1
00:00:00,884 --> 00:00:04,124
این دیگه چه وضعیه ؟ -
اوه -
2
00:00:05,393 --> 00:00:06,729
من یه دوستم
3
00:00:06,763 --> 00:00:08,323
یه دوست که یه تفنگ رو میز آشپرخونه ام گذاشته ؟
4
00:00:09,267 --> 00:00:11,304
این دیگه زیاده رویه
5
00:00:11,338 --> 00:00:13,710
... شاید این باید برای ما
6
00:00:13,743 --> 00:00:15,881
آخر خط باشه -
آره ، شاید -
7
00:00:15,914 --> 00:00:18,585
شاید تو نباید بدونی که ما به کجا میریم
8
00:00:18,619 --> 00:00:20,256
اون خبرچین هایی که به حرف ما گوش میکنن
9
00:00:20,289 --> 00:00:21,759
اونا همیشه جون سالم به در می برن
10
00:00:21,793 --> 00:00:24,164
دی.ای.اِی منو گیر انداخته ، اونا تمام پول هامو ازم گرفتن
[ اداره ی مبارزه با مواد مخدر ]
11
00:00:24,197 --> 00:00:25,199
مجبورم کردن که کمکشون کنم
12
00:00:25,232 --> 00:00:26,601
اونا تدی رو میخوان
13
00:00:26,636 --> 00:00:28,505
خب پس همه تدی رو میخوان ، ها ؟
14
00:00:28,539 --> 00:00:30,609
دی.ای.اِی ، کاگب و من ؟
15
00:00:30,644 --> 00:00:32,180
این جریان باید متوقف بشه
16
00:00:32,213 --> 00:00:34,384
تمام اینا تقصیر فرانکلین ـه
17
00:00:34,417 --> 00:00:36,656
هیچکس این وسط بی گناه و بی تقصیر نیست
18
00:00:36,689 --> 00:00:38,425
ولی این منم که شوهرمو از دست دادم
19
00:00:38,459 --> 00:00:40,463
تمام دنیای کوفتیمو از دست دادم
20
00:00:40,496 --> 00:00:41,933
چی میخوای ؟ -
فرانکلین رو میخوام -
21
00:00:41,966 --> 00:00:43,903
تو فقط نیازه که یه اشاره کنی
22
00:00:43,937 --> 00:00:45,439
تو توی اون انبار
23
00:00:45,473 --> 00:00:47,210
یه قولی به من دادی
24
00:00:47,243 --> 00:00:49,290
من تا جایی که بشه ازتون کمک میخوام -
تو خودِ شیطانی -
25
00:00:49,314 --> 00:00:50,516
آره
26
00:00:51,585 --> 00:00:53,222
خودم اینو میدونم
27
00:01:02,875 --> 00:01:12,379
♫ 6'N THE MORNIN' - Ice T ♫
28
00:01:39,682 --> 00:01:41,351
، دارم بهتون میگم
29
00:01:41,384 --> 00:01:43,489
هیچکی مثل جروم استایل رو به این خیابون ها نیاورد
30
00:01:43,522 --> 00:01:45,727
مرد یه جوری با اون لباس هاش کرانشاو رو متر میکرد
31
00:01:45,761 --> 00:01:48,666
انگاری که داشت روی باند فرودگاه راه میرفت
32
00:01:48,700 --> 00:01:50,780
ما فقط باید میومدیم تا یه سرک بکشیم و بریم ، و کجا بریم ؟
33
00:01:50,804 --> 00:01:52,708
میتونیم برگردیم بریم لوئیزیانا
34
00:01:52,741 --> 00:01:54,788
میدونی ازم خواستن تا زمانی بیشتری رو با خانواده ام بگذرونم
35
00:01:54,812 --> 00:01:56,825
آره ، خب ، مردم اینجا روی ما حساب میکنن ، عزیزم
36
00:01:56,849 --> 00:01:58,887
ما کار و بار داریم -
بیگ روم میره توی صورت طرف -
37
00:01:58,920 --> 00:02:02,026
" و میگه " احمق ، همین جوری از بدبختیت بگو
38
00:02:02,059 --> 00:02:04,999
همیشه بهترین تیپ ها رو میزد
39
00:02:05,032 --> 00:02:06,568
با اون موهای فرفری ـش میومد
40
00:02:06,601 --> 00:02:08,272
و مثل الماس میدرخشید
میگفت چی میخوای ، کاکاسیاه ؟
41
00:02:08,305 --> 00:02:09,742
میگفت فقط باید بلوک رو بدست بگیری
42
00:02:09,775 --> 00:02:12,948
اون داداشمون روم همیشه اخلاقش اینطوری بود
43
00:02:12,981 --> 00:02:14,584
واقعاً عالیه
44
00:02:14,617 --> 00:02:16,421
خدا رحمتت کنه ، جروم
45
00:02:28,345 --> 00:02:29,915
هی ، این حرف نداره ، رفیق
46
00:02:29,949 --> 00:02:31,686
خیلی تازه است
47
00:02:31,719 --> 00:02:33,422
... آره ، مرد ، اونی که اینجاست
48
00:02:34,959 --> 00:02:37,898
مرد ، خدا جروم رو بیامرزه
49
00:02:37,931 --> 00:02:40,002
واقعاً آدم مشتی و سرپایی بود
50
00:02:44,377 --> 00:02:47,818
ببین ، ما چاره ی دیگه ای نداشتیم
51
00:02:49,020 --> 00:02:52,426
و من می بخشمت ، داداش . شنیدی چی گفتم ؟
52
00:02:52,460 --> 00:02:53,796
بیا اینجا
53
00:02:53,830 --> 00:02:57,537
فراموشش کن بره ، فراموشش کن بره
54
00:03:01,846 --> 00:03:03,716
ما همه ـمون خیلی وقته که
55
00:03:03,750 --> 00:03:05,787
بار سنگینی رو روی دوشمون حمل می کنیم ، اوسو
56
00:03:07,891 --> 00:03:09,829
نباید برای هیچ و پوچ بوده باشه
57
00:03:14,571 --> 00:03:16,876
پاسپورت ها به دستم رسیدن
58
00:03:16,909 --> 00:03:18,980
و نصف دیگه ی پولتم دارم
59
00:03:20,416 --> 00:03:21,819
خیلی خب
60
00:03:23,555 --> 00:03:25,392
فردا محموله رو تحویل میگیرم
61
00:03:25,426 --> 00:03:27,063
توی انبار جاسازش میکنم
62
00:03:28,131 --> 00:03:32,875
ولی تدی هنوزم توی سوراخش قایم شده
باید بکشمش بیرون
63
00:03:32,908 --> 00:03:34,945
میدونی باید چکار کنی ؟
64
00:03:36,181 --> 00:03:39,087
به گمونم ، آره
65
00:03:40,011 --> 00:03:42,011
اوضاع خیلی متلاطم میشه
66
00:03:42,794 --> 00:03:45,132
فقط ازت میخوام یه لطف دیگه در حقم کنی
67
00:03:45,165 --> 00:03:47,436
هنوزم هواپیمات رو داری ؟
68
00:04:30,060 --> 00:04:45,960
تــرجمه از پــیمان
..: Sir.Peyman :..
