1 00:00:02,203 --> 00:00:03,638 You're gonna get off your ass 2 00:00:03,672 --> 00:00:05,940 and you're gonna fly us the fuck out of here! 3 00:00:05,974 --> 00:00:08,509 If this is what you think the country needs you to do, 4 00:00:08,542 --> 00:00:09,978 then do it. 5 00:00:10,011 --> 00:00:12,446 Let's talk about this when I get back to D.C. 6 00:00:12,847 --> 00:00:14,282 Where's my money? 7 00:00:14,315 --> 00:00:16,017 (spits) 8 00:00:16,050 --> 00:00:17,919 I don't have time for this shit, man. Move. 9 00:00:17,952 --> 00:00:20,789 -(grunts, cries) -(inhales) 10 00:00:20,822 --> 00:00:23,658 (woman screaming) Oh, my God! Holy shit! 11 00:00:24,025 --> 00:00:26,594 (gagging) What's the matter with you? Call an ambulance! 12 00:00:26,627 --> 00:00:28,096 TEDDY: You said that there was 13 00:00:28,129 --> 00:00:30,198 no one here besides you when Logan OD'ed. 14 00:00:30,231 --> 00:00:32,667 Don't worry so much, Teddy Mack. 15 00:00:39,173 --> 00:00:42,176 (horns honking in distance) 16 00:00:47,315 --> 00:00:48,850 (stapler clicks) 17 00:00:51,052 --> 00:00:53,387 (stapler clicking, siren wailing in distance) 18 00:00:57,358 --> 00:00:58,693 (stapler clicks) 19 00:01:02,096 --> 00:01:04,565 (stapler clicks) JULIA: I like this one that you started. 20 00:01:04,598 --> 00:01:07,736 -(Paul babbles) -Who's that? Is that Daddy? 21 00:01:07,769 --> 00:01:10,004 -Dada. -Oh, that's Daddy's house? 22 00:01:10,038 --> 00:01:12,206 -(Paul laughs) -You drew your house. 23 00:01:12,240 --> 00:01:14,575 -We going. -Do you wanna say hi? 24 00:01:14,608 --> 00:01:17,545 Can you say, "Hi, Daddy"? Say hi to Daddy? 25 00:01:17,578 --> 00:01:19,413 -PAUL: No. -Do you wanna show -- 26 00:01:19,447 --> 00:01:21,415 do you wanna -- do you wanna tell Daddy your new word? 27 00:01:21,449 --> 00:01:25,820 -(Paul babbles, laughs) -(laughs) 28 00:01:25,854 --> 00:01:27,321 Yeah! (gasps) 29 00:01:27,355 --> 00:01:29,557 -Oh, you're a good boy. -(babbles) 30 00:01:29,590 --> 00:01:31,726 Oh... 31 00:01:31,760 --> 00:01:33,561 -Can you say -- -(babbles) 32 00:01:33,594 --> 00:01:36,597 Oh. Almost. You ready? I'm gonna throw it to you now. 33 00:01:36,630 --> 00:01:38,199 -Ready for the ball? -Ready! 34 00:01:38,232 --> 00:01:40,101 Oh! (laughs) 35 00:01:40,134 --> 00:01:44,538 (Paul giggles, squealing) (bottle cap clatters) 36 00:01:44,572 --> 00:01:46,841 (laughing) He fell over. 37 00:01:46,875 --> 00:01:49,343 -But I caught it. -(babbles) 38 00:01:49,377 --> 00:01:52,413 That was such a good catch! 39 00:01:52,446 --> 00:01:54,082 Can you throw it back to Mommy? 40 00:01:54,115 --> 00:01:55,549 (Paul babbles) (telephone buttons beeping) 41 00:01:55,583 --> 00:01:57,919 -Hey! (laughs) -I drop it! 42 00:01:57,952 --> 00:02:00,388 What about this? You wanna keep drawing with me? 43 00:02:00,421 --> 00:02:02,857 (recording stops, line rings) 44 00:02:02,891 --> 00:02:04,292 (line connects) Hello? 45 00:02:04,325 --> 00:02:07,228 Hey. How's the head? 46 00:02:07,261 --> 00:02:10,198 I'll never complain about a migraine again. 47 00:02:10,231 --> 00:02:12,133 How'd it go with Avi? 48 00:02:12,166 --> 00:02:13,802 Ah, it was fine. (sighs) 49 00:02:13,835 --> 00:02:16,037 Wish I could say the same for the Mexicans. 50 00:02:16,070 --> 00:02:17,939 What happened? 51 00:02:17,972 --> 00:02:19,908 Lucia didn't have the money. 52 00:02:19,941 --> 00:02:21,876 Puta madre. 53 00:02:21,910 --> 00:02:24,245 I gave her 48 hours to come up with it, 54 00:02:24,278 --> 00:02:25,780 but I don't trust she's gonna come through. 55 00:02:25,814 --> 00:02:27,748 So I need you to start looking for another buyer. 56 00:02:27,782 --> 00:02:29,951 (sighs) Why can't you do it? 57 00:02:29,984 --> 00:02:33,254 Because I am going to D.C., 58 00:02:33,287 --> 00:02:34,989 and then to San Antonio to make sure 59 00:02:35,023 --> 00:02:36,690 that the guns get to the Contras. 60 00:02:38,192 --> 00:02:39,894 You remember what I told you 61 00:02:39,928 --> 00:02:42,163 about me not being a drug dealer? 62 00:02:42,196 --> 00:02:43,965 All right, the sooner we get the money, 63 00:02:43,998 --> 00:02:46,134 the sooner we can get the supplies to your people. 64 00:02:46,167 --> 00:02:48,502 So just do what you can, okay? 65 00:02:48,536 --> 00:02:50,404 I'll see you in a day or two. 66 00:02:50,438 --> 00:02:52,606 Bye. (line disconnects) 67 00:02:55,543 --> 00:02:56,978 (sighs) 68 00:03:05,619 --> 00:03:08,622 ♪♪ 69 00:03:14,662 --> 00:03:16,297 (speaks indistinctly) 70 00:03:16,330 --> 00:03:18,466 She probably -- Oh, my God. 71 00:03:18,499 --> 00:03:20,334 CLAUDIA: Right there, right there. 72 00:03:20,368 --> 00:03:23,037 KEVIN: How old is she again? LEON: Who gives a shit? She fine. 73 00:03:23,071 --> 00:03:24,638 -Hey, I'd hit that. -After I finish, nigga. 74 00:03:24,672 --> 00:03:27,141 -I'm-a smack that shit up. -Man, she is fine. 75 00:03:27,175 --> 00:03:29,477 That thing -- I'm-a smack it. 76 00:03:29,510 --> 00:03:33,314 What is wrong with you two? Claudia. 77 00:03:33,347 --> 00:03:36,450 Meet Leon Simmons and Kevin Hamilton, my business partners. 78 00:03:36,484 --> 00:03:38,652 Is there a Big Brother Big Sister meetin' around here 79 00:03:38,686 --> 00:03:41,289 I don't know about? (laughs) 80 00:03:41,322 --> 00:03:44,993 Um, FKL Incorporated at your service, ma'am. 81 00:03:45,026 --> 00:03:46,895 Nigga, no. FLK Incorporated. 82 00:03:46,928 --> 00:03:48,863 -Since when? -Nigga, you just got here. 83 00:03:48,897 --> 00:03:50,899 Take these clowns back to the circus, please. 84 00:03:50,932 --> 00:03:53,034 What you say, lady? We about business. 85 00:03:53,067 --> 00:03:55,669 Look, lil' nigga, the only business you about, 86 00:03:55,703 --> 00:03:59,040 you pick up a rag and start polishing wood. (scoffs) 87 00:03:59,073 --> 00:04:00,708 Otherwise, I need you and your butt boy 88 00:04:00,741 --> 00:04:02,877 to get the fuck out of here. Did she just -- 89 00:04:02,911 --> 00:04:04,312 I'll handle it, man. It's all good. 90 00:04:04,345 --> 00:04:06,414 Y'all getting paid either way. 91 00:04:06,447 --> 00:04:08,716 Busted old bitch! 92 00:04:08,749 --> 00:04:10,384 Forget her. Come on. 93 00:04:10,418 --> 00:04:13,421 She don't know who she talkin' to. 94 00:04:13,454 --> 00:04:15,389 (door creaks open) 95 00:04:15,423 --> 00:04:17,858 I thought you was serious, young blood. 96 00:04:17,892 --> 00:04:19,327 (door closes) I am. 97 00:04:19,360 --> 00:04:20,861 (unzips bag) 98 00:04:20,895 --> 00:04:24,498 I just need folks I can trust. 99 00:04:24,532 --> 00:04:27,201 You know what a cliché is? 100 00:04:27,235 --> 00:04:29,603 Uh-huh. 101 00:04:29,637 --> 00:04:32,573 Well, I'm gonna hit you with one right now. 102 00:04:32,606 --> 00:04:35,043 The stuff you dealing in, 103 00:04:35,076 --> 00:04:38,246 ain't nobody you can trust. 104 00:04:38,279 --> 00:04:40,448 I'm only taking two. 105 00:04:40,481 --> 00:04:43,851 Well, I've got four, and they all pure. 106 00:04:43,884 --> 00:04:46,687 I told you, I am a purveyor of entertainment, 107 00:04:46,720 --> 00:04:48,456 not a drug dealer. 