1 00:00:22,819 --> 00:00:25,843 - Teddy, it's just me. - Whoa! Whoa! 2 00:00:25,844 --> 00:00:27,460 The Sandinistas have found a way to track 3 00:00:27,461 --> 00:00:28,817 our movements out of Honduras. 4 00:00:28,818 --> 00:00:31,977 So we move it south. Costa Rica. We may have some support there. 5 00:00:31,978 --> 00:00:34,099 A former operative, he has an airstrip. 6 00:00:34,100 --> 00:00:36,358 - Off the grid. - You're okay? 7 00:00:36,359 --> 00:00:37,783 Doing this with me? 8 00:00:37,784 --> 00:00:40,175 This isn't about us. 9 00:00:40,176 --> 00:00:42,835 I think Teddy's gonna reroute the coke through Lucia's farm. 10 00:00:42,836 --> 00:00:45,126 I'm finally gonna get those fuckers. 11 00:00:54,705 --> 00:00:56,902 I don't know what to do with my money. 12 00:00:56,903 --> 00:00:58,490 The best kind of problems. 13 00:00:58,491 --> 00:01:00,325 Let me talk to some of my contacts, 14 00:01:00,326 --> 00:01:02,149 see what I can do. 15 00:01:02,150 --> 00:01:04,741 - Sure you're okay, Avi? - The longer you live, 16 00:01:04,742 --> 00:01:06,737 the more mistakes you make. 17 00:01:06,738 --> 00:01:09,901 I'm-a get you two birds, untouched. 18 00:01:09,902 --> 00:01:12,159 You gonna cook it yourself, rock it yourself, 19 00:01:12,160 --> 00:01:13,417 cut it yourself. 20 00:01:13,418 --> 00:01:15,718 From here on out, the goal 21 00:01:15,719 --> 00:01:19,378 is to only deal with a few high-level customers. 22 00:01:19,379 --> 00:01:21,503 So start thinking about who you want to bring in. 23 00:01:21,504 --> 00:01:23,837 All right, y'all. 24 00:01:28,687 --> 00:01:30,111 These are the territories 25 00:01:30,112 --> 00:01:31,403 of the people we can trust. 26 00:01:31,404 --> 00:01:32,994 What we need all them for? 27 00:01:32,995 --> 00:01:36,213 To put us in touch with the people moving drugs now. 28 00:01:36,214 --> 00:01:37,638 There's a woman in San Bernardino 29 00:01:37,639 --> 00:01:39,329 named Bernadette Burns. 30 00:01:39,330 --> 00:01:42,088 Sells every pill under the sun, got a cop in every pocket. 31 00:01:42,089 --> 00:01:44,080 Then there's, uh, what, Spitter? 32 00:01:44,081 --> 00:01:45,969 Over there in Hawthorne. 33 00:01:45,970 --> 00:01:47,405 He used to sell that H, but... 34 00:01:47,406 --> 00:01:49,129 he might be willing to switch it up. 35 00:01:49,130 --> 00:01:51,321 Well, how we gonna control the flow that far from here? 36 00:01:51,322 --> 00:01:53,614 That's the beauty of it, Lee. 37 00:01:55,846 --> 00:01:57,657 We don't have to. 38 00:01:57,658 --> 00:02:00,416 They buy the coke, they cook the rock they sell, 39 00:02:00,417 --> 00:02:02,526 - so all we got to do is deliver and collect. - All right, 40 00:02:02,527 --> 00:02:03,822 and what happens when one of them motherfuckers 41 00:02:03,823 --> 00:02:06,039 - try to cut into our territory? - Then, my brother, 42 00:02:06,040 --> 00:02:07,822 you do what you do. Huh? 43 00:02:07,823 --> 00:02:09,459 Hey, we done here? 44 00:02:09,460 --> 00:02:11,550 You buying speakers? This is a goddamn 45 00:02:11,551 --> 00:02:13,496 place of business, ain't no goddamn clubhouse. 46 00:02:13,497 --> 00:02:14,997 White boy out front. 47 00:02:16,886 --> 00:02:18,642 All right, y'all, we gonna take a break. 48 00:02:27,365 --> 00:02:29,799 Look at this place. 49 00:02:30,860 --> 00:02:32,781 Jamming Jeromes. 50 00:02:32,782 --> 00:02:34,106 Who knew you were all 51 00:02:34,107 --> 00:02:36,552 so enterprising? 52 00:02:36,553 --> 00:02:37,977 'Sup, Avi? 53 00:02:37,978 --> 00:02:39,334 Trying to upgrade your system? 54 00:02:39,335 --> 00:02:41,035 I might. 55 00:02:41,376 --> 00:02:44,944 But right now, we need to go to the bank. 56 00:02:48,099 --> 00:02:50,532 It's after 3 o' clock, man. Bank's closed. 57 00:02:50,533 --> 00:02:54,293 For big-time entrepreneurs of international commerce, 58 00:02:54,294 --> 00:02:56,418 banks are never closed. 59 00:02:56,419 --> 00:02:58,819 At least not where we're going. 