Sir.Peyman1@gmail.com
69
00:04:45,984 --> 00:05:00,484
! توجه
این سریال شامل صحنه ها و دیالوگ هایی است که ممکن است برای همه مناسب نباشد
70
00:05:03,555 --> 00:05:04,959
تو اینجا چکار میکنی ، فرانکلین ؟
71
00:05:06,762 --> 00:05:08,541
فهمیدم که تو توی این زندگیت
72
00:05:08,565 --> 00:05:09,935
یه کاری داری
73
00:05:09,969 --> 00:05:12,808
اونم اینه که از آدمایی که دوستشون داری محافظت کنی
74
00:05:21,291 --> 00:05:22,661
هی
75
00:05:23,696 --> 00:05:25,634
میخوای حرف بزنیم ؟
بیا حرف بزنیم
76
00:05:25,667 --> 00:05:27,704
همین الان
77
00:05:28,773 --> 00:05:30,877
من 24 ساعت زمان دارم
78
00:05:32,681 --> 00:05:34,852
اگه باهام هستی ، باید در جریان باشم
79
00:05:34,885 --> 00:05:36,989
بدون تو از پسش بر نمیام ، لویی
80
00:05:39,127 --> 00:05:43,568
خب تو تکلیفت با من روشنه ، اینکار به خاطر تو نمیکنم
81
00:05:43,602 --> 00:05:46,074
اینکارو میکنم تا از شر تدی خلاص بشم
82
00:05:47,309 --> 00:05:48,713
گرفتم چی گفتی
83
00:05:59,267 --> 00:06:01,839
جزئیات نقشه رو امشب توی خونه ی لویی توضیح میدم
84
00:06:01,872 --> 00:06:03,241
خب ؟
85
00:06:03,275 --> 00:06:06,782
خیلی خب . فکر کنم دیر شده باشه
اول باید برم اعلام حضور کنم
86
00:06:08,085 --> 00:06:10,022
هنوز بهش نگفتی ، سیاه ؟
87
00:06:11,591 --> 00:06:13,930
اگه بهش بگم ، اون جا میزنه میره
اینطوری نمیشه
88
00:06:15,599 --> 00:06:17,570
ببین ، خودم ترتیب اونو میدم . خب ؟
89
00:06:26,266 --> 00:06:28,266
بزن بریم
90
00:06:28,291 --> 00:06:32,166
خب ، فقط برای اینکه روشن بشم
تو داری میگی که
91
00:06:32,199 --> 00:06:34,170
یه تعهدی این وسط هست
92
00:06:34,203 --> 00:06:36,141
یه قول در کاره
93
00:06:37,677 --> 00:06:40,884
به محض اینکه تو دارایی ـت رو انتقال بدی تعهد عملی میشه
94
00:06:40,917 --> 00:06:44,223
، پول رو حواله کن
اونوقت نشانت رو پس میگیری
95
00:06:45,760 --> 00:06:47,964
این ضمانتی هست که
من میتونم با تمام توان
96
00:06:47,998 --> 00:06:50,235
و تمایل سازمان بهت تقدیم کنم
97
00:06:50,269 --> 00:06:53,208
شرایط برای هر دو طرف منصفانه است
98
00:06:58,686 --> 00:07:00,289
کسی به تدی اشاره ای نکرد ؟
99
00:07:00,322 --> 00:07:02,059
نه
100
00:07:02,093 --> 00:07:04,130
فقط کلی آدم غمگین دورهم بودن
101
00:07:06,067 --> 00:07:08,171
به گمونم اهمیتی هم نداره
102
00:07:08,205 --> 00:07:10,877
فردا شب ، تمام این ماجرا رو جمع می کنیم میره
103
00:07:12,814 --> 00:07:15,052
، وقتی که میری سر قرار با کلمبیایی ها
104
00:07:15,085 --> 00:07:16,856
آماندا هم همراهت میاد
105
00:07:19,293 --> 00:07:21,832
این فکر خیلی بدیه
خودت اینو میدونی ، درسته ؟
106
00:07:21,866 --> 00:07:23,770
اون مأمور توانایی ـه
107
00:07:23,794 --> 00:07:25,315
این چیزا برای کسی مهم نیست
108
00:07:25,339 --> 00:07:26,809
این آدما مثل گرگ می مونن
109
00:07:26,842 --> 00:07:29,180
یه بو که بکشن ، کار جفتمون تمومه
110
00:07:29,213 --> 00:07:32,754
من در شرف اتمام این عملیات هستم
111
00:07:32,788 --> 00:07:34,958
ولی رک و راست بهم میگم که
112
00:07:34,992 --> 00:07:37,596
این اواخر خیلی روی مخم بودی
113
00:07:38,532 --> 00:07:41,004
، توی این نقطه از پرونده
افرادی که در موقعیت تو هستن
114
00:07:41,037 --> 00:07:43,341
دست از سوال پرسیدن برنمیدارن
115
00:07:43,375 --> 00:07:44,854
اونا میخوان بدونن که بعد از اتمام این قضایا
116
00:07:44,878 --> 00:07:46,649
چی به سرشون میاد
117
00:07:46,682 --> 00:07:48,862
، میخوان که با وکیل ـشون حرف بزنن
کاغذ بازی های حقوقی رو ببینن
118
00:07:48,886 --> 00:07:51,191
تو هیچکدوم از این چیزا رو درخواست نکردی
119
00:07:51,224 --> 00:07:52,661
نه
120
00:07:52,694 --> 00:07:54,865
در حال حاضر من به تو اعتماد ندارم
121
00:07:54,898 --> 00:07:56,869
خب پس اونم میادش
122