108 00:04:49,991 --> 00:04:52,093 Okay. 109 00:04:54,795 --> 00:04:57,431 You know anybody who might be interested? 110 00:04:57,465 --> 00:05:00,201 No, Franklin, I do not know anybody who'd be interested. 111 00:05:00,234 --> 00:05:03,037 Didn't you learn anything in your encounter with Lenny and Ray-Ray? 112 00:05:03,071 --> 00:05:06,207 You're gonna have to get your dead presidents someplace else. 113 00:05:06,240 --> 00:05:07,942 You stick around these four blocks, 114 00:05:07,976 --> 00:05:09,777 you bound to catch fire. 115 00:05:09,810 --> 00:05:12,046 Another cliché? 116 00:05:12,080 --> 00:05:14,682 A prophecy. 117 00:05:18,852 --> 00:05:20,354 You like that? 118 00:05:22,856 --> 00:05:24,758 If you ever want me to teach you something, 119 00:05:24,792 --> 00:05:26,961 you just come on back through, 'kay? 120 00:05:28,662 --> 00:05:31,865 Till then, beat it. I'm busy. 121 00:05:40,141 --> 00:05:43,411 It's like when the X-Men went up against the Hellfire Club. 122 00:05:43,444 --> 00:05:44,845 How the hell they know how it's gonna go down? 123 00:05:44,878 --> 00:05:47,081 Jean Gray fucked 'em over. 124 00:05:47,115 --> 00:05:50,951 And all Mastermind had to do to get her to be the Black Queen 125 00:05:50,985 --> 00:05:53,321 was get inside her head. 126 00:05:53,354 --> 00:05:56,857 You do that to a trick, you'll have her forever. 127 00:05:56,890 --> 00:05:58,359 What the fuck is you talking about? 128 00:05:58,392 --> 00:05:59,760 I thought you liked Phoenix. 129 00:05:59,793 --> 00:06:02,496 No one ever really liked Phoenix. 130 00:06:02,530 --> 00:06:04,732 Her soul was corrupted. 131 00:06:06,567 --> 00:06:08,636 Look at this here. 132 00:06:08,669 --> 00:06:11,372 Bitch-ass niggas out here, three for one. 133 00:06:11,405 --> 00:06:13,307 (clip clicks) Out here slippin'. 134 00:06:13,341 --> 00:06:16,277 Hey, you sure you wanna take it there? 135 00:06:16,310 --> 00:06:19,147 I mean, we robbed them, and they got us back. 136 00:06:19,180 --> 00:06:20,548 Maybe we could let this shit slide -- 137 00:06:20,581 --> 00:06:22,783 Hey, niggas broke into my spot. 138 00:06:22,816 --> 00:06:25,186 Tied me up and hit me with a motherfucking baseball bat. 139 00:06:25,219 --> 00:06:27,655 And you talkin' 'bout letting that shit ride, nigga? 140 00:06:27,688 --> 00:06:29,390 What the fuck wrong with you? 141 00:06:29,423 --> 00:06:32,993 Okay. I'm ready. 142 00:06:33,027 --> 00:06:34,462 -You rollin', nigga? -I'm ready. 143 00:06:34,495 --> 00:06:36,364 -You ready, nigga? -What? 144 00:06:40,701 --> 00:06:42,870 Roll your window down. 145 00:06:42,903 --> 00:06:44,638 (switch rattles) 146 00:06:44,672 --> 00:06:46,140 What the fuck's wrong with the window, man? 147 00:06:46,174 --> 00:06:47,708 (rattles) 148 00:06:47,741 --> 00:06:49,177 It's not fucking opening. I need to roll the window down. 149 00:06:49,210 --> 00:06:53,047 (ignition alert dinging) 150 00:06:53,847 --> 00:06:55,249 Is there a problem? 151 00:06:55,283 --> 00:06:57,385 Don't know. 152 00:06:57,418 --> 00:06:59,820 -What you boys doing here? -Nothin'. 153 00:06:59,853 --> 00:07:02,022 We just cruisin'. 154 00:07:02,056 --> 00:07:04,058 Then cruise. 155 00:07:04,092 --> 00:07:05,859 I know you don't live around here. 156 00:07:05,893 --> 00:07:07,928 So move along, 157 00:07:07,961 --> 00:07:11,499 or I can start my day off right by making an arrest. 158 00:07:11,532 --> 00:07:13,000 Let's go, man. 159 00:07:13,033 --> 00:07:15,603 (window whirring) 160 00:07:15,636 --> 00:07:18,072 RAY-RAY: Come on, man. (engine starts) 161 00:07:18,106 --> 00:07:20,574 (indistinct conversation) 162 00:07:20,608 --> 00:07:22,076 (laughs) 163 00:07:22,110 --> 00:07:23,711 All right. 164 00:07:26,647 --> 00:07:28,882 ♪♪ 165 00:07:28,916 --> 00:07:32,720 -My mom not home, too. -I know. I dropped her off. 166 00:07:32,753 --> 00:07:34,622 -I can't wait to see this money. -You stupid. 167 00:07:34,655 --> 00:07:36,390 -(laughs) -(exhales deeply) 168 00:07:37,725 --> 00:07:39,160 (deadbolt clicks) 169 00:07:41,795 --> 00:07:43,597 ♪♪ 170 00:07:43,631 --> 00:07:45,933 (curtain rings swoosh) 171 00:07:51,339 --> 00:07:53,107 -Whoo! Hoo-hoo! -(laughs) 172 00:07:53,141 --> 00:07:55,143 Oh, my God! 173 00:07:55,176 --> 00:07:56,644 (laughter) 174 00:07:56,677 --> 00:07:58,479 Whoo! Hoo-hoo! 175 00:07:58,512 --> 00:08:00,148 Oh, yeah! (laughs) 176 00:08:00,181 --> 00:08:01,415 -Get that shit. Get that shit. -(speaks indistinctly) 177 00:08:01,449 --> 00:08:02,816 We rich! (laughs) 178 00:08:02,850 --> 00:08:05,919 Hey. Who your daddy? Who's your daddy? 179 00:08:05,953 --> 00:08:07,655 What you call that bird? Melody? 180 00:08:07,688 --> 00:08:09,490 Man, shut up, man. 181 00:08:09,523 --> 00:08:11,225 You know you want that doughnut-eater's daughter. 182 00:08:11,259 --> 00:08:12,493 Ah. 183 00:08:12,526 --> 00:08:14,795 And he got his shoes on my bed! 184 00:08:14,828 --> 00:08:16,130 -(Leon laughs) -You can buy a new bed. 185 00:08:16,164 --> 00:08:18,132 Keep her name out your mouth. 186 00:08:18,166 --> 00:08:20,501 -Get your own Melody. -(laughs) 187 00:08:20,534 --> 00:08:22,136 KEVIN: Damn, nigga! (laughs) 188 00:08:22,170 --> 00:08:25,339 -Hey, you ever done it before? -What? With Melody? 189 00:08:25,373 --> 00:08:26,940 No, get your head out of her ass, man. 190 00:08:26,974 --> 00:08:28,409 I'm talking about this nose candy. 191 00:08:28,442 --> 00:08:30,077 Nah, man, that's the cardinal rule -- 192 00:08:30,110 --> 00:08:31,812 don't get high on your own supply. Motherfucker, 193 00:08:31,845 --> 00:08:34,348 how we supposed to sell it if we don't know what it's like? 194 00:08:34,382 --> 00:08:37,117 Exactly. People who buy coke know what it feel like, dumbass. 195 00:08:37,151 --> 00:08:39,787 Now stop messing around and help me cut this shit. 196 00:08:39,820 --> 00:08:41,622 -(laughs) -Man, cut it yourself. 197 00:08:41,655 --> 00:08:43,157 Get your shoes off my bed, man. 198 00:08:43,191 --> 00:08:44,525 I'm talking about this stupid bed, man. 199 00:08:44,558 --> 00:08:46,560 (speaks indistinctly) (laughter) 200 00:08:48,629 --> 00:08:50,798 FRANKLIN: Careful with that shit, man. 201 00:08:50,831 --> 00:08:55,669 Hey, so you said 3/4's cocaine and... 202 00:08:55,703 --> 00:08:57,605 1/4 baby formula, right? Uh-huh. 203 00:08:57,638 --> 00:08:59,039 Yeah, how you know that? 204 00:08:59,072 --> 00:09:02,310 The Israeli. (dog barking in distance) 205 00:09:02,343 --> 00:09:04,044 Hey, so how many of these bags you supposed to be making? 206 00:09:04,077 --> 00:09:05,946 As many as we can. 207 00:09:05,979 --> 00:09:07,715 Probably go a little faster we had some powder to help us out. 208 00:09:07,748 --> 00:09:10,384 KEVIN: Mm-hmm. Claudia right about y'all two, man, huh? 209 00:09:10,418 --> 00:09:12,720 You a couple clowns or you businessmen? 