1 00:00:01,735 --> 00:00:03,170 TEDDY: Hey, Julia, it's Teddy. 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,305 My father was murdered. 3 00:00:05,305 --> 00:00:08,108 The person responsible said that you and Paul were next. 4 00:00:18,619 --> 00:00:20,254 I can destroy you just as easily as 5 00:00:20,254 --> 00:00:21,555 I could've killed you tonight. 6 00:00:21,555 --> 00:00:24,191 You head out, slip our surveillance. 7 00:00:24,191 --> 00:00:25,759 Next time I see you, I'll kill you. 8 00:00:25,759 --> 00:00:27,361 KANE: Do you fish, Frankie? 9 00:00:27,361 --> 00:00:29,496 - No. - Well, I do. 10 00:00:29,496 --> 00:00:31,632 And I caught something big. 11 00:00:31,632 --> 00:00:33,367 Come and see. 12 00:00:33,367 --> 00:00:36,036 FRANKLIN: Give up Buckley and pray for a quick death. 13 00:00:36,036 --> 00:00:38,605 'Cause what these niggas plan to do to you, 14 00:00:38,605 --> 00:00:40,440 why do that to yourself? 15 00:00:40,440 --> 00:00:41,708 JEROME: Where the fuck she at?! 16 00:00:41,708 --> 00:00:43,577 You can kill me if you want to, 17 00:00:43,577 --> 00:00:45,712 or we can stop wasting time and save your wife. 18 00:00:45,712 --> 00:00:47,347 JEROME: Louie! 19 00:00:47,347 --> 00:00:49,283 (Louie crying) 20 00:00:55,422 --> 00:00:57,157 (grunts) 21 00:00:57,157 --> 00:01:00,260 (crying): No... No! 22 00:01:00,260 --> 00:01:02,095 Jerome, don't leave me. 23 00:01:03,096 --> 00:01:04,298 Jerome. 24 00:01:09,570 --> 00:01:14,441 I need this done quick and quietly, 25 00:01:14,441 --> 00:01:17,344 and without notifying the police. 26 00:01:17,344 --> 00:01:18,712 Surely, Mr. Saint. 27 00:01:18,712 --> 00:01:21,215 I'll treat him like I did my own father. 28 00:01:22,216 --> 00:01:25,185 Excuse me. (sighs) 29 00:01:29,456 --> 00:01:31,458 I'll take him. 30 00:01:42,469 --> 00:01:45,706 Wide. There we go. 31 00:01:48,275 --> 00:01:50,244 I'm-I'm so sorry, Mrs. Saint, 32 00:01:50,244 --> 00:01:53,413 but we have to be alone with your husband for a while. 33 00:01:53,413 --> 00:01:54,414 But... 34 00:01:54,414 --> 00:01:56,250 Uh... 35 00:01:56,250 --> 00:01:58,051 in a day or two, he'll be ready for you. 36 00:02:00,287 --> 00:02:01,588 Jerome. 37 00:02:01,588 --> 00:02:05,092 No, Jerome. Jerome! 38 00:02:05,092 --> 00:02:08,295 (crying): Jerome! No, no, no, Jerome! 39 00:02:08,295 --> 00:02:10,230 Jerome. 40 00:02:10,230 --> 00:02:12,166 No, Jerome! 41 00:02:12,166 --> 00:02:15,369 Jerome, no, no, no, Jerome! 42 00:02:15,369 --> 00:02:17,371 (door closes) 43 00:02:17,371 --> 00:02:19,640 No, Jerome! 44 00:02:19,640 --> 00:02:21,742 Jerome! Jerome! 45 00:02:21,742 --> 00:02:24,344 No, get off me! No! 46 00:02:25,312 --> 00:02:28,081 No. No. No. 47 00:02:28,081 --> 00:02:30,150 (shouting indistinctly) 48 00:02:34,254 --> 00:02:36,290 ♪ ♪ 49 00:02:51,271 --> 00:02:53,307 (engine shuts off) 50 00:03:21,735 --> 00:03:23,971 (insects chirping) 51 00:03:34,448 --> 00:03:37,284 (keys jingling) 52 00:03:38,085 --> 00:03:40,387 LEON: You want me to call Buckley or somebody? 53 00:03:42,089 --> 00:03:44,091 LOUIE: The war is over. 54 00:03:45,225 --> 00:03:47,261 Ain't it? 55 00:03:48,262 --> 00:03:50,998 I can stay if you want. 56 00:03:51,798 --> 00:03:54,034 No, you go ahead. 57 00:04:11,084 --> 00:04:12,586 (car door closes) 58 00:04:12,586 --> 00:04:14,655 (engine starts) 59 00:04:19,326 --> 00:04:21,361 (car departs) 60 00:04:26,500 --> 00:04:28,202 (cries softly) 61 00:04:37,211 --> 00:04:40,080 (panting) 62 00:04:42,082 --> 00:04:44,151 (crying) 63 00:05:00,100 --> 00:05:03,203 HAVEMEYER: He went into the Sherman Oaks Galleria, 64 00:05:03,203 --> 00:05:05,305 - parked, never came out. - Okay. 65 00:05:05,305 --> 00:05:07,708 We know what he needs. 66 00:05:07,708 --> 00:05:10,077 He'll either surface again, or he won't. 67 00:05:10,077 --> 00:05:12,212 Either way, we're fine. 68 00:05:12,212 --> 00:05:14,982 You call me if you hear anything more. 69 00:05:20,654 --> 00:05:22,689 Problem? 70 00:05:26,026 --> 00:05:27,327 No. 71 00:05:27,327 --> 00:05:30,697 Okay. I have a question for you, then. 72 00:05:30,697 --> 00:05:36,069 You have $73 million and no food in your refrigerator? 73 00:05:36,069 --> 00:05:38,739 No decent furniture, no art, 74 00:05:38,739 --> 00:05:41,175 stained carpet, chipped paint. 75 00:05:41,175 --> 00:05:43,043 It's a rental. 76 00:05:43,043 --> 00:05:45,379 Oh. Okay. 77 00:05:45,379 --> 00:05:48,749 So, no actual house either. 78 00:05:49,750 --> 00:05:52,119 - For now. - Hmm. 79 00:05:52,119 --> 00:05:53,320 (knocking) 80 00:06:04,731 --> 00:06:06,967 (knocking) 81 00:06:17,811 --> 00:06:19,479 Hey... 82 00:06:19,479 --> 00:06:21,114 Jules. 