1 00:00:00,884 --> 00:00:04,124 این دیگه چه وضعیه ؟ - اوه - 2 00:00:05,393 --> 00:00:06,729 من یه دوستم 3 00:00:06,763 --> 00:00:08,323 یه دوست که یه تفنگ رو میز آشپرخونه ام گذاشته ؟ 4 00:00:09,267 --> 00:00:11,304 این دیگه زیاده رویه 5 00:00:11,338 --> 00:00:13,710 ... شاید این باید برای ما 6 00:00:13,743 --> 00:00:15,881 آخر خط باشه - آره ، شاید - 7 00:00:15,914 --> 00:00:18,585 شاید تو نباید بدونی که ما به کجا میریم 8 00:00:18,619 --> 00:00:20,256 اون خبرچین هایی که به حرف ما گوش میکنن 9 00:00:20,289 --> 00:00:21,759 اونا همیشه جون سالم به در می برن 10 00:00:21,793 --> 00:00:24,164 دی.ای.اِی منو گیر انداخته ، اونا تمام پول هامو ازم گرفتن [ اداره ی مبارزه با مواد مخدر ] 11 00:00:24,197 --> 00:00:25,199 مجبورم کردن که کمکشون کنم 12 00:00:25,232 --> 00:00:26,601 اونا تدی رو میخوان 13 00:00:26,636 --> 00:00:28,505 خب پس همه تدی رو میخوان ، ها ؟ 14 00:00:28,539 --> 00:00:30,609 دی.ای.اِی ، کاگ‌ب و من ؟ 15 00:00:30,644 --> 00:00:32,180 این جریان باید متوقف بشه 16 00:00:32,213 --> 00:00:34,384 تمام اینا تقصیر فرانکلین ـه 17 00:00:34,417 --> 00:00:36,656 هیچکس این وسط بی گناه و بی تقصیر نیست 18 00:00:36,689 --> 00:00:38,425 ولی این منم که شوهرمو از دست دادم 19 00:00:38,459 --> 00:00:40,463 تمام دنیای کوفتیمو از دست دادم 20 00:00:40,496 --> 00:00:41,933 چی میخوای ؟ - فرانکلین رو میخوام - 21 00:00:41,966 --> 00:00:43,903 تو فقط نیازه که یه اشاره کنی 22 00:00:43,937 --> 00:00:45,439 تو توی اون انبار 23 00:00:45,473 --> 00:00:47,210 یه قولی به من دادی 24 00:00:47,243 --> 00:00:49,290 من تا جایی که بشه ازتون کمک میخوام - تو خودِ شیطانی - 25 00:00:49,314 --> 00:00:50,516 آره 26 00:00:51,585 --> 00:00:53,222 خودم اینو میدونم 27 00:01:02,875 --> 00:01:12,379 ♫ 6'N THE MORNIN' - Ice T ♫ 28 00:01:39,682 --> 00:01:41,351 ، دارم بهتون میگم 29 00:01:41,384 --> 00:01:43,489 هیچکی مثل جروم استایل رو به این خیابون ها نیاورد 30 00:01:43,522 --> 00:01:45,727 مرد یه جوری با اون لباس هاش کرانشاو رو متر میکرد 31 00:01:45,761 --> 00:01:48,666 انگاری که داشت روی باند فرودگاه راه میرفت 32 00:01:48,700 --> 00:01:50,780 ما فقط باید میومدیم تا یه سرک بکشیم و بریم ، و کجا بریم ؟ 33 00:01:50,804 --> 00:01:52,708 میتونیم برگردیم بریم لوئیزیانا 34 00:01:52,741 --> 00:01:54,788 میدونی ازم خواستن تا زمانی بیشتری رو با خانواده ام بگذرونم 35 00:01:54,812 --> 00:01:56,825 آره ، خب ، مردم اینجا روی ما حساب میکنن ، عزیزم 36 00:01:56,849 --> 00:01:58,887 ما کار و بار داریم - بیگ روم میره توی صورت طرف - 37 00:01:58,920 --> 00:02:02,026 " و میگه " احمق ، همین جوری از بدبختیت بگو 38 00:02:02,059 --> 00:02:04,999 همیشه بهترین تیپ ها رو میزد 39 00:02:05,032 --> 00:02:06,568 با اون موهای فرفری ـش میومد 40 00:02:06,601 --> 00:02:08,272 و مثل الماس میدرخشید میگفت چی میخوای ، کاکاسیاه ؟ 41 00:02:08,305 --> 00:02:09,742 میگفت فقط باید بلوک رو بدست بگیری 42 00:02:09,775 --> 00:02:12,948 اون داداشمون روم همیشه اخلاقش اینطوری بود 43 00:02:12,981 --> 00:02:14,584 واقعاً عالیه 44 00:02:14,617 --> 00:02:16,421 خدا رحمتت کنه ، جروم 45 00:02:28,345 --> 00:02:29,915 هی ، این حرف نداره ، رفیق 46 00:02:29,949 --> 00:02:31,686 خیلی تازه است 47 00:02:31,719 --> 00:02:33,422 ... آره ، مرد ، اونی که اینجاست 48 00:02:34,959 --> 00:02:37,898 مرد ، خدا جروم رو بیامرزه 49 00:02:37,931 --> 00:02:40,002 واقعاً آدم مشتی و سرپایی بود 50 00:02:44,377 --> 00:02:47,818 ببین ، ما چاره ی دیگه ای نداشتیم 51 00:02:49,020 --> 00:02:52,426 و من می بخشمت ، داداش . شنیدی چی گفتم ؟ 