60 00:03:03,079 --> 00:03:05,603 This is what you wanted, yes? 61 00:03:05,604 --> 00:03:07,725 - Uh-huh. - Yeah? 62 00:03:07,726 --> 00:03:10,718 - Then let's go. - Right now? 63 00:03:10,719 --> 00:03:13,244 I've made appointments, Franklin. 64 00:03:13,245 --> 00:03:14,969 These people need to trust you. 65 00:03:14,970 --> 00:03:16,724 Yeah, well, I ain't got that kind of money 66 00:03:16,725 --> 00:03:18,016 sitting in my pocket. 67 00:03:18,017 --> 00:03:19,483 I need to go get it. 68 00:03:20,541 --> 00:03:22,030 Yeah, yeah. 69 00:03:22,031 --> 00:03:24,155 Of course. We'll take you. 70 00:03:24,156 --> 00:03:27,469 Nah, you and the Hardy Boys'll stay here. 71 00:03:27,470 --> 00:03:30,293 I'll be back in about half an hour. 72 00:03:30,294 --> 00:03:34,620 Franklin, this is no small-time street corner shit. 73 00:03:34,621 --> 00:03:37,789 It's got to be at least 1.5 million for these people. 74 00:03:43,741 --> 00:03:45,764 ♪ Snowfall 3x03 ♪ Cash and Carry 75 00:03:45,765 --> 00:03:50,765 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 76 00:04:19,497 --> 00:04:21,555 What? What's the problem? 77 00:04:21,556 --> 00:04:23,634 Just trying to get my bearings. 78 00:04:23,635 --> 00:04:25,825 You know, these maps are not always reliable, 79 00:04:25,826 --> 00:04:30,019 and the terrain changes all the time. 80 00:04:30,020 --> 00:04:32,387 You better not get us lost up here. 81 00:04:34,111 --> 00:04:36,402 Yep, that's not likely, 82 00:04:36,403 --> 00:04:38,060 considering the only direction 83 00:04:38,061 --> 00:04:39,961 we really got to worry about's up. 84 00:04:42,162 --> 00:04:43,853 That's always been your problem. 85 00:04:43,854 --> 00:04:46,011 What? 86 00:04:46,012 --> 00:04:47,480 Paying so much attention to detail 87 00:04:47,481 --> 00:04:51,307 that you miss the larger picture. 88 00:04:51,308 --> 00:04:53,652 Larger picture's not gonna mean shit 89 00:04:53,653 --> 00:04:55,478 if we're walking into trouble. 90 00:05:05,485 --> 00:05:08,377 Kim gave the go-ahead to our man in San Jose. 91 00:05:08,378 --> 00:05:09,434 Oh, great. 92 00:05:09,435 --> 00:05:10,868 Is your contact working with the CIA? 93 00:05:10,869 --> 00:05:11,935 You trust him? 94 00:08:06,853 --> 00:08:08,643 Champagne, Captain? 95 00:08:08,644 --> 00:08:10,678 No, thank you. We are soldiers, 96 00:08:10,679 --> 00:08:13,346 not rock and roll stars or gunrunners. 97 00:08:15,150 --> 00:08:16,717 Okay. 98 00:08:22,357 --> 00:08:24,191 Here's to you... 99 00:08:26,104 --> 00:08:27,794 ... for breaking your cherry 100 00:08:27,795 --> 00:08:30,320 in international banking. 101 00:08:30,321 --> 00:08:32,642 Glad to see you in a better mood than last time. 102 00:08:32,643 --> 00:08:34,967 Well... 103 00:08:34,968 --> 00:08:37,193 makes me happy, dear Franklin, 104 00:08:37,194 --> 00:08:40,653 to know I was right about you. 105 00:08:40,654 --> 00:08:43,045 Right about what? 106 00:08:43,046 --> 00:08:45,478 That you're a mensch. 107 00:08:45,479 --> 00:08:49,348 And here we are, on top of the world. 108 00:09:24,023 --> 00:09:26,056 They won't bite. 109 00:09:31,375 --> 00:09:32,906 Hey, y'all. 110 00:09:32,907 --> 00:09:36,432 I'm Bobby Kim, but around here, they call me BobBob. 111 00:09:36,433 --> 00:09:38,824 Hey, BobBob. 112 00:09:38,825 --> 00:09:40,749 I'm Julia. 113 00:09:40,750 --> 00:09:42,424 This is Teddy. 114 00:09:42,425 --> 00:09:44,016 Hey. 115 00:09:44,017 --> 00:09:46,018 You're a little ways from home, aren't you? 116 00:09:46,019 --> 00:09:47,954 Assuming you being here means the United States government 117 00:09:47,955 --> 00:09:49,411 needs our airstrip. 118 00:09:49,412 --> 00:09:50,635 What makes you say that? 119 00:09:50,636 --> 00:09:51,660 What else could you want? 120 00:09:51,661 --> 00:09:53,493 We don't have any uranium. 121 00:09:54,587 --> 00:09:56,595 Few hundred miles north of here, 122 00:09:56,596 --> 00:09:58,063 people are fighting for their freedom. 