1
00:00:04,292 --> 00:00:05,817
Both of you, hands up in the air!
2
00:00:05,818 --> 00:00:08,352
Slowly, motherfucker!
3
00:00:13,419 --> 00:00:15,085
Cops hit the pool hall.
4
00:00:15,188 --> 00:00:17,254
Three of Kane people dead.
5
00:00:19,692 --> 00:00:20,991
Kane in surgery.
6
00:00:21,093 --> 00:00:23,027
Want to guess who it was?
7
00:00:23,129 --> 00:00:24,594
I approached Teddy.
8
00:00:24,697 --> 00:00:27,464
Made a deal to buy my
cocaine directly from him.
9
00:00:27,566 --> 00:00:29,599
You went to the plug behind my back?
10
00:00:29,702 --> 00:00:31,535
My doing business with her...
11
00:00:32,604 --> 00:00:34,671
... not personal.
12
00:00:34,773 --> 00:00:37,407
Just business?
13
00:00:39,911 --> 00:00:42,011
I got my money.
14
00:00:42,113 --> 00:00:44,447
Got my lady.
15
00:00:44,549 --> 00:00:46,015
Got a baby on the way.
16
00:00:46,117 --> 00:00:47,851
And I've done my patriotic duty.
17
00:00:47,953 --> 00:00:51,087
As of this moment,
our partnership is over.
18
00:00:52,457 --> 00:00:54,891
I'm out.
19
00:00:55,927 --> 00:00:57,827
Oh, yeah.
20
00:01:11,009 --> 00:01:13,642
I can't believe that happens.
21
00:01:13,745 --> 00:01:16,712
Ah, which part?
22
00:01:16,814 --> 00:01:18,848
That we come at the same time.
23
00:01:18,950 --> 00:01:20,850
It's unicorn sex.
24
00:01:20,952 --> 00:01:22,518
That's how you got that baby up in you.
25
00:01:22,620 --> 00:01:24,087
Oh, that's how it happened, huh?
26
00:01:35,499 --> 00:01:37,866
I had this wonderful dream last night
27
00:01:37,968 --> 00:01:41,536
that you'd walked away from the game.
28
00:01:41,638 --> 00:01:43,906
I woke up this morning,
29
00:01:44,008 --> 00:01:46,841
had this weight off my shoulders.
30
00:01:46,944 --> 00:01:49,611
Didn't even know it was there.
31
00:01:49,713 --> 00:01:52,080
It's really over?
32
00:01:53,483 --> 00:01:55,517
It's really over.
33
00:01:59,790 --> 00:02:01,790
I was thinking...
34
00:02:03,693 --> 00:02:06,228
... after seeing Jerome and Louie's...
35
00:02:06,330 --> 00:02:09,030
we should get married.
36
00:02:12,668 --> 00:02:14,635
I know we was gonna wait,
37
00:02:14,737 --> 00:02:17,138
but we should do it
before the baby comes.
38
00:02:17,240 --> 00:02:19,573
Make it official.
39
00:02:19,675 --> 00:02:21,943
Well...
40
00:02:22,045 --> 00:02:23,877
you get a ring and come correct,
41
00:02:23,980 --> 00:02:25,446
then I guess we'll see what happens.
42
00:02:29,986 --> 00:02:32,753
Oh, man.
43
00:02:32,855 --> 00:02:35,522
I made a lot of bad
decisions in my life.
44
00:02:37,994 --> 00:02:40,027
But as long as I have you...
45
00:02:41,697 --> 00:02:44,465
... I know I would have
made at least one good one.
46
00:02:47,937 --> 00:02:49,770
I love you.
47
00:02:49,872 --> 00:02:52,673
Love you, too, baby.
48
00:03:30,646 --> 00:03:32,846
What happened?
49
00:03:32,948 --> 00:03:35,715
The target was inside the
building when we entered.
50
00:03:37,785 --> 00:03:39,919
It was 3:00 in the morning.
We couldn't have known.
51
00:03:40,022 --> 00:03:42,588
I cleaned it up.
52
00:03:42,690 --> 00:03:45,625
Cleared out some files I
thought might be helpful.
53
00:03:47,129 --> 00:03:49,162
But I need a safe house.
54
00:03:50,598 --> 00:03:52,632
To read through files?
55
00:04:22,163 --> 00:04:24,430
I'm gonna get you!
56
00:04:26,534 --> 00:04:29,501
Hey, it is 6:30 in the morning.
57
00:04:29,603 --> 00:04:31,503
What is wrong with you?
58
00:04:33,307 --> 00:04:35,340
Goddamn it!
59
00:04:40,481 --> 00:04:42,647
Both of you upstairs now...
I want you dressed
60
00:04:42,749 --> 00:04:44,227
and ready for school in five minutes.
61
00:04:44,251 --> 00:04:46,285
- But I didn't do it!
- Now.
62
00:04:48,889 --> 00:04:51,323
Pinches savages.
63
00:05:09,476 --> 00:05:11,876
We should move in this motherfucker.
64
00:05:13,814 --> 00:05:15,847
- Breakfast in bed every morning.
- Mmm.
65
00:05:15,949 --> 00:05:18,049
Right? Fresh sheets every night.
66
00:05:18,151 --> 00:05:21,285
Or we buy a nicer house and get a maid.
67
00:05:21,387 --> 00:05:23,232
I like that. Why don't we
get a maid that can cook?
68
00:05:23,256 --> 00:05:25,223
We gonna get a white maid.
69
00:05:27,060 --> 00:05:29,661
A white maid?
70
00:05:29,763 --> 00:05:31,267
No, no, she got to make the sweet
71
00:05:31,291 --> 00:05:32,795
potato pie. Not the pumpkin pie.
72
00:05:32,819 --> 00:05:34,243
Pumpkin pie... you
right, you right, you right.
73
00:05:34,267 --> 00:05:36,868
I don't want no damn pumpkin pie.
74
00:05:36,970 --> 00:05:39,771
- It's...
- Hey, no, no, no, no.
75
00:05:39,873 --> 00:05:42,107
Put that down. I'm
gonna take the battery out.
76
00:05:53,719 --> 00:05:55,620
Morning.
77
00:05:55,721 --> 00:05:57,755
- Sorry to interrupt.
- Hmm, that's fine.
78
00:05:57,857 --> 00:06:00,258
- What's going on?
- You talk to Franklin?
79
00:06:00,360 --> 00:06:02,293
Not since last night.
80
00:06:02,395 --> 00:06:04,262
He quit.
81
00:06:04,364 --> 00:06:06,964
Means you're gonna be carrying
the load all on your own.
82
00:06:07,066 --> 00:06:09,099
You okay with that?
83
00:06:09,202 --> 00:06:11,536
Can I count on you?
84
00:06:12,572 --> 00:06:14,238
Of course.
85
00:06:16,576 --> 00:06:18,309
That's all I needed to hear.
86
00:06:22,348 --> 00:06:24,782
You're so fucked right now.
