1 00:00:02,038 --> 00:00:03,473 (indistinct conversations) 2 00:00:03,506 --> 00:00:06,242 MAN: I ain't seen you in a long time, man. 3 00:00:06,276 --> 00:00:07,678 (West Coast Poplock by Ronnie Hudson And The Street People plays) 4 00:00:07,711 --> 00:00:10,346 Ice cream! Ice cream! 5 00:00:12,448 --> 00:00:15,786 ♪ Now, wait a minute 6 00:00:15,819 --> 00:00:19,422 DRIVER: All right, all right, all right. 7 00:00:19,455 --> 00:00:20,791 Who got money? Who got money? 8 00:00:20,824 --> 00:00:22,592 Yo, you got some money, huh? 9 00:00:22,625 --> 00:00:24,027 (children clamoring) Who got money? Who got money? 10 00:00:24,060 --> 00:00:25,829 ♪♪ 11 00:00:25,862 --> 00:00:27,163 Hey, hey, hey! 12 00:00:27,197 --> 00:00:29,465 -Hey! -Come on, let's go. 13 00:00:29,499 --> 00:00:31,467 ♪ California knows how to party ♪ 14 00:00:31,501 --> 00:00:32,703 ♪ In the city 15 00:00:32,736 --> 00:00:34,304 Hold it. Hold it. 16 00:00:34,337 --> 00:00:35,538 Come here. Come here. Where y'all going, huh? 17 00:00:35,571 --> 00:00:36,973 Get off me, Franklin! Ow, my neck! 18 00:00:37,007 --> 00:00:38,208 Drop it, and I'll let you go. 19 00:00:38,241 --> 00:00:40,043 Ow! Let us go, Franklin! 20 00:00:40,076 --> 00:00:41,477 Come on, Franklin. What the hell? What's it gonna be? 21 00:00:41,511 --> 00:00:43,513 Let go! Get out of here. 22 00:00:43,546 --> 00:00:46,649 Yeah, y'all better run. 23 00:00:46,683 --> 00:00:48,985 I see you again, I'll beat that ass. 24 00:00:49,019 --> 00:00:50,320 Ah, ease up, playboy. 25 00:00:50,353 --> 00:00:52,155 You got your 50 cents of shit back. 26 00:00:52,188 --> 00:00:55,525 -(panting) -You're welcome. 27 00:00:55,558 --> 00:00:57,961 KEVIN: They call me Mr. Tibbs. 28 00:00:57,994 --> 00:01:01,031 Uh-oh. Neighborhood Watch in the house. 29 00:01:01,064 --> 00:01:03,867 Why-oh. Black Magnum P.I. lookin'. 30 00:01:03,900 --> 00:01:05,135 (laughter) 31 00:01:05,168 --> 00:01:06,469 What, you a narc now, cuz? 32 00:01:06,502 --> 00:01:08,138 Nah, man, punks were stealing candy. 33 00:01:08,171 --> 00:01:09,539 Shit, nigga, I used to steal candy. 34 00:01:09,572 --> 00:01:11,742 Mm-hmm. Look how your ass turned out. 35 00:01:11,775 --> 00:01:13,343 So why you care if some little kids 36 00:01:13,376 --> 00:01:14,911 is running off with some Ring Pops, man? 37 00:01:14,945 --> 00:01:16,579 They got to learn. 38 00:01:16,612 --> 00:01:19,015 -That ain't how America work. -Says who? 39 00:01:19,049 --> 00:01:20,650 LEON: Hey, cuz, spot me a cone, though. 40 00:01:20,683 --> 00:01:23,586 Spot your mama a cone. Spot your mama a cone, nigga. 41 00:01:23,619 --> 00:01:24,755 (laughter) 42 00:01:24,788 --> 00:01:26,356 What you runnin' for? 43 00:01:26,389 --> 00:01:28,258 -Ghetto Jackson 5 lookin' -- -Spot your mama, though. 44 00:01:28,291 --> 00:01:29,559 Hey, hey, man! 45 00:01:29,592 --> 00:01:31,061 Come here! Come here! 46 00:01:31,094 --> 00:01:34,330 (both speaking indistinctly) 47 00:01:34,364 --> 00:01:38,501 ♪ California knows how to party ♪ 48 00:01:38,534 --> 00:01:42,672 ♪ California knows how to party ♪ 49 00:01:42,705 --> 00:01:47,010 ♪ In the city of L.A. 50 00:01:47,043 --> 00:01:51,381 ♪ In the city of good old Watts ♪ 51 00:01:51,414 --> 00:01:55,285 ♪ In the city, city of Compton ♪ 52 00:01:55,318 --> 00:01:57,553 ♪ They're poplockin' 53 00:01:57,587 --> 00:02:00,924 ♪♪ 54 00:02:04,327 --> 00:02:07,330 (cheers and applause) 55 00:02:10,000 --> 00:02:12,969 (crowd chanting "Oso") 56 00:02:16,572 --> 00:02:18,541 (roars) 57 00:02:18,574 --> 00:02:19,776 (laughing) 58 00:02:19,810 --> 00:02:21,244 Flip that, flip that. 59 00:02:24,414 --> 00:02:25,882 Yeah, Oso, get up! Oso! 60 00:02:25,916 --> 00:02:27,117 That's what I'm talking about, man. 61 00:02:27,150 --> 00:02:29,052 -Let's go! -(both cheering) 62 00:02:29,085 --> 00:02:30,987 Yeah! 63 00:02:31,021 --> 00:02:32,488 (grunts) 64 00:02:36,026 --> 00:02:38,628 Yeah! That's right, Oso! 65 00:02:38,661 --> 00:02:40,263 (crowd gasps) 66 00:02:40,296 --> 00:02:42,132 (bell dings) That's my dawg right there. 67 00:02:43,834 --> 00:02:46,602 Oso...box. 68 00:02:46,636 --> 00:02:50,841 (shouting fades) 69 00:02:50,874 --> 00:02:54,210 (speaking distorted Spanish) 70 00:02:55,678 --> 00:02:56,947 (bell dings) 71 00:02:56,980 --> 00:02:58,748 (shouting resumes) 72 00:02:58,781 --> 00:03:00,183 Fight, man. That's what you get. 73 00:03:03,653 --> 00:03:05,088 (groans) Come on. 74 00:03:05,121 --> 00:03:06,356 Let's go! 75 00:03:06,389 --> 00:03:08,591 One, two, three! 76 00:03:08,624 --> 00:03:10,160 (bell dings) Man, this is bullshit. 77 00:03:10,193 --> 00:03:12,195 Pay up. You, too, Leon. Pay up, fool. 78 00:03:12,228 --> 00:03:14,264 (crowd jeering) 79 00:03:14,297 --> 00:03:16,833 (upbeat music playing) 80 00:03:16,867 --> 00:03:18,801 (man singing in Spanish) 81 00:03:18,835 --> 00:03:20,136 (gasps) 82 00:03:20,170 --> 00:03:22,172 (water dripping) 83 00:03:23,673 --> 00:03:25,675 (cheering in distance) 84 00:03:41,057 --> 00:03:42,658 (laughs) 85 00:03:42,692 --> 00:03:45,495 You all right? 86 00:03:45,528 --> 00:03:47,864 Looks like that white boy tuned you up pretty good. 87 00:03:47,898 --> 00:03:50,166 Maybe I should hire him instead. 88 00:03:50,200 --> 00:03:52,869 I keep telling Pedro it's fake, but he won't listen. 89 00:03:52,903 --> 00:03:55,138 That shit look fake to you? 90 00:03:55,171 --> 00:03:57,540 Huh? 91 00:03:57,573 --> 00:03:59,075 My cousin -- Lucia. 92 00:03:59,109 --> 00:04:02,645 Talks too much. 93 00:04:02,678 --> 00:04:03,914 Mucho gusto. 94 00:04:03,947 --> 00:04:07,717 FRANKLIN: El Oso? 95 00:04:07,750 --> 00:04:10,753 (laughs) Oh, man! 96 00:04:10,786 --> 00:04:12,422 I knew that was you! 97 00:04:12,455 --> 00:04:14,390 Uh, you don't think I could, like, 98 00:04:14,424 --> 00:04:15,691 get an autograph or something? 99 00:04:15,725 --> 00:04:16,893 (scoffs) 100 00:04:16,927 --> 00:04:19,695 Easily impressed, huh, kid? 101 00:04:19,729 --> 00:04:24,200 -You have a pen? -Um, nah, I don't. 102 00:04:24,234 --> 00:04:26,569 Here. I do. 103 00:04:29,205 --> 00:04:30,907 (exhales) 104 00:04:36,212 --> 00:04:38,014 All right, cool. 105 00:04:38,048 --> 00:04:41,751 Thanks, man. Nice to meet you. 106 00:04:41,784 --> 00:04:44,254 You know we ain't here for an autograph, right? 107 00:04:44,287 --> 00:04:47,557 Just give me the name and the address of the Vato. 108 00:04:47,590 --> 00:04:49,059 and how much they owe. 109 00:04:49,092 --> 00:04:50,460 (speaks Spanish) 110 00:04:50,493 --> 00:04:52,562 We don't need you to collect this time. 111 00:04:52,595 --> 00:04:54,530 We've got something else. 112 00:04:54,564 --> 00:04:58,768 Higher risk, but you pull it off, 113 00:04:58,801 --> 00:05:01,737 we'll bring you on full-time. 114 00:05:01,771 --> 00:05:03,239 That's what you wanted, right? 115 00:05:03,273 --> 00:05:06,409 Hmm? Be part of the family? 116 00:05:11,181 --> 00:05:14,184 (Monkey Man by The Rolling Stones playing) 117 00:05:32,135 --> 00:05:34,537 (snorts) 118 00:05:38,308 --> 00:05:41,277 ♪♪ 119 00:05:41,311 --> 00:05:44,580 ♪ I'm a flea-bit peanut monkey ♪ 120 00:05:44,614 --> 00:05:46,682 ♪ All my friends are junkies 121 00:05:46,716 --> 00:05:51,254 ♪ That's not really true 122 00:05:51,287 --> 00:05:53,789 ♪ I'm a cold Italian pizza 123 00:05:53,823 --> 00:05:57,360 ♪ I could use a lemon squeezer ♪ 124 00:05:57,393 --> 00:05:59,695 ♪ Would you do? 125 00:05:59,729 --> 00:06:03,799 ♪ But I've been bit and I've been tossed around ♪ 126 00:06:03,833 --> 00:06:07,303 ♪ By every she-rat in this town ♪ 127 00:06:07,337 --> 00:06:08,671 ♪ Have you, babe? 128 00:06:08,704 --> 00:06:11,007 (snorts) 129 00:06:11,041 --> 00:06:12,975 ♪ Well, I am just a monkey man ♪ (sighs) 130 00:06:13,009 --> 00:06:16,012 This stuff is, like, amazing. 