1 00:00:00,032 --> 00:00:02,076 Ring ambulans! 2 00:00:02,178 --> 00:00:04,597 Nu fattar du varför jag inte ringde ambulans. 3 00:00:04,764 --> 00:00:07,434 Jag vill komma in i matchen igen. Det kan funka. 4 00:00:07,600 --> 00:00:11,271 De litar på mig. Kommer du och ställer frågor blir de nervösa. 5 00:00:11,438 --> 00:00:15,608 Visst var det bara du här när Logan tog sin överdos? 6 00:00:15,775 --> 00:00:17,819 Om du lyckas tar vi in dig på heltid. 7 00:00:23,867 --> 00:00:26,703 Du har ett dygn på dig att fixa fram 12000 dollar. 8 00:00:28,288 --> 00:00:30,790 Köp ett k, så fixar jag ett till imorgon. 9 00:00:30,957 --> 00:00:32,500 Vill du prata med din pappa? 10 00:00:32,667 --> 00:00:34,586 Bara kör biljäveln. 11 00:04:03,795 --> 00:04:05,422 God morgon. 12 00:04:06,756 --> 00:04:09,342 Efter mötet måste vi hitta ett nytt gömställe. 13 00:04:11,094 --> 00:04:12,804 Vad är det för fel med det här? 14 00:04:12,971 --> 00:04:18,101 Det är för nedgånget. Jag vill hitta nåt flashigare. 15 00:04:18,268 --> 00:04:20,061 Vi ska göra två affärer idag. 16 00:04:20,228 --> 00:04:23,648 - Vapnen kommer ju imorgon... - Det är inget att diskutera. 17 00:04:23,815 --> 00:04:26,484 Vi sticker härifrån, direkt efter mötet ikväll. 18 00:04:30,864 --> 00:04:33,283 Du borde dra en lina. 19 00:04:33,450 --> 00:04:36,786 Då är du ju på tårna sen. 20 00:04:36,953 --> 00:04:42,625 Att dyka upp hög hemma hos Avi Benamu är nog inte särskilt strategiskt. 21 00:04:42,792 --> 00:04:45,462 Som sagt, du borde inte dyka upp där alls. 22 00:04:45,628 --> 00:04:50,342 Jag måste göra några ärenden nu. Vänta en timme. Packa ihop resten. 23 00:04:50,508 --> 00:04:54,554 Sen möts vi i parkeringshuset på Sunset, bakom Carney's. 24 00:04:54,721 --> 00:04:58,266 - Vart ska du? - Vet du vilket ställe jag menar? 25 00:04:58,433 --> 00:05:00,185 Vi ses om en timme. 26 00:05:33,802 --> 00:05:35,971 Du är sen. 27 00:05:38,181 --> 00:05:40,058 Har du mina stålar? 28 00:05:52,487 --> 00:05:56,741 Vad fan är det här? Du skulle hämta stålar, inte familjefoton. 29 00:05:59,661 --> 00:06:01,788 Var är stålarna, Oso? 30 00:06:01,955 --> 00:06:05,750 Du får dem när jag känner att jag är utom fara. 31 00:06:05,917 --> 00:06:08,753 Utom fara från vad? 32 00:06:08,920 --> 00:06:11,089 Typen som stjäl från sin egen far. 33 00:06:11,256 --> 00:06:14,426 Vi stal inte pengarna... Pedro! 34 00:06:14,592 --> 00:06:17,762 Ta ner pistolen. Sluta! 35 00:06:17,929 --> 00:06:20,598 Vill du ha pengarna? Då ska du inte döda honom! 36 00:06:20,765 --> 00:06:23,977 Jag ska bara skjuta hål i honom tills han ger sig. 37 00:06:24,144 --> 00:06:28,398 Titta på mig, Pedro! Kan vi prata en stund? Snälla. 38 00:06:28,565 --> 00:06:33,862 Pedro! Titta på mig. Sluta. Ta ner pistolen. 39 00:06:34,029 --> 00:06:36,323 - Vad gör du? - Han hotar ju oss, för fan. 40 00:06:36,489 --> 00:06:40,994 Vi har redan pratat om det här. Jag vet. 41 00:06:41,161 --> 00:06:44,789 Åk istället. Vi kommer aldrig åt honom på det sättet. 42 00:06:44,956 --> 00:06:46,708 - Hoppa in och åk. - Okej. 43 00:06:46,875 --> 00:06:51,588 - Fixar du det här? - Ja. Känn lugnet. 44 00:06:51,755 --> 00:06:54,716 Visst. Säkert. 45 00:07:56,987 --> 00:08:00,824 Du kunde väl ha ringt först och förvarnat mig? 46 00:08:00,991 --> 00:08:04,828 - Du har ju ingen telefon, sa du. - Klart jag har en telefon. 47 00:08:08,081 --> 00:08:11,918 Jag gillar bara inte att snacka affärer på telefon. Vet du varför? 48 00:08:13,628 --> 00:08:15,714 Den kan vara avlyssnad. 49 00:08:15,880 --> 00:08:18,967 - Och vad händer då? - Du åker fast. 50 00:08:19,134 --> 00:08:23,763 Och vad händer sen? Då hamnar du i fängelse. 