 MATT: Hey. 426 00:21:23,516 --> 00:21:25,785 Was it everything you dreamed it would be? 427 00:21:25,818 --> 00:21:28,287 It was... 428 00:21:28,321 --> 00:21:30,523 until I started thinking about the guy 429 00:21:30,557 --> 00:21:33,059 on the other end of the telephoto. 430 00:21:33,092 --> 00:21:35,528 Yeah. I bet that probably works better than thinking 431 00:21:35,562 --> 00:21:38,498 -about baseball, doesn't it? -I'm sorry. 432 00:21:38,531 --> 00:21:41,267 I should have seen it coming. 433 00:21:41,300 --> 00:21:44,404 Should have known better. 434 00:21:44,437 --> 00:21:46,172 Thanks, can we do, um... 435 00:21:46,205 --> 00:21:47,907 two tequilas? 436 00:21:47,940 --> 00:21:49,542 Dos tequilas? 437 00:21:49,576 --> 00:21:50,910 Expensive? 438 00:21:50,943 --> 00:21:52,311 Thank you. 439 00:21:52,345 --> 00:21:54,313 Your Spanish is really coming along. 440 00:21:54,347 --> 00:21:55,748 Gracias. 441 00:21:58,317 --> 00:22:00,453 Do you ever think... (clears throat) 442 00:22:00,487 --> 00:22:04,090 in a million years, that we would be... 443 00:22:04,123 --> 00:22:06,993 in Panama City together? 444 00:22:07,026 --> 00:22:11,464 You incubating a nasty case of Chlamydia... 445 00:22:11,498 --> 00:22:13,400 -(chuckles) -While I broker 446 00:22:13,433 --> 00:22:15,768 illegal international arms deals. 447 00:22:15,802 --> 00:22:18,771 No, but I'm having a good time. 448 00:22:18,805 --> 00:22:20,773 (chuckles) 449 00:22:20,807 --> 00:22:23,843 Feel like I'm back in the fight. 450 00:22:23,876 --> 00:22:25,912 * 451 00:22:25,945 --> 00:22:28,147 You know, probably you could get back 452 00:22:28,180 --> 00:22:30,483 in the game officially... 453 00:22:30,517 --> 00:22:33,185 if you wanted to. 454 00:22:33,219 --> 00:22:34,654 I could probably even get you recruited 455 00:22:34,687 --> 00:22:37,690 at this point. 456 00:22:37,724 --> 00:22:39,659 No chance. 457 00:22:41,594 --> 00:22:43,095 Right. I forgot, 458 00:22:43,129 --> 00:22:45,131 you got the whole... 459 00:22:45,164 --> 00:22:47,600 skydiving racket to get back to. 460 00:22:47,634 --> 00:22:49,802 -It's not a racket, Teddy. -Tell Dad about it yet? 461 00:22:49,836 --> 00:22:52,505 -Why? -I was just curious how... 462 00:22:52,539 --> 00:22:55,141 he took the news that you had completely given up 463 00:22:55,174 --> 00:22:56,543 on a life of service. 464 00:22:56,576 --> 00:22:58,945 How do you think he took it? 465 00:22:58,978 --> 00:23:00,847 You know what he said to me when I told him 466 00:23:00,880 --> 00:23:02,314 I was recruited by the CIA? 467 00:23:02,348 --> 00:23:05,151 He said, "Oh, you mean those pussies 468 00:23:05,184 --> 00:23:07,954 who sneak around alleys and stab you in the back?" 469 00:23:07,987 --> 00:23:10,056 I think you're too hard on him. 470 00:23:10,089 --> 00:23:13,392 And I know he was tough when we were kids, but... 471 00:23:13,426 --> 00:23:15,327 at least he stuck around. 472 00:23:15,361 --> 00:23:17,930 Yeah, I wish he hadn't. 473 00:23:17,964 --> 00:23:19,532 The fuck? 474 00:23:19,566 --> 00:23:21,000 -Take it back. -Oh, fuck you, take it back. 475 00:23:21,033 --> 00:23:22,835 -Take it back. -All I'm saying 476 00:23:22,869 --> 00:23:24,837 is if that asshole had left, maybe Mom would have stayed. 477 00:23:24,871 --> 00:23:26,573 -Fuckin' bullshit. -No, it's not. 478 00:23:26,606 --> 00:23:28,908 -You romanticize her. -No, I don't romanticize her. 479 00:23:28,941 --> 00:23:30,309 I don't blame her. It's different. 480 00:23:30,342 --> 00:23:31,878 -Maybe you should. -I left as soon 481 00:23:31,911 --> 00:23:33,513 -as I could, too. -You didn't have 482 00:23:33,546 --> 00:23:35,014 -two small boys at home. -I got one small boy 483 00:23:35,047 --> 00:23:36,549 at home right now-- I'm not there, am I? 484 00:23:36,583 --> 00:23:37,650 -It's different. -How is that different? 