131 00:06:16,046 --> 00:06:17,513 My heart's beating like a bunny rabbit's. 132 00:06:17,547 --> 00:06:19,882 -Feel it. -(exhales) 133 00:06:19,915 --> 00:06:21,951 LOGAN: Do it. (grunts) 134 00:06:21,984 --> 00:06:24,787 Okay, do it. Come on, come on! 135 00:06:24,820 --> 00:06:27,123 Come on! 136 00:06:27,157 --> 00:06:29,325 Oh! Oh! 137 00:06:29,359 --> 00:06:30,626 Aah! Oh! 138 00:06:30,660 --> 00:06:32,162 (giggles) 139 00:06:32,195 --> 00:06:35,798 Ale, you got to try this shit, man. 140 00:06:35,831 --> 00:06:38,234 I want to see. 141 00:06:38,268 --> 00:06:39,535 The only thing you'll see in there 142 00:06:39,569 --> 00:06:41,971 is a grown man with a straw in his ass. 143 00:06:42,004 --> 00:06:45,708 ♪♪ 144 00:06:45,741 --> 00:06:49,879 (snorts) 145 00:06:49,912 --> 00:06:52,682 ♪ Well, I am just a monkey man ♪ (women screaming) 146 00:06:52,715 --> 00:06:55,017 (screaming grows louder) 147 00:06:55,051 --> 00:06:58,554 Oh, my God! Oh, my God! 148 00:06:58,588 --> 00:07:00,690 Alejandro! 149 00:07:00,723 --> 00:07:02,192 Oh, my God! 150 00:07:02,225 --> 00:07:04,660 (whimpering) 151 00:07:04,694 --> 00:07:06,262 Call an ambulance! 152 00:07:08,631 --> 00:07:11,667 What's the matter with you? Call an ambulance. 153 00:07:11,701 --> 00:07:13,869 ♪♪ 154 00:07:13,903 --> 00:07:15,338 Fuck! 155 00:07:15,371 --> 00:07:17,373 ♪♪ 156 00:07:20,210 --> 00:07:23,213 (fan whirring) 157 00:07:26,048 --> 00:07:27,550 (gasps) 158 00:07:46,402 --> 00:07:49,405 (jackhammering, baby crying in distance) 159 00:07:56,412 --> 00:07:59,415 (siren wailing in distance) 160 00:08:00,916 --> 00:08:03,919 (car engine humming) 161 00:08:06,088 --> 00:08:07,490 (door creaks) 162 00:08:09,292 --> 00:08:10,793 (shredder whirring) 163 00:08:10,826 --> 00:08:14,930 (telephone rings) 164 00:08:14,964 --> 00:08:17,433 (ring) 165 00:08:19,702 --> 00:08:21,404 (ring) 166 00:08:21,437 --> 00:08:24,073 Please leave a message after the tone. 167 00:08:24,106 --> 00:08:25,675 (beep) 168 00:08:25,708 --> 00:08:27,743 Hey, it's me. 169 00:08:27,777 --> 00:08:30,580 I thought I might catch you on your lunch break. 170 00:08:30,613 --> 00:08:32,515 I'm at the office. 171 00:08:32,548 --> 00:08:35,985 I'll be here, uh, watching the clock, 172 00:08:36,018 --> 00:08:37,753 if, uh, you get a minute. 173 00:08:37,787 --> 00:08:42,758 I got to go. All right, bye. 174 00:08:42,792 --> 00:08:48,198 This Aero Services Aviation? 175 00:08:48,231 --> 00:08:50,600 How can I help you? 176 00:08:50,633 --> 00:08:53,536 You Teddy? 177 00:08:53,569 --> 00:08:56,105 Teddy McDonald? 178 00:08:56,138 --> 00:08:57,440 I'm sorry. Who are you? 179 00:08:57,473 --> 00:08:59,342 A friend of Logan Miller. 180 00:09:02,245 --> 00:09:03,646 He said if there was ever a problem, 181 00:09:03,679 --> 00:09:06,616 you were the man to see. 182 00:09:06,649 --> 00:09:07,983 I guess that means there's a problem. 183 00:09:10,986 --> 00:09:13,022 (chuckles) 184 00:09:15,425 --> 00:09:17,092 I need you to take a ride with me, Teddy. 185 00:09:23,733 --> 00:09:25,901 You can bring the gun if it makes you more comfortable. 186 00:09:31,541 --> 00:09:33,543 (drawer closes) 187 00:09:33,576 --> 00:09:37,012 ♪♪ 188 00:09:37,046 --> 00:09:41,016 (children shouting playfully) 189 00:09:41,050 --> 00:09:42,585 What's up, Franklin? (laughs) 190 00:09:42,618 --> 00:09:44,053 What's up? 191 00:09:47,690 --> 00:09:49,225 What's up, y'all? 192 00:09:51,060 --> 00:09:54,063 -Hey, Jerome. -What's up, Mike? 193 00:09:54,096 --> 00:09:55,365 What's up? 194 00:09:55,398 --> 00:09:58,167 What's up, nephew? 195 00:09:58,200 --> 00:10:00,270 Damn, everybody getting wet on that sherm, huh? 196 00:10:00,303 --> 00:10:01,704 Sell it, don't smoke it -- 197 00:10:01,737 --> 00:10:04,374 I tell myself that shit every day. 198 00:10:04,407 --> 00:10:05,608 Peace out. 199 00:10:05,641 --> 00:10:07,009 You're looking real scrawny, nephew. 200 00:10:07,042 --> 00:10:08,444 Need to get your weight up. 201 00:10:08,478 --> 00:10:10,012 And strengthen the mind. 202 00:10:10,045 --> 00:10:11,581 Yeah. 203 00:10:11,614 --> 00:10:13,749 Say what up to your auntie. 204 00:10:13,783 --> 00:10:15,385 She still ain't working? 205 00:10:15,418 --> 00:10:17,052 (Indistinct chatter on television) 206 00:10:17,086 --> 00:10:18,388 What's up, Aunt Louie? 207 00:10:18,421 --> 00:10:20,022 LOUIE: Nephew! 208 00:10:20,055 --> 00:10:21,557 Now, you know I love you, but right now, 209 00:10:21,591 --> 00:10:23,393 this Luke and Laura shit, I-I just can't. 210 00:10:23,426 --> 00:10:24,627 (chuckles) 211 00:10:24,660 --> 00:10:26,562 Luke and Laura, Luke and Laura. 212 00:10:26,596 --> 00:10:28,398 WOMAN: I'm sorry I picked up the wrong one. 213 00:10:28,431 --> 00:10:29,899 Louie, that boy don't care two shits 214 00:10:29,932 --> 00:10:31,301 about none of that nonsense. 215 00:10:31,334 --> 00:10:33,035 Kiss my ass, Jerome. 216 00:10:33,068 --> 00:10:35,438 JEROME: Hey. 217 00:10:35,471 --> 00:10:36,772 Cissy still don't know nothing about this, right? 218 00:10:36,806 --> 00:10:38,408 Man, hell no. 219 00:10:38,441 --> 00:10:40,643 If your mama find out, that'd be both our ass. 220 00:10:40,676 --> 00:10:42,678 -Bye. -Goodbye, darling. 221 00:10:46,282 --> 00:10:47,650 Mm-hmm. 222 00:10:47,683 --> 00:10:48,918 Mind if I bag this up right here? 223 00:10:48,951 --> 00:10:50,920 Do your thing. 224 00:10:50,953 --> 00:10:53,956 You see your pops lately? 225 00:10:53,989 --> 00:10:56,058 Nope. 226 00:10:56,091 --> 00:10:58,294 DEBRA: Jerome! (banging on door) 227 00:10:58,328 --> 00:11:00,262 Bring your black ass out here! 228 00:11:00,296 --> 00:11:02,097 Jerome, I know you in there! 229 00:11:02,131 --> 00:11:05,267 So sick and tired of you. 230 00:11:05,301 --> 00:11:07,737 Hey, bitch, you out your goddamn mind, 231 00:11:07,770 --> 00:11:09,071 come up to my house acting a fool! Get your black ass out here and talk to me! 232 00:11:09,104 --> 00:11:10,740 Jerome, you better shut that bitch up 233 00:11:10,773 --> 00:11:12,141 while I'm watching my stories. I mean it, Jerome! 234 00:11:12,174 --> 00:11:13,843 (laughs) Jerome, I need to talk to you! 235 00:11:13,876 --> 00:11:15,645 Get away from my door. 236 00:11:15,678 --> 00:11:17,347 Told you not to fuck that girl without me. Now look at you. 237 00:11:17,380 --> 00:11:19,449 Jerome, I think you forget about how much I know about you. 238 00:11:19,482 --> 00:11:21,150 All I know is you better get your ass home 239 00:11:21,183 --> 00:11:22,952 before you get dealt with. -What you gon' do? 240 00:11:22,985 --> 00:11:24,286 Look, I'm-a give you to five. 241 00:11:24,320 --> 00:11:26,121 Five, four, three, two, one. What? 242 00:11:26,155 --> 00:11:28,090 Hey, come beat this bitch ass. I ain't got no time for this. 243 00:11:28,123 --> 00:11:30,259 Get your black ass out here and talk to me. Louie! Louie! 244 00:11:30,292 --> 00:11:31,661 Jerome! Jerome! 245 00:11:31,694 --> 00:11:34,196 Louie, come out here and deal with this! 246 00:11:34,229 --> 00:11:35,465 Oh, so now you're gonna call somebody? Come -- I ain't got no time for this shit. 247 00:11:35,498 --> 00:11:36,832 Come deal with this bitch. 248 00:11:36,866 --> 00:11:37,933 Why don't you handle your shit like a man? 249 00:11:37,967 --> 00:11:39,168 Fine! She gonna stick on you. 250 00:11:39,201 --> 00:11:40,536 Shit! (laughs) 251 00:11:40,570 --> 00:11:42,438 (Debra and Louie shouting indistinctly) 252 00:11:42,472 --> 00:11:43,973 -Bitch! -Get off of me! 253 00:11:44,006 --> 00:11:45,274 Get the fuck off, would you?! 254 00:11:45,307 --> 00:11:48,277 What I tell you? Damn! 255 00:11:48,310 --> 00:11:50,045 Get the fuck up! 256 00:11:50,079 --> 00:11:51,381 DEBRA: Get off of me, ho! 257 00:11:51,414 --> 00:11:54,149 Damn. Look at your auntie. 258 00:11:54,183 --> 00:11:56,719 She's a wild cat... 259 00:11:56,752 --> 00:11:58,120 and she turn me on. 260 00:11:58,153 --> 00:11:59,955 Mm. Mm. 261 00:11:59,989 --> 00:12:01,691 (shouting continues) All right. 262 00:12:04,860 --> 00:12:06,161 Cool place. 263 00:12:06,195 --> 00:12:08,664 It's not mine. This way. 264 00:12:20,876 --> 00:12:22,311 (gun cocks) Put your hands on your head. 265 00:12:22,344 --> 00:12:24,514 (scoffs) Relax. 266 00:12:24,547 --> 00:12:25,681 I am relaxed. 267 00:12:25,715 --> 00:12:26,882 Please put your hands on your head. 268 00:12:26,916 --> 00:12:28,150 We were celebrating. He overdid it. 269 00:12:28,183 --> 00:12:30,386 And what'd you do -- say a prayer? 270 00:12:30,420 --> 00:12:31,787 Why didn't you call an ambulance? 271 00:12:34,056 --> 00:12:36,058 It'll be easier if I just show you. 272 00:12:38,093 --> 00:12:39,294 Slow. 273 00:12:50,205 --> 00:12:52,274 (switch clicks, whirring) 274 00:13:02,452 --> 00:13:06,722 Now you see why I didn't call an ambulance. 