51 00:08:23,930 --> 00:08:28,476 Alltså ska du inte ringa. Gör bara exakt som vi har bestämt! 52 00:08:28,643 --> 00:08:31,980 Då behöver du inte ringa. 53 00:08:32,147 --> 00:08:35,442 Vad är det där för ljud? 54 00:08:46,745 --> 00:08:49,789 Men för helvete...! 55 00:08:49,956 --> 00:08:52,375 Klä av dig. 56 00:08:52,542 --> 00:08:55,253 Du vill tydligen förbli hemlig. 57 00:08:55,420 --> 00:08:57,839 "Alejandro, jag vill träffa din nya partner." 58 00:08:58,006 --> 00:09:01,343 "Nej, Avi. Det går inte. Han vill inte träffa nån". 59 00:09:01,509 --> 00:09:07,057 "Okej", sa jag. Alejandro här är bra. Han är reko. 60 00:09:07,223 --> 00:09:11,394 Han får mig att känna mig trygg, varm och gosig. 61 00:09:11,561 --> 00:09:17,192 Men redan under första affären dyker du upp. 62 00:09:17,359 --> 00:09:22,030 Len i truten och lömsk. Och nervös! 63 00:09:23,865 --> 00:09:27,702 Det kan bero på att det låter som att nån föder barn därborta. 64 00:09:27,869 --> 00:09:30,622 Dessutom vill du få mig att näcka under vapenhot. 65 00:09:30,789 --> 00:09:33,792 Jag ska kolla så du inte har nån dold mikrofon i röven. 66 00:09:33,958 --> 00:09:36,252 Om det känns bättre näckar vi allihop. 67 00:09:36,419 --> 00:09:38,505 Sen sitter vi här som en samling bögar- 68 00:09:38,672 --> 00:09:42,759 - medan du förklarar varför du plötsligt ska lägga dig i vårt jobb! 69 00:09:46,513 --> 00:09:48,890 Av med kläderna, allihop. 70 00:09:49,057 --> 00:09:51,059 Vad väntar du på? 71 00:09:53,937 --> 00:09:56,189 Sådär. Kom igen! 72 00:09:57,565 --> 00:10:03,822 Vänd dig om. Visa röven. Visa rövjäveln! 73 00:10:08,284 --> 00:10:09,703 Vad har hänt med honom? 74 00:10:11,496 --> 00:10:13,748 Det mörka tyder på invärtes blödningar. 75 00:10:13,915 --> 00:10:19,045 - Är du nån jävla läkare nu också?! - Nej, han behöver en. 76 00:10:22,132 --> 00:10:25,302 - Dra härifrån! - Vi måste ju göra klart affären... 77 00:10:25,468 --> 00:10:28,138 Vi måste. När ska vi komma tillbaka? 78 00:10:28,305 --> 00:10:33,143 Jag ringer dig. Stick! 79 00:10:54,742 --> 00:10:56,619 Här luktar det inte gott... 80 00:11:04,335 --> 00:11:07,088 Så mycket tid har jag inte. Kan du specificera? 81 00:11:09,966 --> 00:11:12,885 Vem var det jag mördade? 82 00:11:21,853 --> 00:11:25,189 Han jobbade för Ramiro. Pedros pappa. 83 00:11:26,232 --> 00:11:28,359 Kan Pedro ha lurat mig i fällan? 84 00:11:28,526 --> 00:11:31,487 - Varför skulle han göra det? - Jag vet inte. 85 00:11:31,654 --> 00:11:33,781 Varför skulle Pedro råna sin egen far? 86 00:11:33,948 --> 00:11:36,492 Som jag redan har sagt, vi stal inga pengar. 87 00:11:36,659 --> 00:11:41,289 Planen var att låna, sälja och betala tillbaka innan Ramiro märkte nåt. 88 00:11:41,455 --> 00:11:47,545 Vilken produkt? Inte marijuana. 89 00:11:49,172 --> 00:11:54,552 Pedro sa att du inte säger mycket. Fick jag dig att avslöja nåt nu? 90 00:11:56,053 --> 00:12:00,516 Vi lovade dig heltid om du fixar det. Trots att du klantade till det... 91 00:12:00,683 --> 00:12:02,935 - Jag? - Erbjudandet kvarstår fortfarande. 92 00:12:03,102 --> 00:12:07,106 Klantade jag till det? 93 00:12:07,273 --> 00:12:10,735 Du får tillgång till precis allt. 94 00:12:10,902 --> 00:12:14,197 Våra leverantörer, gömstället, våra produkter. 95 00:12:21,287 --> 00:12:25,833 Bedrar du din egen familj för pengar? Por que? 96 00:12:34,550 --> 00:12:38,137 Säg upp dig. Säg att du vill sluta. 97 00:12:39,639 --> 00:12:44,393 Om två månader kan du köpa stället och låta folk träna gratis. 98 00:12:44,560 --> 00:12:47,146 Då blir du hjälte. 