1
00:00:01,735 --> 00:00:03,170
TEDDY:
Hey, Julia, it's Teddy.
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,305
My father was murdered.
3
00:00:05,305 --> 00:00:08,108
The person responsible said
that you and Paul were next.
4
00:00:18,619 --> 00:00:20,254
I can destroy you
just as easily as
5
00:00:20,254 --> 00:00:21,555
I could've killed you tonight.
6
00:00:21,555 --> 00:00:24,191
You head out,
slip our surveillance.
7
00:00:24,191 --> 00:00:25,759
Next time I see you,
I'll kill you.
8
00:00:25,759 --> 00:00:27,361
KANE:
Do you fish, Frankie?
9
00:00:27,361 --> 00:00:29,496
- No.
- Well, I do.
10
00:00:29,496 --> 00:00:31,632
And I caught something big.
11
00:00:31,632 --> 00:00:33,367
Come and see.
12
00:00:33,367 --> 00:00:36,036
FRANKLIN: Give up Buckley
and pray for a quick death.
13
00:00:36,036 --> 00:00:38,605
'Cause what these niggas
plan to do to you,
14
00:00:38,605 --> 00:00:40,440
why do that to yourself?
15
00:00:40,440 --> 00:00:41,708
JEROME:
Where the fuck she at?!
16
00:00:41,708 --> 00:00:43,577
You can kill me if you want to,
17
00:00:43,577 --> 00:00:45,712
or we can stop wasting time
and save your wife.
18
00:00:45,712 --> 00:00:47,347
JEROME:
Louie!
19
00:00:47,347 --> 00:00:49,283
(Louie crying)
20
00:00:55,422 --> 00:00:57,157
(grunts)
21
00:00:57,157 --> 00:01:00,260
(crying):
No... No!
22
00:01:00,260 --> 00:01:02,095
Jerome, don't leave me.
23
00:01:03,096 --> 00:01:04,298
Jerome.
24
00:01:09,570 --> 00:01:14,441
I need this done quick
and quietly,
25
00:01:14,441 --> 00:01:17,344
and without notifying
the police.
26
00:01:17,344 --> 00:01:18,712
Surely, Mr. Saint.
27
00:01:18,712 --> 00:01:21,215
I'll treat him
like I did my own father.
28
00:01:22,216 --> 00:01:25,185
Excuse me. (sighs)
29
00:01:29,456 --> 00:01:31,458
I'll take him.
30
00:01:42,469 --> 00:01:45,706
Wide. There we go.
31
00:01:48,275 --> 00:01:50,244
I'm-I'm so sorry, Mrs. Saint,
32
00:01:50,244 --> 00:01:53,413
but we have to be alone
with your husband for a while.
33
00:01:53,413 --> 00:01:54,414
But...
34
00:01:54,414 --> 00:01:56,250
Uh...
35
00:01:56,250 --> 00:01:58,051
in a day or two,
he'll be ready for you.
36
00:02:00,287 --> 00:02:01,588
Jerome.
37
00:02:01,588 --> 00:02:05,092
No, Jerome. Jerome!
38
00:02:05,092 --> 00:02:08,295
(crying):
Jerome! No, no, no, Jerome!
39
00:02:08,295 --> 00:02:10,230
Jerome.
40
00:02:10,230 --> 00:02:12,166
No, Jerome!
41
00:02:12,166 --> 00:02:15,369
Jerome, no, no, no, Jerome!
42
00:02:15,369 --> 00:02:17,371
(door closes)
43
00:02:17,371 --> 00:02:19,640
No, Jerome!
44
00:02:19,640 --> 00:02:21,742
Jerome! Jerome!
45
00:02:21,742 --> 00:02:24,344
No, get off me! No!
46
00:02:25,312 --> 00:02:28,081
No. No. No.
47
00:02:28,081 --> 00:02:30,150
(shouting indistinctly)
48
00:02:34,254 --> 00:02:36,290
♪ ♪
49
00:02:51,271 --> 00:02:53,307
(engine shuts off)
50
00:03:21,735 --> 00:03:23,971
(insects chirping)
51
00:03:34,448 --> 00:03:37,284
(keys jingling)
52
00:03:38,085 --> 00:03:40,387
LEON:
You want me to call
Buckley or somebody?
53
00:03:42,089 --> 00:03:44,091
LOUIE:
The war is over.
54
00:03:45,225 --> 00:03:47,261
Ain't it?
55
00:03:48,262 --> 00:03:50,998
I can stay if you want.
56
00:03:51,798 --> 00:03:54,034
No, you go ahead.
57
00:04:11,084 --> 00:04:12,586
(car door closes)
58
00:04:12,586 --> 00:04:14,655
(engine starts)
59
00:04:19,326 --> 00:04:21,361
(car departs)
60
00:04:26,500 --> 00:04:28,202
(cries softly)
61
00:04:37,211 --> 00:04:40,080
(panting)
62
00:04:42,082 --> 00:04:44,151
(crying)
63
00:05:00,100 --> 00:05:03,203
HAVEMEYER:
He went
into the Sherman Oaks Galleria,
64
00:05:03,203 --> 00:05:05,305
- parked, never came out.
- Okay.
65
00:05:05,305 --> 00:05:07,708
We know what he needs.
66
00:05:07,708 --> 00:05:10,077
He'll either surface again,
or he won't.
67
00:05:10,077 --> 00:05:12,212
Either way, we're fine.
68
00:05:12,212 --> 00:05:14,982
You call me
if you hear anything more.
69
00:05:20,654 --> 00:05:22,689
Problem?
70
00:05:26,026 --> 00:05:27,327
No.
71
00:05:27,327 --> 00:05:30,697
Okay. I have a question
for you, then.
72
00:05:30,697 --> 00:05:36,069
You have $73 million and
no food in your refrigerator?
73
00:05:36,069 --> 00:05:38,739
No decent furniture, no art,
74
00:05:38,739 --> 00:05:41,175
stained carpet, chipped paint.
75
00:05:41,175 --> 00:05:43,043
It's a rental.
76
00:05:43,043 --> 00:05:45,379
Oh. Okay.
77
00:05:45,379 --> 00:05:48,749
So, no actual house either.
78
00:05:49,750 --> 00:05:52,119
- For now.
- Hmm.
