1 00:00:02,480 --> 00:00:04,930 TONY: Make no mistake. 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,140 He's the prize. 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,370 You're gonna get my family killed, pendejo! 4 00:00:08,570 --> 00:00:10,440 Hey, meet me at the warehouse. 5 00:00:10,640 --> 00:00:11,540 I just need to talk to you about something. 6 00:00:11,740 --> 00:00:12,930 - [clatters] - Chingada madre. 7 00:00:13,130 --> 00:00:15,150 Salut, maman. 8 00:00:19,460 --> 00:00:21,420 Quite an impressive mess you brought my daughter into. 9 00:00:21,620 --> 00:00:23,670 It's funny, that's what she said about you. 10 00:00:25,090 --> 00:00:26,960 And fighting with Jerome and Louie's gonna help you get that? 11 00:00:27,160 --> 00:00:28,220 I don't think I can stop it now. 12 00:00:28,420 --> 00:00:29,480 If I can help open up a door, 13 00:00:29,680 --> 00:00:31,220 would you be willing to walk through it? 14 00:00:31,420 --> 00:00:32,530 JEROME: I was watching the young man 15 00:00:32,730 --> 00:00:34,290 that you was gonna become. 16 00:00:34,490 --> 00:00:35,310 And now I look at you. 17 00:00:35,510 --> 00:00:36,920 Is it my fault that you've become 18 00:00:37,110 --> 00:00:38,660 the bitch-made nigga that you are right now? 19 00:00:38,860 --> 00:00:39,880 If you hadn't let yourself get played 20 00:00:40,080 --> 00:00:41,060 by that trick you married, you might... 21 00:00:41,260 --> 00:00:43,440 - Nigga, you ain't gonna do shit! - Oh, yeah?! 22 00:00:43,640 --> 00:00:44,890 LEON: I don't want to see the next generation in chains, 23 00:00:45,090 --> 00:00:46,630 so it's time to get out the game. 24 00:00:46,830 --> 00:00:48,410 That mean I'm in charge? 25 00:00:48,610 --> 00:00:49,380 Domino, motherfucker. 26 00:00:49,580 --> 00:00:51,700 [crowd screaming] 27 00:00:51,910 --> 00:00:53,550 AVI: You have to study everything 28 00:00:53,750 --> 00:00:55,490 and travel. 29 00:00:55,680 --> 00:00:59,540 So I can just go to Africa? 30 00:00:59,740 --> 00:01:01,590 You're the only girl I've ever loved. 31 00:01:01,790 --> 00:01:03,370 Come away with me. 32 00:01:06,370 --> 00:01:08,370 ["Ohiani Sua Efir" by Asaase Ase playing] 33 00:01:24,730 --> 00:01:26,740 [singing in foreign language] 34 00:01:38,960 --> 00:01:40,960 [speaking foreign language] 35 00:01:47,240 --> 00:01:49,130 DODZI: Gyata. 36 00:01:49,320 --> 00:01:50,560 Dodzi. 37 00:01:50,760 --> 00:01:52,850 - Dodzi, how are you? - [replies in foreign language] 38 00:01:53,050 --> 00:01:55,680 What's up? I'm getting ready to, uh, to drive my shift. 39 00:01:55,880 --> 00:01:56,910 Have you seen Wanda? 40 00:01:57,110 --> 00:01:59,260 Ah, did you look on the other side of your bed? 41 00:01:59,460 --> 00:02:00,260 Of course, and she wasn't there. 42 00:02:00,460 --> 00:02:03,090 [both laugh] 43 00:02:03,290 --> 00:02:04,430 You sleep too long, man, 44 00:02:04,630 --> 00:02:06,060 and a beautiful lady like that will get restless. 45 00:02:06,260 --> 00:02:07,700 She kept me dancing all night. 46 00:02:07,890 --> 00:02:09,400 - I had to get some kind of rest. - [exclaims] 47 00:02:09,600 --> 00:02:12,150 [both laugh] 48 00:02:12,350 --> 00:02:14,790 But wait, um, Lumisi... 49 00:02:14,990 --> 00:02:16,880 she's at her sister's fabric, uh, stall. 50 00:02:17,080 --> 00:02:18,570 - I think she might know. - Cool, cool, appreciate it, man. 51 00:02:18,770 --> 00:02:20,160 [laughs] Wait, wait, wait, one more thing, Gyata. 52 00:02:20,360 --> 00:02:23,990 Yeah, I saw Likem at his sister's, um, herb stand. 53 00:02:24,190 --> 00:02:24,990 What'd that old man have to say? 54 00:02:25,190 --> 00:02:26,370 Uh, so he said 55 00:02:26,570 --> 00:02:28,340 it's-it's about time to go to Almina. 56 00:02:28,540 --> 00:02:29,940 [laughs]: All right, man. 57 00:02:30,140 --> 00:02:31,110 - [speaks foreign language] - Thank you, thank you, thank... 58 00:02:31,320 --> 00:02:32,720 [both laugh] 59 00:02:32,920 --> 00:02:34,840 [chickens clucking] 60 00:02:40,670 --> 00:02:43,010 LEON: Lumisi! 61 00:02:43,210 --> 00:02:45,160 Gyata. 62 00:02:46,160 --> 00:02:47,480 That was a pretty good sale 63 00:02:47,680 --> 00:02:49,050 - you made me lose back there. - Sorry, I'm sorry. 64 00:02:49,250 --> 00:02:50,650 - Look, look, I'm looking for Wanda. - Yeah. 65 00:02:50,850 --> 00:02:52,310 - And Dodzi said you might know where she is. - I do. I do. 66 00:02:52,510 --> 00:02:54,270 - Take me, take me. - Come with me. 67 00:02:57,830 --> 00:02:59,930 [tool buzzing] 68 00:03:03,870 --> 00:03:07,420 [indistinct chatter] 69 00:03:30,210 --> 00:03:31,970 Excuse me one second. 70 00:03:32,170 --> 00:03:33,140 What's up, baby? 71 00:03:33,340 --> 00:03:35,580 [laughs] 72 00:03:35,780 --> 00:03:38,350 Okay, I love this for my grandma. 73 00:03:38,560 --> 00:03:39,530 Oh, that's nice. 74 00:03:39,730 --> 00:03:40,930 - Right? - This is nice. 75 00:03:41,130 --> 00:03:43,700 Yeah, and then look how it looks on. 76 00:03:43,910 --> 00:03:45,360 I don't know, it might even be for you, 77 00:03:45,560 --> 00:03:46,530 - 'cause that looks good on you. - [laughs] 78 00:03:46,740 --> 00:03:50,670 And I found something for you. 79 00:03:52,710 --> 00:03:54,510 You love that, too? 80 00:03:54,710 --> 00:03:56,290 You see it. Yes. 81 00:03:56,490 --> 00:03:58,940 - How much for this? - 4,500 Ghana cedis. 82 00:03:59,140 --> 00:03:59,950 - Ooh! - Yeah. 83 00:04:00,140 --> 00:04:02,260 - Okay, so I want this. - Yeah. 84 00:04:02,460 --> 00:04:05,520 [Wanda speaking indistinctly] 85 00:04:24,910 --> 00:04:26,950 86 00:04:34,270 --> 00:04:36,270 [crowd chatter] 87 00:04:40,970 --> 00:04:42,970 Oh, ah... [hisses] 88 00:04:44,690 --> 00:04:47,040 Ah... 89 00:04:47,240 --> 00:04:49,200 Two, please. 