1 00:00:01,001 --> 00:00:04,072 (hard rock playing) 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,742 (motor revving) 3 00:00:12,012 --> 00:00:15,049 FX presents Snowfall. 4 00:00:19,587 --> 00:00:20,921 PEDRO: Her name is Soledad. I brought her, 5 00:00:20,954 --> 00:00:22,156 'cause we're gonna get married. 6 00:00:22,190 --> 00:00:23,724 And I want to run what we created. 7 00:00:23,757 --> 00:00:26,427 I want to be part of the family. 8 00:00:26,460 --> 00:00:29,430 Well, you have to provide me with absolutely pure cocaine 9 00:00:29,463 --> 00:00:31,399 at prices that's gonna make your balls hurt. 10 00:00:31,432 --> 00:00:32,600 Who the fuck are you, man? 11 00:00:32,633 --> 00:00:33,867 Doesn't matter who I am. 12 00:00:33,901 --> 00:00:35,736 It only matters who I represent. 13 00:00:35,769 --> 00:00:36,904 And who's that? 14 00:00:36,937 --> 00:00:39,073 The United States Government. 15 00:00:39,107 --> 00:00:41,175 Shit, 5,000 ain't shit. 16 00:00:41,209 --> 00:00:43,244 FRANKLIN: It is. It's a lot. 17 00:00:43,277 --> 00:00:45,346 I don't want those two knowing what I'm holding. 18 00:00:45,379 --> 00:00:46,880 (gunshots) 19 00:00:46,914 --> 00:00:48,616 (screams) 20 00:00:48,649 --> 00:00:50,284 Motherfucking Biscuit! 21 00:00:50,318 --> 00:00:53,254 I told you not to mention that fucking money! 22 00:00:53,287 --> 00:00:54,788 Lucia Villanueva. 23 00:00:54,822 --> 00:00:56,590 Tell your boss we can help each other out. 24 00:00:56,624 --> 00:00:59,059 Hey, what you looking for? We got what you need, man. 25 00:00:59,093 --> 00:01:00,861 Wait! (screams) 26 00:01:00,894 --> 00:01:01,929 Back the fuck up! 27 00:01:01,962 --> 00:01:02,930 (gunshot) 28 00:01:02,963 --> 00:01:04,198 (sputters) 29 00:01:04,232 --> 00:01:05,599 FRANKLIN: We've lost the buyer. 30 00:01:05,633 --> 00:01:07,368 And I'm out of my supply. 31 00:01:07,401 --> 00:01:08,569 What, you're gonna take Avi's place? 32 00:01:08,602 --> 00:01:10,037 I'd like to try. 33 00:01:10,070 --> 00:01:11,305 You know, I'm starting to realize 34 00:01:11,339 --> 00:01:13,073 that you got one job in this life, 35 00:01:13,107 --> 00:01:15,143 and that's to protect the people you love. 36 00:01:15,176 --> 00:01:16,310 Get in here. 37 00:01:16,344 --> 00:01:18,112 Oh my God! 38 00:01:18,146 --> 00:01:19,247 -Oh, shit! -Franklin! 39 00:01:21,014 --> 00:01:24,017 (dog barking in distance) 40 00:02:15,035 --> 00:02:18,038 (toilet flushes) 41 00:02:22,576 --> 00:02:24,512 FRANKLIN: I thought maybe I should go, 42 00:02:24,545 --> 00:02:26,914 before your pop shoots me for some burglar. 43 00:02:33,153 --> 00:02:35,323 That's Jerome's idea of being careful. 44 00:02:37,891 --> 00:02:39,793 So... 45 00:02:39,827 --> 00:02:41,995 You just in danger walking down the street now? 46 00:02:42,029 --> 00:02:44,164 Well, I carry a lot cash sometimes. 47 00:02:48,336 --> 00:02:50,070 (somber music) 48 00:02:50,103 --> 00:02:51,672 Hey. 49 00:02:51,705 --> 00:02:57,245 * 50 00:02:57,278 --> 00:02:58,712 How long we got? 51 00:03:00,414 --> 00:03:02,216 An hour or two. 52 00:03:02,250 --> 00:03:04,151 But if you hear something that sound like the front door, 53 00:03:04,184 --> 00:03:05,819 you best get your ass out here fast. 54 00:03:05,853 --> 00:03:08,389 * 55 00:03:08,422 --> 00:03:10,891 (engine turns over) 56 00:03:10,924 --> 00:03:17,931 * 57 00:03:19,867 --> 00:03:22,836 (police siren chirping rapidly) 58 00:03:22,870 --> 00:03:29,877 * 59 00:03:46,594 --> 00:03:49,397 ("Young Turks" by Rod Stewart) 60 00:03:49,430 --> 00:03:52,099 * Billy left his home with a dollar in his pocket * 61 00:03:52,132 --> 00:03:53,767 * And a head full of dreams 62 00:03:53,801 --> 00:03:55,703 (cheerful conversation) 63 00:03:55,736 --> 00:03:57,237 TEDDY: I hated that dog. 64 00:03:57,271 --> 00:03:59,106 -I hated that dog! MATT: Hated! 65 00:03:59,139 --> 00:04:01,309 And I'm just like, what did the dog do to you, man? 66 00:04:01,342 --> 00:04:02,810 MATT: That's a canine! 67 00:04:02,843 --> 00:04:06,246 Every time you came home at night with dad's car 68 00:04:06,280 --> 00:04:08,416 -after getting all... -That was with... 69 00:04:08,449 --> 00:04:10,217 both: Margolis! 70 00:04:10,250 --> 00:04:11,619 Oh, man. 71 00:04:11,652 --> 00:04:13,253 And he's standing there, 4:00 in the morning, 72 00:04:13,287 --> 00:04:14,322 -he's standing there-- -You're out here trying 73 00:04:14,355 --> 00:04:15,923 to explain to him, you're like, 74 00:04:15,956 --> 00:04:18,959 about health class and hormones, and all kids gotta-- 75 00:04:18,992 --> 00:04:21,295 He's scared to death! "It's all all right, man." 76 00:04:21,329 --> 00:04:23,564 both: "It's all all right, man." 77 00:04:23,597 --> 00:04:24,598 (laughs) 78 00:04:24,632 --> 00:04:26,334 "Be cool, Dad." 79 00:04:26,367 --> 00:04:28,902 I got eyes on the LZ. 80 00:04:28,936 --> 00:04:30,771 * 81 00:04:30,804 --> 00:04:33,741 All right, so yeah, this is gonna be real professional. 82 00:04:33,774 --> 00:04:36,444 It should just be two or three low-level Colombian guys. 83 00:04:36,477 --> 00:04:38,312 They probably won't even speak English. 84 00:04:38,346 --> 00:04:40,614 Just open the doors, stand aside, 85 00:04:40,648 --> 00:04:42,316 and let them load up the-- 86 00:04:42,350 --> 00:04:44,452 You told me 15 times already, tell me once more, 87 00:04:44,485 --> 00:04:46,186 I'm gonna crash this plane into the desert. 88 00:04:46,219 --> 00:04:47,955 All right, well, it's not a joke, though. 89 00:04:47,988 --> 00:04:49,990 We get in, we get out, right? 90 00:04:50,023 --> 00:04:51,592 That's affirmative. 91 00:04:51,625 --> 00:04:53,661 Thank you. 92 00:04:53,694 --> 00:04:58,466 -* Time, time, time -* Time is on your side 93 00:04:58,499 --> 00:05:00,634 * Is on your side, is on your side, is on your side * 94 00:05:00,668 --> 00:05:04,638 * Young hearts be free tonight * 95 00:05:04,672 --> 00:05:07,040 * Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, yeah * 96 00:05:07,074 --> 00:05:08,709 * Time is on your side 97 00:05:08,742 --> 00:05:10,811 * Ooh, ooh 98 00:05:10,844 --> 00:05:17,818 * 99 00:05:31,732 --> 00:05:35,503 (chickens squawk) 100 00:05:35,536 --> 00:05:37,204 Shit. 101 00:05:37,237 --> 00:05:38,872 Yeah. 102 00:05:38,906 --> 00:05:41,341 Real professional, like a couple of Green Berets 103 00:05:41,375 --> 00:05:43,276 dropping in on a VC picnic. 104 00:05:45,012 --> 00:05:46,013 Hola. 105 00:05:49,617 --> 00:05:50,618 Hola. 106 00:05:52,420 --> 00:05:53,421 (speaking Spanish) 107 00:06:09,637 --> 00:06:12,606 You will wait for Danilo and Diego. 108 00:06:12,640 --> 00:06:14,675 No, that's what I'm saying, we don't have time for that. 109 00:06:14,708 --> 00:06:16,243 We're gonna miss the window for our drop. 110 00:06:16,276 --> 00:06:18,579 Mm. 111 00:06:18,612 --> 00:06:20,313 Search them. 112 00:06:25,986 --> 00:06:27,054 (grunts) 113 00:06:27,087 --> 00:06:29,557 Hey, man, that is not a weapon. 114 00:06:29,590 --> 00:06:33,093 -This is ridiculous. -(scoffs) 115 00:06:33,126 --> 00:06:35,028 Whoa, whoa, all right, all right, all right. 