52 00:02:52,460 --> 00:02:53,796 بیا اینجا 53 00:02:53,830 --> 00:02:57,537 فراموشش کن بره ، فراموشش کن بره 54 00:03:01,846 --> 00:03:03,716 ما همه ـمون خیلی وقته که 55 00:03:03,750 --> 00:03:05,787 بار سنگینی رو روی دوشمون حمل می کنیم ، اوسو 56 00:03:07,891 --> 00:03:09,829 نباید برای هیچ و پوچ بوده باشه 57 00:03:14,571 --> 00:03:16,876 پاسپورت ها به دستم رسیدن 58 00:03:16,909 --> 00:03:18,980 و نصف دیگه ی پولتم دارم 59 00:03:20,416 --> 00:03:21,819 خیلی خب 60 00:03:23,555 --> 00:03:25,392 فردا محموله رو تحویل میگیرم 61 00:03:25,426 --> 00:03:27,063 توی انبار جاسازش میکنم 62 00:03:28,131 --> 00:03:32,875 ولی تدی هنوزم توی سوراخش قایم شده باید بکشمش بیرون 63 00:03:32,908 --> 00:03:34,945 میدونی باید چکار کنی ؟ 64 00:03:36,181 --> 00:03:39,087 به گمونم ، آره 65 00:03:40,011 --> 00:03:42,011 اوضاع خیلی متلاطم میشه 66 00:03:42,794 --> 00:03:45,132 فقط ازت میخوام یه لطف دیگه در حقم کنی 67 00:03:45,165 --> 00:03:47,436 هنوزم هواپیمات رو داری ؟ 68 00:04:30,060 --> 00:04:45,960 تــرجمه از پــیمان ..: Sir.Peyman :.. Sir.Peyman1@gmail.com 69 00:04:45,984 --> 00:05:00,484 ! توجه این سریال شامل صحنه ها و دیالوگ هایی است که ممکن است برای همه مناسب نباشد 70 00:05:03,555 --> 00:05:04,959 تو اینجا چکار میکنی ، فرانکلین ؟ 71 00:05:06,762 --> 00:05:08,541 فهمیدم که تو توی این زندگیت 72 00:05:08,565 --> 00:05:09,935 یه کاری داری 73 00:05:09,969 --> 00:05:12,808 اونم اینه که از آدمایی که دوستشون داری محافظت کنی 74 00:05:21,291 --> 00:05:22,661 هی 75 00:05:23,696 --> 00:05:25,634 میخوای حرف بزنیم ؟ بیا حرف بزنیم 76 00:05:25,667 --> 00:05:27,704 همین الان 77 00:05:28,773 --> 00:05:30,877 من 24 ساعت زمان دارم 78 00:05:32,681 --> 00:05:34,852 اگه باهام هستی ، باید در جریان باشم 79 00:05:34,885 --> 00:05:36,989 بدون تو از پسش بر نمیام ، لویی 80 00:05:39,127 --> 00:05:43,568 خب تو تکلیفت با من روشنه ، اینکار به خاطر تو نمیکنم 81 00:05:43,602 --> 00:05:46,074 اینکارو میکنم تا از شر تدی خلاص بشم 82 00:05:47,309 --> 00:05:48,713 گرفتم چی گفتی 83 00:05:59,267 --> 00:06:01,839 جزئیات نقشه رو امشب توی خونه ی لویی توضیح میدم 84 00:06:01,872 --> 00:06:03,241 خب ؟ 85 00:06:03,275 --> 00:06:06,782 خیلی خب . فکر کنم دیر شده باشه اول باید برم اعلام حضور کنم 86 00:06:08,085 --> 00:06:10,022 هنوز بهش نگفتی ، سیاه ؟ 87 00:06:11,591 --> 00:06:13,930 اگه بهش بگم ، اون جا میزنه میره اینطوری نمیشه 88 00:06:15,599 --> 00:06:17,570 ببین ، خودم ترتیب اونو میدم . خب ؟ 89 00:06:26,266 --> 00:06:28,266 بزن بریم 90 00:06:28,291 --> 00:06:32,166 خب ، فقط برای اینکه روشن بشم تو داری میگی که 91 00:06:32,199 --> 00:06:34,170 یه تعهدی این وسط هست 92 00:06:34,203 --> 00:06:36,141 یه قول در کاره 93 00:06:37,677 --> 00:06:40,884 به محض اینکه تو دارایی ـت رو انتقال بدی تعهد عملی میشه 94 00:06:40,917 --> 00:06:44,223 ، پول رو حواله کن اونوقت نشانت رو پس میگیری 95 00:06:45,760 --> 00:06:47,964 این ضمانتی هست که من میتونم با تمام توان 96 00:06:47,998 --> 00:06:50,235 و تمایل سازمان بهت تقدیم کنم 97 00:06:50,269 --> 00:06:53,208 شرایط برای هر دو طرف منصفانه است 98 00:06:58,686 --> 00:07:00,289 کسی به تدی اشاره ای نکرد ؟ 99 00:07:00,322 --> 00:07:02,059 نه 100 00:07:02,093 --> 00:07:04,130 فقط کلی آدم غمگین دورهم بودن 101 00:07:06,067 --> 00:07:08,171 به گمونم اهمیتی هم نداره 102 00:07:08,205 --> 00:07:10,877 فردا شب ، تمام این ماجرا رو جمع می کنیم میره 103 00:07:12,814 --> 00:07:15,052 ، وقتی که میری سر قرار با کلمبیایی ها 104 00:07:15,085 --> 00:07:16,856 آماندا هم همراهت میاد 105 00:07:19,293 --> 00:07:21,832 این فکر خیلی بدیه خودت اینو میدونی ، درسته ؟ 