485 00:23:37,684 --> 00:23:39,218 You're in Paul's life. 486 00:23:39,251 --> 00:23:43,122 You know where he is and how he is. 487 00:23:43,155 --> 00:23:46,058 She just walked out on us. 488 00:23:46,092 --> 00:23:48,761 Didn't even leave a note. 489 00:23:48,795 --> 00:23:51,030 That's unforgivable, 490 00:23:51,063 --> 00:23:53,432 and you know that. 491 00:23:53,466 --> 00:23:56,469 (mellow background music continues) 492 00:23:56,503 --> 00:24:03,275 * 493 00:24:05,244 --> 00:24:08,548 To Mom and Dad. 494 00:24:08,581 --> 00:24:10,382 Fuck 'em both. 495 00:24:10,416 --> 00:24:11,918 Fuck them both. 496 00:24:13,252 --> 00:24:18,124 * 497 00:24:19,325 --> 00:24:21,828 Damn bills and shit... 498 00:24:21,861 --> 00:24:23,896 (television chattering) 499 00:24:25,598 --> 00:24:28,100 Damn, I'm gonna have to put a bell on you, Peanut. 500 00:24:28,134 --> 00:24:30,903 -Franklin around? -Nah, but you wanna leave 501 00:24:30,937 --> 00:24:33,940 some cash for him, I'll take it. 502 00:24:39,011 --> 00:24:41,648 You don't trust us or something? 503 00:24:41,681 --> 00:24:44,450 -No, of course I do. -So, what, you ain't got it? 504 00:24:44,483 --> 00:24:46,686 It's nothing, I'll just-- 505 00:24:46,719 --> 00:24:49,556 just hang out, just wait for Franklin. 506 00:24:49,589 --> 00:24:51,958 (television chattering) 507 00:24:53,593 --> 00:24:55,828 (laughs) Oh, shit. 508 00:24:55,862 --> 00:24:58,931 -You got jacked, huh? -No, I--I didn't get jacked. 509 00:24:58,965 --> 00:25:01,267 -Yeah, you did. -No, it's just-- 510 00:25:01,300 --> 00:25:02,802 it's just, like, tied up right now, 511 00:25:02,835 --> 00:25:03,803 so I don't want to trouble you guys-- 512 00:25:03,836 --> 00:25:06,939 Spit it out, Peanut. 513 00:25:06,973 --> 00:25:09,542 -My dad took it. -(snorts) 514 00:25:09,576 --> 00:25:13,445 Yo daddy, who you live with, took your cocaine? 515 00:25:13,479 --> 00:25:15,648 Well, then take it back, boy. 516 00:25:15,682 --> 00:25:18,284 Fuck wrong with you? 517 00:25:18,317 --> 00:25:19,886 Hold--wait, hold on. 518 00:25:19,919 --> 00:25:21,988 That's that, uh, house that Franklin 519 00:25:22,021 --> 00:25:23,556 used to stay at, right? 520 00:25:23,590 --> 00:25:25,825 Y'all make your little nasty movies. 521 00:25:25,858 --> 00:25:27,694 (laughs) 522 00:25:27,727 --> 00:25:29,696 I'm gonna help you out. 523 00:25:29,729 --> 00:25:31,764 -We gon' get that. -(stammering) 524 00:25:31,798 --> 00:25:33,199 Hell yeah, I'm with that shit. 525 00:25:33,232 --> 00:25:34,634 Mm-mm, you think I'm letting you up there 526 00:25:34,667 --> 00:25:36,135 with a bunch of white naked bitches? 527 00:25:36,168 --> 00:25:37,604 Man, this about business. 528 00:25:37,637 --> 00:25:39,538 You're not going to no titty house, Leon. 529 00:25:39,572 --> 00:25:41,340 Peaches, wanna go to the titty house? 530 00:25:41,373 --> 00:25:42,709 -(laughs) -Ey, Jerome, 531 00:25:42,742 --> 00:25:44,176 -you need my help, right? -I don't need 532 00:25:44,210 --> 00:25:45,845 -a goddamn thing from you. -What now? 533 00:25:45,878 --> 00:25:47,513 -Rob got jacked by his daddy. -(laughing) 534 00:25:47,546 --> 00:25:49,048 What? How? 535 00:25:49,081 --> 00:25:51,383 -What, y'all going up there? -Hell, yeah. 536 00:25:51,417 --> 00:25:54,186 -How much we talking? -Like, two keys. 537 00:25:54,220 --> 00:25:57,757 LEON: Jerome, uh-uh. -(sighs) Fuck... 538 00:25:57,790 --> 00:25:59,525 Hold up. 539 00:25:59,558 --> 00:26:01,193 He knows me. 540 00:26:01,227 --> 00:26:03,863 Pops know I'm the one fronting the shit? 541 00:26:06,265 --> 00:26:07,634 (peppy percussion music) 542 00:26:07,667 --> 00:26:10,369 Who driving? 543 00:26:10,402 --> 00:26:12,171 -Leon, you coming? -No. 544 00:26:12,204 --> 00:26:13,673 (man laughs) 545 00:26:16,242 --> 00:26:17,343 Uh-uh! 546 00:26:22,882 --> 00:26:25,985 (saucy instrumental music) 547 00:26:26,018 --> 00:26:29,956 * 548 00:26:29,989 --> 00:26:32,191 FRANKLIN: 'Sup with the spot? 549 00:26:32,224 --> 00:26:34,126 Things have been a little rough since Mom left. 550 00:26:34,160 --> 00:26:36,562 What? 551 00:26:36,595 --> 00:26:39,265 -When that happen? -I don't know... 552 00:26:39,298 --> 00:26:43,135 -Couple months ago. -Ey, where yo pops at? 553 00:26:43,169 --> 00:26:45,571 Back this way. They're shooting. 