87
00:06:33,725 --> 00:06:36,626
Franklin walked away last night.
88
00:06:38,697 --> 00:06:40,897
For real?
89
00:06:45,304 --> 00:06:47,337
Hmm.
90
00:06:47,439 --> 00:06:49,339
Out.
91
00:06:49,441 --> 00:06:51,474
Mm-hmm.
92
00:06:56,315 --> 00:06:58,648
It could be good for us.
93
00:07:00,452 --> 00:07:03,019
No bitterness, no competition.
94
00:07:06,291 --> 00:07:08,224
Sure.
95
00:07:08,326 --> 00:07:10,626
It could be.
96
00:07:11,963 --> 00:07:13,996
You don't think so?
97
00:07:17,969 --> 00:07:20,203
Nah.
98
00:07:20,304 --> 00:07:22,338
Fuck it.
99
00:07:22,440 --> 00:07:24,673
- We in.
- We in!
100
00:07:24,776 --> 00:07:26,876
Get me some more champagne.
101
00:07:26,978 --> 00:07:28,778
And keep this shit going.
102
00:07:34,552 --> 00:07:36,753
Uh-huh, a vacation?
103
00:07:36,855 --> 00:07:39,255
Yeah, sort of,
but like a real long vacation.
104
00:07:39,357 --> 00:07:41,657
- A leave of absence?
- If that means I'm gone a while,
105
00:07:41,760 --> 00:07:42,942
and then I come back and I still
106
00:07:42,966 --> 00:07:44,071
have a job, then yeah, that.
107
00:07:44,095 --> 00:07:46,161
- Okay...
- Fuck!
108
00:07:46,263 --> 00:07:48,429
- Listen to me! I am Franklin Saint...
- Okay.
109
00:07:48,531 --> 00:07:50,296
- Um, that doesn't sound good.
- Wanda, if that's your path,
110
00:07:50,320 --> 00:07:52,003
you need to walk it.
We'll see where we are
111
00:07:52,027 --> 00:07:53,146
- when you get back, okay?
- Okay, thank you.
112
00:07:53,170 --> 00:07:54,736
I hope everything's okay!
113
00:07:54,838 --> 00:07:56,604
So-so-so listen to me, listen to me.
114
00:07:56,706 --> 00:07:58,606
Huh? Listen.
115
00:07:58,708 --> 00:08:01,542
I'm gonna call you back in 30 minutes.
116
00:08:01,645 --> 00:08:04,246
And you'd better have answers.
117
00:08:04,347 --> 00:08:06,447
What the hell is going on?
118
00:08:06,549 --> 00:08:09,084
My money.
119
00:08:10,220 --> 00:08:12,254
It's all gone.
120
00:08:20,571 --> 00:08:22,131
I'm just coming back, Xiapita.
121
00:08:22,206 --> 00:08:24,473
I have to unload. What's the problem?
122
00:08:24,575 --> 00:08:26,408
There's no problem.
123
00:08:26,510 --> 00:08:29,811
I just had fun yesterday
and thought it might be nice
124
00:08:29,913 --> 00:08:31,202
to get some time with you before
125
00:08:31,226 --> 00:08:32,514
the kids get back from school.
126
00:08:32,616 --> 00:08:34,015
No bueno.
127
00:08:34,117 --> 00:08:36,117
I'll be by as soon as I can, okay?
128
00:08:36,219 --> 00:08:38,353
Promise?
129
00:08:38,455 --> 00:08:40,221
Simón.
130
00:08:44,394 --> 00:08:46,227
Can't be out here talking about helping
131
00:08:46,330 --> 00:08:47,962
our people while I'm selling 'em rock.
132
00:08:48,064 --> 00:08:50,498
So if Franklin's done,
133
00:08:50,600 --> 00:08:52,967
I'm out, too.
134
00:08:53,069 --> 00:08:54,736
Well, who we gonna buy from?
135
00:08:54,838 --> 00:08:56,538
Big Rome?
136
00:08:56,640 --> 00:08:58,139
Could do that.
137
00:08:58,241 --> 00:09:00,842
Or could be y'all had enough.
138
00:09:00,944 --> 00:09:02,711
And y'all give it up, too.
139
00:09:02,813 --> 00:09:04,645
Why the fuck would we do that?
140
00:09:04,747 --> 00:09:06,380
Let someone else make our money?
141
00:09:06,482 --> 00:09:08,349
The game's about to change, all right?
142
00:09:08,451 --> 00:09:10,384
Congress is writing a new law right now.
143
00:09:10,486 --> 00:09:12,006
Bill's gonna pass before the midterms.
144
00:09:12,087 --> 00:09:13,487
"Midterms"?
145
00:09:13,589 --> 00:09:15,456
- Einstein's midterms?
- Nigga,
146
00:09:15,558 --> 00:09:17,123
my exams ain't until January...
147
00:09:17,226 --> 00:09:18,792
Midterm elections, nigga.
148
00:09:18,894 --> 00:09:20,293
In November.
149
00:09:20,396 --> 00:09:21,662
Gonna make it so one gram
150
00:09:21,764 --> 00:09:23,208
of rock gets you the same prison term
151
00:09:23,232 --> 00:09:24,565
as 100 grams of powder.
152
00:09:24,667 --> 00:09:26,400
Now, why would they do that?
153
00:09:26,502 --> 00:09:28,569
So they can lock up Black folks.
154
00:09:28,671 --> 00:09:30,482
They want to see the next
generation in chains.
155
00:09:30,506 --> 00:09:32,239
And this is how they gonna do it.
156
00:09:32,341 --> 00:09:34,675
So it's time to get out the game.
157
00:09:34,777 --> 00:09:37,177
Start a legit business, invest.
158
00:09:37,279 --> 00:09:39,880
Buy a house.
159
00:09:39,982 --> 00:09:41,425
Shit, start a car
dealership like the nigga
160
00:09:41,449 --> 00:09:42,760
in the commercials with the elephant.
161
00:09:42,784 --> 00:09:44,817
Anything other than this.
162
00:09:46,154 --> 00:09:48,188
Nigga, if you out,
163
00:09:48,290 --> 00:09:50,323
that mean I'm in charge?
164
00:09:56,365 --> 00:09:58,765
All the accounts, even the Caymans?
165
00:09:58,867 --> 00:10:00,566
Caymans, Panama,
166
00:10:00,668 --> 00:10:02,235
Iranian bank in L.A... Everything gone.
167
00:10:02,337 --> 00:10:04,670
How much... how much did they get?
168
00:10:04,773 --> 00:10:06,506
$73 million.
169
00:10:14,783 --> 00:10:16,917
If this was a legitimate seizure,
170
00:10:17,019 --> 00:10:19,385
we'd all be in handcuffs.
171
00:10:20,855 --> 00:10:22,588
It was him.
172
00:10:24,225 --> 00:10:26,158
Had to be.
173
00:10:29,464 --> 00:10:31,464
Fuck it.