210 00:09:12,753 --> 00:09:14,455 We a couple of clowns, fool. 211 00:09:14,488 --> 00:09:17,958 (laughs) (knocking on front door) 212 00:09:17,991 --> 00:09:19,693 -Oh, shit. -Shit. 213 00:09:19,727 --> 00:09:21,229 Hide the shit and keep quiet. I got this. 214 00:09:21,262 --> 00:09:22,863 No, no, no. You crazy? Don't answer it. 215 00:09:22,896 --> 00:09:24,798 -I'm-a just see who it is. -Hey, hey, man. 216 00:09:24,832 --> 00:09:26,667 How we supposed to hide this? 217 00:09:26,700 --> 00:09:28,236 Figure it out. 218 00:09:28,269 --> 00:09:29,703 Shit! I got the money, I got the money. 219 00:09:29,737 --> 00:09:32,673 (knock on front door) Fuck! 220 00:09:32,706 --> 00:09:35,743 (dog barking in distance, children shouting playfully) 221 00:09:45,886 --> 00:09:48,856 (Leon and Kevin speaking indistinctly) 222 00:09:48,889 --> 00:09:50,391 (clatter) 223 00:09:50,424 --> 00:09:52,593 LEON: Let's get to work. Oh, man. Uh, shit. 224 00:09:52,626 --> 00:09:54,728 It's only Mel, man. 225 00:09:54,762 --> 00:09:57,365 We was just talking about you. 226 00:09:57,398 --> 00:09:59,600 (Leon and Kevin laugh) 227 00:09:59,633 --> 00:10:02,770 Man, crazy. Hey, y'all -- y'all trippin', man. It's just Melly Mel. 228 00:10:02,803 --> 00:10:04,438 -How you doin', girl? -MELODY: What y'all doing? 229 00:10:04,472 --> 00:10:06,940 -(exhales deeply) -Damn! 230 00:10:06,974 --> 00:10:10,444 Great fucking hiding job! 231 00:10:10,478 --> 00:10:12,680 -I want some! -LEON: Listen to your girl, man. 232 00:10:12,713 --> 00:10:14,382 That's what I was saying. 233 00:10:14,415 --> 00:10:16,116 For the last time, ain't nobody doing this damn coke! 234 00:10:16,149 --> 00:10:17,885 -Damn! -You gonna sell it? 235 00:10:17,918 --> 00:10:20,087 -'Cause I can help you sell it. -You're not helping, Mel. 236 00:10:20,120 --> 00:10:21,922 We need to go back to the Volpes, all right? 237 00:10:21,955 --> 00:10:23,424 They got titties all over the place, 238 00:10:23,457 --> 00:10:24,892 and your friend's mom is fine, too. 239 00:10:24,925 --> 00:10:26,794 I saw half her pussy the last time. 240 00:10:26,827 --> 00:10:29,430 -Which half? -Volpes already got enough coke. 241 00:10:29,463 --> 00:10:31,064 And I ain't nickel-and-diming in the Valley. 242 00:10:31,098 --> 00:10:32,800 -That's how you get arrested. -All right, all right. 243 00:10:32,833 --> 00:10:35,102 What about, like, Bel Air or some shit? 244 00:10:35,135 --> 00:10:36,437 Ah-ah! I heard folks up there got coin. 245 00:10:36,470 --> 00:10:38,606 You wanna go door-to-door in Bel Air 246 00:10:38,639 --> 00:10:40,308 like we selling candy bars? KEVIN: I don't know why y'all trippin'. 247 00:10:40,341 --> 00:10:44,312 I told y'all I got a cousin named Devon up in Oakland. 248 00:10:44,345 --> 00:10:47,481 He got a gang of connections. We could take a road trip. 249 00:10:47,515 --> 00:10:49,082 -Road trip? -Yeah. Hell, yeah. 250 00:10:49,116 --> 00:10:50,384 Right? You wanna go on a road trip, Melly Mel? 251 00:10:50,418 --> 00:10:52,119 -(chuckles) Maybe. -Yeah? 252 00:10:52,152 --> 00:10:55,222 -Y'all are sounding crazy. -Y'all did some, didn't you? 253 00:10:55,255 --> 00:10:58,326 -No. (sniffs) -(laughs) 254 00:10:58,359 --> 00:11:01,228 (stifles laugh) 255 00:11:01,261 --> 00:11:02,663 Get your black asses out my house. 256 00:11:02,696 --> 00:11:04,398 -Hey, man. -Hey, what'd it feel like? 257 00:11:04,432 --> 00:11:06,266 -Ah, man, I can't even -- -Franklin, this shit's amazing! 258 00:11:06,300 --> 00:11:07,735 -I can't believe you. -It's -- 259 00:11:07,768 --> 00:11:09,136 -Come on, man. -Hey, man! Hold up! 260 00:11:09,169 --> 00:11:11,305 Where you gonna sell this shit at? 261 00:11:11,339 --> 00:11:12,773 -Once I figure that out... -Hey! 262 00:11:12,806 --> 00:11:14,241 ...and y'all two fools sober up -- 263 00:11:14,274 --> 00:11:15,676 Why I gotta leave?! ...I'll let y'all know. 264 00:11:15,709 --> 00:11:17,478 Because I got shit to do. 265 00:11:17,511 --> 00:11:18,912 -Hey, come on, man. -Things I gotta do. 266 00:11:18,946 --> 00:11:21,148 -MELODY: Dang. -FRANKLIN: Man, get out. 267 00:11:21,181 --> 00:11:23,083 Let's go find a pool or something, man. 268 00:11:23,116 --> 00:11:25,018 Hey, man, I wanna swim. Don't y'all wanna swim? 269 00:11:25,052 --> 00:11:27,421 You don't know how to swim. Man, of course I know how to swim. 270 00:11:27,455 --> 00:11:30,591 Hey, you know, you look so good in bikinis -- I'll take that, thank you. 271 00:11:30,624 --> 00:11:31,825 -Thanks, man. -You're welcome. 272 00:11:31,859 --> 00:11:33,293 -KEVIN: Hey. -MELODY: Come on. 273 00:11:33,327 --> 00:11:34,928 Come on, man. Hey, don't shut us out. Hey! 274 00:11:34,962 --> 00:11:36,630 (woman speaking indistinctly over PA) 275 00:11:36,664 --> 00:11:39,433 How many of these places do you wanna check? 276 00:11:39,467 --> 00:11:41,635 As many as we have to. 277 00:11:44,672 --> 00:11:46,940 He might be dead already. 278 00:11:46,974 --> 00:11:49,810 (telephone ringing in distance) 279 00:11:49,843 --> 00:11:53,046 (sighs) So you know him from Texas? 280 00:11:53,080 --> 00:11:55,215 Mm-hmm. 281 00:11:55,248 --> 00:11:57,685 From foster care. 282 00:11:57,718 --> 00:11:59,987 We came to L.A. together. 283 00:12:00,020 --> 00:12:02,756 Why didn't you guys keep in touch? 284 00:12:04,592 --> 00:12:06,159 (speaks Spanish) 285 00:12:11,599 --> 00:12:14,802 (monitor beeping steadily, telephone ringing) 286 00:12:14,835 --> 00:12:18,372 (man coughing) 287 00:12:18,406 --> 00:12:21,008 (indistinct conversations) 288 00:12:32,386 --> 00:12:33,887 Hernan. 289 00:12:33,921 --> 00:12:36,957 (machine whooshing) 290 00:12:40,360 --> 00:12:41,795 (speaking Spanish) 291 00:12:45,566 --> 00:12:48,101 What the fuck are you doing here? 292 00:12:50,237 --> 00:12:52,740 Looking for you, ese. 293 00:12:52,773 --> 00:12:55,042 I wanna talk to you. 294 00:12:56,877 --> 00:13:00,848 -You brought your girlfriend? -Business partner. Lucia. 295 00:13:00,881 --> 00:13:02,950 Nice to meet you. 296 00:13:04,652 --> 00:13:07,387 I don't know what kind of business you got with Gustavo, 297 00:13:07,421 --> 00:13:09,289 but watch your back. 298 00:13:09,322 --> 00:13:13,060 He tends to run when things get scary. 299 00:13:13,093 --> 00:13:15,896 Right, vato? 300 00:13:16,997 --> 00:13:19,066 How you doing, Hernan? 301 00:13:19,099 --> 00:13:20,734 (monitor beeps) 302 00:13:20,768 --> 00:13:22,936 I don't know yet. 303 00:13:22,970 --> 00:13:28,075 (woman speaking indistinctly over PA) 304 00:13:28,108 --> 00:13:31,445 Any gang in the city would kill to have access to our product. 305 00:13:31,479 --> 00:13:34,147 Why the fuck you talking to me like you know me, jaina? 306 00:13:34,181 --> 00:13:38,919 Hey, man, all we're asking for is an introduction. 307 00:13:38,952 --> 00:13:42,322 Those guys out there, they're my brothers now. 308 00:13:42,355 --> 00:13:46,760 I say the word, and they bash both your fucking heads in. 309 00:13:46,794 --> 00:13:49,162 They're gonna pay your bills, too? 310 00:13:49,196 --> 00:13:51,665 Hmm? 311 00:13:51,699 --> 00:13:53,333 They're gonna look after Nuvia and the children 312 00:13:53,366 --> 00:13:55,135 once you're gone? 313 00:14:00,040 --> 00:14:02,910 With dialysis, you live, what? Five years? 