99 00:12:55,488 --> 00:12:56,989 Hallå? 100 00:13:02,745 --> 00:13:06,582 - Det var olåst. - Det passar inte nu. Stick. 101 00:13:07,792 --> 00:13:09,710 Men jag har ju dina pengar! 102 00:13:14,048 --> 00:13:17,844 - Jag har dina pengar. - Va? Grejade du det? 103 00:13:18,010 --> 00:13:20,471 - Skit i pengarna nu! - Skit ner dig, ditt as! 104 00:13:20,638 --> 00:13:24,767 Det verkar lite struligt nu. Ska jag ta ett par kilo och gå? 105 00:13:24,934 --> 00:13:27,395 - Vill du ha mer? - Är det inte så det funkar? 106 00:13:27,562 --> 00:13:31,148 Om jag är duktig får jag väl fler chanser? 107 00:13:32,733 --> 00:13:35,862 Visst. 108 00:13:38,865 --> 00:13:41,450 Visst. 109 00:13:43,661 --> 00:13:48,624 Men du måste göra mig en tjänst först. 110 00:13:50,877 --> 00:13:56,424 Om du blir stoppad av snuten säger du att du är deras chaffis. 111 00:13:56,591 --> 00:13:59,135 Du kan snacka. Dra till med nåt bra. 112 00:13:59,302 --> 00:14:02,471 Vad som än händer... 113 00:14:02,638 --> 00:14:07,059 ...vill jag absolut inte ha hit polisen. Är det förstått? 114 00:14:14,108 --> 00:14:19,155 Det var väl nåt mer? Nej, jag menar kokainet. 115 00:14:19,322 --> 00:14:23,326 Ska du ha med dig kola i bilen? Du är väl smartare än så? 116 00:14:23,492 --> 00:14:28,122 Kom tillbaka sen, så får du det. Var rädd om min Rolls. 117 00:14:28,289 --> 00:14:34,587 Jag ger dig ett makalöst ansvar nu. 118 00:14:34,754 --> 00:14:39,842 Chansen att rädda ett liv. Klanta inte till det. 119 00:15:19,173 --> 00:15:22,343 Varför vill du göra det här svårare än det egentligen är? 120 00:15:22,510 --> 00:15:26,889 För att snubben är galen. Vi borde inte göra affärer med honom. 121 00:15:36,899 --> 00:15:43,197 Hallå! Jag hade koll på honom tills du dök upp! 122 00:15:43,364 --> 00:15:47,702 Det funkade mellan Logan och mig för att han litade på mig. 123 00:15:47,869 --> 00:15:52,832 - Sluta ljuga för mig. - Vad är det där? 124 00:15:52,999 --> 00:15:57,128 Ett örhänge. Jag hittade det vid Logans kropp. 125 00:15:59,088 --> 00:16:02,466 Jaha. Berätta. Vad tror du har hänt? 126 00:16:03,801 --> 00:16:09,807 Jag vet inte. Du sa att du och Logan var själva när han överdoserade. 127 00:16:09,974 --> 00:16:12,435 Men det var blod överallt. 128 00:16:12,602 --> 00:16:15,479 Sen hittade jag den här och blonda hårstrån. 129 00:16:15,646 --> 00:16:21,152 Logan kanske hade nån tjej där. Eller flera, när han överdoserade. 130 00:16:21,319 --> 00:16:24,071 Nån fick panik och kanske ville ringa ambulans. 131 00:16:24,238 --> 00:16:28,784 Då gjorde du vad du var tvungen till för att lösa problemet. 132 00:16:32,788 --> 00:16:35,708 Tror du att jag har dödat nån tjej? 133 00:16:37,793 --> 00:16:41,547 Vet du hur det låter? Helt galet. 134 00:16:41,756 --> 00:16:46,177 - Du är paranoid och vet inte... - Det här är inget jag inbillar mig. 135 00:16:46,344 --> 00:16:52,225 Jo! Du måste skärpa dig. Mexikanarna kommer till huset klockan tio. 136 00:16:52,391 --> 00:16:55,978 Antingen är du där, lugn och samlad, eller så håller du dig undan! 137 00:17:05,530 --> 00:17:08,908 - Får jag mer än ett dygn på mig nu? - Utmana inte ödet. 138 00:17:09,075 --> 00:17:15,122 Av ren nyfikenhet, vem hjälpte dig att bli av med kilot? 139 00:17:16,791 --> 00:17:19,877 En god fé. 140 00:17:20,044 --> 00:17:22,880 Skitunge. 141 00:17:23,047 --> 00:17:29,554 Kör inte ihjäl dig nu! Då får jag ju fan aldrig mina stålar! 142 00:17:36,164 --> 00:17:40,377 Bu! Jaså, hälsar ni inte längre? 143 00:18:16,413 --> 00:18:19,749 - Hej, faster Lou. - Hej. 144 00:18:24,546 --> 00:18:28,300 - Du ser inte ut att må så bra. - Jag vet. 145 00:18:29,342 --> 00:18:31,803 Du sätter mitt tålamod på prov, grabben. 