90 00:04:49,400 --> 00:04:50,420 Yes. 91 00:04:55,150 --> 00:04:57,220 - And for you. - Medaase. 92 00:04:58,640 --> 00:05:00,700 This is living. 93 00:05:00,900 --> 00:05:02,320 - [laughs] - Thank you. 94 00:05:02,520 --> 00:05:04,160 Medaase. 95 00:05:05,580 --> 00:05:06,990 Cheers. 96 00:05:08,920 --> 00:05:10,810 VENDOR: Coconut! 97 00:05:11,010 --> 00:05:12,330 - Mmm! - Wow. 98 00:05:12,530 --> 00:05:13,850 That's really good. 99 00:05:14,050 --> 00:05:15,680 - That's really good, really good. - [laughs] 100 00:05:15,880 --> 00:05:16,680 Mmm. 101 00:05:16,880 --> 00:05:19,180 It's so good. 102 00:05:22,900 --> 00:05:25,110 It's so perfect here. 103 00:05:26,320 --> 00:05:27,840 Lee... 104 00:05:33,640 --> 00:05:35,210 Do we have to go back? 105 00:05:35,410 --> 00:05:37,120 I don't want to go. 106 00:05:38,130 --> 00:05:39,640 I don't. 107 00:05:42,340 --> 00:05:43,270 Lee. 108 00:05:43,470 --> 00:05:45,480 Everything's moving so fast, you know. 109 00:05:45,680 --> 00:05:46,650 Yeah. 110 00:05:46,860 --> 00:05:48,790 There's nothing back there for me. 111 00:05:52,800 --> 00:05:56,210 Just... look at our people. 112 00:05:57,800 --> 00:06:01,220 Look at how beautiful and free. 113 00:06:02,250 --> 00:06:06,290 And then here we can be whoever we want to be. 114 00:06:07,670 --> 00:06:12,330 Not our past, not our stuff we've done. 115 00:06:13,920 --> 00:06:15,990 But who we really are in here. 116 00:06:16,200 --> 00:06:18,230 People see us. 117 00:06:20,200 --> 00:06:23,990 We're not back getting chased by cops 118 00:06:24,190 --> 00:06:27,070 or shot in the back by friends. 119 00:06:28,240 --> 00:06:30,560 Let's just stay here. 120 00:06:36,110 --> 00:06:37,970 I hear everything you're saying to me 121 00:06:38,160 --> 00:06:40,240 and I feel exactly what you feel. 122 00:06:40,440 --> 00:06:42,540 No, Lee, you don't know. 123 00:06:42,740 --> 00:06:44,110 But I have to think about it. 124 00:06:44,310 --> 00:06:46,160 I love it here, too. 125 00:06:46,360 --> 00:06:47,940 I feel free, I... 126 00:06:48,140 --> 00:06:49,580 Trust me. 127 00:06:51,510 --> 00:06:54,000 Promise I'm gonna think about it, 128 00:06:54,200 --> 00:06:56,170 and I ain't never lied to you. 129 00:06:58,270 --> 00:06:59,930 Trust me. 130 00:07:03,590 --> 00:07:05,180 But guess what, though. 131 00:07:06,210 --> 00:07:07,680 I love you. 132 00:07:07,880 --> 00:07:09,620 Prove it. Mmm. 133 00:07:09,820 --> 00:07:11,600 [both laugh] 134 00:07:18,780 --> 00:07:21,660 LIKEM: Foreigners from North Africa and Europe 135 00:07:21,860 --> 00:07:25,700 started buying our people many centuries ago. 136 00:07:25,900 --> 00:07:30,400 The foreigners bought Black souls from Black traders 137 00:07:30,600 --> 00:07:35,820 representing the holy Songhai, Ashanti, and Benin Empires. 138 00:07:36,020 --> 00:07:38,990 That was a result of tribalism. 139 00:07:39,190 --> 00:07:41,910 After a war the winners sold 140 00:07:42,110 --> 00:07:44,630 the losers into servitude. 141 00:07:45,770 --> 00:07:48,830 This practice continued for centuries. 142 00:07:49,030 --> 00:07:52,260 It was accepted, it was a part of life, 143 00:07:52,460 --> 00:07:57,910 but things changed when foreigners bought our people, 144 00:07:58,110 --> 00:08:02,070 and after that they were gone as if they had never been. 145 00:08:02,270 --> 00:08:05,090 Daughters and sons not dead 146 00:08:05,290 --> 00:08:09,990 so they could be buried and eulogized. 147 00:08:10,190 --> 00:08:11,800 [sighs] 148 00:08:12,000 --> 00:08:16,460 Much later we learned that our women were... 149 00:08:16,660 --> 00:08:18,690 raped and defiled. 150 00:08:18,890 --> 00:08:23,330 Young mothers drowned themselves and their babies. 151 00:08:23,530 --> 00:08:28,560 Brokenhearted men and women died from typhus, 152 00:08:28,760 --> 00:08:31,960 their wills and bodies shattered. 153 00:08:32,160 --> 00:08:35,910 Nearly two million souls perished 154 00:08:36,110 --> 00:08:38,600 on the Middle Passage from the motherland 155 00:08:38,800 --> 00:08:40,620 to hell. 156 00:08:56,220 --> 00:08:58,850 Those that survived 157 00:08:59,050 --> 00:09:01,940 could not remember their names... 158 00:09:02,140 --> 00:09:03,970 [woman screaming] 159 00:09:04,170 --> 00:09:06,080 ...their gods, languages, 160 00:09:06,280 --> 00:09:07,940 and their people. 161 00:09:08,140 --> 00:09:10,080 [chains rattling] 162 00:09:10,280 --> 00:09:13,690 [women crying] 163 00:09:13,890 --> 00:09:16,070 And we did not think about the. 164 00:09:17,660 --> 00:09:20,920 They were souls lost on us. 165 00:09:21,120 --> 00:09:22,960 So we keep that door... 166 00:09:23,160 --> 00:09:26,040 [overlapping screaming] 167 00:09:32,600 --> 00:09:35,110 ...to remind us of the sins 168 00:09:35,310 --> 00:09:37,920 against the children of Africa... 169 00:09:40,680 --> 00:09:42,680 ...to remind us... 170 00:09:44,540 --> 00:09:46,580 ...of our bargain... 171 00:09:49,100 --> 00:09:51,100 ...with the devil. 172 00:10:09,220 --> 00:10:12,090 LEON: That was Black people selling they own brothers. 173 00:10:14,260 --> 00:10:16,780 WANDA: They weren't alone, though. 174 00:10:20,410 --> 00:10:24,450 At least... they forgave themselves. 175 00:10:25,650 --> 00:10:28,210 Vowed to never do it again. 176 00:10:30,660 --> 00:10:32,940 But they did it, and it was over with. 177 00:10:34,910 --> 00:10:37,380 And here I am. 178 00:10:37,580 --> 00:10:40,500 I was doing the same thing less than a month ago. 179 00:10:41,840 --> 00:10:44,330 You ain't never sold your people into slavery. 