314 00:14:02,943 --> 00:14:05,679 LUCIA: My aunt lasted maybe three. 315 00:14:10,818 --> 00:14:12,452 (whispers) Right? 316 00:14:15,556 --> 00:14:18,626 You can't afford not to help us, ese. 317 00:14:21,061 --> 00:14:23,531 What are you offering? 318 00:14:23,564 --> 00:14:25,699 (sighs) 319 00:14:25,733 --> 00:14:29,069 A cut from everything Los Monarcas buy. 320 00:14:33,473 --> 00:14:35,408 (whispers) Set up the meet. 321 00:14:36,644 --> 00:14:39,312 And if Stomper tells you to go fuck yourself? 322 00:14:39,346 --> 00:14:41,682 Then we'll give you a half-ounce of blow. 323 00:14:41,715 --> 00:14:43,817 Just for your trouble. 324 00:14:47,220 --> 00:14:49,356 I owe you, vato. 325 00:14:51,324 --> 00:14:54,294 I owe you. Let me pay you back. 326 00:14:54,327 --> 00:14:55,763 órale. 327 00:14:59,900 --> 00:15:02,002 TEDDY: So the guns are being held up at the depot 328 00:15:02,035 --> 00:15:04,838 by this mid-level prick who thinks 329 00:15:04,872 --> 00:15:07,140 he isn't getting enough respect from the Contras. 330 00:15:07,174 --> 00:15:08,676 I'm sure the Ambassador just wants 331 00:15:08,709 --> 00:15:10,077 to be taken into consideration. 332 00:15:10,110 --> 00:15:13,080 Okay, well, while he's waiting for his ego 333 00:15:13,113 --> 00:15:16,717 to be properly stroked, our guys are dying down there. 334 00:15:16,750 --> 00:15:19,853 It'll take some time to smooth it over with the prick. 335 00:15:19,887 --> 00:15:21,722 How much time? 336 00:15:21,755 --> 00:15:24,658 You really want another Bay of Pigs on your hands? 337 00:15:24,692 --> 00:15:27,327 I thought you had this under control. 338 00:15:27,360 --> 00:15:29,329 -I do. -And yet, here we are. 339 00:15:29,362 --> 00:15:34,001 Look, I just need a little push. 340 00:15:34,034 --> 00:15:36,303 Be nice if it came from the top. 341 00:15:37,571 --> 00:15:40,073 Looks like you had some trouble in Honduras. 342 00:15:40,107 --> 00:15:43,744 I-I don't -- What does that mean? 343 00:15:43,777 --> 00:15:46,279 Do you need someone else working with you on this? 344 00:15:46,313 --> 00:15:47,915 No. 345 00:15:47,948 --> 00:15:49,617 I-I already have somebody. 346 00:15:49,650 --> 00:15:51,619 He's a Nicaraguan national. He's military-trained. 347 00:15:51,652 --> 00:15:53,253 He knows what the stakes are. 348 00:15:53,286 --> 00:15:56,423 Okay, here's the progress report for the President. 349 00:15:56,456 --> 00:15:59,226 The Contras will have everything they need once they get those guns. 350 00:15:59,259 --> 00:16:00,728 (chuckles) 351 00:16:00,761 --> 00:16:02,395 You say that again, 352 00:16:02,429 --> 00:16:04,164 and you'll spend the rest of your career behind a desk. 353 00:16:06,767 --> 00:16:09,402 Maybe I can go around the Ambassador, 354 00:16:09,436 --> 00:16:12,139 hit up a buddy at the depot, might expedite things. 355 00:16:12,172 --> 00:16:15,442 I'd appreciate that. 356 00:16:15,475 --> 00:16:18,979 You look like shit, Teddy. 357 00:16:19,012 --> 00:16:21,949 I appreciate that, too. 358 00:16:21,982 --> 00:16:25,418 I hope I haven't made a mistake with you. 359 00:16:25,452 --> 00:16:28,689 You haven't. 360 00:16:35,362 --> 00:16:38,365 (line rings) 361 00:16:39,933 --> 00:16:42,135 (telephone rings) 362 00:16:42,169 --> 00:16:43,637 (coughs) 363 00:16:43,671 --> 00:16:45,338 (ring) (Paul babbling) 364 00:16:45,372 --> 00:16:48,809 -Hello? -TEDDY: Hey. It's me. 365 00:16:50,477 --> 00:16:52,980 Hi. 366 00:16:53,013 --> 00:16:54,614 Yeah, I, uh, 367 00:16:54,648 --> 00:16:57,651 I tried the office. They said that you were home. 368 00:16:57,685 --> 00:17:00,688 (babbling) 369 00:17:02,022 --> 00:17:04,658 Sorry. (clears throat) 370 00:17:04,692 --> 00:17:07,527 Were we supposed to talk today? (telephone clatters) 371 00:17:07,560 --> 00:17:11,264 Wh--No, I'm here. I'm -- I'm in D.C. 372 00:17:11,298 --> 00:17:14,301 -I landed this afternoon. -Oh. 373 00:17:14,334 --> 00:17:16,837 You know, I-I had a-a meeting with James, 374 00:17:16,870 --> 00:17:20,373 but also I was, uh, I was hoping I could see you. 375 00:17:20,407 --> 00:17:23,143 About? 376 00:17:24,812 --> 00:17:26,747 Okay. Um... 377 00:17:28,348 --> 00:17:31,018 You know, I've -- I've been doing a lot of thinking. 378 00:17:31,051 --> 00:17:33,053 Um... 379 00:17:33,086 --> 00:17:34,654 soul searching or whatever. 380 00:17:34,688 --> 00:17:36,489 Look, I-I haven't stopped thinking about you guys 381 00:17:36,523 --> 00:17:39,526 since you were in Los Angeles. 382 00:17:39,559 --> 00:17:42,395 And, um, I want us to be together. 383 00:17:42,429 --> 00:17:43,731 -And I miss you and -- -Teddy, stop. 384 00:17:43,764 --> 00:17:45,298 -No, just hear me out, please. -Stop. 385 00:17:45,332 --> 00:17:47,134 Give me that much, at least. 386 00:17:47,167 --> 00:17:49,469 You know, I-I could've just shown up at your door, 387 00:17:49,502 --> 00:17:51,404 but I'm trying to do this the right way. 388 00:17:51,438 --> 00:17:54,241 Please. 389 00:17:54,274 --> 00:17:56,676 Julia. 390 00:17:56,710 --> 00:17:59,379 If you come over, 391 00:17:59,412 --> 00:18:01,248 I don't want any bullshit. 392 00:18:01,281 --> 00:18:02,816 Yeah. 393 00:18:02,850 --> 00:18:05,819 And I don't know if I want us to be together. 394 00:18:05,853 --> 00:18:08,288 I understand. 395 00:18:10,523 --> 00:18:13,260 I want Thai food. 396 00:18:13,293 --> 00:18:15,896 I'll see you at 8. 397 00:18:15,929 --> 00:18:18,531 ♪♪ 398 00:18:18,565 --> 00:18:20,633 (receiver clatters) 399 00:18:26,039 --> 00:18:27,841 JEROME: Hey. 400 00:18:27,875 --> 00:18:30,577 Mmm! Yeah, baby. 401 00:18:30,610 --> 00:18:32,279 (13th Amendment's The Stretch playing) 402 00:18:32,312 --> 00:18:34,714 (chuckles) 403 00:18:34,748 --> 00:18:38,451 Unh. Toll House. 404 00:18:38,485 --> 00:18:40,020 How many you want? 405 00:18:40,053 --> 00:18:42,890 -Uh, two. -Ooh! 406 00:18:42,923 --> 00:18:44,357 Thanks. 407 00:18:44,391 --> 00:18:47,627 Ah. (chuckles) 408 00:18:47,660 --> 00:18:49,729 (cookie clatters) Yeah. 409 00:18:49,763 --> 00:18:51,965 A man gotta know how to survive. 410 00:18:51,999 --> 00:18:54,534 Louie leave me, I know how to eat. 411 00:18:54,567 --> 00:18:56,103 (laughs) 412 00:18:56,136 --> 00:18:57,771 Why you laughing? 413 00:18:57,805 --> 00:18:59,206 (dog barking in distance) 414 00:18:59,239 --> 00:19:01,909 Um... 415 00:19:01,942 --> 00:19:04,277 (bills rustle) 416 00:19:04,311 --> 00:19:07,047 For the gun. 417 00:19:07,080 --> 00:19:09,883 -Oh, yeah? -Mm. 418 00:19:09,917 --> 00:19:12,419 Something tell me this more than the reason why you here. 419 00:19:15,655 --> 00:19:17,324 I mean, I'm... 420 00:19:18,758 --> 00:19:21,328 I know you don't want in on the coke business. 421 00:19:22,695 --> 00:19:24,764 I just wanna know why. 422 00:19:24,798 --> 00:19:27,901 I-I mean, you smart, plenty hard. 423 00:19:27,935 --> 00:19:29,169 Hmm. 424 00:19:29,202 --> 00:19:32,005 And I know you like that paper. 