275 00:13:06,756 --> 00:13:09,892 Alejan-- It's Alejandro...right? 276 00:13:09,925 --> 00:13:12,562 Who are you? How do you know Logan Miller? 277 00:13:12,595 --> 00:13:13,896 Why does a dead CIA officer 278 00:13:13,929 --> 00:13:17,132 have a mountain of cocaine in a hot tub? 279 00:13:20,836 --> 00:13:23,105 Are you hungry? 280 00:13:24,974 --> 00:13:26,809 (clicks, whirring) 281 00:13:36,351 --> 00:13:37,820 (bell dings) 282 00:13:37,853 --> 00:13:40,422 (slow-tempo music playing) 283 00:13:40,456 --> 00:13:42,592 Do you mind? 284 00:13:42,625 --> 00:13:45,127 (lighter clicks) I know how it sounds, but this is real. 285 00:13:45,160 --> 00:13:47,229 What you saw is the first load of many to come. 286 00:13:47,262 --> 00:13:49,465 Real? This -- You do understand that the company isn't even 287 00:13:49,499 --> 00:13:53,669 supposed to be operating on U.S. soil, don't you? Aren't you? 288 00:13:53,703 --> 00:13:55,437 -That's a little different. -How? 289 00:13:55,471 --> 00:13:58,641 'Cause I manage foreign assets living in Los Angeles. 290 00:13:58,674 --> 00:14:02,311 -So was Logan. -Oh, you're being cute? 291 00:14:04,279 --> 00:14:08,551 No. Would you please... [grunts] put out the cigarette? 292 00:14:15,658 --> 00:14:17,292 Logan said you'd help me. 293 00:14:17,326 --> 00:14:18,861 All right, well, I've got bad news for you, Alejandro. 294 00:14:18,894 --> 00:14:20,362 I barely knew Logan Miller. 295 00:14:20,395 --> 00:14:23,165 Well, he knew you -- said you were a hammerhead, 296 00:14:23,198 --> 00:14:25,334 a patriot who hated communism. 297 00:14:25,367 --> 00:14:27,970 This plan -- this is Logan's or yours? Logan's. 298 00:14:28,003 --> 00:14:29,839 And were you partying with him last night? 299 00:14:29,872 --> 00:14:31,674 Using, I mean? Or was it just him? 300 00:14:31,707 --> 00:14:33,108 Why does it matter? I don't know. 301 00:14:33,142 --> 00:14:35,210 Maybe Logan Miller woke up yesterday, 302 00:14:35,244 --> 00:14:38,380 looked at 50 kilos' worth of cocaine hidden in a hot tub, 303 00:14:38,413 --> 00:14:40,850 remembered that Miami was just on the cover of Time magazine 304 00:14:40,883 --> 00:14:42,785 and Nancy Reagan's out there telling anyone who will listen 305 00:14:42,818 --> 00:14:45,120 to "Just say no," he decides to pull the plug, 306 00:14:45,154 --> 00:14:46,989 and that doesn't work for you. 307 00:14:49,191 --> 00:14:51,493 Your government came to my country, 308 00:14:51,527 --> 00:14:54,496 organized us, trained us, encouraged us to fight. 309 00:14:54,530 --> 00:14:57,733 And then one day, your Congress just changed its mind. 310 00:14:57,767 --> 00:14:59,001 I understand that. 311 00:14:59,034 --> 00:15:01,236 Do you understand that right now 312 00:15:01,270 --> 00:15:03,906 there are literally thousands of soldiers in the jungle 313 00:15:03,939 --> 00:15:06,742 waiting for me to deliver supplies and weapons? 314 00:15:06,776 --> 00:15:08,644 They are hungry and sick, 315 00:15:08,678 --> 00:15:11,113 and if I fail, they will die. 316 00:15:14,784 --> 00:15:16,886 Do you honestly think that this is the best way to help them? 317 00:15:16,919 --> 00:15:18,253 Yes. 318 00:15:18,287 --> 00:15:20,656 But I'm a soldier, not a drug dealer. 319 00:15:20,690 --> 00:15:24,994 I can't run this operation without the support of the CIA. 320 00:15:25,027 --> 00:15:26,929 So if you're not the officer who can help me, 321 00:15:26,962 --> 00:15:31,601 please direct me to who is. 322 00:15:31,634 --> 00:15:35,370 ♪♪ 323 00:15:38,140 --> 00:15:40,275 (vehicle approaches) 324 00:15:40,309 --> 00:15:43,679 ♪♪ 325 00:15:43,713 --> 00:15:46,348 (car doors open and close, bag zips) 326 00:15:46,381 --> 00:15:48,117 (door creaks) 327 00:15:48,150 --> 00:15:50,552 ♪♪ 328 00:15:50,586 --> 00:15:52,554 (door closes) 329 00:15:52,588 --> 00:15:54,890 (door opens, closes) 330 00:15:54,924 --> 00:15:57,960 CISSY: How you choose Kraft over Velveeta, 331 00:15:57,993 --> 00:16:00,029 I will never understand. 332 00:16:00,062 --> 00:16:01,463 (beads rattle) (chuckles) 333 00:16:04,233 --> 00:16:05,434 Mm. 334 00:16:05,467 --> 00:16:07,236 How you doing? 335 00:16:07,269 --> 00:16:08,537 What happened? 336 00:16:08,570 --> 00:16:09,805 Oh. Don't worry about that. 337 00:16:09,839 --> 00:16:12,642 Somebody put their hands on you? 338 00:16:12,675 --> 00:16:15,044 Thought Tulf was gonna hook you up with them Westside properties, 339 00:16:15,077 --> 00:16:16,211 get you out of all this bullshit. 340 00:16:16,245 --> 00:16:18,113 He's working on it. 341 00:16:18,147 --> 00:16:19,815 Working on it. 342 00:16:19,849 --> 00:16:21,150 Come sit with me a minute. 343 00:16:21,183 --> 00:16:22,251 Lee and Kev waitin' on me. 344 00:16:22,284 --> 00:16:23,819 They can wait. 345 00:16:30,125 --> 00:16:32,261 You work today? 346 00:16:32,294 --> 00:16:33,963 Tomorrow. 347 00:16:33,996 --> 00:16:36,131 Called up there this morning, told Cho I'm not coming. 348 00:16:36,165 --> 00:16:38,167 You out of your cowboy mind? 349 00:16:38,200 --> 00:16:39,802 How you gonna tell that man when you're gonna work at his business? 350 00:16:39,835 --> 00:16:41,837 "Out of my cowboy mind"? What does that mean? 351 00:16:41,871 --> 00:16:42,938 -Franklin. -(laughs) 352 00:16:42,972 --> 00:16:45,174 (telephone rings) (sighs) 353 00:16:45,207 --> 00:16:48,010 Unh-unh. (ring) 354 00:16:48,043 --> 00:16:50,813 It ain't for you. 355 00:16:50,846 --> 00:16:52,682 You just got home. (ring) 356 00:16:52,715 --> 00:16:54,483 (sighs) 357 00:16:54,516 --> 00:16:57,152 Saint residence. 358 00:16:57,186 --> 00:16:59,321 Yes, sir, I-I just did, 359 00:16:59,354 --> 00:17:02,357 told her she had two days, as we discussed. 360 00:17:04,660 --> 00:17:06,361 No, it's -- you're right. 361 00:17:06,395 --> 00:17:08,831 There's no sense in waiting. 362 00:17:08,864 --> 00:17:10,800 I'll -- I'll go back out first thing 363 00:17:10,833 --> 00:17:13,936 and -- and take care of it. 364 00:17:13,969 --> 00:17:15,771 I'll have a new tenant in there 365 00:17:15,805 --> 00:17:17,840 within -- within the week. 366 00:17:17,873 --> 00:17:21,877 One that pays on time. I... 367 00:17:21,911 --> 00:17:24,546 It's my pleasure, Mr. Tulfowitz. 368 00:17:24,579 --> 00:17:26,048 Have a good night. 369 00:17:26,081 --> 00:17:27,349 Bye-bye. 370 00:17:32,387 --> 00:17:33,622 (receiver clicks) 371 00:17:33,655 --> 00:17:36,726 Don't say it. 372 00:17:36,759 --> 00:17:38,193 I didn't say anything. 373 00:17:38,227 --> 00:17:41,396 You were thinking it. 374 00:17:41,430 --> 00:17:43,899 I was thinking about how good your white phone voice got. 375 00:17:43,933 --> 00:17:47,536 (both chuckle) 376 00:17:47,569 --> 00:17:49,671 Hey, if you good, I'm good. 377 00:17:49,705 --> 00:17:52,908 (beads rattle) 378 00:17:52,942 --> 00:17:54,409 Hey. 379 00:17:56,211 --> 00:17:59,381 Give me another hug. Then you can go. 380 00:18:02,017 --> 00:18:06,188 ♪ Ooh, ooh, ohh 381 00:18:06,221 --> 00:18:08,623 ♪ Mmm, mmm 382 00:18:09,892 --> 00:18:12,394 I love you, Franklin. 383 00:18:12,427 --> 00:18:14,864 ♪ Mm-hm-mmm 384 00:18:14,897 --> 00:18:16,832 Love you, too, Mom. 385 00:18:16,866 --> 00:18:19,234 ♪ Yes 386 00:18:19,268 --> 00:18:22,504 ♪ This is the ghetto 387 00:18:22,537 --> 00:18:24,073 ♪ Sure enough, now 388 00:18:24,106 --> 00:18:25,540 Get some rest. 389 00:18:25,574 --> 00:18:29,611 (The Ghetto by Donny Hathaway playing) 390 00:18:29,644 --> 00:18:33,482 ♪ Mm-hmm-mmm Rest. 391 00:18:41,090 --> 00:18:44,927 ♪ Mm-hmm-mmm 392 00:18:44,960 --> 00:18:49,064 ♪ Mm-hmm-mmm 393 00:18:49,098 --> 00:18:53,435 ♪ Ah, ah-ah, ah, ahh 394 00:18:53,468 --> 00:18:57,973 ♪ Oh, oh, ohh 395 00:18:58,007 --> 00:19:00,109 ♪ Aw, yeah 396 00:19:00,142 --> 00:19:02,511 ♪♪ 397 00:19:05,480 --> 00:19:07,482 ♪ Mmm 398 00:19:13,088 --> 00:19:18,260 ♪ Don't you know that's all right? Yeah ♪ 399 00:19:18,293 --> 00:19:20,629 ♪ Yeah 400 00:19:28,203 --> 00:19:30,505 ♪ Ah, ahh 401 00:19:30,539 --> 00:19:33,408 ♪ Hey, ahh, yeah 402 00:19:33,442 --> 00:19:36,178 ♪ The ghetto 403 00:19:36,211 --> 00:19:37,779 ♪ Mm-hmm 404 00:19:37,813 --> 00:19:40,149 ♪ The ghetto 405 00:19:41,817 --> 00:19:43,052 ♪ The ghetto 406 00:19:46,488 --> 00:19:48,090 ♪ The ghetto 407 00:19:48,123 --> 00:19:50,659 (taps on window) ♪ Sure enough 408 00:19:50,692 --> 00:19:53,262 ♪ The ghetto 409 00:19:53,295 --> 00:19:55,264 Move it along, amigo. 