180 00:10:46,160 --> 00:10:47,750 I sold 'em crack. 181 00:10:49,610 --> 00:10:52,060 I wrapped them chains around their necks. 182 00:10:57,510 --> 00:11:00,330 Sometimes I think it's... 183 00:11:00,530 --> 00:11:03,170 easier to escape slavery than... 184 00:11:04,870 --> 00:11:07,080 ...to escape crack. 185 00:11:07,280 --> 00:11:08,730 How so? 186 00:11:16,220 --> 00:11:19,260 If you gave a slave an opportunity for freedom... 187 00:11:22,710 --> 00:11:24,820 ...they'll take that and never look back. 188 00:11:26,890 --> 00:11:29,860 If you gave the same opportunity to a crackhead... 189 00:11:31,790 --> 00:11:33,690 ...they may always look back. 190 00:11:39,490 --> 00:11:41,390 [cries] 191 00:11:54,500 --> 00:11:56,160 Fuck. 192 00:12:08,580 --> 00:12:10,660 [bird chittering] 193 00:12:14,690 --> 00:12:17,250 I got to get free from America, Lee. 194 00:12:18,700 --> 00:12:20,790 There's nothing there for me 195 00:12:20,990 --> 00:12:24,280 but rock and a pimp that want me on my knees. 196 00:12:24,480 --> 00:12:25,360 I ain't gonna let that happen. 197 00:12:25,560 --> 00:12:27,880 Again. You won't let that 198 00:12:28,080 --> 00:12:29,540 happen again. 199 00:12:33,610 --> 00:12:34,670 Why can't you just 200 00:12:34,870 --> 00:12:37,190 help our people back home from over here? 201 00:12:37,390 --> 00:12:38,720 How am I gonna do that? 202 00:12:38,920 --> 00:12:40,120 Use your contacts. 203 00:12:40,320 --> 00:12:42,610 Your money can help places 204 00:12:42,800 --> 00:12:44,160 like Alton's shelter. 205 00:12:44,360 --> 00:12:45,300 You could bring our people over here 206 00:12:45,500 --> 00:12:46,900 to see how beautiful it is. 207 00:12:47,100 --> 00:12:48,650 Okay, but if I do that, 208 00:12:48,850 --> 00:12:49,990 I got to go back to get my money 209 00:12:50,190 --> 00:12:52,180 and set up some kind of system anyway. 210 00:12:53,490 --> 00:12:56,270 They just want to destroy us, Lee. 211 00:12:56,470 --> 00:12:57,790 They want us in jail, 212 00:12:57,990 --> 00:12:59,860 they want to kill us. 213 00:13:00,060 --> 00:13:01,690 - They want to break up our families. - Look, look, Wanda, 214 00:13:01,890 --> 00:13:03,780 I can't do this without you. 215 00:13:13,410 --> 00:13:15,890 Then where does that leave me? 216 00:13:16,930 --> 00:13:19,720 ["Kyenkyen Bi Adi Mawu" by Alhaji K. Frimpong playing] 217 00:13:40,120 --> 00:13:42,440 218 00:13:56,450 --> 00:13:59,900 - I love you. - I love you. 219 00:14:03,040 --> 00:14:06,190 ["Hedzoleh!" by Hedzoleh Soundz playing] 220 00:14:10,120 --> 00:14:11,470 You may kiss. 221 00:14:11,670 --> 00:14:13,850 [crowd cheering] 222 00:14:17,130 --> 00:14:19,130 [laughter] 223 00:14:29,170 --> 00:14:31,210 - [cheering] - WOMAN: It's a celebration! 224 00:14:36,080 --> 00:14:38,790 LEON: Yeah, brother, I'm-a... 225 00:14:38,990 --> 00:14:40,670 I'm-a have to go back to where we came from 226 00:14:40,870 --> 00:14:43,160 and get my business in order. 227 00:14:43,360 --> 00:14:46,330 Make a way for some people to break away, you know? 228 00:14:48,810 --> 00:14:50,850 Will you be in danger? 229 00:14:51,050 --> 00:14:52,580 I mean, they ain't killed me yet. 230 00:14:54,850 --> 00:14:58,260 See, the slavers of old held on to their human cargoes 231 00:14:58,460 --> 00:15:00,410 because there was so much wealth. 232 00:15:01,790 --> 00:15:04,440 They slaughtered anyone who tried to stop them. 233 00:15:04,640 --> 00:15:08,590 They fought in wars to keep the gold in their pockets. 234 00:15:10,460 --> 00:15:12,730 How can one man stop such a thing? 235 00:15:21,880 --> 00:15:24,400 - Let's go. - [grunts] 236 00:15:28,060 --> 00:15:30,200 [cheering] 237 00:15:56,260 --> 00:15:58,230 EINSTEIN: Africa? Damn. 238 00:15:58,430 --> 00:16:00,870 Y'all went to the motherfucking motherland. 239 00:16:01,070 --> 00:16:02,980 - That shit was fucking amazing. - Yeah. 240 00:16:03,180 --> 00:16:04,320 Like nothing I ever imagined. 241 00:16:04,520 --> 00:16:05,720 Primitive as shit, I bet. 242 00:16:05,920 --> 00:16:07,020 Bones in they noses and like that? 243 00:16:07,220 --> 00:16:08,640 [gunshot in distance] 244 00:16:08,840 --> 00:16:10,020 Nah. 245 00:16:10,220 --> 00:16:12,500 Ghana was once... 246 00:16:12,700 --> 00:16:14,640 a ancient Ashanti Empire. 247 00:16:14,840 --> 00:16:15,820 Wait. 248 00:16:16,020 --> 00:16:17,110 MAN [in distance]: Yo, back the fuck up. 249 00:16:17,310 --> 00:16:18,560 WOMAN: All right, come over later. 250 00:16:18,760 --> 00:16:20,630 So y'all mean to tell me 251 00:16:20,830 --> 00:16:23,520 they had cities and clothes and shit? 252 00:16:23,720 --> 00:16:25,780 Hey, why Deon got all these armed men all over? 253 00:16:25,980 --> 00:16:27,430 'Cause of Franklin Saint. 254 00:16:27,630 --> 00:16:28,830 Franklin not even in the game. 255 00:16:29,030 --> 00:16:30,130 He wasn't for a minute, 256 00:16:30,330 --> 00:16:31,950 but then he ripped off Jerome and Louie. 257 00:16:34,610 --> 00:16:37,530 Why is Franklin robbing Jerome and Louie? 258 00:16:37,730 --> 00:16:39,220 I don't know, but then Jerome hit 'em back, 259 00:16:39,420 --> 00:16:40,710 and from then on, 260 00:16:40,900 --> 00:16:43,000 shit's been crazy. 261 00:16:49,830 --> 00:16:52,350 - [gunfire] - [screaming] 262 00:16:56,700 --> 00:16:58,950 They say Louie sent her cops after Franklin, 263 00:16:59,150 --> 00:17:01,080 but I ain't never hear what happened. 