425 00:19:32,039 --> 00:19:35,075 So if you ain't in the game, there's gotta be a good reason. 426 00:19:35,108 --> 00:19:37,444 About 18 months ago, 427 00:19:37,477 --> 00:19:39,579 some niggas jacked this Mexican diesel truck. 428 00:19:39,612 --> 00:19:41,949 (mouth full) Full of cocaine. 429 00:19:41,982 --> 00:19:44,584 Before that, we were somewhat a'ight with the Mexicans. 430 00:19:44,617 --> 00:19:48,288 And a lot of people got tapped behind that situation. (beads rattle) 431 00:19:48,321 --> 00:19:52,192 And that's the first reason I don't fuck with no yeyo. 432 00:19:53,393 --> 00:19:57,030 Rule number two, 'cause there ain't no winners. 433 00:19:57,064 --> 00:19:58,966 Them pigs, they ready to put you in the clink. 434 00:19:58,999 --> 00:20:01,201 -And -- and they will. -Mm-hmm. 435 00:20:01,234 --> 00:20:04,137 Now rule number three, 436 00:20:04,171 --> 00:20:07,841 you gotta sell to white folk. 437 00:20:07,875 --> 00:20:10,610 Them places where you gon' stick out, 438 00:20:10,643 --> 00:20:12,345 target on your back. 439 00:20:12,379 --> 00:20:13,813 (lighter clicks) That's right. 440 00:20:13,847 --> 00:20:15,215 (chuckles) 441 00:20:15,248 --> 00:20:16,683 There's gotta be a way I can do this 442 00:20:16,716 --> 00:20:19,152 without ending up dead or in jail. 443 00:20:19,186 --> 00:20:21,688 (exhales) Only way you can make it safe 444 00:20:21,721 --> 00:20:25,658 is selling right here, in your own hood. 445 00:20:25,692 --> 00:20:28,061 Just like I do with my bud. 446 00:20:31,064 --> 00:20:33,366 They can't afford no blow. 447 00:20:34,902 --> 00:20:36,603 Take him to Knees'. 448 00:20:38,338 --> 00:20:40,473 Who? 449 00:20:40,507 --> 00:20:43,043 Better he hear it from somebody who ain't related to him. 450 00:20:43,076 --> 00:20:45,812 Go and wait out in the car. 451 00:20:45,845 --> 00:20:48,348 Go on. I'll be out there in a minute. 452 00:20:53,020 --> 00:20:55,889 -(speaks indistinctly) -What? I'm sayin'... 453 00:20:55,923 --> 00:20:58,425 (beads rattle, door opens) 454 00:21:01,728 --> 00:21:03,763 Appreciate you handling with me. 455 00:21:03,796 --> 00:21:05,398 Mm-hmm. 456 00:21:05,432 --> 00:21:09,036 You sure did change your tune real quick. 457 00:21:09,069 --> 00:21:10,737 What you got up your sleeve? 458 00:21:10,770 --> 00:21:13,440 Nothin'. What you got up yours? 459 00:21:13,473 --> 00:21:15,608 Mm. Mmm! 460 00:21:15,642 --> 00:21:20,280 Look like he ain't the only one with a hard head. 461 00:21:20,313 --> 00:21:21,848 You know, if he put his mind on something, 462 00:21:21,881 --> 00:21:23,416 it's gonna be tough to get him off, right? 463 00:21:23,450 --> 00:21:24,918 Yeah. 464 00:21:28,621 --> 00:21:30,057 I gotta go. 465 00:21:30,090 --> 00:21:31,658 (clatter) 466 00:21:41,168 --> 00:21:44,171 (panting, moaning) 467 00:21:49,242 --> 00:21:52,245 (Paul crying) 468 00:21:54,081 --> 00:21:56,449 It's okay. Keep going. 469 00:21:56,483 --> 00:21:58,785 (grunting) 470 00:21:58,818 --> 00:22:01,854 (moaning) 471 00:22:03,590 --> 00:22:05,458 (both grunt and moan) 472 00:22:05,492 --> 00:22:07,060 Oh! Oh, shit. 473 00:22:07,094 --> 00:22:08,561 (clatter) Oh, shit. 474 00:22:08,595 --> 00:22:12,465 (both moan) 475 00:22:14,201 --> 00:22:17,437 (breathing heavily) 476 00:22:17,470 --> 00:22:19,272 Oh, my God. I've missed that. 477 00:22:19,306 --> 00:22:20,640 I gotta check on Paul. 478 00:22:20,673 --> 00:22:23,643 (Paul crying) 479 00:22:23,676 --> 00:22:25,912 Oh. 480 00:22:25,945 --> 00:22:28,848 (breathing heavily) 481 00:22:28,881 --> 00:22:30,483 (Paul wailing) 482 00:22:30,517 --> 00:22:32,319 Oh, shit. 483 00:22:32,352 --> 00:22:34,821 (wailing continues) 484 00:22:34,854 --> 00:22:36,856 Okay. 485 00:22:47,334 --> 00:22:50,803 So...what's changed? 486 00:22:50,837 --> 00:22:54,641 (clears throat) I mean, clearly, something's happened. 487 00:22:54,674 --> 00:22:56,676 Trust me. You don't want the details. 488 00:22:56,709 --> 00:22:58,178 I said no bullshit. 489 00:22:58,211 --> 00:22:59,779 Okay, look, 490 00:22:59,812 --> 00:23:04,451 I know I can be difficult, um, 491 00:23:04,484 --> 00:23:06,453 controlling, myopic. 492 00:23:06,486 --> 00:23:08,688 Holy shit, should I be writing this down? 493 00:23:08,721 --> 00:23:10,690 Okay, I'm admitting that you were right, 494 00:23:10,723 --> 00:23:13,026 that maybe it's better if I can put some distance 495 00:23:13,060 --> 00:23:15,962 between myself and the op. 496 00:23:15,995 --> 00:23:17,764 What kind of distance? 497 00:23:19,832 --> 00:23:21,901 Look, I finish getting everything set up, 498 00:23:21,934 --> 00:23:23,470 I let Alejandro run point, 499 00:23:23,503 --> 00:23:25,638 and then I oversee the whole operation from here. 500 00:23:25,672 --> 00:23:27,174 You think you can do that? 501 00:23:27,207 --> 00:23:28,741 Yeah, I'm in charge. I can do whatever I want. 502 00:23:28,775 --> 00:23:30,210 I don't mean are you allowed to do it. 503 00:23:30,243 --> 00:23:32,011 I mean... 504 00:23:32,045 --> 00:23:33,846 can you, Teddy E. MacDonald, 505 00:23:33,880 --> 00:23:36,483 are you capable of doing that? 506 00:23:36,516 --> 00:23:38,551 Yes. 507 00:23:38,585 --> 00:23:41,721 Yes, if it means being here with you? 508 00:23:44,057 --> 00:23:45,692 Yes. 509 00:23:54,934 --> 00:23:57,870 I mean, come on, I'm dying here. 510 00:24:02,041 --> 00:24:05,212 Be great if you were here. 511 00:24:05,245 --> 00:24:06,613 You know, a week ago, you seemed pretty intent 512 00:24:06,646 --> 00:24:09,516 on being out front on this thing. 513 00:24:09,549 --> 00:24:11,951 Just, I mean, look... 514 00:24:11,984 --> 00:24:14,087 A lot's happened in the last week, 515 00:24:14,121 --> 00:24:18,125 but, you know, this is just the next step. 516 00:24:20,427 --> 00:24:23,863 I need assurances, which means no half-truths, no hiding. 517 00:24:23,896 --> 00:24:26,599 Yes, I promise. I promise. I call, you pick up. 518 00:24:26,633 --> 00:24:28,535 And if you change your mind... 519 00:24:28,568 --> 00:24:30,603 That's not -- that's not gonna happen, okay? 520 00:24:30,637 --> 00:24:32,105 Listen, I hear you. 521 00:24:32,139 --> 00:24:35,208 I'm not gonna spend the next 10 years of my life 522 00:24:35,242 --> 00:24:37,544 hanging my heart and my son's heart 523 00:24:37,577 --> 00:24:41,148 on your whims. Okay, our son. 524 00:24:52,091 --> 00:24:54,494 I'm giving you one more shot, Teddy. 525 00:24:57,330 --> 00:25:00,933 Don't screw it up. 526 00:25:00,967 --> 00:25:03,970 ♪♪ 527 00:25:05,638 --> 00:25:06,839 (VCR whirs) 528 00:25:06,873 --> 00:25:08,975 The '50s, we had clubs, 529 00:25:09,008 --> 00:25:12,612 not gangs, like the crazy kids nowadays. 530 00:25:12,645 --> 00:25:15,748 Back then, we had clubs 531 00:25:15,782 --> 00:25:19,319 to protect the neighborhood from the spook hunters. 532 00:25:19,352 --> 00:25:23,423 Bunch of crazy-ass crackers trying to kill us. 533 00:25:23,456 --> 00:25:25,958 They won that fight, though. (sighs deeply) 534 00:25:25,992 --> 00:25:29,128 By the end of the '60s, whitey had flown away, 535 00:25:29,162 --> 00:25:31,331 and the hood was ours. Knees... 