123 00:09:58,064 --> 00:10:00,489 And if we don't arm them, they will lose. 124 00:10:00,490 --> 00:10:02,637 And only our little tribe can save them? 125 00:10:02,638 --> 00:10:05,471 You know how important an access like yours can be. 126 00:10:06,611 --> 00:10:07,710 You. 127 00:10:08,354 --> 00:10:10,554 You're wondering about these men. 128 00:10:12,645 --> 00:10:14,268 Nota and Anhil killed a man 129 00:10:14,269 --> 00:10:16,192 because Nota wanted to take his wife. 130 00:10:16,193 --> 00:10:19,485 For this crime, they'll be burned at sunset. 131 00:10:19,486 --> 00:10:21,786 Do you have a problem with that? 132 00:10:23,055 --> 00:10:25,656 No. No problem. 133 00:10:26,525 --> 00:10:27,990 Good. 134 00:10:28,771 --> 00:10:30,728 So, now you know what we do with our criminals. 135 00:10:30,729 --> 00:10:32,253 Let's go down to my place, 136 00:10:32,254 --> 00:10:34,821 and we'll see how you measure up. 137 00:10:37,862 --> 00:10:39,829 Let's go. 138 00:10:50,136 --> 00:10:52,060 Leon. 139 00:10:52,061 --> 00:10:54,852 They got you making drops now? 140 00:10:54,853 --> 00:10:57,211 I'm over distribution, Boy. 141 00:10:57,212 --> 00:10:58,511 You always work with me. 142 00:10:59,996 --> 00:11:01,926 No disrespect, little homey. 143 00:11:01,927 --> 00:11:03,950 Not if you got what I need. 144 00:11:05,541 --> 00:11:08,276 Yeah, nice, girl. 145 00:11:10,015 --> 00:11:11,248 Hey, Wanda! 146 00:11:12,208 --> 00:11:13,774 What the fuck is this bullshit?! 147 00:11:17,519 --> 00:11:19,809 Hey, Lee. 148 00:11:19,810 --> 00:11:22,735 - You fucking bitch. - Look at this nigga over here crying 149 00:11:22,736 --> 00:11:24,605 'cause he can't keep his bitch off a better man's pipe. 150 00:11:24,606 --> 00:11:26,897 Who the fuck you talking to, nigga?! 151 00:11:26,898 --> 00:11:29,119 Who you fucking talking to? 152 00:11:29,120 --> 00:11:30,910 Grab this nigga, man! 153 00:11:30,911 --> 00:11:33,003 - Fuck you, nigga! - Nigga, relax! 154 00:11:33,004 --> 00:11:35,961 Calm the fuck down. 155 00:11:35,962 --> 00:11:38,250 Here we go trying to make your stupid ass rich, 156 00:11:38,251 --> 00:11:40,463 and you got a fucking spy giving our recipe, nigga? 157 00:11:40,464 --> 00:11:42,188 Probably set up my truck, nigga?! 158 00:11:42,189 --> 00:11:44,947 Fuck you! And fuck you, too, bitch! 159 00:11:44,948 --> 00:11:46,839 I miss you, too, Leon. 160 00:11:46,840 --> 00:11:49,097 Hey, we out. Shit. 161 00:11:49,098 --> 00:11:51,556 - Bye, Lee. - Shut the fuck up! 162 00:11:51,557 --> 00:11:53,777 You done messed up, girl. 163 00:11:53,778 --> 00:11:56,502 I told you to stay your ass in the back when he was here. 164 00:11:56,503 --> 00:11:58,214 Yeah, but you didn't tell me he was here. 165 00:11:58,215 --> 00:12:00,073 Bitch, I said his fucking name! 166 00:12:00,074 --> 00:12:02,332 Sorry, I didn't hear you. 167 00:12:24,674 --> 00:12:26,999 Hey. 168 00:12:27,000 --> 00:12:29,588 - Ah, welcome back, Mr. Drexler. - 'Sup, man. Hey. 169 00:12:29,589 --> 00:12:32,523 - May I take your bags, señor? - Hola. 170 00:12:38,212 --> 00:12:39,236 Sí, señor. 171 00:12:53,647 --> 00:12:55,815 Hmm. 172 00:12:56,339 --> 00:12:57,650 Huh? 173 00:12:58,827 --> 00:13:00,217 Why don't you get cleaned up, 174 00:13:00,218 --> 00:13:02,109 and I'll meet you downstairs at the bar? 175 00:13:02,110 --> 00:13:03,776 No, my duffel bags don't drink. 176 00:13:04,213 --> 00:13:05,603 Then dinner maybe? 177 00:13:05,604 --> 00:13:07,361 They don't eat, either. 178 00:13:07,362 --> 00:13:09,152 This place got room service? 179 00:13:09,153 --> 00:13:11,544 Are you planning to spend the whole time in this room? 180 00:13:11,545 --> 00:13:14,003 Not if we go to the bank before dinner, Avi. 181 00:13:14,004 --> 00:13:17,595 The vice president we need to see can't make it today. 