174
00:10:32,600 --> 00:10:33,933
What are you gonna do?
175
00:10:34,035 --> 00:10:35,915
I'm gonna call Teddy,
tell him I made a mistake,
176
00:10:36,003 --> 00:10:38,404
want to keep doing business with him.
177
00:10:38,506 --> 00:10:40,005
Then I'll kidnap his ass
178
00:10:40,107 --> 00:10:41,585
and torture him until he gives it up.
179
00:10:41,609 --> 00:10:42,809
You do this,
180
00:10:42,911 --> 00:10:44,577
not only will you never
181
00:10:44,679 --> 00:10:46,001
get the money back, but you'll
182
00:10:46,025 --> 00:10:47,346
get us all killed, Franklin.
183
00:10:58,592 --> 00:11:00,259
We've got calls out to the best
184
00:11:00,361 --> 00:11:02,127
forensic accountants in the country.
185
00:11:02,229 --> 00:11:03,963
There will be records of the transfers.
186
00:11:04,065 --> 00:11:05,931
And we can track the funds.
187
00:11:06,033 --> 00:11:08,667
And what if we track it
into some CIA slush fund?
188
00:11:08,769 --> 00:11:10,469
Then what, huh, we gonna steal it back?
189
00:11:10,571 --> 00:11:12,671
Once we've located the money,
there are ways.
190
00:11:12,773 --> 00:11:14,673
Yeah, this is it.
191
00:11:14,775 --> 00:11:16,408
This is what I grew up doing, remember?
192
00:11:16,510 --> 00:11:17,742
I know what I'm talking about.
193
00:11:17,845 --> 00:11:19,945
This is everything I fucking worked for!
194
00:11:21,515 --> 00:11:23,449
I can't just sit around and wait.
195
00:11:23,550 --> 00:11:25,451
If you torture and kill a CIA officer,
196
00:11:25,552 --> 00:11:27,186
there's no coming back from that.
197
00:11:27,288 --> 00:11:29,320
I'm sorry, V.
198
00:11:31,792 --> 00:11:33,792
- Where are you going?
- Avi's.
199
00:11:33,894 --> 00:11:35,794
He knew about the Panama accounts.
200
00:11:35,896 --> 00:11:37,629
Could've been the one who set me up.
201
00:11:37,731 --> 00:11:39,442
And him and Teddy are
still working together.
202
00:11:39,466 --> 00:11:42,033
Might be able to reach him if
Teddy won't return my pages.
203
00:11:42,135 --> 00:11:43,835
You think you can trust him?
204
00:11:43,937 --> 00:11:45,704
- No.
- What about Gustavo?
205
00:11:45,806 --> 00:11:47,138
Would he help?
206
00:11:47,240 --> 00:11:49,508
I've been paging him,
haven't heard back.
207
00:11:50,811 --> 00:11:52,351
All right, I need a full workup
208
00:11:52,375 --> 00:11:53,812
of everything we have left.
209
00:11:53,914 --> 00:11:54,944
What we own, what we owe,
210
00:11:54,968 --> 00:11:56,247
and how long we can stay afloat
211
00:11:56,349 --> 00:11:59,551
with zero cash reserves
and only the rental income.
212
00:11:59,653 --> 00:12:01,720
Call you if I hear anything.
213
00:12:07,927 --> 00:12:09,960
If you need to make a call...
214
00:12:17,469 --> 00:12:19,503
It can wait.
215
00:12:22,675 --> 00:12:24,975
Okay, so here I am.
216
00:12:28,147 --> 00:12:30,180
What's wrong?
217
00:12:33,619 --> 00:12:35,652
Actually nothing.
218
00:12:40,125 --> 00:12:42,292
Just...
219
00:12:42,394 --> 00:12:44,428
thought that you might want to know...
220
00:12:46,998 --> 00:12:50,633
... that as of this morning
I am in possession...
221
00:12:50,735 --> 00:12:54,237
of over $70 million
in seized cash assets.
222
00:12:55,374 --> 00:12:57,974
I'm sorry, did you say 17?
223
00:12:58,077 --> 00:13:00,610
No, I said 70.
224
00:13:00,712 --> 00:13:03,080
73 to be exact.
225
00:13:08,287 --> 00:13:11,088
Do I want to know where it's from?
226
00:13:12,723 --> 00:13:15,324
Only that its owner can never claim it.
227
00:13:16,827 --> 00:13:18,694
Now, of course some of it goes
228
00:13:18,796 --> 00:13:20,896
to Nicaragua, but as you know,
229
00:13:20,998 --> 00:13:22,438
thanks to our efforts, that conflict
230
00:13:22,533 --> 00:13:25,101
is finally starting to wind down.
231
00:13:25,203 --> 00:13:27,436
Esquipulas was a major success.
232
00:13:27,538 --> 00:13:30,372
Peace negotiations
begin in the next year.
233
00:13:31,675 --> 00:13:33,775
And that leaves us
234
00:13:33,877 --> 00:13:36,112
with $73 million to spend elsewhere.
235
00:13:37,348 --> 00:13:39,615
Sounds like you're willing to make a...
236
00:13:39,717 --> 00:13:41,317
very generous donation
237
00:13:41,419 --> 00:13:43,085
to your former employer.
238
00:13:43,187 --> 00:13:45,521
Yes, I am.
239
00:13:45,623 --> 00:13:48,290
Just one small catch.
240
00:14:02,805 --> 00:14:04,705
Wilfred Plumbing.
241
00:14:04,807 --> 00:14:06,674
Yeah, um, I need
242
00:14:06,776 --> 00:14:08,376
to speak with Ruben, please.
243
00:14:08,478 --> 00:14:10,111
Who may I say is calling?
244
00:14:10,213 --> 00:14:12,147
This is Cissy Saint.
245
00:14:12,249 --> 00:14:14,649
Ruben's out on a job right now.
246
00:14:14,751 --> 00:14:16,496
But I'll let him know you
called and he'll get back
247
00:14:16,520 --> 00:14:18,286
in touch with you just
as soon as possible.
248
00:14:18,388 --> 00:14:20,355
All right, tell him it's
an emergency, please.
249
00:14:20,457 --> 00:14:22,524
I will.
250
00:14:22,626 --> 00:14:24,658
Thanks so much for call...
251
00:14:25,961 --> 00:14:28,862
I want this cleaned
up and done by tonight.
252
00:14:28,964 --> 00:14:30,997
Is that understood?
253
00:14:32,535 --> 00:14:34,368
Yes.
254
00:14:34,470 --> 00:14:36,537
Find something in the files.
255
00:14:36,639 --> 00:14:38,539
Or get it from him.
256
00:14:38,641 --> 00:14:41,375
But you do not want to walk
away from this empty-handed.
257
00:14:56,659 --> 00:14:58,857
Aah, what the f... ? Aah!
258
00:14:58,959 --> 00:15:00,993
Fuck.