116 00:06:35,062 --> 00:06:36,396 Look, we do this every week. 117 00:06:36,430 --> 00:06:38,131 No, you did. 118 00:06:39,433 --> 00:06:41,368 All right, you know what? I want my cocaine 119 00:06:41,401 --> 00:06:43,236 on that plane right now, you understand me? 120 00:06:43,270 --> 00:06:44,972 (ominous music) 121 00:06:45,005 --> 00:06:46,039 (shouts) 122 00:06:46,073 --> 00:06:48,208 What's wrong with you? 123 00:06:48,241 --> 00:06:49,910 You know who we are? 124 00:06:49,943 --> 00:06:51,144 * 125 00:06:51,178 --> 00:06:52,480 I'm sorry, do you not know 126 00:06:52,513 --> 00:06:53,614 -who we are? -(speaking Spanish) 127 00:06:53,647 --> 00:06:55,115 * 128 00:06:55,148 --> 00:06:57,250 The bosses only need one of you alive to talk. 129 00:06:57,284 --> 00:07:00,220 * 130 00:07:00,253 --> 00:07:03,457 Mm... I'm supposed to be back by morning. 131 00:07:03,491 --> 00:07:05,559 Or at least call Jerome. 132 00:07:05,593 --> 00:07:07,795 (moans) 133 00:07:07,828 --> 00:07:10,931 (distant R&B music playing) 134 00:07:10,964 --> 00:07:13,166 Your days of slaving for that 135 00:07:13,200 --> 00:07:16,937 Jheri curl motherfucker is over. 136 00:07:16,970 --> 00:07:19,573 -Mm-mm. -Seriously. 137 00:07:19,607 --> 00:07:21,742 So... Ooh! 138 00:07:21,775 --> 00:07:23,644 Come on! 139 00:07:23,677 --> 00:07:26,013 Mm-hmm. 140 00:07:26,046 --> 00:07:27,748 I'm gonna take you out for breakfast. 141 00:07:27,781 --> 00:07:29,282 Mm-hmm. 142 00:07:29,316 --> 00:07:30,851 And then bring you back. 143 00:07:30,884 --> 00:07:32,119 Mm-hmm. 144 00:07:32,152 --> 00:07:34,988 And make you pass out again. 145 00:07:35,022 --> 00:07:36,857 (moans) 146 00:07:36,890 --> 00:07:38,526 (groans) 147 00:07:38,559 --> 00:07:40,260 But I really gotta go! 148 00:07:40,293 --> 00:07:42,162 Mm-mm. 149 00:07:42,195 --> 00:07:44,464 * 150 00:07:44,498 --> 00:07:46,967 You don't understand what this is about, do you? 151 00:07:47,000 --> 00:07:48,135 * 152 00:07:48,168 --> 00:07:49,970 What do you mean? 153 00:07:50,003 --> 00:07:54,808 * 154 00:07:54,842 --> 00:07:55,876 Don't go anywhere. 155 00:07:55,909 --> 00:07:57,678 Where you going? 156 00:07:57,711 --> 00:08:04,718 * 157 00:08:11,692 --> 00:08:13,026 Open it. 158 00:08:13,060 --> 00:08:20,067 * 159 00:08:28,008 --> 00:08:30,410 Now you see what we're doing? 160 00:08:30,443 --> 00:08:31,579 (squeals) 161 00:08:33,513 --> 00:08:36,483 (ominous music) 162 00:08:36,516 --> 00:08:43,523 * 163 00:08:45,926 --> 00:08:48,929 (speaking Spanish) 164 00:08:50,931 --> 00:08:54,301 * 165 00:10:11,712 --> 00:10:14,514 (man shouting in Spanish) 166 00:10:14,547 --> 00:10:16,283 MIGUEL: Tuscon. Loredo. El Paso. 167 00:10:16,316 --> 00:10:19,019 Like a gypsy. Cheap motels and trailer parks. 168 00:10:20,654 --> 00:10:22,155 And the girl? 169 00:10:22,189 --> 00:10:23,623 Soledad Caro. 170 00:10:23,657 --> 00:10:26,126 Both parents dead, no brothers or sisters. 171 00:10:26,159 --> 00:10:28,762 She went to Galveston Community College for a year, 172 00:10:28,796 --> 00:10:31,431 and she was tending bar at some shithole in El Paso 173 00:10:31,464 --> 00:10:33,300 called El Hueco when they met. 174 00:10:33,333 --> 00:10:35,703 -You checked that out? -Owner confirmed it. 175 00:10:35,736 --> 00:10:37,604 Said she pretty much ran the place for him. 176 00:10:37,637 --> 00:10:38,839 (snorts) 177 00:10:38,872 --> 00:10:42,109 A monkey could run a dive bar. 178 00:10:42,142 --> 00:10:43,476 A trained monkey. 179 00:10:45,245 --> 00:10:48,348 I guess I really only have one other question for you. 180 00:10:48,381 --> 00:10:50,383 How the hell did you miss this? 181 00:10:50,417 --> 00:10:51,885 -What? -Pedro! 182 00:10:51,919 --> 00:10:53,787 You said it was like he'd vanished. 183 00:10:53,821 --> 00:10:55,723 He was smart, he used only cash, 184 00:10:55,756 --> 00:10:57,357 had fake IDs, moved around a lot. 185 00:10:57,390 --> 00:10:59,626 In Arizona and Texas. 186 00:10:59,659 --> 00:11:02,629 (distant music playing) 187 00:11:02,662 --> 00:11:04,932 * 188 00:11:07,400 --> 00:11:09,703 -Miguel. -Pedro. 189 00:11:11,004 --> 00:11:13,040 It's good to have you back. 190 00:11:13,073 --> 00:11:16,009 -Lucia. -(speaking Spanish) 191 00:11:16,043 --> 00:11:18,178 I didn't know you were coming by today. 192 00:11:18,211 --> 00:11:20,313 We talked about a job. 193 00:11:20,347 --> 00:11:21,849 Which I said I'd think about. 194 00:11:21,882 --> 00:11:23,316 And have you? 195 00:11:23,350 --> 00:11:25,052 What's the hurry? 196 00:11:25,085 --> 00:11:26,586 You just got back. 197 00:11:26,619 --> 00:11:28,255 Take her to Knotts Berry Farm. 198 00:11:28,288 --> 00:11:29,689 We'll talk next week. 199 00:11:29,723 --> 00:11:30,991 I want to work. 200 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 Yeah, and I've wasted enough time. 201 00:11:33,060 --> 00:11:35,729 The family business is as much mine as it is yours, Lucia. 202 00:11:37,130 --> 00:11:39,166 Now... 203 00:11:39,199 --> 00:11:41,835 What do you have for us? 204 00:11:41,869 --> 00:11:44,772 (romantic music playing) 205 00:11:44,805 --> 00:11:46,706 Mm-mm, baby, you're supposed to be on guard. 206 00:11:46,740 --> 00:11:48,742 How are you gonna stop a burglar if I'm on top of you? 207 00:11:48,776 --> 00:11:50,277 -Was that Louie? -Uh-uh, Jerome, 208 00:11:50,310 --> 00:11:51,578 she ain't here. 209 00:11:51,611 --> 00:11:53,013 Hey, what's she doing here, Lee? 210 00:11:53,046 --> 00:11:54,281 You supposed to be on guard, man. 211 00:11:54,314 --> 00:11:56,349 Hey, my nigga, she keeping me up. 212 00:11:56,383 --> 00:11:57,450 Where the hell you been? 213 00:11:57,484 --> 00:11:58,886 Over at Claudia's. 214 00:11:58,919 --> 00:12:00,687 Between the VSOP and the tongue-lashin', 215 00:12:00,720 --> 00:12:03,857 I passed out, but I got here as soon as I could. 216 00:12:03,891 --> 00:12:06,293 For all I know, you could be in trouble, right? 217 00:12:06,326 --> 00:12:07,694 Uh-huh. 218 00:12:07,727 --> 00:12:08,695 Lot of people want what we got. 219 00:12:08,728 --> 00:12:10,363 What you and Franklin got. 220 00:12:10,397 --> 00:12:13,100 All I got is burnt fingers and hair that smell like shit. 221 00:12:13,133 --> 00:12:14,101 (screams) 222 00:12:14,134 --> 00:12:15,936 Goddamnit, Jerome! 223 00:12:15,969 --> 00:12:17,805 Why you got these niggas all over my house? 224 00:12:17,838 --> 00:12:19,039 We ain't running no goddamn motel. 225 00:12:19,072 --> 00:12:20,607 (chuckles) 226 00:12:20,640 --> 00:12:22,075 -Hey, hold up-- -Delroy and them got killed! 227 00:12:22,109 --> 00:12:23,376 -They cut off their dicks, man! -Huh? 228 00:12:23,410 --> 00:12:25,145 They cut off their dicks, man! 229 00:12:25,178 --> 00:12:26,479 -Mexicans! They cut off they-- -Who you talking about? 230 00:12:26,513 --> 00:12:27,948 Delroy and my little cousin, man! 231 00:12:27,981 --> 00:12:29,649 They cut their dicks off, you're sure? 232 00:12:29,682 --> 00:12:31,084 Yeah, nigga, I'm sure. Why you just standing here? 233 00:12:31,118 --> 00:12:32,119 Get the heat, we gotta ride on them! 234 00:12:32,152 --> 00:12:33,620 Guns for what? 235 00:12:33,653 --> 00:12:35,055 What you think? 236 00:12:35,088 --> 00:12:36,489 Kill us some motherfucking Mexicans! 