79
00:05:52,119 --> 00:05:53,320
(knocking)
80
00:06:04,731 --> 00:06:06,967
(knocking)
81
00:06:17,811 --> 00:06:19,479
Hey...
82
00:06:19,479 --> 00:06:21,114
Jules.
83
00:06:22,216 --> 00:06:24,051
Hey.
84
00:06:27,154 --> 00:06:29,389
Hey, Teddy.
85
00:06:30,357 --> 00:06:32,493
- Um...
- Julia.
86
00:06:38,465 --> 00:06:40,501
I didn't realize
the two of you had reconnected.
87
00:06:43,136 --> 00:06:47,574
When did that happen?
88
00:06:49,309 --> 00:06:51,345
Right.
89
00:06:54,781 --> 00:06:57,618
- Congratulations, by the way.
- Thank you.
90
00:06:57,618 --> 00:07:01,455
Uh, do you mind giving us
a minute, please, Parissa?
91
00:07:01,455 --> 00:07:03,690
She already knows everything.
92
00:07:10,264 --> 00:07:11,732
Okay.
93
00:07:13,534 --> 00:07:16,036
What happened?
94
00:07:16,036 --> 00:07:18,372
Why did your mule
kill your father?
95
00:07:18,372 --> 00:07:21,341
- He thinks I stole his money.
- Did you?
96
00:07:21,341 --> 00:07:23,043
I seized ill-gotten gains
on behalf
97
00:07:23,043 --> 00:07:24,745
of the United States government.
98
00:07:26,346 --> 00:07:28,649
(laughs)
99
00:07:28,649 --> 00:07:30,651
Wow.
100
00:07:30,651 --> 00:07:33,620
Okay, well, this is easy, then.
101
00:07:33,620 --> 00:07:35,022
Give it back.
102
00:07:35,022 --> 00:07:36,590
I can't.
103
00:07:38,792 --> 00:07:41,061
You haven't figured out yet
that the more you're worth,
104
00:07:41,061 --> 00:07:42,596
the more of a danger you are?
105
00:07:42,596 --> 00:07:44,464
You really think
I don't know that?
106
00:07:44,464 --> 00:07:47,367
I think if you did, you would
fucking walk away from this.
107
00:07:48,368 --> 00:07:50,037
But you won't.
108
00:07:50,037 --> 00:07:52,406
You'll double down
and tell yourself
109
00:07:52,406 --> 00:07:54,174
it's your-your patriotic duty.
110
00:07:54,174 --> 00:07:55,609
Shit, Teddy.
111
00:07:55,609 --> 00:07:57,611
(chuckles)
112
00:07:57,611 --> 00:08:00,280
But I know that's not
what's really driving you.
113
00:08:00,280 --> 00:08:02,783
And it's only gonna get worse
114
00:08:02,783 --> 00:08:04,384
now that he's dead.
115
00:08:05,385 --> 00:08:07,354
You ruined our family
116
00:08:07,354 --> 00:08:10,290
trying to prove something
to that tyrant.
117
00:08:12,259 --> 00:08:16,096
The only good thing
you ever gave me was our son.
118
00:08:18,098 --> 00:08:20,467
And now
you're trying to kill him.
119
00:08:22,503 --> 00:08:25,439
Give Franklin back the money, Teddy.
120
00:08:26,440 --> 00:08:29,009
Fix this...
121
00:08:29,009 --> 00:08:31,011
or I will fix it for you.
122
00:08:31,011 --> 00:08:33,313
TEDDY:
How are you gonna fix it for me?
123
00:08:34,348 --> 00:08:37,217
A public execution.
124
00:08:39,253 --> 00:08:41,288
(footsteps retreating)
125
00:08:45,726 --> 00:08:47,528
(knocking)
126
00:08:51,632 --> 00:08:53,433
Franklin.
127
00:08:53,433 --> 00:08:56,103
FRANKLIN:
Wanda.
128
00:08:56,103 --> 00:08:58,038
(door closes)
129
00:08:58,038 --> 00:09:00,107
WANDA:
Where's Leon?
130
00:09:00,107 --> 00:09:02,376
Uh, he said he might be late.
131
00:09:02,376 --> 00:09:04,444
He's gonna drop Louie home.
132
00:09:05,412 --> 00:09:07,514
Okay.
133
00:09:12,553 --> 00:09:14,721
Leon is with Louie?
134
00:09:16,757 --> 00:09:19,226
Yes.
135
00:09:21,228 --> 00:09:23,263
And Jerome?
136
00:09:52,726 --> 00:09:54,962
♪ ♪
137
00:10:07,074 --> 00:10:08,976
Did he suffer?
138
00:10:12,379 --> 00:10:14,214
No.
139
00:10:41,475 --> 00:10:45,445
I've always thought Julia was
a bitch with a log up her ass,
140
00:10:45,445 --> 00:10:47,514
but she has a point.
141
00:10:47,514 --> 00:10:50,117
(coffee dripping)
142
00:10:50,117 --> 00:10:52,519
(Teddy sighs)
143
00:10:55,756 --> 00:10:58,292
You really don't think
that if my son was in danger,
144
00:10:58,292 --> 00:11:00,394
I would do something
to protect him?
145
00:11:02,429 --> 00:11:05,632
Honestly... I don't know.
146
00:11:07,134 --> 00:11:08,602
They're fine.
147
00:11:10,204 --> 00:11:11,538
They're protected.
148
00:11:14,708 --> 00:11:19,479
You believe you have nothing to
fear from anyone but your own.
149
00:11:21,815 --> 00:11:24,484
I believe that that money...
150
00:11:26,286 --> 00:11:28,288
...belongs to us.
151
00:11:31,458 --> 00:11:33,760
Belongs to us?
152
00:11:33,760 --> 00:11:36,763
It belongs to you.
153
00:11:36,763 --> 00:11:40,000
Or were you planning
on giving me half of it?
154
00:11:42,302 --> 00:11:44,505
Is that what you want?
155
00:11:50,344 --> 00:11:53,614
Teddy, I care about you.
156
00:11:54,615 --> 00:11:56,717
You're fierce
157
00:11:56,717 --> 00:11:59,019
and ambitious.
158
00:11:59,820 --> 00:12:03,790
But I'm not in this
to just tag along.
159
00:12:03,790 --> 00:12:06,393
I'm at risk, too.