00:07:58,004 --> 00:08:00,710
یا اینکه میتونیم کنسلش کنیم بره
123
00:08:03,916 --> 00:08:05,319
خیلی خب
124
00:08:07,302 --> 00:08:09,302
... همونطور که گفتم
125
00:08:09,327 --> 00:08:11,164
امر، امر شماست
126
00:08:11,197 --> 00:08:12,767
پول هاش دیگه ته کشیدن
127
00:08:12,801 --> 00:08:15,740
توی مراسم بهم نزدیک شد و ازم پول قرض خواست
128
00:08:15,773 --> 00:08:17,343
تو چی بهش گفتی ؟
129
00:08:17,376 --> 00:08:19,882
گفتم بهش میدم
130
00:08:19,915 --> 00:08:21,050
کِی ؟
131
00:08:21,084 --> 00:08:22,888
فردا بعد از ظهر
132
00:08:22,921 --> 00:08:24,223
، وقتی که بیاد پول رو تحویل بگیره
133
00:08:24,257 --> 00:08:25,994
افرادم اونجان که بگیرنش
134
00:08:30,102 --> 00:08:31,237
الو ؟
135
00:08:31,271 --> 00:08:33,175
باشه
136
00:08:33,208 --> 00:08:34,778
خودت اینو ازم خواستی
137
00:08:34,811 --> 00:08:37,149
خب پس اگه اونو نمیخوایش فقط بهم بگو
138
00:08:37,183 --> 00:08:42,193
ما تبادل رو توی یه انبار ماله های چوبی کنار رودخونه ی لس آنجلس
139
00:08:42,226 --> 00:08:44,698
جنب المیرا و لئوری انجام میدیم
140
00:08:44,731 --> 00:08:47,169
ساعت 6 بیا . تنها هم بیا
141
00:08:47,203 --> 00:08:50,275
کمک لازمم میشه -
فقط یه نفر با خودت بیار -
142
00:08:50,309 --> 00:08:52,981
اگه بیشتر از یه نفر بیاری ، فرض رو بر این میذارم که
داری بهم نارو میزنی
143
00:08:53,014 --> 00:08:55,085
حواسم بهتون هست
144
00:09:02,132 --> 00:09:04,036
اگه تدی آفتابی بشه و تو اونجا نباشی
145
00:09:04,070 --> 00:09:06,074
من کارم تمومه اونوقت ، اوسو
146
00:09:09,513 --> 00:09:11,417
منم همینطور ، سیاه
147
00:09:13,121 --> 00:09:15,092
منم همینطور
148
00:09:23,910 --> 00:09:25,054
خب بگو ببینم ، لوک جوان
149
00:09:25,078 --> 00:09:27,416
چی تو رو به اینجا کشونده ؟
150
00:09:27,449 --> 00:09:29,922
این ربات انسان نمای کوچیک
151
00:09:29,955 --> 00:09:32,794
دنبال یه شخص خیلی ویژه میگردم
152
00:09:32,827 --> 00:09:37,336
" اوبی وان کنوبی " -
خب پس ، اوبی وان کنوبی ؟ -
[ از شخصیت های جنگ ستارگان ]
153
00:09:37,369 --> 00:09:39,206
خیلی وقت میشه که
154
00:09:39,240 --> 00:09:42,881
این اسم به گوشم نخورده -
هی ، هی ، هی -
155
00:09:42,914 --> 00:09:46,287
این ربات کوچولوی آبی مکزیکیه ، اینو میدونستین ؟
156
00:09:46,321 --> 00:09:47,924
چی ؟
157
00:09:47,958 --> 00:09:51,164
چون که اسمش آرتوریتوئه
158
00:09:51,197 --> 00:09:53,736
اوه ، نه ! داره میادش
159
00:10:08,198 --> 00:10:09,467
در زمان های خیلی خیلی دور
160
00:10:09,500 --> 00:10:12,506
توی یه مکان خیلی خیلی دور
161
00:10:12,539 --> 00:10:16,281
اینا .. مال من بودن
162
00:10:17,082 --> 00:10:19,220
، و وقتی که اینا رو می پوشیدم تا بجنگم
163
00:10:19,253 --> 00:10:20,857
اون موقع دیگه هیچی نبود که
164
00:10:20,890 --> 00:10:22,794
بتونه به من صدمه ای بزنه
165
00:10:28,204 --> 00:10:30,342
میخوام که جفتتون یکی از اینا رو داشته باشید
166
00:10:30,375 --> 00:10:32,781
تا اینکه وقتی پوشیدنشون
167
00:10:32,814 --> 00:10:35,352
اوسو رو به یاد بیارید
168
00:10:36,387 --> 00:10:37,958
و بدونین که اون
169
00:10:37,991 --> 00:10:42,299
همیشه به فکر شماها هست ، بچه ها
170
00:10:44,303 --> 00:10:45,472
میخوایش ؟
171
00:10:45,505 --> 00:10:47,811
آره -
قدرت خارق العاده -
172
00:10:47,844 --> 00:10:49,815
آره ، تو هم میخوایش ؟
173
00:10:49,848 --> 00:10:52,252
باشه ، ساعت مچی ـت رو میخوام
174
00:10:52,286 --> 00:10:53,956
میشه باهم طاق بزنیم ؟
175
00:10:53,990 --> 00:10:56,227
حله -
آره ، حله -
176
00:10:57,262 --> 00:10:59,100
ماسک ها رو بزنید
177
00:10:59,133 --> 00:11:02,106
چه حسی دارین ؟
178
00:11:02,139 --> 00:11:04,110
! پسرا
179
00:11:04,143 --> 00:11:06,949
پسرا ، برین لباس بپوشین برای مدرسه
180