237 00:12:36,523 --> 00:12:39,526 (ominous music) 238 00:12:43,763 --> 00:12:45,132 Motherfucking knives and shit. 239 00:12:45,165 --> 00:12:47,067 I want every ese motherfucking dead! 240 00:12:47,100 --> 00:12:49,069 Motherfucking knives and shit, man. 241 00:12:49,102 --> 00:12:50,838 I don't know where the fuck Franklin at. 242 00:12:50,871 --> 00:12:52,672 He said he was going over to his mama's house, 243 00:12:52,705 --> 00:12:54,007 -probably at Melody's. -You sure they cut their dicks 244 00:12:54,041 --> 00:12:55,809 off, my nigga? You see that shit? 245 00:12:55,843 --> 00:12:56,977 Mookie did. He said he saw the bodies with the coroner 246 00:12:57,010 --> 00:12:58,611 over there by El Big Burrito. 247 00:12:58,645 --> 00:12:59,813 -At Wabash and Stone? -Hold on! That's goddamn 248 00:12:59,847 --> 00:13:01,414 Pico-Union, nigga! 249 00:13:01,448 --> 00:13:03,650 I told you to stop fucking with them goddamn Mexicans 250 00:13:03,683 --> 00:13:05,685 and the skinny fucking motherfuckers! 251 00:13:05,718 --> 00:13:07,254 I know, but I can't lose you right now. 252 00:13:07,287 --> 00:13:08,621 Mookie called Delroy's mom. 253 00:13:08,655 --> 00:13:10,123 Delroy's mama called Leon's mama. 254 00:13:10,157 --> 00:13:11,591 Leon's mama tried to page him, 255 00:13:11,624 --> 00:13:14,027 he wasn't answering, so she called my mama. 256 00:13:14,061 --> 00:13:16,029 Delroy and his mama used to live with me. 257 00:13:16,063 --> 00:13:17,965 He more like my little brother than my cousin. 258 00:13:17,998 --> 00:13:19,466 -And now, we gotta get 'em. -We will get 'em. 259 00:13:19,499 --> 00:13:21,268 Now we gotta kill 'em! 260 00:13:21,301 --> 00:13:22,870 Hold on! Mookie called Latisha, Latisha called Gloria, 261 00:13:22,903 --> 00:13:24,371 Gloria told you, and you just gonna what? 262 00:13:24,404 --> 00:13:26,139 Go out in the street and just shoot anybody? 263 00:13:26,173 --> 00:13:27,841 -It don't make no sense! -We'll kill all the fucking 264 00:13:27,875 --> 00:13:29,442 esés, fuck 'em! 265 00:13:29,476 --> 00:13:30,810 Delroy's dead. 266 00:13:30,844 --> 00:13:33,446 Vic is dead. They castrated them! 267 00:13:33,480 --> 00:13:35,048 -They castrate 'em! -They lynched 'em! 268 00:13:35,082 --> 00:13:37,117 They cas-- They done lynched the nigga! 269 00:13:37,150 --> 00:13:38,651 -Okay-- -Come on, Lee! 270 00:13:38,685 --> 00:13:40,854 (overlapping shouting) 271 00:13:40,888 --> 00:13:42,722 Nobody here seen a body! 272 00:13:42,755 --> 00:13:44,024 And even if they are dead, 273 00:13:44,057 --> 00:13:45,458 -we need to make a plan-- -Louie! 274 00:13:45,492 --> 00:13:47,794 Get back to your goddamn girlfriend! 275 00:13:47,827 --> 00:13:49,629 -Okay-- -This is man shit! 276 00:13:49,662 --> 00:13:51,164 Just find Franklin first! 277 00:13:51,198 --> 00:13:52,966 Fuck Franklin! 278 00:13:53,000 --> 00:13:55,368 Fine! I'll find him! 279 00:13:55,402 --> 00:13:56,970 Do you need me to do something? 280 00:13:57,004 --> 00:13:59,306 No, baby, this is man shit! 281 00:13:59,339 --> 00:14:02,209 All right, at least just let us load up the plane, 282 00:14:02,242 --> 00:14:03,843 and then we'll wait for your bosses, 283 00:14:03,877 --> 00:14:05,879 if that's what you want. 284 00:14:05,913 --> 00:14:07,347 Do you understand that we represent 285 00:14:07,380 --> 00:14:09,082 the American Government? 286 00:14:09,116 --> 00:14:11,851 * 287 00:14:11,885 --> 00:14:13,420 America. 288 00:14:13,453 --> 00:14:15,055 Mm. 289 00:14:15,088 --> 00:14:18,225 United States is a pichiruchi country 290 00:14:18,258 --> 00:14:21,528 who can't win a war without the rest of the world behind it. 291 00:14:21,561 --> 00:14:23,363 * 292 00:14:23,396 --> 00:14:25,765 You murdered the Indians, 293 00:14:25,798 --> 00:14:28,268 you chained the blacks, 294 00:14:28,301 --> 00:14:31,204 and you pissed on the vatos. 295 00:14:31,238 --> 00:14:33,606 I spit on America. 296 00:14:33,640 --> 00:14:36,109 * 297 00:14:36,143 --> 00:14:38,411 And your country? 298 00:14:38,445 --> 00:14:41,214 It's nothing. 299 00:14:41,248 --> 00:14:42,950 It is weak. 300 00:14:42,983 --> 00:14:44,417 It is inconsequential. 301 00:14:44,451 --> 00:14:46,719 You are like a pawn that we sacrifice. 302 00:14:46,753 --> 00:14:48,688 You play chess, or... 303 00:14:48,721 --> 00:14:51,791 Nah, you're probably more of a checkers kind of guy. 304 00:14:51,824 --> 00:14:55,128 (chuckles) 305 00:14:55,162 --> 00:14:58,131 -Hey! -(speaking Spanish) 306 00:14:58,165 --> 00:15:01,101 (shouting in Spanish) 307 00:15:01,134 --> 00:15:02,569 Wait! No! Don't shoot! 308 00:15:02,602 --> 00:15:04,571 (whistles) 309 00:15:04,604 --> 00:15:11,611 * 310 00:15:14,314 --> 00:15:16,316 Hello, Reed. 311 00:15:22,489 --> 00:15:25,492 (children laughing) 312 00:15:30,330 --> 00:15:32,265 This isn't what I had in mind. 313 00:15:32,299 --> 00:15:34,434 You wanted back in, 314 00:15:34,467 --> 00:15:36,469 (speaking Spanish) 315 00:15:38,671 --> 00:15:41,641 (snoring) 316 00:15:41,674 --> 00:15:42,675 (knocks on door) 317 00:15:43,810 --> 00:15:45,178 Gustavo. 318 00:16:28,221 --> 00:16:29,589 -Okay. -(snorts) 319 00:16:45,272 --> 00:16:47,274 (scoffs) 320 00:17:01,188 --> 00:17:02,189 Mm? 321 00:17:04,424 --> 00:17:06,093 (clicks tongue) 322 00:17:06,126 --> 00:17:08,128 Mm? 323 00:17:12,132 --> 00:17:15,535 (blows landing) 324 00:17:17,370 --> 00:17:20,340 (tense music) 325 00:17:20,373 --> 00:17:26,012 * 326 00:17:26,045 --> 00:17:28,448 Maybe we should go somewhere else. 327 00:17:28,481 --> 00:17:29,849 Why? This is where the shit happened. 328 00:17:29,882 --> 00:17:31,084 Where the esés at? 329 00:17:31,118 --> 00:17:32,619 JEROME: They're probably asleep. 330 00:17:32,652 --> 00:17:34,854 Shit, first time I've been outside the house 331 00:17:34,887 --> 00:17:36,356 before noon in a goddamn year. 332 00:17:36,389 --> 00:17:37,757 Look, we just gotta pick somebody, 333 00:17:37,790 --> 00:17:39,058 -don't really matter who. -Oh, hell no. 334 00:17:39,092 --> 00:17:40,193 That shit ain't right. 335 00:17:40,227 --> 00:17:41,528 KEVIN: It ain't right? 336 00:17:41,561 --> 00:17:42,595 No, what ain't right is them killing 337 00:17:42,629 --> 00:17:43,630 our motherfucking people 338 00:17:43,663 --> 00:17:45,098 like animals. 339 00:17:45,132 --> 00:17:46,633 We gotta send a message, right? 340 00:17:46,666 --> 00:17:47,734 By killing a bunch of old folks 341 00:17:47,767 --> 00:17:49,236 and fucking kids, my nigga? 342 00:17:49,269 --> 00:17:50,537 We can't let these motherfucking wetbacks 343 00:17:50,570 --> 00:17:51,571 kill our people, then walk around 344 00:17:51,604 --> 00:17:52,572 like ain't shit happened. 345 00:17:52,605 --> 00:17:54,407 * 346 00:17:54,441 --> 00:17:56,209 Oh, y'all too soft. 347 00:17:56,243 --> 00:17:57,910 So I'm gonna have to do this shit myself. 348 00:17:57,944 --> 00:17:59,312 -Let me out of the car, man. -No, my nigga. 349 00:17:59,346 --> 00:18:01,148 (overlapping shouts) 350 00:18:01,181 --> 00:18:02,749 You ain't killing no fucking kids, my nigga! 351 00:18:02,782 --> 00:18:03,916 (pounding) 352 00:18:03,950 --> 00:18:07,254 You dumb motherfuckers. 