160
00:12:07,427 --> 00:12:10,230
If I don't have a purpose,
161
00:12:10,230 --> 00:12:13,300
I am going to get very bored
162
00:12:13,300 --> 00:12:16,403
and go looking for it elsewhere.
163
00:12:18,405 --> 00:12:21,475
I'm giving you the keys
to my lock.
164
00:12:22,476 --> 00:12:25,245
You should use them.
165
00:12:43,597 --> 00:12:46,200
(knocking)
166
00:13:10,290 --> 00:13:11,959
Cissy.
167
00:13:15,596 --> 00:13:17,998
You, uh...
168
00:13:19,066 --> 00:13:20,534
You want to come in?
169
00:13:22,703 --> 00:13:24,404
Yeah.
170
00:13:30,477 --> 00:13:32,613
Jerome loved you.
171
00:13:36,149 --> 00:13:40,721
I never seen him as much as make
a passing nod to another women,
172
00:13:40,721 --> 00:13:42,723
even the ones he was with.
173
00:13:42,723 --> 00:13:46,193
But he loved you.
174
00:13:47,561 --> 00:13:49,696
It's gonna be all I can do
175
00:13:49,696 --> 00:13:52,399
to not climb down
in that grave with him.
176
00:13:59,606 --> 00:14:01,675
This has to stop.
177
00:14:05,445 --> 00:14:07,481
With us.
178
00:14:17,057 --> 00:14:19,026
All of this
179
00:14:19,026 --> 00:14:21,628
is Franklin's fault.
180
00:14:22,429 --> 00:14:26,166
He certainly did
his share,
but we all played a part.
181
00:14:26,166 --> 00:14:28,268
- Hmm.
- Between the money
182
00:14:28,268 --> 00:14:30,304
and the white man and his war...
183
00:14:30,304 --> 00:14:32,306
Hmm. Mm-hmm.
184
00:14:32,306 --> 00:14:34,441
...ain't no one going home
with clean hands.
185
00:14:34,441 --> 00:14:37,778
No, but I'm the one
who lost my husband,
186
00:14:37,778 --> 00:14:40,380
my whole fucking world.
187
00:14:40,380 --> 00:14:42,382
I lost him, too,
188
00:14:42,382 --> 00:14:45,419
and my husband.
189
00:14:48,288 --> 00:14:50,290
I don't want
to lose anyone else.
190
00:14:53,060 --> 00:14:55,128
I understand.
191
00:14:55,929 --> 00:14:59,099
You still got things
you care about.
192
00:15:01,468 --> 00:15:03,504
I don't.
193
00:15:09,209 --> 00:15:11,578
Go get the guys and take that
to the cookhouse.
194
00:15:11,578 --> 00:15:15,282
(man speaking indistinctly
on radio)
195
00:15:30,030 --> 00:15:32,699
What's my credit line, Lee?
196
00:15:32,699 --> 00:15:35,202
As good as my life.
197
00:15:36,737 --> 00:15:40,240
Look, um, I need a favor.
198
00:15:42,042 --> 00:15:44,111
I need half a million.
199
00:15:44,912 --> 00:15:47,648
And I'm
not sure
when I can get it back to you.
200
00:15:47,648 --> 00:15:49,550
What's it for?
201
00:15:50,551 --> 00:15:52,986
The price of freedom.
202
00:15:54,454 --> 00:15:56,590
(indistinct chatter)
203
00:15:56,590 --> 00:15:59,560
Still can't believe he gone.
204
00:15:59,560 --> 00:16:01,695
He was forever, you know?
205
00:16:01,695 --> 00:16:04,665
Could never really imagine
him not being there.
206
00:16:04,665 --> 00:16:06,967
Still can't.
207
00:16:08,335 --> 00:16:12,005
We all
on the killing floor, Lee.
208
00:16:12,005 --> 00:16:14,608
Shit could have happened
to anybody.
209
00:16:17,678 --> 00:16:19,646
Look,
210
00:16:19,646 --> 00:16:23,183
he was my blood, all right?
211
00:16:23,183 --> 00:16:25,385
And I loved him.
212
00:16:25,385 --> 00:16:28,155
But he never should have
broke away from us.
213
00:16:31,458 --> 00:16:33,594
None of this shit
ever should've happened.
214
00:16:37,297 --> 00:16:39,166
Look, I'll be back tomorrow
to get the cash,
215
00:16:39,166 --> 00:16:40,501
if it's all right.
216
00:16:42,202 --> 00:16:44,171
(quietly):
Yeah.
217
00:16:44,171 --> 00:16:46,306
Thanks, Lee.
218
00:16:46,306 --> 00:16:48,208
I owe you.
219
00:16:52,746 --> 00:16:56,283
(kisses, laughs)
220
00:16:59,553 --> 00:17:01,255
- (gunshot)
- (gasps softly)
221
00:17:01,255 --> 00:17:02,789
- (bullet casing clinks)
- LOUIE: No!
222
00:17:02,789 --> 00:17:05,092
Jerome, hey, hey.
223
00:17:05,092 --> 00:17:06,426
No!
224
00:17:06,426 --> 00:17:07,761
Wake up!
225
00:17:07,761 --> 00:17:08,996
(screams)
226
00:17:10,030 --> 00:17:11,398
(gasps)
227
00:17:14,034 --> 00:17:16,003
(panting)
228
00:17:18,605 --> 00:17:20,674
(glass breaks)
229
00:17:25,179 --> 00:17:26,547
(grunts)
230
00:17:26,547 --> 00:17:29,082
(panting)
231
00:17:33,687 --> 00:17:36,023
Fuck!
232
00:17:41,528 --> 00:17:44,031
No!
233
00:17:44,031 --> 00:17:45,566
Fuck you!
234
00:17:45,566 --> 00:17:48,702
(crying)
235
00:17:48,702 --> 00:17:51,405
(groaning)
236
00:17:55,275 --> 00:17:59,012
Fuck you! Fuck you!
237
00:17:59,012 --> 00:18:00,214
(tires screech)
238
00:18:02,749 --> 00:18:04,251
What the fuck is wrong with you?
239
00:18:04,251 --> 00:18:05,786
- You crazy, bitch?
- LOUIE: Shoot me, nigga.
240
00:18:05,786 --> 00:18:08,188
Shoot me, little nigga!