00:11:06,982 --> 00:11:08,853
آره ، وقت مدرسه است
181
00:11:08,886 --> 00:11:11,491
! یالا ، یالا ، یالا
182
00:11:17,436 --> 00:11:19,140
پاسپورت ها همراهتن ؟ -
توی کیفم ـن -
183
00:11:21,144 --> 00:11:22,546
نذار بچه ها پول ها رو ببینن
184
00:11:22,579 --> 00:11:23,916
شروع میکنن سوأل پرسیدن
185
00:11:23,949 --> 00:11:25,419
خاطر جمع میشم
186
00:11:27,891 --> 00:11:30,529
میدونی ، این بچه ها خیلی خوش شانسن
187
00:11:31,564 --> 00:11:34,270
اونا بهترین مادر دنیا رو دارن
188
00:11:47,964 --> 00:11:50,369
چیه ؟
189
00:11:51,170 --> 00:11:54,176
تو کی هستی که داری منو اینطوری تقدیس میکنی ؟
190
00:11:54,210 --> 00:11:56,915
مامان بزرگمی کسی هستی ؟ -
کون لقت -
191
00:11:56,949 --> 00:11:59,019
اگه خودم بخوام تقدیست کنم میتونم اینکارو کنم
192
00:12:00,957 --> 00:12:02,292
اینو می بینی ؟
193
00:12:02,326 --> 00:12:04,163
همم ؟
194
00:12:04,196 --> 00:12:07,336
تو تنها کسی هستی که این شماره رو داره
195
00:12:07,369 --> 00:12:08,906
خب ؟
196
00:12:08,939 --> 00:12:10,575
یه سرویس پاسخگوییه . نگهش دار
197
00:12:11,611 --> 00:12:14,216
هر هفته چکش میکنم
198
00:12:14,250 --> 00:12:16,220
اگه چیزی لازم داشتی
199
00:12:16,254 --> 00:12:18,324
تماس می گیری و یه پیغام میذاری
200
00:12:20,062 --> 00:12:23,334
، اگه پیغامی ازت دریافت نکنم
فرضو بر این میذارم که موفق شدی و رسیدی
201
00:12:23,368 --> 00:12:24,537
خب ؟
202
00:12:25,305 --> 00:12:27,911
و اینکه تو و بچه ها حالتون خوبه
203
00:12:27,944 --> 00:12:29,580
باشه ؟
204
00:12:36,427 --> 00:12:38,598
به من گوش کن
205
00:12:38,632 --> 00:12:41,939
اگه چیزی درست جور در نمیادش
206
00:12:41,972 --> 00:12:44,343
اگه دیدی به چیزی حس خوبی نداری
207
00:12:44,376 --> 00:12:46,414
از یه راه دیگه وارد عمل میشی
208
00:12:47,650 --> 00:12:49,286
صد در صد
209
00:12:52,025 --> 00:12:54,330
دوست دارم ، ژیمارا
210
00:13:05,018 --> 00:13:06,387
دوست دارم
211
00:13:19,648 --> 00:13:21,350
باید برم
212
00:13:26,561 --> 00:13:28,598
باید برم ، ژیمارا
213
00:14:10,382 --> 00:14:12,061
دارم میرم سمت مرز
214
00:14:12,085 --> 00:14:13,597
وقتی که موقعیتم امن بود برات کد رو میفرستم ، خب ؟
215
00:14:13,621 --> 00:14:15,025
... اوسو
216
00:14:16,327 --> 00:14:17,697
گوش کن ، مرد
217
00:14:17,730 --> 00:14:19,567
فقط آرامش خودتو حفظ کن
218
00:14:20,736 --> 00:14:22,539
همه چی درست میشه
219
00:14:24,510 --> 00:14:26,147
ساعت 6 می بینمت
220
00:14:33,494 --> 00:14:35,031
چطور به نظر میومدش ؟
221
00:14:36,100 --> 00:14:37,469
مادر جنده اون موقع که
222
00:14:37,502 --> 00:14:40,175
توی قفس با ببر اسیر شده بودیم ریلکس تر بودش
223
00:14:48,391 --> 00:14:49,593
گوش کن
224
00:14:53,468 --> 00:14:56,440
... میدونم که دلت نمیخواد اینو بشنوی ، ولی
225
00:14:58,111 --> 00:15:01,617
... عزیزم ، اگه این نقشه عملی نشه -
فرانکلین -
226
00:15:03,656 --> 00:15:06,127
ازت میخوام که از کشور خارج بشی
227
00:15:06,160 --> 00:15:07,563
مادرمم همینطور
228
00:15:08,666 --> 00:15:11,604
اون بهت کمک میکنه تا املاک رو بفروشی
229
00:15:11,638 --> 00:15:15,111
اون به تو و بچه کمک میکنه
230
00:15:15,145 --> 00:15:17,650
هی ، ببین ، شکی توی کار نیست ، خب ؟
231
00:15:17,684 --> 00:15:20,355
قول میدم
232
00:15:20,388 --> 00:15:23,361
این چیزیه که من میخوام
233
00:15:23,394 --> 00:15:25,465
برای بچه ـمون
234
00:15:25,498 --> 00:15:29,473
یه زندگی براش بساز
یه خانواده که توش بزرگ بشه
235
00:15:31,712 --> 00:15:33,214
بهم قول بده که اینکارو برام میکنی ، وی
236
00:15:33,248 --> 00:15:36,187
... فرانکلین ، این ، این -
قول بده -
237
00:15:37,724 --> 00:15:39,326
خواهش میکنم
238
00:15:42,800 --> 00:15:44,203
باشه
239
00:15:52,452 --> 00:15:53,822