353 00:18:07,287 --> 00:18:08,755 Wrap this shit up. 354 00:18:08,788 --> 00:18:10,490 We out of here. 355 00:18:10,523 --> 00:18:14,394 * 356 00:18:14,427 --> 00:18:17,430 (distant siren) 357 00:18:26,139 --> 00:18:27,674 What the fuck is wrong with you people? 358 00:18:27,707 --> 00:18:28,975 You just gonna go out in the street, start shooting 359 00:18:29,008 --> 00:18:30,310 'cause you got a phone call? 360 00:18:30,343 --> 00:18:31,678 Not just a fucking phone call. 361 00:18:31,711 --> 00:18:33,280 Mookie seen it, man, they really dead. 362 00:18:33,313 --> 00:18:35,081 So you gonna go and kill the first Mexican you see? 363 00:18:35,114 --> 00:18:36,416 That's what you do, man! Ain't your daddy a Panther? 364 00:18:36,449 --> 00:18:37,784 They hit you, you hit them back! 365 00:18:37,817 --> 00:18:39,352 You just out here with your M-16 366 00:18:39,386 --> 00:18:40,953 backing this shit up? You the one who warned me 367 00:18:40,987 --> 00:18:42,455 'bout the motherfuckers in the first place! 368 00:18:42,489 --> 00:18:44,257 They killed one of our goddamn folks, 369 00:18:44,291 --> 00:18:45,958 -all right? I overreacted! -That's still just hearsay, 370 00:18:45,992 --> 00:18:47,093 -you don't just go out there-- -No, it wasn't, man, 371 00:18:47,126 --> 00:18:48,995 Mookie seen-- 372 00:18:49,028 --> 00:18:50,330 -What is you doing? -Come on. 373 00:18:52,499 --> 00:18:53,766 What's wrong with y'all? 374 00:18:53,800 --> 00:18:55,635 We already lost two people, 375 00:18:55,668 --> 00:18:57,370 and now you put three more in jeopardy 376 00:18:57,404 --> 00:18:58,505 and you know what? 377 00:18:58,538 --> 00:18:59,806 I don't even know why the fuck 378 00:18:59,839 --> 00:19:01,674 any of this shit even happened! 379 00:19:01,708 --> 00:19:03,376 Delroy and Victor was out there pitching on Pico-Union. 380 00:19:03,410 --> 00:19:04,844 I thought we told them to stay out of there. 381 00:19:04,877 --> 00:19:06,379 I know we told them to stay out of there 382 00:19:06,413 --> 00:19:07,847 -but I can't make-- -That's the fucking job! 383 00:19:07,880 --> 00:19:10,417 That's the fucking job, man! 384 00:19:11,984 --> 00:19:13,786 When we tell somebody to do some shit, 385 00:19:13,820 --> 00:19:15,322 we supposed to make sure they do it. 386 00:19:15,355 --> 00:19:16,956 It was in the same place 387 00:19:16,989 --> 00:19:18,491 where that Mexican bitch gave you the phone number. 388 00:19:20,760 --> 00:19:22,329 You mean to tell me you knew somebody 389 00:19:22,362 --> 00:19:24,464 who might've helped you? 390 00:19:24,497 --> 00:19:25,998 Might've told you what really happened, 391 00:19:26,032 --> 00:19:27,500 you didn't think to call her first 392 00:19:27,534 --> 00:19:29,569 before going down there fully loaded? 393 00:19:29,602 --> 00:19:31,170 Nephew, I gave you the card 394 00:19:31,204 --> 00:19:32,705 with the goddamn number on it. 395 00:19:43,716 --> 00:19:45,318 LUCIA: How's it going? 396 00:19:45,352 --> 00:19:47,053 (speaking Spanish) 397 00:19:47,086 --> 00:19:49,722 Sometimes one looks good, but it's rotten at the core. 398 00:19:49,756 --> 00:19:51,558 Sometimes it's hard to tell. 399 00:19:51,591 --> 00:19:54,427 Pedro made it sound like this whole place was just for show. 400 00:19:54,461 --> 00:19:56,896 No, our farms in Mexico are where we started. 401 00:19:56,929 --> 00:19:58,030 They're our heartbeat, 402 00:19:58,064 --> 00:20:00,199 our identity. 403 00:20:00,233 --> 00:20:01,668 SOLEDAD: And you don't want any 404 00:20:01,701 --> 00:20:03,403 rotten onions in the basket. 405 00:20:05,372 --> 00:20:08,074 For a farmer's daughter, old habits die hard. 406 00:20:08,808 --> 00:20:11,711 Mira, Lucia, I think 407 00:20:11,744 --> 00:20:13,112 that you will come to feel 408 00:20:13,145 --> 00:20:15,515 that you and I are not so different. 409 00:20:15,548 --> 00:20:17,016 How's that? 410 00:20:17,049 --> 00:20:18,885 We are both survivors. 411 00:20:18,918 --> 00:20:21,053 (Latin music) 412 00:20:21,087 --> 00:20:22,622 (chuckles) 413 00:20:22,655 --> 00:20:24,023 (speaking Spanish) 414 00:20:24,056 --> 00:20:25,458 Tiger Fuentes? 415 00:20:25,492 --> 00:20:26,859 -Gigi. -(chuckles) 416 00:20:26,893 --> 00:20:27,894 LUCIA: She is a handful. 417 00:20:27,927 --> 00:20:29,262 (speaking Spanish) 418 00:20:29,296 --> 00:20:30,263 I'm fine, really. 419 00:20:30,297 --> 00:20:33,300 (phone ringing) 420 00:20:35,635 --> 00:20:36,969 Bueno? 421 00:20:37,003 --> 00:20:38,538 FRANKLIN: I want to talk to the woman 422 00:20:38,571 --> 00:20:41,308 who sent me her phone number a couple days ago 423 00:20:41,341 --> 00:20:43,242 from down the Pico-Union. 424 00:20:43,276 --> 00:20:45,612 (ominous music) 425 00:20:45,645 --> 00:20:46,979 Yeah, I wanted to talk to you 426 00:20:47,013 --> 00:20:48,415 about a possible business deal. 427 00:20:48,448 --> 00:20:51,250 * 428 00:20:51,284 --> 00:20:54,321 Yeah, I don't know about all that. 429 00:20:54,354 --> 00:20:55,988 The reason I'm calling is to find out 430 00:20:56,022 --> 00:20:59,091 why my men were killed yesterday. 431 00:20:59,125 --> 00:21:00,927 FRANKLIN: Murdered and mutilated. 432 00:21:00,960 --> 00:21:03,262 They're dead? 433 00:21:03,296 --> 00:21:05,965 * 434 00:21:05,998 --> 00:21:06,966 Are you sure? 435 00:21:06,999 --> 00:21:08,601 Lady, what the fuck? 436 00:21:08,635 --> 00:21:10,303 (music intensifies) 437 00:21:10,337 --> 00:21:12,405 Two of men are dead, you're asking am I sure? 438 00:21:12,439 --> 00:21:13,840 I didn't know. 439 00:21:13,873 --> 00:21:15,107 I hadn't heard. 440 00:21:15,141 --> 00:21:16,576 Who are you? 441 00:21:16,609 --> 00:21:19,946 Lucia Villanueva. 442 00:21:19,979 --> 00:21:22,649 You know who killed my people, Lucia? 443 00:21:22,682 --> 00:21:25,284 LUCIA: I have no idea. 444 00:21:25,318 --> 00:21:27,654 Let me look into it, and then maybe we can meet. 445 00:21:27,687 --> 00:21:29,255 Say 2:00? 446 00:21:29,288 --> 00:21:30,857 * 447 00:21:30,890 --> 00:21:32,792 Not in no Pico-Union. 448 00:21:32,825 --> 00:21:34,861 * 449 00:21:34,894 --> 00:21:37,129 What about that park near Gower? 450 00:21:37,163 --> 00:21:40,500 It's public and not Mexican or black. 451 00:21:40,533 --> 00:21:41,501 2:00. 452 00:21:41,534 --> 00:21:43,803 * 453 00:21:43,836 --> 00:21:45,972 Do me a favor. 454 00:21:46,005 --> 00:21:48,375 Only bring one of your people. 455 00:21:48,408 --> 00:21:50,176 Will you only bring one of yours? 456 00:21:50,209 --> 00:21:52,311 Me and mine ain't killed none of yours. 457 00:21:52,345 --> 00:21:55,382 * 458 00:21:55,415 --> 00:21:56,516 I'll see you at 2:00 then. 459 00:21:56,549 --> 00:21:58,985 * 460 00:22:03,856 --> 00:22:05,157 Have the pigs' feet. 461 00:22:05,191 --> 00:22:07,159 They call it Spanish pigs' feet. 462 00:22:07,193 --> 00:22:09,862 But it is a delicacy of our culture. 463 00:22:09,896 --> 00:22:11,964 We came here in good faith. 464 00:22:11,998 --> 00:22:14,333 DANILO: The pigs' feet is a national dish, 465 00:22:14,367 --> 00:22:18,538 but aguardiente is what we drink. 466 00:22:18,571 --> 00:22:21,340 It is related to the Mexican tequila and mescal, 467 00:22:21,374 --> 00:22:24,010 but it is a superior, uh... 468 00:22:24,043 --> 00:22:25,378 What do you call it? 469 00:22:25,412 --> 00:22:27,313 -Spirit. -You're wasting our time. 470 00:22:27,346 --> 00:22:28,848 We're gonna miss the window for our drop. 471 00:22:28,881 --> 00:22:30,383 I thought you guys were professionals, 472 00:22:30,417 --> 00:22:32,218 not amateurs. 