554 00:26:45,604 --> 00:26:47,840 (peppy music playing over speakers) 555 00:26:47,874 --> 00:26:50,777 (muffled music continues) 556 00:26:50,810 --> 00:26:53,079 Ha. How y'all doin'? 557 00:26:53,112 --> 00:26:54,914 Hey, cut it out. 558 00:26:54,947 --> 00:26:57,383 JEROME: Man, you should go get your dad. 559 00:26:57,416 --> 00:27:00,052 ROB: Let's wait 'till they cut. 560 00:27:00,086 --> 00:27:02,588 MAN: That's it. Hold that eye contact. 561 00:27:02,621 --> 00:27:04,290 Hey! (laughing) 562 00:27:05,324 --> 00:27:07,559 He's really not gonna like this, man. 563 00:27:07,593 --> 00:27:09,295 -It's all good. MAN: Nice. 564 00:27:09,328 --> 00:27:11,263 Your pops always treated me like family... 565 00:27:11,297 --> 00:27:13,565 MAN: Move to your left. -Gonna be all right. 566 00:27:13,599 --> 00:27:16,302 MAN: That's so great. That's good. 567 00:27:16,335 --> 00:27:18,771 And cut. That's great. 568 00:27:21,640 --> 00:27:23,242 Jesus Christ, Rob, what the fuck? 569 00:27:23,275 --> 00:27:24,510 Hey, where the bitches at? 570 00:27:24,543 --> 00:27:25,945 There supposed to be titties! 571 00:27:25,978 --> 00:27:27,479 Where the fucking titties and the bitches? 572 00:27:27,513 --> 00:27:30,983 -It's a gay one. -A gay one. 573 00:27:31,017 --> 00:27:33,085 FRANKLIN: (sighs) Mr. Volpe. 574 00:27:33,119 --> 00:27:35,054 -Sorry to interrupt. -Oh, Franklin. 575 00:27:35,087 --> 00:27:37,089 It's great to see you, really, 576 00:27:37,123 --> 00:27:39,325 but this isn't, uh, the best of times. 577 00:27:39,358 --> 00:27:42,128 I think that Rob might have explained that to you 578 00:27:42,161 --> 00:27:43,629 before you came all the way out here. 579 00:27:43,662 --> 00:27:46,132 -We need to talk, Dad. -No. 580 00:27:46,165 --> 00:27:47,700 No, we don't need to talk. 581 00:27:47,734 --> 00:27:49,168 I'm burning daylight. 582 00:27:49,201 --> 00:27:51,003 I need to shoot, is what I need to do, 583 00:27:51,037 --> 00:27:53,105 and you need to get these fucking people 584 00:27:53,139 --> 00:27:55,041 -out of here. FRANKLIN: With all due respect, 585 00:27:55,074 --> 00:27:57,509 sir, from what I hear, you may be financing this 586 00:27:57,543 --> 00:28:00,612 with something that don't belong to you. 587 00:28:00,646 --> 00:28:02,114 Ungrateful little shit. 588 00:28:02,148 --> 00:28:03,649 The fuck you been telling them? 589 00:28:03,682 --> 00:28:05,351 -Huh? -Hey-- 590 00:28:05,384 --> 00:28:06,652 (men grunting) 591 00:28:06,685 --> 00:28:07,954 JIM: Don't fucking touch me. 592 00:28:07,987 --> 00:28:09,488 Hey, everybody get the fuck out! 593 00:28:09,521 --> 00:28:11,323 Now! 594 00:28:12,124 --> 00:28:14,927 Don't do that, motherfucker. (door opens, closes) 595 00:28:14,961 --> 00:28:16,662 -(men chattering) -Uh, we're all right. 596 00:28:16,695 --> 00:28:18,297 We're all right. 597 00:28:18,330 --> 00:28:20,299 Well, you guys just completely fucked up 598 00:28:20,332 --> 00:28:21,700 my entire shoot. That's great. 599 00:28:21,734 --> 00:28:23,169 I hope you're all really happy. 600 00:28:23,202 --> 00:28:24,771 (door closes) 601 00:28:26,438 --> 00:28:28,540 Franklin tell you about all the time he spent 602 00:28:28,574 --> 00:28:30,642 living here with us? 603 00:28:30,676 --> 00:28:32,444 How we brought him into our home? 604 00:28:32,478 --> 00:28:35,181 -How we looked after him? -You know I appreciate 605 00:28:35,214 --> 00:28:37,083 everything you and Mrs. Volpe did for me. 606 00:28:37,116 --> 00:28:39,852 Yeah, and I can really feel the love right now, man. 607 00:28:39,886 --> 00:28:43,722 You got any idea how much food alone costs? 608 00:28:43,756 --> 00:28:45,691 Huh? I mean you were a Shop-Vac. 609 00:28:45,724 --> 00:28:47,960 You weren't as bad as Rob, though. 