259
00:15:07,768 --> 00:15:09,902
Untie me.
260
00:15:10,004 --> 00:15:11,837
Get me some aspirin, man.
261
00:15:11,939 --> 00:15:14,173
We can talk like civilized people.
262
00:15:14,275 --> 00:15:16,975
I'd like to do that.
263
00:15:17,078 --> 00:15:19,011
Believe me.
264
00:15:19,113 --> 00:15:22,381
But first I'm gonna need
some information from you.
265
00:15:22,483 --> 00:15:25,050
I bet.
266
00:15:25,152 --> 00:15:27,853
Got everything you want.
267
00:15:27,955 --> 00:15:30,223
Hard proof of drug money
268
00:15:30,325 --> 00:15:32,156
for guns,
269
00:15:32,259 --> 00:15:34,892
CIA involvement... enough
270
00:15:34,994 --> 00:15:36,761
to destabilize America,
271
00:15:36,863 --> 00:15:38,995
make Mother Russia very happy.
272
00:15:39,098 --> 00:15:41,932
What?
273
00:15:42,034 --> 00:15:44,235
You surprised I figured out
274
00:15:44,337 --> 00:15:45,769
who you work for?
275
00:15:45,871 --> 00:15:47,204
No.
276
00:15:49,242 --> 00:15:51,442
I know you're a former Mossad.
277
00:15:52,411 --> 00:15:55,312
Then you should also
know I have no loyalties
278
00:15:55,414 --> 00:15:58,849
to the United States or anyone in it.
279
00:15:59,918 --> 00:16:01,952
Not the CIA.
280
00:16:03,188 --> 00:16:06,323
Not Teddy McDonald.
281
00:16:06,425 --> 00:16:09,159
Not even Franklin Saint.
282
00:16:09,262 --> 00:16:13,129
Though I'll admit I am fond of the boy.
283
00:16:13,231 --> 00:16:16,232
Then you should have no
problem giving me what I need.
284
00:16:17,736 --> 00:16:20,603
There's one problem.
285
00:16:20,705 --> 00:16:23,539
In order for me to help you,
286
00:16:23,642 --> 00:16:25,908
I need you to give me assurances
287
00:16:26,010 --> 00:16:28,444
that I will leave here alive.
288
00:16:29,648 --> 00:16:31,914
Come on, Avi.
289
00:16:33,818 --> 00:16:35,951
You know you're not in
a position to negotiate.
290
00:16:36,053 --> 00:16:38,120
Oh, yeah?
291
00:16:38,222 --> 00:16:40,290
I think I might be.
292
00:16:40,392 --> 00:16:42,892
'Cause I'm not the
only one in trouble here.
293
00:16:42,994 --> 00:16:44,460
Am I?
294
00:16:44,562 --> 00:16:46,961
Dead agent, kidnapping.
295
00:16:47,063 --> 00:16:48,764
And so far,
296
00:16:48,865 --> 00:16:50,766
nothing to show for it.
297
00:16:50,867 --> 00:16:53,302
I have you.
298
00:16:55,272 --> 00:16:57,272
And the files from your warehouse.
299
00:16:57,374 --> 00:16:59,308
Mm, the files won't help you.
300
00:16:59,410 --> 00:17:02,177
I've learned long ago not to put
301
00:17:02,279 --> 00:17:05,180
the launch codes where the keys are.
302
00:17:07,050 --> 00:17:09,351
The Center won't like
it if you make a mess
303
00:17:09,453 --> 00:17:11,986
in their kitchen and
give them nothing to eat.
304
00:17:12,088 --> 00:17:15,490
They'll put you on the
first boat back to Moscow.
305
00:17:15,592 --> 00:17:18,293
You'll spend the rest of
your life as a shipping clerk
306
00:17:18,395 --> 00:17:20,828
in Vladivostok.
307
00:17:22,298 --> 00:17:25,999
But maybe you like... the solitude.
308
00:17:26,101 --> 00:17:28,636
The freezing cold.
309
00:17:30,139 --> 00:17:33,441
But something tells
me it's not who you are.
310
00:17:33,543 --> 00:17:36,310
That for you,
311
00:17:36,412 --> 00:17:39,313
it would not be just death...
312
00:17:39,415 --> 00:17:41,449
but also torture.
313
00:17:47,557 --> 00:17:50,558
You want to talk about torture?
314
00:17:50,660 --> 00:17:52,893
If you won't talk,
315
00:17:52,995 --> 00:17:55,628
and there's nothing in those files...
316
00:17:58,100 --> 00:18:00,667
... you're going to
find out all about it.
317
00:18:42,201 --> 00:18:45,312
Hey.
318
00:18:46,512 --> 00:18:49,513
You sure are paging me a lot
for someone who quit on me.
319
00:18:49,615 --> 00:18:51,715
I made a mistake.
320
00:18:51,817 --> 00:18:54,385
Want to keep our business going.
321
00:18:54,487 --> 00:18:57,855
Look, I was angry.
322
00:18:57,957 --> 00:18:59,590
I felt betrayed.
323
00:18:59,692 --> 00:19:01,973
But I woke up this morning,
you know, I was thinking about
324
00:19:02,028 --> 00:19:03,973
what we said, how it was gonna
be you and me until the end.
325
00:19:03,997 --> 00:19:05,863
- We're not there yet.
- Sorry, it's too late.
326
00:19:05,965 --> 00:19:07,964
Come on, it's-it's not too late.
327
00:19:08,066 --> 00:19:09,532
It's never too late.
328
00:19:09,634 --> 00:19:12,568
I mean, you really think
you can trust Louie?
329
00:19:12,670 --> 00:19:14,470
Man, she's not ready.
330
00:19:14,572 --> 00:19:16,306
She's gonna fuck your whole world up.
331
00:19:16,408 --> 00:19:18,408
Maybe she'll get me shot.
332
00:19:18,510 --> 00:19:20,610
Right? Maybe her
father will go to the press.
333
00:19:20,712 --> 00:19:22,678
That kind of thing?
334
00:19:22,781 --> 00:19:25,081
Look.
335
00:19:25,183 --> 00:19:26,783
You want to stay in business?
336
00:19:26,885 --> 00:19:27,930
I suggest you go buy your
337
00:19:27,954 --> 00:19:29,252
bricks from Louie. I got to go.
338
00:19:29,354 --> 00:19:31,888
All right, look, it's...
You know what? It's fine.
339
00:19:31,990 --> 00:19:33,470
You want to play that way, it's fine.
340
00:19:33,558 --> 00:19:35,558
Just-just put the money...
341
00:19:35,660 --> 00:19:37,627
put the money back into
my account, and then, uh,
342
00:19:37,729 --> 00:19:39,409
and-and you and me,
we'll have no problem.
343
00:19:39,464 --> 00:19:40,763
The what?
344
00:19:42,967 --> 00:19:44,566
Don't do that.
345
00:19:44,668 --> 00:19:45,867
Don't play dumb.