536 00:25:31,364 --> 00:25:34,100 ...we ain't here for no history lesson. 537 00:25:34,133 --> 00:25:36,703 Young blood needs context. 538 00:25:38,004 --> 00:25:39,906 Hand me them darts, man. 539 00:25:46,679 --> 00:25:49,282 From '65 to '70, 540 00:25:49,316 --> 00:25:51,117 there were no black gangs in L.A. 541 00:25:51,150 --> 00:25:54,487 We were all too busy protesting. We had purpose. 542 00:25:58,391 --> 00:25:59,892 But when the FBI -- (dart clacks) 543 00:25:59,926 --> 00:26:02,962 Infiltrated y'all, it destroyed the movement. 544 00:26:02,995 --> 00:26:04,697 My Pop's a Panther. 545 00:26:04,731 --> 00:26:09,001 (shouting in Korean) 546 00:26:09,035 --> 00:26:10,403 (Jerome laughs) 547 00:26:10,437 --> 00:26:12,872 (speaking Korean) 548 00:26:12,905 --> 00:26:14,874 (laughs) 549 00:26:14,907 --> 00:26:16,443 (mutters in Korean) 550 00:26:20,046 --> 00:26:21,381 (lighter clicks) 551 00:26:23,583 --> 00:26:25,552 Fuck you, Knees! 552 00:26:25,585 --> 00:26:26,953 (grunts) 553 00:26:28,955 --> 00:26:31,358 (door slams) 554 00:26:31,391 --> 00:26:33,593 I thought you got a divorce. 555 00:26:33,626 --> 00:26:36,095 (inhales deeply) 556 00:26:36,128 --> 00:26:38,265 Activism doesn't pay. (sighs) 557 00:26:38,298 --> 00:26:42,702 And them Korean soaps be selling like hotcakes. 558 00:26:42,735 --> 00:26:45,438 Look, man, we ain't got all day, huh? 559 00:26:45,472 --> 00:26:47,840 I need you to tell little man the real deal. 560 00:26:47,874 --> 00:26:50,843 Tell him how you lost a nut. 561 00:26:50,877 --> 00:26:52,279 Yeah. 562 00:26:52,312 --> 00:26:54,814 A coke deal went all wrong. 563 00:26:56,115 --> 00:26:59,252 Mexicans had my homeboy on his knees 564 00:26:59,286 --> 00:27:01,688 in front of my nutsack. 565 00:27:01,721 --> 00:27:03,890 Bullet went straight through. 566 00:27:03,923 --> 00:27:07,226 So you be careful what you're playing with, boy. 567 00:27:07,260 --> 00:27:10,430 Told you. They run the whole cocaine flow. 568 00:27:10,463 --> 00:27:12,899 One gang does. 569 00:27:15,234 --> 00:27:17,870 I straightened out after I lost my nut. 570 00:27:17,904 --> 00:27:19,606 All my dealings are on the level now. 571 00:27:19,639 --> 00:27:21,107 What gang? 572 00:27:25,144 --> 00:27:26,646 (Jerome laughs) 573 00:27:26,679 --> 00:27:29,649 What does it matter? 574 00:27:29,682 --> 00:27:31,584 You fucking with that white girl? 575 00:27:31,618 --> 00:27:34,253 That coke life? 576 00:27:34,287 --> 00:27:37,924 One nut be about the best scenario you can expect. 577 00:27:41,994 --> 00:27:43,496 (scale clicks) 578 00:27:43,530 --> 00:27:47,500 (sighs) That's 14 kilos, 3 ounces, 4 grams. 579 00:27:47,534 --> 00:27:50,403 (inhales deeply, exhales slowly) 580 00:27:50,437 --> 00:27:52,372 (speaking Spanish) 581 00:27:59,346 --> 00:28:02,449 And what are the chances your boy, uh... 582 00:28:02,482 --> 00:28:06,319 Hernan is actually just setting us up to be robbed and killed? 583 00:28:06,353 --> 00:28:08,254 Oh... 584 00:28:08,287 --> 00:28:11,190 50/50. 585 00:28:11,223 --> 00:28:13,460 (chuckles) Perfecto. 586 00:28:18,465 --> 00:28:20,232 (exhales deeply) 587 00:28:35,682 --> 00:28:37,717 Any word from Pedro? 588 00:28:37,750 --> 00:28:41,087 No. He's probably on a bender. 589 00:28:42,555 --> 00:28:45,658 Better keep an eye on him. 590 00:28:45,692 --> 00:28:49,161 (cap tightens on bottle) Well, I don't even wanna see him. 591 00:28:49,195 --> 00:28:50,997 (sighs) 592 00:28:51,030 --> 00:28:53,099 What do you do for fun? 593 00:28:55,034 --> 00:28:57,169 This. (chuckles) 594 00:28:59,071 --> 00:29:02,008 And what? Eat patas de mula like my dad? 595 00:29:02,041 --> 00:29:04,744 Work out? 596 00:29:04,777 --> 00:29:06,212 Jerk off? 597 00:29:06,245 --> 00:29:08,247 (siren wailing in distance) 598 00:29:08,280 --> 00:29:10,683 (sighs) Salud. 599 00:29:10,717 --> 00:29:12,184 (glass clatters) 600 00:29:14,053 --> 00:29:15,588 (glass clatters) 601 00:29:15,622 --> 00:29:17,056 (coughs) 602 00:29:17,089 --> 00:29:20,593 (chuckling) 603 00:29:20,627 --> 00:29:22,294 (exhales deeply) 604 00:29:23,863 --> 00:29:26,098 Now, uh... (glasses clatter) 605 00:29:26,132 --> 00:29:28,100 Are you gonna tell me what happened... (coughs) 606 00:29:28,134 --> 00:29:30,102 between you and Hernan? (sniffles) 607 00:29:32,539 --> 00:29:34,807 (whispers) No. 608 00:29:36,576 --> 00:29:38,611 (liquor pours) 609 00:29:38,645 --> 00:29:40,580 (button clicks) 610 00:29:42,615 --> 00:29:44,050 (button clicks) 611 00:29:44,083 --> 00:29:45,485 (exhales deeply) 612 00:29:47,887 --> 00:29:50,890 (Los Solitarios' Mi Amor Es Para Ti playing) 613 00:29:57,129 --> 00:29:58,598 (glasses clink) 614 00:30:01,468 --> 00:30:04,270 (laughs) (glass clatters) 615 00:30:04,303 --> 00:30:05,705 (exhales sharply) 616 00:30:05,738 --> 00:30:08,274 (coughing) 617 00:30:08,307 --> 00:30:09,776 (laughs) 618 00:30:09,809 --> 00:30:11,544 Ohh. 619 00:30:11,578 --> 00:30:15,247 Eh... (speaks Spanish) 620 00:30:15,281 --> 00:30:18,384 ♪♪ 621 00:30:18,417 --> 00:30:21,420 (both laughing) 622 00:30:21,454 --> 00:30:26,125 ♪♪ 623 00:30:33,099 --> 00:30:35,001 (horn honks in distance) 624 00:30:35,034 --> 00:30:37,837 (vehicle passes) 625 00:30:37,870 --> 00:30:41,974 (indistinct conversations) 626 00:30:42,008 --> 00:30:45,144 (Muzak playing, toaster clicking) 627 00:30:48,715 --> 00:30:50,116 (toaster button clicks) 628 00:30:51,951 --> 00:30:54,687 Well, I figured I hadn't seen the last of you. 629 00:30:55,988 --> 00:30:57,524 You want one? 630 00:30:57,557 --> 00:30:59,526 No, thank you. 631 00:31:01,728 --> 00:31:04,831 I wanna know where -- I know what you want. 632 00:31:04,864 --> 00:31:07,333 But even if I told you where to find them, 633 00:31:07,366 --> 00:31:08,801 they ain't gonna talk to your ass. 634 00:31:08,835 --> 00:31:11,303 How much you want for an address? 635 00:31:11,337 --> 00:31:15,374 (crunching) 636 00:31:15,407 --> 00:31:17,476 (pen clicks) 637 00:31:17,510 --> 00:31:20,947 (sighs) 638 00:31:20,980 --> 00:31:24,717 You get three jewels in this life, son -- 639 00:31:24,751 --> 00:31:26,886 what your mama tells you, 640 00:31:26,919 --> 00:31:30,857 what these streets teach you, 641 00:31:30,890 --> 00:31:35,061 and what the future holds, which nobody knows. 642 00:31:35,094 --> 00:31:37,329 ♪♪ 643 00:31:37,363 --> 00:31:39,666 It's the last one you got control over. 644 00:31:39,699 --> 00:31:41,400 (scribbling) 645 00:31:41,433 --> 00:31:43,703 You gotta ask yourself one question. 646 00:31:43,736 --> 00:31:45,738 (pen clicks) 647 00:31:45,772 --> 00:31:49,075 "Who's gonna own my life when it's all said and done?" 648 00:31:49,108 --> 00:31:53,079 My uncle ain't here, man. You don't have to lecture me. 649 00:31:55,214 --> 00:31:57,917 You ain't grown enough to know good advice when you hear it. 650 00:31:59,919 --> 00:32:02,555 (paper rips) 651 00:32:02,589 --> 00:32:03,990 (pad thuds) That gold nugget... 