106 00:07:21,866 --> 00:07:23,770 اون مأمور توانایی ـه 107 00:07:23,794 --> 00:07:25,315 این چیزا برای کسی مهم نیست 108 00:07:25,339 --> 00:07:26,809 این آدما مثل گرگ می مونن 109 00:07:26,842 --> 00:07:29,180 یه بو که بکشن ، کار جفتمون تمومه 110 00:07:29,213 --> 00:07:32,754 من در شرف اتمام این عملیات هستم 111 00:07:32,788 --> 00:07:34,958 ولی رک و راست بهم میگم که 112 00:07:34,992 --> 00:07:37,596 این اواخر خیلی روی مخم بودی 113 00:07:38,532 --> 00:07:41,004 ، توی این نقطه از پرونده افرادی که در موقعیت تو هستن 114 00:07:41,037 --> 00:07:43,341 دست از سوال پرسیدن برنمیدارن 115 00:07:43,375 --> 00:07:44,854 اونا میخوان بدونن که بعد از اتمام این قضایا 116 00:07:44,878 --> 00:07:46,649 چی به سرشون میاد 117 00:07:46,682 --> 00:07:48,862 ، میخوان که با وکیل ـشون حرف بزنن کاغذ بازی های حقوقی رو ببینن 118 00:07:48,886 --> 00:07:51,191 تو هیچکدوم از این چیزا رو درخواست نکردی 119 00:07:51,224 --> 00:07:52,661 نه 120 00:07:52,694 --> 00:07:54,865 در حال حاضر من به تو اعتماد ندارم 121 00:07:54,898 --> 00:07:56,869 خب پس اونم میادش 122 00:07:58,004 --> 00:08:00,710 یا اینکه میتونیم کنسلش کنیم بره 123 00:08:03,916 --> 00:08:05,319 خیلی خب 124 00:08:07,302 --> 00:08:09,302 ... همونطور که گفتم 125 00:08:09,327 --> 00:08:11,164 امر، امر شماست 126 00:08:11,197 --> 00:08:12,767 پول هاش دیگه ته کشیدن 127 00:08:12,801 --> 00:08:15,740 توی مراسم بهم نزدیک شد و ازم پول قرض خواست 128 00:08:15,773 --> 00:08:17,343 تو چی بهش گفتی ؟ 129 00:08:17,376 --> 00:08:19,882 گفتم بهش میدم 130 00:08:19,915 --> 00:08:21,050 کِی ؟ 131 00:08:21,084 --> 00:08:22,888 فردا بعد از ظهر 132 00:08:22,921 --> 00:08:24,223 ، وقتی که بیاد پول رو تحویل بگیره 133 00:08:24,257 --> 00:08:25,994 افرادم اونجان که بگیرنش 134 00:08:30,102 --> 00:08:31,237 الو ؟ 135 00:08:31,271 --> 00:08:33,175 باشه 136 00:08:33,208 --> 00:08:34,778 خودت اینو ازم خواستی 137 00:08:34,811 --> 00:08:37,149 خب پس اگه اونو نمیخوایش فقط بهم بگو 138 00:08:37,183 --> 00:08:42,193 ما تبادل رو توی یه انبار ماله های چوبی کنار رودخونه ی لس آنجلس 139 00:08:42,226 --> 00:08:44,698 جنب المیرا و لئوری انجام میدیم 140 00:08:44,731 --> 00:08:47,169 ساعت 6 بیا . تنها هم بیا 141 00:08:47,203 --> 00:08:50,275 کمک لازمم میشه - فقط یه نفر با خودت بیار - 142 00:08:50,309 --> 00:08:52,981 اگه بیشتر از یه نفر بیاری ، فرض رو بر این میذارم که داری بهم نارو میزنی 143 00:08:53,014 --> 00:08:55,085 حواسم بهتون هست 144 00:09:02,132 --> 00:09:04,036 اگه تدی آفتابی بشه و تو اونجا نباشی 145 00:09:04,070 --> 00:09:06,074 من کارم تمومه اونوقت ، اوسو 146 00:09:09,513 --> 00:09:11,417 منم همینطور ، سیاه 147 00:09:13,121 --> 00:09:15,092 منم همینطور 148 00:09:23,910 --> 00:09:25,054 خب بگو ببینم ، لوک جوان 149 00:09:25,078 --> 00:09:27,416 چی تو رو به اینجا کشونده ؟ 150 00:09:27,449 --> 00:09:29,922 این ربات انسان نمای کوچیک 151 00:09:29,955 --> 00:09:32,794 دنبال یه شخص خیلی ویژه میگردم 152 00:09:32,827 --> 00:09:37,336 " اوبی وان کنوبی " - خب پس ، اوبی وان کنوبی ؟ - [ از شخصیت های جنگ ستارگان ] 153 00:09:37,369 --> 00:09:39,206 خیلی وقت میشه که 154 00:09:39,240 --> 00:09:42,881 این اسم به گوشم نخورده - هی ، هی ، هی - 155 00:09:42,914 --> 00:09:46,287 این ربات کوچولوی آبی مکزیکیه ، اینو میدونستین ؟ 156 00:09:46,321 --> 00:09:47,924 چی ؟ 157 00:09:47,958 --> 00:09:51,164 چون که اسمش آرتوریتوئه 158 00:09:51,197 --> 00:09:53,736 اوه ، نه ! داره میادش 159 00:10:08,198 --> 00:10:09,467 در زمان های خیلی خیلی دور 160 00:10:09,500 --> 00:10:12,506 توی یه مکان خیلی خیلی دور 161 00:10:12,539 --> 00:10:16,281 اینا .. مال من بودن 162 00:10:17,082 --> 00:10:19,220 ، و وقتی که اینا رو می پوشیدم تا بجنگم 163 00:10:19,253 --> 00:10:20,857 اون موقع دیگه هیچی نبود که 164 00:10:20,890 --> 00:10:22,794 بتونه به من صدمه ای بزنه 165 00:10:28,204 --> 00:10:30,342 میخوام که جفتتون یکی از اینا رو داشته باشید 166 00:10:30,375 --> 00:10:32,781 تا اینکه وقتی پوشیدنشون 167 00:10:32,814 --> 00:10:35,352 اوسو رو به یاد بیارید 168 00:10:36,387 --> 00:10:37,958 و بدونین که اون 169 00:10:37,991 --> 00:10:42,299 همیشه به فکر شماها هست ، بچه ها 170 00:10:44,303 --> 00:10:45,472 میخوایش ؟ 