83 00:06:22,216 --> 00:06:24,051 Hey. 84 00:06:27,154 --> 00:06:29,389 Hey, Teddy. 85 00:06:30,357 --> 00:06:32,493 - Um... - Julia. 86 00:06:38,465 --> 00:06:40,501 I didn't realize the two of you had reconnected. 87 00:06:43,136 --> 00:06:47,574 When did that happen? 88 00:06:49,309 --> 00:06:51,345 Right. 89 00:06:54,781 --> 00:06:57,618 - Congratulations, by the way. - Thank you. 90 00:06:57,618 --> 00:07:01,455 Uh, do you mind giving us a minute, please, Parissa? 91 00:07:01,455 --> 00:07:03,690 She already knows everything. 92 00:07:10,264 --> 00:07:11,732 Okay. 93 00:07:13,534 --> 00:07:16,036 What happened? 94 00:07:16,036 --> 00:07:18,372 Why did your mule kill your father? 95 00:07:18,372 --> 00:07:21,341 - He thinks I stole his money. - Did you? 96 00:07:21,341 --> 00:07:23,043 I seized ill-gotten gains on behalf 97 00:07:23,043 --> 00:07:24,745 of the United States government. 98 00:07:26,346 --> 00:07:28,649 (laughs) 99 00:07:28,649 --> 00:07:30,651 Wow. 100 00:07:30,651 --> 00:07:33,620 Okay, well, this is easy, then. 101 00:07:33,620 --> 00:07:35,022 Give it back. 102 00:07:35,022 --> 00:07:36,590 I can't. 103 00:07:38,792 --> 00:07:41,061 You haven't figured out yet that the more you're worth, 104 00:07:41,061 --> 00:07:42,596 the more of a danger you are? 105 00:07:42,596 --> 00:07:44,464 You really think I don't know that? 106 00:07:44,464 --> 00:07:47,367 I think if you did, you would fucking walk away from this. 107 00:07:48,368 --> 00:07:50,037 But you won't. 108 00:07:50,037 --> 00:07:52,406 You'll double down and tell yourself 109 00:07:52,406 --> 00:07:54,174 it's your-your patriotic duty. 110 00:07:54,174 --> 00:07:55,609 Shit, Teddy. 111 00:07:55,609 --> 00:07:57,611 (chuckles) 112 00:07:57,611 --> 00:08:00,280 But I know that's not what's really driving you. 113 00:08:00,280 --> 00:08:02,783 And it's only gonna get worse 114 00:08:02,783 --> 00:08:04,384 now that he's dead. 115 00:08:05,385 --> 00:08:07,354 You ruined our family 116 00:08:07,354 --> 00:08:10,290 trying to prove something to that tyrant. 117 00:08:12,259 --> 00:08:16,096 The only good thing you ever gave me was our son. 118 00:08:18,098 --> 00:08:20,467 And now you're trying to kill him. 119 00:08:22,503 --> 00:08:25,439 Give Franklin back the money, Teddy. 120 00:08:26,440 --> 00:08:29,009 Fix this... 121 00:08:29,009 --> 00:08:31,011 or I will fix it for you. 122 00:08:31,011 --> 00:08:33,313 TEDDY: How are you gonna fix it for me? 123 00:08:34,348 --> 00:08:37,217 A public execution. 124 00:08:39,253 --> 00:08:41,288 (footsteps retreating) 125 00:08:45,726 --> 00:08:47,528 (knocking) 126 00:08:51,632 --> 00:08:53,433 Franklin. 127 00:08:53,433 --> 00:08:56,103 FRANKLIN: Wanda. 128 00:08:56,103 --> 00:08:58,038 (door closes) 129 00:08:58,038 --> 00:09:00,107 WANDA: Where's Leon? 130 00:09:00,107 --> 00:09:02,376 Uh, he said he might be late. 131 00:09:02,376 --> 00:09:04,444 He's gonna drop Louie home. 132 00:09:05,412 --> 00:09:07,514 Okay. 133 00:09:12,553 --> 00:09:14,721 Leon is with Louie? 134 00:09:16,757 --> 00:09:19,226 Yes. 135 00:09:21,228 --> 00:09:23,263 And Jerome? 136 00:09:52,726 --> 00:09:54,962 ♪ ♪ 137 00:10:07,074 --> 00:10:08,976 Did he suffer? 138 00:10:12,379 --> 00:10:14,214 No. 139 00:10:41,475 --> 00:10:45,445 I've always thought Julia was a bitch with a log up her ass, 140 00:10:45,445 --> 00:10:47,514 but she has a point. 141 00:10:47,514 --> 00:10:50,117 (coffee dripping) 142 00:10:50,117 --> 00:10:52,519 (Teddy sighs) 143 00:10:55,756 --> 00:10:58,292 You really don't think that if my son was in danger, 144 00:10:58,292 --> 00:11:00,394 I would do something to protect him? 145 00:11:02,429 --> 00:11:05,632 Honestly... I don't know. 146 00:11:07,134 --> 00:11:08,602 They're fine. 147 00:11:10,204 --> 00:11:11,538 They're protected. 148 00:11:14,708 --> 00:11:19,479 You believe you have nothing to fear from anyone but your own. 149 00:11:21,815 --> 00:11:24,484 I believe that that money... 150 00:11:26,286 --> 00:11:28,288 ...belongs to us. 151 00:11:31,458 --> 00:11:33,760 Belongs to us? 152 00:11:33,760 --> 00:11:36,763 It belongs to you. 153 00:11:36,763 --> 00:11:40,000 Or were you planning on giving me half of it? 154 00:11:42,302 --> 00:11:44,505 Is that what you want? 155 00:11:50,344 --> 00:11:53,614 Teddy, I care about you. 156 00:11:54,615 --> 00:11:56,717 You're fierce 157 00:11:56,717 --> 00:11:59,019 and ambitious. 158 00:11:59,820 --> 00:12:03,790 But I'm not in this to just tag along. 159 00:12:03,790 --> 00:12:06,393 I'm at risk, too. 160 00:12:07,427 --> 00:12:10,230 If I don't have a purpose, 161 00:12:10,230 --> 00:12:13,300 I am going to get very bored 162 00:12:13,300 --> 00:12:16,403 and go looking for it elsewhere. 