146 00:18:34,431 --> 00:18:37,267 Jag borde ge dig smisk för att du sysslar med sånt. 147 00:18:37,434 --> 00:18:42,105 - Han hotar mig inte med pistol. - Det ska inte upprepa sig. 148 00:18:45,609 --> 00:18:47,694 Det är inte därför jag är här. 149 00:18:48,945 --> 00:18:52,324 Jag har köpt en båge. Jag kan inte ha den hemma. 150 00:18:52,490 --> 00:18:55,577 - Du kan ha den här. - Du kan inte ha den här. 151 00:18:55,744 --> 00:18:58,872 Du orsakar ju bara en massa strul! 152 00:18:59,039 --> 00:19:02,000 Jag hade koll på mitt skit. 153 00:19:02,167 --> 00:19:05,962 Panka brudar som skriker på verandan! Vem är det som orsakar strul? 154 00:19:06,129 --> 00:19:08,882 - Och vem fan är du? - Vem jag är? 155 00:19:09,049 --> 00:19:11,301 - Vem är du att komma här... - Lugna dig. 156 00:19:11,468 --> 00:19:15,138 - Jag tänker inte lugna mig! - Jag ska hjälpa till med en vräkning. 157 00:19:15,305 --> 00:19:17,557 - Jag vill inte att hon ser mig. - Glöm det. 158 00:19:17,724 --> 00:19:21,019 - Snälla! - Är ni här? 159 00:19:23,563 --> 00:19:26,149 - Vad håller ni två på med? - Inget. 160 00:19:26,316 --> 00:19:30,236 - Tänkte du strunta i mig? - Jag skulle precis åka hem. 161 00:19:30,403 --> 00:19:33,865 Kom då, du sinkar mig. Var är Louie? 162 00:19:34,032 --> 00:19:36,743 På sitt rum. Hon mår inte så bra. 163 00:19:36,910 --> 00:19:40,080 Hon blev väl sjuk för att du har skaffat en motorcykel. 164 00:19:40,246 --> 00:19:45,043 Du vet väl att det är döden på två hjul? 165 00:19:49,005 --> 00:19:52,717 Jo, men jag gillar dem för mycket. 166 00:19:52,884 --> 00:19:56,179 Du gillar problem för mycket. 167 00:19:56,346 --> 00:20:00,308 Hälsa att jag lämnade tillbaka fatet. Kom, Franklin. 168 00:20:25,959 --> 00:20:29,879 Du statuerar exempel för din son genom att göra damer hemlösa. 169 00:20:30,046 --> 00:20:33,550 Då ser han hur det går om man inte betalar hyran. 170 00:20:33,717 --> 00:20:36,136 Kackerlackorna skulle klaga om de kunde. 171 00:20:36,303 --> 00:20:39,389 - Det var det sista. - Sug min tutte, lillen. 172 00:20:39,556 --> 00:20:43,393 - Uppför dig, annars ringer jag polis! - Kan vi åka nu? 173 00:20:45,270 --> 00:20:48,148 Nej. Inte än, faktiskt. 174 00:20:50,358 --> 00:20:54,070 Vad har du mer häruppe? Vi ska ta oss en titt. 175 00:21:01,703 --> 00:21:04,247 Vad håller du på med? 176 00:21:04,414 --> 00:21:11,254 Ta bort gallret. Känn efter därinne och se vad du hittar. 177 00:21:15,425 --> 00:21:19,220 - Bara det inte är en råttfälla... - Det är det inte. 178 00:21:28,271 --> 00:21:31,900 - Din orm. - Den där är inte min. 179 00:21:32,067 --> 00:21:37,322 Mjölk och rå kyckling mot värmeledningarna. 180 00:21:37,489 --> 00:21:40,659 Med tiden blir stanken nästan giftig. Eller hur? 181 00:21:40,825 --> 00:21:45,413 - Jag vet inget om det. - Eller hur. 182 00:21:48,541 --> 00:21:51,211 Vad gör han här? 183 00:22:04,432 --> 00:22:07,227 Hej. Dig hade jag inte väntat mig. 184 00:22:07,394 --> 00:22:10,772 Franklin? Vilken överraskning. Trevligt att se dig. 185 00:22:10,939 --> 00:22:17,821 - Hur går det här? - Vi är precis klara. Sir... 186 00:22:17,988 --> 00:22:21,157 Precis, er lilla husneger får ta hand om det värsta! 187 00:22:21,324 --> 00:22:24,327 Det är nog bäst att ni sätter fart nu, frun. 188 00:22:24,494 --> 00:22:27,789 I alla dessa år har folk ringt dig om vattenläckor- 189 00:22:27,956 --> 00:22:30,166 -dålig el och stopp i avloppet! 190 00:22:30,333 --> 00:22:34,713 - Jag åkte inte hit för att tjafsa! - Men nu kommer du! När jag vräks! 