264 00:17:02,740 --> 00:17:04,450 Somebody sent men in ski masks to grab Franklin 265 00:17:04,650 --> 00:17:05,870 - out of his real estate office. - Go get him! 266 00:17:06,070 --> 00:17:07,040 - Aah! - What are you waiting for? 267 00:17:07,240 --> 00:17:08,190 Get the fuck out! 268 00:17:10,580 --> 00:17:12,030 EINSTEIN: Louie's club got hit after tha. 269 00:17:13,060 --> 00:17:14,650 [screaming] 270 00:17:14,850 --> 00:17:17,160 LEON: What any of that got to do with Deon? 271 00:17:17,360 --> 00:17:19,350 EINSTEIN: Could have been 'cause Kane's guys killed Big D cousin 272 00:17:19,550 --> 00:17:20,950 at the barbershop. 273 00:17:21,150 --> 00:17:23,040 [sportscaster speaking indistinctly on radio] 274 00:17:37,090 --> 00:17:39,020 Then Big D went back at Kane, 275 00:17:39,220 --> 00:17:40,500 hit 'em at the car wash. 276 00:17:45,200 --> 00:17:47,650 [horn honks] 277 00:17:50,510 --> 00:17:51,950 [toilet flushes] 278 00:17:52,150 --> 00:17:54,640 But you know what the craziest thing I heard... 279 00:17:54,840 --> 00:17:56,610 is that Franklin almost killed Big D 280 00:17:56,810 --> 00:17:58,240 while he was taking a shit. 281 00:18:00,380 --> 00:18:01,480 What the fuck? 282 00:18:01,680 --> 00:18:04,310 [police radio chatter] 283 00:18:04,510 --> 00:18:05,770 [door opens] 284 00:18:07,530 --> 00:18:09,220 Hey. 285 00:18:10,880 --> 00:18:12,600 Thank you for your service. 286 00:18:13,740 --> 00:18:15,540 I'm sorry. [chuckles] 287 00:18:15,740 --> 00:18:17,660 What the fuck are you talking about? 288 00:18:17,860 --> 00:18:19,360 So you're saying Franklin almost killed Deon 289 00:18:19,560 --> 00:18:20,940 at, what, Philips? 290 00:18:21,140 --> 00:18:23,810 Look, man, I don't know what to tell you. 291 00:18:24,010 --> 00:18:26,950 I mean, they say Franklin hate D. 292 00:18:27,150 --> 00:18:28,610 [pager beeps] 293 00:18:28,810 --> 00:18:31,110 Look, Lee, I got to go. 294 00:18:32,420 --> 00:18:33,970 All right, I appreciate it. 295 00:18:55,230 --> 00:18:56,960 It don't make no sense. 296 00:18:59,310 --> 00:19:01,140 Never did, Lee. 297 00:19:03,340 --> 00:19:05,510 Hood rats 298 00:19:05,700 --> 00:19:08,560 with Uzis and millions of dollars. 299 00:19:10,280 --> 00:19:11,840 Mothers selling babies. 300 00:19:16,360 --> 00:19:18,170 Women like me. 301 00:19:18,370 --> 00:19:20,350 I'm, uh... 302 00:19:20,550 --> 00:19:21,900 I'm gonna go talk to Deon 303 00:19:22,100 --> 00:19:24,180 and figure out what's happening. 304 00:19:24,380 --> 00:19:25,560 [scoffs] 305 00:19:25,760 --> 00:19:27,990 Still ain't gonna make no goddamn sense. 306 00:19:36,140 --> 00:19:38,170 ["Brothers on the Slide" by Cymande plays] 307 00:19:41,310 --> 00:19:42,940 MAN: We should head back now 308 00:19:43,140 --> 00:19:44,890 if we want to make the drop on time. 309 00:19:45,090 --> 00:19:46,410 Brothers on the slide 310 00:19:46,610 --> 00:19:49,460 Ten more minutes. He'll wait. 311 00:19:49,660 --> 00:19:51,530 Working on the wrong side 312 00:19:53,770 --> 00:19:55,880 What you gonna do? 313 00:19:58,330 --> 00:20:00,710 You can't win so you must lose 314 00:20:02,020 --> 00:20:04,370 We know 315 00:20:06,820 --> 00:20:08,550 Which way you goin' 316 00:20:10,960 --> 00:20:12,520 We know 317 00:20:15,350 --> 00:20:17,180 Which way you goin' 318 00:20:20,660 --> 00:20:22,220 Brothers on the slide 319 00:20:24,560 --> 00:20:26,840 What you gonna hide? 320 00:20:29,150 --> 00:20:30,990 Reckon your folks late... 321 00:20:31,190 --> 00:20:33,990 [pager beeps] 322 00:20:34,190 --> 00:20:35,990 [Cassandra laughing] 323 00:20:36,190 --> 00:20:38,630 Sir. Enjoy. 324 00:20:38,830 --> 00:20:40,540 Oh... 325 00:20:41,550 --> 00:20:43,090 [laughs]: Come sit. 326 00:20:43,280 --> 00:20:44,690 Franklin, how are you? 327 00:20:44,890 --> 00:20:46,590 Fine, thank you. 328 00:20:48,100 --> 00:20:50,040 Y'all two look like you're having fun. 329 00:20:50,240 --> 00:20:51,840 Yeah, we're having a great time. 330 00:20:52,040 --> 00:20:54,130 Glad to hear it. 331 00:20:54,330 --> 00:20:57,560 So, um, I take it that means we all set? 332 00:20:57,770 --> 00:21:00,340 Tomorrow at lunch. He will be out of the office, 333 00:21:00,540 --> 00:21:02,430 and his files will be in our hands. 334 00:21:04,470 --> 00:21:05,350 Good. 335 00:21:05,550 --> 00:21:08,590 One more thing, beau-fils. 336 00:21:08,790 --> 00:21:10,840 Thank you. 337 00:21:11,040 --> 00:21:14,440 For bringing this beautiful creature back into my life. 338 00:21:32,730 --> 00:21:34,390 LOUIE: Sorry. 339 00:21:35,630 --> 00:21:37,230 Was riding, 340 00:21:37,430 --> 00:21:39,140 lost track of time. 341 00:21:39,340 --> 00:21:41,120 [camera shutter clicking] 342 00:21:51,890 --> 00:21:53,850 I understand. 343 00:21:54,050 --> 00:21:55,230 Uh, two adult males. 344 00:21:55,430 --> 00:21:58,070 Call it, um, 50 pounds cargo. 345 00:21:59,420 --> 00:22:00,280 [door opens] 346 00:22:00,480 --> 00:22:02,580 Mm-hmm, confirmed. 347 00:22:02,780 --> 00:22:03,860 [door closes] 348 00:22:04,060 --> 00:22:06,290 Wheels up, 0400. 349 00:22:07,530 --> 00:22:08,810 Thank you. 350 00:22:12,980 --> 00:22:14,190 How'd the deal go? 351 00:22:15,610 --> 00:22:16,810 GUSTAVO: Good. 352 00:22:17,780 --> 00:22:19,190 How'd Louie seem? 353 00:22:20,510 --> 00:22:22,160 Same as always. 354 00:22:24,230 --> 00:22:26,930 So, listen, I need you here at 3:00 in the morning. 355 00:22:28,690 --> 00:22:30,430 Why? 356 00:22:30,630 --> 00:22:31,800 Uh, we're going to Costa Rica. 357 00:22:32,000 --> 00:22:32,800 GUSTAVO: Costa... 358 00:22:33,000 --> 00:22:36,590 Costa Rica? Tomorrow? 