171 00:10:45,505 --> 00:10:47,811 آره - قدرت خارق العاده - 172 00:10:47,844 --> 00:10:49,815 آره ، تو هم میخوایش ؟ 173 00:10:49,848 --> 00:10:52,252 باشه ، ساعت مچی ـت رو میخوام 174 00:10:52,286 --> 00:10:53,956 میشه باهم طاق بزنیم ؟ 175 00:10:53,990 --> 00:10:56,227 حله - آره ، حله - 176 00:10:57,262 --> 00:10:59,100 ماسک ها رو بزنید 177 00:10:59,133 --> 00:11:02,106 چه حسی دارین ؟ 178 00:11:02,139 --> 00:11:04,110 ! پسرا 179 00:11:04,143 --> 00:11:06,949 پسرا ، برین لباس بپوشین برای مدرسه 180 00:11:06,982 --> 00:11:08,853 آره ، وقت مدرسه است 181 00:11:08,886 --> 00:11:11,491 ! یالا ، یالا ، یالا 182 00:11:17,436 --> 00:11:19,140 پاسپورت ها همراهتن ؟ - توی کیفم ـن - 183 00:11:21,144 --> 00:11:22,546 نذار بچه ها پول ها رو ببینن 184 00:11:22,579 --> 00:11:23,916 شروع میکنن سوأل پرسیدن 185 00:11:23,949 --> 00:11:25,419 خاطر جمع میشم 186 00:11:27,891 --> 00:11:30,529 میدونی ، این بچه ها خیلی خوش شانسن 187 00:11:31,564 --> 00:11:34,270 اونا بهترین مادر دنیا رو دارن 188 00:11:47,964 --> 00:11:50,369 چیه ؟ 189 00:11:51,170 --> 00:11:54,176 تو کی هستی که داری منو اینطوری تقدیس میکنی ؟ 190 00:11:54,210 --> 00:11:56,915 مامان بزرگمی کسی هستی ؟ - کون لقت - 191 00:11:56,949 --> 00:11:59,019 اگه خودم بخوام تقدیست کنم میتونم اینکارو کنم 192 00:12:00,957 --> 00:12:02,292 اینو می بینی ؟ 193 00:12:02,326 --> 00:12:04,163 همم ؟ 194 00:12:04,196 --> 00:12:07,336 تو تنها کسی هستی که این شماره رو داره 195 00:12:07,369 --> 00:12:08,906 خب ؟ 196 00:12:08,939 --> 00:12:10,575 یه سرویس پاسخگوییه . نگهش دار 197 00:12:11,611 --> 00:12:14,216 هر هفته چکش میکنم 198 00:12:14,250 --> 00:12:16,220 اگه چیزی لازم داشتی 199 00:12:16,254 --> 00:12:18,324 تماس می گیری و یه پیغام میذاری 200 00:12:20,062 --> 00:12:23,334 ، اگه پیغامی ازت دریافت نکنم فرضو بر این میذارم که موفق شدی و رسیدی 201 00:12:23,368 --> 00:12:24,537 خب ؟ 202 00:12:25,305 --> 00:12:27,911 و اینکه تو و بچه ها حالتون خوبه 203 00:12:27,944 --> 00:12:29,580 باشه ؟ 204 00:12:36,427 --> 00:12:38,598 به من گوش کن 205 00:12:38,632 --> 00:12:41,939 اگه چیزی درست جور در نمیادش 206 00:12:41,972 --> 00:12:44,343 اگه دیدی به چیزی حس خوبی نداری 207 00:12:44,376 --> 00:12:46,414 از یه راه دیگه وارد عمل میشی 208 00:12:47,650 --> 00:12:49,286 صد در صد 209 00:12:52,025 --> 00:12:54,330 دوست دارم ، ژیمارا 210 00:13:05,018 --> 00:13:06,387 دوست دارم 211 00:13:19,648 --> 00:13:21,350 باید برم 212 00:13:26,561 --> 00:13:28,598 باید برم ، ژیمارا 213 00:14:10,382 --> 00:14:12,061 دارم میرم سمت مرز 214 00:14:12,085 --> 00:14:13,597 وقتی که موقعیتم امن بود برات کد رو میفرستم ، خب ؟ 215 00:14:13,621 --> 00:14:15,025 ... اوسو 216 00:14:16,327 --> 00:14:17,697 گوش کن ، مرد 217 00:14:17,730 --> 00:14:19,567 فقط آرامش خودتو حفظ کن 218 00:14:20,736 --> 00:14:22,539 همه چی درست میشه 219 00:14:24,510 --> 00:14:26,147 ساعت 6 می بینمت 220 00:14:33,494 --> 00:14:35,031 چطور به نظر میومدش ؟ 221 00:14:36,100 --> 00:14:37,469 مادر جنده اون موقع که 222 00:14:37,502 --> 00:14:40,175 توی قفس با ببر اسیر شده بودیم ریلکس تر بودش 223 00:14:48,391 --> 00:14:49,593 گوش کن 224 00:14:53,468 --> 00:14:56,440 ... میدونم که دلت نمیخواد اینو بشنوی ، ولی 225 00:14:58,111 --> 00:15:01,617 ... عزیزم ، اگه این نقشه عملی نشه - فرانکلین - 226 00:15:03,656 --> 00:15:06,127 ازت میخوام که از کشور خارج بشی 227 00:15:06,160 --> 00:15:07,563 مادرمم همینطور 228 00:15:08,666 --> 00:15:11,604 اون بهت کمک میکنه تا املاک رو بفروشی 229 00:15:11,638 --> 00:15:15,111 اون به تو و بچه کمک میکنه 230 00:15:15,145 --> 00:15:17,650 هی ، ببین ، شکی توی کار نیست ، خب ؟ 