410 00:19:55,297 --> 00:19:56,999 ♪ The ghetto 411 00:19:58,467 --> 00:19:59,601 (engines start) 412 00:19:59,634 --> 00:20:01,003 ♪ The ghetto 413 00:20:03,372 --> 00:20:04,639 ♪ The ghetto 414 00:20:10,512 --> 00:20:13,515 (children shouting playfully) 415 00:20:24,426 --> 00:20:27,396 (One Way's Cutie Pie playing through boom box) 416 00:20:27,429 --> 00:20:29,064 Damn. 417 00:20:29,098 --> 00:20:30,399 Hey, what's up, Melody? 418 00:20:30,432 --> 00:20:32,902 Just a cutie pie, ain't you? 419 00:20:32,935 --> 00:20:34,636 (door opens) 420 00:20:34,669 --> 00:20:36,305 Looking to catch a beatdown? 421 00:20:36,338 --> 00:20:37,806 (door closes) 422 00:20:37,839 --> 00:20:40,075 -Want some bloodshed? -No, sir, Mr. Wright. 423 00:20:40,109 --> 00:20:41,410 No, we good, Andre. 424 00:20:41,443 --> 00:20:42,577 "Andre"? 425 00:20:42,611 --> 00:20:44,579 A nigga can't say hi to nobody? 426 00:20:44,613 --> 00:20:46,581 Say hi to a foot in your narrow ass. 427 00:20:46,615 --> 00:20:48,083 (both laugh) 428 00:20:48,117 --> 00:20:50,986 Hey, so, what we got up today, Saint? 429 00:20:51,020 --> 00:20:52,321 I got some things I got to do. 430 00:20:52,354 --> 00:20:55,857 All right, I'll roll with you, then. 431 00:20:55,891 --> 00:20:58,427 Gonna be a problem? 432 00:20:58,460 --> 00:20:59,694 All right, then. 433 00:20:59,728 --> 00:21:01,763 ♪ What a cutie pie 434 00:21:01,796 --> 00:21:06,735 ♪♪ 435 00:21:06,768 --> 00:21:08,670 ♪ Cutie pie 436 00:21:08,703 --> 00:21:10,439 ♪ You really pick me up 437 00:21:10,472 --> 00:21:11,706 Hey, man, turn down the box. 438 00:21:11,740 --> 00:21:13,275 Huh? 439 00:21:13,308 --> 00:21:14,876 They teach you to act different at the school out here? 440 00:21:14,910 --> 00:21:17,012 Taught me a lot of shit. What you learn in the juvie? 441 00:21:17,046 --> 00:21:19,881 Taught me how to squab harder, make a sharper shank, 442 00:21:19,915 --> 00:21:21,683 protect the booty and not be fruity. 443 00:21:21,716 --> 00:21:23,852 See, I know what I know. You know what you know, cuz. 444 00:21:23,885 --> 00:21:25,387 Yeah, but you don't really know nothing, though. 445 00:21:25,420 --> 00:21:26,956 Oh, I don't know nothing? Nah, man. 446 00:21:26,989 --> 00:21:29,224 Know how to slap the shit out of you. You crazy. 447 00:21:29,258 --> 00:21:30,359 Hey, don't make me go butterfly on your -- 448 00:21:30,392 --> 00:21:32,694 Hey, guys. I-I'm sorry. 449 00:21:32,727 --> 00:21:34,896 Would you -- Would you mind turning that down, please? 450 00:21:34,930 --> 00:21:36,698 ♪ I'm full of joy 451 00:21:36,731 --> 00:21:39,101 (volume increases) ♪ Since you came into my life 452 00:21:39,134 --> 00:21:40,302 That better? 453 00:21:40,335 --> 00:21:41,937 Come on, man. "Come on," what? 454 00:21:41,971 --> 00:21:43,638 You know that dude? I asked you nicely. 455 00:21:43,672 --> 00:21:46,275 Ask me again, you gonna eat this motherfucking radio! 456 00:21:46,308 --> 00:21:48,543 Go ahead! Do it and see what happen! 457 00:21:48,577 --> 00:21:50,779 ♪ Lately hazy 458 00:21:50,812 --> 00:21:51,880 ♪ Girl, I'm goin' 'round 459 00:21:51,913 --> 00:21:52,814 Hey, what you moving for? 460 00:21:52,847 --> 00:21:54,649 'Cause you stupid. 461 00:21:54,683 --> 00:21:56,485 Your mama stupid. 462 00:21:57,919 --> 00:22:02,324 (volume increases) ♪ You're the girl who makes me feel good ♪ 463 00:22:02,357 --> 00:22:04,559 Stupid. 464 00:22:04,593 --> 00:22:07,896 (music continues) Goddamn. 465 00:22:07,929 --> 00:22:09,831 Rob-o! 466 00:22:09,864 --> 00:22:13,002 Yo-o-o! My brother! 467 00:22:13,035 --> 00:22:14,636 Frankie! Come on! Ah. 468 00:22:14,669 --> 00:22:16,105 Good to see you, too, man. 469 00:22:16,138 --> 00:22:17,339 Oh! 470 00:22:17,372 --> 00:22:18,940 Ah, this is my boy Leon. 471 00:22:18,974 --> 00:22:21,010 Leon, Leon, Le-- You were the guy in jail, right? 472 00:22:21,043 --> 00:22:22,277 Juvie. 473 00:22:22,311 --> 00:22:24,179 It's cool, man. It's cool, man. 474 00:22:24,213 --> 00:22:25,680 Come on in. 475 00:22:25,714 --> 00:22:28,350 (Cars by Gary Numan plays) 476 00:22:28,383 --> 00:22:31,353 Oh, we're casting today -- well, Dad is. 477 00:22:31,386 --> 00:22:33,188 (woman laughing) 478 00:22:33,222 --> 00:22:36,591 MAN: All right, I need you and you in front of the camera. 479 00:22:36,625 --> 00:22:38,493 (woman moans) Yeah. 480 00:22:38,527 --> 00:22:40,862 Come on, man. 481 00:22:40,895 --> 00:22:43,332 ♪ I can lock all my doors 482 00:22:43,365 --> 00:22:45,634 (snorts, sniffs) 483 00:22:45,667 --> 00:22:47,102 ROB: It's all for you, Leon. 484 00:22:47,136 --> 00:22:48,937 All of this is all yours. 485 00:22:48,970 --> 00:22:51,440 Merry Christmas, Happy Hanukkah, see you next year. 486 00:22:51,473 --> 00:22:52,607 Hey, Tracy. 487 00:22:52,641 --> 00:22:53,708 (moaning) Nasty. 488 00:22:53,742 --> 00:22:55,944 MAN: Yeah, with her legs. 489 00:22:55,977 --> 00:22:58,113 All right. Big smiles. 490 00:22:58,147 --> 00:23:01,216 Hey, Frankie. 491 00:23:03,552 --> 00:23:05,220 We miss seeing you around here. 492 00:23:05,254 --> 00:23:07,456 Hi, Mrs. Volpe. (chuckles) 493 00:23:07,489 --> 00:23:09,124 This is my friend Leon. 494 00:23:09,158 --> 00:23:10,392 -Nice to meet you, Leon. -Hey. How you doing? 495 00:23:10,425 --> 00:23:11,860 Mom, could you please wear a robe? 496 00:23:11,893 --> 00:23:13,495 Oh, stop, Robert. 497 00:23:13,528 --> 00:23:15,464 Let me enjoy my last few years of looking this way. 498 00:23:15,497 --> 00:23:16,631 Are you boys hungry? 499 00:23:16,665 --> 00:23:17,832 Yeah, I could eat something. 500 00:23:17,866 --> 00:23:19,068 No, we're all right, but thank you. 501 00:23:19,101 --> 00:23:21,336 Well, help yourself. Okay. 502 00:23:21,370 --> 00:23:22,471 Well, you know where to find it. 503 00:23:22,504 --> 00:23:25,240 Okay, okay. All right. 504 00:23:25,274 --> 00:23:26,908 (lowered voice) Hey, stop checking my man's mom, dude. 505 00:23:26,941 --> 00:23:29,078 Yo, moms is checking me. 506 00:23:29,111 --> 00:23:31,480 (upbeat music playing) 507 00:23:31,513 --> 00:23:33,848 ROB: So, Frankie told you he was prom king at our school, right? 508 00:23:33,882 --> 00:23:36,651 Oh, and best friends with all the teachers. 509 00:23:36,685 --> 00:23:39,221 No, he didn't hip me to that info. 510 00:23:39,254 --> 00:23:42,157 Did you, Frankie? 511 00:23:42,191 --> 00:23:45,026 Franklin Saint, king of all the white boys. 512 00:23:45,060 --> 00:23:47,962 (lighter clicks, liquid bubbling) 513 00:23:49,931 --> 00:23:51,233 (grunts) 514 00:23:51,266 --> 00:23:53,435 (coughs) 515 00:23:53,468 --> 00:23:55,370 Whoa, that's some new stuff. 516 00:23:55,404 --> 00:23:58,740 So, my parents are going out of town this weekend, okay? 517 00:23:58,773 --> 00:24:01,343 So come by. 518 00:24:01,376 --> 00:24:02,611 I miss you, man. 519 00:24:02,644 --> 00:24:04,779 I miss you. 520 00:24:04,813 --> 00:24:09,218 Leon...you're my brother, too, now. 521 00:24:09,251 --> 00:24:10,785 Come on. 522 00:24:10,819 --> 00:24:12,754 ♪♪ 523 00:24:12,787 --> 00:24:14,356 LEON: Hey, so, when I move in, 524 00:24:14,389 --> 00:24:15,690 you think Rob will want to call me Dad or just Leon? 525 00:24:15,724 --> 00:24:18,059 -Lee, shut up. -No. For real, though. 526 00:24:18,093 --> 00:24:19,628 Why you keeping shit from the homies, man? 527 00:24:19,661 --> 00:24:21,363 It's like you're living a whole other life out here. 528 00:24:21,396 --> 00:24:22,764 It was just easier to stay out here 529 00:24:22,797 --> 00:24:25,100 during the weekdays, with school and all. 530 00:24:25,134 --> 00:24:26,568 Look at this place. 531 00:24:26,601 --> 00:24:29,371 Why would you ever want to leave here, loc? 532 00:24:29,404 --> 00:24:31,540 It's cool for a minute. 533 00:24:31,573 --> 00:24:33,308 But it ain't home. 534 00:24:33,342 --> 00:24:36,645 ♪♪ 535 00:25:01,803 --> 00:25:04,839 ♪♪ 536 00:25:27,061 --> 00:25:30,265 (door creaks) Ought to mind your shitter, dude. 537 00:25:30,299 --> 00:25:31,833 Like something died in there. 