163 00:12:18,405 --> 00:12:21,475 I'm giving you the keys to my lock. 164 00:12:22,476 --> 00:12:25,245 You should use them. 165 00:12:43,597 --> 00:12:46,200 (knocking) 166 00:13:10,290 --> 00:13:11,959 Cissy. 167 00:13:15,596 --> 00:13:17,998 You, uh... 168 00:13:19,066 --> 00:13:20,534 You want to come in? 169 00:13:22,703 --> 00:13:24,404 Yeah. 170 00:13:30,477 --> 00:13:32,613 Jerome loved you. 171 00:13:36,149 --> 00:13:40,721 I never seen him as much as make a passing nod to another women, 172 00:13:40,721 --> 00:13:42,723 even the ones he was with. 173 00:13:42,723 --> 00:13:46,193 But he loved you. 174 00:13:47,561 --> 00:13:49,696 It's gonna be all I can do 175 00:13:49,696 --> 00:13:52,399 to not climb down in that grave with him. 176 00:13:59,606 --> 00:14:01,675 This has to stop. 177 00:14:05,445 --> 00:14:07,481 With us. 178 00:14:17,057 --> 00:14:19,026 All of this 179 00:14:19,026 --> 00:14:21,628 is Franklin's fault. 180 00:14:22,429 --> 00:14:26,166 He certainly did his share, but we all played a part. 181 00:14:26,166 --> 00:14:28,268 - Hmm. - Between the money 182 00:14:28,268 --> 00:14:30,304 and the white man and his war... 183 00:14:30,304 --> 00:14:32,306 Hmm. Mm-hmm. 184 00:14:32,306 --> 00:14:34,441 ...ain't no one going home with clean hands. 185 00:14:34,441 --> 00:14:37,778 No, but I'm the one who lost my husband, 186 00:14:37,778 --> 00:14:40,380 my whole fucking world. 187 00:14:40,380 --> 00:14:42,382 I lost him, too, 188 00:14:42,382 --> 00:14:45,419 and my husband. 189 00:14:48,288 --> 00:14:50,290 I don't want to lose anyone else. 190 00:14:53,060 --> 00:14:55,128 I understand. 191 00:14:55,929 --> 00:14:59,099 You still got things you care about. 192 00:15:01,468 --> 00:15:03,504 I don't. 193 00:15:09,209 --> 00:15:11,578 Go get the guys and take that to the cookhouse. 194 00:15:11,578 --> 00:15:15,282 (man speaking indistinctly on radio) 195 00:15:30,030 --> 00:15:32,699 What's my credit line, Lee? 196 00:15:32,699 --> 00:15:35,202 As good as my life. 197 00:15:36,737 --> 00:15:40,240 Look, um, I need a favor. 198 00:15:42,042 --> 00:15:44,111 I need half a million. 199 00:15:44,912 --> 00:15:47,648 And I'm not sure when I can get it back to you. 200 00:15:47,648 --> 00:15:49,550 What's it for? 201 00:15:50,551 --> 00:15:52,986 The price of freedom. 202 00:15:54,454 --> 00:15:56,590 (indistinct chatter) 203 00:15:56,590 --> 00:15:59,560 Still can't believe he gone. 204 00:15:59,560 --> 00:16:01,695 He was forever, you know? 205 00:16:01,695 --> 00:16:04,665 Could never really imagine him not being there. 206 00:16:04,665 --> 00:16:06,967 Still can't. 207 00:16:08,335 --> 00:16:12,005 We all on the killing floor, Lee. 208 00:16:12,005 --> 00:16:14,608 Shit could have happened to anybody. 209 00:16:17,678 --> 00:16:19,646 Look, 210 00:16:19,646 --> 00:16:23,183 he was my blood, all right? 211 00:16:23,183 --> 00:16:25,385 And I loved him. 212 00:16:25,385 --> 00:16:28,155 But he never should have broke away from us. 213 00:16:31,458 --> 00:16:33,594 None of this shit ever should've happened. 214 00:16:37,297 --> 00:16:39,166 Look, I'll be back tomorrow to get the cash, 215 00:16:39,166 --> 00:16:40,501 if it's all right. 216 00:16:42,202 --> 00:16:44,171 (quietly): Yeah. 217 00:16:44,171 --> 00:16:46,306 Thanks, Lee. 218 00:16:46,306 --> 00:16:48,208 I owe you. 219 00:16:52,746 --> 00:16:56,283 (kisses, laughs) 220 00:16:59,553 --> 00:17:01,255 - (gunshot) - (gasps softly) 221 00:17:01,255 --> 00:17:02,789 - (bullet casing clinks) - LOUIE: No! 222 00:17:02,789 --> 00:17:05,092 Jerome, hey, hey. 223 00:17:05,092 --> 00:17:06,426 No! 224 00:17:06,426 --> 00:17:07,761 Wake up! 225 00:17:07,761 --> 00:17:08,996 (screams) 226 00:17:10,030 --> 00:17:11,398 (gasps) 227 00:17:14,034 --> 00:17:16,003 (panting) 228 00:17:18,605 --> 00:17:20,674 (glass breaks) 229 00:17:25,179 --> 00:17:26,547 (grunts) 230 00:17:26,547 --> 00:17:29,082 (panting) 231 00:17:33,687 --> 00:17:36,023 Fuck! 232 00:17:41,528 --> 00:17:44,031 No! 233 00:17:44,031 --> 00:17:45,566 Fuck you! 234 00:17:45,566 --> 00:17:48,702 (crying) 235 00:17:48,702 --> 00:17:51,405 (groaning) 236 00:17:55,275 --> 00:17:59,012 Fuck you! Fuck you! 237 00:17:59,012 --> 00:18:00,214 (tires screech) 238 00:18:02,749 --> 00:18:04,251 What the fuck is wrong with you? 239 00:18:04,251 --> 00:18:05,786 - You crazy, bitch? - LOUIE: Shoot me, nigga. 240 00:18:05,786 --> 00:18:08,188 Shoot me, little nigga! 241 00:18:08,188 --> 00:18:09,723 - What the fuck you waiting for? - GUARD: Yo, what the fuck happening here? 242 00:18:09,723 --> 00:18:11,425 - GUARD 2: Chill out. - Motherfucker. Skully! 