231 00:15:17,684 --> 00:15:20,355 قول میدم 232 00:15:20,388 --> 00:15:23,361 این چیزیه که من میخوام 233 00:15:23,394 --> 00:15:25,465 برای بچه ـمون 234 00:15:25,498 --> 00:15:29,473 یه زندگی براش بساز یه خانواده که توش بزرگ بشه 235 00:15:31,712 --> 00:15:33,214 بهم قول بده که اینکارو برام میکنی ، وی 236 00:15:33,248 --> 00:15:36,187 ... فرانکلین ، این ، این - قول بده - 237 00:15:37,724 --> 00:15:39,326 خواهش میکنم 238 00:15:42,800 --> 00:15:44,203 باشه 239 00:15:52,452 --> 00:15:53,822 باشه 240 00:15:53,856 --> 00:15:55,292 ، از بعد از دیشب 241 00:15:55,325 --> 00:15:57,195 نمیتونم پول رو براشون حواله کنم 242 00:15:58,799 --> 00:16:01,672 ... که این به این معنیه که سازمان سیا 243 00:16:03,141 --> 00:16:05,512 دیگه جایی در آینده ی من نداره 244 00:16:05,545 --> 00:16:08,151 به این معنیه که هیچ جایی در آینده ی ما نداره 245 00:16:08,184 --> 00:16:11,424 خیلی خب - تو بهم گفتی که - 246 00:16:11,457 --> 00:16:13,528 راه های دیگه ای هم برای بدست آوردن قدرت وجود داره 247 00:16:15,432 --> 00:16:17,569 خب پس من دارم میگم ما باید دقیقاً بهفمیم که 248 00:16:17,602 --> 00:16:19,239 این حرف به چی معنیه 249 00:16:20,508 --> 00:16:21,812 باهمدیگه 250 00:16:21,845 --> 00:16:24,818 یه جور تضمین ایده ی خوبی میتونی باشه 251 00:16:24,851 --> 00:16:29,526 تو ، آم ، تو چیز خاصی در نظر داری ؟ 252 00:16:31,898 --> 00:16:35,572 حالا که بهش اشاره کردی ... آره در نظر دارم 253 00:16:35,605 --> 00:16:37,275 همینجا وایستا 254 00:17:07,737 --> 00:17:09,741 اینو از کجا پیدا کردی ؟ 255 00:17:09,774 --> 00:17:11,577 کفِ کشوت بود 256 00:17:11,610 --> 00:17:13,181 رفتی سر وقت وسایل من ؟ 257 00:17:20,295 --> 00:17:21,597 این مال مامانم بودش 258 00:17:25,538 --> 00:17:28,444 من فقط یه شریک میخوام 259 00:17:43,675 --> 00:17:44,878 باهام ازدواج کن 260 00:17:51,792 --> 00:17:53,194 واقعاً ؟ 261 00:17:57,804 --> 00:18:00,241 آره - باشه - 262 00:18:06,065 --> 00:18:08,065 مادر قحبه ها ، دو ساعته دیر کردن 263 00:18:10,089 --> 00:18:12,589 آروم باش ، انگاری که حالا دلال های مواد همه وقت شناسن 264 00:18:16,013 --> 00:18:18,013 با دوست دخترت قرار مداری چیزی داری ؟ 265 00:18:19,037 --> 00:18:20,037 هیچ قراری ندارم 266 00:18:20,061 --> 00:18:22,061 جا خشک کردم کنار تو 267 00:18:26,085 --> 00:18:28,085 تو و خانمت چطور باهم آشنا شدین ؟ 268 00:18:28,109 --> 00:18:30,109 چون که اون بچه ها مال تو نیستن ، درسته ؟ 269 00:18:31,033 --> 00:18:33,033 ایناهاشن 270 00:18:39,052 --> 00:18:41,390 ! بیا بریم 271 00:18:42,014 --> 00:18:44,014 دیر کردین ، باید دست بجنبونیم 272 00:18:50,608 --> 00:18:52,546 این توله سگ کیه ؟ 273 00:18:53,347 --> 00:18:55,485 باید بهمون میگفتی که یه نفر جدید رو داری با خودت میاری 274 00:18:55,518 --> 00:18:57,522 حالا باعث شدی که تخمام خارش بگیرن 275 00:18:59,046 --> 00:19:01,046 چیزی که تو داری تخم نیست تخمکه ، خوش تیپ 276 00:19:01,363 --> 00:19:02,867 اوه ، چه بامزه است 277 00:19:05,906 --> 00:19:08,679 ولی هنوزم نمیدونم که کیه 278 00:19:09,903 --> 00:19:11,903 مأمور دی.ای.اِی ـه [ اداره ی مبارزه با مواد مخدر ] 279 00:19:11,927 --> 00:19:13,927 آوردمش تا همه ـمون دستگیر بشیم 280 00:19:17,630 --> 00:19:19,299 تو هم بامزه شدی ؟ 281 00:19:19,333 --> 00:19:21,337 دختر عمومه ، الاغ 282 00:19:22,061 --> 00:19:24,061 یکی رو میخواستم که کمکم کنه تا اینا رو امشب بیارم لس آنجلس 283 00:19:27,085 --> 00:19:29,085 تو از ما هم دیوونه تری 284 00:19:29,109 --> 00:19:30,109 کیر تو دی.ای.اِی 285 00:19:30,133 --> 00:19:32,133 برو درتو بذار 286 00:19:32,157 --> 00:19:34,157 بعداً می بینمتون 287 00:19:34,181 --> 00:19:36,181 بزن بریم 288 00:19:42,579 --> 00:19:43,916 خیلی بی ملاحظه بودش 289 00:19:43,949 --> 00:19:46,387 اون اصلاً طبق نقشه عمل نکرد ، خب ؟ 290 00:19:46,420 --> 00:19:48,057 صاف گذاشت کف دستشون که من مأمور دی.