346
00:19:45,970 --> 00:19:48,237
Buddy, I got no idea
what you're talking about.
347
00:19:48,339 --> 00:19:49,771
Right. Yeah.
348
00:19:49,873 --> 00:19:52,774
Like you had no idea what
happened to my pops? Huh?
349
00:19:52,876 --> 00:19:55,177
Like I'm sure you had no idea
who torched Avi's warehouse
350
00:19:55,279 --> 00:19:56,745
and disappeared him.
351
00:19:56,847 --> 00:19:59,681
How stupid do you think I am?
352
00:19:59,783 --> 00:20:01,450
Avi's missing? Are you sure?
353
00:20:01,552 --> 00:20:03,118
Stop with the fucking bullshit, okay?!
354
00:20:03,220 --> 00:20:05,287
I did everything you wanted,
and you fucked me!
355
00:20:05,389 --> 00:20:07,434
Listen, if somebody got
ahold of your cash, I'm sorry.
356
00:20:07,458 --> 00:20:08,735
I warned you about being so visible.
357
00:20:08,759 --> 00:20:10,525
I warned you about bringing your money
358
00:20:10,627 --> 00:20:12,572
- in through the Caymans...
- Listen to me, you cracker motherfucker
359
00:20:12,596 --> 00:20:14,496
Listen to me. Okay?
360
00:20:14,598 --> 00:20:16,597
If I don't have that money in 24 hours,
361
00:20:16,699 --> 00:20:19,200
I-I promise to God that I
will devote every second
362
00:20:19,302 --> 00:20:21,769
I have on this green
Earth to making sure you
363
00:20:21,871 --> 00:20:23,704
and everybody you care about suffers.
364
00:20:23,806 --> 00:20:25,739
Do you understand me?
365
00:20:25,842 --> 00:20:27,322
You should be very careful right now.
366
00:20:27,410 --> 00:20:29,444
You think you've lost everything?
367
00:20:29,545 --> 00:20:31,579
Just wait.
368
00:20:52,702 --> 00:20:56,036
I told you these files won't help you.
369
00:21:00,275 --> 00:21:03,043
You don't look like any
Russian I've ever met.
370
00:21:03,145 --> 00:21:05,846
My father was a diplomat.
371
00:21:05,948 --> 00:21:08,983
Stationed in Cuba after World War II.
372
00:21:10,185 --> 00:21:11,852
I see.
373
00:21:11,954 --> 00:21:16,156
Met himself a nice
Cuban girl, fell in love?
374
00:21:21,764 --> 00:21:23,268
Then my mother died, and my
375
00:21:23,292 --> 00:21:24,965
father took me back to Moscow.
376
00:21:25,968 --> 00:21:27,835
Diplomat's son.
377
00:21:27,937 --> 00:21:29,202
Spanish speaker.
378
00:21:29,304 --> 00:21:32,139
I bet they couldn't wait to
put their hooks into you.
379
00:21:33,474 --> 00:21:36,543
Did your research ever turn up
380
00:21:36,645 --> 00:21:40,947
that my father and mother
were both Russian Jews?
381
00:21:41,950 --> 00:21:43,550
- Is that true?
- Yeah.
382
00:21:43,652 --> 00:21:47,186
Fled the Pale of Settlement in 1902.
383
00:21:47,288 --> 00:21:49,556
Went to Palestine.
384
00:21:50,692 --> 00:21:52,759
Ah, yeah, well...
385
00:21:52,861 --> 00:21:55,895
Now both my parents are long gone.
386
00:21:58,867 --> 00:22:00,833
And Israel's turned its back on me.
387
00:22:02,503 --> 00:22:04,103
Perhaps I...
388
00:22:04,205 --> 00:22:07,306
Perhaps I should consider, you know,
389
00:22:07,408 --> 00:22:09,675
going back to my roots.
390
00:22:11,379 --> 00:22:13,612
You were right.
391
00:22:13,714 --> 00:22:15,514
I do need this information.
392
00:22:16,517 --> 00:22:19,385
And soon, the only way
I'll have of getting it...
393
00:22:20,354 --> 00:22:23,922
... will be by breaking you
in a way that can't be fixed.
394
00:22:26,026 --> 00:22:28,227
Don't make me do that to you, Avi.
395
00:22:29,797 --> 00:22:30,829
Please.
396
00:22:33,067 --> 00:22:35,567
Promise me on the
soul of your dead mother
397
00:22:35,669 --> 00:22:40,072
that if I tell you where
to find what you want...
398
00:22:41,075 --> 00:22:42,674
... you'll let me go.
399
00:22:43,644 --> 00:22:46,444
I swear to you,
400
00:22:46,546 --> 00:22:49,414
if you give me what I need,
401
00:22:49,516 --> 00:22:51,549
I will save your life.
402
00:23:07,601 --> 00:23:09,767
Hey, hey, hey!
403
00:23:28,888 --> 00:23:31,322
- Pinche bug.
- You sure?
404
00:23:33,026 --> 00:23:35,059
Christ, Gustavo.
405
00:23:36,896 --> 00:23:38,529
Who would do this?
406
00:23:38,631 --> 00:23:40,564
Looks like Teddy, I guess.
407
00:23:43,302 --> 00:23:45,035
Hmm? And we never come back.
408
00:23:45,137 --> 00:23:47,204
But he's the CIA. H-He'll find us.
409
00:23:47,306 --> 00:23:49,206
Nah.
410
00:23:49,308 --> 00:23:50,874
Coming after us?
411
00:23:50,976 --> 00:23:53,009
Not worth his time.
412
00:23:59,652 --> 00:24:02,553
Second page in one hour.
413
00:24:06,925 --> 00:24:08,002
Listen.
414
00:24:08,026 --> 00:24:09,726
Pack up todo.
415
00:24:09,828 --> 00:24:11,328
And the kids, hmm?
416
00:24:11,430 --> 00:24:12,507
Quietly.
417
00:24:12,531 --> 00:24:13,897
I do one more thing,
418
00:24:13,999 --> 00:24:15,665
then I come back and...
419
00:24:15,767 --> 00:24:17,366
And that's how we're gonna live?
420
00:24:17,468 --> 00:24:19,169
On the fucking run?
421
00:24:19,270 --> 00:24:21,537
What kind of life is that gonna be?
422
00:24:21,639 --> 00:24:24,007
Whatever pinche life we want...
423
00:24:26,178 --> 00:24:28,511
I got $13 million.
424
00:24:40,926 --> 00:24:42,207
Man, you got to have
425
00:24:42,231 --> 00:24:43,237
Xiamara take the kids to the E.R.
426
00:24:43,261 --> 00:24:45,661
I need your eyes on
this. This is important.
427
00:24:45,764 --> 00:24:47,597
Sorry, amigo.
428
00:24:47,699 --> 00:24:49,898
Can't leave him.
429
00:24:50,000 --> 00:24:51,900
Give me a few hours.
430
00:24:52,002 --> 00:24:53,836
I'll go with you tonight...