243 00:18:11,425 --> 00:18:13,227 Man, calm your asses down. That's Louie Saint. 244 00:18:13,227 --> 00:18:15,028 Watch out, nigga. Get the fuck... Oh, you gonna push me? 245 00:18:15,028 --> 00:18:18,165 Come on, then, nigga. You want to get me, come on. 246 00:18:18,165 --> 00:18:19,566 Shoot the fucking gun. Skully! 247 00:18:19,566 --> 00:18:21,401 Get your niggas! 248 00:18:21,401 --> 00:18:23,170 Why you still standing there, nigga? 249 00:18:23,170 --> 00:18:24,538 Shoot the fucking gun! 250 00:18:24,538 --> 00:18:26,707 (knocks on door) 251 00:18:26,707 --> 00:18:28,575 What the fuck you...? 252 00:18:28,575 --> 00:18:31,378 Man, she drove up on the curb and started cussing at Koko. 253 00:18:31,378 --> 00:18:33,380 SKULLY: Look, man, y'all go. 254 00:18:33,380 --> 00:18:35,415 Come on, Ms. Saint. 255 00:18:36,750 --> 00:18:39,019 Go, man. 256 00:18:50,664 --> 00:18:53,100 Mama, what's wrong? 257 00:18:53,100 --> 00:18:56,570 You said I could come if I wanted. 258 00:18:56,570 --> 00:18:59,540 Of course. Have a seat. 259 00:19:04,578 --> 00:19:06,480 Just a little... 260 00:19:16,623 --> 00:19:18,458 (Louie groans softly) 261 00:19:23,730 --> 00:19:25,999 How'd you do it? 262 00:19:27,534 --> 00:19:29,570 Do what? 263 00:19:29,570 --> 00:19:32,639 Keep peace in your heart 264 00:19:32,639 --> 00:19:37,477 after your girl and your baby was killed. 265 00:19:39,213 --> 00:19:41,415 'Cause I know they're not gone. 266 00:19:44,484 --> 00:19:47,521 And I don't want to taint the love we have. 267 00:19:47,521 --> 00:19:50,057 But ain't... 268 00:19:50,057 --> 00:19:53,560 ain't you so mad, you want to burn this fucking house down? 269 00:19:53,560 --> 00:19:56,029 Hell yeah. 270 00:19:56,029 --> 00:19:58,265 All the time. 271 00:20:01,568 --> 00:20:04,238 But they won't let me. 272 00:20:20,087 --> 00:20:23,357 (Franklin groaning) 273 00:20:23,357 --> 00:20:25,392 (Veronique grunts) 274 00:20:28,562 --> 00:20:32,432 Franklin. Franklin. 275 00:20:32,432 --> 00:20:34,334 Franklin. Franklin! 276 00:20:34,334 --> 00:20:36,203 - (screaming) - Wake up. Wake up. 277 00:20:36,203 --> 00:20:38,705 Wake up! Wake up. Wait, no, no, no, no! 278 00:20:38,705 --> 00:20:41,008 No, no, no, no. It was a dream. It was a dream. You're dreaming. 279 00:20:41,008 --> 00:20:43,143 - (whimpering) - You're dreaming, okay? You're dreaming. Stop. 280 00:20:43,143 --> 00:20:45,179 - Stop, stop, stop. Hey. - I can't breathe. 281 00:20:45,179 --> 00:20:47,181 Calm down. Come here. 282 00:20:47,181 --> 00:20:49,716 - Aah! I can't fucking breathe! - You got to calm down, hey. 283 00:20:49,716 --> 00:20:51,718 - Hey, what's happening to you? - (whimpering) 284 00:20:51,718 --> 00:20:53,320 Has this happened to you before? 285 00:20:53,320 --> 00:20:56,089 - I don't know. One-- once maybe. - Okay. Okay. 286 00:20:56,089 --> 00:20:58,292 - (groans) - I'm here. Come here, come here. 287 00:20:58,292 --> 00:21:00,503 You're all right. You're fine. 288 00:21:00,503 --> 00:21:02,905 Listen to me. You're-you're alive. 289 00:21:02,905 --> 00:21:05,908 You're-you're safe. You're with me, okay? 290 00:21:05,908 --> 00:21:07,810 - Okay. - What the fuck is happening to me? 291 00:21:07,810 --> 00:21:09,912 Nothing. Nothing, nothing, nothing. 292 00:21:09,912 --> 00:21:11,914 Nothing. There is a plan, 293 00:21:11,914 --> 00:21:13,883 and we're carrying out that plan. 294 00:21:13,883 --> 00:21:16,652 There's nothing wrong with you, you hear me? You're fine. 295 00:21:16,652 --> 00:21:18,788 You're fine. You're fine. 296 00:21:18,788 --> 00:21:20,790 (voice breaking): You're fine. 297 00:21:20,790 --> 00:21:22,091 I'm not fine. 298 00:21:22,091 --> 00:21:25,027 (panting) 299 00:21:41,544 --> 00:21:43,512 (car door closes) 300 00:21:45,815 --> 00:21:47,783 Oh, Egypt. 301 00:21:48,784 --> 00:21:51,620 (both crying) 302 00:21:53,789 --> 00:21:56,959 CANDY: I got you. I got you. 303 00:21:56,959 --> 00:22:00,629 - I got you. I got you. - (crying) 304 00:22:04,634 --> 00:22:06,636 (clattering) 305 00:22:08,537 --> 00:22:10,606 (Xiamara sighs heavily) 306 00:22:13,109 --> 00:22:15,478 - It's your turn. - Oh. 307 00:22:16,946 --> 00:22:18,614 (Xiamara sighs) 308 00:22:23,085 --> 00:22:25,021 (Gustavo groans softly) 309 00:22:26,055 --> 00:22:28,157 (door opens) 310 00:23:08,564 --> 00:23:09,665 Ah. 311 00:23:11,567 --> 00:23:15,004 - What the fuck is this? - No. 312 00:23:16,572 --> 00:23:18,040 I'm a friend. 313 00:23:18,040 --> 00:23:20,509 A friend with a gun at my kitchen table? 