538 00:25:31,866 --> 00:25:35,136 (sighs) 539 00:25:35,170 --> 00:25:37,972 Did you give him the key, the alarm code, 540 00:25:38,006 --> 00:25:40,141 tell him where it's at? 541 00:25:40,175 --> 00:25:41,376 Okay. 542 00:25:41,410 --> 00:25:42,877 You do everything like we said, 543 00:25:42,911 --> 00:25:45,347 you walk in and out like you own the place. 544 00:25:45,380 --> 00:25:46,848 Once you have the money, 545 00:25:46,881 --> 00:25:48,049 there's gonna be a voice in your head 546 00:25:48,082 --> 00:25:49,351 telling you to get in your car 547 00:25:49,384 --> 00:25:51,320 and drive east until you hit ocean, 548 00:25:51,353 --> 00:25:53,822 and there's nothing we can do to stop you. 549 00:25:53,855 --> 00:25:57,326 You want to be a part of our business -- 550 00:25:57,359 --> 00:25:59,961 of our family -- 551 00:25:59,994 --> 00:26:03,232 the only way that happens is if we all trust each other. 552 00:26:03,265 --> 00:26:05,634 PEDRO: Yeah, yeah, yeah, blah, blah, blah. 553 00:26:05,667 --> 00:26:07,569 He knows that if he tries any bullshit, 554 00:26:07,602 --> 00:26:11,072 I'll hunt him down and kill his ass. 555 00:26:11,105 --> 00:26:13,208 Ain't that right, Oso? 556 00:26:13,242 --> 00:26:15,210 Ciao, papi. (pats shoulder) 557 00:26:17,746 --> 00:26:20,649 Good luck. 558 00:26:20,682 --> 00:26:23,017 (door creaks) 559 00:26:26,355 --> 00:26:29,891 (mid-tempo music playing) 560 00:26:29,924 --> 00:26:32,894 (siren wailing in distance) 561 00:26:37,399 --> 00:26:38,833 (door opens, bell chimes) MELODY: Hey! 562 00:26:38,867 --> 00:26:40,535 Give me the money, a bottle of Boone's Farm, 563 00:26:40,569 --> 00:26:41,903 and some Pop Rocks, fool. 564 00:26:41,936 --> 00:26:43,405 (chuckles) You snuck out. 565 00:26:43,438 --> 00:26:45,774 Andre catch you, you gonna get a whupping. 566 00:26:45,807 --> 00:26:48,176 Boy at my school having a party. You want to go? 567 00:26:48,209 --> 00:26:50,845 I am not going to no high-school party. 568 00:26:50,879 --> 00:26:52,180 You're only two years older than me. 569 00:26:52,213 --> 00:26:54,349 I got to stay here and lock up. 570 00:26:54,383 --> 00:26:55,884 Okay. 571 00:26:55,917 --> 00:26:57,886 I'll take that Boone's to help you out before I go. 572 00:26:57,919 --> 00:27:01,390 ♪ Yeah-ah-ah-ahh 573 00:27:05,226 --> 00:27:07,296 ♪♪ 574 00:27:08,930 --> 00:27:10,899 So, how come you don't drink? 575 00:27:10,932 --> 00:27:12,801 FRANKLIN: I don't know. 576 00:27:12,834 --> 00:27:13,935 (door closes, lock clicks) 577 00:27:13,968 --> 00:27:15,737 Just don't make me feel good... 578 00:27:15,770 --> 00:27:18,440 (light switch clicks) ...just all tired and slow. 579 00:27:18,473 --> 00:27:21,776 (rattling) (giggles) 580 00:27:21,810 --> 00:27:25,814 Then what does make you feel good? 581 00:27:25,847 --> 00:27:28,817 -This. -Talking to me? 582 00:27:28,850 --> 00:27:31,653 Working, getting paid. 583 00:27:31,686 --> 00:27:34,489 You mean making 3 bucks an hour riding that mop? 584 00:27:34,523 --> 00:27:37,992 I give you liquor, and you hit me with attitude. 585 00:27:38,026 --> 00:27:39,928 For real, what was the point 586 00:27:39,961 --> 00:27:41,730 of you going out to that fancy school in the Valley 587 00:27:41,763 --> 00:27:43,465 if you was gonna bail on college and stay around here? 588 00:27:43,498 --> 00:27:46,335 Do you know what I felt in that fancy school in the Valley? 589 00:27:46,368 --> 00:27:50,405 Like an outsider, a mascot. 590 00:27:50,439 --> 00:27:53,141 -College gonna be the same shit. -There's black colleges. 591 00:27:53,174 --> 00:27:55,243 On the other side of the country. So? 592 00:27:55,276 --> 00:27:58,413 Moms could barely handle it when I was staying in the Valley. 593 00:27:58,447 --> 00:28:02,351 I ain't leaving her here. And, look, I'm getting paid 594 00:28:02,384 --> 00:28:04,185 to learn how to run a business. 595 00:28:04,218 --> 00:28:05,987 Cho don't sweat me. (beads rattle) 596 00:28:06,020 --> 00:28:08,757 Rather do things when I want and how I want 597 00:28:08,790 --> 00:28:12,126 than get paid more at some office job and eat shit. 598 00:28:12,160 --> 00:28:13,428 That ain't what I'm after. 599 00:28:13,462 --> 00:28:14,996 Oh, so you are after something. 600 00:28:15,029 --> 00:28:16,765 (scoffs) Fucking right. 601 00:28:16,798 --> 00:28:17,932 And what's that? 602 00:28:17,966 --> 00:28:19,634 Freedom. 603 00:28:21,202 --> 00:28:23,972 Freedom from all of it. 604 00:28:24,005 --> 00:28:27,308 You know when I'll feel free? 605 00:28:27,342 --> 00:28:31,746 When I'm somewhere far off from here. 606 00:28:35,083 --> 00:28:37,018 (banging on door) Franklin, it's Cho, man! 607 00:28:37,051 --> 00:28:38,219 Why my store closed?! 608 00:28:38,252 --> 00:28:39,721 (laughs) Relax. 609 00:28:39,754 --> 00:28:41,022 This is Cho's store, not yo' store! 610 00:28:41,055 --> 00:28:42,290 Open up! That ain't Cho. 611 00:28:42,323 --> 00:28:43,858 (beads rattle) Hey, you stupid. 612 00:28:43,892 --> 00:28:45,527 Hey, man, you supposed to be selling my products! 613 00:28:45,560 --> 00:28:47,496 What you over there playing with, man? (laughs) 614 00:28:47,529 --> 00:28:49,698 Come on... (laughing) Crazy. 615 00:28:49,731 --> 00:28:51,800 I'll kung-fu your ass. 616 00:28:51,833 --> 00:28:54,469 Hey, open the door, man. 617 00:28:54,503 --> 00:28:56,571 Hyah! Y'all know that's racist as fuck, right? 618 00:28:56,605 --> 00:28:58,540 No, man. You know what's racist, 619 00:28:58,573 --> 00:29:01,643 is when he pulled that shotgun on me over them Now and Laters. 620 00:29:01,676 --> 00:29:03,678 -What's up, Melody? -What's up? 621 00:29:03,712 --> 00:29:06,515 ♪ Rock a steam locomotive, ride off the track ♪ 622 00:29:06,548 --> 00:29:08,650 Hey, maybe we should give y'all some alone time and shit, no? 623 00:29:08,683 --> 00:29:10,084 -Oh! -Oh! 624 00:29:10,118 --> 00:29:11,920 ♪ Get down Oh, go ahead and get it! 625 00:29:11,953 --> 00:29:14,022 ♪ Let me rock you to the rhythm of my funky sound ♪ 626 00:29:14,055 --> 00:29:15,890 (laughter) ♪ From hill to hill, from sea to sea ♪ 627 00:29:15,924 --> 00:29:17,659 ♪ And when Jam On's rockin', everybody screams ♪ 628 00:29:17,692 --> 00:29:19,227 ♪ Jam on it 629 00:29:19,260 --> 00:29:21,329 ♪ Jam on and on, on, and on it ♪ 630 00:29:21,362 --> 00:29:23,197 ♪ And if you're feeling like you want to dance all night ♪ 631 00:29:23,231 --> 00:29:25,400 ♪ Then go on ahead and flaunt it ♪ 632 00:29:25,434 --> 00:29:26,968 ♪ 'Cause jammin' on is what we do best ♪ 633 00:29:31,473 --> 00:29:33,041 (engine roaring) 634 00:29:33,074 --> 00:29:36,077 Alejandro made it sound like you already knew. 635 00:29:36,110 --> 00:29:38,713 Well, I can see how it was in Logan's interest 636 00:29:38,747 --> 00:29:41,550 to make it seem that way. 637 00:29:41,583 --> 00:29:43,184 Is there more? 638 00:29:43,217 --> 00:29:45,253 Yeah. Uh, you don't want to hear it. 639 00:29:45,286 --> 00:29:47,889 Okay, so, what are we talking about? 640 00:29:47,922 --> 00:29:50,224 This could actually work. 641 00:29:50,258 --> 00:29:51,893 It's risk/reward. 642 00:29:51,926 --> 00:29:54,395 How badly does the director want this war funded? 643 00:29:54,429 --> 00:29:57,098 Have you ever seen a congressional hearing? 644 00:29:57,131 --> 00:29:58,533 They are no fun for anybody. 645 00:29:58,567 --> 00:29:59,934 That won't happen. No? 646 00:29:59,968 --> 00:30:02,136 No, not if you let me run it. 647 00:30:04,573 --> 00:30:07,542 You really think you're the guy to step into this? 648 00:30:07,576 --> 00:30:10,545 Uh, yeah. I think I'm the perfect guy. 649 00:30:10,579 --> 00:30:12,581 Look, it goes wrong, we tell them I had a breakdown, 650 00:30:12,614 --> 00:30:14,248 I went off the reservation, all right? 651 00:30:14,282 --> 00:30:17,385 My file supports that story, and the agency stays clean. 652 00:30:17,418 --> 00:30:19,120 They would absolutely crucify you, Teddy. 653 00:30:19,153 --> 00:30:20,589 We both know why you sent me out here. 654 00:30:20,622 --> 00:30:22,491 It was banishment disguised as a favor. 655 00:30:22,524 --> 00:30:24,092 I want back in the game. 656 00:30:24,125 --> 00:30:26,327 I am 28 years old, James. 657 00:30:26,360 --> 00:30:28,630 I am not ready to be done with this life. 658 00:30:29,964 --> 00:30:31,633 (whispering) Please. 