ای.اِی ام 291 00:19:48,090 --> 00:19:49,961 چی ؟ 292 00:19:49,994 --> 00:19:51,808 یعنی که ، یه جوری گفتش که شبیه شوخی به نظر بیاد 293 00:19:51,832 --> 00:19:53,802 ولی اون اینطوری نیستش 294 00:19:53,836 --> 00:19:56,875 فکر کنم حق با توئه یه جای کارش میلنگه 295 00:19:58,679 --> 00:20:02,052 توی راه برگشتمون ، میخوام که تو وایستی و یه زنگی بزنی 296 00:20:02,085 --> 00:20:03,889 یه خبری از خانواده اش باید بگیریم 297 00:20:36,453 --> 00:20:37,690 شما افتخار میدی ؟ 298 00:20:38,725 --> 00:20:41,932 نه ، رفیق ، کار من نیست 299 00:20:45,004 --> 00:20:47,542 خیلی خب 300 00:20:48,979 --> 00:20:50,983 یه جوری بزن خوب به نظر بیادش 301 00:21:02,606 --> 00:21:05,078 منتظر چی هستی ؟ 302 00:21:05,111 --> 00:21:06,848 میدونم که رویای یه همچین لحظه ای رو داشتی 303 00:21:09,152 --> 00:21:10,464 نه ، بهتر از اینا باید بزنی 304 00:21:10,488 --> 00:21:11,457 ! یالا ، منو بزن 305 00:21:11,490 --> 00:21:12,727 ! یالا ، منو بزن 306 00:21:12,760 --> 00:21:14,496 ! منو بزن ! منو بزن 307 00:21:14,529 --> 00:21:17,502 ... یالا 308 00:21:17,535 --> 00:21:19,006 خیلی خب ، زودباش 309 00:21:19,039 --> 00:21:20,441 دوباره . منو بزن 310 00:21:20,475 --> 00:21:21,745 ! یالا ، منو بزن 311 00:21:23,915 --> 00:21:25,485 دوباره منو بزن یالا ، دوباره منو بزن 312 00:21:25,518 --> 00:21:26,921 هنوز آماده نیستم دوباره منو بزن 313 00:21:26,955 --> 00:21:28,725 ! یالا ، منو بزن ، هیچی حس نمیکنم 314 00:21:28,759 --> 00:21:30,763 ! منو بزن 315 00:21:31,998 --> 00:21:33,869 ! یالا ، منو بزن 316 00:21:33,902 --> 00:21:37,442 ! گاییدمت ، فرانکلین ، گاییدمت 317 00:21:37,475 --> 00:21:39,146 ! فرانکلین ، گاییدمت 318 00:21:40,615 --> 00:21:42,018 لویی ، لویی 319 00:21:42,052 --> 00:21:43,755 ! گاییدمت - بیخیال بابا - 320 00:21:43,789 --> 00:21:45,625 بیخیال ، لویی - گاییدمت - 321 00:21:53,207 --> 00:21:55,478 همینه 322 00:22:25,238 --> 00:22:28,110 آماندا سومین زنی ـه که زیر دستم کار کرده 323 00:22:28,144 --> 00:22:32,552 اولیش رو تو هیچوقت ندیدی ... دومیش لورنا بود 324 00:22:32,585 --> 00:22:35,859 به نظرم زن ها مأمور های فوق العاده ای میشن 325 00:22:35,893 --> 00:22:38,230 مردها اونا رو دست کم میگیرن هرگز انتظاری از اونا ندارن 326 00:22:38,264 --> 00:22:40,601 ، و اونا کاملاً متوجه موضع گیری افراد میشن 327 00:22:40,636 --> 00:22:42,673 همه چی رو از توی فضا هم بو میکشن 328 00:22:42,707 --> 00:22:44,142 به خصوص لورنا 329 00:22:44,176 --> 00:22:47,148 من هرگز نمیخواستم آخر و عاقبت اون اونطوری بشه 330 00:22:47,182 --> 00:22:49,754 اون مثل همیشه منو از پا در آورد 331 00:22:49,787 --> 00:22:52,125 و بعدش ... دیگه رفته بود 332 00:22:54,129 --> 00:22:56,600 من همیشه به تدی مشکوک بودم که ترتیب اونو داده 333 00:22:56,634 --> 00:22:58,246 ولی وقتی که پول ها و موادها رو 334 00:22:58,270 --> 00:23:01,243 ، داخل اسپیکرش پیدا کردن دیگه خاطر جمع شدم 335 00:23:01,276 --> 00:23:03,581 تدی اونو کُشت و بعدشم ناپدیدش کرد 336 00:23:03,614 --> 00:23:05,194 و منم هیچکاری از دستم بر نمیومد که بکنم 337 00:23:05,218 --> 00:23:07,589 اون داشته به خوبی زندگیشو می ساخته 338 00:23:07,622 --> 00:23:10,228 و اون طوری صحنه سازی کرد که لورنا خائن به نظر بیادش 339 00:23:11,230 --> 00:23:12,232 خودشه 340 00:24:10,014 --> 00:24:12,619 گوستاوو دیگه تا الان باید پیج کرده باشه 341 00:24:14,957 --> 00:24:17,095 چقدر دیگه میخوای صبر کنی ؟ 342 00:24:21,003 --> 00:24:22,372 کد اوسوئه 343 00:24:22,405 --> 00:24:24,744 اون توی راهه تا بره پیش تدی . زود باشید 344 00:24:47,857 --> 00:24:49,025 الو 345 00:24:49,059 --> 00:24:50,127 خبرهای خوبی داری ؟ 