314 00:23:30,219 --> 00:23:33,055 ...we'll need to get away. 315 00:24:08,958 --> 00:24:10,159 Ah. 316 00:24:34,950 --> 00:24:36,752 (mutters) 317 00:24:40,189 --> 00:24:42,992 - (lock clicks) - (Xiamara sighs) 318 00:24:45,227 --> 00:24:47,463 This is too much. 319 00:24:48,230 --> 00:24:50,499 I know. 320 00:24:51,500 --> 00:24:54,036 Maybe this should be the end... 321 00:24:54,036 --> 00:24:55,471 for us. 322 00:25:01,510 --> 00:25:04,613 Maybe you shouldn't know where we go. 323 00:25:05,581 --> 00:25:07,616 Yeah, maybe. 324 00:25:10,219 --> 00:25:11,787 (footsteps rapidly retreating) 325 00:25:11,787 --> 00:25:15,091 (sighs) 326 00:25:15,091 --> 00:25:17,159 (sportscaster speaking indistinctly on radio) 327 00:25:20,696 --> 00:25:24,033 (lock clicks, keys jingle) 328 00:25:25,801 --> 00:25:27,937 Oh, you're here. Dope. 329 00:25:27,937 --> 00:25:30,640 Thank you. It felt like time. 330 00:25:30,640 --> 00:25:33,643 Yeah. What's all that? 331 00:25:33,643 --> 00:25:36,212 Everything I'm gonna need for my new place. 332 00:25:36,212 --> 00:25:37,880 You leaving me? 333 00:25:37,880 --> 00:25:40,049 (laughs) No, Lee. 334 00:25:42,852 --> 00:25:45,187 But I'm leaving the PJs. 335 00:25:45,187 --> 00:25:47,490 Well, goddamn, we gonna talk about it? 336 00:25:47,490 --> 00:25:51,027 We gonna talk about those guns? 337 00:25:51,027 --> 00:25:54,196 Lee, look. 338 00:25:54,196 --> 00:25:58,734 In a perfect world, I'd be out of here today, right now. 339 00:25:58,734 --> 00:26:01,504 Head to Ghana with my husband. 340 00:26:01,504 --> 00:26:05,041 We could raise a family there, a house full of kids. 341 00:26:05,041 --> 00:26:08,210 But instead you sitting here, getting ready for war? 342 00:26:08,210 --> 00:26:11,180 - Baby, we've been through this. - We have. 343 00:26:11,180 --> 00:26:14,550 But... 344 00:26:14,550 --> 00:26:16,552 all I see 345 00:26:16,552 --> 00:26:21,190 is us headed to the same grave Jerome gonna get. 346 00:26:22,024 --> 00:26:26,762 I see it, and I'm about ready to change direction. 347 00:26:26,762 --> 00:26:30,499 Look, I just need to straighten some things out. 348 00:26:30,499 --> 00:26:32,902 Then I can pass the PJs on to the next man. 349 00:26:32,902 --> 00:26:35,705 I wish I could believe that, Lee. 350 00:26:38,808 --> 00:26:40,509 (kisses) 351 00:26:56,826 --> 00:27:00,696 You remember Danielle's older brother? 352 00:27:00,696 --> 00:27:02,698 - Ronald? - Yeah. 353 00:27:02,698 --> 00:27:05,468 Remember he paid us $20 to see how long 354 00:27:05,468 --> 00:27:07,536 - he could strangle us before we passed out? - (laughs) 355 00:27:07,536 --> 00:27:12,041 Yeah. I saw you, and I knew, "Don't do it," 356 00:27:12,041 --> 00:27:13,909 but it was $20. 357 00:27:13,909 --> 00:27:16,012 (both laugh) 358 00:27:19,815 --> 00:27:22,051 Every time my throat would do that whistle thing, I... 359 00:27:22,051 --> 00:27:25,788 I'd just flash right back to that. 360 00:27:25,788 --> 00:27:28,791 - Right. - And then it just... 361 00:27:28,791 --> 00:27:31,661 and then it just got more and more. 362 00:27:31,661 --> 00:27:36,532 Like when Keith and 'em locked us down in the basement 363 00:27:36,532 --> 00:27:38,134 with my Uncle Quick? 364 00:27:40,970 --> 00:27:43,139 Like Lawrence and his brothers. 365 00:27:47,109 --> 00:27:49,612 (voice breaking): But a thousand times worse. 366 00:27:51,580 --> 00:27:55,484 I did everything to get myself out of that, 367 00:27:55,484 --> 00:27:57,953 and then, bam, there I go, right back. 368 00:27:57,953 --> 00:28:01,490 Louie, you know this wasn't your fault. 369 00:28:01,490 --> 00:28:03,059 It ain't? 370 00:28:03,059 --> 00:28:05,728 How the fuck did I get here? Again? 371 00:28:08,831 --> 00:28:11,901 (sighs) Now I lost Jerome. 372 00:28:12,935 --> 00:28:15,004 And the worst part? 373 00:28:17,573 --> 00:28:20,609 I keep forgetting he died. 374 00:28:23,579 --> 00:28:25,614 (pager chiming, buzzing) 375 00:28:30,987 --> 00:28:33,622 Yeah... 376 00:28:40,062 --> 00:28:43,499 Oh, this nigga. 377 00:28:45,234 --> 00:28:47,470 (phone ringing) 378 00:28:49,572 --> 00:28:51,741 - Louie? - What do you want? 379 00:28:51,741 --> 00:28:53,175 Excuse me? 380 00:28:53,175 --> 00:28:54,777 What... 381 00:28:54,777 --> 00:28:57,480 do you want with me? 382 00:28:57,480 --> 00:28:59,515 I've been paging you. 383 00:28:59,515 --> 00:29:01,617 Yeah, and I haven't called you back, 384 00:29:01,617 --> 00:29:03,619 so that must mean that I'm busy. 385 00:29:03,619 --> 00:29:04,920 Busy or dead. 386 00:29:04,920 --> 00:29:06,622 Busy doing what? 387 00:29:06,622 --> 00:29:08,624 Excuse you, Mr. White Man, 388 00:29:08,624 --> 00:29:10,626 but if I say I'm busy, it means I'm fucking busy. 389 00:29:10,626 --> 00:29:12,662 This isn't a request. 