431
00:24:53,938 --> 00:24:55,971
I don't have a few hours.
432
00:24:57,375 --> 00:24:58,807
You know what?
433
00:25:00,211 --> 00:25:01,711
It's fine.
434
00:25:03,047 --> 00:25:04,747
Do what you got to do.
435
00:25:14,425 --> 00:25:16,392
Teddy's ducking me.
436
00:25:16,494 --> 00:25:18,427
Avi's missing. Place is burned down.
437
00:25:18,529 --> 00:25:20,896
Jesus, Franklin.
438
00:25:20,998 --> 00:25:23,665
Sent Elias and Adalyn home.
We can't trust them anymore.
439
00:25:23,768 --> 00:25:26,268
- Where's my mother?
- She went to see Jerome.
440
00:25:26,370 --> 00:25:28,436
Tell him what happened.
441
00:25:28,538 --> 00:25:30,839
What'd you find?
442
00:25:30,941 --> 00:25:32,630
The buildings you own outright?
443
00:25:32,654 --> 00:25:34,342
They're mostly in South Central.
444
00:25:34,444 --> 00:25:35,499
We'd need appraisals to be sure,
445
00:25:35,523 --> 00:25:36,611
but you haven't owned
446
00:25:36,713 --> 00:25:39,915
most of them for more than a few years.
447
00:25:40,017 --> 00:25:42,885
The property in that area,
it's not appreciating
448
00:25:42,987 --> 00:25:44,787
because of the increased violence.
449
00:25:44,889 --> 00:25:46,721
But without the cash flow,
450
00:25:46,824 --> 00:25:48,723
how do we hold onto
the downtown property
451
00:25:48,826 --> 00:25:50,092
and not lose the six million
452
00:25:50,194 --> 00:25:51,471
that we put down in the first place?
453
00:25:51,495 --> 00:25:53,896
How do we, how do we do that?
454
00:25:58,734 --> 00:26:02,003
Even if we sold everything,
455
00:26:02,105 --> 00:26:04,438
we couldn't come close
to covering the payments.
456
00:26:05,508 --> 00:26:07,541
Without auxiliary income
in the next few days,
457
00:26:07,643 --> 00:26:10,444
we will lose that property
and the down payment.
458
00:26:10,546 --> 00:26:12,019
And, truthfully,
459
00:26:12,043 --> 00:26:13,114
with possible depreciation
460
00:26:13,216 --> 00:26:14,982
on what you own against the mortgages
461
00:26:15,084 --> 00:26:17,118
of the higher-end property...
462
00:26:18,254 --> 00:26:20,065
... you owe almost more than you have.
463
00:26:22,725 --> 00:26:24,758
So I'm not even broke.
464
00:26:25,995 --> 00:26:28,129
I'm in debt?
465
00:26:36,972 --> 00:26:38,104
This is Franklin.
466
00:26:38,207 --> 00:26:40,006
It's Gustavo.
467
00:26:40,108 --> 00:26:41,942
Oso. Good.
468
00:26:42,044 --> 00:26:44,644
Uh, uh, you with Teddy?
469
00:26:44,746 --> 00:26:46,646
No. Why?
470
00:26:46,748 --> 00:26:48,882
Listen, man, he, um...
471
00:26:48,984 --> 00:26:50,683
he fucked me, okay?
472
00:26:50,785 --> 00:26:52,886
He cleaned me out, stole all my money.
473
00:26:52,988 --> 00:26:55,889
And I need to know how
I can find him and, um...
474
00:26:55,991 --> 00:26:57,623
Okay?
475
00:26:58,727 --> 00:27:00,293
Oso?
476
00:27:05,066 --> 00:27:07,632
If I tell you, he'll know I'm the rat.
477
00:27:07,735 --> 00:27:10,069
No, listen, listen, look.
478
00:27:10,171 --> 00:27:11,737
Listen.
479
00:27:13,174 --> 00:27:15,540
He'll do it to you next.
480
00:27:15,642 --> 00:27:18,110
You know he will.
481
00:27:18,212 --> 00:27:20,012
But I could stop this.
482
00:27:20,114 --> 00:27:23,782
I could bring him down
before any of that happens.
483
00:27:23,885 --> 00:27:25,617
Save us both.
484
00:27:25,719 --> 00:27:27,552
His way is the government.
485
00:27:29,223 --> 00:27:31,056
He always wins.
486
00:27:32,793 --> 00:27:35,094
You can't beat him.
487
00:27:35,196 --> 00:27:37,462
So that's it?
488
00:27:37,564 --> 00:27:39,898
After all this time?
489
00:27:40,000 --> 00:27:42,467
After I saved your fucking life?
490
00:27:43,470 --> 00:27:46,371
I saved yours, too. Remember?
491
00:27:48,375 --> 00:27:51,276
I need to protect my family, Moreno.
492
00:27:51,378 --> 00:27:53,011
I hope you make it out okay.
493
00:27:53,113 --> 00:27:55,246
Oso?
494
00:27:55,348 --> 00:27:57,883
Os-O... Oso?
495
00:27:57,984 --> 00:28:00,585
Oso?
496
00:28:25,345 --> 00:28:27,045
Where are Jerome and Louie staying?
497
00:28:54,206 --> 00:28:55,573
Yeah?
498
00:28:55,675 --> 00:28:58,275
I need to see you.
499
00:28:58,377 --> 00:29:00,110
This ain't a good time, Franklin.
500
00:29:00,212 --> 00:29:02,245
Listen, look, I'm in trouble.
501
00:29:02,348 --> 00:29:04,882
You're the only one that can help me.
502
00:29:08,220 --> 00:29:10,354
Louie...
503
00:29:10,456 --> 00:29:12,089
please?
504
00:29:19,370 --> 00:29:20,836
Faster, nigga!
505
00:29:23,774 --> 00:29:24,822
What'd I say? What'd I say?
506
00:29:24,846 --> 00:29:26,051
Get your bitch ass out of here!
507
00:29:26,075 --> 00:29:27,975
Dominoes, motherfucker!
508
00:29:33,249 --> 00:29:35,216
Lee? Lee, Lee, Lee.
509
00:29:35,319 --> 00:29:37,118
I got it. I got it! I got it!
510
00:29:37,220 --> 00:29:38,492
I had to wait in line all day,
511
00:29:38,516 --> 00:29:39,796
and the lady was gonna close up,
512
00:29:39,889 --> 00:29:42,990
but I begged and I pleaded,
and I had all my paperwork
513
00:29:43,092 --> 00:29:44,292
and my picture in the book.
514
00:29:44,394 --> 00:29:45,460
See there?
515
00:29:48,965 --> 00:29:50,198
Mm-hmm.
516
00:29:50,300 --> 00:29:51,700
I kind of wish I would've
517
00:29:51,802 --> 00:29:53,768
spent a little more time on my hair,
518
00:29:53,870 --> 00:29:56,103
but it's okay.