باشه
240
00:15:53,856 --> 00:15:55,292
، از بعد از دیشب
241
00:15:55,325 --> 00:15:57,195
نمیتونم پول رو براشون حواله کنم
242
00:15:58,799 --> 00:16:01,672
... که این به این معنیه که سازمان سیا
243
00:16:03,141 --> 00:16:05,512
دیگه جایی در آینده ی من نداره
244
00:16:05,545 --> 00:16:08,151
به این معنیه که هیچ جایی در آینده ی ما نداره
245
00:16:08,184 --> 00:16:11,424
خیلی خب -
تو بهم گفتی که -
246
00:16:11,457 --> 00:16:13,528
راه های دیگه ای هم برای بدست آوردن قدرت وجود داره
247
00:16:15,432 --> 00:16:17,569
خب پس من دارم میگم
ما باید دقیقاً بهفمیم که
248
00:16:17,602 --> 00:16:19,239
این حرف به چی معنیه
249
00:16:20,508 --> 00:16:21,812
باهمدیگه
250
00:16:21,845 --> 00:16:24,818
یه جور تضمین ایده ی خوبی میتونی باشه
251
00:16:24,851 --> 00:16:29,526
تو ، آم ، تو چیز خاصی در نظر داری ؟
252
00:16:31,898 --> 00:16:35,572
حالا که بهش اشاره کردی ... آره در نظر دارم
253
00:16:35,605 --> 00:16:37,275
همینجا وایستا
254
00:17:07,737 --> 00:17:09,741
اینو از کجا پیدا کردی ؟
255
00:17:09,774 --> 00:17:11,577
کفِ کشوت بود
256
00:17:11,610 --> 00:17:13,181
رفتی سر وقت وسایل من ؟
257
00:17:20,295 --> 00:17:21,597
این مال مامانم بودش
258
00:17:25,538 --> 00:17:28,444
من فقط یه شریک میخوام
259
00:17:43,675 --> 00:17:44,878
باهام ازدواج کن
260
00:17:51,792 --> 00:17:53,194
واقعاً ؟
261
00:17:57,804 --> 00:18:00,241
آره -
باشه -
262
00:18:06,065 --> 00:18:08,065
مادر قحبه ها ، دو ساعته دیر کردن
263
00:18:10,089 --> 00:18:12,589
آروم باش ، انگاری که حالا دلال های مواد همه وقت شناسن
264
00:18:16,013 --> 00:18:18,013
با دوست دخترت قرار مداری چیزی داری ؟
265
00:18:19,037 --> 00:18:20,037
هیچ قراری ندارم
266
00:18:20,061 --> 00:18:22,061
جا خشک کردم کنار تو
267
00:18:26,085 --> 00:18:28,085
تو و خانمت چطور باهم آشنا شدین ؟
268
00:18:28,109 --> 00:18:30,109
چون که اون بچه ها مال تو نیستن ، درسته ؟
269
00:18:31,033 --> 00:18:33,033
ایناهاشن
270
00:18:39,052 --> 00:18:41,390
! بیا بریم
271
00:18:42,014 --> 00:18:44,014
دیر کردین ، باید دست بجنبونیم
272
00:18:50,608 --> 00:18:52,546
این توله سگ کیه ؟
273
00:18:53,347 --> 00:18:55,485
باید بهمون میگفتی که
یه نفر جدید رو داری با خودت میاری
274
00:18:55,518 --> 00:18:57,522
حالا باعث شدی که تخمام خارش بگیرن
275
00:18:59,046 --> 00:19:01,046
چیزی که تو داری تخم نیست تخمکه ، خوش تیپ
276
00:19:01,363 --> 00:19:02,867
اوه ، چه بامزه است
277
00:19:05,906 --> 00:19:08,679
ولی هنوزم نمیدونم که کیه
278
00:19:09,903 --> 00:19:11,903
مأمور دی.ای.اِی ـه
[ اداره ی مبارزه با مواد مخدر ]
279
00:19:11,927 --> 00:19:13,927
آوردمش تا همه ـمون دستگیر بشیم
280
00:19:17,630 --> 00:19:19,299
تو هم بامزه شدی ؟
281
00:19:19,333 --> 00:19:21,337
دختر عمومه ، الاغ
282
00:19:22,061 --> 00:19:24,061
یکی رو میخواستم که
کمکم کنه تا اینا رو امشب بیارم لس آنجلس
283
00:19:27,085 --> 00:19:29,085
تو از ما هم دیوونه تری
284
00:19:29,109 --> 00:19:30,109
کیر تو دی.ای.اِی
285
00:19:30,133 --> 00:19:32,133
برو درتو بذار
286
00:19:32,157 --> 00:19:34,157
بعداً می بینمتون
287
00:19:34,181 --> 00:19:36,181
بزن بریم
288
00:19:42,579 --> 00:19:43,916
خیلی بی ملاحظه بودش
289
00:19:43,949 --> 00:19:46,387
اون اصلاً طبق نقشه عمل نکرد ، خب ؟
290
00:19:46,420 --> 00:19:48,057
صاف گذاشت کف دستشون که من مأمور دی.ای.اِی ام
291
00:19:48,090 --> 00:19:49,961
چی ؟
292
00:19:49,994 --> 00:19:51,808
یعنی که ، یه جوری گفتش که
شبیه شوخی به نظر بیاد
293
00:19:51,832 --> 00:19:53,802
ولی اون اینطوری نیستش
294
00:19:53,836 --> 00:19:56,875
فکر کنم حق با توئه
یه جای کارش میلنگه
295
00:19:58,679 --> 00:20:02,052
توی راه برگشتمون ، میخوام که تو وایستی و یه زنگی بزنی