390 00:29:18,100 --> 00:29:20,770 Louie. 391 00:29:20,770 --> 00:29:22,438 I heard you. 392 00:29:23,939 --> 00:29:25,908 I can meet you 393 00:29:25,908 --> 00:29:30,179 over at that Fosters parking lot at 3:00. 394 00:29:30,179 --> 00:29:31,814 I need to see you now. 395 00:29:31,814 --> 00:29:33,482 I'll see you then. 396 00:29:38,087 --> 00:29:41,123 - (siren wailing) - (dogs barking) 397 00:29:44,060 --> 00:29:47,063 I heard you were leaving us. 398 00:29:47,063 --> 00:29:50,066 I think I have to. 399 00:29:51,968 --> 00:29:54,103 I understand. 400 00:29:59,909 --> 00:30:02,878 Well, if you need an apartment, 401 00:30:02,878 --> 00:30:07,183 I'm sure there's one at one of our buildings. 402 00:30:07,183 --> 00:30:09,051 Uh, for real? 403 00:30:09,051 --> 00:30:10,920 Mm-hmm. 404 00:30:10,920 --> 00:30:13,990 You've already done so much for me, though, Ms. Saint. 405 00:30:14,957 --> 00:30:17,159 - Thank you. - It's nothing. 406 00:30:22,231 --> 00:30:24,934 What about taking over my position 407 00:30:24,934 --> 00:30:27,103 at the shelter full-time? 408 00:30:31,240 --> 00:30:33,909 I-I don't know what to say. 409 00:30:33,909 --> 00:30:36,012 Say yes. 410 00:30:37,213 --> 00:30:39,482 You'd be doing me a favor. 411 00:30:43,519 --> 00:30:46,155 I can't be there right now. 412 00:30:48,190 --> 00:30:51,193 I don't think I'll ever be there again. 413 00:30:52,695 --> 00:30:54,764 Really? 414 00:30:56,699 --> 00:30:58,734 What would you do then? 415 00:31:00,836 --> 00:31:03,839 I mean, like, when all this is over? 416 00:31:15,051 --> 00:31:16,886 (engine shuts off) 417 00:31:18,688 --> 00:31:20,656 Oso! 418 00:31:20,656 --> 00:31:22,758 What's up, man? 419 00:31:25,127 --> 00:31:27,096 No more waiting, moreno. 420 00:31:27,096 --> 00:31:28,764 We're moving tomorrow. 421 00:31:28,764 --> 00:31:30,533 I need the documents and the money now. 422 00:31:30,533 --> 00:31:32,168 Well, yeah, I got the money, but the documents-- 423 00:31:32,168 --> 00:31:34,003 they take what they take. 424 00:31:38,074 --> 00:31:39,809 (Gustavo yells) 425 00:31:39,809 --> 00:31:42,678 Oso, what the fuck happened? 426 00:31:42,678 --> 00:31:44,613 (sighing) 427 00:31:51,053 --> 00:31:53,656 I need your help because the DEA busted me. 428 00:31:53,656 --> 00:31:55,725 What? 429 00:31:57,193 --> 00:31:59,228 They took all my money and forced me to help them. 430 00:31:59,228 --> 00:32:01,964 Help them with what? 431 00:32:01,964 --> 00:32:05,501 They want Teddy. Wanted you, too. 432 00:32:05,501 --> 00:32:08,137 Oso, what the fuck, man?! 433 00:32:08,137 --> 00:32:10,039 How long you been talking to 'em? 434 00:32:10,039 --> 00:32:11,907 They got me just after you left. 435 00:32:11,907 --> 00:32:15,211 They have photos of Louie. 436 00:32:15,211 --> 00:32:19,181 But you're clean, moreno, I swear. 437 00:32:22,852 --> 00:32:24,820 Jesus fucking Christ. 438 00:32:24,820 --> 00:32:26,922 It's not only them. 439 00:32:26,922 --> 00:32:29,492 You remember that picture I showed you? 440 00:32:29,492 --> 00:32:31,560 You knew he was KGB, right? 441 00:32:31,560 --> 00:32:34,163 Yeah. What about him? 442 00:32:34,163 --> 00:32:35,931 He came at me, too. 443 00:32:35,931 --> 00:32:38,768 Broke into my house, threatened my family. 444 00:32:42,171 --> 00:32:46,475 Listen, they want Teddy. 445 00:32:47,276 --> 00:32:50,513 Two days from now, t hey want his cocaine in the warehouse. 446 00:32:50,513 --> 00:32:52,515 Oh, yeah? 447 00:32:52,515 --> 00:32:54,116 And Ruben plans to kill him there? 448 00:32:56,519 --> 00:32:58,487 I don't think so. 449 00:32:58,487 --> 00:33:00,489 He knows about the DEA, 450 00:33:00,489 --> 00:33:04,527 and I guess he wants them to arrest him. 451 00:33:04,527 --> 00:33:06,529 But the DEA guy-- he's getting frustrated, 452 00:33:06,529 --> 00:33:09,799 and he's about to pull the plug and take me to jail. 453 00:33:09,799 --> 00:33:11,667 So everybody wants Teddy, huh? 454 00:33:11,667 --> 00:33:15,137 DEA, KGB and me? 455 00:33:15,137 --> 00:33:16,739 Yes. 456 00:33:17,773 --> 00:33:19,909 And I'm at the fucking crossroad. 457 00:33:21,911 --> 00:33:26,182 So, if you want him, it needs to happen now, moreno. 458 00:33:27,216 --> 00:33:29,185 Like this. 459 00:33:35,958 --> 00:33:37,760 Fine. 460 00:33:38,561 --> 00:33:41,897 Think I know a way to buy you another day with the DEA. 461 00:33:41,897 --> 00:33:46,802 But, Oso, listen to me very fucking carefully. 462 00:33:46,802 --> 00:33:50,740 I need Teddy, and I need him right fucking now. 463 00:33:54,210 --> 00:33:56,679 Yeah, I haven't seen him in days, 464 00:33:56,679 --> 00:33:59,015 since you killed his father. 