191 00:22:34,879 --> 00:22:38,341 - Jag flyttar inte! - Ni andra kan hålla käften! 192 00:22:38,508 --> 00:22:43,138 Ring polisen, så får de se hur dina hyresgäster har det! 193 00:22:43,305 --> 00:22:46,474 - Det är du som är kriminell! - Låt mig ta hand om det här. 194 00:22:46,641 --> 00:22:48,977 - Gör det då! - Jag ska. 195 00:22:49,144 --> 00:22:51,646 Idag är räkenskapens dag! 196 00:22:51,813 --> 00:22:57,444 - Herregud! - Nu ska du få! 197 00:23:17,839 --> 00:23:19,549 Kom nu! 198 00:23:56,464 --> 00:23:59,675 Hej, det är McDonald. Ja, allt är bra. 199 00:23:59,842 --> 00:24:05,556 Jag söker en lagerlokal. Minst 90 kvadratmeter. 200 00:24:05,723 --> 00:24:09,268 I ett område där leveranser kan ske utan att väcka uppmärksamhet. 201 00:24:09,435 --> 00:24:12,813 Gärna nära Hawthorne. Det vore idealiskt. 202 00:24:14,023 --> 00:24:18,611 Nej, det skiter jag i, men jag behöver kunna ringa ut. 203 00:24:20,029 --> 00:24:25,034 Inom ett dygn. Snabbare om det går. 204 00:24:26,994 --> 00:24:30,831 Okej. Japp. Tack. 205 00:24:48,808 --> 00:24:53,854 Den där kycklingmjölksbomben... Hon var beväpnad. 206 00:24:54,021 --> 00:24:56,440 Jag trodde att den skulle krossa framrutan. 207 00:24:56,607 --> 00:25:01,862 - Det önskar jag. - Såja. Han signerar mina checkar. 208 00:25:02,029 --> 00:25:04,406 Är inte upp mina lökringar! 209 00:25:05,616 --> 00:25:09,078 Jag önskar att du slapp ha att göra med de där dårarna. 210 00:25:09,245 --> 00:25:12,581 De är inga dårar. De är bara desperata. 211 00:25:14,750 --> 00:25:19,255 - Vad gjorde du hos Jerome idag? - Får jag inte hälsa på min familj? 212 00:25:19,421 --> 00:25:23,801 Jag och min bror har kommit långt. Jag har lärt mig tycka om Louie. 213 00:25:23,968 --> 00:25:27,054 Men jag vill inte att du är där så mycket. 214 00:25:27,221 --> 00:25:31,892 Du förstår nog att om jag säger nåt, så ligger det nåt i det. 215 00:25:34,395 --> 00:25:39,150 - Undrar du om du får gå från bordet? - Får jag gå från bordet? 216 00:25:52,663 --> 00:25:57,543 - Kan du sluta lägga saker överallt? - Förlåt. Tack. 217 00:25:57,710 --> 00:26:04,675 Vad har du i den egentligen? Hallå! Köket är bara nån meter bort. 218 00:26:09,889 --> 00:26:15,686 - Vad har du i väskan? - Inget. En tröja. En Henry Ford-bok. 219 00:26:15,853 --> 00:26:21,525 - Jag gillar faktiskt att läsa. - Visst gör du det. Henry Ford? 220 00:26:27,948 --> 00:26:30,034 Jag träffade pappa igår kväll. 221 00:26:31,911 --> 00:26:34,997 - Var? - På Western. 222 00:26:36,749 --> 00:26:41,629 - Mådde han bra? - Svårt att säga. 223 00:26:44,548 --> 00:26:46,675 Tack för tallrikarna. 224 00:27:01,482 --> 00:27:04,985 - Vem är det? - Lucia Villanueva. 225 00:27:28,509 --> 00:27:33,514 - Tog du med honom istället? - Efter Gustavo är Pedro pålitligast. 226 00:27:33,681 --> 00:27:36,976 Du kommer ha mycket med honom att göra, så var trevlig. 227 00:27:38,227 --> 00:27:39,937 Tack. 228 00:27:44,191 --> 00:27:48,362 Nå? Var är Logan? 229 00:27:50,948 --> 00:27:55,286 Det hände en olycka för några dagar sen. Logan fick en överdos. 230 00:27:55,453 --> 00:27:59,373 - Menar du att Logan är död? - Hallå! 231 00:27:59,540 --> 00:28:05,463 Har ni börjat utan mig? Reed Thompson. Trevligt att träffas. 232 00:28:09,550 --> 00:28:14,930 - Och vem fan är du? Vita vikarien? - Jag var vän med Logan. 233 00:28:15,097 --> 00:28:18,934 - Dig har han aldrig nämnt. - Nej, jag ville vara hemlig. 234 00:28:19,101 --> 00:28:23,481 Men nu har allt ändrats. Jag trodde att jag skulle träffa Pedro. 235 00:28:23,647 --> 00:28:29,445 Utifrån vad jag har hört om Pedro, verkar du inte vara Pedro. 