296
00:20:02,085 --> 00:20:03,889
یه خبری از خانواده اش باید بگیریم
297
00:20:36,453 --> 00:20:37,690
شما افتخار میدی ؟
298
00:20:38,725 --> 00:20:41,932
نه ، رفیق ، کار من نیست
299
00:20:45,004 --> 00:20:47,542
خیلی خب
300
00:20:48,979 --> 00:20:50,983
یه جوری بزن خوب به نظر بیادش
301
00:21:02,606 --> 00:21:05,078
منتظر چی هستی ؟
302
00:21:05,111 --> 00:21:06,848
میدونم که رویای یه همچین لحظه ای رو داشتی
303
00:21:09,152 --> 00:21:10,464
نه ، بهتر از اینا باید بزنی
304
00:21:10,488 --> 00:21:11,457
! یالا ، منو بزن
305
00:21:11,490 --> 00:21:12,727
! یالا ، منو بزن
306
00:21:12,760 --> 00:21:14,496
! منو بزن ! منو بزن
307
00:21:14,529 --> 00:21:17,502
... یالا
308
00:21:17,535 --> 00:21:19,006
خیلی خب ، زودباش
309
00:21:19,039 --> 00:21:20,441
دوباره . منو بزن
310
00:21:20,475 --> 00:21:21,745
! یالا ، منو بزن
311
00:21:23,915 --> 00:21:25,485
دوباره منو بزن
یالا ، دوباره منو بزن
312
00:21:25,518 --> 00:21:26,921
هنوز آماده نیستم
دوباره منو بزن
313
00:21:26,955 --> 00:21:28,725
! یالا ، منو بزن ، هیچی حس نمیکنم
314
00:21:28,759 --> 00:21:30,763
! منو بزن
315
00:21:31,998 --> 00:21:33,869
! یالا ، منو بزن
316
00:21:33,902 --> 00:21:37,442
! گاییدمت ، فرانکلین ، گاییدمت
317
00:21:37,475 --> 00:21:39,146
! فرانکلین ، گاییدمت
318
00:21:40,615 --> 00:21:42,018
لویی ، لویی
319
00:21:42,052 --> 00:21:43,755
! گاییدمت -
بیخیال بابا -
320
00:21:43,789 --> 00:21:45,625
بیخیال ، لویی -
گاییدمت -
321
00:21:53,207 --> 00:21:55,478
همینه
322
00:22:25,238 --> 00:22:28,110
آماندا سومین زنی ـه که زیر دستم کار کرده
323
00:22:28,144 --> 00:22:32,552
اولیش رو تو هیچوقت ندیدی ... دومیش لورنا بود
324
00:22:32,585 --> 00:22:35,859
به نظرم زن ها مأمور های فوق العاده ای میشن
325
00:22:35,893 --> 00:22:38,230
مردها اونا رو دست کم میگیرن
هرگز انتظاری از اونا ندارن
326
00:22:38,264 --> 00:22:40,601
، و اونا کاملاً متوجه موضع گیری افراد میشن
327
00:22:40,636 --> 00:22:42,673
همه چی رو از توی فضا هم بو میکشن
328
00:22:42,707 --> 00:22:44,142
به خصوص لورنا
329
00:22:44,176 --> 00:22:47,148
من هرگز نمیخواستم آخر و عاقبت اون اونطوری بشه
330
00:22:47,182 --> 00:22:49,754
اون مثل همیشه منو از پا در آورد
331
00:22:49,787 --> 00:22:52,125
و بعدش ... دیگه رفته بود
332
00:22:54,129 --> 00:22:56,600
من همیشه به تدی مشکوک بودم که
ترتیب اونو داده
333
00:22:56,634 --> 00:22:58,246
ولی وقتی که پول ها و موادها رو
334
00:22:58,270 --> 00:23:01,243
، داخل اسپیکرش پیدا کردن
دیگه خاطر جمع شدم
335
00:23:01,276 --> 00:23:03,581
تدی اونو کُشت و بعدشم ناپدیدش کرد
336
00:23:03,614 --> 00:23:05,194
و منم هیچکاری از دستم بر نمیومد که بکنم
337
00:23:05,218 --> 00:23:07,589
اون داشته به خوبی زندگیشو می ساخته
338
00:23:07,622 --> 00:23:10,228
و اون طوری صحنه سازی کرد که
لورنا خائن به نظر بیادش
339
00:23:11,230 --> 00:23:12,232
خودشه
340
00:24:10,014 --> 00:24:12,619
گوستاوو دیگه تا الان باید پیج کرده باشه
341
00:24:14,957 --> 00:24:17,095
چقدر دیگه میخوای صبر کنی ؟
342
00:24:21,003 --> 00:24:22,372
کد اوسوئه
343
00:24:22,405 --> 00:24:24,744
اون توی راهه تا بره پیش تدی . زود باشید
344
00:24:47,857 --> 00:24:49,025
الو
345
00:24:49,059 --> 00:24:50,127
خبرهای خوبی داری ؟
346
00:24:50,161 --> 00:24:53,334
یه کم به زحمت اُفتادیم ، ولی گرفتمش
347
00:24:53,367 --> 00:24:55,204
یه مقدار فقط آش و لاش شده
348
00:24:55,238 --> 00:24:57,342
تا وقتی که زنده باشه ردیفه
349
00:24:58,979 --> 00:25:00,816
برنامه ـمون یه مقدار تغییر میکنه
350
00:25:00,849 --> 00:25:02,953
همونجا که قرار گذاشتیم میندازیش پایین
351
00:25:02,987 --> 00:25:04,957