519
00:29:57,607 --> 00:29:59,073
What's wrong?
520
00:30:00,543 --> 00:30:01,843
Nothing.
521
00:30:02,812 --> 00:30:06,047
Nothing. Let's pack your stuff
and get the fuck out of here.
522
00:30:06,149 --> 00:30:08,449
Okay.
523
00:30:08,551 --> 00:30:09,817
Mm!
524
00:30:09,919 --> 00:30:11,953
Let's go.
525
00:30:13,223 --> 00:30:15,589
That's right. See ya!
526
00:30:17,093 --> 00:30:18,592
Light that shit up, motherfucker!
527
00:30:18,694 --> 00:30:20,561
- What, nigga?
- Light that shit up, nigga.
528
00:30:25,268 --> 00:30:28,535
Okay, so it's the
same deal as last time.
529
00:30:28,637 --> 00:30:32,039
If anyone shows up, you let me know.
530
00:30:32,141 --> 00:30:33,874
No problem.
531
00:30:35,344 --> 00:30:38,078
Oh, and stay off the
goddamn walkie this time.
532
00:30:39,047 --> 00:30:40,080
Yes, sir.
533
00:32:34,327 --> 00:32:36,660
Parissa, someone's already here.
534
00:32:38,631 --> 00:32:40,531
Parissa, do you copy?
535
00:32:43,736 --> 00:32:45,436
Parissa, do you copy?
536
00:33:24,977 --> 00:33:27,578
Oh, fuck.
537
00:33:27,680 --> 00:33:29,046
Fuck.
538
00:33:30,549 --> 00:33:32,082
Fuck.
539
00:34:44,421 --> 00:34:46,822
Stop the vehicle!
540
00:34:46,924 --> 00:34:48,602
Stop right there, motherfucker!
541
00:34:48,626 --> 00:34:51,126
- Stop the vehicle!
- Right now!
542
00:34:51,228 --> 00:34:52,538
Go, go, go!
543
00:34:52,562 --> 00:34:53,662
Shut it down!
544
00:34:53,764 --> 00:34:55,274
- Shut down the engine!
- I said don't move!
545
00:34:55,298 --> 00:34:57,465
- Put your hands up!
- Surround him on the other side!
546
00:34:57,567 --> 00:35:00,301
- Keep 'em up!
- DEA. Get your hands in the air.
547
00:35:00,403 --> 00:35:02,403
- You heard him!
- Get 'em in the air.
548
00:35:02,506 --> 00:35:05,773
- Put 'em on the steering wheel.
- Check the backseat.
549
00:35:05,875 --> 00:35:07,008
Keep 'em up!
550
00:35:07,110 --> 00:35:08,909
Go.
551
00:35:11,213 --> 00:35:13,247
Keep 'em up. Don't move.
552
00:35:23,860 --> 00:35:26,493
Hey, Gustavo.
553
00:35:26,595 --> 00:35:28,162
Remember me?
554
00:35:45,814 --> 00:35:47,080
Thanks for showing up.
555
00:35:47,182 --> 00:35:49,215
Mm-hmm.
556
00:35:50,385 --> 00:35:52,518
Guessing by now you know what happened.
557
00:35:52,620 --> 00:35:54,087
Cissy told Jerome.
558
00:35:54,189 --> 00:35:56,589
We put a freeze on all our accounts.
559
00:35:56,692 --> 00:35:58,158
Good for you.
560
00:35:59,460 --> 00:36:02,195
I'm sorry he did that to you, Franklin.
561
00:36:02,297 --> 00:36:04,217
But I ain't sure what you
want me to do about it.
562
00:36:04,299 --> 00:36:06,066
Look, Teddy won't see me, all right?
563
00:36:06,168 --> 00:36:08,168
Won't take any of my calls.
564
00:36:08,269 --> 00:36:10,804
But he will take yours, so the next time
565
00:36:10,906 --> 00:36:12,505
y'all do a deal, I need to know where
566
00:36:12,607 --> 00:36:14,040
and I need to know when.
567
00:36:16,945 --> 00:36:18,644
I can't do that.
568
00:36:19,647 --> 00:36:21,214
Yes, you can.
569
00:36:21,316 --> 00:36:23,182
It's my turn.
570
00:36:23,284 --> 00:36:25,384
I ain't throwing that away for you.
571
00:36:25,486 --> 00:36:26,919
And what the fuck
572
00:36:27,021 --> 00:36:28,588
do you think he's gonna do to you
573
00:36:28,690 --> 00:36:30,789
if this is what he does to me, huh?
574
00:36:30,891 --> 00:36:32,958
Well, I don't know,
but I'm-a take my chances.
575
00:36:33,060 --> 00:36:34,305
I don't think you hear
what I'm saying to you.
576
00:36:34,329 --> 00:36:35,828
I'm not asking you. I'm telling you.
577
00:36:37,465 --> 00:36:38,764
You telling me?
578
00:36:38,866 --> 00:36:40,700
Yeah, 'cause this is
all your fucking fault!
579
00:36:40,801 --> 00:36:42,602
- How is this my fucking fault?
- I only quit
580
00:36:42,704 --> 00:36:43,756
because you went behind my
581
00:36:43,780 --> 00:36:45,037
back and did that fucking deal,
582
00:36:45,139 --> 00:36:46,939
and he only robbed me because I quit!
583
00:36:47,041 --> 00:36:49,108
You see it however
you want to, Franklin.
584
00:36:49,210 --> 00:36:50,643
This ain't my problem.
585
00:36:50,745 --> 00:36:52,544
It is your fucking problem, Louie.
586
00:36:58,352 --> 00:37:00,418
You gonna shoot me?
587
00:37:00,520 --> 00:37:03,221
If it meant me getting
my fucking money back,
588
00:37:03,323 --> 00:37:05,457
I would kill you ten times over.
589
00:37:05,559 --> 00:37:08,493
Now, you are gonna make that call.
590
00:37:09,963 --> 00:37:12,029
Drop the piece. Do it now.
591
00:37:21,541 --> 00:37:22,907
You were saying?
592
00:37:23,009 --> 00:37:24,976
Fuck you.
593
00:37:25,078 --> 00:37:26,543
You want him done?
594
00:37:26,646 --> 00:37:28,679
Just say the word.
595
00:37:37,791 --> 00:37:41,592
Out of respect for Jerome,
I'm-a let you walk away.
596
00:37:42,595 --> 00:37:46,563
But from here on out,
you and me, we done.
597
00:37:47,566 --> 00:37:50,835
I see you again, I'm-a kill you.
598
00:38:10,901 --> 00:38:12,581
I understand if you
need to move out again
599
00:38:13,579 --> 00:38:15,178
till this is all settled.
600
00:38:15,280 --> 00:38:18,014
From here on out,
the gloves got to come off.
601
00:38:19,818 --> 00:38:21,885
It's the only way.
602
00:38:26,692 --> 00:38:28,358
Do you need help?