241
00:18:08,188 --> 00:18:09,723
- What the fuck you waiting for?
- GUARD: Yo, what the fuck
happening here?
242
00:18:09,723 --> 00:18:11,425
- GUARD 2: Chill out.
- Motherfucker. Skully!
243
00:18:11,425 --> 00:18:13,227
Man, calm your asses down.
That's Louie Saint.
244
00:18:13,227 --> 00:18:15,028
Watch out, nigga. Get the
fuck... Oh, you gonna push me?
245
00:18:15,028 --> 00:18:18,165
Come on, then, nigga.
You want to get me, come on.
246
00:18:18,165 --> 00:18:19,566
Shoot the fucking gun. Skully!
247
00:18:19,566 --> 00:18:21,401
Get your niggas!
248
00:18:21,401 --> 00:18:23,170
Why you still standing there, nigga?
249
00:18:23,170 --> 00:18:24,538
Shoot the fucking gun!
250
00:18:24,538 --> 00:18:26,707
(knocks on door)
251
00:18:26,707 --> 00:18:28,575
What the fuck you...?
252
00:18:28,575 --> 00:18:31,378
Man, she drove up on the curb
and started cussing at Koko.
253
00:18:31,378 --> 00:18:33,380
SKULLY:
Look, man, y'all go.
254
00:18:33,380 --> 00:18:35,415
Come on, Ms. Saint.
255
00:18:36,750 --> 00:18:39,019
Go, man.
256
00:18:50,664 --> 00:18:53,100
Mama, what's wrong?
257
00:18:53,100 --> 00:18:56,570
You said I could come
if I wanted.
258
00:18:56,570 --> 00:18:59,540
Of course. Have a seat.
259
00:19:04,578 --> 00:19:06,480
Just a little...
260
00:19:16,623 --> 00:19:18,458
(Louie groans softly)
261
00:19:23,730 --> 00:19:25,999
How'd you do it?
262
00:19:27,534 --> 00:19:29,570
Do what?
263
00:19:29,570 --> 00:19:32,639
Keep peace in your heart
264
00:19:32,639 --> 00:19:37,477
after your girl
and your baby was killed.
265
00:19:39,213 --> 00:19:41,415
'Cause I know they're not gone.
266
00:19:44,484 --> 00:19:47,521
And I don't want
to taint the love we have.
267
00:19:47,521 --> 00:19:50,057
But ain't...
268
00:19:50,057 --> 00:19:53,560
ain't you so mad, you want
to burn this fucking house down?
269
00:19:53,560 --> 00:19:56,029
Hell yeah.
270
00:19:56,029 --> 00:19:58,265
All the time.
271
00:20:01,568 --> 00:20:04,238
But they won't let me.
272
00:20:20,087 --> 00:20:23,357
(Franklin groaning)
273
00:20:23,357 --> 00:20:25,392
(Veronique grunts)
274
00:20:28,562 --> 00:20:32,432
Franklin. Franklin.
275
00:20:32,432 --> 00:20:34,334
Franklin. Franklin!
276
00:20:34,334 --> 00:20:36,203
- (screaming)
- Wake up. Wake up.
277
00:20:36,203 --> 00:20:38,705
Wake up! Wake up.
Wait, no, no, no, no!
278
00:20:38,705 --> 00:20:41,008
No, no, no, no. It was a dream.
It was a dream. You're dreaming.
279
00:20:41,008 --> 00:20:43,143
- (whimpering)
- You're dreaming, okay?
You're dreaming. Stop.
280
00:20:43,143 --> 00:20:45,179
- Stop, stop, stop. Hey.
- I can't breathe.
281
00:20:45,179 --> 00:20:47,181
Calm down. Come here.
282
00:20:47,181 --> 00:20:49,716
- Aah! I can't fucking breathe!
- You got to calm down, hey.
283
00:20:49,716 --> 00:20:51,718
- Hey, what's happening to you?
- (whimpering)
284
00:20:51,718 --> 00:20:53,320
Has this happened to you before?
285
00:20:53,320 --> 00:20:56,089
- I don't know. One-- once maybe.
- Okay. Okay.
286
00:20:56,089 --> 00:20:58,292
- (groans)
- I'm here. Come here, come here.
287
00:20:58,292 --> 00:21:00,503
You're all right. You're fine.
288
00:21:00,503 --> 00:21:02,905
Listen to me.
You're-you're alive.
289
00:21:02,905 --> 00:21:05,908
You're-you're safe.
You're with me, okay?
290
00:21:05,908 --> 00:21:07,810
- Okay.
- What the fuck is
happening to me?
291
00:21:07,810 --> 00:21:09,912
Nothing.
Nothing, nothing, nothing.
292
00:21:09,912 --> 00:21:11,914
Nothing. There is a plan,
293
00:21:11,914 --> 00:21:13,883
and we're carrying out
that plan.
294
00:21:13,883 --> 00:21:16,652
There's nothing wrong with you,
you hear me? You're fine.
295
00:21:16,652 --> 00:21:18,788
You're fine. You're fine.
296
00:21:18,788 --> 00:21:20,790
(voice breaking):
You're fine.
297
00:21:20,790 --> 00:21:22,091
I'm not fine.
298
00:21:22,091 --> 00:21:25,027
(panting)
299
00:21:41,544 --> 00:21:43,512
(car door closes)
300
00:21:45,815 --> 00:21:47,783
Oh, Egypt.
301
00:21:48,784 --> 00:21:51,620
(both crying)
302
00:21:53,789 --> 00:21:56,959
CANDY:
I got you. I got you.
303
00:21:56,959 --> 00:22:00,629
- I got you. I got you.
- (crying)
304
00:22:04,634 --> 00:22:06,636
(clattering)
305
00:22:08,537 --> 00:22:10,606
(Xiamara sighs heavily)
306
00:22:13,109 --> 00:22:15,478
- It's your turn.
- Oh.
307
00:22:16,946 --> 00:22:18,614
(Xiamara sighs)
308
00:22:23,085 --> 00:22:25,021
(Gustavo groans softly)
309
00:22:26,055 --> 00:22:28,157
(door opens)
310
00:23:08,564 --> 00:23:09,665
Ah.
311
00:23:11,567 --> 00:23:15,004
- What the fuck is this?
- No.
312
00:23:16,572 --> 00:23:18,040
I'm a friend.