182 00:13:17,596 --> 00:13:20,321 - We'll go some time tomorrow. - Wait. Hold up. 183 00:13:20,322 --> 00:13:23,080 Thought you said the banks are always open for people like us. 184 00:13:23,081 --> 00:13:25,405 Something came up. He had to go out of town. 185 00:13:25,406 --> 00:13:27,197 Just for the night. 186 00:13:27,198 --> 00:13:31,850 I'll have his secretary give us an exact time. 187 00:13:31,851 --> 00:13:34,976 Maybe then you'll be relaxed, huh? 188 00:13:36,735 --> 00:13:39,693 Ain't there some other bank officer we could talk to? 189 00:13:39,694 --> 00:13:44,363 No. Mr. Castallan is the man for you. 190 00:15:08,134 --> 00:15:09,525 Hello. 191 00:15:09,526 --> 00:15:12,318 One thing I've learned over the many years I've lived: 192 00:15:12,319 --> 00:15:16,044 if you don't enjoy life today, you never will. 193 00:15:16,045 --> 00:15:18,670 Avi, you know what I got up here, right? 194 00:15:18,671 --> 00:15:20,261 Your money's safe. 195 00:15:20,262 --> 00:15:22,013 Oh, yeah? How you figure that? 196 00:15:24,039 --> 00:15:25,273 Hold on. 197 00:15:31,357 --> 00:15:34,549 Avi sent me to guard the room so you can go downstairs. 198 00:15:34,550 --> 00:15:36,649 What's in the box? 199 00:15:41,400 --> 00:15:43,000 Your money will be safe. 200 00:15:45,362 --> 00:15:47,799 Raw pigs' brain is a delicacy only eaten 201 00:15:47,800 --> 00:15:49,720 fresh out of the skull on celebratory 202 00:15:49,721 --> 00:15:52,822 and somber occasions. 203 00:15:53,879 --> 00:15:56,470 Interesting. 204 00:16:02,822 --> 00:16:05,313 I heard some of the people call you "Dima"? 205 00:16:05,314 --> 00:16:07,239 You're good with language. 206 00:16:07,240 --> 00:16:11,399 Yes, Dima. It means crocodile. 207 00:16:11,400 --> 00:16:13,491 Why do they call you that? 208 00:16:29,848 --> 00:16:32,605 My job in your language is procurer. 209 00:16:32,606 --> 00:16:35,031 The name "Dima" means... 210 00:16:35,032 --> 00:16:37,489 that I get what I hunt for. 211 00:16:37,490 --> 00:16:39,847 - And what is it that you hunt? - Medicine. 212 00:16:39,848 --> 00:16:42,948 Clothes. Things that make our lives easier. 213 00:16:44,605 --> 00:16:46,863 Using our plane and refueling stations, 214 00:16:46,864 --> 00:16:48,287 we travel the Caribbean 215 00:16:48,288 --> 00:16:50,112 getting what we need by moving contraband. 216 00:16:50,113 --> 00:16:53,205 The CIA has taught me many skills. 217 00:16:53,206 --> 00:16:55,131 I read your file. 218 00:16:55,132 --> 00:16:57,399 It didn't say why you left the Agency. 219 00:16:59,442 --> 00:17:01,442 Well, at first, I was a patriot. 220 00:17:02,840 --> 00:17:04,061 And after that, 221 00:17:05,802 --> 00:17:08,894 there was innocent blood on my hands. 222 00:17:08,895 --> 00:17:12,054 And then, finally, I was alone. 223 00:17:12,055 --> 00:17:14,195 We've also sacrificed everything 224 00:17:14,196 --> 00:17:16,406 to remain faithful to a cause. 225 00:17:16,407 --> 00:17:19,466 And, yes, we need your landing strip 226 00:17:19,467 --> 00:17:23,559 to provide weapons and supplies to those who need our help. 227 00:17:23,560 --> 00:17:25,793 For your Contras in Nicaragua. 228 00:17:27,481 --> 00:17:29,070 We'll need to expand the landing strip 229 00:17:29,071 --> 00:17:30,505 to accommodate larger planes. 230 00:17:33,543 --> 00:17:35,009 You. 231 00:17:36,423 --> 00:17:38,447 Tell me why you fight this war. 232 00:17:38,448 --> 00:17:40,972 To free the people of Nicaragua, 233 00:17:40,973 --> 00:17:44,432 stop the spread of communism. 234 00:17:47,693 --> 00:17:50,584 You really believe you can just hand a man his freedom, 235 00:17:50,585 --> 00:17:52,618 like a coconut? 236 00:18:20,255 --> 00:18:23,289 Oh! Franklin! Come here! 237 00:18:28,402 --> 00:18:30,664 Yeah, I love Franklin. 238 00:18:30,665 --> 00:18:32,822 This is Franklin, pretty ladies. 239 00:18:32,823 --> 00:18:36,082 When I met this guy, well, 240 00:18:36,083 --> 00:18:40,310 he was a kid trying to make a few dollars. 