473 00:22:32,251 --> 00:22:33,420 Amateurs? 474 00:22:33,453 --> 00:22:35,087 You're the amateurs. 475 00:22:35,121 --> 00:22:36,689 DIEGO: It is an amateur 476 00:22:36,723 --> 00:22:39,058 who allows his own man to steal his plane 477 00:22:39,091 --> 00:22:40,593 and his cocaine. 478 00:22:40,627 --> 00:22:42,194 An amateur who misses a week of product. 479 00:22:42,228 --> 00:22:43,663 An amateur who arrives 480 00:22:43,696 --> 00:22:45,264 with a gringo we've never seen before 481 00:22:45,297 --> 00:22:47,500 and expects us to trust him. 482 00:22:47,534 --> 00:22:50,236 I came here especially to reassure you 483 00:22:50,269 --> 00:22:51,938 and to introduce you to my new pilot. 484 00:22:51,971 --> 00:22:53,873 Instead, I have been beaten, I have been insulted-- 485 00:22:53,906 --> 00:22:56,409 You mouthed off. 486 00:22:56,443 --> 00:22:57,877 You called our country... 487 00:22:57,910 --> 00:23:00,112 (speaking Spanish) 488 00:23:00,146 --> 00:23:02,615 (speaking Spanish) 489 00:23:02,649 --> 00:23:04,250 Who do you think you are? 490 00:23:04,283 --> 00:23:05,985 Talking about our country like that. 491 00:23:08,254 --> 00:23:10,289 You're right, he shouldn't have done that. 492 00:23:10,322 --> 00:23:12,859 But your man, he insulted our country. 493 00:23:12,892 --> 00:23:14,727 -So what? -Your country is shit. 494 00:23:14,761 --> 00:23:17,096 -Less than shit. -Okay. 495 00:23:17,129 --> 00:23:19,566 But my man doesn't see it that way. 496 00:23:19,599 --> 00:23:21,568 He loves his country. 497 00:23:21,601 --> 00:23:22,802 Your man upset him. 498 00:23:22,835 --> 00:23:24,403 That is no excuse. 499 00:23:24,437 --> 00:23:26,573 You shit on our people. 500 00:23:26,606 --> 00:23:28,641 Look... 501 00:23:28,675 --> 00:23:30,076 He's sorry. 502 00:23:30,109 --> 00:23:33,279 I'm sorry. We're both sorry. 503 00:23:33,312 --> 00:23:34,914 But if you don't get us on our way, 504 00:23:34,947 --> 00:23:36,549 we're gonna miss our drop, 505 00:23:36,583 --> 00:23:38,818 and that's gonna cause mucho problems. 506 00:23:40,987 --> 00:23:42,421 I like this guy. 507 00:23:42,455 --> 00:23:44,223 Maybe you should screw him, marica. 508 00:23:44,256 --> 00:23:46,593 Maybe I will, (speaking Spanish). 509 00:23:47,426 --> 00:23:49,128 If we let you go now, 510 00:23:49,161 --> 00:23:50,930 you'll take twice the weight on this trip. 511 00:23:50,963 --> 00:23:52,499 To make up for what you missed last week. 512 00:23:52,532 --> 00:23:54,000 MATT: We didn't bring enough money for that. 513 00:23:54,033 --> 00:23:55,434 But we'd be happy to take the weight, 514 00:23:55,468 --> 00:23:56,769 make up the difference next time. 515 00:23:56,803 --> 00:23:58,204 There are also some other things. 516 00:23:59,105 --> 00:24:00,673 Some gifts that we need. 517 00:24:00,707 --> 00:24:02,775 Two cases of Tony the Tiger Frosted Flakes. 518 00:24:02,809 --> 00:24:05,778 29 copies of Michael Jackson's album Thriller. 519 00:24:05,812 --> 00:24:07,313 A case of sheepskin condoms. 520 00:24:07,346 --> 00:24:09,582 15 Cabbage Patch Dolls for Christmas 521 00:24:09,616 --> 00:24:11,150 and those fancy Christmas lights. 522 00:24:11,183 --> 00:24:12,819 Lots and lots of those fancy lights. 523 00:24:12,852 --> 00:24:15,454 And visas for my friend and I and our families. 524 00:24:15,488 --> 00:24:17,490 And also, one bodyguard 525 00:24:17,524 --> 00:24:19,191 who will bring his mother and young daughter. 526 00:24:19,225 --> 00:24:21,093 -No visas. -Yes, visas. 527 00:24:21,127 --> 00:24:22,629 We want to take our wives to Disneyland. 528 00:24:22,662 --> 00:24:24,296 And our girlfriends to Las Vegas. 529 00:24:24,330 --> 00:24:26,098 Paul Anka is playing at the Flamingo next week. 530 00:24:26,132 --> 00:24:28,100 -Paul Anka? -All right, thank you, no. 531 00:24:28,134 --> 00:24:29,936 You're talking about official government documents. 532 00:24:29,969 --> 00:24:32,505 I thought you were the government. 533 00:24:32,539 --> 00:24:34,040 DIEGO: Isn't that what you told us? 534 00:24:34,073 --> 00:24:35,207 That's what he told us. 535 00:24:35,241 --> 00:24:36,375 Unless you're a fucking liar. 536 00:24:36,408 --> 00:24:38,010 We'll take care of the visas. 537 00:24:38,044 --> 00:24:39,378 It's no problem. 538 00:24:41,413 --> 00:24:42,882 Now I like him. 539 00:24:42,915 --> 00:24:44,383 Maybe you should screw him. 540 00:24:44,416 --> 00:24:47,386 ("At the Party" by Treacherous Three) 541 00:24:47,419 --> 00:24:49,355 * 542 00:24:49,388 --> 00:24:51,123 * Special K! Whoo * 543 00:24:51,157 --> 00:24:52,859 * Sunshine 544 00:24:52,892 --> 00:24:55,061 * Kool Moe Dee 545 00:24:55,094 --> 00:24:56,729 all: * And we're the Treacherous 546 00:24:56,763 --> 00:24:58,631 * Treacherous, the Treacherous Three * 547 00:24:58,665 --> 00:25:00,399 * Gonna rock from the bottom to the T-O-P * 548 00:25:00,432 --> 00:25:02,368 * 549 00:25:02,401 --> 00:25:04,403 * Well, it's a brand new beat * 550 00:25:04,436 --> 00:25:06,305 -* And a brand new rhyme -* Kool Moe De 551 00:25:06,338 --> 00:25:07,840 -* Special K -* And LA Sunshine 552 00:25:07,874 --> 00:25:09,842 * Sup with that to your ears * 553 00:25:09,876 --> 00:25:11,177 -* So everybody cheer -* And listen to the 554 00:25:11,210 --> 00:25:12,745 * Number one MCs of the year 555 00:25:12,779 --> 00:25:14,380 * You say we tried, tried, tried * 556 00:25:14,413 --> 00:25:16,415 * But now we did it, now it's done * 557 00:25:16,448 --> 00:25:18,651 * We proved it to the people that we are number one * 558 00:25:18,685 --> 00:25:20,653 * Now we're back now we're back now we're back for more * 559 00:25:20,687 --> 00:25:22,855 * Hot to give the party people what we have in store * 560 00:25:22,889 --> 00:25:24,156 -* So let's play the game -* Let's play the game 561 00:25:24,190 --> 00:25:25,992 Esé. 562 00:25:26,025 --> 00:25:27,927 * It's like a lunch, punch, munch, crunch, 563 00:25:27,960 --> 00:25:29,929 * This is the way we're rocking a bunch * 564 00:25:29,962 --> 00:25:31,631 (music fades) 565 00:25:39,972 --> 00:25:41,974 El Oso. 566 00:25:42,742 --> 00:25:45,211 What the hell are you doing here? 567 00:25:45,244 --> 00:25:47,880 I'm the man you're looking for. 568 00:25:47,914 --> 00:25:49,916 Can we talk in private? 569 00:26:06,132 --> 00:26:09,135 (geese honking) 570 00:26:09,902 --> 00:26:11,570 Jerome tells me they killed your uncle 571 00:26:11,604 --> 00:26:13,372 a few months ago. 572 00:26:13,405 --> 00:26:15,441 Sorry to hear that. 573 00:26:15,474 --> 00:26:17,509 My father died around the same time. 574 00:26:18,477 --> 00:26:19,946 Nothing to do about it. 575 00:26:19,979 --> 00:26:21,881 -People die. -Yeah. 576 00:26:21,914 --> 00:26:24,116 Sometimes it don't make no sense. 577 00:26:26,285 --> 00:26:28,721 Victor and Delroy were wrong. 578 00:26:28,755 --> 00:26:29,756 But to kill them for standing 579 00:26:29,789 --> 00:26:32,291 on a street corner was foul. 580 00:26:32,324 --> 00:26:34,627 Yes it was. 581 00:26:34,661 --> 00:26:36,929 My people want this murder avenged. 