610 00:28:47,994 --> 00:28:50,562 Guess how much it cost to raise Rob. 611 00:28:50,596 --> 00:28:53,232 I got clothes, I got dental, 612 00:28:53,265 --> 00:28:55,401 I--I got toys, I got trips. 613 00:28:55,434 --> 00:28:57,403 You got any idea? 614 00:28:57,436 --> 00:29:00,406 214 grand. 615 00:29:00,439 --> 00:29:03,042 -That's fucked up. -You give everything you can 616 00:29:03,075 --> 00:29:04,743 to your children, and what do you get back? 617 00:29:04,777 --> 00:29:06,545 Not a goddamn thing in return. 618 00:29:06,578 --> 00:29:08,614 Hey, Jim... 619 00:29:08,647 --> 00:29:11,450 everything you're saying right now is irrelevant. 620 00:29:13,585 --> 00:29:16,188 You know Avi was my connect, right? 621 00:29:16,222 --> 00:29:18,724 I mean, if it wasn't for me, you wouldn't even be in 622 00:29:18,757 --> 00:29:20,226 this goddamn business. 623 00:29:20,259 --> 00:29:21,928 What I'm looking for is a little fucking, 624 00:29:21,961 --> 00:29:24,897 you know, gratitude. 625 00:29:24,931 --> 00:29:27,233 Where is it? 626 00:29:27,266 --> 00:29:30,436 Huh? 627 00:29:30,469 --> 00:29:33,605 Where's my coke? 628 00:29:35,607 --> 00:29:38,610 It's gone. 629 00:29:40,479 --> 00:29:42,614 So, if I'm gonna be honest with you, 630 00:29:42,648 --> 00:29:44,817 what I'm looking for is a little bit 631 00:29:44,851 --> 00:29:47,386 -of my generosity to be repaid. -Yeah, well, I wish I knew 632 00:29:47,419 --> 00:29:51,390 your generosity had strings attached. 633 00:29:51,423 --> 00:29:52,859 (clears throat) 634 00:29:54,660 --> 00:29:57,263 But I can see how hard of a state you in. 635 00:29:59,098 --> 00:30:03,069 I'm sorry about that. 636 00:30:03,102 --> 00:30:06,272 How's a 50% family discount sound? 637 00:30:06,305 --> 00:30:09,876 (Jim laughs quietly) 638 00:30:09,909 --> 00:30:12,845 Man, my company is circling the drain. 639 00:30:12,879 --> 00:30:15,915 I can't pay you half-- I can't pay you anything. 640 00:30:15,948 --> 00:30:18,084 What? 641 00:30:18,117 --> 00:30:19,886 -You didn't tell me that. -Why the fuck 642 00:30:19,919 --> 00:30:22,521 would I tell you that? What, are you gonna bail me out? 643 00:30:22,554 --> 00:30:24,891 Huh? All you ever done is take. 644 00:30:24,924 --> 00:30:27,759 That's all you've ever done, take, take-- 645 00:30:27,793 --> 00:30:29,828 Hey, hey! You stop squirming, motherfucker. 646 00:30:29,862 --> 00:30:31,663 Now look, you done took from us, 647 00:30:31,697 --> 00:30:33,699 you done stole from your goddamn kid. 648 00:30:34,666 --> 00:30:37,603 Ey, come here, Opie. Come here. 649 00:30:37,636 --> 00:30:39,071 Get your ass over here. 650 00:30:42,208 --> 00:30:44,911 -Slap yo daddy. -Oh... 651 00:30:44,944 --> 00:30:46,778 Slap yo motherfucking daddy. 652 00:30:46,812 --> 00:30:48,680 Motherfucker gon' steal from you, 653 00:30:48,714 --> 00:30:50,983 make you pay him back for raising you? 654 00:30:51,017 --> 00:30:53,485 Smack yo goddamn daddy. 655 00:30:53,519 --> 00:30:55,888 Go on, man, smack him! 656 00:30:59,458 --> 00:31:01,560 Oh, come on, man, you can do better than that. 657 00:31:01,593 --> 00:31:03,662 Smack yo goddamn daddy! 658 00:31:03,695 --> 00:31:05,331 -(grunts) -Yeah! 659 00:31:05,364 --> 00:31:06,798 Let me show you how to smack this motherfucker. 660 00:31:06,832 --> 00:31:09,168 You gon' give back everything you took. 661 00:31:09,201 --> 00:31:11,003 That's how you smack. You gon' give back 662 00:31:11,037 --> 00:31:12,972 -every fucking thing you took! -Don't hurt him, come on! 663 00:31:13,005 --> 00:31:14,140 -Come on! -(blow thuds) 664 00:31:14,173 --> 00:31:17,977 (indistinct shouting) 665 00:31:18,010 --> 00:31:19,578 -It's on me! -Want more? 666 00:31:19,611 --> 00:31:20,846 -It's on me, I'll own it! -Why you even care 667 00:31:20,879 --> 00:31:22,381 about this deadbeat? 668 00:31:22,414 --> 00:31:24,984 Because he's my dad, okay? 669 00:31:26,885 --> 00:31:29,155 I'm sorry. 