241 00:18:40,311 --> 00:18:44,537 In less than a year, he became a millionaire, 242 00:18:44,538 --> 00:18:48,915 running his... gang like a big business. 243 00:18:48,916 --> 00:18:51,341 Ain't that right, Franklin? 244 00:18:51,342 --> 00:18:54,700 I watched you grow from a schoolboy 245 00:18:54,701 --> 00:18:56,658 - to big-boss millionaire. - Excuse me. 246 00:18:56,659 --> 00:18:57,683 Huh? 247 00:18:57,684 --> 00:18:59,118 What happened? 248 00:19:09,747 --> 00:19:10,947 Hello. 249 00:19:13,350 --> 00:19:14,640 You speak English? 250 00:19:14,641 --> 00:19:17,003 I mean, I speak some Spanish. 251 00:19:17,004 --> 00:19:18,228 I understand you. 252 00:19:18,229 --> 00:19:20,520 Cool. 253 00:19:20,521 --> 00:19:24,289 Well, um, I just saw you and wanted to speak. 254 00:19:25,419 --> 00:19:28,465 I mean, I-I saw you with the flowers today, right? 255 00:19:28,466 --> 00:19:31,189 Yes. I supply and arrange flowers 256 00:19:31,190 --> 00:19:32,880 for four hotels in the city. 257 00:19:32,881 --> 00:19:35,206 Wow. They're beautiful. 258 00:19:36,765 --> 00:19:38,789 So, um, 259 00:19:38,790 --> 00:19:41,124 would you like to join us? 260 00:19:44,504 --> 00:19:46,703 Your friends are not my type. 261 00:19:47,961 --> 00:19:49,450 Oh. 262 00:19:49,451 --> 00:19:51,752 We could get a different table. 263 00:20:03,910 --> 00:20:06,034 Thank you for your hospitality. 264 00:20:06,035 --> 00:20:07,625 It's been a long day. 265 00:20:07,626 --> 00:20:09,326 We could probably use some rest. 266 00:20:09,327 --> 00:20:11,385 So we'll talk some more in the morning? 267 00:20:11,386 --> 00:20:13,987 I'm afraid we're just getting started. 268 00:20:29,715 --> 00:20:31,005 What is this? 269 00:20:31,006 --> 00:20:32,830 The tea brings the inner man out. 270 00:20:32,831 --> 00:20:35,553 But first, your body purges itself. 271 00:20:35,554 --> 00:20:37,885 The robes are so you won't soil your clothes. 272 00:20:37,886 --> 00:20:40,576 - We didn't come here to get high. - It's part of the ritual. 273 00:20:40,577 --> 00:20:44,872 Every adult present must drink the tea to honor the dead. 274 00:20:44,873 --> 00:20:46,497 You honor criminals? 275 00:20:46,498 --> 00:20:48,222 We honor life. 276 00:20:48,223 --> 00:20:52,882 And if you want to work with us, you must share in our rituals. 277 00:21:54,728 --> 00:21:56,461 How you doing? 278 00:21:57,664 --> 00:21:58,875 For a while there... 279 00:22:02,292 --> 00:22:04,716 For a while there, it felt like I was gonna die. 280 00:22:04,717 --> 00:22:07,207 But I think it's getting better. 281 00:22:23,034 --> 00:22:25,025 What about you? 282 00:22:26,851 --> 00:22:29,610 I'm good now. 283 00:22:29,611 --> 00:22:31,578 Almost good. 284 00:23:45,827 --> 00:23:47,196 ¿Mariela? 285 00:23:48,117 --> 00:23:49,749 Mariela! 286 00:23:54,956 --> 00:23:57,547 Chingada madre. 287 00:24:11,218 --> 00:24:13,542 - What? - What time we going to the bank? 288 00:24:13,543 --> 00:24:15,301 - Franklin? - What time? 289 00:24:15,302 --> 00:24:19,036 The secretary hasn't got back to me yet. 290 00:24:19,037 --> 00:24:22,295 I mean... we'll go probably today, 291 00:24:22,296 --> 00:24:23,619 maybe tomorrow. 292 00:24:23,620 --> 00:24:25,378 Tomorrow? 293 00:24:25,379 --> 00:24:27,613 This ain't no damn vacation. 294 00:24:39,990 --> 00:24:41,690 Ximena... 295 00:24:43,861 --> 00:24:46,873 I need you to go down and do something for me. 296 00:24:47,890 --> 00:24:50,181 The fuck you mean you ain't give Manboy his coke?! 297 00:24:50,182 --> 00:24:52,646 Louie, I just don't do fucking business with niggas like that! 298 00:24:52,647 --> 00:24:54,805 All right? He lucky I didn't put a cap in his ass. 299 00:24:54,806 --> 00:24:56,830 Lee, this ain't about you. 300 00:24:56,831 --> 00:24:58,321 This about all of us. 301 00:24:58,322 --> 00:25:01,312 Franklin and me and everybody. 302 00:25:01,313 --> 00:25:02,904 This is motherfucking business, 303 00:25:02,905 --> 00:25:04,980 and you acting like a bitch with six sore tits! 304 00:25:04,981 --> 00:25:07,915 Oh, I ain't got to hear that bullshit. 