359 00:22:41,630 --> 00:22:43,550 For how long? 360 00:22:43,750 --> 00:22:45,770 I don't know, a day. Maybe two. 361 00:22:50,570 --> 00:22:52,610 [indistinct chatter] 362 00:22:52,810 --> 00:22:54,030 [spits] 363 00:22:54,230 --> 00:22:56,940 - [distant sirens wailing] - [motorcycle revving] 364 00:22:57,140 --> 00:22:58,820 [dog barking] 365 00:23:04,410 --> 00:23:07,400 [distant chatter continues] 366 00:23:07,600 --> 00:23:09,130 [baby crying] 367 00:23:09,330 --> 00:23:11,010 [woman shouting indistinctly] 368 00:23:13,840 --> 00:23:15,270 Lee? 369 00:23:15,470 --> 00:23:17,140 Hey, man, when'd you get back? 370 00:23:17,340 --> 00:23:18,880 Not too long ago. 371 00:23:20,220 --> 00:23:22,500 - That's a nice jacket you got there. - Appreciate it. 372 00:23:28,260 --> 00:23:30,290 ["The Payoff Mix" by Steinsky & Double Dee playing] 373 00:23:30,490 --> 00:23:32,100 Play it on the radio 374 00:23:34,720 --> 00:23:36,690 Play it for G.L.O.B.E. 375 00:23:36,890 --> 00:23:38,860 G-L-O-B-E 376 00:23:39,060 --> 00:23:40,720 Play it at the playground 377 00:23:43,040 --> 00:23:44,490 Play it on the street 378 00:23:47,040 --> 00:23:48,940 Play it for Whiz Kid 379 00:23:50,630 --> 00:23:52,190 Just play that beat 380 00:23:52,390 --> 00:23:55,190 [woman moaning] 381 00:23:55,390 --> 00:23:56,880 Hey, what's happening? 382 00:23:57,980 --> 00:24:00,230 DEON: Huh. What's up, Lee? 383 00:24:03,090 --> 00:24:04,670 Fuck! 384 00:24:04,870 --> 00:24:06,980 [sighs] 385 00:24:07,180 --> 00:24:08,980 Look at you. 386 00:24:09,180 --> 00:24:11,190 Back from the motherfucking motherland. 387 00:24:11,390 --> 00:24:12,900 Power to the people, my nigga. 388 00:24:13,100 --> 00:24:14,280 [laughs] 389 00:24:16,450 --> 00:24:18,990 What's all this shit going on? 390 00:24:19,190 --> 00:24:20,250 You and Jerome 391 00:24:20,450 --> 00:24:22,130 and that cop fucking with Franklin? 392 00:24:22,330 --> 00:24:24,030 He the nigga fucking with me. 393 00:24:24,230 --> 00:24:25,340 Nigga tried to kill me. 394 00:24:25,540 --> 00:24:27,080 Why? 395 00:24:27,290 --> 00:24:28,260 I don't know. 396 00:24:28,460 --> 00:24:30,660 Nigga crazy, that's all. 397 00:24:30,860 --> 00:24:32,430 Nigga done lost his motherfucking mind. 398 00:24:32,640 --> 00:24:33,830 He see all this bread I'm getting, 399 00:24:34,030 --> 00:24:35,470 and he want a little piece. 400 00:24:36,750 --> 00:24:38,060 Franklin don't need what you got. 401 00:24:38,260 --> 00:24:40,150 He make his own money. 402 00:24:40,350 --> 00:24:42,760 He used to make his own money. 403 00:24:42,960 --> 00:24:44,270 Yeah, you've been gone a little while, homie. 404 00:24:44,470 --> 00:24:46,620 Word on the street is he lost what he made. 405 00:24:46,820 --> 00:24:48,590 That's why he hit his own uncle's warehouse. 406 00:24:50,860 --> 00:24:53,420 What that got to do with you? 407 00:24:53,620 --> 00:24:56,080 Not a damn thing. 408 00:24:58,530 --> 00:25:01,120 Einstein says you staying at your old place. 409 00:25:01,320 --> 00:25:03,360 It's the only place I got. 410 00:25:04,840 --> 00:25:07,380 So, what, you trying to come back 411 00:25:07,580 --> 00:25:09,090 and work for me? 412 00:25:09,290 --> 00:25:10,900 Switch the mix, Mr. DJ 413 00:25:11,100 --> 00:25:12,600 Play that beat, why don't you play it for me? 414 00:25:12,800 --> 00:25:13,600 Nah, I'm good. 415 00:25:13,800 --> 00:25:15,340 Switch the mix, Mr. DJ 416 00:25:15,540 --> 00:25:17,290 Play that beat, why don't you play it for me? 417 00:25:17,490 --> 00:25:19,830 As long as you stay in your lane, we cool, bro. 418 00:25:20,030 --> 00:25:22,190 Why don't you play it for me? 419 00:25:22,390 --> 00:25:23,610 Switch the mix, Mr. DJ 420 00:25:23,810 --> 00:25:24,920 Play that beat 421 00:25:25,120 --> 00:25:26,690 Play that beat. 422 00:25:28,180 --> 00:25:30,040 The Mexican going with you? 423 00:25:36,940 --> 00:25:38,950 Good. 424 00:25:40,360 --> 00:25:42,250 The team meeting you down there are mercs. 425 00:25:42,450 --> 00:25:44,990 They like killing. 426 00:25:45,190 --> 00:25:46,630 But if that attack comes, 427 00:25:46,830 --> 00:25:49,030 you'll need to take one of these guys alive. 428 00:25:54,170 --> 00:25:55,520 - Yeah. I know. - [dry fires rifle] 429 00:25:55,720 --> 00:25:57,310 [coin drops] 430 00:25:57,510 --> 00:25:59,090 [line ringing] 431 00:25:59,290 --> 00:26:02,040 - We need to talk. Now. - TONY: Okay, 432 00:26:02,240 --> 00:26:04,180 let's meet at the usual place. 433 00:26:04,380 --> 00:26:06,040 Okay, see you there. 434 00:26:11,530 --> 00:26:14,660 Something about Avi's last shipment of arms, 435 00:26:14,860 --> 00:26:15,850 that it might be hit. 436 00:26:16,050 --> 00:26:17,710 Where do you leave from, where do you land? 437 00:26:17,910 --> 00:26:20,940 I already told you, I don't know. 438 00:26:21,140 --> 00:26:23,670 I can't help you if I don't know what's going on. 439 00:26:23,870 --> 00:26:27,430 And I can't tell you what I do not know, cabrón. 440 00:26:27,630 --> 00:26:29,240 Now that we have 441 00:26:29,440 --> 00:26:30,950 the photographs of Louie doing the drop, 442 00:26:31,150 --> 00:26:32,610 we're going to want to move on Teddy's warehouse 443 00:26:32,810 --> 00:26:33,850 in the next few days, 444 00:26:34,050 --> 00:26:35,640 so make sure you make it back 445 00:26:35,840 --> 00:26:37,940 from Costa Rica, you hear me? 446 00:26:40,080 --> 00:26:42,390 [camera shutter clicking] 447 00:26:44,600 --> 00:26:46,600 [car doors closing] 448 00:26:59,720 --> 00:27:03,240 TEDDY: Relax. Wheels down in 20 minutes. 449 00:27:12,630 --> 00:27:14,040 Yeah. 450 00:27:27,990 --> 00:27:29,440 You Ramos? 451 00:27:29,640 --> 00:27:30,840 Sí. 452 00:27:31,040 --> 00:27:32,920 Teddy. That's Gustavo. 453 00:27:35,100 --> 00:27:37,930 The port at Golfito. 