236 00:28:30,780 --> 00:28:36,577 - Gustavo. - Okej. Gustavo. Trevligt att träffas. 237 00:28:36,744 --> 00:28:38,996 - Vill du ha nåt att dricka? - Nej. 238 00:28:39,163 --> 00:28:46,337 Beklagar verkligen det här med Logan. Jag förstår att det kom som en chock. 239 00:28:47,880 --> 00:28:51,801 Tänker du använda Logans död för att jävlas och ändra avtalet? 240 00:28:51,967 --> 00:28:53,552 Nej. 241 00:28:54,887 --> 00:28:58,390 Tänker du bete dig som ett arsel och vara svår att jobba med? 242 00:28:58,557 --> 00:29:04,313 - Nej, det hade jag inte planerat. - Då behöver du inte be om ursäkt. 243 00:29:07,191 --> 00:29:09,777 Kan vi gå vidare med affären? 244 00:29:22,957 --> 00:29:24,583 Och pengarna? 245 00:29:33,717 --> 00:29:35,803 Vill du räkna dem? 246 00:29:37,555 --> 00:29:42,726 Inte om du säger att det inte behövs. Vill du testa produkten? 247 00:29:44,145 --> 00:29:46,564 Inte om du säger att det inte behövs. 248 00:29:48,232 --> 00:29:52,153 Om två veckor. Vill du köpa ytterligare 25 k då? 249 00:29:52,319 --> 00:29:56,323 - Inga problem. - Då hörs vi. 250 00:29:58,325 --> 00:30:02,455 - Trevligt att träffa er. - Detsamma. Oso. 251 00:30:02,621 --> 00:30:05,624 Båda två. 252 00:30:27,646 --> 00:30:29,940 Vad vet du om henne? 253 00:30:30,107 --> 00:30:32,902 Att hon kan betala. Det är allt jag bryr mig om. 254 00:30:33,068 --> 00:30:37,072 Okej. Jag har hittat en ny gömma. Den ligger närmare Hawthorne. 255 00:30:37,239 --> 00:30:42,453 Där sker affärerna i fortsättningen. Räkna dem, så kommer jag med resten. 256 00:30:42,620 --> 00:30:46,665 Vänta. Ska du åka till Avi? Ensam? 257 00:30:48,626 --> 00:30:50,961 Hur hade du tänkt att det ska gå till? 258 00:31:50,563 --> 00:31:52,231 Hitåt. 259 00:33:04,381 --> 00:33:10,179 25 kilo. 260 00:33:10,346 --> 00:33:13,599 25000 gram. Försiktigt utblandat- 261 00:33:13,766 --> 00:33:17,394 - är det fortfarande renare än allt annat som kommer över gränsen. 262 00:33:17,561 --> 00:33:20,439 Redan vid hundra dollar per gram ökar vinsten. 263 00:33:20,606 --> 00:33:25,486 Langarna tar 10 %, tillverkarna tar 1000 dollar per dag. 264 00:33:25,653 --> 00:33:28,364 En andel går till kyrkan och andra omkostnader- 265 00:33:28,531 --> 00:33:32,660 - som plastpåsar, gummiband kassaapparater, vågar och bensin. 266 00:33:32,827 --> 00:33:37,373 Mutor till dörrvakter, klubbägare och portvakter. 267 00:33:37,540 --> 00:33:40,918 Budgeten är 10000 dollar per last. 268 00:33:41,085 --> 00:33:48,259 Man räknar med skadat gods och gratisprover för 100 gram per last. 269 00:33:48,425 --> 00:33:50,636 När alla utgifter är betalda... 270 00:33:50,803 --> 00:33:56,225 ...kan 25 kilo ge oss en nettovinst på 2,1 miljoner dollar. 271 00:34:01,897 --> 00:34:05,192 Var har du varit? Jag fick inte tag i dig. 272 00:34:05,359 --> 00:34:09,029 Jag har varit med pappa hela dagen. Jag försökte lugna honom. 273 00:34:11,282 --> 00:34:14,368 Har allt gått smidigt? 274 00:34:14,535 --> 00:34:18,539 Mestadels. Du kommer aldrig att tro vad som har hänt Logan. 275 00:34:18,706 --> 00:34:22,710 Berätta på vägen. De ville ha möte och undrade var du har varit. 276 00:34:28,799 --> 00:34:34,763 - Gustavo kan hålla koll på dem. - Visst. 277 00:34:36,974 --> 00:34:40,811 Visst. Det blir nog bra. 278 00:34:52,031 --> 00:34:57,161 Fram med stålarna! Vi får se vem som vinner. 279 00:34:59,705 --> 00:35:02,416 Fram med stålarna! 280 00:35:02,583 --> 00:35:05,544 Okej! 281 00:35:25,731 --> 00:35:28,359 Jaså, är du tillbaka? 282 00:35:28,526 --> 00:35:32,863 - Hur gick det för killen? - Han överlever tydligen. 283 00:35:33,030 --> 00:35:36,617 Vad tänkte du göra nu? Be om ursäkt? Eller min förlåtelse? 