652 00:32:04,023 --> 00:32:06,258 (pen thuds) 653 00:32:06,292 --> 00:32:09,295 ...that was free. 654 00:32:12,865 --> 00:32:16,435 This here? 655 00:32:16,468 --> 00:32:19,271 Cost you a G. 656 00:32:19,305 --> 00:32:22,909 (Grupo Celeste's Como Un Ave playing) 657 00:32:22,942 --> 00:32:25,978 (indistinct conversations) 658 00:32:30,149 --> 00:32:31,684 (inhales sharply) 659 00:32:31,718 --> 00:32:34,721 (music continues in distance) 660 00:32:34,754 --> 00:32:37,356 (clicking teeth) 661 00:32:37,389 --> 00:32:38,691 (rooster crowing in distance) 662 00:32:38,725 --> 00:32:41,861 -(woman speaks indistinctly) -Not bad. 663 00:32:41,894 --> 00:32:43,529 LUCIA: It's pure, Stomper. 664 00:32:43,562 --> 00:32:45,264 For this kind of product, you can charge a lot more. 665 00:32:45,297 --> 00:32:48,968 We know you're expanding territory, vato. 666 00:32:49,001 --> 00:32:51,370 Can get you as much as you need. 667 00:32:51,403 --> 00:32:53,873 We get our shit through other channels. 668 00:32:53,906 --> 00:32:57,476 Well, see, they're ripping you off, ese. 669 00:32:57,509 --> 00:32:59,812 We're not affiliated with any cartel. 670 00:32:59,846 --> 00:33:01,714 And we deliver the product right to you. 671 00:33:01,748 --> 00:33:04,316 No more TJ pickups or drop-offs. 672 00:33:04,350 --> 00:33:06,719 Less risk. 673 00:33:06,753 --> 00:33:09,588 You vouch for them like that, vato? 674 00:33:09,622 --> 00:33:11,724 (dog barking in distance) 675 00:33:11,758 --> 00:33:14,326 I trust 'em enough to bring 'em here. 676 00:33:14,360 --> 00:33:18,497 Hey. Does she come with the deal? Huh? 677 00:33:18,530 --> 00:33:20,733 'Cause I like me a little Chicanita. 678 00:33:20,767 --> 00:33:23,102 (laughter) 679 00:33:23,135 --> 00:33:25,838 Hey, hey. (sniffs) 680 00:33:25,872 --> 00:33:27,439 I'm Memo. 681 00:33:27,473 --> 00:33:29,441 Little Chicanita. 682 00:33:29,475 --> 00:33:31,310 (laughter) MAN: Whoo-hoo! 683 00:33:31,343 --> 00:33:35,648 (sniffs, laughs) (speaking Spanish) 684 00:33:35,682 --> 00:33:39,819 Ooh. (speaking Spanish) 685 00:33:41,153 --> 00:33:43,389 What comes in here... 686 00:33:45,024 --> 00:33:49,095 Ah, is mine. (laughs) 687 00:33:49,128 --> 00:33:51,664 Memo, shut the fuck up. 688 00:33:51,698 --> 00:33:53,332 Hey, but we look so good together, huh? 689 00:33:53,365 --> 00:33:56,302 Lay the fuck off her, pendejo. 690 00:33:56,335 --> 00:33:58,104 (all murmur) 691 00:33:58,137 --> 00:34:00,940 He just looks mad, Stomper, huh? 692 00:34:00,973 --> 00:34:03,375 He wants to fight me. (laughter) 693 00:34:03,409 --> 00:34:05,644 You're a wrestler, right? 694 00:34:05,678 --> 00:34:09,648 Not anymore. I'm here to talk business. 695 00:34:09,682 --> 00:34:11,650 When I'm done with you, ese, 696 00:34:11,684 --> 00:34:13,786 you're not gonna be able to talk. MAN: Whoo! 697 00:34:13,820 --> 00:34:16,022 It looks like whether you got any fucking balls... (inhales deeply) 698 00:34:16,055 --> 00:34:18,324 ...is the business at hand. -(man laughs) 699 00:34:18,357 --> 00:34:20,226 STOMPER: Huh? WOMAN: Yeah! 700 00:34:20,259 --> 00:34:21,694 -Okay! -MAN: Yeah! 701 00:34:21,728 --> 00:34:24,731 (shouting in Spanish) 702 00:34:27,700 --> 00:34:29,168 (indistinct conversations in Spanish) 703 00:34:29,201 --> 00:34:31,037 (speaks Spanish) 704 00:34:31,070 --> 00:34:33,806 Oso... 705 00:34:33,840 --> 00:34:35,641 Beat his ass. 706 00:34:35,674 --> 00:34:38,177 I'd rather die than get fucked by one of these marranos. 707 00:34:38,210 --> 00:34:41,380 (indistinct conversations in Spanish continue) 708 00:34:41,413 --> 00:34:43,916 ♪♪ 709 00:34:43,950 --> 00:34:46,819 (vacuum whirring) 710 00:34:46,853 --> 00:34:48,287 Hey, Mom. 711 00:34:51,257 --> 00:34:54,026 (loudly) Hey, Mama! Hey! What you got there? 712 00:34:54,060 --> 00:34:57,229 (vacuum turns off) Snacks for you and the fine ladies of the Spades Club. 713 00:34:57,263 --> 00:34:58,697 Ooh! 714 00:34:58,731 --> 00:35:02,735 (beads rattling) 715 00:35:02,769 --> 00:35:04,603 You got money. 716 00:35:04,636 --> 00:35:07,039 Got a job. Hey. 717 00:35:07,073 --> 00:35:09,541 Working for the Volpes. 718 00:35:09,575 --> 00:35:12,745 (laughs) What, you're fluffin'? 719 00:35:12,779 --> 00:35:14,680 Aw, damn, Mom, come on. 720 00:35:14,713 --> 00:35:16,682 It's just a production. 721 00:35:16,715 --> 00:35:18,584 For porn shoots. 722 00:35:20,787 --> 00:35:22,454 You spending nights there again? 723 00:35:22,488 --> 00:35:24,991 No, I'm just coming home late. 724 00:35:27,593 --> 00:35:29,862 Well, I guess it's a paycheck. 725 00:35:29,896 --> 00:35:32,932 Think I could take the car for a few hours? 726 00:35:32,965 --> 00:35:34,700 Oh, now I see what's happening. 727 00:35:34,733 --> 00:35:38,237 I'll get the oil changed. Huh? Uh-huh. 728 00:35:38,270 --> 00:35:40,973 And a wash. Mm-hmm. 729 00:35:41,007 --> 00:35:42,775 You know that car dirty. (keys jangle) 730 00:35:42,809 --> 00:35:44,243 Fine. (kisses) 731 00:35:44,276 --> 00:35:46,112 Love you. Go. 732 00:35:46,145 --> 00:35:47,479 Love you, love you. Best in the world. (keys jangle) 733 00:35:47,513 --> 00:35:49,315 Come back for dinner, okay? 734 00:35:49,348 --> 00:35:50,917 I'll be there. 735 00:35:50,950 --> 00:35:52,418 All right. 736 00:35:55,254 --> 00:35:58,257 (door creaking) 737 00:36:00,759 --> 00:36:02,995 (dog barking in distance) 738 00:36:04,864 --> 00:36:06,298 (unlocks car door) 739 00:36:06,332 --> 00:36:07,599 (car door creaks) 740 00:36:07,633 --> 00:36:10,136 (rooster crows) 741 00:36:10,169 --> 00:36:13,172 (indistinct shouting) 742 00:36:20,646 --> 00:36:23,682 (grunting) 743 00:36:23,715 --> 00:36:25,517 (indistinct shouting continues) 744 00:36:25,551 --> 00:36:28,587 (punches landing, grunting continues) 745 00:36:28,620 --> 00:36:29,856 (shouting continues) 746 00:36:29,889 --> 00:36:31,123 (laughs) 747 00:36:31,157 --> 00:36:33,192 (rooster crows) 748 00:36:41,633 --> 00:36:43,069 (speaks Spanish) 749 00:36:44,636 --> 00:36:48,040 (speaks Spanish) (inhales) 750 00:36:48,074 --> 00:36:51,277 (shouts in Spanish) 751 00:36:51,310 --> 00:36:54,380 (all shouting in Spanish) 752 00:36:56,048 --> 00:36:57,449 (grunts) 753 00:36:57,483 --> 00:36:59,451 ALL: Oh! 754 00:36:59,485 --> 00:37:03,155 (shouts in Spanish) 755 00:37:03,189 --> 00:37:07,226 (grunting) 756 00:37:07,259 --> 00:37:10,362 CROWD: Ohh! 757 00:37:10,396 --> 00:37:12,731 (crowd shouting indistinctly) 758 00:37:12,764 --> 00:37:14,867 -(shouts in Spanish) -Oso. 759 00:37:14,901 --> 00:37:18,204 (breathing heavily) 760 00:37:19,405 --> 00:37:20,706 (liquor sloshes) 761 00:37:20,739 --> 00:37:22,942 (spits, exhales sharply) 762 00:37:27,446 --> 00:37:28,881 How much? 763 00:37:28,915 --> 00:37:31,918 (breathing heavily) 764 00:37:34,420 --> 00:37:35,787 19 per key. 765 00:37:43,862 --> 00:37:45,531 And we need to talk protocol. 766 00:37:46,899 --> 00:37:48,334 And then we celebrate. 767 00:37:48,367 --> 00:37:50,436 (rooster crows) 768 00:37:50,469 --> 00:37:51,904 MAN: Let's do it! 769 00:37:51,938 --> 00:37:54,706 (cheers and applause) 770 00:37:54,740 --> 00:37:56,943 (man hooting) 771 00:37:56,976 --> 00:37:59,478 (indistinct conversations in Spanish) 772 00:38:00,879 --> 00:38:02,881 Get up, Memo. (speaks Spanish) 773 00:38:06,285 --> 00:38:08,520 When will they be delivered? 