670 00:31:29,188 --> 00:31:32,558 I'll take care of it. 671 00:31:35,594 --> 00:31:38,364 Hey, we still gon' take something, man. 672 00:31:38,397 --> 00:31:42,001 Nah. 673 00:31:42,034 --> 00:31:45,371 Rob's good for it. 674 00:31:45,404 --> 00:31:47,039 Let's go. 675 00:31:52,111 --> 00:31:53,679 (Jim exhales sharply) 676 00:31:53,712 --> 00:31:54,880 (door thuds closed) 677 00:31:59,418 --> 00:32:02,121 -Hey, Lorena, you copy? -Yeah, I'm here. 678 00:32:02,154 --> 00:32:04,590 Walker and Dobbs are about to tap in, you good? 679 00:32:04,623 --> 00:32:06,625 -Need anything? -Yeah, I'm fine. 680 00:32:06,658 --> 00:32:10,129 -Go ahead, over. -Copy. Over and out. 681 00:32:24,943 --> 00:32:26,512 -Still nothing? -(sighs) 682 00:32:26,545 --> 00:32:30,182 I'd be a lot less calm if there were. 683 00:32:30,216 --> 00:32:32,784 Still no word from Lucia? 684 00:32:32,818 --> 00:32:35,787 -You need to relax. -(laughs) 685 00:32:35,821 --> 00:32:38,590 -This is a mistake. -They'll come back eventually. 686 00:32:38,624 --> 00:32:40,426 I'm not talking about the suppliers. 687 00:32:40,459 --> 00:32:42,294 I mean not arresting Lucia when you had the chance. 688 00:32:42,328 --> 00:32:44,763 -She's not going anywhere. -How do you know that? 689 00:32:44,796 --> 00:32:46,298 She could be crossing the border right now. 690 00:32:46,332 --> 00:32:48,067 She can't run. 691 00:32:48,100 --> 00:32:50,002 Not until she makes shit right with La Fuerza. 692 00:32:50,036 --> 00:32:51,837 Gets that green light off her head. 693 00:32:51,870 --> 00:32:54,740 And even if she did, we'd find her. 694 00:32:54,773 --> 00:32:56,575 I just don't understand this. 695 00:32:56,608 --> 00:32:58,144 You have her for trafficking, distribution, 696 00:32:58,177 --> 00:33:01,113 for fucking murder-- what else do you want? 697 00:33:01,147 --> 00:33:02,781 What are we doing here waiting for these fucking guerros? 698 00:33:02,814 --> 00:33:05,017 I told you when you first came to us 699 00:33:05,051 --> 00:33:08,487 that if you did what we asked we'd get you what you wanted, 700 00:33:08,520 --> 00:33:11,257 and we will. 701 00:33:11,290 --> 00:33:15,961 She's gonna suffer in prison for a long, long time. 702 00:33:15,994 --> 00:33:19,431 But right now, I need you to shut the fuck up... 703 00:33:19,465 --> 00:33:22,301 and get on my page. 704 00:33:39,651 --> 00:33:43,055 (indistinct announcer over speakers) 705 00:33:44,356 --> 00:33:45,691 -(door bell rings) -FRANKLIN: Hey. 706 00:33:45,724 --> 00:33:47,493 MIKE: Hey, Franklin! 707 00:33:47,526 --> 00:33:49,361 Mike Cho, meet Nia Jones. 708 00:33:49,395 --> 00:33:51,430 -Pleased to meet you. -Pleased to meet you. 709 00:33:51,463 --> 00:33:53,031 Place is filthy, Cho, come on, 710 00:33:53,065 --> 00:33:54,666 MIKE: Broom's right there. (Franklin laughing) 711 00:33:54,700 --> 00:33:56,034 MIKE: Franklin tell you he used to work here? 712 00:33:56,068 --> 00:33:57,569 NIA: No! -From what I hear, 713 00:33:57,603 --> 00:33:59,705 you keeping the job in the family. 714 00:34:02,241 --> 00:34:04,042 She got paperwork for you. 715 00:34:04,076 --> 00:34:05,611 How'd you know to come here? 716 00:34:05,644 --> 00:34:07,779 Your son has some pull in the neighborhood. 717 00:34:07,813 --> 00:34:11,217 Yeah, shit's time sensitive, so y'all should get to work. 718 00:34:11,250 --> 00:34:13,985 Cho. (laughing) 719 00:34:14,019 --> 00:34:16,188 When the hell you get a hot dog machine? 720 00:34:16,222 --> 00:34:17,756 MIKE: Like it? 721 00:34:17,789 --> 00:34:19,691 -You make money off this? -Yes, we do. 722 00:34:19,725 --> 00:34:22,228 (both men laughing) 723 00:34:23,095 --> 00:34:25,164 FRANKLIN: What's goin' on? 724 00:34:25,197 --> 00:34:28,700 (conversation continues indistinctly) 725 00:34:33,439 --> 00:34:36,742 I'll reach out when I hear back from them. 726 00:34:36,775 --> 00:34:38,844 Thank you again. 727 00:34:38,877 --> 00:34:40,512 For everything. 