و وقتی که شما رفتین ، من میام برش میدارم
352
00:25:04,991 --> 00:25:08,097
خب پس ، فقط همینجوری بندازمش روی زمین ؟
353
00:25:08,130 --> 00:25:10,434
فقط از دستور العمل ها پیروی کن
354
00:25:10,468 --> 00:25:11,971
حواسم هست
355
00:25:12,005 --> 00:25:13,675
باشه
356
00:25:19,954 --> 00:25:21,290
اون برنامه رو عوض کرد
357
00:25:21,323 --> 00:25:23,728
ملاقات رو در رو نداریم دیگه
فقط تو رو میندازیم و میریم
358
00:25:23,762 --> 00:25:26,099
به ریسکش می ارزه
359
00:25:26,133 --> 00:25:28,839
، تا وقتی که اوسو اونجا باشه
من مشکلی برام پیش نمیاد
360
00:25:30,274 --> 00:25:31,711
راه بیوفت بریم
361
00:25:38,892 --> 00:25:40,996
این دومین باریه که شماره گرفتی
362
00:25:41,029 --> 00:25:43,167
آره ، تدی جواب تماس هامو نمیده
363
00:25:43,200 --> 00:25:45,104
داره اون یکی پیجرشو پیج میکنم
364
00:25:58,765 --> 00:26:00,903
الو ؟
365
00:26:00,936 --> 00:26:03,073
تو کجایی ؟ دیر کردی -
نزدیکم -
366
00:26:03,107 --> 00:26:05,278
ده دقیقه دیگه میرسم
367
00:26:05,311 --> 00:26:07,315
فقط پنج دقیقه زمان داری ، زودباش -
باشه -
368
00:26:07,348 --> 00:26:09,887
برگرد و دستاتو بذار پشت سرت
369
00:26:09,921 --> 00:26:11,490
چی شده ؟
370
00:26:11,523 --> 00:26:13,160
چه خبر شده ؟
371
00:26:14,797 --> 00:26:17,402
داشتی با کی حرف میزدی ؟ -
تدی -
372
00:26:21,844 --> 00:26:24,249
واقعاً داشتی با کی حرف میزدی ؟ -
تدی ، چاقال -
373
00:26:24,282 --> 00:26:26,320
میخوای پیجرم رو چک کنی ؟ -
لازم نیست -
374
00:26:26,353 --> 00:26:29,326
ما یه مأمور گذاشته بودیم که
ژیمارا و بچه ها رو زیر نظر داشته باشه
375
00:26:29,359 --> 00:26:31,363
اونا اصلاً به مدرسه نرفتن
376
00:26:31,396 --> 00:26:33,467
همسایه ـتون گفته که
خانمت اصلاً خونه نیومده
377
00:26:33,500 --> 00:26:35,772
امروز صبح باهمدیگه دعوا کردیم
378
00:26:35,806 --> 00:26:37,776
من چه میدونم ؟ شاید بچه ها رو برده با خودش بیرون
379
00:26:37,810 --> 00:26:40,782
! من اطلاعی ندارم -
یه سر به مادر ژیمارا هم زدیم -
380
00:26:40,816 --> 00:26:42,051
اونم رفته
381
00:26:42,085 --> 00:26:43,788
خانم پیری که اون طرف خیابون بوده
382
00:26:43,822 --> 00:26:46,059
گفته اونو دیده که
داشته یه چمدون داخل ماشین میذاشته
383
00:26:46,093 --> 00:26:48,397
ژیمارا هم داشته اونو به خاطر کاری که
بهش گفته و انجام نداده سرزنش میکرده
384
00:26:48,430 --> 00:26:49,943
اینجا یه خبرایی شده ، گوستاوو ؟
385
00:26:49,967 --> 00:26:51,303
داری کلکی چیزی سوار میکنی ؟
386
00:26:53,027 --> 00:26:55,027
! کون لقت، مادر قحبه
387
00:26:55,912 --> 00:26:58,017
خودم مواد ها رو جاساز میکنم
388
00:26:58,050 --> 00:26:59,486
دیگه تمومه
389
00:26:59,519 --> 00:27:01,423
معامله ای در کار نیست
390
00:27:01,456 --> 00:27:05,799
و قراره که زیر همون هلفدونی خاکت کنن
391
00:27:05,832 --> 00:27:07,235
بیاید بریم
392
00:27:10,107 --> 00:27:12,178
تو برو پشت کامیون بشین
393
00:27:17,990 --> 00:27:19,994
! کیر توش
394
00:29:31,724 --> 00:29:33,127
بیا بریم
395
00:29:38,137 --> 00:29:39,940
خدافظ ، فرانکلین
396
00:30:23,260 --> 00:30:24,930
گندش بزنن
397
00:31:43,587 --> 00:31:45,457
پس تو اینجایی
398
00:31:48,665 --> 00:31:51,336
واقعاً مطمئنم نبودم که اون ( لویی ) اینکارو برام میکنه
399
00:32:07,736 --> 00:32:10,040
چی راجع به پسرم بلغور کردی ؟
400
00:32:13,380 --> 00:32:16,687
همونطوری که خون پدرمو ریختی خون اونم میریزی ؟
401
00:32:19,158 --> 00:32:21,263
اول باید بذاری حرف بزنم ، مرد
402
00:32:21,296 --> 00:32:22,666
هیچ حرفی برای گفتن مونده
403
00:32:22,699 --> 00:32:24,168
... چرا حرف مونده ، حرف مونده ، کاگب
404
00:32:24,202 --> 00:32:26,239
کاگب چی ؟
405
00:32:27,308 --> 00:32:29,379
از قبل راجع بهش خبر دارم
406
00:32:29,412 --> 00:32:31,383