284 00:35:36,784 --> 00:35:39,954 Berätta ditt livs historia så att jag tror gott om dig? 285 00:35:45,084 --> 00:35:50,798 Nej, det är nu jag säger att vi inte ska göra fler affärer. Lycka till. 286 00:35:52,508 --> 00:35:54,218 Stopp. 287 00:35:59,181 --> 00:36:04,979 Så du vill inte göra affärer med mig? 288 00:36:05,146 --> 00:36:11,360 Jag är förnuftig och vill bara göra affärer med förnuftiga människor. 289 00:36:11,527 --> 00:36:14,155 - Jag är väl förnuftig? - Du är galen. 290 00:36:14,321 --> 00:36:16,532 - Jag är excentrisk. - Du är paranoid. 291 00:36:16,699 --> 00:36:19,577 Jag är bara försiktig. 292 00:36:19,743 --> 00:36:22,580 Du muddrade inte mig. Du ställde inte en enda fråga. 293 00:36:22,746 --> 00:36:26,667 Istället pistolhotade du mig och tvingade mig att klä av mig. 294 00:36:26,834 --> 00:36:29,253 Jag blev nervös. Jag visste inte vem du var. 295 00:36:29,420 --> 00:36:34,049 - Det gäller ju stora kvantiteter. - Okej... 296 00:36:34,216 --> 00:36:38,220 Om du bilr nervös är det bättre att vi sätter oss ner- 297 00:36:38,387 --> 00:36:42,308 - och snackar igenom allt. Som vuxna människor. 298 00:36:42,475 --> 00:36:45,394 Jag gillar inte när du hotar mig med pistol- 299 00:36:45,561 --> 00:36:48,898 - och säger att du skjuter mig om jag inte klär av mig. 300 00:36:51,400 --> 00:36:55,821 Jag försöker ju be om ursäkt, men du är ju helt oresonlig. 301 00:36:55,988 --> 00:36:57,740 Nej, du har inte bett om ursäkt. 302 00:37:01,702 --> 00:37:03,787 Förlåt. 303 00:37:04,830 --> 00:37:07,374 Men jag litar fortfarande inte på dig. 304 00:37:09,043 --> 00:37:14,089 Visst har du kvar lite fin konjak? 305 00:37:14,256 --> 00:37:17,510 Häll upp två glas, så snackar vi igenom allt- 306 00:37:17,676 --> 00:37:22,556 - och ser om vi kan komma överens. Då kan vi göra affärer. 307 00:37:22,723 --> 00:37:28,979 Annars går jag vidare, utan sura miner. Blir det bra? 308 00:37:45,913 --> 00:37:49,041 Nummer 53: Fish & Chips. 309 00:37:49,208 --> 00:37:54,630 Franklin! Vi ses sen. 310 00:37:55,881 --> 00:38:00,219 Så du smiter ut varenda natt? 311 00:38:00,386 --> 00:38:05,182 Pappa jobbar natt, så du är välkommen om du vill. 312 00:38:05,349 --> 00:38:08,227 - Kollar han aldrig dig? - Det händer. 313 00:38:08,394 --> 00:38:11,397 - Då avstår jag. - Du är ju verkligen skraj för honom! 314 00:38:11,564 --> 00:38:17,820 Ja! Men inte när vi var små. Inget fel på dig, men han blev knäpp. 315 00:38:17,987 --> 00:38:24,076 Så mig gillar du? Då är det därför du är skraj för honom. 316 00:38:24,243 --> 00:38:28,164 - Inte för att du säljer gräs? - Va? Jag säljer inte gräs. 317 00:38:28,330 --> 00:38:32,084 Lägg av. Tror du jag är dum? Tror du att jag inte ser saker? 318 00:38:32,251 --> 00:38:35,171 Jag vet inte vad du menar, men jag kränger inte gräs. 319 00:38:38,215 --> 00:38:40,426 Vad fan håller du på med?! 320 00:38:42,803 --> 00:38:45,681 - Vad är det där? - Ingenting. 321 00:38:49,226 --> 00:38:51,312 - Var har du fått tag i det? - Gå hem. 322 00:38:51,479 --> 00:38:56,650 - Sluta nu. - Gå hem! På allvar. 323 00:40:07,492 --> 00:40:11,079 - Var var du? - Ramiro. 324 00:41:17,270 --> 00:41:20,106 Det här är Javier. Max bror. 325 00:41:37,123 --> 00:41:40,543 Tack så mycket. 326 00:41:45,798 --> 00:41:48,635 Vilken röra. 327 00:41:48,801 --> 00:41:51,596 Tror du att Ramiro har rätt om Max? 328 00:41:51,763 --> 00:41:54,015 Sanningen kommer alltid fram. 329 00:41:54,182 --> 00:41:58,603 Det som oroar mig är all skada Ramiro ställer till med innan dess. 330 00:42:01,481 --> 00:42:05,360 - Behöver du en jacka? - Nej, det går bra. 331 00:42:05,526 --> 00:42:10,031 - Hur är det med dig? - Din mamma säger att jag är för smal. 332 00:42:11,616 --> 00:42:14,077 Tänk alla år som hon tjatade om min övervikt. 