728 00:34:40,546 --> 00:34:42,514 I'm proud of you. 729 00:34:42,548 --> 00:34:45,551 You're doing real good. I hope you know that. 730 00:34:55,627 --> 00:34:58,197 Don't leave Moms out to dry. 731 00:35:00,432 --> 00:35:02,768 (door bell rings) 732 00:35:06,805 --> 00:35:09,908 (Franklin sighs) 733 00:35:09,941 --> 00:35:12,178 -Want one? -Nah. 734 00:35:12,211 --> 00:35:14,246 Don't know why you changed your mind, 735 00:35:14,280 --> 00:35:16,982 but I'm happy you did. 736 00:35:19,151 --> 00:35:22,288 He's supposed to be real good. 737 00:35:22,321 --> 00:35:25,624 Handles cases like this one all the time. 738 00:35:25,657 --> 00:35:28,894 I've already paid his retainer, so he's expecting your call. 739 00:35:28,927 --> 00:35:30,896 (sirens wailing in distance) 740 00:35:30,929 --> 00:35:33,299 So you always go out hunting after all your cases like this? 741 00:35:33,332 --> 00:35:35,267 (laughs) No, actually. 742 00:35:35,301 --> 00:35:36,935 Your pops has a very special place 743 00:35:36,968 --> 00:35:38,404 in my heart. 744 00:35:38,437 --> 00:35:41,006 -My father was a Panther. -For real? 745 00:35:41,039 --> 00:35:44,276 -Why they threw me his case. -Damn, that's crazy. 746 00:35:44,310 --> 00:35:46,378 Where is he now, your dad? 747 00:35:46,412 --> 00:35:48,480 He died when I was 12. 748 00:35:48,514 --> 00:35:49,948 Got shot during some robbery. 749 00:35:49,981 --> 00:35:51,183 At least that's what they said. 750 00:35:51,217 --> 00:35:53,752 Sorry to hear that. 751 00:35:53,785 --> 00:35:56,087 -So you from up North? -Nah, here. 752 00:35:56,121 --> 00:35:58,290 -Baldwin Hills. -Where'd you go to school? 753 00:35:58,324 --> 00:36:00,158 -Crenshaw? -Our Holy Mother. 754 00:36:00,192 --> 00:36:01,760 (laughs) You know Dizzy? 755 00:36:01,793 --> 00:36:03,161 (laughs) Oh, Dizzy was 756 00:36:03,195 --> 00:36:04,596 my sixth-grade boyfriend. 757 00:36:04,630 --> 00:36:06,131 -Oh, man. -'Till he dropped me 758 00:36:06,164 --> 00:36:08,400 -for Vonkeisha Jackson. -Oh, she was a ho. 759 00:36:08,434 --> 00:36:09,868 -Right? -Damn. 760 00:36:09,901 --> 00:36:12,137 -You do college? -Went to Middlebury 761 00:36:12,170 --> 00:36:14,840 for a minute on scholarship. 762 00:36:14,873 --> 00:36:17,476 Don't tell me, you was the only black person 763 00:36:17,509 --> 00:36:20,178 -in there, right? -There were three of us. 764 00:36:20,212 --> 00:36:23,282 But I left after a couple of years, ended up at Howard. 765 00:36:23,315 --> 00:36:25,150 -That was more my style. -Now you're back 766 00:36:25,183 --> 00:36:26,685 -for good, huh? -Mm-mm. 767 00:36:26,718 --> 00:36:28,587 Saving up for law school. 768 00:36:28,620 --> 00:36:30,188 Law school. 769 00:36:30,222 --> 00:36:33,091 Can't change the system from the outside. 770 00:36:33,124 --> 00:36:35,994 No, you can't. 771 00:36:36,027 --> 00:36:38,464 Can I take you out sometime? 772 00:36:38,497 --> 00:36:39,931 Dinner, maybe? 773 00:36:39,965 --> 00:36:42,701 -A drink? -I don't think so. 774 00:36:42,734 --> 00:36:44,770 Look, I get why you hustle, 775 00:36:44,803 --> 00:36:46,538 and I see what you want, 776 00:36:46,572 --> 00:36:49,708 but I've been there before, and I don't wanna go back. 777 00:36:49,741 --> 00:36:52,578 I'll be seeing you, Franklin. 778 00:37:07,259 --> 00:37:09,495 What are you feeling for dinner? 779 00:37:09,528 --> 00:37:11,229 Whatever. 780 00:37:13,164 --> 00:37:15,501 Burgers? Hmm. 781 00:37:15,534 --> 00:37:17,569 Nah, not burgers. 782 00:37:17,603 --> 00:37:20,372 So, then, not whatever. 783 00:37:20,406 --> 00:37:22,541 (tense music) 784 00:37:22,574 --> 00:37:25,243 -Hey, man, office-- -Don't look at it. 785 00:37:25,277 --> 00:37:27,546 Just keep your eyes straight ahead. 786 00:37:27,579 --> 00:37:29,581 What? 787 00:37:29,615 --> 00:37:31,182 You're 100% certain you didn't say anything 788 00:37:31,216 --> 00:37:32,884 about who we really are at the hotel? 789 00:37:32,918 --> 00:37:34,152 To the hookers? 790 00:37:34,185 --> 00:37:36,087 Yeah, I'm completely sure. 791 00:37:36,121 --> 00:37:37,656 Why? 792 00:37:37,689 --> 00:37:39,658 Somebody's watching the office. 