346 00:24:50,161 --> 00:24:53,334 یه کم به زحمت اُفتادیم ، ولی گرفتمش 347 00:24:53,367 --> 00:24:55,204 یه مقدار فقط آش و لاش شده 348 00:24:55,238 --> 00:24:57,342 تا وقتی که زنده باشه ردیفه 349 00:24:58,979 --> 00:25:00,816 برنامه ـمون یه مقدار تغییر میکنه 350 00:25:00,849 --> 00:25:02,953 همونجا که قرار گذاشتیم میندازیش پایین 351 00:25:02,987 --> 00:25:04,957 و وقتی که شما رفتین ، من میام برش میدارم 352 00:25:04,991 --> 00:25:08,097 خب پس ، فقط همینجوری بندازمش روی زمین ؟ 353 00:25:08,130 --> 00:25:10,434 فقط از دستور العمل ها پیروی کن 354 00:25:10,468 --> 00:25:11,971 حواسم هست 355 00:25:12,005 --> 00:25:13,675 باشه 356 00:25:19,954 --> 00:25:21,290 اون برنامه رو عوض کرد 357 00:25:21,323 --> 00:25:23,728 ملاقات رو در رو نداریم دیگه فقط تو رو میندازیم و میریم 358 00:25:23,762 --> 00:25:26,099 به ریسکش می ارزه 359 00:25:26,133 --> 00:25:28,839 ، تا وقتی که اوسو اونجا باشه من مشکلی برام پیش نمیاد 360 00:25:30,274 --> 00:25:31,711 راه بیوفت بریم 361 00:25:38,892 --> 00:25:40,996 این دومین باریه که شماره گرفتی 362 00:25:41,029 --> 00:25:43,167 آره ، تدی جواب تماس هامو نمیده 363 00:25:43,200 --> 00:25:45,104 داره اون یکی پیجرشو پیج میکنم 364 00:25:58,765 --> 00:26:00,903 الو ؟ 365 00:26:00,936 --> 00:26:03,073 تو کجایی ؟ دیر کردی - نزدیکم - 366 00:26:03,107 --> 00:26:05,278 ده دقیقه دیگه میرسم 367 00:26:05,311 --> 00:26:07,315 فقط پنج دقیقه زمان داری ، زودباش - باشه - 368 00:26:07,348 --> 00:26:09,887 برگرد و دستاتو بذار پشت سرت 369 00:26:09,921 --> 00:26:11,490 چی شده ؟ 370 00:26:11,523 --> 00:26:13,160 چه خبر شده ؟ 371 00:26:14,797 --> 00:26:17,402 داشتی با کی حرف میزدی ؟ - تدی - 372 00:26:21,844 --> 00:26:24,249 واقعاً داشتی با کی حرف میزدی ؟ - تدی ، چاقال - 373 00:26:24,282 --> 00:26:26,320 میخوای پیجرم رو چک کنی ؟ - لازم نیست - 374 00:26:26,353 --> 00:26:29,326 ما یه مأمور گذاشته بودیم که ژیمارا و بچه ها رو زیر نظر داشته باشه 375 00:26:29,359 --> 00:26:31,363 اونا اصلاً به مدرسه نرفتن 376 00:26:31,396 --> 00:26:33,467 همسایه ـتون گفته که خانمت اصلاً خونه نیومده 377 00:26:33,500 --> 00:26:35,772 امروز صبح باهمدیگه دعوا کردیم 378 00:26:35,806 --> 00:26:37,776 من چه میدونم ؟ شاید بچه ها رو برده با خودش بیرون 379 00:26:37,810 --> 00:26:40,782 ! من اطلاعی ندارم - یه سر به مادر ژیمارا هم زدیم - 380 00:26:40,816 --> 00:26:42,051 اونم رفته 381 00:26:42,085 --> 00:26:43,788 خانم پیری که اون طرف خیابون بوده 382 00:26:43,822 --> 00:26:46,059 گفته اونو دیده که داشته یه چمدون داخل ماشین میذاشته 383 00:26:46,093 --> 00:26:48,397 ژیمارا هم داشته اونو به خاطر کاری که بهش گفته و انجام نداده سرزنش میکرده 384 00:26:48,430 --> 00:26:49,943 اینجا یه خبرایی شده ، گوستاوو ؟ 385 00:26:49,967 --> 00:26:51,303 داری کلکی چیزی سوار میکنی ؟ 386 00:26:53,027 --> 00:26:55,027 ! کون لقت، مادر قحبه 387 00:26:55,912 --> 00:26:58,017 خودم مواد ها رو جاساز میکنم 388 00:26:58,050 --> 00:26:59,486 دیگه تمومه 389 00:26:59,519 --> 00:27:01,423 معامله ای در کار نیست 390 00:27:01,456 --> 00:27:05,799 و قراره که زیر همون هلفدونی خاکت کنن 391 00:27:05,832 --> 00:27:07,235 بیاید بریم 392 00:27:10,107 --> 00:27:12,178 تو برو پشت کامیون بشین 393 00:27:17,990 --> 00:27:19,994 ! کیر توش 394 00:29:31,724 --> 00:29:33,127 بیا بریم 395 00:29:38,137 --> 00:29:39,940 خدافظ ، فرانکلین 396 00:30:23,260 --> 00:30:24,930 گندش بزنن 397 00:31:43,587 --> 00:31:45,457 پس تو اینجایی 398 00:31:48,665 --> 00:31:51,336 واقعاً مطمئنم نبودم که اون ( لویی ) اینکارو برام میکنه 399 00:32:07,736 --> 00:32:10,040 چی راجع به پسرم بلغور کردی ؟ 400 00:32:13,380 --> 00:32:16,687 همونطوری که خون پدرمو ریختی خون اونم میریزی ؟ 401 00:32:19,158 --> 00:32:21,263 اول باید بذاری حرف بزنم ، مرد 402 00:32:21,296 --> 00:32:22,666 هیچ حرفی برای گفتن مونده 403 00:32:22,699 --> 00:32:24,168 ... چرا حرف مونده ، حرف مونده ، کاگ‌ب 404 00:32:24,202 --> 00:32:26,239 کاگ‌ب چی ؟ 