313
00:23:18,040 --> 00:23:20,509
A friend with a gun
at my kitchen table?
314
00:23:30,219 --> 00:23:33,055
...we'll need to get away.
315
00:24:08,958 --> 00:24:10,159
Ah.
316
00:24:34,950 --> 00:24:36,752
(mutters)
317
00:24:40,189 --> 00:24:42,992
- (lock clicks)
- (Xiamara sighs)
318
00:24:45,227 --> 00:24:47,463
This is too much.
319
00:24:48,230 --> 00:24:50,499
I know.
320
00:24:51,500 --> 00:24:54,036
Maybe this should be the end...
321
00:24:54,036 --> 00:24:55,471
for us.
322
00:25:01,510 --> 00:25:04,613
Maybe you shouldn't know
where we go.
323
00:25:05,581 --> 00:25:07,616
Yeah, maybe.
324
00:25:10,219 --> 00:25:11,787
(footsteps rapidly retreating)
325
00:25:11,787 --> 00:25:15,091
(sighs)
326
00:25:15,091 --> 00:25:17,159
(sportscaster speaking
indistinctly on radio)
327
00:25:20,696 --> 00:25:24,033
(lock clicks, keys jingle)
328
00:25:25,801 --> 00:25:27,937
Oh, you're here. Dope.
329
00:25:27,937 --> 00:25:30,640
Thank you.
It felt like time.
330
00:25:30,640 --> 00:25:33,643
Yeah. What's all that?
331
00:25:33,643 --> 00:25:36,212
Everything I'm gonna need
for my new place.
332
00:25:36,212 --> 00:25:37,880
You leaving me?
333
00:25:37,880 --> 00:25:40,049
(laughs)
No, Lee.
334
00:25:42,852 --> 00:25:45,187
But I'm leaving the PJs.
335
00:25:45,187 --> 00:25:47,490
Well, goddamn,
we gonna talk about it?
336
00:25:47,490 --> 00:25:51,027
We gonna talk about those guns?
337
00:25:51,027 --> 00:25:54,196
Lee, look.
338
00:25:54,196 --> 00:25:58,734
In a perfect world, I'd be
out of here today, right now.
339
00:25:58,734 --> 00:26:01,504
Head to Ghana with my husband.
340
00:26:01,504 --> 00:26:05,041
We could raise a family there,
a house full of kids.
341
00:26:05,041 --> 00:26:08,210
But instead you sitting here,
getting ready for war?
342
00:26:08,210 --> 00:26:11,180
- Baby, we've been through this.
- We have.
343
00:26:11,180 --> 00:26:14,550
But...
344
00:26:14,550 --> 00:26:16,552
all I see
345
00:26:16,552 --> 00:26:21,190
is us headed to the same grave
Jerome gonna get.
346
00:26:22,024 --> 00:26:26,762
I see it,
and I'm about ready
to change direction.
347
00:26:26,762 --> 00:26:30,499
Look, I just need
to straighten some things out.
348
00:26:30,499 --> 00:26:32,902
Then I can pass the PJs on
to the next man.
349
00:26:32,902 --> 00:26:35,705
I wish I could believe that, Lee.
350
00:26:38,808 --> 00:26:40,509
(kisses)
351
00:26:56,826 --> 00:27:00,696
You remember
Danielle's older brother?
352
00:27:00,696 --> 00:27:02,698
- Ronald?
- Yeah.
353
00:27:02,698 --> 00:27:05,468
Remember he paid us $20
to see how long
354
00:27:05,468 --> 00:27:07,536
- he could strangle us
before we passed out?
- (laughs)
355
00:27:07,536 --> 00:27:12,041
Yeah. I saw you,
and I knew, "Don't do it,"
356
00:27:12,041 --> 00:27:13,909
but it was $20.
357
00:27:13,909 --> 00:27:16,012
(both laugh)
358
00:27:19,815 --> 00:27:22,051
Every time my throat would do
that whistle thing, I...
359
00:27:22,051 --> 00:27:25,788
I'd just flash right back
to that.
360
00:27:25,788 --> 00:27:28,791
- Right.
- And then it just...
361
00:27:28,791 --> 00:27:31,661
and then it just got
more and more.
362
00:27:31,661 --> 00:27:36,532
Like when Keith and 'em
locked us down in the basement
363
00:27:36,532 --> 00:27:38,134
with my Uncle Quick?
364
00:27:40,970 --> 00:27:43,139
Like Lawrence and his brothers.
365
00:27:47,109 --> 00:27:49,612
(voice breaking):
But a thousand times worse.
366
00:27:51,580 --> 00:27:55,484
I did everything
to get myself out of that,
367
00:27:55,484 --> 00:27:57,953
and then, bam,
there I go, right back.
368
00:27:57,953 --> 00:28:01,490
Louie, you know
this wasn't your fault.
369
00:28:01,490 --> 00:28:03,059
It ain't?
370
00:28:03,059 --> 00:28:05,728
How the fuck did I get here?
Again?
371
00:28:08,831 --> 00:28:11,901
(sighs)
Now I lost Jerome.
372
00:28:12,935 --> 00:28:15,004
And the worst part?
373
00:28:17,573 --> 00:28:20,609
I keep forgetting he died.
374
00:28:23,579 --> 00:28:25,614
(pager chiming, buzzing)
375
00:28:30,987 --> 00:28:33,622
Yeah...
376
00:28:40,062 --> 00:28:43,499
Oh, this nigga.
377
00:28:45,234 --> 00:28:47,470
(phone ringing)
378
00:28:49,572 --> 00:28:51,741
- Louie?
- What do you want?
379
00:28:51,741 --> 00:28:53,175
Excuse me?
380
00:28:53,175 --> 00:28:54,777
What...
381
00:28:54,777 --> 00:28:57,480
do you want with me?
382
00:28:57,480 --> 00:28:59,515
I've been paging you.
383
00:28:59,515 --> 00:29:01,617
Yeah,
and I haven't called you back,
384
00:29:01,617 --> 00:29:03,619
so that must mean that I'm busy.
385
00:29:03,619 --> 00:29:04,920
Busy or dead.
386
00:29:04,920 --> 00:29:06,622
Busy doing what?
387
00:29:06,622 --> 00:29:08,624
Excuse you, Mr. White Man,
388
00:29:08,624 --> 00:29:10,626
but if I say I'm busy,
it means I'm fucking busy.