793 00:37:39,691 --> 00:37:45,664 * 794 00:37:47,232 --> 00:37:48,767 MAN: They just went past, might have made my car. 795 00:37:48,800 --> 00:37:51,437 I've got eyes on them. I'm following. 796 00:37:51,470 --> 00:37:55,874 * 797 00:37:55,907 --> 00:37:57,909 MAN: Copy that. We're southbound on Arlington. 798 00:37:57,943 --> 00:37:59,244 Good, gun it. 799 00:37:59,277 --> 00:38:01,079 We'll pin them in at Imperial. 800 00:38:01,112 --> 00:38:02,881 Copy that, here we go. 801 00:38:02,914 --> 00:38:06,685 (dark music) 802 00:38:06,718 --> 00:38:09,220 And we have a tail. 803 00:38:10,622 --> 00:38:12,424 I'm gonna try to avoid congestion. 804 00:38:12,458 --> 00:38:15,561 -Just keep an eye on our front. -What am I looking for? 805 00:38:15,594 --> 00:38:18,063 Anybody trying to box us in, like a van stopping suddenly, 806 00:38:18,096 --> 00:38:19,898 people jumping out. What is this, like 807 00:38:19,931 --> 00:38:22,768 some sort or cartel hit squad? 808 00:38:22,801 --> 00:38:25,303 * 809 00:38:25,337 --> 00:38:26,905 Jesus Christ. 810 00:38:26,938 --> 00:38:29,708 Teddy, talk to me, what do you see? 811 00:38:29,741 --> 00:38:32,210 There's two cars now. 812 00:38:32,243 --> 00:38:35,313 Leap-frogging. It's gotta be the Feds. 813 00:38:35,347 --> 00:38:38,450 -Is your vision still 20-20? -Why? What am I looking for? 814 00:38:38,484 --> 00:38:42,287 There's a blue Chevy Caprice about five lanes back. 815 00:38:42,320 --> 00:38:43,422 I'm gonna try to pull them in close enough 816 00:38:43,455 --> 00:38:45,924 for you to read the plates. 817 00:38:45,957 --> 00:38:49,961 * 818 00:38:49,995 --> 00:38:51,663 -Two occupants? -Yep, that's it. 819 00:38:51,697 --> 00:38:54,500 Here, let me know when you got it. 820 00:38:56,802 --> 00:38:58,269 -Yeah. -Okay. Hold on! 821 00:38:58,303 --> 00:38:59,671 (engine revving) 822 00:38:59,705 --> 00:39:01,973 (horns honking) 823 00:39:02,007 --> 00:39:03,775 (tires squealing) 824 00:39:12,350 --> 00:39:14,352 What the hell is going on? 825 00:39:14,386 --> 00:39:16,121 (sighs) I don't know. 826 00:39:19,525 --> 00:39:22,761 (indistinct chattering) 827 00:39:22,794 --> 00:39:26,131 (baby crying) 828 00:39:26,164 --> 00:39:28,734 (laughter, chatter on television) 829 00:39:28,767 --> 00:39:30,368 (children laughing) 830 00:39:30,402 --> 00:39:32,070 (chuckling) Uh, uh, uh. 831 00:39:32,103 --> 00:39:33,705 I done already told y'all, 832 00:39:33,739 --> 00:39:35,607 quit running around my house with that bottle. 833 00:39:35,641 --> 00:39:36,975 Y'all gone get this shit all on the sofa. 834 00:39:37,008 --> 00:39:38,276 Sit your ass down and be quiet. 835 00:39:38,309 --> 00:39:40,178 KEVIN: Hey, hey, hey. 836 00:39:40,211 --> 00:39:41,880 What's going on, muppets? 837 00:39:41,913 --> 00:39:44,483 Who's hungry? Come on, come get it. 838 00:39:44,516 --> 00:39:47,018 -Here, take that. -Hey, baby. 839 00:39:47,052 --> 00:39:48,620 Thank you. 840 00:39:48,654 --> 00:39:52,323 GIRL: Want a tray? -Hey, little mama. 841 00:39:52,357 --> 00:39:54,225 -Say "hey." -Hey. 842 00:39:54,259 --> 00:39:56,161 GEORGE: Will you cut it out... -I got something for you. 843 00:39:56,194 --> 00:39:57,563 Ooh. 844 00:39:57,596 --> 00:40:00,432 -We like that. -Diapers and formula. 845 00:40:00,466 --> 00:40:02,468 I wanna see her in her new clothes, 846 00:40:02,501 --> 00:40:04,235 -you hear me? -Thank you, baby brother. 847 00:40:04,269 --> 00:40:05,737 (knocking on door) 848 00:40:05,771 --> 00:40:07,906 If this is Deandre, I'm gonna be really mad. 849 00:40:07,939 --> 00:40:09,708 DONNA: Tch. Shut up. 850 00:40:12,110 --> 00:40:13,679 LUCIA: Hey. 851 00:40:13,712 --> 00:40:15,781 -You remember us? -Do I remember? 852 00:40:15,814 --> 00:40:17,983 Is that shit supposed to be funny? 853 00:40:18,016 --> 00:40:19,918 -Need to talk to you. -About what? 854 00:40:19,951 --> 00:40:22,488 DONNA: Who is that? -Oh, it's just some friends 855 00:40:22,521 --> 00:40:23,855 for business, you know what I'm saying? 