465 00:33:59,782 --> 00:34:03,185 Motherfucker 's hiding like a cat hunting a bird. 466 00:34:06,222 --> 00:34:08,624 But lucky for us, I'm that bird. 467 00:34:09,659 --> 00:34:11,494 Teddy's no pinche cat. 468 00:34:11,494 --> 00:34:15,064 He will smell a trap, you know. 469 00:34:15,064 --> 00:34:17,199 Yeah, you're right about that. 470 00:34:17,199 --> 00:34:19,635 You're just gonna have to make him believe 471 00:34:19,635 --> 00:34:21,704 it was him that set me up. 472 00:34:23,806 --> 00:34:25,841 Right? 473 00:34:27,677 --> 00:34:29,812 (Gustavo sighs heavily) 474 00:34:29,812 --> 00:34:32,181 I'm sorry, moreno. 475 00:34:38,254 --> 00:34:41,023 You did what you had to do. 476 00:34:41,791 --> 00:34:43,926 HA VEMEYER: He's definitely losing it. 477 00:34:43,926 --> 00:34:46,829 The kid actually found his old man and murdered him 478 00:34:46,829 --> 00:34:48,931 while on the phone with Teddy. 479 00:34:48,931 --> 00:34:51,200 The nigger murdered his father? 480 00:34:51,200 --> 00:34:53,936 - Just cut his fucking throat. - (groans) 481 00:34:53,936 --> 00:34:55,938 Teddy could hear him choking on his own blood. 482 00:34:55,938 --> 00:34:57,940 Oh, Jesus. 483 00:34:57,940 --> 00:35:00,776 (both sigh) 484 00:35:00,776 --> 00:35:03,879 I like Teddy. 485 00:35:03,879 --> 00:35:06,515 He's no bleeding heart, and he was a patriot. 486 00:35:07,984 --> 00:35:10,786 Since he's been on this mission, he's gotten ambitious. 487 00:35:10,786 --> 00:35:13,489 - The money he stole could be useful. - Yeah. 488 00:35:13,489 --> 00:35:14,924 And the business still has potential. 489 00:35:14,924 --> 00:35:16,192 I don't want to know anything about all that. 490 00:35:16,192 --> 00:35:17,760 That's your business. 491 00:35:17,760 --> 00:35:20,062 Everything is problematic. 492 00:35:20,062 --> 00:35:23,165 Especially when you add in the KGB. 493 00:35:23,165 --> 00:35:25,601 They want to put us on the nightly news. 494 00:35:26,402 --> 00:35:31,140 Sounds like you got some cracks to fill, so fill 'em. 495 00:35:32,108 --> 00:35:34,076 (Witherspoon sighs) 496 00:35:34,076 --> 00:35:36,479 - (footsteps retreating) - (Havemeyer sighs) 497 00:35:40,816 --> 00:35:42,852 (indistinct chatter) 498 00:35:48,557 --> 00:35:50,192 (car engine shuts off) 499 00:35:57,133 --> 00:35:59,068 What happened? 500 00:35:59,068 --> 00:36:01,170 Business disagreement. What you need? 501 00:36:02,204 --> 00:36:03,739 Franklin. 502 00:36:04,774 --> 00:36:06,008 Why? 503 00:36:06,976 --> 00:36:08,744 'Cause he murdered my father. 504 00:36:10,780 --> 00:36:12,815 So all you got to do is point. 505 00:36:12,815 --> 00:36:15,184 Me and Franklin don't socialize. 506 00:36:15,184 --> 00:36:16,752 I need you to fix that. 507 00:36:16,752 --> 00:36:18,521 Fuck you. 508 00:36:18,521 --> 00:36:21,223 Don't forget that you work for me, you sell my drugs. 509 00:36:21,223 --> 00:36:23,959 You make a lot of fucking money. 510 00:36:23,959 --> 00:36:27,496 All I'm asking for is Franklin. 511 00:36:32,835 --> 00:36:34,804 Tomorrow... 512 00:36:34,804 --> 00:36:38,174 I put my husband in the ground, 513 00:36:38,174 --> 00:36:40,176 and I got Franklin to thank for that. 514 00:36:40,176 --> 00:36:42,178 Jerome's dead? 515 00:36:43,779 --> 00:36:45,481 That's right. 516 00:36:47,683 --> 00:36:48,918 (sighs) 517 00:36:48,918 --> 00:36:50,920 So, 518 00:36:50,920 --> 00:36:54,657 seems like you and me-- we got something in common. 519 00:36:56,692 --> 00:36:58,194 After the funeral, 520 00:36:58,194 --> 00:36:59,929 I'll do whatever the fuck you want me to do-- 521 00:36:59,929 --> 00:37:03,065 slit Franklin neck to nuts, if I get the chance. 522 00:37:03,065 --> 00:37:05,167 Until then, 523 00:37:05,167 --> 00:37:07,837 leave me alone. 524 00:37:17,046 --> 00:37:19,482 (engine starts) 525 00:37:24,987 --> 00:37:27,890 ("Boadicea" by Enya playing) 526 00:37:32,828 --> 00:37:35,131 (singer vocalizing) 527 00:38:01,557 --> 00:38:03,626 ♪ ♪ 528 00:38:13,669 --> 00:38:16,605 I think about Jerome 529 00:38:16,605 --> 00:38:19,208 and how sweet he was, 530 00:38:19,208 --> 00:38:23,045 how much everybody says he loved Louie. 531 00:38:26,215 --> 00:38:28,617 And I can't help but think about losing you. 532 00:38:28,617 --> 00:38:32,154 Well, I'm right here with you, Mrs. Simmons. 533 00:38:33,789 --> 00:38:35,157 Yeah. 534 00:38:38,928 --> 00:38:40,162 Yeah. 535 00:38:40,963 --> 00:38:44,734 But just a few days ag o, Jerome was right there with Louie. 