305 00:25:16,269 --> 00:25:18,860 Peaches, I need you. 306 00:26:49,873 --> 00:26:51,640 Gracias. 307 00:26:57,969 --> 00:26:59,969 - No, gracias. - Mm. 308 00:27:37,831 --> 00:27:39,187 Orale. 309 00:27:59,474 --> 00:28:01,641 Ooh-wee, Louie. 310 00:28:03,799 --> 00:28:06,390 Damn, mama, you so fine. 311 00:28:06,391 --> 00:28:08,348 I could eat your ass with a spoon. 312 00:28:08,349 --> 00:28:10,273 Mm-hmm. 313 00:28:10,274 --> 00:28:13,097 I understand you and Leon got some kind of problem. 314 00:28:13,098 --> 00:28:15,689 You mean Leon got a problem. 315 00:28:19,815 --> 00:28:21,338 Leon always ran hot. 316 00:28:21,339 --> 00:28:24,234 Got a Napoleon complex. 317 00:28:24,235 --> 00:28:26,593 But if y'all want to do serious business, 318 00:28:26,594 --> 00:28:29,046 I suggest you get your fucking boy in line. 319 00:28:29,047 --> 00:28:32,139 Look like to me Leon trying to do business 320 00:28:32,140 --> 00:28:34,861 and then he see the woman that gave you our recipe 321 00:28:34,862 --> 00:28:35,985 and our route. 322 00:28:35,986 --> 00:28:38,010 You lucky he ain't shoot you. 323 00:28:38,011 --> 00:28:40,436 I mean, I can't help it if Wanda see the benefits 324 00:28:40,437 --> 00:28:43,304 in being with a nigga like myself. 325 00:28:45,419 --> 00:28:46,718 Give it to him. 326 00:28:48,075 --> 00:28:49,775 Two birds. 327 00:28:51,869 --> 00:28:54,627 Why the fuck they call you Manboy? 328 00:28:54,628 --> 00:28:56,386 'Cause I was a full-grown man 329 00:28:56,387 --> 00:28:58,644 when I was still just a little boy. 330 00:28:58,645 --> 00:29:00,870 Manboy. 331 00:29:00,871 --> 00:29:03,095 Let's go. 332 00:29:09,437 --> 00:29:12,037 Let's get the fuck up out of here. 333 00:29:14,638 --> 00:29:15,961 Louie. 334 00:29:15,962 --> 00:29:17,953 Where Leon? 335 00:29:17,954 --> 00:29:19,711 He ain't want to come? 336 00:29:19,712 --> 00:29:22,537 Tell him I say hey. 337 00:29:22,538 --> 00:29:25,263 We should've killed you when we had the chance. 338 00:29:25,264 --> 00:29:27,573 I don't know what you blaming me for. 339 00:29:27,574 --> 00:29:30,566 Kevin's the one sold the recipe to the Mexicans. 340 00:29:32,258 --> 00:29:33,515 Oh. 341 00:29:33,516 --> 00:29:36,183 They told me about Claudia. 342 00:29:38,128 --> 00:29:39,696 That's just too bad. 343 00:29:39,697 --> 00:29:41,053 Bitch, I'm-a... 344 00:29:41,054 --> 00:29:43,379 - Oh! - Hey, hey, hey. 345 00:29:49,906 --> 00:29:51,840 Wait here. 346 00:30:02,829 --> 00:30:04,753 You forget something? 347 00:30:04,754 --> 00:30:06,044 You got to get rid of Wanda. 348 00:30:06,045 --> 00:30:07,678 Get rid of her? 349 00:30:10,280 --> 00:30:13,205 If you want our product, 350 00:30:13,206 --> 00:30:15,630 our business, 351 00:30:15,631 --> 00:30:19,967 you throw that bitch to the motherfucking curb. 352 00:30:25,174 --> 00:30:26,841 Mm-hmm. 353 00:30:31,136 --> 00:30:33,060 Avi. 354 00:30:36,748 --> 00:30:38,172 Franklin! 355 00:30:38,173 --> 00:30:40,164 Where have you been? 356 00:30:40,165 --> 00:30:41,931 What are you, my mom? 357 00:30:44,403 --> 00:30:45,460 Where's the money? 358 00:30:45,461 --> 00:30:47,184 Ximena, she had a contact 359 00:30:47,185 --> 00:30:48,697 at the Banco De Panama Internationale. 360 00:30:48,698 --> 00:30:50,622 Put my money in there. 361 00:30:50,623 --> 00:30:51,679 Good, right? 362 00:30:51,680 --> 00:30:53,644 Why would you do that? 363 00:30:53,645 --> 00:30:56,003 Why wouldn't I do that? Came here to look for a bank, 364 00:30:56,004 --> 00:30:57,428 didn't I? Now I got one. 365 00:30:57,429 --> 00:30:59,673 I had plans for you. 366 00:30:59,674 --> 00:31:01,486 I made arrangements. 367 00:31:01,487 --> 00:31:03,343 - Arrangements? - Yes, arrangements. 368 00:31:04,669 --> 00:31:06,636 Come on, Avi. 369 00:31:08,646 --> 00:31:11,136 You want to admit what this shit really about? 