389
00:29:10,626 --> 00:29:12,662
This isn't a request.
390
00:29:18,100 --> 00:29:20,770
Louie.
391
00:29:20,770 --> 00:29:22,438
I heard you.
392
00:29:23,939 --> 00:29:25,908
I can meet you
393
00:29:25,908 --> 00:29:30,179
over at that Fosters
parking lot at 3:00.
394
00:29:30,179 --> 00:29:31,814
I need to see you now.
395
00:29:31,814 --> 00:29:33,482
I'll see you then.
396
00:29:38,087 --> 00:29:41,123
- (siren wailing)
- (dogs barking)
397
00:29:44,060 --> 00:29:47,063
I heard you were leaving us.
398
00:29:47,063 --> 00:29:50,066
I think I have to.
399
00:29:51,968 --> 00:29:54,103
I understand.
400
00:29:59,909 --> 00:30:02,878
Well, if you need an apartment,
401
00:30:02,878 --> 00:30:07,183
I'm sure there's one
at one of our buildings.
402
00:30:07,183 --> 00:30:09,051
Uh, for real?
403
00:30:09,051 --> 00:30:10,920
Mm-hmm.
404
00:30:10,920 --> 00:30:13,990
You've already done so much
for me, though, Ms. Saint.
405
00:30:14,957 --> 00:30:17,159
- Thank you.
- It's nothing.
406
00:30:22,231 --> 00:30:24,934
What about taking over
my position
407
00:30:24,934 --> 00:30:27,103
at the shelter full-time?
408
00:30:31,240 --> 00:30:33,909
I-I don't know what to say.
409
00:30:33,909 --> 00:30:36,012
Say yes.
410
00:30:37,213 --> 00:30:39,482
You'd be doing me a favor.
411
00:30:43,519 --> 00:30:46,155
I can't be there right now.
412
00:30:48,190 --> 00:30:51,193
I don't think
I'll ever be there again.
413
00:30:52,695 --> 00:30:54,764
Really?
414
00:30:56,699 --> 00:30:58,734
What would you do then?
415
00:31:00,836 --> 00:31:03,839
I mean, like,
when all this is over?
416
00:31:15,051 --> 00:31:16,886
(engine shuts off)
417
00:31:18,688 --> 00:31:20,656
Oso!
418
00:31:20,656 --> 00:31:22,758
What's up, man?
419
00:31:25,127 --> 00:31:27,096
No more waiting, moreno.
420
00:31:27,096 --> 00:31:28,764
We're moving tomorrow.
421
00:31:28,764 --> 00:31:30,533
I need the documents
and the money now.
422
00:31:30,533 --> 00:31:32,168
Well, yeah, I got the money,
but the documents--
423
00:31:32,168 --> 00:31:34,003
they take what they take.
424
00:31:38,074 --> 00:31:39,809
(Gustavo yells)
425
00:31:39,809 --> 00:31:42,678
Oso, what the fuck happened?
426
00:31:42,678 --> 00:31:44,613
(sighing)
427
00:31:51,053 --> 00:31:53,656
I need your help
because the DEA busted me.
428
00:31:53,656 --> 00:31:55,725
What?
429
00:31:57,193 --> 00:31:59,228
They took all my money
and forced me to help them.
430
00:31:59,228 --> 00:32:01,964
Help them with what?
431
00:32:01,964 --> 00:32:05,501
They want Teddy.
Wanted you, too.
432
00:32:05,501 --> 00:32:08,137
Oso, what the fuck, man?!
433
00:32:08,137 --> 00:32:10,039
How long
you been talking to 'em?
434
00:32:10,039 --> 00:32:11,907
They got me just after you left.
435
00:32:11,907 --> 00:32:15,211
They have photos of Louie.
436
00:32:15,211 --> 00:32:19,181
But you're clean, moreno,
I swear.
437
00:32:22,852 --> 00:32:24,820
Jesus fucking Christ.
438
00:32:24,820 --> 00:32:26,922
It's not only them.
439
00:32:26,922 --> 00:32:29,492
You remember that picture
I showed you?
440
00:32:29,492 --> 00:32:31,560
You knew he was KGB, right?
441
00:32:31,560 --> 00:32:34,163
Yeah. What about him?
442
00:32:34,163 --> 00:32:35,931
He came at me, too.
443
00:32:35,931 --> 00:32:38,768
Broke into my house,
threatened my family.
444
00:32:42,171 --> 00:32:46,475
Listen, they want Teddy.
445
00:32:47,276 --> 00:32:50,513
Two days from now, t
hey want
his cocaine in the warehouse.
446
00:32:50,513 --> 00:32:52,515
Oh, yeah?
447
00:32:52,515 --> 00:32:54,116
And Ruben plans
to kill him there?
448
00:32:56,519 --> 00:32:58,487
I don't think so.
449
00:32:58,487 --> 00:33:00,489
He knows about the DEA,
450
00:33:00,489 --> 00:33:04,527
and I guess
he wants them to arrest him.
451
00:33:04,527 --> 00:33:06,529
But the DEA guy--
he's getting frustrated,
452
00:33:06,529 --> 00:33:09,799
and he's about to pull the plug
and take me to jail.
453
00:33:09,799 --> 00:33:11,667
So everybody wants Teddy, huh?
454
00:33:11,667 --> 00:33:15,137
DEA, KGB and me?
455
00:33:15,137 --> 00:33:16,739
Yes.
456
00:33:17,773 --> 00:33:19,909
And I'm
at the fucking crossroad.
457
00:33:21,911 --> 00:33:26,182
So, if you want him,
it needs to happen now, moreno.
458
00:33:27,216 --> 00:33:29,185
Like this.
459
00:33:35,958 --> 00:33:37,760
Fine.
460
00:33:38,561 --> 00:33:41,897
Think I know a way
to buy you
another day with the DEA.
461
00:33:41,897 --> 00:33:46,802
But, Oso, listen to me
very fucking carefully.
462
00:33:46,802 --> 00:33:50,740
I need Teddy, and I need him
right fucking now.
463
00:33:54,210 --> 00:33:56,679
Yeah, I haven't seen him
in days,
464
00:33:56,679 --> 00:33:59,015
since you killed his father.