333 00:42:14,244 --> 00:42:17,163 Och nu tycker hon att jag ska gå upp i vikt. 334 00:42:18,915 --> 00:42:21,834 Hon vill bara hjälpa dig. 335 00:42:44,983 --> 00:42:47,610 Kom och ät middag på ranchen i veckan. 336 00:43:13,761 --> 00:43:16,556 - Din pappa har fan blivit galen. - Jag sa ju det. 337 00:43:16,723 --> 00:43:21,060 Han slänger ju lik omkring sig i sitt eget vardagsrum. 338 00:43:24,063 --> 00:43:26,441 Hur fan kan du röka den där skiten nu? 339 00:43:26,608 --> 00:43:30,528 Vi måste bara ha tålamod. Vi drar igång kokainverksamheten... 340 00:43:30,695 --> 00:43:33,072 Han ger sig inte förrän han vet vem det var! 341 00:43:33,239 --> 00:43:36,200 Vi kan inte sitta och vänta på att han ska döda oss. 342 00:43:36,367 --> 00:43:40,038 Tror du verkligen att han skulle göra det? 343 00:44:09,234 --> 00:44:11,945 Du var tydligen ingen dagslända trots allt. 344 00:44:12,111 --> 00:44:14,781 Jag har så det räcker länge. Säg bara till. 345 00:44:15,865 --> 00:44:19,202 Själv bryr jag mig inte om det där vita pulvret. 346 00:44:20,370 --> 00:44:25,208 Jag erbjuder det för att jag måste, vilket gör mitt ställe så speciellt. 347 00:44:25,375 --> 00:44:28,086 - Visst. - Ge honom 30000. 348 00:44:28,253 --> 00:44:30,088 Nej, vi sa 16 per styck. 349 00:44:30,255 --> 00:44:33,132 Jag tänkte att vi börjar med en jämn och fin siffra. 350 00:44:34,217 --> 00:44:36,427 Vi kan säkert erbjuda nånting här- 351 00:44:36,594 --> 00:44:39,264 - som gör att du känner dig väl omhändertagen. 352 00:44:39,430 --> 00:44:43,768 - Det tror jag knappast. - Inte? 353 00:44:46,396 --> 00:44:49,857 Du bryr dig bara om pengarna, eller hur? 354 00:44:50,024 --> 00:44:53,069 Okej, då. Ge honom pengarna. 355 00:44:55,196 --> 00:44:57,031 Tack. 356 00:44:59,242 --> 00:45:02,245 Hon mår din faster? Håller hon sig hemma ikväll? 357 00:45:03,871 --> 00:45:07,625 Hon känner sig nog inte så välkommen efter förra gången. 358 00:45:07,792 --> 00:45:10,295 Hon hade bett om det länge. 359 00:45:10,461 --> 00:45:14,424 - Du hotade mig med pistol också. - Är du så känslig? 360 00:45:14,591 --> 00:45:19,304 Jag hoppas att det här är början på en lång, lönsam affärsrelation. 361 00:45:19,470 --> 00:45:22,599 Jag tycker inte att en ursäkt är för mycket begärt... 362 00:45:22,765 --> 00:45:25,602 "Förlåt, det ska inte upprepa sig." 363 00:45:29,772 --> 00:45:32,066 Du visar framfötterna, grabben. 364 00:45:32,233 --> 00:45:38,197 Och du visar att du inte tänker erkänna dina misstag. 365 00:45:41,701 --> 00:45:43,578 Ursäkta mig. 366 00:46:07,518 --> 00:46:10,521 - Allt som det ska? - Japp. 367 00:46:18,363 --> 00:46:21,741 Synd att du inte kan stanna ett tag. 368 00:46:21,908 --> 00:46:24,869 Brudarna älskar budkillen. 369 00:47:00,613 --> 00:47:02,615 Vem jobbar du åt? 370 00:47:02,782 --> 00:47:05,577 - Vad menar du? - Är du trög, eller? 371 00:47:05,743 --> 00:47:08,288 Tror du att jag skämtar? Vem jobbar du åt? 372 00:47:09,455 --> 00:47:11,124 Ingen. Jag jobbar själv. 373 00:47:13,835 --> 00:47:18,464 Jaså? Tror du att du kan komma här och sno vår bästa kund? 374 00:47:18,631 --> 00:47:20,925 Håll käften! 375 00:47:26,848 --> 00:47:30,768 Ta ryggsäcken. Ta den! 376 00:47:45,992 --> 00:47:49,203 Slösa inga kulor på den där jäveln. Du har ju ryggsäcken. 377 00:48:03,384 --> 00:48:05,929 Det här är inte Mayberry, pucko. 378 00:50:11,054 --> 00:50:14,182 Text: Andreas Novak www.sdimedia.com