370 00:31:11,137 --> 00:31:12,770 Huh? 371 00:31:21,207 --> 00:31:24,799 An official in the Israeli government is blackmailing me, 372 00:31:24,800 --> 00:31:26,924 bleeding me fucking dry. 373 00:31:26,925 --> 00:31:29,750 Because of that, I can't pay Reed's gunrunners. 374 00:31:29,751 --> 00:31:31,538 - Blackmailing you for what? - Doesn't matter. 375 00:31:31,539 --> 00:31:32,695 What matters is, 376 00:31:32,696 --> 00:31:35,519 if I can't pay my arms supplier, 377 00:31:35,520 --> 00:31:37,209 Reed's gonna dump me. 378 00:31:37,210 --> 00:31:39,001 My enemies gonna kill me. 379 00:31:39,002 --> 00:31:40,393 So you're gonna steal from me? 380 00:31:40,394 --> 00:31:43,251 I was gonna borrow from you... 381 00:31:43,252 --> 00:31:45,485 just enough to cover the debt 382 00:31:45,486 --> 00:31:47,042 and pay you back with interest 383 00:31:47,043 --> 00:31:49,210 before you even knew the money was fucking missing. 384 00:31:58,632 --> 00:32:01,123 You know, if my people knew about this, 385 00:32:01,124 --> 00:32:03,023 I'd have to kill you. 386 00:32:04,404 --> 00:32:05,644 Hell... 387 00:32:06,840 --> 00:32:10,199 if one of my people did this... 388 00:32:10,200 --> 00:32:12,166 I'd kill them. 389 00:32:16,549 --> 00:32:19,417 I'm already dead. 390 00:32:21,488 --> 00:32:23,254 You understand? 391 00:32:26,994 --> 00:32:29,394 What's the bare minimum you need? 392 00:32:34,667 --> 00:32:36,501 $1.5 million. 393 00:32:38,737 --> 00:32:42,096 I could get by with maybe a million. 394 00:32:42,097 --> 00:32:43,758 A million. 395 00:32:44,676 --> 00:32:48,469 Okay. At six percent a week. 396 00:32:48,470 --> 00:32:50,094 - What? A week? - Yeah. 397 00:32:50,095 --> 00:32:52,052 That's the going rate at the Bank of Saint. 398 00:32:52,053 --> 00:32:53,887 Take it or leave it. 399 00:32:56,532 --> 00:32:58,462 Two weeks is all I need. 400 00:33:01,994 --> 00:33:04,285 Okay. 401 00:33:04,286 --> 00:33:06,910 Let's go get your money. 402 00:33:06,911 --> 00:33:08,334 Where are you going? 403 00:33:08,335 --> 00:33:10,092 Oh, the money's upstairs. 404 00:33:10,093 --> 00:33:11,525 Yeah. 405 00:33:13,068 --> 00:33:15,573 Those duffel bags are full of sheets and linen. 406 00:33:15,574 --> 00:33:17,925 I had Ximena take out a second room. 407 00:33:18,577 --> 00:33:20,668 In it there's a million for you 408 00:33:20,669 --> 00:33:24,036 and another million for you to help me deposit. 409 00:33:27,731 --> 00:33:29,764 Huh? 410 00:33:34,259 --> 00:33:35,659 Come on. 411 00:33:44,235 --> 00:33:46,536 How long have you been standing there? 412 00:33:48,134 --> 00:33:50,168 I don't carry a watch anymore. 413 00:33:52,810 --> 00:33:54,334 What did you dream? 414 00:33:54,335 --> 00:33:56,277 There was a man... 415 00:33:58,026 --> 00:34:00,164 chained to a sinking boat... 416 00:34:01,974 --> 00:34:04,507 on a shark-infested shore. 417 00:34:06,628 --> 00:34:08,795 Then I threw him the key. 418 00:34:10,518 --> 00:34:13,786 When he reached for it, it slipped between his fingers... 419 00:34:15,099 --> 00:34:17,433 and fell in the water. 420 00:34:21,038 --> 00:34:24,073 Come, let me show you something. 421 00:34:28,857 --> 00:34:30,754 We will need medical supplies. 422 00:34:30,755 --> 00:34:34,247 25 M16 rifles with ammunition, 423 00:34:34,248 --> 00:34:36,372 a Cessna 441 Conquest II, 424 00:34:36,373 --> 00:34:39,131 and 10,000 American dollars a month. 425 00:34:39,132 --> 00:34:41,213 Yeah, we can have our construction crews 426 00:34:41,214 --> 00:34:43,005 on the ground by a week from today. 427 00:34:43,006 --> 00:34:44,961 They'll only work at night. And then... 428 00:34:44,962 --> 00:34:47,562 You know, you and Julia want different things. 429 00:34:50,010 --> 00:34:52,134 Wh-What does that mean? 430 00:34:52,135 --> 00:34:54,727 We, you and I... 431 00:34:54,728 --> 00:34:57,807 we're not in this for ourselves, Teddy. 