774 00:38:08,554 --> 00:38:09,956 By the end of the week. 775 00:38:09,989 --> 00:38:12,758 Why so long? 776 00:38:12,791 --> 00:38:16,728 It's a CIA-run weapons facility. Why would there be delays? 777 00:38:16,762 --> 00:38:20,366 Because people's egos have to be entertained. 778 00:38:20,399 --> 00:38:23,269 Ah. Whose egos? 779 00:38:23,302 --> 00:38:25,404 I don't know, man. Don't worry. 780 00:38:25,437 --> 00:38:28,807 (sighs) 781 00:38:28,840 --> 00:38:31,110 Next time, I'll fly you, if you want. 782 00:38:33,745 --> 00:38:35,214 You'd rather fly me across the country 783 00:38:35,247 --> 00:38:37,383 than pick me up at LAX, wouldn't you? 784 00:38:37,416 --> 00:38:40,319 Absolutely. 785 00:38:42,989 --> 00:38:45,657 You have any luck finding another buyer for the coke? 786 00:38:45,691 --> 00:38:48,494 Not yet. 787 00:38:48,527 --> 00:38:51,497 That's okay. We'll figure it out. 788 00:38:52,999 --> 00:38:56,102 Hey, pull over up here. I'm fucking starving. 789 00:38:57,703 --> 00:38:59,171 (turn signal clicks) 790 00:39:05,144 --> 00:39:07,613 (under breath) 23. 23. 791 00:39:09,715 --> 00:39:12,951 ♪♪ 792 00:39:16,188 --> 00:39:18,324 (indistinct conversations in Spanish) 793 00:39:18,357 --> 00:39:21,627 (gears shift, engine turns off) 794 00:39:21,660 --> 00:39:25,464 ♪♪ 795 00:39:25,497 --> 00:39:27,933 (knocks) (chuckles) 796 00:39:27,966 --> 00:39:30,536 You lost? Huh? 797 00:39:30,569 --> 00:39:33,172 Who you looking for? 798 00:39:35,374 --> 00:39:37,343 Who you looking for? 799 00:39:37,376 --> 00:39:38,677 No one. 800 00:39:38,710 --> 00:39:40,779 Oh, you must be looking for someone. 801 00:39:40,812 --> 00:39:42,381 You stopped right here. 802 00:39:42,414 --> 00:39:45,817 Nah, I think I'm on the wrong street. 803 00:39:48,220 --> 00:39:49,621 Why you nervous? 804 00:39:49,655 --> 00:39:52,224 I'm just gonna head out. Hold up, man. 805 00:39:52,258 --> 00:39:55,561 You got a name? 806 00:39:55,594 --> 00:39:57,163 Franklin. 807 00:39:59,831 --> 00:40:02,168 Godspeed, Franklin. 808 00:40:04,836 --> 00:40:06,705 (engine starts) 809 00:40:12,344 --> 00:40:13,679 (gears shift) 810 00:40:13,712 --> 00:40:15,547 (glass shatters) 811 00:40:16,415 --> 00:40:19,418 (grunting) 812 00:40:23,389 --> 00:40:26,992 Yeah, yeah, you in the wrong fucking street, all right. 813 00:40:27,025 --> 00:40:29,461 You strapped? Huh? No, man. 814 00:40:31,430 --> 00:40:34,032 I-I just wanna offer you the product I'm selling. 815 00:40:34,066 --> 00:40:35,934 I'm not here to start any trouble. 816 00:40:35,967 --> 00:40:37,669 (groans) Bullshit! 817 00:40:37,703 --> 00:40:40,672 Please, man! 818 00:40:40,706 --> 00:40:43,175 (groans) Get the fuck off me! 819 00:40:43,209 --> 00:40:45,444 (indistinct shouting) 820 00:40:45,477 --> 00:40:47,713 You're making a mistake, man! I'm not fucking -- 821 00:40:47,746 --> 00:40:49,748 I promise you, man! (gun cocks) 822 00:40:49,781 --> 00:40:54,453 You're making a mistake, man! (grunting) 823 00:40:54,486 --> 00:40:57,456 Take him up in the house. (speaks Spanish) 824 00:40:57,489 --> 00:41:00,192 That's my jaina's goddaughter, vato. Get him upstairs now. 825 00:41:00,226 --> 00:41:01,927 I don't want any trouble, man! 826 00:41:01,960 --> 00:41:04,363 I'm just here to offer you the product I'm selling, man! 827 00:41:04,396 --> 00:41:07,899 I-I don't want any fucking trouble! Come on, man! 828 00:41:07,933 --> 00:41:09,468 I'm telling you the truth, man. 829 00:41:09,501 --> 00:41:11,903 I can explain everything. Shut the fuck up, man! 830 00:41:11,937 --> 00:41:13,205 You're making a mistake, man! 831 00:41:13,239 --> 00:41:14,940 I'm just here to sell my product, man! 832 00:41:14,973 --> 00:41:17,743 I-I'm here to offer you my product! Oso. 833 00:41:17,776 --> 00:41:19,278 Oso, vente. 834 00:41:19,311 --> 00:41:20,879 Oso. I can explain all of this, man. 835 00:41:20,912 --> 00:41:22,648 Wait, what? 836 00:41:25,016 --> 00:41:27,119 Man, who the fuck are you? 837 00:41:29,821 --> 00:41:33,792 (panting) (dog barking in distance) 838 00:41:33,825 --> 00:41:35,427 What did he do? 839 00:41:35,461 --> 00:41:37,763 He's a mayate in the wrong fucking neighborhood. 840 00:41:37,796 --> 00:41:40,166 Maybe he came here to smoke us. 841 00:41:40,199 --> 00:41:42,201 No, man. (inhales sharply) 842 00:41:44,336 --> 00:41:47,306 He had this. 843 00:41:47,339 --> 00:41:50,242 And I don't answer to you, so get the fuck outta here. 844 00:41:50,276 --> 00:41:53,845 I know this vato. He's coming with me. 845 00:41:53,879 --> 00:41:56,482 (laughs) I don't give a fuck -- (whistles) 846 00:42:11,963 --> 00:42:16,134 You show your face here again, you a dead man. 847 00:42:16,168 --> 00:42:18,670 (panting) You got a car? 848 00:42:18,704 --> 00:42:20,138 Hmm? Huh? 849 00:42:20,172 --> 00:42:21,607 You got a fucking car? 850 00:42:21,640 --> 00:42:23,609 (continues panting) Hey, you okay? 851 00:42:23,642 --> 00:42:26,612 What? You okay? 852 00:42:26,645 --> 00:42:29,615 What you doing here, Oso? Huh? You need to go, okay? 853 00:42:29,648 --> 00:42:31,149 I remember you, too. 854 00:42:31,183 --> 00:42:33,552 Hey, you need to go. 855 00:42:33,585 --> 00:42:35,020 órale. 856 00:42:35,053 --> 00:42:37,155 (speaks Spanish) 857 00:42:37,189 --> 00:42:39,124 (rooster crows) 858 00:42:39,157 --> 00:42:41,026 (speaks Spanish) Sí. 859 00:42:41,059 --> 00:42:44,363 Oh, wait. I'm Franklin. 860 00:42:44,396 --> 00:42:46,498 I'm Franklin Saint. 861 00:42:46,532 --> 00:42:49,235 Y-you ever need anything, you come find me. 862 00:42:49,268 --> 00:42:52,704 Okay, Franklin Saint. Get the fuck out of here. 863 00:42:52,738 --> 00:42:55,040 órale. 864 00:43:02,113 --> 00:43:03,815 (car door closes) 865 00:43:03,849 --> 00:43:07,453 (The Temptations' Smiling Faces Sometimes plays) 866 00:43:25,604 --> 00:43:26,905 (brakes squeal) 867 00:43:51,630 --> 00:43:52,931 What? 868 00:43:59,505 --> 00:44:01,473 You know her? 869 00:44:01,507 --> 00:44:02,908 Yes. 870 00:44:02,941 --> 00:44:05,611 Well, how? 871 00:44:05,644 --> 00:44:08,414 She's one of the girls I killed. 872 00:44:08,447 --> 00:44:10,982 (keys jangle) 873 00:44:11,016 --> 00:44:12,418 (door bangs open) 874 00:44:16,288 --> 00:44:18,256 ♪ Smiling faces 875 00:44:18,290 --> 00:44:21,793 ♪ Sometimes pretend 876 00:44:21,827 --> 00:44:24,330 ♪ To be your friend 877 00:44:24,363 --> 00:44:29,435 ♪ Smiling faces show no traces ♪ 878 00:44:29,468 --> 00:44:33,905 ♪ Of the evil that lurks within ♪ 879 00:44:33,939 --> 00:44:35,674 ♪ Smiling faces 880 00:44:35,707 --> 00:44:39,277 ♪ Smiling faces sometimes 881 00:44:39,311 --> 00:44:41,947 ♪ They don't tell the truth 882 00:44:41,980 --> 00:44:46,318 ♪ Smiling faces, smiling faces ♪ 883 00:44:46,352 --> 00:44:51,523 ♪ Tell lies and I got proof 884 00:44:51,557 --> 00:44:55,226 ♪♪ 885 00:45:15,246 --> 00:45:18,684 ♪♪