465
00:33:59,782 --> 00:34:03,185
Motherfucker
's hiding
like a cat hunting a bird.
466
00:34:06,222 --> 00:34:08,624
But lucky for us, I'm that bird.
467
00:34:09,659 --> 00:34:11,494
Teddy's no pinche cat.
468
00:34:11,494 --> 00:34:15,064
He will smell a trap, you know.
469
00:34:15,064 --> 00:34:17,199
Yeah, you're right about that.
470
00:34:17,199 --> 00:34:19,635
You're just gonna have
to make him believe
471
00:34:19,635 --> 00:34:21,704
it was him that set me up.
472
00:34:23,806 --> 00:34:25,841
Right?
473
00:34:27,677 --> 00:34:29,812
(Gustavo sighs heavily)
474
00:34:29,812 --> 00:34:32,181
I'm sorry, moreno.
475
00:34:38,254 --> 00:34:41,023
You did what you had to do.
476
00:34:41,791 --> 00:34:43,926
HA
VEMEYER:
He's definitely losing it.
477
00:34:43,926 --> 00:34:46,829
The kid actually found
his old man and murdered him
478
00:34:46,829 --> 00:34:48,931
while on the phone with Teddy.
479
00:34:48,931 --> 00:34:51,200
The nigger murdered his father?
480
00:34:51,200 --> 00:34:53,936
- Just cut his fucking throat.
- (groans)
481
00:34:53,936 --> 00:34:55,938
Teddy could hear him choking
on his own blood.
482
00:34:55,938 --> 00:34:57,940
Oh, Jesus.
483
00:34:57,940 --> 00:35:00,776
(both sigh)
484
00:35:00,776 --> 00:35:03,879
I like Teddy.
485
00:35:03,879 --> 00:35:06,515
He's no bleeding heart,
and he was a patriot.
486
00:35:07,984 --> 00:35:10,786
Since he's been on this mission,
he's gotten ambitious.
487
00:35:10,786 --> 00:35:13,489
- The money he stole
could be useful.
- Yeah.
488
00:35:13,489 --> 00:35:14,924
And the business
still has potential.
489
00:35:14,924 --> 00:35:16,192
I don't want to know anything
about all that.
490
00:35:16,192 --> 00:35:17,760
That's your business.
491
00:35:17,760 --> 00:35:20,062
Everything is problematic.
492
00:35:20,062 --> 00:35:23,165
Especially
when you add in the KGB.
493
00:35:23,165 --> 00:35:25,601
They want to put us
on the nightly news.
494
00:35:26,402 --> 00:35:31,140
Sounds like you
got some cracks
to fill, so fill 'em.
495
00:35:32,108 --> 00:35:34,076
(Witherspoon sighs)
496
00:35:34,076 --> 00:35:36,479
- (footsteps retreating)
- (Havemeyer sighs)
497
00:35:40,816 --> 00:35:42,852
(indistinct chatter)
498
00:35:48,557 --> 00:35:50,192
(car engine shuts off)
499
00:35:57,133 --> 00:35:59,068
What happened?
500
00:35:59,068 --> 00:36:01,170
Business disagreement.
What you need?
501
00:36:02,204 --> 00:36:03,739
Franklin.
502
00:36:04,774 --> 00:36:06,008
Why?
503
00:36:06,976 --> 00:36:08,744
'Cause he murdered my father.
504
00:36:10,780 --> 00:36:12,815
So all you got to do is point.
505
00:36:12,815 --> 00:36:15,184
Me and Franklin don't socialize.
506
00:36:15,184 --> 00:36:16,752
I need you to fix that.
507
00:36:16,752 --> 00:36:18,521
Fuck you.
508
00:36:18,521 --> 00:36:21,223
Don't forget that you work
for me, you sell my drugs.
509
00:36:21,223 --> 00:36:23,959
You make a lot of fucking money.
510
00:36:23,959 --> 00:36:27,496
All I'm asking for is Franklin.
511
00:36:32,835 --> 00:36:34,804
Tomorrow...
512
00:36:34,804 --> 00:36:38,174
I put my husband in the ground,
513
00:36:38,174 --> 00:36:40,176
and I got Franklin
to thank for that.
514
00:36:40,176 --> 00:36:42,178
Jerome's dead?
515
00:36:43,779 --> 00:36:45,481
That's right.
516
00:36:47,683 --> 00:36:48,918
(sighs)
517
00:36:48,918 --> 00:36:50,920
So,
518
00:36:50,920 --> 00:36:54,657
seems like you and me--
we got something in common.
519
00:36:56,692 --> 00:36:58,194
After the funeral,
520
00:36:58,194 --> 00:36:59,929
I'll do whatever the fuck
you want me to do--
521
00:36:59,929 --> 00:37:03,065
slit Franklin neck to nuts,
if I get the chance.
522
00:37:03,065 --> 00:37:05,167
Until then,
523
00:37:05,167 --> 00:37:07,837
leave me alone.
524
00:37:17,046 --> 00:37:19,482
(engine starts)
525
00:37:24,987 --> 00:37:27,890
("Boadicea" by Enya
playing)
526
00:37:32,828 --> 00:37:35,131
(singer vocalizing)
527
00:38:01,557 --> 00:38:03,626
♪ ♪
528
00:38:13,669 --> 00:38:16,605
I think about Jerome
529
00:38:16,605 --> 00:38:19,208
and how sweet he was,
530
00:38:19,208 --> 00:38:23,045
how much everybody says
he loved Louie.
531
00:38:26,215 --> 00:38:28,617
And I can't help but think
about losing you.
532
00:38:28,617 --> 00:38:32,154
Well, I'm right here with you,
Mrs. Simmons.
533
00:38:33,789 --> 00:38:35,157
Yeah.
534
00:38:38,928 --> 00:38:40,162
Yeah.
535
00:38:40,963 --> 00:38:44,734
But just a few days ag
o, Jerome
was right there with Louie.
536
00:38:46,102 --> 00:38:48,771
I'm scared, Lee.
537
00:39:05,988 --> 00:39:07,723
The fuck was that?
538
00:39:09,659 --> 00:39:11,093
(crowd murmuring)
539
00:39:11,093 --> 00:39:13,596
Y'all may pay y'all respect
to the Saint family.
540
00:39:18,701 --> 00:39:21,037
- Oso.
- Hey.