856 00:40:23,889 --> 00:40:25,524 Hey, make sure they don't eat all my food. 857 00:40:25,557 --> 00:40:27,325 Please? Thank you. 858 00:40:27,358 --> 00:40:29,461 (television chattering) 859 00:40:31,096 --> 00:40:33,599 You must either be stupid or out your goddamn mind 860 00:40:33,632 --> 00:40:35,701 coming to my neighborhood at this time of night. 861 00:40:35,734 --> 00:40:37,736 LUCIA: We have something for you. 862 00:40:37,769 --> 00:40:39,404 It needed to be discussed in private, 863 00:40:39,437 --> 00:40:41,272 and it couldn't wait. 864 00:40:41,306 --> 00:40:43,842 GUSTAVO: Wanna know who killed your friends? 865 00:40:43,875 --> 00:40:46,111 LUCIA: We can take you right to him. 866 00:40:46,144 --> 00:40:48,780 Show you where to get at him and how. 867 00:40:48,814 --> 00:40:50,616 And why would you do that? 868 00:40:50,649 --> 00:40:53,318 'Cause you're gonna tell us how to cook up that rock. 869 00:40:53,351 --> 00:40:55,120 Why would I do that? 870 00:40:55,153 --> 00:40:56,888 LUCIA: That recipe's going to get out sooner or later. 871 00:40:56,922 --> 00:40:58,724 At least this way you get something in return 872 00:40:58,757 --> 00:41:01,192 when it does. 873 00:41:01,226 --> 00:41:03,394 That don't sound like an even trade to me. 874 00:41:03,428 --> 00:41:05,931 No? 875 00:41:05,964 --> 00:41:08,667 What else do you want? 876 00:41:08,700 --> 00:41:10,669 I have access to pure cocaine. 877 00:41:10,702 --> 00:41:13,038 Straight off the boat, affordable. 878 00:41:13,071 --> 00:41:15,373 Smart man like you? 879 00:41:15,406 --> 00:41:16,875 No reason you shouldn't be running 880 00:41:16,908 --> 00:41:19,945 your own operation, if that's what you want. 881 00:41:19,978 --> 00:41:22,548 (suspenseful music) 882 00:41:22,581 --> 00:41:24,550 There's enough room in this game for all of us. 883 00:41:24,583 --> 00:41:26,117 -Mmm. -We can make sure 884 00:41:26,151 --> 00:41:27,786 you and your family are well taken care of, 885 00:41:27,819 --> 00:41:29,621 and obviously nobody would ever know 886 00:41:29,655 --> 00:41:31,156 this conversation ever took place. 887 00:41:33,625 --> 00:41:35,460 (chuckles) 888 00:41:38,096 --> 00:41:40,599 It's my pager and my office. 889 00:41:40,632 --> 00:41:44,970 (heavy music) 890 00:41:45,003 --> 00:41:51,843 * 891 00:41:51,877 --> 00:41:54,345 I look forward to hearing from you soon. 892 00:41:54,379 --> 00:42:01,219 * 893 00:42:05,056 --> 00:42:07,626 (baby crying) 894 00:42:07,659 --> 00:42:11,029 (sirens in distance) 895 00:42:11,062 --> 00:42:14,099 (somber music) 896 00:42:14,132 --> 00:42:20,939 * 897 00:43:35,280 --> 00:43:40,051 Captioned by Captionmax 898 00:43:42,253 --> 00:43:44,956 MAN: I've been growin' the business. 899 00:43:44,990 --> 00:43:47,759 You been selling those little rocks of yours everywhere. 900 00:43:47,793 --> 00:43:49,494 You about to move into the big leagues. 901 00:43:50,796 --> 00:43:52,964 I'm gonna be careful about who know the recipe. 902 00:43:52,998 --> 00:43:54,565 You're being a little bit paranoid. 903 00:43:54,599 --> 00:43:56,467 I'm a black man in America! 904 00:43:56,501 --> 00:43:58,436 Hell, yeah, I'm paranoid. 905 00:43:58,469 --> 00:44:00,538 * Leave 'em with nothing * 906 00:44:00,571 --> 00:44:02,640 * Leave 'em with nothing * 907 00:44:02,674 --> 00:44:05,410 * Take everything Leave 'em with nothing * 908 00:44:05,443 --> 00:44:06,812 ANNOUNCER: Snowfall. 909 00:44:06,845 --> 00:44:10,281 All new. Thursdays at 10:00 on FX. 910 00:44:32,838 --> 00:44:35,006 ANNOUNCER: Mayans. All-new Tuesdays at 10:00. 911 00:44:35,040 --> 00:44:37,042 Starts September 4 on FX. 912 00:44:39,477 --> 00:44:43,348 (high humming, laughing) 913 00:44:43,381 --> 00:44:44,382 Yeah! 914 00:44:46,718 --> 00:44:48,854 (gags) They're here. 915 00:44:52,090 --> 00:44:53,358 (screaming) 916 00:44:55,360 --> 00:44:57,863 (screeching) 917 00:44:57,896 --> 00:45:00,732 (low, rumbling voice)