582 00:26:38,631 --> 00:26:40,099 A fucking mutilation? 583 00:26:40,132 --> 00:26:42,134 Your friends were killed. 584 00:26:42,168 --> 00:26:44,637 But there was no mutilation. 585 00:26:44,671 --> 00:26:46,673 I know that doesn't make things any better, 586 00:26:46,706 --> 00:26:48,908 but there's an even bigger problem. 587 00:26:48,941 --> 00:26:51,243 The man who did this is not just some street thug. 588 00:26:51,277 --> 00:26:52,611 You know his name? 589 00:26:52,645 --> 00:26:55,147 Yeah. 590 00:26:55,181 --> 00:26:56,683 But he's protected. 591 00:26:56,716 --> 00:26:57,950 By who? 592 00:26:57,984 --> 00:27:00,787 Everyone. 593 00:27:00,820 --> 00:27:03,022 The man who killed your people, 594 00:27:03,055 --> 00:27:06,025 if he were touched by you or any of your men, 595 00:27:06,058 --> 00:27:08,260 you'd have an entire army of vatos 596 00:27:08,294 --> 00:27:10,697 after you and everyone you know. 597 00:27:10,730 --> 00:27:12,464 (ominous music) 598 00:27:12,498 --> 00:27:15,301 Why are you here? 599 00:27:15,334 --> 00:27:17,704 Because I know about the drug you've been selling. 600 00:27:17,737 --> 00:27:20,206 The hard cocaine. 601 00:27:20,239 --> 00:27:22,374 I may be able to help you sell a lot more. 602 00:27:22,408 --> 00:27:23,876 Two of my men are dead, 603 00:27:23,910 --> 00:27:25,477 and you're here to talk about business? 604 00:27:25,511 --> 00:27:27,680 Your men were doing business. 605 00:27:27,714 --> 00:27:30,482 The man who killed them was too. 606 00:27:30,516 --> 00:27:32,184 Everything we do is about business. 607 00:27:32,218 --> 00:27:33,853 How do I tell my people 608 00:27:33,886 --> 00:27:35,654 that they working with the enemy? 609 00:27:35,688 --> 00:27:38,357 I'm not the enemy. 610 00:27:38,390 --> 00:27:40,126 And you are not a puppet. 611 00:27:40,159 --> 00:27:47,166 * 612 00:27:48,034 --> 00:27:50,036 No promises. 613 00:27:51,437 --> 00:27:54,340 What kind of business are we talking about? 614 00:27:57,543 --> 00:27:59,345 Hey, what up, Oso? 615 00:27:59,378 --> 00:28:00,880 You still wrestling and shit? 616 00:28:00,913 --> 00:28:02,915 Man, don't talk to him; he's with them! 617 00:28:02,949 --> 00:28:09,021 * 618 00:28:09,055 --> 00:28:11,390 Okay, that's fine, but my people are still 619 00:28:11,423 --> 00:28:13,359 gonna want to do something about our dead men. 620 00:28:13,392 --> 00:28:17,897 * 621 00:28:17,930 --> 00:28:19,866 I'll try to broker a deal 622 00:28:19,899 --> 00:28:21,734 that will make us both happy. 623 00:28:21,768 --> 00:28:28,775 * 624 00:28:32,411 --> 00:28:33,412 Take care. 625 00:28:37,449 --> 00:28:39,518 -Hey, where they going? -Home. 626 00:28:39,551 --> 00:28:41,053 She told you who did it? 627 00:28:41,087 --> 00:28:43,055 She gonna ask around. 628 00:28:43,089 --> 00:28:44,690 Ask around? Man, all these spics know each other, man. 629 00:28:44,723 --> 00:28:46,926 You gotta make her tell you who killed Delroy. 630 00:28:46,959 --> 00:28:48,627 She can't tell us what she don't know. 631 00:28:48,660 --> 00:28:50,362 -Bullshit she don't know. -She wasn't there, Kev. 632 00:28:50,396 --> 00:28:51,730 She gonna find us a number, 633 00:28:51,764 --> 00:28:52,765 and then we gotta do something about it, 634 00:28:52,799 --> 00:28:54,633 but we gotta wait on that! 635 00:28:54,666 --> 00:28:56,435 Fuck that! These Mexicans killed our people, your people, 636 00:28:56,468 --> 00:28:58,037 -and you just tuck tail and run! -I'm tired of listening 637 00:28:58,070 --> 00:28:59,571 -to this shit, Kev! -Shit ain't right, man! 638 00:28:59,605 --> 00:29:01,607 I always knew you wasn't built for this shit, son. 639 00:29:01,640 --> 00:29:08,647 * 640 00:29:16,088 --> 00:29:18,590 (sobs) 641 00:29:18,624 --> 00:29:20,392 Fuck that shit, man. 642 00:29:20,426 --> 00:29:22,995 I love y'all. 643 00:29:23,029 --> 00:29:25,464 Hey, come on, man! Come back. 644 00:29:25,497 --> 00:29:26,966 JEROME: Hey! 645 00:29:26,999 --> 00:29:31,003 * 646 00:29:36,508 --> 00:29:39,511 (engine roaring) 647 00:29:48,154 --> 00:29:50,689 So where exactly are you planning 648 00:29:50,722 --> 00:29:52,191 on getting these visas? 649 00:29:52,224 --> 00:29:53,692 I don't know why you're so pissed off. 650 00:29:53,725 --> 00:29:55,127 I'm the one who got us out of there. 651 00:29:55,161 --> 00:29:56,963 Well, yeah, by making promises 652 00:29:56,996 --> 00:29:58,297 that I'm gonna have to keep. 653 00:29:58,330 --> 00:30:00,432 Better that than a bullet to the head. 654 00:30:00,466 --> 00:30:02,935 Second, who says you have to keep them? 655 00:30:02,969 --> 00:30:04,703 Oh, oh, oh! (stammering) 656 00:30:04,736 --> 00:30:07,373 You think it's a good idea to be making empty promises 657 00:30:07,406 --> 00:30:09,275 to crazy Colombian drug dealers? 658 00:30:09,308 --> 00:30:11,944 Yes, they are crazy Colombian drug dealers. 659 00:30:11,978 --> 00:30:14,013 Who gives a shit what you promise them? 660 00:30:14,046 --> 00:30:15,814 Jesus Christ. 661 00:30:15,848 --> 00:30:19,118 Look, from now on, just leave the negotiating to me, okay? 662 00:30:19,151 --> 00:30:21,453 No. Not when what you're saying has them 663 00:30:21,487 --> 00:30:23,055 pointing a gun at my head. 664 00:30:23,089 --> 00:30:25,524 You came to me, remember? 665 00:30:25,557 --> 00:30:27,393 -You needed my help? -No, I need you to fly 666 00:30:27,426 --> 00:30:29,328 the plane, Matt, to fly the load! 667 00:30:29,361 --> 00:30:30,963 Apparently that's not all! 668 00:30:30,997 --> 00:30:32,231 I was in 'Nam! 669 00:30:32,264 --> 00:30:34,400 There were no good guys. 670 00:30:34,433 --> 00:30:37,336 And the only way to deal with bad guys 671 00:30:37,369 --> 00:30:39,038 is to be worse. 672 00:30:39,071 --> 00:30:41,540 So do us both a favor, take that stick out of your ass 673 00:30:41,573 --> 00:30:43,675 and start pretending like you got a ten-inch cock to go 674 00:30:43,709 --> 00:30:46,545 along with a terminal case of the "I-Don't-Give-a-Fucks." 675 00:30:46,578 --> 00:30:50,917 And start pretending like you are a goddamn drug dealer 676 00:30:50,950 --> 00:30:53,185 before you get us both killed. 677 00:30:54,253 --> 00:30:55,487 You done? 678 00:30:55,521 --> 00:30:57,356 If you hear me. 679 00:30:57,389 --> 00:30:58,424 I hear you. 680 00:31:00,392 --> 00:31:02,394 -Then I'm done. -Great. 681 00:31:03,695 --> 00:31:07,533 (wind howling) 682 00:31:07,566 --> 00:31:09,568 Drop site in ten minutes. 683 00:31:10,369 --> 00:31:11,737 Clip into that harness, 684 00:31:11,770 --> 00:31:13,339 I would hate for this to be the thing 685 00:31:13,372 --> 00:31:15,574 that got you killed today. 686 00:31:18,978 --> 00:31:20,812 You know I fucking love you, right? 687 00:31:22,781 --> 00:31:24,783 I'm glad you're here. 688 00:31:26,285 --> 00:31:28,520 It's a thrill and a privilege, Teddy. 689 00:31:28,554 --> 00:31:31,090 It is a thrill and a privilege. 690 00:31:31,123 --> 00:31:33,425 (funky music) 691 00:31:33,459 --> 00:31:35,361 I just can't go to that cookhouse today. 