659 00:30:33,768 --> 00:30:35,737 (Maneater by Hall & Oates playing) 660 00:30:35,770 --> 00:30:40,174 (laughter, indistinct shouting) 661 00:30:42,711 --> 00:30:44,078 Whoo! 662 00:30:44,112 --> 00:30:45,614 (laughs) 663 00:30:45,647 --> 00:30:49,250 Franklin, come have some of this. 664 00:30:49,283 --> 00:30:51,319 I'm cool. Thank you. 665 00:30:59,160 --> 00:31:02,764 ♪♪ 666 00:31:02,797 --> 00:31:05,800 Give me one second. 667 00:31:05,834 --> 00:31:08,036 ♪ Whoa-oh, here she comes 668 00:31:08,069 --> 00:31:12,006 (indistinct conversations) 669 00:31:12,040 --> 00:31:14,475 So, I got a favor to ask. 670 00:31:14,509 --> 00:31:16,477 What's up? 671 00:31:16,511 --> 00:31:20,148 The thing is, that was the last of my parents' coke. 672 00:31:20,181 --> 00:31:23,652 And my girl really likes it. 673 00:31:23,685 --> 00:31:25,153 I ain't never scored blow before. 674 00:31:25,186 --> 00:31:28,022 I know a guy. He's my parents' dealer, but... 675 00:31:28,056 --> 00:31:30,625 But what? 676 00:31:30,659 --> 00:31:33,461 He's kind of crazy. 677 00:31:33,494 --> 00:31:35,196 You mean you afraid to go get it. 678 00:31:37,699 --> 00:31:39,467 So send the black guy, right? 679 00:31:39,500 --> 00:31:42,336 ♪♪ 680 00:31:42,370 --> 00:31:45,006 I'm playing with you, man. (chuckles) 681 00:31:45,039 --> 00:31:48,577 I'll be the black guy. Shit, I'm always the black guy. 682 00:31:48,610 --> 00:31:51,012 MAN: Whoo! ♪ Watching and waiting... 683 00:31:55,049 --> 00:31:56,718 (brakes squeal) 684 00:31:56,751 --> 00:31:57,952 (gearshift clicks, engine shuts off) All right. 685 00:32:00,088 --> 00:32:02,256 So, this guy's legitimately insane, 686 00:32:02,290 --> 00:32:04,292 so just get in, get out. 687 00:32:08,129 --> 00:32:11,132 (loud bang, birds cawing) 688 00:32:13,134 --> 00:32:15,637 That was probably from another house. 689 00:32:20,074 --> 00:32:21,375 AVI: Don't be a baby. 690 00:32:21,409 --> 00:32:22,944 (men shouting indistinctly) 691 00:32:22,977 --> 00:32:25,747 It didn't even break the skin. 692 00:32:25,780 --> 00:32:27,916 -You all right? -I'm coming to see. Relax. 693 00:32:27,949 --> 00:32:30,518 -(speaking Hebrew) -Avi. 694 00:32:30,551 --> 00:32:33,354 (indistinct conversations in Hebrew) 695 00:32:33,387 --> 00:32:35,724 (coughing) 696 00:32:35,757 --> 00:32:38,727 -Avi. -(speaks Hebrew) 697 00:32:38,760 --> 00:32:40,862 -Avi. -Huh? 698 00:32:40,895 --> 00:32:46,200 (conversing in Hebrew) 699 00:32:46,234 --> 00:32:47,769 Volpe? 700 00:32:47,802 --> 00:32:50,939 The Volpe kid sent you here because he's afraid? 701 00:32:50,972 --> 00:32:52,140 He's a pussy. 702 00:32:52,173 --> 00:32:53,474 (coughs) 703 00:32:53,507 --> 00:32:55,944 (grunting) 704 00:32:55,977 --> 00:32:57,378 He all right? 705 00:32:57,411 --> 00:33:01,549 No, he's not "all right." 706 00:33:01,582 --> 00:33:04,418 Just shot him. 707 00:33:04,452 --> 00:33:05,920 What do you want? 708 00:33:05,954 --> 00:33:07,388 Uh, I-I'm here to buy. 709 00:33:07,421 --> 00:33:09,257 (bills rustling) I don't sell coke to kids. 710 00:33:09,290 --> 00:33:11,225 I ain't a kid. I got the money. 711 00:33:11,259 --> 00:33:14,829 I definitely don't sell $200 worth of coke. 712 00:33:14,863 --> 00:33:16,130 Then what do you sell? 713 00:33:16,164 --> 00:33:19,100 I sell kilos to people with money. 714 00:33:19,133 --> 00:33:21,602 Now go, scram. 715 00:33:28,810 --> 00:33:30,645 Okay, front me a key... 716 00:33:32,847 --> 00:33:36,350 ...and I'll turn it around quick. 717 00:33:36,384 --> 00:33:38,687 Huh? How you plan on doing that? 718 00:33:38,720 --> 00:33:41,022 I know people -- people in my neighborhood. 719 00:33:41,055 --> 00:33:43,424 They don't even know what cocaine is in your neighborhood, 720 00:33:43,457 --> 00:33:45,093 let alone have the money to afford it. 721 00:33:45,126 --> 00:33:47,595 My people do. 722 00:33:47,628 --> 00:33:50,498 It could mean a whole new client base for you, 723 00:33:50,531 --> 00:33:54,268 a whole new... revenue stream. 724 00:33:54,302 --> 00:33:57,638 You know some fancy words. 725 00:33:57,672 --> 00:34:01,442 Doesn't mean you're not full of shit. 726 00:34:01,475 --> 00:34:03,311 How can I convince you I'm for real? 727 00:34:06,147 --> 00:34:09,450 ♪♪ 728 00:34:09,483 --> 00:34:10,919 (whispers) Show me. 729 00:34:14,756 --> 00:34:16,758 (gun cocks) 730 00:34:18,392 --> 00:34:19,560 Farther you are, 731 00:34:19,593 --> 00:34:23,031 harder it is for me to aim true. 732 00:34:23,064 --> 00:34:26,701 Closer you are, the more it hurts. 733 00:34:26,735 --> 00:34:30,238 Shitty choices. 734 00:34:30,271 --> 00:34:32,340 Welcome to the real world. 735 00:34:32,373 --> 00:34:35,376 ♪♪ 736 00:34:55,629 --> 00:34:59,433 Any last words, just in case? 737 00:34:59,467 --> 00:35:01,402 Don't miss. 738 00:35:06,607 --> 00:35:08,977 (gunshot, glass shatters) 739 00:35:15,383 --> 00:35:17,685 You got balls, kid. I give you that. 740 00:35:17,718 --> 00:35:19,220 (exhales) 741 00:35:19,253 --> 00:35:22,757 (Velcro rips) 742 00:35:28,496 --> 00:35:30,531 AVI: Come here. Come here. 743 00:35:30,564 --> 00:35:34,302 How do I know you're not just gonna take my kilo and disappear? 744 00:35:34,335 --> 00:35:37,605 Stealing from you gets me a one-time payday 745 00:35:37,638 --> 00:35:39,473 and a lifetime of looking over my shoulder. 746 00:35:39,507 --> 00:35:40,842 (snorts) 747 00:35:42,510 --> 00:35:45,379 But if I move the key and bring you back the cash, 748 00:35:45,413 --> 00:35:47,816 then I got a friend for life. 749 00:35:47,849 --> 00:35:52,453 You got one day to bring me $12,000. 750 00:35:52,486 --> 00:35:53,788 One day? 751 00:35:58,927 --> 00:36:02,063 H-H-How am I supposed to cut it, 752 00:36:02,096 --> 00:36:03,397 weigh it, bag it, sell it, 753 00:36:03,431 --> 00:36:05,066 and bring you back your cash in one day? 754 00:36:05,099 --> 00:36:06,968 Not my problem. 755 00:36:07,001 --> 00:36:09,303 You say you have the market? 756 00:36:09,337 --> 00:36:11,472 Show me. 757 00:36:11,505 --> 00:36:12,807 Here. 758 00:36:12,841 --> 00:36:14,408 Give this to pussy boy. 759 00:36:14,442 --> 00:36:17,678 -Send him home. -He my ride. 760 00:36:17,711 --> 00:36:21,349 No. My guys are your ride. 761 00:36:21,382 --> 00:36:24,518 That way, I know where you live. 762 00:36:24,552 --> 00:36:26,087 See you tomorrow, Frankie. 763 00:36:26,120 --> 00:36:28,957 (lowered voice) Otherwise, I'll see you after that. 764 00:36:28,990 --> 00:36:33,494 ♪♪ 765 00:36:33,527 --> 00:36:35,496 (speaking Hebrew) 766 00:36:48,142 --> 00:36:51,145 ♪♪ 767 00:36:58,419 --> 00:36:59,720 Aah! 768 00:37:03,391 --> 00:37:05,459 Aah! 769 00:37:05,493 --> 00:37:08,496 ♪♪ 770 00:37:25,179 --> 00:37:29,017 (telephone rings) 771 00:37:29,050 --> 00:37:33,254 (ring) 772 00:37:33,287 --> 00:37:37,391 (ring) 773 00:37:37,425 --> 00:37:40,528 (ring, line clicks) 774 00:37:40,561 --> 00:37:42,596 JULIA: Hello? 775 00:37:42,630 --> 00:37:44,532 Hey. It's me. 776 00:37:44,565 --> 00:37:46,000 Oh. Hey. 777 00:37:46,034 --> 00:37:47,501 Sorry. Did I wake him up or...? 778 00:37:47,535 --> 00:37:50,371 Um, no. Looks like we're okay. 779 00:37:50,404 --> 00:37:53,341 How are you? Is everything all right? 780 00:37:53,374 --> 00:37:56,177 Yeah. No, I'm -- I'm good. 781 00:37:56,210 --> 00:37:59,280 I, uh...I just really wanted to hear your voice. 782 00:37:59,313 --> 00:38:01,182 Ah. 783 00:38:01,215 --> 00:38:03,417 So -- And thank you for, uh, sending the pictures and... 784 00:38:03,451 --> 00:38:04,852 Oh, yeah, sure. 785 00:38:04,885 --> 00:38:07,088 ...the tape, and, um -- Of course. 786 00:38:07,121 --> 00:38:09,958 It just makes me feel like I'm not missing so much, you know? 787 00:38:09,991 --> 00:38:12,693 Mm. I'm really glad. 788 00:38:12,726 --> 00:38:16,530 Hey, James said he saw you and that an officer was killed. 789 00:38:16,564 --> 00:38:18,266 -Oh, he did? -Mm-hmm. 790 00:38:18,299 --> 00:38:19,900 He made it sound like maybe 791 00:38:19,934 --> 00:38:21,970 your exile was about to get interesting. 792 00:38:22,003 --> 00:38:23,938 -Is something -- -(baby crying) 793 00:38:23,972 --> 00:38:25,273 Oh, shit. 794 00:38:25,306 --> 00:38:26,707 -Yeah. -Hold on. 795 00:38:26,740 --> 00:38:28,376 -Yeah. -I spoke too soon. 796 00:38:28,409 --> 00:38:30,478 I'm gonna have to call you back, okay? 797 00:38:30,511 --> 00:38:32,046 Okay. Yeah. Well, but I'm not -- I'm not at -- 798 00:38:32,080 --> 00:38:35,349 (line clicks) I've got to -- Mnh. 799 00:38:54,602 --> 00:38:56,504 (dog barking in background) 800 00:38:56,537 --> 00:38:58,172 JEROME: Her sherm-smoking ass ain't waking up no time soon. 801 00:38:58,206 --> 00:39:00,975 Whatever you got to say, spit it out. 802 00:39:13,154 --> 00:39:15,089 Boy, you know, I'm in the weed-and-water business. 