541
00:39:21,037 --> 00:39:23,172
Sorry for your loss, amigo.
542
00:39:23,172 --> 00:39:25,174
(speaks Spanish)
543
00:39:25,174 --> 00:39:27,476
Uh-huh.
544
00:39:27,476 --> 00:39:29,779
Listen,
I've got some good news for you.
545
00:39:29,779 --> 00:39:31,914
Make sure you come
to the repast after.
546
00:39:31,914 --> 00:39:33,983
We'll talk there. All right?
547
00:39:46,829 --> 00:39:49,165
I'm sorry, baby.
548
00:40:02,578 --> 00:40:04,613
Louie, um...
549
00:40:06,682 --> 00:40:08,751
I'm-I'm so sorry.
550
00:40:10,186 --> 00:40:12,154
He didn't page you?
551
00:40:12,154 --> 00:40:14,190
Ask for your gun
at the junkyard?
552
00:40:16,826 --> 00:40:18,160
Nah.
553
00:40:21,597 --> 00:40:23,599
All right.
554
00:40:38,914 --> 00:40:41,183
♪ Pass me not ♪
555
00:40:41,183 --> 00:40:48,190
♪ O gentle Savior ♪
556
00:40:48,190 --> 00:40:54,530
♪ Hear my humble cry... ♪
557
00:40:54,530 --> 00:40:56,899
MINISTER:
Jesus and his hallowed Father
558
00:40:56,899 --> 00:40:59,535
work in mysterious ways.
559
00:40:59,535 --> 00:41:02,004
But today is no mystery.
560
00:41:02,004 --> 00:41:04,774
♪ Thou art smiling... ♪
561
00:41:04,774 --> 00:41:08,611
Too often I have blamed
these deaths
562
00:41:08,611 --> 00:41:10,513
on young men with guns.
563
00:41:10,513 --> 00:41:15,217
♪ Help my unbelief... ♪
564
00:41:15,217 --> 00:41:17,486
Today I finally understand
565
00:41:17,486 --> 00:41:20,189
that all the rest of us
are guilty, too.
566
00:41:20,189 --> 00:41:23,059
♪ Savior... ♪
567
00:41:23,059 --> 00:41:26,162
And it's not just us.
568
00:41:26,162 --> 00:41:29,098
It's the church leaders,
the city council,
569
00:41:29,098 --> 00:41:32,802
and the millionaires have all
brought this pain
570
00:41:32,802 --> 00:41:34,070
to our streets.
571
00:41:34,070 --> 00:41:36,505
Our people are suffering.
572
00:41:36,505 --> 00:41:39,675
And we have not done
near enough to succor them.
573
00:41:39,675 --> 00:41:46,749
♪ Do not pass me by. ♪
574
00:41:55,191 --> 00:41:57,059
MAN:
Excuse me.
575
00:41:59,695 --> 00:42:00,896
Hey, nigga.
576
00:42:06,702 --> 00:42:09,605
You gonna kill the motherfuckers
that did that to Rome?
577
00:42:15,177 --> 00:42:17,146
All right.
578
00:42:45,541 --> 00:42:48,010
FRANKLIN:
What you need from me, Auntie?
579
00:42:50,079 --> 00:42:52,848
I need you to answer
a question for me.
580
00:42:53,816 --> 00:42:55,151
What's that?
581
00:42:58,721 --> 00:43:00,756
Why'd you come back for me?
582
00:43:09,065 --> 00:43:11,901
I was raised to respect women,
you know?
583
00:43:14,971 --> 00:43:16,906
It's a man's duty.
584
00:43:18,975 --> 00:43:21,010
And there's no way
I could have lived with myself
585
00:43:21,010 --> 00:43:23,145
if I left you there with Kane.
586
00:43:26,949 --> 00:43:28,751
That it?
587
00:43:28,751 --> 00:43:30,119
No.
588
00:43:32,221 --> 00:43:34,056
No, no, no, no, no.
589
00:43:34,056 --> 00:43:38,494
You made me a promise
in that warehouse.
590
00:43:42,965 --> 00:43:46,002
I need all the help I can get.
591
00:43:50,039 --> 00:43:52,141
You are the devil.
592
00:43:53,175 --> 00:43:54,910
You know that?
593
00:43:54,910 --> 00:43:57,780
("My People... Hold On"
by Eddie Kendricks playing)
594
00:44:02,051 --> 00:44:03,786
Yeah.
595
00:44:06,255 --> 00:44:08,491
I know.
596
00:44:16,699 --> 00:44:19,769
♪ My people ♪
597
00:44:19,769 --> 00:44:21,737
♪ Hold on ♪
598
00:44:21,737 --> 00:44:23,439
♪ People ♪
599
00:44:24,540 --> 00:44:27,510
♪ People, the time has come ♪
600
00:44:27,510 --> 00:44:29,779
♪ In this land ♪
601
00:44:30,646 --> 00:44:36,052
♪ When the
lion must
lay down with the lamb ♪
602
00:44:37,186 --> 00:44:39,789
♪ Brothers and sisters ♪
603
00:44:39,789 --> 00:44:42,892
♪ Live side by side ♪
604
00:44:44,560 --> 00:44:46,495
♪ Hold on to love ♪
605
00:44:46,495 --> 00:44:49,065
♪ Let its light be your guide ♪
606
00:44:49,065 --> 00:44:52,902
- ♪ My people ♪
- ♪ My people ♪
607
00:44:52,902 --> 00:44:54,904
♪ Hold on ♪
608
00:44:54,904 --> 00:44:56,906
♪ Say it, say it, say ♪
609
00:44:56,906 --> 00:44:59,475
♪ My people ♪
610
00:44:59,475 --> 00:45:02,178
♪ Hold on ♪
611
00:45:02,178 --> 00:45:06,615
- ♪ My people ♪
- ♪ My people ♪
612
00:45:06,615 --> 00:45:09,919
- ♪ Hold on ♪
- ♪ Hold on to love ♪
613
00:45:09,919 --> 00:45:12,521
♪ My people ♪
614
00:45:12,521 --> 00:45:15,591
- ♪ Hold on to one another ♪
- ♪ Hold on ♪
615
00:45:16,559 --> 00:45:19,528
♪ The Lord God said ♪
616
00:45:19,528 --> 00:45:20,629
♪ Love ye one another. ♪