692 00:31:35,394 --> 00:31:37,029 I just can't. 693 00:31:37,063 --> 00:31:39,298 Y'all niggas running around with guns and shit. 694 00:31:39,331 --> 00:31:41,300 And then expect me to wash your dishes 695 00:31:41,333 --> 00:31:43,202 and cook your rock. Uh-uh. Just no. 696 00:31:43,235 --> 00:31:45,237 Shit, Wanda could cook. 697 00:31:45,271 --> 00:31:47,139 Yeah, we hear her cooking on your rock every night. 698 00:31:47,173 --> 00:31:48,274 (laughs) 699 00:31:48,307 --> 00:31:50,309 You don't hear the half of it. 700 00:31:57,816 --> 00:31:58,884 Hey, baby. 701 00:31:58,917 --> 00:32:00,987 Auntie. 702 00:32:01,020 --> 00:32:02,955 Jerome get you them studs? 703 00:32:02,989 --> 00:32:04,823 Jerome? (laughs) 704 00:32:04,856 --> 00:32:07,726 Jerome wouldn't know a diamond if it bit him on the ass. 705 00:32:07,759 --> 00:32:10,729 (soul music playing) 706 00:32:10,762 --> 00:32:17,769 * 707 00:32:20,772 --> 00:32:23,275 Product coming in soon. 708 00:32:23,309 --> 00:32:25,277 That's why I need you in the cookhouse, Louie. 709 00:32:28,347 --> 00:32:30,349 I need your car, Unc. 710 00:32:35,787 --> 00:32:37,856 You bring the shit back in one piece? 711 00:32:41,193 --> 00:32:43,195 Leon, you're with me. 712 00:32:44,496 --> 00:32:46,498 That's good. 713 00:32:51,903 --> 00:32:53,972 FRANKLIN: You talk to Kev? 714 00:32:54,006 --> 00:32:55,841 LEON: He with his family and Delroy's mama. 715 00:32:55,874 --> 00:32:58,044 He blame himself for putting his boy to work. 716 00:32:58,077 --> 00:33:00,546 I'm gone one day, people start dying. 717 00:33:00,579 --> 00:33:02,648 Kev going crazy. 718 00:33:02,681 --> 00:33:04,183 I mean, I know him and Delroy were close, 719 00:33:04,216 --> 00:33:06,352 but we told them fools "Stay out of Pico-Union." 720 00:33:07,519 --> 00:33:09,955 What Kev want? Huh? 721 00:33:09,988 --> 00:33:12,858 Start a war, get us all killed? 722 00:33:14,326 --> 00:33:16,162 You did the right thing, Saint. 723 00:33:16,195 --> 00:33:18,197 I mean, Kev was way out of line. 724 00:33:18,230 --> 00:33:19,631 But you know, he didn't grow up without no daddy, 725 00:33:19,665 --> 00:33:20,832 so he don't know nothing about no rules. 726 00:33:20,866 --> 00:33:22,368 Neither did you. 727 00:33:22,401 --> 00:33:24,703 But you learned somehow. 728 00:33:26,438 --> 00:33:28,474 Look, tomorrow we got that big shipment coming. 729 00:33:28,507 --> 00:33:30,642 So I'm gonna need you to work the cookhouse 730 00:33:30,676 --> 00:33:33,379 so we can catch up, huh? 731 00:33:33,412 --> 00:33:35,514 I got you. 732 00:33:41,720 --> 00:33:44,156 Hey, one more thing. 733 00:33:44,190 --> 00:33:46,092 I was wrong to get in that car. 734 00:33:46,125 --> 00:33:48,760 We all was. 735 00:33:48,794 --> 00:33:50,696 Next time, I'll wait for you. 736 00:33:55,067 --> 00:33:58,036 (suspenseful music) 737 00:33:58,070 --> 00:34:03,909 * 738 00:34:03,942 --> 00:34:06,545 You dropped twice the load we agreed on. 739 00:34:06,578 --> 00:34:08,414 I know. 740 00:34:08,447 --> 00:34:10,616 But that's just the way it's gonna have to be from now on. 741 00:34:10,649 --> 00:34:12,784 But it means that you double your take, so. 742 00:34:12,818 --> 00:34:15,087 It was a pleasure to meet you, senorita. 743 00:34:15,121 --> 00:34:16,522 -You too. -All right. 744 00:34:16,555 --> 00:34:22,228 * 745 00:34:24,430 --> 00:34:25,697 We have to teach our people 746 00:34:25,731 --> 00:34:27,266 how to break up the hard cocaine. 747 00:34:27,299 --> 00:34:28,634 Franklin says each rock 748 00:34:28,667 --> 00:34:30,136 will be about the size of a pool ball. 749 00:34:30,169 --> 00:34:32,238 We break them down to a 1/10 of a gram each. 750 00:34:32,271 --> 00:34:33,939 You think we can trust (inaudible) to move it 751 00:34:33,972 --> 00:34:35,441 after what Conejo did? 752 00:34:35,474 --> 00:34:37,209 Hopefully they do what Gabriela says. 753 00:34:37,243 --> 00:34:39,411 I'll talk to Hernan. 754 00:34:39,445 --> 00:34:41,780 He'll organize the women to break the drug down. 755 00:34:41,813 --> 00:34:44,416 * 756 00:34:44,450 --> 00:34:46,218 LUCIA: What do we do about Conejo? 757 00:34:46,252 --> 00:34:48,354 Guys like that are bad for business. 758 00:34:52,358 --> 00:34:54,493 stay out of his way. 759 00:34:54,526 --> 00:34:56,728 Men like that are in this for glory. 760 00:34:56,762 --> 00:34:58,330 Their sons can't eat glory. 761 00:34:58,364 --> 00:35:00,266 They need their fathers to teach them how to be men. 762 00:35:00,299 --> 00:35:02,601 To teach them how to be fathers, not killers. 763 00:35:02,634 --> 00:35:05,237 Yeah, but... 764 00:35:05,271 --> 00:35:08,106 Truth only helps if a man accepts it. 765 00:35:08,140 --> 00:35:10,209 * 766 00:35:13,612 --> 00:35:14,613 (scoffs) 767 00:35:17,449 --> 00:35:20,118 It was like going around with a child. 768 00:35:20,152 --> 00:35:22,321 Maybe he'll get bored and quit. 769 00:35:30,896 --> 00:35:33,832 Why let Pedro back in... 770 00:35:33,865 --> 00:35:34,866 LUCIA: That's not true. 771 00:35:39,070 --> 00:35:41,039 He's my family, Oso. 772 00:35:41,072 --> 00:35:42,408 I don't have much family left. 773 00:35:47,746 --> 00:35:50,015 (birds chirping) 774 00:36:07,366 --> 00:36:08,900 I thought we were supposed to meet at 6:00. 775 00:36:08,934 --> 00:36:11,370 Yeah. 776 00:36:11,403 --> 00:36:13,405 You always show up an hour early? 777 00:36:13,439 --> 00:36:15,574 Just something I do. Never wondered why. 778 00:36:18,744 --> 00:36:21,313 It's 'cause you're smart 779 00:36:21,347 --> 00:36:23,048 and careful. Those are qualities 780 00:36:23,081 --> 00:36:25,751 that'll serve us both well, I think. 781 00:36:25,784 --> 00:36:27,553 I thought we said ten keys, ten a pop. 782 00:36:27,586 --> 00:36:30,922 Yeah, that's the money. 783 00:36:30,956 --> 00:36:33,525 My customers don't pay in large bills. 784 00:36:35,227 --> 00:36:37,729 You ever hear of a bank? 785 00:36:37,763 --> 00:36:39,331 You know what happens when a black man 786 00:36:39,365 --> 00:36:41,633 walks into a bank with dirty fives and tens? 787 00:36:43,602 --> 00:36:45,704 Maybe you're using the wrong bank. 788 00:36:45,737 --> 00:36:47,939 Maybe you show me the right one. 789 00:36:47,973 --> 00:36:49,107 If I do that, maybe you could start 790 00:36:49,140 --> 00:36:50,609 taking more than ten keys a week? 791 00:36:50,642 --> 00:36:52,544 Let's do a couple deals with ten first. 792 00:36:52,578 --> 00:36:54,780 Then maybe we could talk doing some more. 793 00:36:54,813 --> 00:36:56,715 Sure. 794 00:36:59,050 --> 00:37:01,753 Business is only as good as the people you work with. 795 00:37:01,787 --> 00:37:03,188 You mean you work with people 796 00:37:03,221 --> 00:37:04,790 who tase, interrogate, and drug you? 797 00:37:04,823 --> 00:37:06,825 And people who have you followed. 798 00:37:10,496 --> 00:37:13,465 (dramatic hip-hop music) 799 00:37:13,499 --> 00:37:20,506 * 800 00:37:21,973 --> 00:37:24,142 LOUIE: And this gonna be coming in every week now? 801 00:37:24,175 --> 00:37:25,711 -Mm-hmm. -We're gonna need a stove 802 00:37:25,744 --> 00:37:27,313 -in every room. -And more fucking cookers. 803 00:37:27,346 --> 00:37:29,548 FRANKLIN: Stoves, yeah. 804 00:37:29,581 --> 00:37:32,083 I want to be careful about who know the recipe. 805 00:37:32,117 --> 00:37:34,920 So for now, we keep the cooking in family. 