454 00:27:41,280 --> 00:27:44,110 Where at 1400 hours, a shipment of cargo 455 00:27:44,310 --> 00:27:45,680 will be arrive and be offloaded 456 00:27:45,880 --> 00:27:47,200 onto third-party transports. 457 00:27:47,400 --> 00:27:50,600 [speaks Spanish] 458 00:27:50,800 --> 00:27:52,580 TEDDY: Our objective is to secure that cargo, 459 00:27:52,780 --> 00:27:55,260 and, if attacked, identify the responsible parties. 460 00:27:55,460 --> 00:27:59,160 [speaks Spanish] 461 00:27:59,360 --> 00:28:01,420 There'll be three teams: Alpha, Bravo, Charlie. 462 00:28:01,620 --> 00:28:03,730 [speaks Spanish] 463 00:28:03,930 --> 00:28:05,300 Three locations, you'll see them marked there. 464 00:28:05,500 --> 00:28:07,220 [speaks Spanish] 465 00:28:07,420 --> 00:28:08,960 He and I will be Delta. We'll be in the tower. 466 00:28:09,160 --> 00:28:11,950 [speaks Spanish] 467 00:28:12,150 --> 00:28:13,090 TEDDY: If the hostiles do arrive, 468 00:28:13,290 --> 00:28:15,050 you'll stay hidden, 469 00:28:15,250 --> 00:28:16,260 you'll wait for our signal, 470 00:28:16,460 --> 00:28:19,270 then you'll engage and eliminate the threat. 471 00:28:19,460 --> 00:28:21,320 [speaks Spanish] 472 00:28:21,520 --> 00:28:22,790 TEDDY: Once the location's secure, 473 00:28:22,990 --> 00:28:25,370 I need every member of the assaulting party searched, 474 00:28:25,570 --> 00:28:27,620 and their gear confiscated. 475 00:28:27,820 --> 00:28:29,620 [speaks Spanish] 476 00:28:29,820 --> 00:28:31,900 I'm not talking about being patted down, 477 00:28:32,100 --> 00:28:33,560 I'm saying if they've got intel in their goddamn socks, 478 00:28:33,750 --> 00:28:35,230 I need it found, you understand? 479 00:28:36,400 --> 00:28:39,570 [speaks Spanish] 480 00:28:42,790 --> 00:28:46,030 Securing the cargo and not finding out who came after it 481 00:28:46,230 --> 00:28:48,400 will be considered a mission failure. 482 00:28:48,600 --> 00:28:50,650 [speaks Spanish] 483 00:28:52,040 --> 00:28:53,490 Any questions? 484 00:28:53,690 --> 00:28:54,580 Yes. 485 00:28:54,780 --> 00:28:57,560 What's the signal? 486 00:29:11,750 --> 00:29:13,750 [dogs barking in distance] 487 00:29:23,270 --> 00:29:24,830 Hey, Grandma. 488 00:29:27,800 --> 00:29:29,270 Wanda? 489 00:29:29,470 --> 00:29:30,990 WANDA: You look good. 490 00:29:31,190 --> 00:29:33,340 Uh-huh. Thank you. 491 00:29:33,540 --> 00:29:35,530 - Can I come in? - Uh-uh. 492 00:29:35,730 --> 00:29:37,290 What do you want? 493 00:29:39,080 --> 00:29:41,570 I brought you a present from Africa. 494 00:29:41,770 --> 00:29:43,090 Where are my rose-colored pearls? 495 00:29:43,290 --> 00:29:46,270 I don't know, that was a long time ago, Grandma. 496 00:29:46,470 --> 00:29:48,750 When I was on the rock. I gave that up. 497 00:29:48,950 --> 00:29:49,890 Like you did them pearls? 498 00:29:50,090 --> 00:29:53,550 [sighs] I'm sorry. But... 499 00:29:53,750 --> 00:29:56,030 I brought you a necklace from Ghana. 500 00:29:58,270 --> 00:30:00,070 What the fuck you want? 501 00:30:00,270 --> 00:30:02,640 I miss you. 502 00:30:02,840 --> 00:30:04,560 You should have thought about that 503 00:30:04,760 --> 00:30:06,390 before you robbed me 504 00:30:06,590 --> 00:30:08,030 and hit me 505 00:30:08,230 --> 00:30:11,390 and cursed me before God. 506 00:30:11,590 --> 00:30:13,260 That's a nice dress you got on, 507 00:30:13,460 --> 00:30:14,950 but I bet you 508 00:30:15,150 --> 00:30:17,490 dollars to donuts that they's got blood on the hem. 509 00:30:17,690 --> 00:30:20,260 Can I at least leave my gift? 510 00:30:21,260 --> 00:30:22,610 I'm going to close this door, 511 00:30:22,810 --> 00:30:24,670 and if you want to leave it on the knob, 512 00:30:24,870 --> 00:30:26,230 you can do that. 513 00:30:29,860 --> 00:30:31,310 [gasps] 514 00:30:34,310 --> 00:30:35,830 [shudders] 515 00:30:47,050 --> 00:30:48,530 [crying] 516 00:30:54,190 --> 00:30:55,940 NEWSWOMAN [over radio]: Police say it's the love of drugs 517 00:30:56,140 --> 00:30:58,640 and money that keeps the death toll high and climbing. 518 00:31:06,650 --> 00:31:08,000 Hey. 519 00:31:09,170 --> 00:31:10,920 This is a good moment. 520 00:31:11,120 --> 00:31:12,450 Enjoy it. 521 00:31:25,020 --> 00:31:27,670 [quiet chatter] 522 00:31:39,550 --> 00:31:41,040 I didn't think she was coming. 523 00:31:41,240 --> 00:31:42,480 Yeah, me neither. 524 00:31:44,040 --> 00:31:45,520 Hey, Mama. 525 00:31:46,730 --> 00:31:48,870 - Hi, baby. - Hi. 526 00:31:49,070 --> 00:31:50,590 Hi, baby. 527 00:31:54,420 --> 00:31:55,870 Thanks for coming. 528 00:31:59,430 --> 00:32:01,540 There it is. 529 00:32:01,740 --> 00:32:04,230 Everything you've been fighting for. 530 00:32:06,200 --> 00:32:07,710 Uh-huh. 531 00:32:17,930 --> 00:32:19,930 [engine turns off] 532 00:32:37,430 --> 00:32:39,190 It's for Jerome and Louie. 533 00:33:05,670 --> 00:33:07,050 [grunts softly] 534 00:33:19,650 --> 00:33:21,100 I appreciate y'all seeing me. 535 00:33:22,170 --> 00:33:24,400 That's all right. Welcome home. 536 00:33:24,600 --> 00:33:26,490 Brought you something. 537 00:33:26,690 --> 00:33:28,260 Your man outside opened it. 538 00:33:28,460 --> 00:33:30,770 Guess he thought I was bringing y'all a bomb or something. 539 00:33:30,970 --> 00:33:32,580 It's a wedding gift. 540 00:33:32,780 --> 00:33:34,890 Aw, you got us a wedding gift? 541 00:33:35,090 --> 00:33:37,320 Yeah, I figured better late than never. 542 00:33:38,670 --> 00:33:40,640 When a member of a tribe travels, 543 00:33:40,840 --> 00:33:42,290 they use this as they passport. 