603
00:38:30,328 --> 00:38:31,628
No.
604
00:38:32,798 --> 00:38:36,065
No, n-not with this.
605
00:38:36,167 --> 00:38:37,566
Not from you.
606
00:38:41,839 --> 00:38:44,874
Promised you a certain kind of life.
607
00:38:47,379 --> 00:38:49,412
And we will have it.
608
00:38:56,721 --> 00:38:59,789
- I love you.
- I love you.
609
00:39:46,235 --> 00:39:47,669
Hi.
610
00:39:47,771 --> 00:39:49,236
It's me.
611
00:39:50,440 --> 00:39:53,274
I know it's been a long time.
612
00:39:53,376 --> 00:39:55,677
I'm still in L.A.
613
00:39:55,779 --> 00:39:58,446
And I'm in a bit of trouble, and, um...
614
00:39:58,548 --> 00:40:00,682
I could use your help.
615
00:40:03,052 --> 00:40:04,452
Pop the trunk.
616
00:40:18,869 --> 00:40:20,534
Sure the car's clean?
617
00:40:20,636 --> 00:40:23,169
- Yes.
- Thought you forgot about us.
618
00:40:23,271 --> 00:40:25,472
If anybody has any doubt
about what's about to happen,
619
00:40:25,574 --> 00:40:27,608
say it now.
620
00:40:29,077 --> 00:40:31,111
Fuck it.
621
00:40:32,882 --> 00:40:34,548
Like I promised.
622
00:40:34,650 --> 00:40:37,217
User end certificates, payment logs,
623
00:40:37,319 --> 00:40:39,520
shipment manifests.
624
00:40:40,523 --> 00:40:44,024
And the best of it all,
the man in the center of it.
625
00:40:45,027 --> 00:40:46,860
Teddy McDonald.
626
00:40:48,931 --> 00:40:52,599
Oh, there's one more
thing you should know.
627
00:40:52,701 --> 00:40:53,866
What's that?
628
00:40:56,137 --> 00:40:58,004
Untie me.
629
00:41:01,442 --> 00:41:03,543
Come on, man. I'm dying here.
630
00:41:08,883 --> 00:41:10,950
So what is it, Avi?
631
00:41:15,757 --> 00:41:18,057
Teddy McDonald.
632
00:41:18,159 --> 00:41:20,526
The CIA cut him loose.
633
00:41:22,496 --> 00:41:25,064
He's just a contractor now.
634
00:41:25,166 --> 00:41:27,899
Gives them deniability, so...
635
00:41:28,001 --> 00:41:30,235
you might have to find
636
00:41:30,337 --> 00:41:32,704
another way to connect all the dots,
637
00:41:32,806 --> 00:41:36,841
but, you know, I can help you do that.
638
00:42:14,180 --> 00:42:16,046
Sorry, Avi.
639
00:42:30,530 --> 00:42:32,096
Couldn't use him?
640
00:42:33,766 --> 00:42:35,798
I couldn't trust him.
641
00:42:47,412 --> 00:42:49,446
Let the Center know.
642
00:43:00,925 --> 00:43:02,325
Clean it up.
643
00:43:14,138 --> 00:43:15,138
Sorry, we're closed.
644
00:43:15,206 --> 00:43:16,539
Ah, come on.
645
00:43:16,641 --> 00:43:18,607
- We heard this place goes late.
- Mm-hmm.
646
00:43:18,709 --> 00:43:20,809
- Not this late.
- What? Come on.
647
00:43:20,911 --> 00:43:22,178
Sorr...
648
00:43:42,433 --> 00:43:44,700
Sweet Jesus.
649
00:43:44,802 --> 00:43:46,267
Lord.
650
00:43:46,369 --> 00:43:47,736
Yeah.
651
00:43:48,706 --> 00:43:51,740
This shit ain't even the half of it.
652
00:43:54,644 --> 00:43:56,211
Stop here.
653
00:44:06,023 --> 00:44:07,889
Relax.
654
00:44:07,991 --> 00:44:09,591
It's just me.
655
00:44:10,560 --> 00:44:12,393
Jerome and Louie, they asked me...
656
00:45:17,359 --> 00:45:19,725
Excuse me. You can't be here.
657
00:45:55,996 --> 00:45:58,431
Sorry about what happened to you.
658
00:46:13,448 --> 00:46:15,047
It was Louie.
659
00:46:45,612 --> 00:46:47,645
There might be a problem.
660
00:47:01,394 --> 00:47:04,195
- Hey.
- Are we still going on the trip?
661
00:47:04,297 --> 00:47:06,764
I'm not sure.
662
00:47:06,866 --> 00:47:08,766
Where's Gustavo?
663
00:47:29,688 --> 00:47:31,722
You want her frisked?
664
00:47:59,585 --> 00:48:02,319
Jerome tells me he got robbed.
665
00:48:02,421 --> 00:48:05,121
They killed four people.
666
00:48:05,223 --> 00:48:06,889
Was that you?
667
00:48:14,299 --> 00:48:16,266
How you gonna fix it?
668
00:48:20,538 --> 00:48:21,804
What?
669
00:48:23,875 --> 00:48:25,108
"Fix it"?
670
00:48:27,846 --> 00:48:29,980
I tried to fix it!
671
00:48:32,017 --> 00:48:34,584
I did everything! I
showed them compassion!
672
00:48:34,686 --> 00:48:36,819
I showed them mercy! I walked away!
673
00:48:36,921 --> 00:48:38,197
I was the bigger man, and
674
00:48:38,221 --> 00:48:39,755
look where the fuck it got me!
675
00:48:54,205 --> 00:48:56,171
If you can't be a part
of what comes next,
676
00:48:56,273 --> 00:48:58,173
I understand.
677
00:48:58,275 --> 00:49:01,410
I appreciate everything
you've done for me.
678
00:49:01,512 --> 00:49:03,545
I know you did your best.
679
00:49:04,982 --> 00:49:07,216
But what I am now...
680
00:49:09,820 --> 00:49:11,987
... it's not your fault.
681
00:49:20,497 --> 00:49:22,963
Still want to get ahold of Teddy?
682
00:49:28,905 --> 00:49:30,271
And kill him?
683
00:49:35,512 --> 00:49:37,478
I can help you do that.
684
00:49:39,249 --> 00:49:40,814
Oh, yeah?
685
00:49:42,652 --> 00:49:45,153
I made friends in Cuba.
686
00:49:47,524 --> 00:49:49,356
What kind of friends?
687
00:49:49,458 --> 00:49:51,992
Ones in the KGB.
688
00:50:01,370 --> 00:50:03,403
You for real?
689
00:50:07,577 --> 00:50:09,843
Fight fire with fire.
690
00:50:16,652 --> 00:50:19,219
We gonna have to burn
this whole motherfucker
691
00:50:19,321 --> 00:50:21,388
to the ground, Mama.
692
00:50:24,426 --> 00:50:26,793
Then let's go.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net