536 00:38:46,102 --> 00:38:48,771 I'm scared, Lee. 537 00:39:05,988 --> 00:39:07,723 The fuck was that? 538 00:39:09,659 --> 00:39:11,093 (crowd murmuring) 539 00:39:11,093 --> 00:39:13,596 Y'all may pay y'all respect to the Saint family. 540 00:39:18,701 --> 00:39:21,037 - Oso. - Hey. 541 00:39:21,037 --> 00:39:23,172 Sorry for your loss, amigo. 542 00:39:23,172 --> 00:39:25,174 (speaks Spanish) 543 00:39:25,174 --> 00:39:27,476 Uh-huh. 544 00:39:27,476 --> 00:39:29,779 Listen, I've got some good news for you. 545 00:39:29,779 --> 00:39:31,914 Make sure you come to the repast after. 546 00:39:31,914 --> 00:39:33,983 We'll talk there. All right? 547 00:39:46,829 --> 00:39:49,165 I'm sorry, baby. 548 00:40:02,578 --> 00:40:04,613 Louie, um... 549 00:40:06,682 --> 00:40:08,751 I'm-I'm so sorry. 550 00:40:10,186 --> 00:40:12,154 He didn't page you? 551 00:40:12,154 --> 00:40:14,190 Ask for your gun at the junkyard? 552 00:40:16,826 --> 00:40:18,160 Nah. 553 00:40:21,597 --> 00:40:23,599 All right. 554 00:40:38,914 --> 00:40:41,183 ♪ Pass me not ♪ 555 00:40:41,183 --> 00:40:48,190 ♪ O gentle Savior ♪ 556 00:40:48,190 --> 00:40:54,530 ♪ Hear my humble cry... ♪ 557 00:40:54,530 --> 00:40:56,899 MINISTER: Jesus and his hallowed Father 558 00:40:56,899 --> 00:40:59,535 work in mysterious ways. 559 00:40:59,535 --> 00:41:02,004 But today is no mystery. 560 00:41:02,004 --> 00:41:04,774 ♪ Thou art smiling... ♪ 561 00:41:04,774 --> 00:41:08,611 Too often I have blamed these deaths 562 00:41:08,611 --> 00:41:10,513 on young men with guns. 563 00:41:10,513 --> 00:41:15,217 ♪ Help my unbelief... ♪ 564 00:41:15,217 --> 00:41:17,486 Today I finally understand 565 00:41:17,486 --> 00:41:20,189 that all the rest of us are guilty, too. 566 00:41:20,189 --> 00:41:23,059 ♪ Savior... ♪ 567 00:41:23,059 --> 00:41:26,162 And it's not just us. 568 00:41:26,162 --> 00:41:29,098 It's the church leaders, the city council, 569 00:41:29,098 --> 00:41:32,802 and the millionaires have all brought this pain 570 00:41:32,802 --> 00:41:34,070 to our streets. 571 00:41:34,070 --> 00:41:36,505 Our people are suffering. 572 00:41:36,505 --> 00:41:39,675 And we have not done near enough to succor them. 573 00:41:39,675 --> 00:41:46,749 ♪ Do not pass me by. ♪ 574 00:41:55,191 --> 00:41:57,059 MAN: Excuse me. 575 00:41:59,695 --> 00:42:00,896 Hey, nigga. 576 00:42:06,702 --> 00:42:09,605 You gonna kill the motherfuckers that did that to Rome? 577 00:42:15,177 --> 00:42:17,146 All right. 578 00:42:45,541 --> 00:42:48,010 FRANKLIN: What you need from me, Auntie? 579 00:42:50,079 --> 00:42:52,848 I need you to answer a question for me. 580 00:42:53,816 --> 00:42:55,151 What's that? 581 00:42:58,721 --> 00:43:00,756 Why'd you come back for me? 582 00:43:09,065 --> 00:43:11,901 I was raised to respect women, you know? 583 00:43:14,971 --> 00:43:16,906 It's a man's duty. 584 00:43:18,975 --> 00:43:21,010 And there's no way I could have lived with myself 585 00:43:21,010 --> 00:43:23,145 if I left you there with Kane. 586 00:43:26,949 --> 00:43:28,751 That it? 587 00:43:28,751 --> 00:43:30,119 No. 588 00:43:32,221 --> 00:43:34,056 No, no, no, no, no. 589 00:43:34,056 --> 00:43:38,494 You made me a promise in that warehouse. 590 00:43:42,965 --> 00:43:46,002 I need all the help I can get. 591 00:43:50,039 --> 00:43:52,141 You are the devil. 592 00:43:53,175 --> 00:43:54,910 You know that? 593 00:43:54,910 --> 00:43:57,780 ("My People... Hold On" by Eddie Kendricks playing) 594 00:44:02,051 --> 00:44:03,786 Yeah. 595 00:44:06,255 --> 00:44:08,491 I know. 596 00:44:16,699 --> 00:44:19,769 ♪ My people ♪ 597 00:44:19,769 --> 00:44:21,737 ♪ Hold on ♪ 598 00:44:21,737 --> 00:44:23,439 ♪ People ♪ 599 00:44:24,540 --> 00:44:27,510 ♪ People, the time has come ♪ 600 00:44:27,510 --> 00:44:29,779 ♪ In this land ♪ 601 00:44:30,646 --> 00:44:36,052 ♪ When the lion must lay down with the lamb ♪ 602 00:44:37,186 --> 00:44:39,789 ♪ Brothers and sisters ♪ 603 00:44:39,789 --> 00:44:42,892 ♪ Live side by side ♪ 604 00:44:44,560 --> 00:44:46,495 ♪ Hold on to love ♪ 605 00:44:46,495 --> 00:44:49,065 ♪ Let its light be your guide ♪ 606 00:44:49,065 --> 00:44:52,902 - ♪ My people ♪ - ♪ My people ♪ 607 00:44:52,902 --> 00:44:54,904 ♪ Hold on ♪ 608 00:44:54,904 --> 00:44:56,906 ♪ Say it, say it, say ♪ 609 00:44:56,906 --> 00:44:59,475 ♪ My people ♪ 610 00:44:59,475 --> 00:45:02,178 ♪ Hold on ♪ 611 00:45:02,178 --> 00:45:06,615 - ♪ My people ♪ - ♪ My people ♪ 612 00:45:06,615 --> 00:45:09,919 - ♪ Hold on ♪ - ♪ Hold on to love ♪ 613 00:45:09,919 --> 00:45:12,521 ♪ My people ♪ 614 00:45:12,521 --> 00:45:15,591 - ♪ Hold on to one another ♪ - ♪ Hold on ♪ 615 00:45:16,559 --> 00:45:19,528 ♪ The Lord God said ♪ 616 00:45:19,528 --> 00:45:20,629 ♪ Love ye one another. ♪