544 00:33:42,490 --> 00:33:44,560 The man who gave me this said it belonged to a chief, 545 00:33:44,760 --> 00:33:46,300 and that was his wife's face, 546 00:33:46,500 --> 00:33:48,470 so it just made me think of y'all. 547 00:33:48,670 --> 00:33:50,700 Thank you, Leon. 548 00:33:50,900 --> 00:33:52,510 You're welcome. 549 00:33:52,710 --> 00:33:54,310 JEROME: It must be nice, 550 00:33:54,510 --> 00:33:55,880 you run off to Africa. 551 00:33:56,080 --> 00:33:59,610 Come back, wave that shit in our face, right? 552 00:33:59,800 --> 00:34:01,350 No, I-I came back to talk, 553 00:34:01,550 --> 00:34:03,800 and I don't think you want to hear what I got to say. 554 00:34:04,000 --> 00:34:05,150 Don't say it, nigga. 555 00:34:05,350 --> 00:34:06,920 Jerome, if you was in my shoes, what would you do? 556 00:34:07,120 --> 00:34:08,670 I can't just sit back and let this shit happen. 557 00:34:08,870 --> 00:34:10,150 Sure, you can. 558 00:34:10,350 --> 00:34:11,760 That's the easiest shit in the world. 559 00:34:11,950 --> 00:34:13,390 Okay, well, it ain't easy for me. 560 00:34:15,050 --> 00:34:16,570 Why is that? 561 00:34:18,050 --> 00:34:20,880 Fuck, you high and mighty now. 562 00:34:22,160 --> 00:34:23,770 LOUIE: You see them bullets out there, Leon? 563 00:34:23,970 --> 00:34:26,150 They came at us here. 564 00:34:26,350 --> 00:34:29,380 Then they came at us at our hotel on our fucking honeymoon. 565 00:34:29,580 --> 00:34:32,120 And when Jerome extended his hand, Franklin bit it. 566 00:34:32,320 --> 00:34:34,330 Okay, I understand that, but if you kill Franklin, 567 00:34:34,530 --> 00:34:35,810 or Franklin kill you, 568 00:34:36,010 --> 00:34:37,950 that'll destroy Cissy and the whole fucking family. 569 00:34:38,150 --> 00:34:40,090 JEROME: The fuck it got to do with you? 570 00:34:40,290 --> 00:34:42,250 You ain't family. 571 00:34:43,280 --> 00:34:45,700 What you mean by that? 572 00:34:45,900 --> 00:34:47,310 JEROME: You know what the fuck I mean by that. 573 00:34:47,510 --> 00:34:49,710 Franklin used you. 574 00:34:49,910 --> 00:34:52,680 He used you the same way that he used us. 575 00:34:52,880 --> 00:34:55,330 Got you out here catching bodies. 576 00:34:56,430 --> 00:34:58,030 And then, 'cause you killed a goddamn kid, 577 00:34:58,230 --> 00:35:00,580 now you see the light, nigga? 578 00:35:02,100 --> 00:35:04,070 And now you come here and what? 579 00:35:04,270 --> 00:35:06,290 You want to make peace? 580 00:35:06,490 --> 00:35:07,930 Right? 581 00:35:09,240 --> 00:35:11,410 Forgive and forget? 582 00:35:14,490 --> 00:35:16,520 Get the fuck out of here, little nigga. 583 00:35:18,320 --> 00:35:20,080 Take that dumb shit with you. 584 00:35:21,080 --> 00:35:23,120 This is yours, you can do whatever you want with it. 585 00:35:37,650 --> 00:35:40,050 [indistinct radio chatter in Spanish] 586 00:35:40,250 --> 00:35:43,310 [seabirds squawking] 587 00:35:58,010 --> 00:36:00,150 GUSTAVO: How long do we wait? 588 00:36:04,260 --> 00:36:05,680 Why, you got somewhere else to be? 589 00:36:13,170 --> 00:36:14,440 TEDDY: You all right? 590 00:36:16,450 --> 00:36:19,520 Been reading the papers about this war. 591 00:36:20,730 --> 00:36:22,450 Some say it will end soon... 592 00:36:24,110 --> 00:36:25,840 ...and your side will win. 593 00:36:26,040 --> 00:36:29,200 You guys have the expression, "Don't count your chickens"? 594 00:36:29,400 --> 00:36:32,190 Yeah... No cantes victoria. 595 00:36:33,700 --> 00:36:35,530 But it gonna end, right? 596 00:36:37,360 --> 00:36:39,050 Yeah, someday it will. 597 00:36:40,300 --> 00:36:42,300 And then what happens to you and me? 598 00:36:48,030 --> 00:36:50,090 Reckon I'll go my way, you go yours. 599 00:36:50,290 --> 00:36:52,860 Así nomás. 600 00:37:02,390 --> 00:37:03,550 [clucks tongue] 601 00:37:03,750 --> 00:37:05,080 Green light. 602 00:37:12,430 --> 00:37:14,190 [shouting in Spanish] 603 00:37:27,070 --> 00:37:29,590 [speaking Spanish] 604 00:37:34,800 --> 00:37:38,050 [both speaking Spanish] 605 00:37:38,250 --> 00:37:39,770 [gunshots] 606 00:37:50,300 --> 00:37:51,610 You good? 607 00:37:59,960 --> 00:38:01,540 Who sent you? 608 00:38:01,740 --> 00:38:03,620 Tu puta madre gringo. 609 00:38:08,940 --> 00:38:10,130 All right, collect everything you can. 610 00:38:10,330 --> 00:38:11,680 Five minutes, we're out of here. 611 00:38:11,880 --> 00:38:14,110 ¡Cinco minutos! ¡Vamos, vamos, vamos! 612 00:38:23,640 --> 00:38:26,090 Goddamn... 613 00:38:58,710 --> 00:39:01,090 What are you hoping to find? 614 00:39:14,620 --> 00:39:17,210 No mames. 615 00:39:46,000 --> 00:39:49,180 Now what? What does it say? 616 00:39:49,380 --> 00:39:51,010 - TEDDY: I don't know. - You don't know? 617 00:39:51,210 --> 00:39:53,080 I know who wrote it. 618 00:39:54,590 --> 00:39:56,620 The Russians. 619 00:39:56,820 --> 00:39:58,360 GUSTAVO: The Russians? 620 00:40:01,910 --> 00:40:04,490 Tried to blow up this operation. 621 00:40:04,690 --> 00:40:06,680 [knock on door] 622 00:40:09,230 --> 00:40:11,200 Sup, Lee? 623 00:40:11,400 --> 00:40:13,200 What's up? 624 00:40:13,400 --> 00:40:15,060 Come on in. 625 00:40:18,550 --> 00:40:20,210 What the fuck happened here? 626 00:40:22,040 --> 00:40:23,690 Jerome and fuckin' Louie. 627 00:40:24,800 --> 00:40:28,100 Sent dirty cops here to search the place. 628 00:40:28,300 --> 00:40:30,080 Had a warrant and everything. 629 00:40:30,280 --> 00:40:32,450 But you don't keep nothin' here, though. 630 00:40:32,650 --> 00:40:34,600 And they weren't looking for nothing. 631 00:40:36,950 --> 00:40:38,430 You gonna leave? 632 00:40:39,950 --> 00:40:41,920 When I'm good and ready. 