803 00:39:15,123 --> 00:39:16,957 What you doing with that much coke? 804 00:39:19,460 --> 00:39:21,495 Franklin, I don't need nobody coming to my house looking for -- 805 00:39:21,529 --> 00:39:23,797 Relax, Unc. (zips bag) 806 00:39:23,831 --> 00:39:25,933 I got a new friend. 807 00:39:25,966 --> 00:39:27,468 You got a connect? 808 00:39:27,501 --> 00:39:29,137 That's right. 809 00:39:29,170 --> 00:39:31,672 And he just fronted you a bird of coke? 810 00:39:31,705 --> 00:39:34,842 Who you dealing with, nephew? Ain't nobody black. 811 00:39:34,875 --> 00:39:37,478 I told him I'd turn it around fast. 812 00:39:37,511 --> 00:39:41,315 Got till tomorrow to make good. Tomorrow? Where the hell... 813 00:39:41,349 --> 00:39:43,817 How you gonna get a key of coke off in 24 hours around here? 814 00:39:43,851 --> 00:39:46,354 Ugh. What's up? (beads rattle) 815 00:39:46,387 --> 00:39:49,723 -Hey, baby. -What y'all doing? 816 00:39:56,897 --> 00:39:58,466 (dogs barking in distance) 817 00:39:58,499 --> 00:40:01,802 You been in the game for a while. 818 00:40:01,835 --> 00:40:04,472 Got to know somebody who could afford it. 819 00:40:04,505 --> 00:40:08,176 I figure we could split the profits. You figure? 820 00:40:08,209 --> 00:40:09,910 Big boy, you gon' come in my house 821 00:40:09,943 --> 00:40:12,246 and tell me what I'm-a get? -This is business, Unc. 822 00:40:12,280 --> 00:40:14,548 I'm trying to make some real money here. 823 00:40:14,582 --> 00:40:16,417 I-I thought you'd want to be down. 824 00:40:16,450 --> 00:40:17,918 Man, money ain't nothing 825 00:40:17,951 --> 00:40:21,155 but paper with them crackers' faces on it. 826 00:40:21,189 --> 00:40:23,324 And that brick -- that ain't worth the trouble 827 00:40:23,357 --> 00:40:25,526 that it come with. I promise you, man. 828 00:40:25,559 --> 00:40:28,529 No, look... 829 00:40:28,562 --> 00:40:31,665 I tried to do shit the right way, 830 00:40:31,699 --> 00:40:34,202 went to the other side. Know what I learned? 831 00:40:36,070 --> 00:40:39,373 The game's rigged. 832 00:40:39,407 --> 00:40:41,575 It ain't made for people like us, so you know what? 833 00:40:41,609 --> 00:40:43,477 I'm rewriting the rules. 834 00:40:45,979 --> 00:40:50,318 But, Unc, I need your help to do it. 835 00:40:53,053 --> 00:40:54,688 Huh? 836 00:40:54,722 --> 00:40:58,259 (dog barking in distance) 837 00:40:58,292 --> 00:41:00,728 Not this time, nephew. 838 00:41:03,431 --> 00:41:05,733 Go on, man. Get out of my house, man. 839 00:41:07,435 --> 00:41:09,503 Shit out of my house. 840 00:41:12,306 --> 00:41:14,007 (beads rattle) 841 00:41:15,943 --> 00:41:20,281 (door opens, creaks closed) 842 00:41:20,314 --> 00:41:22,916 (screen door closes) 843 00:41:31,259 --> 00:41:35,229 (police radio chatter) 844 00:41:35,263 --> 00:41:38,266 (siren wailing) 845 00:41:46,340 --> 00:41:48,976 (Indistinct news playing over TV) 846 00:41:54,114 --> 00:41:56,817 FEMALE REPORTER: ...the National Guard has been contacted. 847 00:41:56,850 --> 00:41:58,419 The governor did not say 848 00:41:58,452 --> 00:42:01,021 if he would actually call out the Guard. 849 00:42:01,054 --> 00:42:03,424 CISSY: Baby, you good? 850 00:42:03,457 --> 00:42:06,194 Yeah, Mom. 851 00:42:06,227 --> 00:42:07,961 Get some sleep. 852 00:42:07,995 --> 00:42:11,031 Unemployment declined by... (continues indistinctly) 853 00:42:21,842 --> 00:42:24,345 (tapping on window) 854 00:42:25,846 --> 00:42:27,648 (tapping continues) 855 00:42:27,681 --> 00:42:29,650 (dog barking in distance) 856 00:42:29,683 --> 00:42:32,386 ♪♪ 857 00:42:34,322 --> 00:42:36,357 You sure it's real? 858 00:42:36,390 --> 00:42:38,992 ♪♪ 859 00:42:54,575 --> 00:42:57,245 (alarm chirping) 860 00:42:57,278 --> 00:43:00,681 ♪♪ 861 00:43:16,697 --> 00:43:18,098 (alarm stops) 862 00:43:18,131 --> 00:43:20,133 (insects chirping) 863 00:43:33,247 --> 00:43:35,483 (floorboard creaks) 864 00:44:10,618 --> 00:44:14,455 (door opens, closes) 865 00:44:14,488 --> 00:44:15,589 (light switch clicks) 866 00:44:15,623 --> 00:44:18,626 ♪♪ 867 00:44:30,471 --> 00:44:33,474 ♪♪ 868 00:44:42,950 --> 00:44:44,084 (grunts) 869 00:44:44,117 --> 00:44:46,253 (shouting in Spanish) 870 00:44:46,286 --> 00:44:50,057 (both grunting) 871 00:44:59,533 --> 00:45:02,503 (breathing heavily) 872 00:45:17,485 --> 00:45:19,987 (paper rustling) 873 00:45:25,759 --> 00:45:28,396 And Logan wouldn't have been stupid enough 874 00:45:28,429 --> 00:45:29,963 to run this himself. 875 00:45:29,997 --> 00:45:33,367 I mean, he must have been using other assets. 876 00:45:33,401 --> 00:45:34,835 If he was, I didn't know them. 877 00:45:34,868 --> 00:45:37,705 So -- Okay, and who were you dealing with? 878 00:45:37,738 --> 00:45:39,373 Aside from my people, 879 00:45:39,407 --> 00:45:43,076 the customs guys at Hawthorne and the Israeli distributor. 880 00:45:43,110 --> 00:45:45,012 And what about the Mexicans? 881 00:45:45,045 --> 00:45:47,047 That was Logan. 882 00:45:47,080 --> 00:45:49,116 Why them? 883 00:45:51,351 --> 00:45:52,686 What? 884 00:45:55,022 --> 00:45:58,025 The girl Lucia -- he wanted to sleep with her, 885 00:45:58,058 --> 00:46:00,461 but she wouldn't let him. 886 00:46:05,733 --> 00:46:07,768 (scoffs) You're surprised? 887 00:46:07,801 --> 00:46:11,204 The only thing he liked more than cocaine and America was pussy. 888 00:46:16,376 --> 00:46:18,245 All right, I have to meet with everyone. 889 00:46:18,278 --> 00:46:20,380 You just said it'd be stupid to run this yourself. 890 00:46:20,414 --> 00:46:24,051 Well, once I can vet them and decide who we can trust 891 00:46:24,084 --> 00:46:25,919 and replace the ones we can't, then I step away. 892 00:46:25,953 --> 00:46:27,888 These contacts are comfortable with me. 893 00:46:27,921 --> 00:46:29,523 You show up and start asking questions, 894 00:46:29,557 --> 00:46:31,291 they'll get nervous, especially Avi. 895 00:46:31,324 --> 00:46:33,594 This is what I do, Alejandro. 896 00:46:33,627 --> 00:46:35,429 It'll be fine. 897 00:46:40,668 --> 00:46:42,536 I'm completely covered, yes? 898 00:46:42,570 --> 00:46:44,137 Something goes wrong and I get arrested, 899 00:46:44,171 --> 00:46:46,974 you make your calls and I get walked out of jail? 900 00:46:48,442 --> 00:46:49,743 Yeah. 901 00:46:52,012 --> 00:46:54,414 You're covered. (pen clicks) 902 00:46:54,448 --> 00:46:57,350 ♪♪ 903 00:47:03,791 --> 00:47:05,626 Oh, hey, uh, one more thing. 904 00:47:05,659 --> 00:47:08,796 You said that there was no one here besides you 905 00:47:08,829 --> 00:47:10,798 when Logan O.D.'d, right? -That's right. 906 00:47:10,831 --> 00:47:15,268 There was blood in a -- a few different places down there. 907 00:47:19,206 --> 00:47:20,608 Before he lost consciousness, 908 00:47:20,641 --> 00:47:23,744 Logan was moving around, bleeding everywhere. 909 00:47:23,777 --> 00:47:26,279 It got all over. 910 00:47:30,784 --> 00:47:32,620 Don't worry so much, Teddy Mac. 911 00:47:35,623 --> 00:47:37,825 Get some sleep. 912 00:47:37,858 --> 00:47:40,360 Big day tomorrow. 913 00:47:44,965 --> 00:47:50,370 (door opens, closes) 914 00:47:52,806 --> 00:47:54,675 Ready? 915 00:47:54,708 --> 00:47:57,010 Good. Just be easy. 916 00:48:03,350 --> 00:48:05,118 Nah, nah, nah, nah, nah. It ain't like that. 917 00:48:05,152 --> 00:48:06,620 Turn around, Louie. Unh-unh. 918 00:48:06,654 --> 00:48:08,188 I got somethin' Claudia gon' want to see. 919 00:48:08,221 --> 00:48:09,823 I doubt that. 920 00:48:09,857 --> 00:48:11,191 Give me the bag. 921 00:48:13,426 --> 00:48:14,828 (unzips bag) 922 00:48:16,930 --> 00:48:18,932 Hands. 923 00:48:21,168 --> 00:48:22,670 (unzips) 924 00:48:25,005 --> 00:48:27,507 Save you the trouble. 