806 00:37:34,953 --> 00:37:36,488 Even if we get this all rocked up, 807 00:37:36,522 --> 00:37:38,290 we ain't got enough soldiers to move it. 808 00:37:38,324 --> 00:37:39,925 There ain't enough smokers in LA for all this shit. 809 00:37:39,958 --> 00:37:42,594 All y'all gotta do is cook it up and break it down. 810 00:37:42,628 --> 00:37:44,563 I'll figure out how to move it. 811 00:37:44,596 --> 00:37:47,299 * 812 00:37:47,333 --> 00:37:49,401 All right, man. 813 00:37:49,435 --> 00:37:52,070 * 814 00:37:52,103 --> 00:37:54,340 ROB: Hey, man. Hey. 815 00:37:56,342 --> 00:37:59,445 With Avi gone, the Valley's pretty dry. 816 00:37:59,478 --> 00:38:01,179 You cool with me taking a kilo of powder, 817 00:38:01,212 --> 00:38:02,648 seeing if I can move it? 818 00:38:02,681 --> 00:38:04,450 * 819 00:38:04,483 --> 00:38:06,318 You know somebody hook it up? 820 00:38:06,352 --> 00:38:09,455 Yeah, I've got a couple guys who could be good for it. 821 00:38:09,488 --> 00:38:12,290 All right, man, all you. 822 00:38:12,324 --> 00:38:14,259 As long as I'm fronting this shit, 823 00:38:14,292 --> 00:38:17,329 we split it 60/40. 824 00:38:17,363 --> 00:38:19,865 Okay, that's good by me. 825 00:38:19,898 --> 00:38:21,367 both: Rad. 826 00:38:21,400 --> 00:38:22,834 * 827 00:38:38,584 --> 00:38:39,818 (siren wailing in distance) 828 00:38:39,851 --> 00:38:41,219 (knocks) 829 00:38:41,252 --> 00:38:44,222 (ominous music) 830 00:38:44,255 --> 00:38:51,262 * 831 00:39:02,040 --> 00:39:04,543 -Hey. -Hi. 832 00:39:05,911 --> 00:39:07,646 Can I come in? 833 00:39:07,679 --> 00:39:09,748 Yeah, come on. 834 00:39:12,551 --> 00:39:14,820 Louie and Jerome here? 835 00:39:14,853 --> 00:39:17,222 Nah, we alone. 836 00:39:18,524 --> 00:39:20,526 You look nice. 837 00:39:32,203 --> 00:39:34,706 What? 838 00:39:34,740 --> 00:39:36,007 Was it really Jerome 839 00:39:36,041 --> 00:39:37,943 that made you carry around that gun? 840 00:39:39,778 --> 00:39:42,448 We're just being careful, Mel. 841 00:39:42,481 --> 00:39:45,484 So you ain't never used a gun on anyone? 842 00:39:46,485 --> 00:39:48,487 Never. 843 00:39:49,455 --> 00:39:51,457 Good. 844 00:40:03,569 --> 00:40:05,871 (laughs) 845 00:40:05,904 --> 00:40:08,339 (knocking on door) 846 00:40:11,810 --> 00:40:13,812 (knocking continues) 847 00:40:15,346 --> 00:40:18,016 (knocking grows louder) 848 00:40:26,124 --> 00:40:28,827 (knocking intensifies) 849 00:40:34,132 --> 00:40:35,567 Mr. Wright. 850 00:40:35,601 --> 00:40:37,803 Officer Wright. 851 00:40:41,206 --> 00:40:43,509 How can I help you, Officer? 852 00:40:45,477 --> 00:40:46,912 You see that Toyota, 853 00:40:46,945 --> 00:40:48,013 parked down the block? 854 00:40:48,046 --> 00:40:49,615 (ominous music) 855 00:40:49,648 --> 00:40:50,916 FRANKLIN: What about it? 856 00:40:50,949 --> 00:40:52,518 It belongs to a missing person 857 00:40:52,551 --> 00:40:54,820 named Malcolm Jenkins. 858 00:40:54,853 --> 00:40:56,588 Went by "Biscuit." 859 00:40:56,622 --> 00:40:58,624 * 860 00:40:58,657 --> 00:41:00,626 He worked for a bail bondsman that you recently hired. 861 00:41:00,659 --> 00:41:02,961 * 862 00:41:02,994 --> 00:41:05,096 So? 863 00:41:05,130 --> 00:41:06,297 Is that all you gotta say? 864 00:41:06,331 --> 00:41:08,867 Nothing else to say. 865 00:41:08,900 --> 00:41:10,435 WRIGHT: You want to explain the car? 866 00:41:10,468 --> 00:41:12,871 FRANKLIN: Maybe it broke down. 867 00:41:12,904 --> 00:41:14,540 Maybe his friend picked him up, 868 00:41:14,573 --> 00:41:16,608 maybe he took the bus. 869 00:41:16,642 --> 00:41:18,610 Maybe somebody stole the motherfucker 870 00:41:18,644 --> 00:41:20,278 and left it there, I don't know. 871 00:41:20,311 --> 00:41:21,680 Bullshit. 872 00:41:21,713 --> 00:41:23,048 I don't know what you want from me, man. 873 00:41:23,081 --> 00:41:25,483 I'm just in my crib, watching TV. 874 00:41:25,517 --> 00:41:28,554 See, you think you're smarter than everybody else. 875 00:41:28,587 --> 00:41:31,523 But you're not. 876 00:41:31,557 --> 00:41:33,024 You see, I'm gonna make sure 877 00:41:33,058 --> 00:41:34,826 that the truth surfaces with this shit. 878 00:41:34,860 --> 00:41:36,494 Until then, 879 00:41:36,528 --> 00:41:38,997 stay the fuck away from me and mine. 880 00:41:39,030 --> 00:41:41,066 * 881 00:41:41,099 --> 00:41:43,068 You understand? 882 00:41:43,101 --> 00:41:47,305 * 883 00:41:47,338 --> 00:41:49,207 That all? 884 00:41:55,246 --> 00:42:02,253 * 885 00:42:16,735 --> 00:42:23,742 * 886 00:42:41,559 --> 00:42:48,566 * 887 00:42:55,974 --> 00:42:58,376 FRANKLIN: Where are the bodies? 888 00:42:58,409 --> 00:43:00,545 PEACHES: Gone. 889 00:43:00,578 --> 00:43:02,147 * 890 00:43:02,180 --> 00:43:06,885 FRANKLIN: You didn't think to check if they had a car? 891 00:43:06,918 --> 00:43:10,488 I knew it was there when I felt the keys in his pocket. 892 00:43:10,521 --> 00:43:13,725 What am I supposed to do about that? Steal it? 893 00:43:13,759 --> 00:43:16,594 Get my fingerprints all over it? 894 00:43:16,628 --> 00:43:18,730 Them men dead and gone. 895 00:43:18,764 --> 00:43:21,299 They won't be the last. 896 00:43:21,332 --> 00:43:23,568 Just do your job, Saint. 897 00:43:23,601 --> 00:43:26,004 I'll do mine. 898 00:43:26,037 --> 00:43:33,011 * 899 00:43:45,356 --> 00:43:48,293 (tense music) 900 00:43:48,326 --> 00:43:51,296 (radio chatter) 901 00:43:51,329 --> 00:43:53,598 Okay, move out. 902 00:43:53,631 --> 00:43:57,468 Clear 'em out! 903 00:43:57,502 --> 00:43:58,837 Let's go. 904 00:43:58,870 --> 00:44:00,271 * 905 00:44:00,305 --> 00:44:03,041 Move! 906 00:44:03,074 --> 00:44:05,711 Let's go, let's go! 907 00:44:05,744 --> 00:44:07,713 Get them all out of here now. 908 00:44:07,746 --> 00:44:12,617 * 909 00:44:12,650 --> 00:44:14,452 I ain't moving! I ain't going! 910 00:44:14,485 --> 00:44:16,955 (shouting) 911 00:44:16,988 --> 00:44:19,958 (distorted whoosh) 912 00:44:19,991 --> 00:44:23,028 * 913 00:44:23,061 --> 00:44:26,031 (blows landing) 914 00:44:26,064 --> 00:44:29,701 * 915 00:46:01,960 --> 00:46:04,295 Captioned by Captionmax 916 00:46:07,132 --> 00:46:08,566 -Money. -Business. 917 00:46:08,599 --> 00:46:09,968 -Government. -Problem. 918 00:46:10,001 --> 00:46:11,302 -Money. -Family. 919 00:46:11,336 --> 00:46:12,670 -Enemy. -Problem. 920 00:46:12,703 --> 00:46:13,905 -Money! -Work. 921 00:46:13,939 --> 00:46:14,940 Revenge. 922 00:46:16,207 --> 00:46:18,343 -Problem. -ANNOUNCER: Snowfall. 923 00:46:18,376 --> 00:46:20,946 All new. Thursdays at 10:00 on FX. 924 00:46:25,783 --> 00:46:28,987 (motors revving) 925 00:46:29,020 --> 00:46:32,190 (men singing in Spanish) 926 00:46:32,223 --> 00:46:33,424 Mayans. 927 00:46:33,458 --> 00:46:34,826 All-new, Tuesdays at 10:00. 928 00:46:34,860 --> 00:46:36,794 Starts September 4 on FX. 929 00:46:38,196 --> 00:46:42,500 (breathing heavily) 930 00:46:43,902 --> 00:46:45,303 (gasps) 931 00:46:45,336 --> 00:46:47,372 -Oh, hey, baby. -It's a party! 932 00:46:47,405 --> 00:46:49,507 * Ninety-nine bottles of beer On the wall * 933 00:46:49,540 --> 00:46:51,977 -* Ninety-nine bottles of beer * -Where are you going? 934 00:46:52,010 --> 00:46:55,213 -Where are you going? -WOMAN: Come back.