633 00:40:44,230 --> 00:40:46,030 Shit, um... 634 00:40:46,230 --> 00:40:47,750 I got burgers, nigga. 635 00:40:51,370 --> 00:40:53,580 FRANKLIN: Wish you was back there by now? 636 00:40:55,240 --> 00:40:57,070 It was so different. 637 00:40:58,070 --> 00:40:59,940 Couple weeks in, 638 00:41:00,140 --> 00:41:02,030 all of this shit started to fade. 639 00:41:02,230 --> 00:41:03,370 FRANKLIN: Hmm. 640 00:41:03,570 --> 00:41:05,860 Kev, Tianna, 641 00:41:06,060 --> 00:41:08,150 money, rock... 642 00:41:09,290 --> 00:41:10,730 But, the end of the day, 643 00:41:10,930 --> 00:41:13,120 being gone just... 644 00:41:14,670 --> 00:41:16,960 It ain't feel right. 645 00:41:17,160 --> 00:41:20,180 Felt like I was running, you know? 646 00:41:20,380 --> 00:41:21,820 FRANKLIN: What's it like over there? 647 00:41:23,100 --> 00:41:25,620 That shit was beautiful. 648 00:41:25,820 --> 00:41:27,100 Beautiful. 649 00:41:27,300 --> 00:41:29,590 But hard. 650 00:41:30,860 --> 00:41:33,160 They been through so much. 651 00:41:33,360 --> 00:41:34,770 Colonial rule, 652 00:41:34,970 --> 00:41:36,680 one coup after another. 653 00:41:36,880 --> 00:41:38,580 Warring against they people. 654 00:41:38,780 --> 00:41:40,430 Sounds familiar. 655 00:41:40,630 --> 00:41:44,550 Yeah. But they did get a new leader. 656 00:41:44,750 --> 00:41:47,470 A man who will do what needs to get done 657 00:41:47,670 --> 00:41:49,420 to push the country forward. 658 00:41:49,620 --> 00:41:51,470 Even if that means bloodshed. 659 00:41:51,670 --> 00:41:53,610 That's some shit Avi talked about a lot. 660 00:41:53,810 --> 00:41:56,080 He said the world would have wiped the Jews out 661 00:41:56,280 --> 00:41:57,950 if they hadn't fought. 662 00:41:58,140 --> 00:42:01,200 Violence as an act of salvation. 663 00:42:06,550 --> 00:42:08,040 What? 664 00:42:10,140 --> 00:42:11,550 Avi's gone. 665 00:42:11,740 --> 00:42:13,840 What you mean, gone? 666 00:42:16,700 --> 00:42:18,320 He's dead? 667 00:42:19,570 --> 00:42:21,710 His warehouse got burned down. 668 00:42:22,850 --> 00:42:24,710 Nobody's seen or heard from him since. 669 00:42:25,920 --> 00:42:27,020 You know who did it? 670 00:42:33,680 --> 00:42:35,060 Sorry, Lee. 671 00:42:36,930 --> 00:42:38,970 I felt that shit, too. 672 00:42:45,730 --> 00:42:48,440 Listen, man, you know, I... 673 00:42:48,640 --> 00:42:52,150 I know I haven't always done shit the right way. 674 00:42:53,950 --> 00:42:55,880 Nothing I can do about that now. 675 00:42:58,050 --> 00:43:00,920 But my back is against the wall, man. 676 00:43:03,060 --> 00:43:05,920 And I know that you're trying to figure shit out. 677 00:43:07,230 --> 00:43:09,100 But hear this. 678 00:43:10,720 --> 00:43:13,860 If you gonna be here and be in this shit... 679 00:43:14,930 --> 00:43:16,420 [sighs] 680 00:43:17,380 --> 00:43:19,350 ...then you got to pick a side. 681 00:43:22,350 --> 00:43:25,480 Otherwise, take your wife, 682 00:43:25,680 --> 00:43:27,790 get on a plane, 683 00:43:27,990 --> 00:43:30,430 and get the fuck out of here while you still can. 684 00:43:34,710 --> 00:43:36,020 You hear me? 685 00:43:38,470 --> 00:43:40,200 Yeah. 686 00:43:43,930 --> 00:43:46,930 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 687 00:45:29,270 --> 00:45:30,430 Remember what I told you? 688 00:45:30,630 --> 00:45:32,830 The things I've done to make this money. 689 00:45:33,030 --> 00:45:36,000 After all of that, starting back at zero? 690 00:45:37,760 --> 00:45:40,100 That ain't gonna happen. 691 00:45:40,300 --> 00:45:43,500 You need to know exactly who we dealing with. 692 00:45:43,700 --> 00:45:45,100 [gunshots] 693 00:45:45,300 --> 00:45:47,910 What happened to burning all this down to the ground? 694 00:45:48,910 --> 00:45:50,680 - [screams] - You don't wanna do this. 695 00:45:50,880 --> 00:45:52,200 Wrong answer. 696 00:45:52,400 --> 00:45:53,850 NARRATOR: FX'sSnowfall. 697 00:45:54,050 --> 00:45:55,080 The final season. 698 00:45:55,280 --> 00:45:56,030 All new. 699 00:45:56,230 --> 00:45:58,230 Wednesdays at 10:00 on FX. 700 00:46:00,130 --> 00:46:01,620 What's so great in Atlanta 701 00:46:01,820 --> 00:46:03,340 that you can't just leave it behind? 702 00:46:04,340 --> 00:46:08,300 [shouting] Oh! We outside! 703 00:46:08,500 --> 00:46:10,420 - [screams] - I watch Criminal Minds, 704 00:46:10,620 --> 00:46:12,490 and I know when someone's up to something twisted. 705 00:46:12,690 --> 00:46:14,390 - [siren blaring] - Oh, my goodness. 706 00:46:17,700 --> 00:46:19,620 - Hey, wait, man. Wait, wait, wait. - Wake up! 707 00:46:19,820 --> 00:46:20,840 [screams] 708 00:46:22,220 --> 00:46:23,970 Oh, this feel illegal as hell. 709 00:46:24,170 --> 00:46:27,020 ANNOUNCER: FX'sAtlanta, the final season. 710 00:46:27,220 --> 00:46:28,400 Now streaming. 711 00:46:31,580 --> 00:46:33,690 You have no idea how different the game is. 712 00:46:33,890 --> 00:46:35,480 - I imagined you were dead. - [knife scrapes] 713 00:46:35,680 --> 00:46:36,980 [car screeches, crashes] 714 00:46:37,180 --> 00:46:38,410 DAN: No. Just retired. 715 00:46:39,900 --> 00:46:42,750 PERSON: I wanna understand how your world works. 716 00:46:42,950 --> 00:46:46,700 DAN: You have no idea what I did, who I was. 717 00:46:46,900 --> 00:46:48,530 PERSON 2: I've got 10,000 agents 718 00:46:48,730 --> 00:46:50,760 and a $10 billion budget. What have you got? 719 00:46:50,950 --> 00:46:52,760 DAN: They're about to drive us to a place 720 00:46:52,960 --> 00:46:54,430 you're not gonna like when we get there. 721 00:46:55,460 --> 00:46:57,240 ANNOUNCER: FX'sThe Old Man. 722 00:46:57,440 --> 00:46:59,810 Now streaming on FX.