432 00:34:59,266 --> 00:35:00,722 We are more than patriotic 433 00:35:00,723 --> 00:35:03,812 because we are willing to die and even worse, 434 00:35:03,813 --> 00:35:06,539 to suffer and destroy, for the cause. 435 00:35:06,540 --> 00:35:09,198 In the end... 436 00:35:09,199 --> 00:35:12,391 we expect pain and death. 437 00:35:12,392 --> 00:35:14,392 Betrayal. 438 00:35:16,483 --> 00:35:18,827 Even insanity. 439 00:35:18,828 --> 00:35:20,646 And Julia? 440 00:35:24,778 --> 00:35:28,070 She believes in a higher calling, 441 00:35:28,071 --> 00:35:31,496 a truth that does not allow for failure or weakness. 442 00:35:31,497 --> 00:35:34,832 She will never truly understand men like us. 443 00:36:30,036 --> 00:36:32,036 Just put it in my head. 444 00:36:33,997 --> 00:36:35,864 There's no reason to suffer. 445 00:36:44,383 --> 00:36:46,749 Give me the radio. 446 00:36:49,419 --> 00:36:51,185 The radio. 447 00:37:37,120 --> 00:37:39,044 Please, please, no. I'm not fucking... 448 00:37:39,045 --> 00:37:40,346 Yeah, I told her ass she was cut off 449 00:37:40,347 --> 00:37:42,334 - and had to move out. - No, no, no, no. 450 00:37:42,335 --> 00:37:43,468 Please. Stop. I'm not fucking... 451 00:37:43,469 --> 00:37:45,193 - Wanda! - Please. 452 00:37:45,194 --> 00:37:47,587 - You outta here. - No, you can't kick me out. 453 00:37:47,588 --> 00:37:49,045 I ain't got nowhere to go. 454 00:37:49,046 --> 00:37:50,236 Please, come on, baby. 455 00:37:50,237 --> 00:37:51,594 I gave you the recipe. 456 00:37:51,595 --> 00:37:53,397 I showed you how Franklin and them do business. 457 00:37:53,398 --> 00:37:56,022 - And you had a free ride till now. - I know. 458 00:37:56,023 --> 00:37:58,497 The motherfuckers don't want you here, so you got to go. 459 00:37:58,498 --> 00:38:00,856 No, no, no, Manboy, no! 460 00:38:00,857 --> 00:38:02,113 Don't do it! 461 00:38:02,114 --> 00:38:04,038 Stop, no, Manboy! 462 00:38:04,039 --> 00:38:06,431 Stop! No! No. 463 00:38:06,432 --> 00:38:07,764 No... 464 00:38:10,299 --> 00:38:12,083 - No. - Bitch, you better get 465 00:38:12,084 --> 00:38:13,935 the fuck outta here before you get hurt. 466 00:38:13,936 --> 00:38:15,527 Fuck you, you little dick nigga. 467 00:38:15,528 --> 00:38:17,973 I know why they really call you man-boy. 468 00:38:17,974 --> 00:38:20,632 Move. Move. 469 00:38:22,525 --> 00:38:24,148 What you talking? 470 00:38:24,149 --> 00:38:26,339 What's all that shit you talking? 471 00:38:26,340 --> 00:38:28,416 Talk that shit now. 472 00:38:28,417 --> 00:38:30,408 What's all that shit you was talking, huh? 473 00:38:30,409 --> 00:38:32,933 Fuck, there's witnesses, man. There's witnesses, man. 474 00:38:32,934 --> 00:38:34,358 This rockhead bitch ain't worth it. 475 00:38:34,359 --> 00:38:36,223 You talkin' that shit, huh? Talk that shit? 476 00:38:36,224 --> 00:38:37,948 Come on, man! 477 00:38:40,673 --> 00:38:41,898 Come on! 478 00:38:41,899 --> 00:38:43,456 The fuck off me, nigga! 479 00:38:53,886 --> 00:38:56,143 Good to have you back. 480 00:38:56,144 --> 00:38:58,235 Mm-hmm. 481 00:38:58,236 --> 00:39:00,527 What happened to Avi? 482 00:39:00,528 --> 00:39:04,220 Uh... told him to get his own ride home. 483 00:39:04,221 --> 00:39:07,388 Huh. I suppose if you're paying, 484 00:39:07,389 --> 00:39:09,512 you should have it the way you want. 485 00:39:09,513 --> 00:39:11,015 That's right. 486 00:39:16,764 --> 00:39:18,422 Captain. 487 00:39:18,423 --> 00:39:20,472 Yes, Franklin. 488 00:39:21,816 --> 00:39:25,574 I got the cash for this, but if it's all right by you... 489 00:39:25,575 --> 00:39:27,909 I'd rather pay by check. 490 00:40:57,562 --> 00:40:58,910 Relax. 491 00:41:00,232 --> 00:41:01,664 Mucho gusto. 492 00:41:06,067 --> 00:41:08,133 I quit the agency and I joined Reed. 493 00:41:09,832 --> 00:41:12,399 So I'm your contact now. 494 00:41:12,782 --> 00:41:14,782 Get used to it. 495 00:41:28,321 --> 00:41:32,045 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net