405 00:32:27,308 --> 00:32:29,379 از قبل راجع بهش خبر دارم 406 00:32:29,412 --> 00:32:31,383 من ... تو همه چی رو نمیدونی 407 00:32:31,416 --> 00:32:34,155 ها ؟ اینکه کی داره کمکش میکنه ؟ میدونی ... کی ، کی 408 00:32:34,188 --> 00:32:35,868 چطوری داره رد همه رو میزنه تو هیچی نمیدونی ازش 409 00:32:35,892 --> 00:32:36,894 فرانکلین ، دیگه تمومه 410 00:32:36,927 --> 00:32:39,633 میتونم کمکت کنم 411 00:34:37,401 --> 00:34:39,472 ... مأمور گوئرو هستم . ما یه موقعیت 412 00:34:48,096 --> 00:34:50,096 فرانکلین و تدی توی انبارن 413 00:34:50,120 --> 00:34:52,120 دارم می برمت تا مأموریتت رو به پایان برسونی 414 00:35:21,657 --> 00:35:23,928 ... آه 415 00:35:45,772 --> 00:35:48,009 ... شرمنده بابت اینکه 416 00:35:49,512 --> 00:35:50,748 ، اینجا بدون گوستاوو 417 00:35:50,782 --> 00:35:52,919 نمیتونم رومو ازت برگردوندم 418 00:35:55,457 --> 00:35:57,528 لعنتی 419 00:36:51,704 --> 00:36:55,444 بابت بابات متأسفم ، مرد 420 00:36:58,684 --> 00:37:01,690 اوضاع ... اوضاع واقعاً بدجور رو به بگایی رفت 421 00:37:06,566 --> 00:37:11,142 ، ولی اگه بذاری که من برم قول میدم که دیگه هرگز منو نمی بینی 422 00:37:11,175 --> 00:37:12,779 ها ؟ 423 00:37:14,115 --> 00:37:15,450 ها ؟ 424 00:37:20,728 --> 00:37:24,035 اگه زیاد باهاش کلنجار بری ، فقط خودتو دار میزنی 425 00:37:27,141 --> 00:37:29,545 ... این 426 00:37:31,015 --> 00:37:33,688 فقط قراره یه کوچولو نیشگونت بگیره 427 00:37:40,802 --> 00:37:42,672 و بعدش فقط به خواب بری 428 00:37:42,706 --> 00:37:45,143 که خیلی بهتر از چیزیه که لیاقتته 429 00:37:50,020 --> 00:37:51,757 تو کدوم گوری بودی ؟ 430 00:37:55,163 --> 00:37:56,466 بندازش زمین 431 00:37:56,499 --> 00:37:58,103 اوه ، خدای من 432 00:38:00,775 --> 00:38:02,020 اون تفنگی که پشتتم داری رو هم در بیار 433 00:38:02,044 --> 00:38:04,015 آروم درش بیار 434 00:38:04,048 --> 00:38:05,752 از دست چپت استفاده کن و با پا ردش کن بیاد 435 00:38:05,785 --> 00:38:07,956 خودت میدونی که منم طوری آموزش دیدم که میتونم با هر دو دستم شلیک کنم 436 00:38:07,989 --> 00:38:09,860 منم همینطور 437 00:38:09,893 --> 00:38:12,666 ولی عین همدیگه آموزش ندیدیم ، درسته ؟ بفرستش بیاد 438 00:38:15,003 --> 00:38:16,941 خیلی آروم ، تدی 439 00:38:28,065 --> 00:38:30,065 ببندش به لیفتراک 440 00:38:31,089 --> 00:38:33,089 بازی در نیار 441 00:38:37,214 --> 00:38:38,918 هی ، هی ، روبن 442 00:38:38,951 --> 00:38:40,487 آزادم کن ، مادر جنده 443 00:38:40,520 --> 00:38:42,091 مگه منو نمی بینی ؟ 444 00:38:43,928 --> 00:38:46,466 روبن ، منتظر چی هستی ، کاکاسیاه ؟ 445 00:38:46,499 --> 00:38:47,936 غلاف چرمی مچ پام 446 00:38:50,273 --> 00:38:52,511 هنوز خیلی دیر نشده که بتونی راهتو بکشی و بری 447 00:38:52,544 --> 00:38:54,615 ! آزادم کن 448 00:39:58,209 --> 00:40:00,013 اون تنها بودش ؟ 449 00:40:04,155 --> 00:40:07,528 اوسو . کمک 450 00:40:16,145 --> 00:40:18,616 هی ، داری چکار میکنی ؟ 451 00:40:18,651 --> 00:40:19,853 ... گوستاوو 452 00:40:21,189 --> 00:40:22,959 داری چکار میکنی ؟ 453 00:40:22,992 --> 00:40:24,830 هی ، هی ، هی ، هی 454 00:40:24,863 --> 00:40:27,167 هی ، اون یه خائن ـه 455 00:40:28,369 --> 00:40:29,716 ! اون و تمام خانواده اش خائن ـن ، مرد 456 00:40:29,740 --> 00:40:33,146 اونا پای کاگ‌ب رو به این قضیه باز کردن 457 00:40:33,179 --> 00:40:36,018 گوش کن ، خودت میدونی تهش چی میشه سازمان سیا کوفتی 458 00:40:36,052 --> 00:40:38,132 اونا پیدات میکنن ، مهم نیست کجا بری 459 00:40:38,156 --> 00:40:41,162 هر چیزی که اون به تو وعده داده ، ارزششو نداره 460 00:40:55,056 --> 00:40:56,760 چاقال 461 00:41:08,316 --> 00:41:11,255 خب پس ، چکار میخوای بکنی ... سیاه ؟ 462 00:41:18,236 --> 00:41:20,006 ها 463 00:41:28,230 --> 00:41:48,030 تــرجمه از پــیمان ..: Sir.Peyman :.. Sir.Peyman1@gmail.com