من ... تو همه چی رو نمیدونی
407
00:32:31,416 --> 00:32:34,155
ها ؟ اینکه کی داره کمکش میکنه ؟
میدونی ... کی ، کی
408
00:32:34,188 --> 00:32:35,868
چطوری داره رد همه رو میزنه
تو هیچی نمیدونی ازش
409
00:32:35,892 --> 00:32:36,894
فرانکلین ، دیگه تمومه
410
00:32:36,927 --> 00:32:39,633
میتونم کمکت کنم
411
00:34:37,401 --> 00:34:39,472
... مأمور گوئرو هستم . ما یه موقعیت
412
00:34:48,096 --> 00:34:50,096
فرانکلین و تدی توی انبارن
413
00:34:50,120 --> 00:34:52,120
دارم می برمت تا مأموریتت رو به پایان برسونی
414
00:35:21,657 --> 00:35:23,928
... آه
415
00:35:45,772 --> 00:35:48,009
... شرمنده بابت اینکه
416
00:35:49,512 --> 00:35:50,748
، اینجا بدون گوستاوو
417
00:35:50,782 --> 00:35:52,919
نمیتونم رومو ازت برگردوندم
418
00:35:55,457 --> 00:35:57,528
لعنتی
419
00:36:51,704 --> 00:36:55,444
بابت بابات متأسفم ، مرد
420
00:36:58,684 --> 00:37:01,690
اوضاع ... اوضاع واقعاً بدجور رو به بگایی رفت
421
00:37:06,566 --> 00:37:11,142
، ولی اگه بذاری که من برم
قول میدم که دیگه هرگز منو نمی بینی
422
00:37:11,175 --> 00:37:12,779
ها ؟
423
00:37:14,115 --> 00:37:15,450
ها ؟
424
00:37:20,728 --> 00:37:24,035
اگه زیاد باهاش کلنجار بری ، فقط خودتو دار میزنی
425
00:37:27,141 --> 00:37:29,545
... این
426
00:37:31,015 --> 00:37:33,688
فقط قراره یه کوچولو نیشگونت بگیره
427
00:37:40,802 --> 00:37:42,672
و بعدش فقط به خواب بری
428
00:37:42,706 --> 00:37:45,143
که خیلی بهتر از چیزیه که لیاقتته
429
00:37:50,020 --> 00:37:51,757
تو کدوم گوری بودی ؟
430
00:37:55,163 --> 00:37:56,466
بندازش زمین
431
00:37:56,499 --> 00:37:58,103
اوه ، خدای من
432
00:38:00,775 --> 00:38:02,020
اون تفنگی که پشتتم داری رو هم در بیار
433
00:38:02,044 --> 00:38:04,015
آروم درش بیار
434
00:38:04,048 --> 00:38:05,752
از دست چپت استفاده کن و با پا ردش کن بیاد
435
00:38:05,785 --> 00:38:07,956
خودت میدونی که منم طوری آموزش دیدم که
میتونم با هر دو دستم شلیک کنم
436
00:38:07,989 --> 00:38:09,860
منم همینطور
437
00:38:09,893 --> 00:38:12,666
ولی عین همدیگه آموزش ندیدیم ، درسته ؟
بفرستش بیاد
438
00:38:15,003 --> 00:38:16,941
خیلی آروم ، تدی
439
00:38:28,065 --> 00:38:30,065
ببندش به لیفتراک
440
00:38:31,089 --> 00:38:33,089
بازی در نیار
441
00:38:37,214 --> 00:38:38,918
هی ، هی ، روبن
442
00:38:38,951 --> 00:38:40,487
آزادم کن ، مادر جنده
443
00:38:40,520 --> 00:38:42,091
مگه منو نمی بینی ؟
444
00:38:43,928 --> 00:38:46,466
روبن ، منتظر چی هستی ، کاکاسیاه ؟
445
00:38:46,499 --> 00:38:47,936
غلاف چرمی مچ پام
446
00:38:50,273 --> 00:38:52,511
هنوز خیلی دیر نشده که بتونی راهتو بکشی و بری
447
00:38:52,544 --> 00:38:54,615
! آزادم کن
448
00:39:58,209 --> 00:40:00,013
اون تنها بودش ؟
449
00:40:04,155 --> 00:40:07,528
اوسو . کمک
450
00:40:16,145 --> 00:40:18,616
هی ، داری چکار میکنی ؟
451
00:40:18,651 --> 00:40:19,853
... گوستاوو
452
00:40:21,189 --> 00:40:22,959
داری چکار میکنی ؟
453
00:40:22,992 --> 00:40:24,830
هی ، هی ، هی ، هی
454
00:40:24,863 --> 00:40:27,167
هی ، اون یه خائن ـه
455
00:40:28,369 --> 00:40:29,716
! اون و تمام خانواده اش خائن ـن ، مرد
456
00:40:29,740 --> 00:40:33,146
اونا پای کاگب رو به این قضیه باز کردن
457
00:40:33,179 --> 00:40:36,018
گوش کن ، خودت میدونی تهش چی میشه
سازمان سیا کوفتی
458
00:40:36,052 --> 00:40:38,132
اونا پیدات میکنن ، مهم نیست کجا بری
459
00:40:38,156 --> 00:40:41,162
هر چیزی که اون به تو وعده داده ، ارزششو نداره
460
00:40:55,056 --> 00:40:56,760
چاقال
461
00:41:08,316 --> 00:41:11,255
خب پس ، چکار میخوای بکنی ... سیاه ؟
462
00:41:18,236 --> 00:41:20,006
ها
463
00:41:28,230 --> 00:41:48,030
تــرجمه از پــیمان
..: Sir.Peyman :..
Sir.Peyman1@gmail.com