925 00:48:30,844 --> 00:48:32,212 SANTOS: Let's go. 926 00:48:32,245 --> 00:48:33,914 (scoffs) 927 00:48:37,918 --> 00:48:39,720 (door clanks) 928 00:48:46,694 --> 00:48:49,697 (Zapp & Roger's More Bounce to the Ounce playing) 929 00:48:53,233 --> 00:48:56,203 (muffled laughter) (knocks on door) 930 00:48:56,236 --> 00:48:59,239 ♪♪ 931 00:49:02,910 --> 00:49:05,512 -(chuckling) -Oh, yeah! Oh, yeah! 932 00:49:05,545 --> 00:49:06,947 (indistinct conversations) 933 00:49:06,980 --> 00:49:09,617 ♪ More bounce to the ounce 934 00:49:10,951 --> 00:49:14,554 ♪ More bounce to the ounce 935 00:49:16,056 --> 00:49:19,292 ♪ More bounce to the ounce No, really. No, it's true. It's true. 936 00:49:19,326 --> 00:49:21,261 Yeah? That's right. No. 937 00:49:21,294 --> 00:49:23,631 ♪ More bounce to the ounce 938 00:49:25,098 --> 00:49:26,900 That ain't our problem. 939 00:49:26,934 --> 00:49:29,436 ♪ To the ounce 940 00:49:29,469 --> 00:49:32,740 ♪ More bounce to the ounce 941 00:49:32,773 --> 00:49:34,374 Louie. 942 00:49:34,407 --> 00:49:37,110 Last I remember seeing you, you spit in my direction 943 00:49:37,144 --> 00:49:38,879 and told me you wasn't coming back. 944 00:49:38,912 --> 00:49:42,716 My memory of those days is a little hazy for me, Claudia. 945 00:49:42,750 --> 00:49:45,318 Mine isn't. 946 00:49:45,352 --> 00:49:48,255 You want to introduce me to your friend? 947 00:49:48,288 --> 00:49:50,724 My nephew -- Franklin. 948 00:49:50,758 --> 00:49:54,294 He's cute. Look at that face. 949 00:49:54,327 --> 00:49:56,930 Smooth like polished wood. 950 00:49:56,964 --> 00:49:58,265 Sit down. 951 00:49:58,298 --> 00:50:00,167 ♪ To the ounce 952 00:50:01,935 --> 00:50:04,137 How you like my place, Franklin? 953 00:50:04,171 --> 00:50:06,239 -It's cool. -Did your auntie tell you 954 00:50:06,273 --> 00:50:08,141 she used to be a fan favorite up in here? 955 00:50:08,175 --> 00:50:11,344 Till she got a big head, bit the hand that fed her. 956 00:50:11,378 --> 00:50:13,246 For her to walk you through my doors, 957 00:50:13,280 --> 00:50:14,848 you must be in a bad spot. 958 00:50:14,882 --> 00:50:19,186 Maybe she just figured me and you could be friends. 959 00:50:19,219 --> 00:50:22,856 ♪ Brothers and sisters 960 00:50:22,890 --> 00:50:25,158 This how you make friends? 961 00:50:27,160 --> 00:50:30,097 ♪♪ 962 00:50:30,130 --> 00:50:32,565 Mm, come on. 963 00:50:35,669 --> 00:50:37,137 I ain't gonna bite. 964 00:50:37,170 --> 00:50:40,173 ♪♪ 965 00:50:42,976 --> 00:50:44,344 (smack) Ohh! 966 00:50:44,377 --> 00:50:46,279 Unh! 967 00:50:46,313 --> 00:50:49,282 I don't know you, and I feel like I'm getting played. 968 00:50:49,316 --> 00:50:50,650 We came to deal straight. 969 00:50:50,684 --> 00:50:52,720 Shut the fuck up, Louie. 970 00:50:52,753 --> 00:50:56,056 Taste that. Let me know how it feel. 971 00:50:59,359 --> 00:51:01,261 (bag thuds, knife clicks) 972 00:51:04,197 --> 00:51:05,866 (snorting) 973 00:51:11,238 --> 00:51:13,540 Oh, yeah. Yeah. 974 00:51:13,573 --> 00:51:16,143 That's that caviar. That's the one. 975 00:51:16,176 --> 00:51:17,610 (gasps) 976 00:51:19,412 --> 00:51:21,314 Where'd you get this shit? 977 00:51:21,348 --> 00:51:23,250 That's my business. 978 00:51:23,283 --> 00:51:25,986 Oh, no, baby boy. That ain't how it work. 979 00:51:26,019 --> 00:51:27,487 You wanna walk out of here? 980 00:51:27,520 --> 00:51:29,857 Well, I can't give up my source. Oh, I think you can. 981 00:51:29,890 --> 00:51:32,926 (whimpering) 982 00:51:35,128 --> 00:51:38,198 Here's what I can tell you. Dude I got that from -- 983 00:51:38,231 --> 00:51:42,169 he Israeli, connected, dangerous, 984 00:51:42,202 --> 00:51:44,872 gave me that bird on consignment. 985 00:51:44,905 --> 00:51:48,508 -Bullshit. -It's true. 986 00:51:48,541 --> 00:51:51,578 It's true. 987 00:51:51,611 --> 00:51:54,547 But you're right, Claudia. I am desperate. 988 00:51:54,581 --> 00:51:56,884 So, the way I figure, it break down like this. 989 00:51:59,452 --> 00:52:02,222 Buy this key, 990 00:52:02,255 --> 00:52:04,457 and I will bring you another one tomorrow 991 00:52:04,491 --> 00:52:07,761 and another one the day after that if you want. 992 00:52:07,795 --> 00:52:09,229 I get a little cash for my troubles, 993 00:52:09,262 --> 00:52:10,798 you get to have the purest coke there is. 994 00:52:10,831 --> 00:52:13,901 We both win. 995 00:52:13,934 --> 00:52:16,536 Or you kill us and take it 996 00:52:16,569 --> 00:52:20,307 and put a crazy Israeli gangster out 16 G's. 997 00:52:20,340 --> 00:52:23,977 This means he's gonna come looking for me. 998 00:52:24,011 --> 00:52:26,413 And if I'm dead, you can be damn sure 999 00:52:26,446 --> 00:52:29,249 he won't stop till he finds out who did it. 1000 00:52:33,420 --> 00:52:36,256 Your nephew's a very impressive young man, Louie. 1001 00:52:36,289 --> 00:52:39,292 ♪♪ 1002 00:52:46,499 --> 00:52:49,436 16 G's? 1003 00:52:49,469 --> 00:52:51,104 And you'll be back here tomorrow with more? 1004 00:52:53,140 --> 00:52:56,543 ♪♪ 1005 00:52:58,611 --> 00:53:01,781 LOUIE: You staring at that money like you want to talk dirty to it. 1006 00:53:04,684 --> 00:53:07,554 You sure you don't want me to drive? 1007 00:53:10,357 --> 00:53:13,126 Jerome was telling the truth, you know. 1008 00:53:13,160 --> 00:53:14,828 That shit ain't worth the trouble it come with. 1009 00:53:14,862 --> 00:53:16,363 Then why you bring me in there? 1010 00:53:16,396 --> 00:53:21,835 Or what? Let some Russian gangster kill your ass? 1011 00:53:21,869 --> 00:53:25,638 -He Israeli. -Yeah, whatever he is. 1012 00:53:25,672 --> 00:53:29,476 If you smart, you introduce him to Claudia and get out now. 1013 00:53:29,509 --> 00:53:31,478 I do that, I get nothing. 1014 00:53:33,480 --> 00:53:35,482 (sighs) 1015 00:53:43,156 --> 00:53:44,657 Nah. 1016 00:53:44,691 --> 00:53:46,226 You gon' need it. 1017 00:53:46,259 --> 00:53:47,627 No, I won't. 1018 00:53:47,660 --> 00:53:50,864 You gon' learn, one way or the other. 1019 00:53:58,906 --> 00:54:01,875 (brakes squeal) 1020 00:54:16,890 --> 00:54:20,060 You want to talk to him? 1021 00:54:20,093 --> 00:54:21,895 Go on, baby. 1022 00:54:21,929 --> 00:54:23,463 Get out and talk to your daddy. 1023 00:54:29,036 --> 00:54:30,770 Nah. 1024 00:54:30,803 --> 00:54:32,539 You sure? 1025 00:54:34,707 --> 00:54:36,876 Just drive the fucking car. 1026 00:54:42,115 --> 00:54:44,784 (engine revs, tires squeal) 1027 00:54:44,817 --> 00:54:48,655 ♪ Baby, you understand me now 1028 00:54:51,424 --> 00:54:55,262 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 1029 00:54:57,730 --> 00:55:02,102 ♪ Don't you know no one alive can always be an angel? ♪ 1030 00:55:02,135 --> 00:55:04,271 (unzips bag) 1031 00:55:04,304 --> 00:55:09,142 ♪ When everything goes wrong, you see some bad ♪ 1032 00:55:09,176 --> 00:55:12,379 ♪ But I'm just a soul 1033 00:55:12,412 --> 00:55:16,716 ♪ Whose intentions are good 1034 00:55:16,749 --> 00:55:23,623 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1035 00:55:23,656 --> 00:55:27,427 ♪ Doo-doo-doo-doo 1036 00:55:27,460 --> 00:55:33,333 ♪ You know, sometimes, baby, I'm so carefree ♪ 1037 00:55:33,366 --> 00:55:39,272 ♪ With a joy that's hard to hide ♪ 1038 00:55:39,306 --> 00:55:40,974 ♪ And then sometimes again 1039 00:55:41,008 --> 00:55:45,912 ♪ It seems that all I have is worry ♪ 1040 00:55:45,945 --> 00:55:51,584 ♪ And then you're bound to see my other side ♪ 1041 00:55:51,618 --> 00:55:58,458 ♪ But I'm just a soul whose intentions are good ♪ 1042 00:55:58,491 --> 00:56:05,498 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1043 00:56:05,598 --> 00:56:11,771 ♪ If I seem edgy, I want you to know ♪ 1044 00:56:11,804 --> 00:56:17,810 ♪ I never mean to take it out on you ♪ 1045 00:56:17,844 --> 00:56:23,650 ♪ Life has its problems, and I get more than my share ♪ 1046 00:56:23,683 --> 00:56:27,620 ♪ But that's one thing I never mean to do ♪ 1047 00:56:27,654 --> 00:56:30,190 ♪ 'Cause I love you 1048 00:56:30,223 --> 00:56:36,696 ♪ Oh, oh-oh, baby, I'm just human ♪ 1049 00:56:36,729 --> 00:56:41,734 ♪ Don't you know I have faults like anyone? ♪ 1050 00:56:41,768 --> 00:56:48,375 ♪ I'm just a soul whose intentions are good ♪ 1051 00:56:48,408 --> 00:56:55,415 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1052 00:56:57,084 --> 00:57:01,321 ♪ Don't let me be misunderstood ♪ 1053 00:57:01,354 --> 00:57:03,690 ♪ I've tried so hard 1054 00:57:07,060 --> 00:57:09,929 ♪♪ 1055 00:57:36,389 --> 00:57:38,391 -- Captions by VITA --